sicherheitsvorkehrungen deutsch display des innengeräts

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

sicherheitsvorkehrungen deutsch display des innengeräts | Manualzz

DEUTSCH

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

GEFAHR

Installieren, reparieren und öffnen Sie das Gerät nicht und entfernen Sie die Abdeckung nicht (hohe

Spannungen). Wenden Sie sich für Installations- und Reparaturarbeiten immer an Fachpersonal.

Auch bei ausgeschaltetem Gerät besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!

• Die Installation der Klimaanlage muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften zur Installation elektrischer Geräte erfolgen.

Bei einer Festverdrahtung muss eine Möglichkeit zum Trennen der Anlage von der Stromversorgung mit eingebaut werden, die einen Trennabstand von mindestens 3 mm an allen Polen aufweist.

WARNUNG

Setzen Sie sich nicht längere Zeit direkt dem kühlen Luftstrom aus der Anlage aus.

Stecken Sie keine Gegenstände in den Luftein- bzw. Luftauslass und fassen Sie nicht mit den Fingern hinein.

• Bei einer Störung (Brandgeruch usw.) stoppen Sie die Anlage, trennen Sie sie vom Stromnetz oder betätigen Sie den Trennschalter.

VORSICHT

• Reinigen Sie die Anlage nicht mit Wasser (Gefahr eines elektrischen Schlags).

• Verwenden Sie die Klimaanlage bestimmungsgemäß, also nicht zum Kühlen von Lebensmitteln usw.

Stellen Sie sich nicht auf das Innen-/Außengerät und stellen Sie nichts darauf. Andernfalls besteht

Verletzungsgefahr und es kann zu Schäden am Gerät kommen.

• Schalten Sie die Anlage vor dem Reinigen am Hauptschalter/Trennschalter aus.

Wenn Sie die Anlage länger nicht verwenden, schalten Sie sie am Hauptschalter/Trennschalter aus.

DISPLAY DES INNENGERÄTS

1

Hi POWER (Grün)

2 FILTER (Orange)

3

PRE.DEF oder FAN-ONLY (Orange)

4 TIMER (Gelb)

5

OPERATION (Grün/*Orange)

6 Taste RESET

* Orange : Neustartautomatik aktiviert

(18~24k)

Hi POWER FILTER

+ +

PRE.DEF

+

TIMER

+

OPERATION

+

(Heizmodell)

1 2 3 4 5

(Kühlmodell)

Hi POWER FILTER

+ +

FAN-ONLY TIMER

+ +

OPERATION

+

(10~16k)

RESET Hi POWER FILTER PRE.DEF

TIMER OPERATION

(Heizmodell)

6

RESET

1 2 3 4 5

(Kühlmodell)

Hi POWER FILTER FAN-ONLY TIMER OPERATION

VORBEREITUNGEN

Vorbereiten der Filter

1. Öffnen Sie das Lufteinlassabdeckgitter und nehmen Sie die Luftfilter heraus.

2. Bringen Sie die Filter an. (nähere Informationen finden Sie im Installationshandbuch)

Einlegen von Batterien

1. Nehmen Sie die Abdeckung ab. Legen Sie 2 neue AAA-Batterien unter Beachtung der

Markierungen (+) und (–) polaritätsrichtig ein.

2. Drücken Sie RESET : Stellen Sie die Uhr ein.

2.1

Drücken Sie CLOCK (nur Einstellung).

2.2

Drücken Sie und : Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.

2.3

Drücken Sie : Hiermit starten Sie die Uhr.

3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.

Reichweite der Fernbedienung

• Maximaler Abstand zwischen Fernbedienung und

Innengerät: 7 m.

7 m

1

RICHTUNG DES LUFTSTROMS

1. Drücken Sie : Bewegen Sie die

Luftströmungslamellen vertikal in die gewünschte

Richtung.

2. Drücken Sie : Der Luftstrom schwenkt automatisch von oben nach unten und zurück. Zum

Stoppen drücken Sie die Taste erneut.

3. Die horizontale Richtung des Luftstroms stellen Sie bitte von Hand ein.

2

Hinweis:

Verwenden Sie zum Bewegen der Luftströmungslamellen ausschließlich die Taste .

Der Schwenkbetrieb muss jedes Mal eingestellt werden, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde.

1

3

FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG

1 Infrarotsender

2

Start-/Stopptaste ( )

3 Betriebsmodusauswahltaste (MODE)

4

Temperaturtaste (TEMP.)

5 Taste für die Ventilatorgeschwindigkeit (FAN)

6

Luftstromschwenktaste (SWING)

7 Luftstromfeststelltaste (FIX)

8

Einschalttimertaste (ON)

9 Ausschalttimertaste (OFF)

!

Sleep-Timer-Taste (SLEEP)

" Einstelltaste (SET)

#

Löschtaste (CLR)

$ Taste zum Vornehmen und Abrufen gespeicherter

Einstellungen (PRESET)

% Automatiktaste (AUTO)

&

Hochleistungstaste (Hi POWER)

( Stromspartaste (ECO)

)

Flüsterbetriebstaste (QUIET)

~ Nachtkomforttaste (COMFORT SLEEP)

$

%

2

)

6

7

8

!

1

AUTOMATIK (AUTO)

Zur automatischen Auswahl von Kühlbetrieb, Heizbetrieb, Nur-Ventilator-Betrieb und zum Steuern von

Ventilatorgeschwindigkeit und Luftströmungslamellen.

1. Drücken Sie .

2. Drücken Sie : Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.

AUTOMATIK (AUTOMATISCHER BETRIEBSMODUSWECHSEL: A)

Zur automatischen Auswahl von Kühlbetrieb, Heizbetrieb, Nur-Ventilator-Betrieb

1. Drücken Sie : Wählen Sie A.

2. Drücken Sie : Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.

KÜHLBETRIEB / HEIZBETRIEB / NUR-VENTILATOR-BETRIEB

1. Drücken Sie : Wählen Sie Kühlbetrieb , Heizbetrieb , oder Nur-Ventilator-Betrieb .

2. Drücken Sie : Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.

Kühlbetrieb: Min. 17 ° C, Heizbetrieb: Max. 30 ° C, Nur Ventilator: Keine Temperaturanzeige

3. Drücken Sie : Wählen Sie AUTO, LOW , LOW+ , MED , MED+ , oder HIGH

ENTFEUCHTUNGSBETRIEB (NUR KÜHLEN)

Für die Entfeuchtung wird automatisch eine moderate Kühlleistung eingestellt.

1. Drücken Sie : Wählen Sie den Entfeuchtungsbetrieb .

2. Drücken Sie : Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.

HOCHLEISTUNGSBETRIEB

Nur Raumtemperatur, Luftstrom und Betriebsmodus werden für schnelleres Kühlen bzw. Heizen automatisch gesteuert.

(nicht im Betriebsmodus DRY (Entfeuchtung), FAN ONLY (nur Ventilator) und ON TIMER (Einschalttimer)).

1. Drücken Sie : Starten und stoppen Sie den Hochleistungsbetrieb.

2. Drücken Sie : Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.

STROMSPARMODUS (ECO)

Raumtemperatur, Ventilatorgeschwindigkeit und Betriebsmodus werden für Energie sparenden Betrieb automatisch gesteuert. (nicht im Betriebsmodus DRY (Entfeuchtung), FAN ONLY (nur Ventilator) und ON TIMER (Einschalttimer)).

1. Drücken Sie : Starten und stoppen Sie den Hochleistungsbetrieb.

Hinweis: Unter bestimmten Bedingungen ist die Heiz- bzw. Kühlleistung im ECO-Modus aufgrund der

Energiesparfunktionen möglicherweise nicht ausreichend.

TEMPORÄRER BETRIEB / ZURÜCKSETZEN

Dank dieser Funktion können Sie die Klimaanlage auch dann bedienen, wenn Sie die Fernbedienung nicht finden können oder die Batterien erschöpft sind.

• Wenn Sie die Taste TEMPORARY/RESET drücken, können Sie die Klimaanlage ohne

Fernbedienung starten und stoppen.

Taste TEMPORARY

RESET

.

5

4

3

~

&

(

#

9

"

TIMERBETRIEB

Einstellen des ON-Timers

1. Drücken Sie : Stellen Sie den Einschalttimer ein.

2. Drücken Sie

3. Drücken Sie aus.

: Hiermit aktivieren Sie den Timer.

: Hiermit schalten Sie den Timer

Einstellen des OFF-Timers

1. Drücken Sie : Stellen Sie den Ausschalttimer ein.

2. Drücken Sie

3. Drücken Sie aus.

: Hiermit aktivieren Sie den Timer.

: Hiermit schalten Sie den Timer

Mit den Timern können der Einschalt- (ON) und der Ausschalttimer (OFF) eingestellt werden. Die Aktivierung erfolgt täglich.

Einstellen des kombinierten Timers

1. Drücken Sie : Zum Einstellen des Einschalttimers.

2. Drücken Sie : Zum Einstellen des Ausschalttimers.

3. Drücken Sie .

4. Drücken Sie die Taste , solange die Markierung ( oder ) blinkt.

• Wenn der tägliche Timer aktiviert ist, werden beide Pfeile ( , ) angezeigt.

Hinweis:

Der Abstand zwischen Fernbedienung und Innengerät darf nicht größer als die Reichweite der Fernbedienung sein.

Andernfalls kommt es zu einer Verzögerung von bis zu 15 Minuten.

Die Einstellung wird gespeichert und steht wieder zur Verfügung, wenn Sie die Funktion das nächste Mal verwenden.

BETRIEB MIT VOREINSTELLUNGEN

Stellen Sie den gewünschten Betriebsmodus zur späteren Verwendung ein. Zum Speichern und Abrufen von

Einstellungen. (mit Ausnahme der Luftstromrichtung)

1. Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus.

2. Halten Sie die Taste angezeigt.

3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung zu speichern. Die Markierung wird

3. Drücken Sie : Hiermit starten Sie die Klimaanlage mit den zuvor gespeicherten Einstellungen.

NEUSTARTAUTOMATIK

Zum automatischen Neustarten der Klimaanlage nach einem Stromausfall. Die Anlage muss eingeschaltet sein.

Einstellen

1. Halten Sie die Taste TEMPORARY/RESET 3 Sekunden lang gedrückt, um diese Betriebsart zu aktivieren

(Betriebsanzeige : orange).

Der Timerbetrieb darf nicht aktiviert sein.

2. Halten Sie die Taste TEMPORARY/RESET 3 Sekunden lang gedrückt, um diese Betriebsart zu deaktivieren

(Betriebsanzeige : grün).

FLÜSTERBETRIEB

Zur Verringerung der Ventilatorgeschwindigkeit auf ein Minimum für einen besonders leisen Betrieb (nicht im

Entfeuchtungsbetrieb)

1. Drücken Sie : Starten und stoppen Sie den Hochleistungsbetrieb.

NACHTKOMFORTBETRIEB

Zum Energiesparen während der Nacht.

1. Drücken Sie : Stellen Sie für den Ausschalttimer (OFF-Timer) 1, 3, 5 oder 9 Stunden ein.

Hinweis: Die eingestellte Temperatur wird automatisch 2 Stunden lang um 1 Grad/Stunde erhöht (maximale Erhöhung um 2 Grad).

SLEEP-TIMER-BETRIEB

Zum Starten des Sleep-Timer-Betriebs (OFF-Timer-Betrieb).

1. Drücken Sie : Stellen Sie für den Ausschalttimer (OFF-Timer) 1, 3, 5 oder 9 Stunden ein.

WARTUNG

Schalten Sie die Anlage zunächst am Trennschalter aus.

Filterrücksetzung

Wenn die Anzeige FILTER aufleuchtet, muss der Filter gereinigt werden.

Um die Anzeige auszuschalten, drücken Sie die Taste TEMPORARY/RESET am

Innengerät.

Innengerät und Fernbedienung

Reinigen Sie das Innengerät und die Fernbedienung bei Bedarf mit einem feuchten Tuch.

• Benzin, Verdünner, Scheuerpulver oder chemisch behandelte Staubtücher dürfen nicht verwendet werden.

Lufteinlassabdeckgitter

1. Öffnen Sie das Lufteinlassabdeckgitter und nehmen Sie es ab.

2. Waschen Sie das Gitter mit einem Schwamm oder Tuch und trocknen

Sie es ab.

3. Bringen Sie das Gitter wieder an und schließen Sie es.

SELBSTREINIGUNGSBETRIEB (NUR

KÜHL- UND ENTFEUCHTUNGSBETRIEB)

Zum Schutz vor unangenehmen Gerüchen, die durch Feuchtigkeit im Innengerät verursacht werden können.

1. Wenn die Taste im Kühl- (“Cool”) bzw. Entfeuchtungsbetrieb (“Dry”) einmal gedrückt wird, läuft der Ventilator noch weitere 20 Minuten und schaltet sich dann automatisch aus. Dies verringert die Feuchtigkeit im Innengerät.

2. Wenn Sie die Klimaanlage sofort stoppen möchten, drücken Sie innerhalb von 30 Sekunden 3-mal.

Hinweis:

Halten Sie die Taste TEMPORARY/RESET etwa 20 Sekunden lang gedrückt, um diese Funktion auszuschalten.

Die Selbstreinigungsfunktion wird beendet.

Diese Funktion steht beim Inverter-Modell nicht zur Verfügung.

BETRIEBS- UND LEISTUNGSMERKMALE

1. Dreiminütige Einschaltverzögerung zum Schutz der Anlage: Wenn die Klimaanlage aus- und sofort wieder eingeschaltet bzw. neu gestartet wird, verzögert diese Funktion den Betriebsstart um etwa 3 Minuten.

2. Vorheizvorgang: Die Klimaanlage wird 5 Minuten lang vorgeheizt, bevor der Heizbetrieb startet. Hierbei leuchtet die

Anzeige PRE.DEF.

3. Warmluftkontrolle: Wenn die eingestellte Raumtemperatur erreicht ist, wird die Ventilatorgeschwindigkeit automatisch reduziert und das Außengerät stoppt.

4. Automatischer Abtauvorgang: Während des Abtauvorgangs laufen die Ventilatoren nicht.

5. Heizbetrieb: Beim Heizbetrieb wird Außenwärme aufgenommen und in den Raum geführt. Wenn die

Außentemperatur sehr niedrig ist, empfiehlt es sich, zum Heizen nicht allein diese Klimaanlage, sondern in

Kombination damit ein weiteres Heizgerät zu verwenden.

6. Achtung bei Schneeverwehungen: Wählen Sie den Standort für das Außengerät so, dass die Funktion des Geräts nicht von Schneeverwehungen, Laub oder anderen jahreszeitlichen Einflüssen beeinträchtigt wird.

Hinweis: Punkt 2 und 6 gelten nur für das Heizmodell.

Betriebsbedingungen der Klimaanlage

Temp.

Betrieb

Heizen

Kühlen

Entfeuchten

Außen

–10

°

C ~ 24

°

C

15

°

C ~ 43

°

C

Innen

Unter 28

°

C

21

°

C ~ 32

°

C

17 ° C ~ 32 ° C

STÖRUNGSBEHEBUNG

Die Klimaanlage funktioniert nicht.

• Der Hauptnetzschalter ist ausgeschaltet.

Der Trennschalter wurde ausgelöst, um die

Stromversorgung zu unterbrechen.

Die Stromversorgung ist unterbrochen.

• Der On-Timer ist eingestellt.

Die Kühl- oder Heizleistung ist unzureichend.

In den Filtern hat sich Staub angesammelt.

Die Temperatur wurde nicht richtig eingestellt.

Fenster oder Türen sind geöffnet.

Lufteinlass oder Luftauslass des Außengeräts sind blockiert.

Die Ventilatorgeschwindigkeit ist zu niedrig.

Als Betriebsmodus ist FAN (Ventilator) oder DRY

(Entfeuchtung) eingestellt.

PORTUGUÊS

PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA

PERIGO

Não instale, repare, abra ou retire a tampa, pois poderá ficar exposto a tensões perigosas. Encarregue o concessionário ou um técnico especializado desta tarefa.

O facto de desligar a alimentação de corrente eléctrica não impede um eventual choque eléctrico.

• O aparelho será instalado em conformidade com o regulamento nacional de instalações eléctricas.

Nas cablagens fixas tem de ser incorporado um meio de desconexão da alimentação com um intervalo de contactos de, pelo menos, 3 mm em todos os pólos.

AVISO

Evite expor directamente o corpo ao caudal de ar frio por períodos prolongados.

• Não insira os dedos ou qualquer dispositivo na entrada/saída de ar.

Se ocorrer uma anomalia (cheiro a queimado, etc.), pare o aparelho de ar condicionado e desligue a alimentação eléctrica ou o disjuntor.

CUIDADO

Não proceda à lavagem da unidade com água. Poderão ocorrer choques eléctricos.

• Não utilize a unidade para outros fins, tais como a conservação de alimentos, criação de animais, etc.

Não pise nem coloque objectos em cima da unidade interior/exterior. Isto pode provocar danos ou avaria na unidade.

• Antes de proceder à limpeza da unidade, desligue o interruptor principal ou o disjuntor.

Quando a unidade não for utilizada por períodos prolongados, desligue o interruptor principal ou o disjuntor.

(18~24k)

MOSTRADOR DA UNIDADE INTERIOR

1 Hi POWER (Verde)

2 FILTER (Cor de laranja)

3 PRE.DEF ou FAN-ONLY (Cor de laranja)

4 TIMER (Amarelo)

5 OPERATION (Verde/*Cor de laranja)

6 Botão RESET

* Cor de laranja : Função de arranque automático

(10~16k)

RESET

6

RESET

PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO

Preparação dos filtros

1. Abra a grelha de admissão de ar e remova os filtros de ar.

2. Fixe os filtros. (veja mais detalhes no manual de instalação)

Hi POWER FILTER

+ +

PRE.DEF

+

TIMER

+

OPERATION

+

(Modelo de aquecimento)

1 2 3 4 5

(Modelo de arrefecimento)

Hi POWER FILTER

+ +

FAN-ONLY TIMER

+ +

OPERATION

+

Hi POWER FILTER PRE.DEF

TIMER OPERATION

(Modelo de aquecimento)

1 2 3 4 5

Hi POWER FILTER FAN-ONLY TIMER OPERATION

(Modelo de arrefecimento)

Carregamento das pilhas

1. Remova a tampa. Insira 2 pilhas novas (tipo AAA) tendo atenção à orientação dos pólos (+) e (–).

2. Carregue em RESET : Acerte o relógio.

1

2.1 Carregue em CLOCK (apenas para acertar).

2.2 Carregue em e : Acerte a hora correcta.

2.3 Carregue em : Inicie o relógio.

3. Volte a colocar a tampa.

7 m

Localização do telecomando

• No máximo, a 7 m da unidade interior

1

DIRECÇÃO DO CAUDAL DE AR

1. Carregue em desejada.

2. Carregue em

: Mova o difusor na direcção vertical

: Incline o caudal de ar automaticamente e carregue novamente para parar.

3. O ajuste na direcção horizontal tem de ser realizado manualmente.

2

Nota:

Utilize somente o botão para mover o difusor.

O modo de oscilação tem de ser sempre configurado depois de LIGAR.

FUNÇÃO DO TELECOMANDO

1 Emissor de infra-vermelhos

2 Botão de colocação em funcionamento/paragem (

3 Botão de selecção do modo (MODE)

4 Botão da temperatura (TEMP.)

5 Botão de velocidade da ventoinha (FAN)

6 Botão de regulação automática do difusor (SWING)

7 Botão de regulação do difusor (FIX)

8 Botão para programar a hora de conexão (ON)

9 Botão para programar a hora de desconexão (OFF)

!

Botão do temporizador de desactivação automática

(SLEEP)

" Botão de reserva (SET)

# Botão de cancelamento (CLR)

$ Botão memória e pré-selecção (PRESET)

% Botão de operação automática (AUTO)

& Botão de alta potência (Hi POWER)

( Botão de economia (ECO)

) Botão silencioso (QUIET)

~ Botão sleep conforto (COMFORT SLEEP)

)

$

%

2

)

6

7

8

!

1

3

5

4

3

~

&

(

#

9

"

OPERAÇÃO AUTOMÁTICA (AUTO)

Para seleccionar automaticamente arrefecimento, aquecimento ou operação exclusiva da ventoinha e controlar a velocidade da ventoinha e o difusor

1. Carregue em .

2. Carregue em : Regule a temperatura desejada.

OPERAÇÃO AUTOMÁTICA (AUTO CHANGEOVER: A)

Para seleccionar automaticamente arrefecimento, aquecimento ou operação exclusiva da ventoinha

1. Carregue em : Seleccione A.

2. Carregue em : Regule a temperatura desejada.

OPERAÇÃO DE ARREFECIMENTO / AQUECIMENTO / SÓ VENTOINHA

1. Carregue em : Seleccione Arrefecimento , Aquecimento , ou Só ventoinha .

2. Carregue em : Regule a temperatura desejada.

Arrefecimento: Mín. 17 ° C, Aquecimento: Máx. 30 ° C, Só ventoinha: Sem indicação de temperatura

3. Carregue em : Seleccione AUTO, LOW , LOW+ , MED , MED+ , ou HIGH

FUNCIONAMENTO A SECO (APENAS ARREFECIMENTO)

Para o processo de desumidificação, o arrefecimento moderado é controlado automaticamente.

1. Carregue em : Seleccione Seco .

2. Carregue em : Regule a temperatura desejada.

.

OPERAÇÃO Hi POWER

Apenas para controlar automaticamente a temperatura ambiente, o fluxo de ar e o modo de funcionamento, para uma operação de arrefecimento ou aquecimento mais rápida. (excepto nos modos DRY, FAN ONLY e ON TIMER)

1. Carregue em : Inicie e pare a operação.

2. Carregue em : Regule a temperatura desejada.

OPERAÇÃO ECO

Para controlar automaticamente a temperatura ambiente, a velocidade da ventoinha e o modo de funcionamento, de forma a poupar energia (excepto nos modos DRY, FAN ONLY e ON TIMER)

1. Carregue em : Inicie e pare a operação.

Nota: Sob certas condições, o modo ECO poderá não fornecer o aquecimento ou arrefecimento adequados, devido às funções de poupança de energia.

FUNCIONAMENTO TEMPORÁRIO /

REDEFINIÇÃO

No caso de não se saber onde está o telecomando ou de as pilhas estarem descarregadas

• Se se carregar no botão TEMPORARY/RESET, a unidade pode ser colocada em funcionamento ou parada sem o telecomando.

OPERAÇÃO TIMER

Configuração de ON Timer

1. Carregue em : Defina o temporizador ON desejado

2. Carregue em

3. Carregue em

: Programe o temporizador.

: Cancele o temporizador.

Botão TEMPORARY

RESET

Configuração de OFF Timer

1. Carregue em : Defina o temporizador OFF desejado

2. Carregue em

3. Carregue em

: Programe o temporizador.

: Cancele o temporizador.

Cada um dos temporizadores permite ao utilizador definir ambos os temporizadores ON e OFF e os mesmos serão activados diariamente.

Configurar temporizador combinado

1. Carregue em : Definir o temporizador ON.

2. Carregue em : Definir o temporizador OFF.

3. Carregue em .

4. Carregue no botão enquanto a marca ( ou ) estiver a piscar.

No decorrer da activação do temporizador diário, ambas as setas ( , ) são indicadas.

Nota:

• Mantenha o telecomando dentro do alcance de transmissão à unidade interior, caso contrário poderá ocorrer um atraso até 15 minutos.

• A configuração será guardada para a próxima operação igual.

OPERAÇÃO PRESET

Defina o tipo de funcionamento preferido para posterior utilização. A configuração será guardada pela unidade para operação futura (excepto direcção do fluxo de ar).

1. Seleccione o tipo de funcionamento preferido.

2. Carregue e mantenha carregado o botão marca .

3. Carregue

durante 3 segundos para memorizar a definição. É mostrada a

: Execute a operação pré-configurada.

OPERAÇÃO AUTO RESTART

Para reiniciar automaticamente o sistema de ar condicionado após uma falha de energia (A unidade tem de estar ligada

à corrente.)

Configuração

1. Carregue e mantenha carregado o botão TEMPORARY/RESET durante 3 segundos para configurar a operação

(lâmpada de funcionamento : laranja).

Não execute a operação TIMER.

2. Carregue e mantenha carregado o botão TEMPORARY/RESET durante 3 segundos para cancelar a operação

(lâmpada de funcionamento : verde).

FUNCIONAMENTO SILENCIOSO

Funcionamento silencioso em velocidade de ventoinha super reduzida para (excepto em modo DRY)

1. Carregue em : Inicie e pare a operação.

FUNCIONAMENTO SLEEP CONFORTO

Para poupar energia durante o sono

1. Carregue em : Seleccione 1, 3, 5 ou 9 horas para operação OFF timer.

Nota: A temperatura definida irá aumentar automaticamente 1 grau/hora durante 2 horas (aumento máximo de

2 graus).

FUNCIONAMENTO TEMPORIZADOR SLEEP

Para iniciar o funcionamento do temporizador sleep (temporizador OFF)

1. Carregue em : Seleccione 1, 3, 5 ou 9 horas para operação OFF timer.

MANUTENÇÃO

Em primeiro lugar, desligue o disjuntor.

Repor filtro

A luz FILTER acende; o filtro tem de ser limpo.

Para desligar a luz, carregue no botão TEMPORARY/RESET na unidade interior.

Unidade interior e telecomando

Limpe a unidade interior e o telecomando com um pano humedecido, sempre que for necessário.

Não use benzina, diluente, pó para polir ou produtos de limpeza do pó quimicamente tratados.

Grelha de admissão de ar

1. Abra e remova a grelha de admissão de ar.

2. Lave-a com uma esponja ou toalha e seque-a.

3. Reinstale-a e feche-a.

OPERAÇÃO DE AUTO-LIMPEZA (OPERAÇÃO DE ARREFECIMENTO E A SECO APENAS)

Para prevenir maus odores causados pela humidade na unidade interior

1. Se o botão for carregado uma vez durante o modo “Arrefecimento” ou “Seco”, a ventoinha irá continuar a trabalhar durante mais 20 minutos, desligando-se então automaticamente. Isto permitirá a diminuição de humidade na unidade interior.

2. Para parar a unidade imediatamente, carregue 3 vezes e em cada 30 segundos.

Nota:

Para cancelar a função, carregue e mantenha carregado o botão TEMPORARY/RESET durante cerca de

20 segundos. A função de auto-limpeza será cancelada.

Esta função não pode ser utilizada no modelo Inverter.

OPERAÇÃO E DESEMPENHO

1. Função de protecção de três minutos: Para impedir que a unidade seja activada durante 3 minutos, quando de um rearranque ou ligação súbitos.

2. Operação de pré-aquecimento: Aquecimento da unidade durante 5 minutos antes de começar a operação de aquecimento. (PRE.DEF lamp está ligada.)

3. Warm air control: Quando a temperatura no quatro atinge o valor programado, a velocidade da ventoinha é automaticamente reduzida e a unidade exterior pára.

4. Descongelamento automático: As ventoinhas param durante a operação de descongelamento.

5. Capacidade de aquecimento: O calor é absorvido do exterior e libertado no quatro. Quando a temperatura exterior

é demasiado baixa, utilize outro aparelho de aquecimento recomendado em conjunto com o aparelho de ar condicionado.

6. Possibilidade de acumulação de neve: Seleccione uma localização para a unidade exterior, de modo que esta não fique exposta à acumulação de neve, folhas ou outros detritos sazonais.

Nota: Item 2 a 6 para o modelo de aquecimento

Condições de operação do aparelho de ar condicionado

Temp.

Exterior

Operação

Aquecimento –10

°

C ~ 24

°

C

Arrefecimento

15

°

C ~ 43

°

C

Seco

Interior

Inferior a 28

°

C

21 ° C ~ 32 ° C

17

°

C ~ 32

°

C

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (PONTO DE CONTROLO)

A unidade não funciona.

O interruptor de corrente principal está desligado.

O disjuntor está activado para cortar a corrente.

Interrupção da corrente eléctrica

ON timer está configurado.

O arrefecimento ou aquecimento são anormalmente baixos.

Os filtros estão bloqueados com pó.

• A temperatura foi regulada incorrectamente.

As janelas ou portas estão abertas.

A entrada ou saída de ar da unidade exterior está bloqueada.

• A velocidade da ventoinha é demasiado baixa.

O modo de operação é FAN ou DRY.

EΛΛHNIKA

ΠΡΟΦΥΛΑΞEIΣ AΣΦΑΛEIAΣ

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ

Μην τοποθετείτε, µην επισκευάζετε, µην ανοίγετε και µην αφαιρείτε το κάλυµµα. Ενδέχεται να

εκτεθείτε σε επικίνδυνες στάθµες τάσης. Αναθέστε στην αντιπροσωπεία ή σε κάποιον ειδικευµένο

τεχνικ! να το κάνει.

• Η απενεργοποίηση της συσκευής δεν σας προστατεύει απ! πιθαν! κίνδυνο πρ!κλησης

ηλεκτροπληξίας.

Η τοποθέτηση της συσκευής θα πρέπει να γίνει σύµφωνα µε τον εθνικ! κανονισµ! που αφορά τις

καλωδιώσεις.

Θα πρέπει να παρέχεται στην µ!νιµη καλωδίωση τρ!πος αποσύνδεσης απ! την παροχή, µε

διαχωρισµ! των επαφών τουλάχιστον κατά 3 mm, σε !λους τους π!λους.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

• Μην εκτίθεστε απευθείας στον κρύο αέρα επί µεγάλες χρονικές περι!δους.

Μην εισάγετε τα δάχτυλά σας ή αντικείµενα στην εισαγωγή/έξοδο του αέρα.

*ταν υπάρχουν µη φυσιολογικές ενδείξεις (οσµή καµένου κ.λπ.), διακ!ψτε τη λειτουργία του

κλιµατιστικού και αποσυνδέστε το απ! την πρίζα ή κατεβάστε την ασφάλεια.

ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ

Μην πλένετε την µονάδα µε νερ!. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.

Μην χρησιµοποιείτε το κλιµατιστικ! αυτ! για άλλους σκοπούς, !πως η συντήρηση τροφίµων, η εκτροφή

ζώων κ.λπ.

Να µην πατάτε και να µην τοποθετείτε τίποτα επάνω στην εσωτερική/εξωτερική µονάδα. Μπορεί να

τραυµατιστείτε ή να προκαλέσετε ζηµιά στη µονάδα.

Πριν τον καθαρισµ! της µονάδας, κλείστε το γενικ! διακ!πτη ή τον ασφαλειοδιακ!πτη.

*ταν η µονάδα δεν πρ!κειται να χρησιµοποιηθεί για µεγάλη χρονική περίοδο, κλείστε το γενικ!

διακ!πτη ή τον ασφαλειοδιακ!πτη.

(18~24k) (Μοντέλο θέρµανσης)

ΕΝ∆ΕΙΞΕΙΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ

Hi POWER FILTER

+ +

PRE.DEF

+

TIMER

+

OPERATION

+

1 Λυχνία Hi POWER (Πράσινη)

2 Λυχνία FILTER (Πορτοκαλί)

3 Λυχνία PRE.DEF ή FAN-ONLY (Πορτοκαλί)

4 Λυχνία TIMER (Κίτρινη)

5 Λυχνία OPERATION (Πράσινη/*Πορτοκαλί)

6 Κουµπί RESET

* Πορτοκαλί : Λειτουργία αυτ!µατης

επανεκκίνησης

(10~16k)

RESET

6

RESET

1 2 3 4

1 2 3 4

5

Hi POWER FILTER

+ +

FAN-ONLY TIMER

+ +

OPERATION

+

Hi POWER FILTER PRE.DEF

TIMER OPERATION

5

Hi POWER FILTER FAN-ONLY TIMER OPERATION

(Μοντέλο ψύξης)

(Μοντέλο θέρµανσης)

(Μοντέλο ψύξης)

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

Προετοιµασία των φίλτρων

1. Ανοίξτε τη γρίλια εισ!δου του αέρα και αφαιρέστε τα φίλτρα αέρα.

2. Τοποθετήστε τα φίλτρα. (δείτε τις λεπτοµέρειες στις οδηγίες εγκατάστασης)

Σuvεχίστε

Σuvέχίεια

Τοποθέτηση των µπαταριών

1. Αφαιρέστε το κάλυµµα. Τοποθετήστε 2 νέες µπαταρίες (τύπου AAA), σύµφωνα µε τις

θέσεις (+) και (–).

2. Πατήστε το κουµπί RESET : Ρυθµίστε την ώρα.

2.1

Πιέστε το κουµπί CLOCK (µ0νον ρύθµιση).

2.2

Πιέστε και : Ρύθµιση της τρέχουσας ώρας.

2.3

Πιέστε : Ξεκινήστε τη λειτουργία του ρολογιού.

3. Επανατοποθετήστε το κάλυµµα.

Θέση του τηλεχειριστηρίου

Μέγιστη απ0σταση απ0 την εσωτερική µονάδα 7 m.

7 m

1

ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ

1. Πιέστε : Μετακινήστε την περσίδα κατακ0ρυφα,

ωσ0του στραφεί προς την κατεύθυνση που επιθυµείτε.

2. Πιέστε : Ενεργοποιείτε την αυτ0µατη

ταλάντευση της ροής αέρα. Πιέστε και πάλι για

2

διακοπή.

3. Η οριζ0ντια κατεύθυνση ρυθµίζεται µε το χέρι.

Σηµείωση:

Χρησιµοποιήστε µ0νο το κουµπί για να

µετακινήσετε την περσίδα.

Η λειτουργία κίνησης πρέπει να ρυθµίζεται κάθε φορά

µετά το ΑΝΑΜΜΑ.

3

1

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

1 Ποµπ0ς υπέρυθρων σηµάτων

2 Κουµπί εκκίνησης/παύσης (

)

3 Κουµπί επιλογής λειτουργίας (MODE)

4 Κουµπί θερµοκρασίας (TEMP.)

5 Κουµπί ταχύτητας ανεµιστήρα (FAN)

6 Κουµπί αυτ0µατης παλινδρ0µησης περσίδων (SWING)

7 Κουµπί ρύθµισης θέσης περσίδων (FIX)

8 Κουµπί χρονοδιακ0πτη ενεργοποίησης (ON)

9 Κουµπί χρονοδιακ0πτη απενεργοποίησης (OFF)

! Κουµπί χρονοδιακ0πτη ύπνου (SLEEP)

$

" Κουµπί αποθήκευσης (SET)

# Κουµπί ακύρωσης (CLR)

%

$ Κουµπί Μνήµης και Προεπιλογής (PRESET)

% Κουµπί αυτ0µατης λειτουργίας (AUTO)

2

)

6

& Κουµπί υψηλής ισχύος (Hi POWER)

( Κουµπί Οικονοµίας (ECO)

) Κουµπί Ήσυχης Λειτουργίας (QUIET)

~ Κουµπί Άνετου ύπνου (COMFORT SLEEP)

7

8

!

1

5

4

3

~

&

(

#

9

"

ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (AUTO)

Για να επιλέξετε αυτ0µατα τη λειτουργία ψύξης, θέρµανσης ή µ0νο ανεµιστήρα, καθώς και για τον έλεγχο της

ταχύτητας ανεµιστήρα και των περσίδων

1. Πατήστε το .

2. Πιέστε : Ρυθµίστε στην θερµοκρασία που επιθυµείτε.

ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΛΛΑΓΗΣ: A)

Για να επιλέξετε αυτ0µατα τη λειτουργία ψύξης, θέρµανσης ή µ0νο ανεµιστήρα, καθώς

1. Πιέστε : Επιλέξτε Α.

2. Πιέστε : Ρυθµίστε στην θερµοκρασία που επιθυµείτε.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΥΞΗΣ / ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ / ΜΟΝΟ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ

1. Πιέστε : Επιλέξτε ψύξη , θέρµανση , ή ανεµιστήρα µ0νο .

2. Πιέστε : Ρυθµίστε στην θερµοκρασία που επιθυµείτε.

Ψύξη: Ελάχ. 17 ° C, Θέρµανση: Μέγ. 30 ° C, Ανεµιστήρας µ0νο: ∆εν υπάρχει ένδειξη θερµοκρασίας

3. Πιέστε : Επιλέξτε AUTO, LOW , LOW+ , MED , MED+ , ή HIGH .

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ (ΜΟΝΟ ΨΥΞΗ)

Κατά τη λειτουργία της αφύγρανσης, ελέγχεται αυτ0µατα και µια λειτουργία περιορισµένης ψύξης.

1. Πιέστε : Επιλέξτε Αφύγρανση .

2. Πιέστε : Ρυθµίστε στην θερµοκρασία που επιθυµείτε.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Hi POWER

Για να ελέγξετε αυτ0µατα µ0νο τη θερµοκρασία δωµατίου, τη ροή αέρα και τον τρ0πο λειτουργίας, για πιο

γρήγορη λειτουργία της ψύξης ή της θέρµανσης (εκτ0ς απ0 τις λειτουργίες DRY, FAN ONLY και ON TIMER)

1. Πιέστε : Εκκίνηση και τερµατισµ0ς της λειτουργίας.

2. Πιέστε : Ρυθµίστε στην θερµοκρασία που επιθυµείτε.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO

Για να ελέγξετε αυτ0µατα µ0νο τη θερµοκρασία δωµατίου, τη ροή αέρα και τον τρ0πο λειτουργίας ώστε να

εξοικονοµήσετε ενέργεια (εκτ0ς απ0 τις λειτουργίες DRY, FAN ONLY και ON TIMER)

1. Πιέστε : Εκκίνηση και τερµατισµ0ς της λειτουργίας.

Σηµείωση: Υπ0 ορισµένες συνθήκες, η λειτουργία ECO µπορεί να µην παρέχει επαρκή θέρµανση ή ψύξη

εξαιτίας των χαρακτηριστικών εξοικον0µησης ενέργειας.

ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ / ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ

Εάν χάσετε το τηλεχειριστήρι0 σας ή

αποφορτιστεί

Πιέζοντας το κουµπί TEMPORARY/RESET,

η µονάδα µπορεί να τεθεί σε λειτουργία ή

εκτ0ς λειτουργίας, χωρίς τη χρήση του

τηλεχειριστηρίου.

RESET

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ

Ρύθµιση του χρονοδιακ=πτη ON

1. Πιέστε : Ρυθµίστε την επιθυµητή ώρα

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ του Χρονοδιακ0πτη

2. Πιέστε

3. Πιέστε

: Επιλέξτε το χρονοδιακ0πτη.

: Ακυρώστε τη λειτουργία του

χρονοδιακ0πτη.

Kουµπί TEMPORARY

Ρύθµιση του χρονοδιακ=πτη OFF

1. Πιέστε : Ρυθµίστε την επιθυµητή ώρα

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ του Χρονοδιακ0πτη

2. Πιέστε

3. Πιέστε

: Επιλέξτε το χρονοδιακ0πτη.

: Ακυρώστε τη λειτουργία του

χρονοδιακ0πτη.

Κάθε χρονοδιακ=πτης επιτρέπει στο χρήστη να ρυθµίσει τους χρονοδιακ=πτες ON και OFF, και θα

ενεργοποιείται σε καθηµερινή βάση.

Ρύθµιση του συνδυασµένου χρονοδιακ=πτη

1. Πατήστε : Ρυθµίστε το χρονοδιακ0πτη ON.

2. Πατήστε : Ρυθµίστε το χρονοδιακ0πτη OFF.

3. Πατήστε .

4. Πατήστε το κουµπί εν0σω αναβοσβήνει η ένδειξη ( ή ).

^ταν ενεργοποιείται ο καθηµεριν0ς χρονοδιακ0πτης, υποδεικνύονται και τα δύο βέλη ( , ).

Σηµείωση:

Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο σε θέση τέτοια απ0 0που θα µπορέσει να µεταδώσει σήµα στην

εσωτερική µονάδα. ∆ιαφορετικά, µπορεί να προκύψει χρονική καθυστέρηση έως και 15 λεπτών.

Η ρύθµιση θα αποθηκευθεί για την επ0µενη παρ0µοια λειτουργία.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PRESET

Ρυθµίστε τη λειτουργία που προτιµάτε για µελλοντική χρήση. Η ρύθµιση θα αποθηκευτεί στη µονάδα για

µελλοντική λειτουργία (εκτ0ς της κατεύθυνσης της ροής αέρα).

1. Ρυθµίστε τη λειτουργία που προτιµάτε.

2. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το ένδειξη .

για 3 δευτερ0λεπτα για να αποθηκευτεί η ρύθµιση. Εµφανίζεται η

3. Πιέστε το κουµπί : Εκκινεί η αποθηκευµένη λειτουργία.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ

Για να επανεκκινήσετε αυτ0µατα το κλιµατιστικ0 µετά απ0 διακοπή ρεύµατος (η µονάδα πρέπει να είναι

ενεργοποιηµένη.)

Ρύθµιση

1. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί TEMPORARY/RESET για 3 δευτερ0λεπτα, για να ρυθµίσετε τη

λειτουργία (λυχνία λειτουργίας : πορτοκαλί).

Μην την χρησιµοποιείτε κατά τη διάρκεια της λειτουργίας TIMER.

2. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί TEMPORARY/RESET για 3 δευτερ0λεπτα, για να ακυρώσετε τη

λειτουργία (λυχνία λειτουργίας : πράσινη).

ΗΣΥΧΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Ο ανεµιστήρας δουλεύει σε πάρα πολύ χαµηλή ταχύτητα για ήσυχη λειτουργία (εκτ0ς απ0 0ταν είναι στην

κατάσταση DRY)

1. Πιέστε : Εκκίνηση και τερµατισµ0ς της λειτουργίας.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΕΤΟΥ ΥΠΝΟΥ

Για την εξοικον0µηση ενέργειας κατά τη διάρκεια του ύπνου

1. Πιέστε : Επιλέξτε 1, 3, 5 ή 9 ώρες για τη λειτουργία του χρονοδιακ0πτη απενεργοποίησης.

Σηµείωση: Η καθορισµένη θερµοκρασία θα αυξάνεται αυτ0µατα κατά 1 βαθµ0/1 ώρα για 2 ώρες (µέγιστη

αύξηση 2 βαθµών).

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΥΠΝΟΥ

Για να ξεκινήσει η λειτουργία του χρονοδιακ0πτη ύπνου (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ χρονοδιακ0πτη)

1. Πιέστε : Επιλέξτε 1, 3, 5 ή 9 ώρες για τη λειτουργία του χρονοδιακ0πτη απενεργοποίησης.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Πρώτα απενεργοποιήστε τον ασφαλειοδιακ0πτη.

Επαναφορά φίλτρου

Η λυχνία FILTER ανάβει. Το φίλτρο πρέπει να καθαριστεί.

Για να σβήσετε τη λυχνία, πιέστε το κουµπί TEMPORARY/RESET στην

εσωτερική µονάδα.

Εσωτερική µονάδα και τηλεχειριστήριο

Καθαρίστε την εσωτερική µονάδα και το τηλεχειριστήριο, 0ποτε

χρειάζεται, µε ένα βρεγµένο πανί.

Μην χρησιµοποιείτε βενζίνη, διαλυτικ0, σκ0νη γυαλίσµατος ή

ξεσκον0πανο µε χηµικές ουσίες.

Γρίλια εισ=δου αέρα

1. Ανοίξτε και αφαιρέστε τη γρίλια εισ0δου αέρα.

2. Πλύνετέ την µε ένα σφουγγάρι ή µία πετσέτα και στεγνώστε την.

3. Επανατοποθετήστε και κλείστε την.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ (ΜΟΝΟ ΣΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΨΥΞΗΣ ΚΑΙ

ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ)

Για να προστατευθείτε απ0 τις άσχηµες οσµές που εκλύονται λ0γω της υγρασίας στην εσωτερική µονάδα

1. Εάν το κουµπί πατηθεί µία φορά κατά τη διάρκεια των λειτουργιών “Ψύξη” ή “Αφύγρανση”, ο

ανεµιστήρας θα συνεχίσει να λειτουργεί για άλλα 20 λεπτά και, στη συνέχεια, θα απενεργοποιηθεί

αυτ0µατα. Αυτ0 θα µειώσει την υγρασία στην εσωτερική µονάδα.

2. Για να διακ0ψετε αµέσως τη λειτουργία της µονάδας, πατήστε το 3 φορές µέσα σε 30 δευτερ0λεπτα.

Σηµείωση:

• Για να ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί TEMPORARY/RESET επί

περίπου 20 δευτερ0λεπτα. Η λειτουργία αυτ0µατου καθαρισµού θα ακυρωθεί.

Αυτή η λειτουργία δε µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε το µοντέλο Inverter.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΑΠΟ∆ΟΣΗ

1. Χαρακτηριστικ0 προστασίας τριών λεπτών: Aποτρέπει την ενεργοποίηση της µονάδας για 3 λεπτά, 0ταν

ενεργοποιηθεί αµέσως µετά απ0 διακοπή λειτουργίας ή ο διακ0πτης τροφοδοσίας ρυθµιστεί στο ON.

2. Λειτουργία προθέρµανσης: Θερµαίνει τη µονάδα επί 5 λεπτά πριν ξεκινήσει η λειτουργία θέρµανσης.

(Η λυχνία PRE.DEF είναι αναµµένη.)

3. Έλεγχος θερµού αέρα: ^ταν η θερµοκρασία του δωµατίου φτάσει στην καθορισµένη θερµοκρασία, η

ταχύτητα του ανεµιστήρα µειώνεται αυτ0µατα και η εξωτερική µονάδα παύει να λειτουργεί.

4. Αυτ0µατη απ0ψυξη: Oι ανεµιστήρες θα σταµατήσουν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας απ0ψυξης.

5. Θερµαντική απ0δοση: Θερµ0τητα απορροφάται απ0 τον εξωτερικ0 χώρο και αποδίδεται στο δωµάτιο.

^ταν η θερµοκρασία έξω είναι πολύ χαµηλή, χρησιµοποιήστε µια άλλη κατάλληλη συσκευή θέρµανσης σε

συνδυασµ0 µε το κλιµατιστικ0.

6. Πρ0βλεψη συσσωρευµένου χιονιού: Eπιλέξτε τη θέση της εξωτερικής µονάδας σε σηµείο που να µην

είναι εκτεθειµένη συσσώρευση χιονιού, φύλλων ή άλλων υπολειµµάτων, ανάλογα µε την εποχή.

Σηµείωση: Τα στοιχεία 2 έως 6 αναφέρονται στο µοντέλο θέρµανσης

Συνθήκες λειτουργίας του κλιµατιστικού

Θερµ.

Εξωτερικ0ς χώρος

Λειτουργία

Θέρµανση –10

°

C ~ 24

°

C

Ψύξη

Αφύγρανση

15

°

C ~ 43

°

C

∆ωµάτιο

Μικρ0τερη απ0 28

°

C

21

°

C ~ 32

°

C

17

°

C ~ 32

°

C

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ (ΣΗΜΕΙΟ ΕΛΕΓΧΟΥ)

Η µονάδα δεν λειτουργεί.

Ο κεντρικ0ς διακ0πτης είναι

απενεργοποιηµένος.

Ο ασφαλειοδιακ0πτης απενεργοποιείται για να

διακ0ψει την παροχή ρεύµατος.

∆ιακοπή ρεύµατος

Έχει ενεργοποιηθεί ο χρονοδιακ0πτης

ενεργοποίησης.

Η απ=δοση ψύξης ή θέρµανσης είναι αφύσικα

χαµηλή.

Τα φίλτρα είναι φραγµένα απ0 σκ0νη.

∆εν έχει ρυθµιστεί η κατάλληλη θερµοκρασία.

Υπάρχουν ανοικτά παράθυρα ή π0ρτες.

Η εισαγωγή ή η έξοδος αέρα της εξωτερικής

µονάδας έχει µπλοκαριστεί.

Η ταχύτητα του ανεµιστήρα είναι ρυθµισµένη

πολύ χαµηλά.

Ο τρ0πος λειτουργίας είναι FAN ή DRY.

POLSKI

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Nie wolno samodzielnie instalować ani przeprowadzać napraw urządzenia, jak również otwierać bądź zdejmować pokrywy. Może to grozić porażeniem prądem o wysokim napięciu. Wykonanie tych czynności należy zlecić sprzedawcy lub wykwalifikowanemu personelowi.

• Odcięcie dopływu prądu nie chroni przed możliwym porażeniem prądem elektrycznym.

Urządzenie powinno być zainstalowane zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych.

• Stała instalacja elektryczna winna być wyposażona w urządzenie odłączające zasilanie o odstępie między stykami wynoszącym przynajmniej 3 mm.

OSTRZEŻENIE

Unikać dłuższego bezpośredniego wystawienia ciała na podmuch chłodnego powietrza.

Nie należy wkładać palców lub innych obiektów do otworów wlotu/wylotu powietrza.

W przypadku zauważenia nieprawidłowego działania klimatyzatora (np. swąd) należy wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilanie lub wyłączyć wyłącznik automatyczny.

UWAGA

• Nie myć urządzenia wodą. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym.

Nie używać klimatyzatora w pomieszczeniach przeznaczonych do innych celów, takich jak przechowywanie pożywienia, hodowla zwierząt itp.

Nie stawać ani kłaść żadnych przedmiotów na urządzeniu wewnętrznym/zewnętrznym. Działanie takie może spowodować uszkodzenie ciała lub urządzenia.

Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy wyłączyć urządzenie za pomocą głównego wyłącznika zasilania lub wyłącznika automatycznego.

Jeśli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyłączyć główny wyłącznik zasilania lub wyłącznik automatyczny.

WYŚWIETLACZ URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO

1 Hi POWER (Zielona)

2 FILTER (Pomarańczowa)

3 PRE.DEF lub FAN-ONLY (Pomarańczowa)

(18~24k)

4 TIMER (Żółta)

5 OPERATION (Zielona/*Pomarańczowa)

6 Przycisk RESET

* Pomarańczowa : Tryb automatycznego wznowienia

(10~16k)

Hi POWER FILTER

+ +

PRE.DEF

+

TIMER

+

1 2 3 4

Hi POWER FILTER

+ +

FAN-ONLY TIMER

+ +

RESET

OPERATION

+

5

OPERATION

+

Hi POWER FILTER PRE.DEF

TIMER

(Model grzewczy)

(Model chłodzący)

OPERATION

(Model grzewczy) pracy

6 1 2 3 4 5

(Model chłodzący)

RESET Hi POWER FILTER FAN-ONLY TIMER OPERATION

PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM

Przygotowanie filtrów

1. Otwórz kratkę wlotu powietrza i wyjmij filtry powietrza.

2. Zainstaluj filtry. (patrz szczegółowe informacje w podręczniku instalacji)

Wkładanie baterii

1. Zdemij pokrywę. Włóż dwie nowe baterie (typ AAA) pamiętając, aby nie pomylić biegunów baterii (+) i ( – ).

2. Naciśnij przycisk RESET : Nastaw zegar.

2.1

Naciśnij przycisk CLOCK (tylko regulacja).

2.2

Naciśnij przycisk i : Ustaw aktualny czas.

2.3

Naciśnij przycisk

3. Załóż pokrywę.

: Rozpocznij pracę zegara.

7 m

Usytuowanie pilota

• Maks. 7 m od urządzenia wewnętrznego

1

1

KIERUNEK STRUMIENIA POWIETRZA

1. Naciśnij przycisk : Ustaw żaluzje, aby wyregulować pionowy strumień powietrza.

2. Naciśnij przycisk : Uruchom automatyczną funkcję ruchu (SWING) i naciśnij ponownie, aby zatrzymać.

3. Poziomy strumień powietrza wyreguluj ręcznie.

Uwaga:

• Do wyregulowania żaluzji używaj tylko przycisku

Po każdorazowym włączeniu urządzenia należy je przestawić na ruch obrotowy.

.

2

3

FUNKCJE PILOTA

1 Przekaźnik promieni podczerwonych

2 Przycisk Start/Stop ( )

3 Przycisk wyboru trybu (MODE)

4 Przycisk temperatury (TEMP.)

5 Przycisk prędkości wentylatora (FAN)

6 Przycisk automatycznego ruchu żaluzji (SWING)

7 Przycisk ustawienia żaluzji (FIX)

8 Przycisk programatora czasu włączenia (ON)

9 Przycisk programatora czasu wyłączenia (OFF)

! Przycisk programowanego wyłączenia (SLEEP)

" Przycisk zachowania ustawień (SET)

# Przycisk anulowania (CLR)

$ Przycisk pamięci i ustawień (PRESET)

% Przycisk automatycznego działania (AUTO)

& Przycisk intensywnego działania (Hi POWER)

( Przycisk trybu niskiego poboru mocy (ECO)

) Przycisk wyciszania (QUIET)

~ Przycisk komfortowego wyłączenia (COMFORT SLEEP)

$

%

2

)

6

7

8

!

1

DZIAŁANIE AUTOMATYCZNE (AUTO)

Urządzenie samoczynnie wybiera funkcję chłodzenia, nagrzewania lub pracy wentylatora oraz szybkość obrotów wentylatora i ustawienie żaluzji

1. Naciśnij przycisk .

2. Naciśnij przycisk : Ustaw żądaną temperaturę.

5

4

3

~

&

(

#

9

"

DZIAŁANIE AUTOMATYCZNE (AUTO ZAMIANA: A)

Urządzenie samoczynnie wybiera funkcję chłodzenia, nagrzewania lub pracy wentylatora

1. Naciśnij przycisk : Wybierz A.

2. Naciśnij przycisk : Ustaw żądaną temperaturę.

CHŁODZENIE / NAGRZEWANIE / TYLKO WENTYLATOR

1. Naciśnij przycisk : Wybierz Chłodzenie , Nagrzewanie , lub Tylko wentylator .

2. Naciśnij przycisk : Ustaw żądaną temperaturę.

Chłodzenie: 17

°

C lub powyżej, Grzanie: 30

°

C lub poniżej, Tylko wentylator: Brak wskazania temperatury

3. Naciśnij przycisk : Wybierz AUTO, LOW , LOW+ , MED , MED+ , lub HIGH

OPERACJA OSUSZANIA (TYLKO CHŁODZENIE)

W trakcie operacji Osuszania, urządzenie samoczynnie kontroluje funkcję chłodzenia ustawioną na poziom średni.

1. Naciśnij przycisk : Wybierz Osuszanie .

2. Naciśnij przycisk : Ustaw żądaną temperaturę.

.

TRYB Hi POWER

Samoczynna kontrola tylko w zakresie temperatury pomieszczenia, przepływu powietrza oraz trybu powietrza zapewnia szybsze działanie funkcji chłodzenia lub nagrzewania (oprócz trybu DRY, FAN ONLY i ON TIMER)

1. Naciśnij przycisk : Uruchom i zatrzymaj pracę.

2. Naciśnij przycisk : Ustaw żądaną temperaturę.

DZIAŁANIE W TRYBIE NISKIEGO POBORU MOCY

Samoczynne sterowanie temperaturą pomieszczenia, szybkością obrotów wentylatora i trybem pacy w ramach oszczędzania energii (oprócz trybu DRY, FAN ONLY i ON TIMER)

1. Naciśnij przycisk : Uruchom i zatrzymaj pracę.

Uwaga: W niektórych przypadkach funkcje oszczędzania energii trybu ECO nie zapewniają dostatecznego stopnia nagrzewania lub chłodzenia.

DZIAŁANIE FUNKCJI TEMPORARY / KASOWANIE

Ta funkcja służy do sterowania urządzeniem w wypadku zagubienia pilota zdalnego sterowania lub wyczerpania baterii zasilających pilota

Naciskając przycisk TEMPORARY/RESET można uruchomić lub wyłączyć klimatyzator bez korzystania z pilota.

RESET

Przycisk TEMPORARY

OBSŁUGA PROGRAMATORA

Ustawianie programatora czasu włączenia ON

1. Naciśnij przycisk : Ustaw żądaną godzinę włączenia urządzenia

2. Naciśnij przycisk

3. Naciśnij przycisk programatora.

: Ustaw programator.

: Skasuj ustawienia

Ustawianie programatora czasu wyłączenia OFF

1. Naciśnij przycisk : Ustaw żądaną godzinę wyłączenia urządzenia

2. Naciśnij przycisk

3. Naciśnij przycisk programatora.

: Ustaw programator.

: Skasuj ustawienia

Czas włączenia ON i wyłączenia OFF można ustawić przy pomocy dowolnego programatora, który będzie codziennie stosował te ustawienia.

Ustawianie programatora łączonego

1. Naciśnij przycisk : Ustaw programator czasu włączenia ON.

2. Naciśnij przycisk : Ustaw programator czasu wyłączenia OFF.

3. Naciśnij przycisk .

4. Naciśnij przycisk gdy miga wskaźnik ( lub ).

Podczas aktywowania funkcji programatora codziennego, wyświetlane są obie strzałki ( , ).

Uwaga:

• Pilot powinien się znajdować w odpowiedniej odległości od urządzenia wewnętrznego; w przeciwnym razie wystąpi opóźnienie do 15 minut.

• Ustawienie zostanie zachowane dla kolejnej operacji tego samego typu.

USTAWIENIA POCZĄTKOWE

Istnieje możliwość zapamiętania ustawień najczęściej wykonywanej operacji w celu ich późniejszego wykorzystania.

Zapamiętywanie ustawień dla przyszłego wykorzystania (nie dotyczy ustawienia kierunku strumienia powietrza).

1. Wybierz najczęściej wykonywaną operację.

2. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk

.

, aby zapamiętać ustawienie. Wyświetlone zostanie wskazanie

3. Naciśnij przycisk : Rozpocznij pracę urządzenia według zaprogramowanych ustawień.

OPERACJA AUTOMATYCZNEGO WZNAWIANIA PRACY

Automatyczne wznawianie pracy klimatyzatora po zaniku napięcia (Zasilanie urządzenia musi być włączone.)

Ustawianie

1. W celu włączenia funkcji automatycznego wznawiania pracy, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk

TEMPORARY/RESET (lampka kontrolna operacji : pomarańczowa).

Nie ustawiaj programatora.

2. W celu wyłączenia funkcji automatycznego wznawiania pracy, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk

TEMPORARY/RESET (lampka kontrolna operacji : zielona).

CICHE DZIAŁANIE

Maksymalne zwolnienie prędkości wiatraka w celu wyciszenia urządzenia (z wyjątkiem trybu DRY)

1. Naciśnij przycisk : Uruchom i zatrzymaj pracę.

DZIAŁANIE FUNKCJI KOMFORTOWEGO WYŁĄCZENIA

Oszczędzanie energii w nocy

1. Naciśnij przycisk : Wybierz ustawienie programatora czasu wyłączenia 1, 3, 5 lub 9 godz.

Uwaga: Ustawienie temperatury będzie samoczynnie zwiększać się o 1 stopień na godzinę przez 2 godziny (aż do uzyskania maksymalnego, dwustopniowego wzrostu).

DZIAŁANIE FUNKCJI PROGRAMOWANEGO WYŁĄCZENIA

Uruchamianie funkcji programowanego wyłączenia (programator WYŁ.)

1. Naciśnij przycisk : Wybierz ustawienie programatora czasu wyłączenia 1, 3, 5 lub 9 godz.

KONSERWACJA

Należy najpierw wyłączyć wyłącznik automatyczny.

Czyszczenie filtra

Zapala się lampka FILTER; należy wyczyścić filtr.

Aby zgasła lampka kontrolna, naciśnij przycisk TEMPORARY/RESET na urządzeniu wewnętrznym.

Urządzenie wewnętrzne i pilot

• Urządzenie wewnętrzne oraz pilota należy w miarę potrzeby wycierać wilgotną szmatką.

• Nie należy stosować benzyny, rozcieńczalnika, proszku polerskiego ani odpylnika obrabianego chemicznie.

Kratka wlotu powietrza

1. Otworzyć i zdjąć kratkę wlotu powietrza.

2. Umyć kratkę przy pomocy gąbki lub szmaty, a następnie oszuszyć.

3. Zainstalować ponownie i zamknąć.

OPERACJA SAMOCZYSZCZENIA

(TYLKO CHŁODZENIE I OSUSZANIE)

Ochrona przed nieprzyjemnym zapachem wywoływanym osadzaniem się wilgoci w urządzeniu wewnętrznym

1. Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku podczas pracy w trybie “Chłodzenia” lub “Osuszania”, wentylator będzie kontynuował pracę przez kolejnych 20 minut, a następnie wyłączy się automatycznie. Funkcja ta umożliwia redukcję wilgotności w środku urządzenia wewnętrznego.

2. Aby natychmiast zakończyć pracę urządzenia należy, naciśnij przycisk 3 razy w ciągu 30 sekund.

Uwaga:

Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć przycisk TEMPORARY/RESET i przytrzymać go przez około 20 sekund.

Spowoduje to wyłącznie funkcji samoczyszczenia.

Ta funkcja nie dotyczy modelu “Inverter”.

SPOSÓB I SKUTECZNOŚĆ DZIAŁANIA

1. Funkcja trzyminutowej ochrony: Uniemożliwia uruchomienie klimatyzatora przez około 3 minuty po nagłym ponownym uruchomieniu lub włączeniu zasilania (ON).

2. Operacja nagrzewania wstępnego: Nagrzewanie urządzenia przez 5 minut przed rozpoczęciem podgrzewania powietrza. (Świeci się lampka kontrolna PRE.DEF.)

3. Kontrola ciepłego powietrza: Kiedy temperatura pomieszczenia osiągnie nastawiony poziom, szybkość obrotów wentylatora zostaje automatycznie zmniejszona i urządzenie zewnętrzne przestaje pracować.

4. Automatyczne odszranianie: W trakcie odszraniania wentylatory zostają zatrzymane.

5. Zdolność grzewcza: Ciepło jest absorbowane z zewnątrz budynku i uwalniane wewnątrz pomieszczenia. Jeżeli temperatura na zewnątrz jest zbyt niska, poza klimatyzatorem zaleca się stosować również inne urządzenia grzewcze.

6. Niebezpieczeństwo związane z nagromadzeniem śniegu: Urządzenie zewnętrzne powinno być umieszczone w miejscu, w którym nie zagraża mu nawiewanie śniegu, gromadzenie się liści lub innych odpadów sezonowych.

Uwaga: Punkty 2-6 dotyczą modelu grzewczego

Warunki pracy klimatyzatora

Temp.

Operacja

Nagrzewanie

Chłodzenie

Osuszanie

Zewnętrzna

– 10

°

C do 24

°

C

15

°

C do 43

°

C

Pomieszczenia

Poniżej 28

°

C

21 ° C do 32 ° C

17

°

C do 32

°

C

PROBLEMY I ICH PRZYCZYNY

Urządzenie nie działa.

Wyłączono główny wyłącznik zasilania.

Doszło do uruchomienia wyłącznika automatycznego, który spowodował odcięcie zasilania.

Zanik napięcia

Ustawiony jest programator czasu włączenia (ON).

Mała skuteczność chłodzenia lub nagrzewania.

Nadmierne nagromadzenie zanieczyszczeń doprowadziło do zatkania filtrów.

• Temperatura została ustawiona nieprawidłowo.

W pomieszczeniu otwarto drzwi lub okna.

Wlot lub wylot powietrza urządzenia zewnętrznego jest zatkany.

• Szybkość obrotów wentylatora została ustawiona na zbyt niski poziom.

Klimatyzator jest ustawiony na tryb FAN lub DRY.

DECLARATION OF CONFORMITY

We, TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD., 144/9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road,

Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani, 12000, Thailand, declare under our responsibility that the product, Household split type Room Air Conditioner, to which this declaration relates is in conformity with the provisions of Council Directive 89/336/EEC Electromagnetic Compatibility and 73/23/EEC Low Voltage

Directive.

OWNER’S MANUAL

AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)

For general public use

DEUTSCH

PORTUGUÊS

EΛΛHNIKA

POLSKI

Indoor unit

RAS-10, M10, 13, M13, 16, M16, 18, 24 GK Series

Outdoor unit

RAS-10, 13, 16, 18, 24 GA Series

1075005024-

1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement