- Кондиционеры Mitsubishi Electric

- Кондиционеры Mitsubishi Electric
Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-P·VHM-E
For use with the R410A, R407C & R22
Bei Verwendung von R410A, R407C & R22
A utiliser avec le R410A, R407C et le R22
Bij gebruik van R410A, R407C & R22
Para utilizar con el R410A, R407C y el R22
Uso del refrigerante R410A, R407C e R22
INSTALLATION MANUAL
Για χρήση με τα R410A, R407C και R22
Para utilizaçao com o R410A, R407C e o R22
R410A, R407C ve R22 ile beraber kullanmak için
Для использования с моделями R410A, R407С и R22
FOR INSTALLER
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner
unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
FÜR INSTALLATEURE
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich
durchlesen.
MANUEL D’INSTALLATION
POUR L’INSTALLATEUR
INSTALLATIEHANDLEIDING
VOOR DE INSTALLATEUR
MANUAL DE INSTALACIÓN
PARA EL INSTALADOR
Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous
assurer d’une utilisation correcte.
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner
installeert.
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
PER L’INSTALLATORE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il
condizionatore d’aria.
EΓXEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο, εγκατάστασης πριν
αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας κλιματισμού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
PARA O INSTALADOR
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade
de ar condicionado.
MONTAJ ELKİTABI
MONTÖR İÇİN
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным
руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
RG79D840H01_cover.indd
1
English (GB)
Deutsch (D)
Français (F)
Nederlands (NL)
Español (E)
Italiano (I)
ελληνικά (GR)
Português (P)
Türkçe (TR)
Русский (RU)
2012/10/25 (木)
午後 4:10:02
Содержание
1.
2.
3.
4.
Меры предосторожности...............................................................................92
Место установки.............................................................................................92
Установка внутреннего прибора....................................................................93
Прокладка труб хладагента...........................................................................96
5. Дренажные трубы...........................................................................................98
6. Электрические работы...................................................................................99
7. Выполнение испытания (Рис. 7-1)...............................................................100
Примечание:
В этом руководстве по использованию аппарата фраза “проводной пульт дистанционного управления” относится к пульту дистанционного управления PAR-21MAA.
Сведения о других пультах дистанционного управления приводятся в руководстве по установке или руководстве по начальным настройкам, находящемся в
этих коробках.
1. Меры предосторожности
►До установки прибора убедитесь, что Вы прочли все “Меры
предосторожности”.
►Пожалуйста, перед подключением данного оборудования к
системе электропитания, сообщите об этом своему поставщику
электропитания или получите его разрешение.
Предупреждение:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
получения травмы или гибели пользователя.
Осторожно:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
повреждения прибора.
После окончания установочных работ проинструктируйте пользователя
относительно правил эксплуатации и обслуживания аппарата, а также
ознакомьте с разделом “Меры предосторожности” в соответствии с
информацией, приведенной в Руководстве по использованию аппарата,
и выполните тестовый прогон аппарата для того, чтобы убедиться, что он
работает нормально. Обязательно передайте пользователю на хранение
экземпляры Руководства по установке и Руководства по эксплуатации. Эти
Руководства должны быть переданы и последующим пользователям данного
прибора.
:Указывает действие, которое следует избегать.
:Указывает на важную инструкцию.
:Указывает, что данная часть должна быть заземлена.
:Указывает на необходимость проявлять осторожность по отношению к
вращающимся частям.
:Указывает на необходимость отключения главного выключателя перед
проведением техобслуживания.
:Опасайтесь электрошока.
:Опасайтесь горячих поверхностей.
ELV:При
проведении техобслуживания отключите электропитание как
внутреннего, так и наружного прибора.
Предупреждение:
Внимательно прочтите текст на этикетках главного прибора.
Предупреждение:
• Обратитесь к дилеру или квалифицированному технику для
выполнения установки кондиционера воздуха.
• Устанавливайте прибор в месте, способном выдержать его вес.
• Используйте для проводки указанные кабели. Убедитесь, что кабели
надежно соединены, а оконечные соединения не натянуты. Никогда
не соединяйте кабели внахлест (если иное не указано в прилагаемой
документации). Несоблюдение этих инструкций может привести к
перегреву или возгоранию.
• Используйте только те дополнительные принадлежности, на
которые имеется разрешение от Mitsubishi Electric; для их установки
обращайтесь к дилеру или уполномоченному специалисту по
установке.
• Не прикасайтесь к лопастям теплообменника.
• Устанавливайте кондиционер согласно инструкциям, приведенным в
данном Руководстве по установке.
• Все электроработы должны выполняться квалифицированным
электриком, имеющим соответствующую лицензию, в соответствии с
местными нормативами.
• Если кондиционер установлен в небольшом помещении, необходимо
принять меры для предотвращения концентрации хладагента свыше
безопасных пределов в случае утечки хладагента.
• Вырубленные грани отпресованных деталей могут нанести травмы
- порезы и т.д. Просим установщиков надевать защитную одежду,
например, перчатки и т.д.
• При монтаже или перемещении, а также при обслуживании
кондиционера используйте только указанный хладагент (R410A) для
заполнения трубопроводов хладагента. Не смешивайте его ни с каким
другим хладагентом и не допускайте наличия воздуха в трубопроводах.
Н
аличие воздуха в трубопроводах может вызывать скачки давления, в
результате которых может произойти взрыв или другие повреждения.
Использование любого хладагента, отличного от указанного для
этой системы, вызовет механическое повреждение, сбои в работе
системы, или выход устройства из строя. В наихудшем случае, это
может послужить серьезной преградой к обеспечению безопасной
работы этого изделия.
Осторожно:
• При использовании хладагента R410A или R407C следует заменить
установленные ранее трубы хладагента.
• Используйте эфирное масло или алкилбензин (в небольших
количествах) в качестве охлаждающего масла для смазывания
раструбных и фланцевых трубных соединений при использовании
хладагента R410A или R407C.
• Не используйте кондиционер воздуха в местах содержания
продуктов, домашних животных, растений, точных приборов или
предметов искусства.
• Не используйте кондиционер воздуха в особых условиях.
• Заземлите прибор.
• Установите прерыватель цепи, если требуется.
• Используйте сетевой кабель достаточной мощности напряжения.
• Используйте прерыватель цепи и предохранитель указанной
мощности.
• Не прикасайтесь к выключателям мокрыми руками.
• Не прикасайтесь к трубам хладагента во время работы и сразу после
выключения прибора.
• Не используйте кондиционер воздуха, если его панели и крышки
сняты.
• Не отключайте питание немедленно после выключения прибора.
2. Место установки
PKFY-P·VHM-E
B
898
(MM)
A
L
24
9
C K
2.1. Контурные габариты (Внутренний прибор)
(Рис. 2-1)
Выберите надлежащее место, с учетом наличия следующего свободного
пространства для установки и проведения техобслуживания.
PKFY-P·VHM-E
295
RU
(MM)
M
D
F
E
*
J
H
G
Рис. 2-1
I
A
B
C
D
E
Мин. 150
Мин. 50
Мин. 50
Мин. 250
Мин. 220
FВентиляционное отверстие На расстоянии 1500 мм от вентиляционного отверстия не
должно быть никаких препятствий.
G Поверхность пола
H Обустройство
I Если крепления занавесок или подобные предметы выступают более чем на 60
мм от стены, необходимо сделать больший запас по расстоянию во избежание
образования короткого цикла работы вентилятора.
J 1800 и более от поверхности пола (при высокой установке)
K 55 мм или более при установке левого или заднего левого трубопровода и
дополнительного насоса для отвода конденсата
L 550 мм и более при установке опционного дренажного механизма
M Минимум 7 мм: 250 мм и более при установке опционного дренажного насоса
92
10_RG79D840H01_ru.indd 92
10/25/2012 11:41:43 AM
3. Установка внутреннего прибора
1
2
3.1. Проверьте наличие дополнительных
принадлежностей к внутреннему прибору (Рис. 3-1)
3
Внутренний прибор должен поставляться в комплекте со следующими
дополнительными принадлежностями:
4
КАТАЛОЖНЫЙ
НОМЕР ЗАПЧАСТИ
5
1
2
3
4
5
Рис. 3-1
АКСЕССУАР
Монтажная плита
Винт-саморез 4 × 35
Изолента
Стяжной хомут
Амортизирующий блок
КОЛИЧЕСТВО
32, 40, 50
1
12
3
3
1
МЕСТО
УСТАНОВКИ
Установить
на заднюю
часть блока
3.2. Установка настенного крепления
PKFY-P·VHM-E
3.2.1. Установка настенного крепления и позиции труб
►Используя настенное крепление, определите положение установки
прибора и будущее расположение просверленных отверстий для
труб.
ij
ĶĹ
G
H
F
Предупреждение:
Перед сверлением отверстия в стене необходимо получить
консультацию у подрядчика-строителя.
PKFY-P·VHM-E (Рис. 3-2)
ijĴijįĶ
ijĴIJįĶ
C
E
D
B
AМонтажная плита 1
B Внутренний блок
C Отверстие нижней левой задней трубки (ø65)
D Отверстие нижней правой задней трубки (ø65)
E Отверстие заглушки для левого заднего отверстия (70 × 310)
F Отверстие для болта (отверстие 4-ø9)
G Центральное измерительное отверстие (отверстие ø2,5)
H Отверстие для болта-самореза (отверстие 77-ø5,1)
I Центр отверстия
J Совместить линейку с линией.
K Вставить линейку.
3.2.2. Сверление отверстия для труб (Рис. 3-3)
►Используя трубчатое сверло, просверлите отверстие диаметром 7580 мм в стене в направлении труб, в месте, указанном на схеме слева.
►Отверстие должно быть наклонным так, чтобы наружное отверстие
было ниже, чем внутреннее отверстие.
►Проведите рукав (диаметром 75 мм, приобретается на месте) через
отверстие.
100
A
Примечание:
Наклонность отверстия необходима для создания дренажного потока.
K
J
I
Рис. 3-2
B
A
C
D
E
AРукав
BОтверстие
C(Внутри)
DСтена
E(Снаружи)
RU
Рис. 3-3
93
10_RG79D840H01_ru.indd 93
10/25/2012 11:41:43 AM
3. Установка внутреннего прибора
3.2.3. Установка настенного кронштейна
►Поскольку внутренний прибор весит около 13 кг, необходимо
тщательно продумать место для его установки. Если стена
недостаточно прочная, перед установкой прибора ее следует
укрепить досками или балками.
►Настенный кронштейн должен быть закреплен с обоих концов и в
центре, если возможно. Никогда не укрепляейте его только в одном
месте или каким-либо несимметричным образом. (Если возможно, укрепите установочную арматуру во всех точках,
которые обозначены жирной стрелкой.)
Предупреждение:
Если возможно, закрепите установку в точках, обозначенных жирными
стрелками
Осторожно:
• Корпус прибора должен быть установлен ровно по горизонтали.
• Закрепите в отверстиях, обозначенных символом ▲, на которые
указывают стрелки.
PKFY-P·VHM-E
F
C
E
A
B
G
I
D
PKFY-P·VHM-E (Рис. 3-4)
AМин. 90 мм (617,6 мм и более при установке опционного дренажного насоса)
BМин. 200 мм
C Мин. 72 мм (142,5 мм и более при использовании левой, задней левой или нижней
левой трубок или опционного дренажного насоса)
D Крепежные винты (4 × 35) 2
E Уровень
F Установите винтовое соединение в отверстие.
G Установите уровень по референтной линии на монтажной плите и проверьте
EPK монтажной
горизонтальность. Свесьте грузик с резьбы и совместите его с
плиты для выставления уровня.
H Грузик
I Монтажная плита 1
3.3. Встраивание труб в стены (Рис. 3-5)
H
Рис. 3-4
A
• Трубки расположены слева внизу.
• Если предполагается заблаговременно встраивать трубку охлаждения,
внешние/внутренние соединения дренажных трубок и выступающие трубки,
может понадобиться их согнуть и обрезать под установку.
• При обрезке встроенной трубки охлаждения используйте метки на
монтажной плите.
• Во время монтажных работ оставляйте запас трубок по длине.
AМонтажная плита 1
BМетки для фланцевых соединений
CЧерез отверстие
DТрубки, монтируемые на месте
3.4. Подготовка внутреннего блока
C
* Поверьте заблаговременно, поскольку подготовительные работы будут
отличаться в зависимости от направления прокладки трубок.
* Сгибайте трубки постепенно, удерживая их за основание у блока. (Резкое
сгибание может привести к деформации трубки.)
B
D
Извлечение и обработка трубопроводов и электропроводки
(Рис. 3-6)
Рис. 3-5
C
B
D
A
AТруба жидкостного контура
BТруба газового контура
CПровод для соединения внутреннего и наружного блока
DДренажная трубка
EИзолента 3
3. Проследите, чтобы дренажная трубка не была поднята и не
контактировала с корпусом внутреннего блока.
Не тяните за дренажную трубку, чтобы не вырвать ее.
E
Рис. 3-6
2)
1)
1. Подсоединение внутренней/наружной проводки ➡ См. стр. 98.
2. Обмотайте изолентой 3 область трубок хладагента и дренажную трубку,
которые будут устанавливаться на внутреннем блоке.
• Тщательно обмотайте изолентой 3 трубки хладагента и сливную трубку
от их оснований.
• Захлест изоленты 3 должен составлять половину ее ширины.
• Закрепите конец изоленты скотчем.
Правые, левые и нижние трубопроводы (Рис. 3-7)
1)Проследите, чтобы дренажная трубка не была поднята и не
контактировала с корпусом внутреннего блока.
Проведите дренажную трубку под трубопроводами и обмотайте ее
изолентой 3.
2)Надежно закрепите изоленту 3 от самого основания. (Перехлест
изоленты должен составлять половину ее ширины.)
RU
AВырез для правой трубки.
BВырез для нижних трубки.
A
B
Рис. 3-7
94
10_RG79D840H01_ru.indd 94
10/25/2012 11:41:44 AM
3. Установка внутреннего прибора
Левая и левая нижняя трубки (Рис. 3-8)
4. Замена дренажной трубки ➡ См. 5. Работы по установке дренажной
системы
Заменяйте дренажную трубку и ее заглушку для левой и правой трубок. В
противном случае будет капать конденсат.
CЗаглушка дренажной трубки
1)Проследите, чтобы дренажная трубка не была поднята и не
контактировала с корпусом внутреннего блока.
2)Надежно закрепите изоленту 3 от самого основания. (Перехлест
изоленты должен составлять половину ее ширины.)
3)Закрепите конец изоленты 3 скотчем.
C
DВырез для левой трубки.
1)
D
2)
3)
Рис. 3-8
C
3.5. Установка внутреннего блока
1. Подсоедините монтажную плиту 1 к стене.
2. Подвесьте внутренний блок на крюк, расположенный в верхней части
монтажной плиты.
Правые, левые и нижние трубопроводы (Рис. 3-9)
3. Устанавливая трубки хладагента и дренажа в отверстие на стене (муфту),
подвесьте верхнюю часть внутреннего блока к монтажной плите 1.
4. Сдвигая блок вправо-влево, убедитесь в его надежном креплении.
5. Закрепите блок, вдвинув его нижнюю часть в монтажную плиту 1. (Рис.
3-10)
* Убедитесь, что нижние фиксаторы внутреннего блока надежно встали в
монтажной плите 1.
6. После этого проверьте горизонтальность установки внутреннего блока.
A
B
Рис. 3-9
AМонтажная плита 1
BВнутренний блок
CКрюк
Dквадратное отверстие
Левая и левая нижняя трубки (Рис. 3-11)
C
D
B
A
Рис. 3-10
3. Устанавливая дренажную трубку в отверстие на стене (муфту), подвесьте
верхнюю часть внутреннего блока к монтажной плите 1.
Учитывая необходимость укладки трубки, сместите блок влево, затем
отрежьте кусок упаковочного картона и сверните его трубкой как показано
на рисунке. Установите получившуюся трубку на ребро задней поверхности
в качестве проставки, затем поднимите внутренний блок
4. Подсоедините трубку хладагента к установленному на месте холодильному
контуру.
5. Закрепите блок, вдвинув его нижнюю часть в монтажную плиту 1.
* Убедитесь, что нижние фиксаторы внутреннего блока надежно встали в
монтажной плите 1.
6. После этого проверьте горизонтальность установки внутреннего блока.
A Внутренний блок
B Элемент упаковки
C Амортизирующий блок 5
PKFY-P·VHM-E
B
RU
A
C
Рис. 3-11
95
10_RG79D840H01_ru.indd 95
10/25/2012 11:41:45 AM
4. Прокладка труб хладагента
4.1. Соединение труб (Рис. 4-1)
C
B
øA
45±2°
D
,4
R0
90°±0,5°
A
0,8
-R
Рис. 4-1
Предупреждение:
При установке прибора надежно подсоедините трубы подачи охлаждающей жидкости до запуска компрессора.
A Раструбный стык - размеры
Медная труба O.D.
(мм)
ø6,35
ø9,52
ø12,7
ø15,88
ø19,05
B
C
D
• При использовании медных труб, имеющихся в продаже, оберните трубы
для жидкости и газа имеющимися в продаже изоляционными материалами
(с теплозащитой от 100 °С или выше, толщиной не менее 12 мм).
• Внутренняя часть дренажной трубы должна быть обернута в
пенополиэтиленовый изолирующий материал (удельный вес 0,03; толщина
9 мм или более).
• Нанесите тонкий слой масла хладагента на контактную поверхность труб и
соединений перед тем, как затягивать гайку с фланцем.
• Для затягивания трубных соединений используйте два гаечных ключа.
• Используйте прилагаемое трубное изоляционное покрытие для изоляции
соединений внутреннего блока. Тщательно крепите изоляцию.
Размеры раструба,
диаметр А (мм)
8,7 - 9,1
12,8 - 13,2
16,2 - 16,6
19,3 - 19,7
22,9 - 23,3
Размеры магистрали хладагента и момент затяжки конусной гайки
Запрещается наносить холодильное масло на места установки винтов.
(Это повысит риск ослабления конусных гаек.)
Обязательно используйте конусные гайки, закрепленные на главном блоке.
(При использовании гаек другого типа, имеющихся в продаже, могут появиться трещины.)
R407C или R22
Труба для жидкости
Размер трубы
(мм)
P32/40
P50
ODø6,35 (1/4”)
ODø9,52 (3/8”)
Момент
затяжки
(Н·м)
14 - 18
14 - 18*
R410A
Труба для газа
Размер трубы
(мм)
ODø12,7 (1/2”)
ODø15,88 (5/8”)
Момент
затяжки
(Н·м)
49 - 61
49 - 61*
Труба для жидкости
Размер трубы
(мм)
ODø6,35 (1/4”)
ODø6,35 (1/4”)
Момент
затяжки
(Н·м)
14 - 18
14 - 18
Труба для газа
Размер трубы
(мм)
ODø12,7 (1/2”)
ODø12,7 (1/2”)
Момент
затяжки
(Н·м)
49 - 61
49 - 61
Гайка
раструбного
стыка O.D.
Труба для
Труба
жидкости
для газа
(мм)
(мм)
17
26
17
26
* Подсоедините к следующим трубам: Труба жидкостного контура и газовая труба P50.
E Нанесите машинное масло охлаждения на всю поверхность области присоединения муфты.
PKFY-P·VHM-E
C
RU
Рис. 4-2
4.2. Выбор расположения труб хладагента и
дренажных труб (Рис. 4-2)
PKFY-P·VHM-E
AТруба газового контура
* При установке с аксессуарами.
BТруба жидкостного контура
CДренажная трубка (эффективная длина: 400)
DЗаглушка отверстия для левой трубки
EЗаглушка отверстия для правой трубки
FЗаглушка отверстия для нижней трубки
G Монтажная плита 1
96
10_RG79D840H01_ru.indd 96
10/25/2012 11:41:45 AM
4. Прокладка труб хладагента
A
4.3. Трубы хладагента (Рис. 4-3)
Внутренний прибор
1. Снимите гайку раструба и колпачок внутреннего прибора.
2. Сделайте раструб на трубе хладагента и на трубе для газа и нанесите
немного охлаждающего машинного масла (продается местным
поставщиком) на поверхность седла раструба.
3. Быстро подсоедините местные трубы к прибору.
4. Оберните оболочку трубы, которая прикреплена к трубе для газа, и
убедитесь в том, что место соединения невидимо.
5. Оберните оболочку трубы для жидкости внутреннего прибора и убедитесь
в том, что она покрывает изоляционный материал местной трубы для
жидкости.
6. Место соединения изоляционного материала уплотняется лентой.
B
AТрубка хладагента со стороны площадки
BТрубка хладагента со стороны блока
Рис. 4-3
4.3.1. Укладка в место для трубок блока (Рис. 4-4)
PKFY-P·VHM-E
1. Во избежание конденсации обмотайте прилагаемой изолентой область
трубки хладагента, которая будет устанавливаться на внутреннем блоке.
2. Перехлест изоленты должен составлять половину ее ширины.
3. Закрепите конец изоленты скотчем.
A
C
B
A Труба газового контура
B Труба жидкостного контура
C Провод для соединения внутреннего и наружного блока
D Изолента 3
D
RU
Рис. 4-4
97
10_RG79D840H01_ru.indd 97
10/25/2012 11:41:45 AM
5. Дренажные трубы
5.1. Дренажные трубы (Рис. 5-1)
A
D
B
C
E
C
F
J
I
G
K
C
H
Рис. 5-1
1
2
A
a
b
3
4
B
• Дренажные трубы должны иметь наклон 1/100 или более.
• Для удлинения дренажных труб используйте мягкий шланг (внутренний
диаметр 15 мм), имеющийся в продаже, или трубу из твердого
винилхлорида (VP-16/Трубы из ПХВ, O.D. ø22). Убедитесь, что в местах
соединения нет утечек.
• Не помещайте дренажные трубы непосредственно в дренажную канаву, где
возможно образование сернистого газа.
• После завершения прокладки труб, проверьте поток воды из и от дренажной
трубы.
Осторожно:
Дренажная труба должна быть установлена в соответствии с
инструкциями в данном руководстве для обеспечения правильного
дренажа. Термоизоляция дренажных труб необходима для
предотвращения конденсации. Если дренажные трубы не установлены и
не изолированы как требуется, может появиться конденсация на потолке
и вода будет капать на пол и на ваше имущество.
A Наклон вниз
B Должен быть ниже выходного патрубка
C Протечка воды
D Скопившийся конденсат
E Воздух
F Неровный
G Торец дренажной трубки под водой.
H Дренажный лоток
I 5 см и менее между торцом дренажной трубки и землей.
J Дренажная трубка
K Мягкий шланг из ПВХ (внутренний диаметр 15 мм)
или
Твердая трубка из ПВХ (VP-16)
* Скрепить клеящим средством на основе ПВХ
Подготовка труб слева и слева сзади (Рис. 5-2)
1Снимите дренажный колпачок.
• Снимайте дренажный колпачок, взявшись за деталь, выступающую из конца
трубы, и при этом тяните на себя.
A
A Дренажный колпачок
2Снимите дренажный шланг.
• Снимайте дренажный шланг, взявшись за основание шланга a (показано
стрелкой), и при этом тяните на себя b.
3Вставьте дренажный колпачок.
• Вставьте отвертку или т.п. приспособление в отверстие на конце трубы и
обязательно давите на основание дренажного колпачка.
4Вставьте дренажный шланг.
• Давите на дренажный шланг, пока он не дойдет до основания выпускного
соединительного отверстия дренажной коробки.
• Убедитесь в том, что крючок дренажного шланга прочно прикреплен к
выступающему выпускному соединительному отверстию дренажной
коробки.
A
Рис. 5-2
B Крючки
PKFY-P·VHM-E
¿Укладка в место для трубок внутреннего блока (Рис. 5-3)
D
C
A
B
E
Рис. 5-3
* Если дренажная трубка будет проложена внутри помещения, изолируйте ее
имеющимися в продаже материалами.
* Сложите вместе трубку хладагента и дренажную трубку и обмотайте их
прилагаемой изолентой 3.
* Перехлест изоленты 3 должен составлять ½ ее ширины.
* Закрепите конец изоленты скотчем.
AТруба газового контура
BТруба жидкостного контура
CДренажная трубка
DПровод для соединения внутреннего и наружного блока
EИзолента 3
¿Проверка дренажа (Рис. 5-4)
RU
1. Откройте переднюю решетку и снимите фильтр.
2. Со стороны ребер охлаждения теплообменника медленно залейте воду.
3. После проверки дренажа подсоедините фильтр и закройте решетку.
Рис. 5-4
98
10_RG79D840H01_ru.indd 98
10/25/2012 11:41:46 AM
6. Электрические работы
6.1. Электропроводка
PKFY-P·VHM-E
PKFY-P·VHM-E (Рис. 6-1)
D
G
A
F
E
B
C
M
L
K
KLM
H
AКрышка блока электрических компонентов
BКрепежный винтs
CХомут
DЧасть для подсоединения провода заземления
EКлеммная колодка дистанционного управления MA: (1, 2) не имеют полярности
FКлеммная колодка передающего устройства: (M1, M2, S) не имеют полярности
GКлеммная колодка питания (фаза, нейтраль, заземление).
HНаправляющая
IКлеммный винт
JЧасть для подсоединения провода заземления: Подсоедините провод заземления в
направлении, указанном на схеме.
KПровод пульта дистанционного управления
LКоммуникационный кабель
MСиловой кабель
NКрюк
55mm
12mm
L
N
J
M
N
Рис. 6-1
Предусмотрена возможность подсоединения без снятия передней панели.
1. Откройте переднюю решетку, снимите винт (1 шт.), затем снимите крышку
электрических компонентов.
* Электрические работы удобнее вести при снятой панели. При установке
панели убедитесь, что крюки N в пяти точках со стороны вентиляционного
отверстия надежно закреплены.
2. Надежно подсоедините провода к клеммному щитку.
* Учитывая необходимость в обслуживании, оставляйте запас проводов по
длине.
* Будьте осторожны при использовании многожильных проводов, поскольку
свободные жилы могут привести к замыканию проводки.
3. Установите на место снятые части.
4. Закрепите каждый провод хомутом под блоком электрических компонентов.
6.2. Силовая проводка
• Диаметр проводов должен соответствовать применимым местным и
национальным нормам.
• Класс проводов электропитания должен быть не ниже 245 IEC 53 или 227
IEC 53.
• Длина устанавливаемого кабеля заземления должна превышать длину
других кабелей.
• При установке кондиционера следует предусмотреть переключатель с
расстоянием между контактами 3 мм, 1/8 дюйма на каждом проводе.
Сечение силового кабеля: более 1,5 мм2 (трехжильный)
Предупреждение:
Никогда не подсоединяйте внахлест силовой кабель или
соединительный кабель внешнего питания. Это может привести к
задымлению, возгоранию или неисправности.
A
B
C
[Рис. 6-2]
E
L N
TB2
M1 M2 S
TB5
Рис. 6-2
1 2
TB15
AПереключатель 16 A
BЗащита от сверхтоков 16 A
CВнутренний блок
DСуммарный рабочий ток не должен превышать 16 A
EПроходная коробка
►Выбор неплавкого предохранителя (NF) или выключателя тока утечки
на землю (NV). Предохранитель и выключатель должны обеспечивать отключение
всех фазовых проводов от источника питания.
6.3. Типы кабелей управления
1. Коммуникационные кабели
Типы коммуникационных
кабелей
Диаметр кабеля
Длина
Экранированный провод CVVS или CPEVS
Свыше 1,25 мм2
Менее 200 м
2. Кабели дистанционного управления “М-NET”
Экранированный провод MVVS
Свыше 0,5 до 1,25 мм2
Для кабелей свыше 10 м длина не должна
превышать максимальную допустимую
длину коммуникационного кабеля, равную
200 м.
RU
Тип кабеля дистанционного
управления
Диаметр кабеля
Длина
3. Кабели дистанционного управления “МА”
Тип кабеля дистанционного
управления
Диаметр кабеля
Длина
2-жильный кабель
(неэкранированный)
От 0,3 до 1,25 мм2
Менее 200 м
99
10_RG79D840H01_ru.indd 99
10/25/2012 11:41:47 AM
6. Электрические работы
B
1
A
M1 M2
A
M1 M2 S
TB3
1 2
M1 M2 S
TB5
1 2
TB15 TB5
TB15
C
B
2
M1 M2
TB3
• Подсоедините внутренний прибор ТВ5 к внешнему прибору ТВ3
(неполяризованный двужильный провод).
“S” на внутреннем приборе ТВ5 - это соединение экранированного провода.
Технические условия соединения кабелей указаны в руководстве по
установке наружного прибора.
• Установите пульт дистанционного управления, следуя инструкциям,
приведенным в поставленном вместе с ним руководстве.
• Подсоедините кабель передачи пульта дистанционного управления в
пределах 10 м с помощью 0,75 мм2. Если расстояние превышает 10 м,
используйте для соединения кабель 1,25 мм2.
1 Пульт дистанционного управления “MA”
• Подсоедините “1” и “2” на TB15 внутреннего блока кондиционера к Пульт
дистанционного управления “MA”. (Неполяризованный 2-жильный кабель)
• Между 1 и 2 постоянный ток 9 - 13 В (Пульт дистанционного управления
“MA”)
2 Пульт дистанционного управления “M-NET”
• Подсоедините “M1” и “M2” на TB5 внутреннего блока кондиционера к Пульт
дистанционного управления “M-NET”. (Неполяризованный 2-жильный
кабель)
• Между M1 и M2 постоянный ток 24 - 30 В (Пульт дистанционного управления
“M-NET”)
3 Беспроводной пульт дистанционного управления (в случае установки
приемника беспроводных сигналов)
• Подключите провод беспроводного приемника (9-жильный провод) к
разъему CN90 платы контроллера внутреннего блока.
• Если беспроводной пульт используется для одновременного управления
более чем двумя блоками, подключите к каждому из них TB15 с
соответствующим номером.
• Чтобы изменить настройку номера пары, см. Руководство по установке,
прилагаемое к беспроводному пульту дистанционного управления.
(Настройка по умолчанию для внутреннего блока и беспроводного пульта
дистанционного управления: номер пары - 0.)
C
A
A
M1 M2 S
M1 M2 S
TB5
TB5
C
C
6.4. Подсоединение пульта дистанционного
управления, кабелей передачи внутри и
снаружи (Рис. 6-3)
3
AКлеммная колодка для внутреннего коммуникационного кабеля
BКлеммная колодка для наружного коммуникационного кабеля (M1(A), M2(B),
CПульт дистанционного управления
DБеспроводной приемник
E Беспроводной пульт дистанционного управления
Рис. 6-3
(S))
6.5. Установка адресов (Рис. 6-4)
A
0 1
9
7 8
5 6
4
5 6
㧔VJU&+)+6㧔U&+)+6
SW14
F01
3456
2 3
2 3
7 8
0 1
CN82
2
9
SW11
4
SW12
BCDE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
CN43
SWA
A
ON
OFF
3
2
1
789
SW1
ಽጘญ0Qࡍࠕ0Q
㧔$4#0%*0Q
Рис. 6-4
(Убедитесь, что при выполнении этой работы подача электроэнергии
отключена.)
• Имеются два способа установки повортного переключателя: установка
адресов от 1 до 9 и свыше 10, и установка номеров ветвей.
1Установка адресов
Пример: Для установки адреса "3" оставьте переключатель SW12 (для
адресов свыше 10) в положении "0" и переведите переключатель SW11
(для адресов от 1 до 9) в положение "3".
2Установка номеров ответвлений с помощью переключателя SW14 (только
для серии R2)
Определите номер соединения на BC-контроллере для трубопровода
хладагента внутреннего блока.
Для серий, отличных от R2, оставьте переключатель в положении "0".
• При отправке с завода-изготовителя поворотные переключатели
установлены в положение "0". Переключатели используются для установки
адресов и номеров ответвлений по желанию пользователя.
• Значения адресов внутренних блоков зависят от конкретной системы.
Устанавливайте адреса и номера ответвлений в соответствии со
"Сборником данных".
6.6. Измерение температуры внутри комнаты
с помощью датчика, встроенного в пульт
дистанционного управления
Для измерения температуры внутри комнаты с помощью датчика,
встроенного в пульт дистанционного управления, установите переключатель
SW1-1 на пульте управления в "ON". Благодаря установке переключателей
SW1-7 и SW1-8 в требуемые положения также возможно регулировать
воздушный поток при выключенном термометре режима обогрева.
7. Выполнение испытания (Рис. 7-1)
RU
B
C
F E
D
TEST RUN
COOL, HEAT
°C
°C
SIMPLE
TEMP.
MENU
BACK
MONITOR/SET
PAR-21MAA
ON/OFF
ON/OFF
CLOCK
HG
A
FILTER
DAY
CHECK TEST
OPERATION
CLEAR
I M
Рис. 7-1
A Кнопка запуска/останова
B Индикатор тестового
прогона
C Жидкостный термометр,
показывающий
температуру в помещении
D Индикатор ВКЛ/ВЫКЛ
E Индикатор электропитания
F Индикатор кода ошибки
Индикатор остающегося
времени тестового
прогона
G Кнопки установки
температуры
H Кнопка выбора режима
I Кнопка контроля скорости
вентилятора
M Кнопка TEST (ТЕСТ)
1Включите питание по крайней мере за 12 часов до начала пробного
прогона.
2Дважды нажмите кнопку [TEST]. ➡ “TEST RUN” на ЖК-дисплее
3Нажмите кнопку [Mode selection] (Выбор режима). ➡ Убедитесь в том, что
воздух выдувается.
4Нажмите кнопку [Mode selection] (Выбор режима) и переключитесь на
режим охлаждения (или обогрева).
➡ Убедитесь в том, что выдувается холодный (или теплый) воздух.
5Нажмите кнопку [Fan speed] (Скорость воздушного потока). ➡ Убедитесь в
том, что скорость воздушного потока переключилась.
6Проверьте работу вентилятора наружного прибора.
7Выключите пробный прогона нажатием кнопки [ON/OFF]. ➡ Стоп
8Введите телефонный номер.
Телефонный номер ремонтной мастерской, отдела продаж и т.д., по
которому можно связаться при появлении ошибки, необходимо записать
в пульт дистанционного управления. Телефонный номер отобразится при
возникновении ошибки. Процедуры ввода приводятся в руководстве по
эксплуатации внутреннего прибора.
100
10_RG79D840H01_ru.indd 100
10/25/2012 11:41:48 AM
This product is designed and intended for use in the residential,
commercial and light-industrial environment.
The product at hand is
based on the following
EU regulations:
• Low Voltage Directive 2006/95 EEC
• Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108 EEC
• Machinery Directive 2006/42/EC
• Energy-related Products Directive
2009/125/EC
Please be sure to put the contact address/telephone number on
this manual before handing it to the customer.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
Authorized representative in EU:MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.
RG79D840H01
RG79D840H01_cover.indd
2
Printed in Japan
2012/10/25 (木)
午後 4:10:02
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement