BPT VSA/108 alarm selector Installation instructions

Add to My manuals
8 Pages

Below you will find brief information for alarm selector VSA/108. The VSA/108 is designed to enhance the video entry system for use as CCTV installation. Images of up to 8 cameras can be viewed in sequence in AUTO mode, the time a image can be seen is adjustable from 4 to 40 s, or can be selected individually in MANUAL mode.

advertisement

BPT VSA/108 Alarm Selector Installation Instructions | Manualzz

BPT S.p.A.

Via Roma 41

30020 Cinto Caomaggiore-Ve-Italy [email protected]

SELETTORI DI ALLARMI

ALARM SELECTOR

ALARMWÄHLER

SELECTEUR D’ALARMES

SELECTOR DE ALARMAS

VSA/108

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATIONSANLEITUNG

INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONS

INSTRUCCIONES

PARA LA INSTALACION

11.2005/2402-0111 1

VZ/...+

AZ/95.

01

+

VT/100...+

(+nA/...)+

(+VLO/10)

9

10

11

12

13

14

7

8

5

6

1

2

3

4

D

VLO/10

3 n

1

2

7

8

5

6

1

2

3

4

E

2

I101

A

8 7 6 5 4 3 2 1

C

9 8 7 6 5 4 3 2 1

B

8 8

Schema di collegamento tra il selettore VSI/… ed il posto esterno VZ/…

Connection diagram between

VSI/… entrance selector and

VZ/… entry panel.

Anschlüsse zwischen Video-

Wahlgerätes VSI/… und

Außenstation VZ/…

2

A

9 8

M-H (R-Q)

1

2

3

6

7

4

5

12

13

14

15

16

8

9

10

11

VSI/110 (VSI/120)

4 3 2

I

(P-S)

12V

7 6 5 4 3 2 1

210

210

F

A

B

AE

7,5

52

82,5

Schéma de raccordement entre sélecteur vidéo VSI/… et poste extérieur VZI/…

Esquema de conexiones entre selector VSI/… y placa exterior VZ/…

P101

1

90

3

3

I

ISTRUZIONI PER

L’INSTALLAZIONE

SELETTORE DI ALLARMI VSA/108

Il VSA/108 è uno speciale selettore previsto per aumentare la flessibilità del sistema videocitofonico quando viene utilizzato per videocontrollo in impianti di sicurezza.

Ad esso possono venir collegate sino ad 8 telecamere la cui selezione può avvenire o in modo automatico, con tempo regolabile da 4 a 40 s circa, o in modo manuale.

Il modo di funzionamento viene attivato tramite i pulsanti Aux1 e

Aux2 presenti nei monitor della serie 100: premendo Aux1 si dà inizio ad una selezione automatica delle telecamere collegate; premendo Aux2 si predispone il selettore per il funzionamento manuale e la scansione può avvenire in maniera sequenziale premendo più volte Aux2.

Ogni chiamata da un posto esterno inserisce la relativa linea video.

Indipendentemente dal modo di funzionamento selezionato, ci sono due possibilità di collegamento all’impianto videocitofonico:

• Collegamento del segnale di chiamata al morsetto 7 (morsettiera B)

Il segnale video (morsetto 3-4) proveniente dall’impianto videocitofonico viene commutato sui morsetti

1-2 finchè non venga azionato il pulsante Aux1, Aux2 o non sopraggiunga un allarme.

NOTA. Non è possibile effettuare l’inserimento del posto esterno dal derivato interno.

• Collegamento del segnale di abilitazione del posto esterno al morsetto 13 (morsettiera B)

Il segnale video (morsetti 3-4), proveniente dall’impianto videocitofonico, viene commutato sui morsetti

1-2 solo per la durata del segnale di abilitazione (temporizzazione dell’impianto), dopo di che il sistema si riporta automaticamente allo stato in cui si trovava prima della chiamata.

È previsto un ingresso di segnali di allarme: in questo modo si può avere la selezione della telecamera interessata, indipendentemete dal modo di funzionamento precedentemente selezionato.

Se sopraggiungono più allarmi, il

VSA/108 seleziona sempre l’ultima telecamera interessata dall’allarme.

Per sbloccare il sistema dopo un allarme è necessario premere o il pulsante Aux1 o Aux2.

È prevista un’uscita per il pilotaggio del generatore di caratteri

VGN/100 onde avere un’indicazione precisa sulla posizione o funzione della telecamera visualizzata in quel momento.

Funzione dei morsetti (fig. 1)

Morsettiera A (ingressi video 1÷8 dalle telecamere)

1 segnale video

1

1 schermo segnale video

2 segnale video

2

2 schermo segnale video

3 segnale video

3 schermo segnale video

4 segnale video

4 schermo segnale video

5 segnale video

5 schermo segnale video

6 segnale video

6 schermo segnale video

7 segnale video

7 schermo segnale video

8 segnale video

8 schermo segnale video

Morsettiera F

Contatto relè. Viene attivato per circa 3 s all’arrivo di un segnale d’allarme.

1

2

3 normalmente aperto normalmente chiuso comune

Morsettiera B

1 segnale video

2 schermo s. video

3 segnale video uscita ingresso

4 schermo s. video ( 1 )

5 – 14÷17,5 V

6 + alimentazione

7 chiamata, il segnale video viene commutato sino all’azionamento di Aux1 o di Aux2

11 Aux1, selezione manuale delle telecamere

12 Aux2, selezione automatica delle telecamere

13 abilitazione al posto esterno, il segnale video viene commutato sino a che il segnale dell’abilitazione è presente

P101 zione del tempo di scansione tra 4 e 40 s in funzionamento automatico (accessibile attraverso il foro del coperchio, fig. 1).

I101

: potenziometro per la regola-

: inserire il ponticello indicato dalla freccia di fig. 2 nella posizione corrispondente alla quantità di telecamere collegate.

Caratteristiche tecniche

• Alimentazione: 14÷17,5 Vcc.

• Assorbimento: 40 mA max.

• Relè: potere d’interruzione 1 A

24 V con carico resistivo.

• Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.

• Dimensioni: modulo da 12 unità basso per guida DIN (fig. 3).

3

4

5

6

7

8

( 1 ) Ingresso da impianto videocitofonico.

NOTA. Effettuare il collegamento solo al morsetto 7 o solo al morsetto 13 in relazione al funzionamento desiderato.

8

9

6

7

3

4

5

Morsettiera C

1

2 ingresso segnali d’allarme

Morsettiera L (indicazione della telecamera selezionata)

1÷8 al VGN/100

L’apparecchio può essere installato, senza coprimorsetti, in scatole munite di guida DIN (EN 50022).

Per le dimensioni di ingombro vedere la fig. 3A.

Oppure può essere installato a parete, con coprimorsetti, utilizzando la guida DIN in dotazione.

Per le dimensioni di ingombro vedere la fig. 3B.

SMALTIMENTO

Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto.

Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso venga disperso nell’ambiente.

Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti costituenti.

Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale.

GB INSTALLATION

INSTRUCTIONS

VSA/108 ALARM SELECTOR

VSA/108 is designed to enhance the video entry system for use as

CCTV installation.

Images of up to 8 cameras can be viewed in sequence in AUTO mode, the time a image can be seen is adjustable from 4 to 40 s, or can be selected individually in

MANUAL mode.

The AUTO or MANUAL mode is controlled, on monitors serie 100, by Aux1 and Aux2 respectively.

Successive push on Aux2 permit manual sequencing of all cameras.

Calls from entry panels connect the monitor to the camera wherefrom the call is made.

Regardless of operating mode there are 2 distinct connections to the video entry system which can operate only one at a time:

• Call signal of entry system connected to terminal 7 of block B

In this instance the video signal IN

(available at terminals 3-4) is transferred to OUT (terminals 1-2) and latched until Aux1 or Aux2 is pressed or an alarm is detected.

NOTE. It is not possible to turn on the entry panel from receiver.

• Enable signal of entry system connected to terminal 13 of block B

In this instance the video signal IN

(available at terminals 3-4) is transferred to OUT (terminals 1-2) for the preset time the entry panel is operating.

After the preset time is elapsed the

( system switches back automatically to CCTV mode.

In addition VSA/108 has alarm inputs which overriding AUTO or

MANUAL mode, shall connect the monitor to the camera matched to the alarm sensor. In case of multiple alarms, the system shall stop on the latest one detected.

Press Aux1 or Aux2 to reset the system triggered by an alarm.

It is also possible to connect a

VGN/100 to identify the camera actually in use.

Function of each terminal (figure 1)

Terminal block A (video input 1÷8 from cameras)

1 video signal

1 video signal shield

1

2 video signal

2 video signal shield

3 video signal

3 video signal shield

4 video signal

4 video signal shield

5 video signal

5 video signal shield

6 video signal

6 video signal shield

7 video signal

7 video signal shield

8 video signal

8 video signal shield

2

3

4

5

6

7

8

Terminal block F

Commuting relay contact. Relay operates for about 3 s when an alarm signal is coming

1 normally open

2 normally closed

3 common

Terminal block B

1 video signal

2 video signal shield

3 video signal output input

4 video signal shield ( 1 )

5 – 14÷17,5 V

6 + supply voltage

7 call, the video signal is latched until Aux1 or Aux2 is pressed

11 Aux1, manual scanning of cameras

12 Aux2, automatic scanning of cameras

13 entry panel enabling, the video

1 signal remains latched for the time the entry panel is operating

) Input for video entry system.

NOTA. Make connection either to terminal 7 or to terminal 13 only, in accordance to desidered performance.

7

8

9

2

3

4

5

6

Terminal block C

1 alarm signals input

Terminal block L (display of number and/or identification of selected camera)

1÷8 to VGN/100

P101 : regulates the time scanning of cameras in AUTO mode, 4÷40 s

(accessible through a hole in the cover, figure 1).

I101 : insert jumper to position corresponding to number of cameras used, figure 2.

Technical characteristics

• Supply voltage: 14÷17,5 VDC.

• Current demand: 40 mA max.

• Max. load to relay contact: 1 A at

24 V with resistive load.

• Working temperature range: from

0 °C to +35 °C.

• Dimensions: 12 DIN units module, figure 3.

The equipment can be installed without terminal covers into boxes provided with DIN rail (EN 50022).

Dimensions are shown in figure 3A.

It can also be surface mounted, using the DIN rail supplied, but fitted with terminal covers.

Dimensions are shown in figure 3B.

Abtastung nur unter mehrmaligem

Drücken von Aux2 sequentiell erfolgen kann. Jeder von einer

Außenstation getätigte Anruf schaltet die betreffende Videolinie ein.

Unabhängig von der gewählten

Betriebsart gibt es zwei Möglichkeiten zum Anschluß des Gerätes an die Video-Sprechanlage:

• Anschluß des Rufsignals an die

Klemme 7 (Klemmleiste B)

Das von der Video-Sprechanlage kommende Videosignal (Klemmen

3-4) wird an die Klemmen 1-2 so lange umgeleitet, bis entweder die

Taste Aux1 bzw. Aux2 betätigt wird oder ein Alarmzustand eintritt.

ANMERKUNG. Die Außenstation kann nicht der Innenstelle angeschaltet werden.

• Anschluß des Außenstationen-

Einschaltsignal an die Klemme 13

(Klemmleiste B)

Das von der Video-Sprechanlage kommende Videosignal wird an die

Klemmen 1-2 nur für die Dauer des

Einschaltsignal (anlagenbedingte

Zeitsteuerung) umgeleitet. Danach schaltet das System automatisch auf den Zustand zurück, in dem es sich vor dem Anruf befand.

DISPOSAL

Do not litter the environment with packing material: make sure it is disposed of according to the regulations in force in the country where the product is used.

When the equipment reaches the end of its life cycle, take measures to ensure it is not discarded in the environment.

The equipment must be disposed of in compliance with the regulations in force, recycling its component parts wherever possible.

Components that qualify as recyclable waste feature the relevant symbol and the material’s abbreviation.

Für die Alarmsignale ist ein

Eingang speziell vorgesehen.

Damit kann die entsprechende FS-

Kamera unabhängig von der voreingestellten Betriebsart gewählt werden. Beim gleichzeitigen

Auftreten mehrerer Alarmsignale wählt das VSA/108-Geräte jeweils die letzte vom Alarmzustand getroffene FS-Kamera.

Zum Entsperren des Systems nach einem Alarmzustand ist entweder die Taste Aux1 oder die Taste Aux2 zu drücken.

Ein Ausgang ist speziell zur

Steuerung des Zeichengenerators

VGN/100 vorgesehen, damit eine genaue Angabe der Lage und/ oder Funktion der im Moment auf dem Bildschirm wiedergegebenen

Fs-Kamera erzielt werden kann.

D

INSTALLATIONS-

ANLEITUNG

ALARMWÄHLER VSA/108

Der Alarmwähler VSA/108 ist ein speziell entwickeltes Gerät, das die Flexibilität und Vielseitigkeit des Video-Sprechsystems, durch die Übernahme von Videokontrollund Überwachungsaufgaben im

Rahmen von Sicherheitsanlagen wesentlich steigert.

Am VAS/108 können bis zu acht

Kameras angeschlossen werden, deren Wahl sowohl automatisch, mit einer von ca. 4 bis ca. 40

Sekunden einstellbaren Taktzeit, als auch manuell erfolgen kann.

Die Betriebsart wird durch

Betätigen der auf den Monitor der

Serie 100 vorhandenen Tasten

Aux1 und Aux2 eingestellt.

Wird Aux1 betätigt, wählt das

Gerät die daran angeschlossenen

FS-Kameras automatisch nacheinander.

Beim Drücken von Aux2 wird der

Wähler dagegen auf manuellen

Betrieb eingestellt, so daß die

Belegung der Klemmleisten

(Abb. 1)

Klemmleiste A (Videoeingang 1÷8 vom Kameras)

1 Videosignal

1

1 Videosignalabschirmung

2 Videosignal

2

2 Videosignalabschirmung

3 Videosignal

3 Videosignalabschirmung

3

4 Videosignal

4 Videosignalabschirmung

5 Videosignal

5 Videosignalabschirmung

6 Videosignal

6 Videosignalabschirmung

7 Videosignal

7 Videosignalabschirmung

8 Videosignal

8 Videosignalabschirmung

4

5

6

7

8

Klemmleiste F

Relaiskontakte. Wird für ca. 3 s.

beim Auftreten eines Alarmsignals geschaltet

1

2

3

Normal geöffneter

Normal geschlossener

Gemeinsamer

3

( 1 ) Eingang von Video-Türsprechanlage.

ANMERKUNG. Anschluß nur an die Klemme 7 oder nur an die

Klemme 13 je nach gewünschter

Betriebsart.

Klemmleiste C

6

7

4

5

8

9

1

2

3

Klemmleiste B

1 Videosignal

2 Videosignalabsch.

Ausgang

3 Videosignal Eingang

4 Videosignalabsch.

( 1 )

5 – 14÷17,5 V

6 + Stromversorgung

7 Anruf. Das Videosignal wird durch Betätigung von Aux1 oder Aux2 umgeleitet

11 Aux1, manuelle Wahl der FS-

Kameras

12 Aux2, automatische Wahl der

FS-Kameras

13 Steuersignal für die Verbindung mit der Außenstation

Einschaltung. Das Videosignal wird so lange umgeleitet, bis das Einschaltsignal vorhanden ist

Klemmleiste L (Angabe der gewählten FS-Kamera)

1÷8 zur VGN/100

P101

Alarmsignal- eingänge der Wahltaktzeit von 4 bis 40 s bei automatischem Betrieb (durch die

Öffnung im Gerätedeckel erreichbar, Abb. 1).

I101

4

: Potentiometer zur Regelung

: Überbrückungsklemme (siehe Pfeil Abb. 2) entsprechend der

Anzahl der angeschlossenen Fs-

Kameras entsprechende Lage einsetzen!

Technische Daten

• Stromversorgung: 14÷17,5 VDC.

• Stromaufnahme: 40 mA max.

• Max. Belastung des Relaiskontakt: 1 A mit 24 V mit steigender

Tendenz.

• Betriebstemperatur: von 0 °C bis

+35 °C.

• Abmessungen: 12 DIN- Einheiten (Abb. 3).

Nach Entfernung der Klemmabdeckungen lassen sich diese

Geräte auf DIN-Montageschienen in Verteilerkästen montieren (EN

50022).

Maßangaben, siehe Abb. 3A.

Auch für Wandmontage geeignet.

Maßangaben, siehe Abb. 3B.

ENTSORGUNG

Vergewissern Sie sich, dass das

Verpackungsmaterial gemäß den

Vorschriften des Bestimmungslandes ordungsgemäß und umweltgerecht entsorgt wird.

Das nicht mehr benutzbare Gerät ist umweltgerecht zu entsorgen.

Die Entsorgung hat den geltenden

Vorschriften zu entsprechen und vorzugsweise das Recycling der

Geräteteile vorzusehen.

Die wiederverwertbaren Geräteteile sind mit einem Materialsymbol und –zeichen versehen.

F

INSTRUCTIONS

POUR L’INSTALLATION

SELECTEUR D’ALARMES

VSA/108

L’appareil permit de sélectionner jusqu’a 8 télécaméras et a été spécialement conçu pour exploiter les possibilités du système portier vidéo en vidéosurveillance.

La sélection des télécaméras peut se dérouler en automatique (temps de balayage réglable entre 4 et 40 s) ou par commande manuelle.

Le choix du mode de fonctionnement est obtenu à l’aide des boutons Aux1 et Aux2 dont les récepteurs vidéo de la série 100 sont

équipés.

Le bouton Aux1 commande le cycle automatique de balayage des télécaméras reliées, tandis que le bouton Aux2 entraîne le fonctionnement manuel “sequentiel” de télécaméra en séquence à chaque pression sur ledit bouton.

Chaque appel provenant de l’un des postes extérieurs fait basculer le système sur la ligne vidéo correspondant.

Indépendamment du mode de fonctionnement sélectionné, il y a deux possibilités de raccordement aus système portier vidéo:

• Raccordement du signal d’appel au bornier B, borne 7

A réception d’un appel, le signal vidéo (bornes 3-4) en provenance du système portier vidéo, est commuté sur les bornes 1-2 jusqu’à à l’appui sur le bouton Aux1, Aux2 ou à réception d’un alarme.

NOTE. Il n’est pas possible de activer le poste extérieur du poste intérieur.

• Raccordement du signal de mise en marche du poste extérieur au bornier B, borne 13

A réception d’un appel, le signal vidéo (bornes 3-4) en provenance du système portier vidéo est commuté sur les bornes 1-2 seulement pendant le temps du signal de mise en marche du poste extérieur, apres ça, le système revient automatiquement à l’état initial avant l’appel.

Une entrée pour signaux d’alarme

étant également prévue, la sélection automatique de la télécaméra dans la zone intéressée par l’alarme se vérifie quel que soit le mode de fonctionnement courant. En cas de plusieurs alarmes, le VSA/108 sélectionne toujours la télécaméra correspondante au dernier signal.

Après une intervention du VSA/108 pour alarme, il est nécessaire d’agir sur le bouton Aux1 ou sur Aux2 pour rétablir le fonctionnement normal.

Une sortie est prévue pour commander un générateur de caractères VGN/100 pour l’affichage sur l’écran du récepteur vidéo de la position ou la fonction de la télécaméra en marche.

Fonction des bornes (fig. 1)

Bornier A (entrées vidéo 1÷8 depuis les télécameras)

1 signal vidéo

1

1 blindage signal vidéo

2 signal vidéo

2

2 blindage signal vidéo

3 signal vidéo

3 blindage signal vidéo

3

4 signal vidéo

4 blindage signal vidéo

5 signal vidéo

5 blindage signal vidéo

6 signal vidéo

6 blindage signal vidéo

7 signal vidéo

7 blindage signal vidéo

8 signal vidéo

8 blindage signal vidéo

4

5

6

7

8

P101

Caractéristiques techniques

• Alimentation: 14÷17,5 Vcc.

• Consommation: 40 mA maxi.

• Relais: pouvoir de coupure 1 A

24 V avec charge résistive.

• Température de fonctionnement: de 0 °C à +35 °C.

• Dimensions: module de 12 unités pour rail DIN (fig. 3).

L’appareil peut être installé sans couvre-borniers dans des armoires

DIN avec rail EN 50022 (voir fig.

3A) ou bien en saillie, avec le couvre-borniers, en employant le rail

DIN fourni avec l’appareil (voir fig.

3B).

: potentiomètre (accessible à travers le trou du couvercle, fig. 1) pour le réglage du temps de balayage (entre 4 et 40 s) en fonctionnement automatique.

I101 : placer le cavalier indiqué par la flèche à la fig. 2 dans la position correspondante à la quantité des télécameras raccordées.

Bornier F

Contacts de relais. A l’arrivée d’un signal d’alarme, le relais reste excité pendant 3 s environ

1 normalement ouvert

2 normalement fermé

3 commun

6

7

8

9

1

2

3

4

5

Bornier B

1 signal vidéo

2 blindage sign. vidéo

3 signal vidéo sortie entrée

4 blindage sign. vidéo ( 1 )

5 – 14÷17,5 V

6 + alimentation

7 appel, le signal vidéo est transféré à la sortie jusqu’à l’actionnement de Aux1 ou Aux2

11 Aux1, sélection manuelle des télécaméras

12 Aux2, sélection automatique des télécaméras

13 mise en marche du poste extérieur, le signal vidéo est commuté pendant tout le temps de fonctionnement du poste extérieur

( 1 ) Entrée depuis installation portier vidéo.

NOTE. Procéder au raccordement uniquement de la borne 7 ou bien de la borne 13 suivant le mode de fonctionnement souhaité.

Bornier C

1÷8 entrée signaux d’alarme

Bornier L (indication sur la télécaméra sélectionnée) au VGN/100

ELIMINATION

S'assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné dans la nature et qu’il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation du produit.

À la fin du cycle de vie de l'appareil, faire en sorte qu'il ne soit pas abandonné dans la nature.

L'appareil doit être éliminé conformément aux normes en vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces.

Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu.

E

INSTRUCCIONES

PARA LA INSTALACION

SELECTORS DE ALARMAS

VSA/108

El VSA/108 es un selector especial, concebido para aumentar la flexibilidad del sistema de videoportero cuando se lo utiliza con funciones de control en sistemas de seguridad.

Permite conectar hasta 8 cámaras, cuya selección puede ser automática, con tiempo regulable entre 4 y

40 s aproximadamente, o manual.

El modo de funcionamiento se activa mediante los pulsadores Aux1 y

Aux2 del monitor de la serie 100; pulsando Aux1 se activa una selección automática de las cámaras conectadas; mediante Aux2 el selector funciona manualmente y la búsqueda se realiza de forma sequencial, pulsando repetidamente el bóton. Cada llamada desde una placa exterior introduce la línea de vídeo correspondiente.

Independientemente del modo de funcionamiento seleccionado, existen dos posibilidades de conexión al equipo de videoportero.

• Conexión de la señal de llamada al borne 7 (bornera B)

La señal de vídeo (bornes 3-4) proveniente del equipo de videoportero se conmuta en los bornes 1-2 hasta tanto se accione el pulsador

Aux1 o Aux2, o llegue una alarma.

NOTA. No es posible efectuar el encendido de la placa exterior desde el derivado interno.

• Conexión de la señal de habilitación de la placa exterior al borne 13

(bornera B)

La señal de vídeo (bornes 3-4) proveniente del equipo de videoportero se commuta en los bornes 1-2 solo mientras dura la señal de habilitación (temporización del equipo), y luego el sistema vuelve al estado en que se encontraba antes de la primera llamada.

Está dotado de una entrada para señales de alarmas, que permite seleccionar la cámara interesada independientemente del modo de funcionamiento previamente definido.

Si llegan varias alarmas, el

VSA/108 selecciona siempre la

última cámara interesada por las mismas. Para desbloquear el sistema despúes de una alarma es necesario pulsar los pulsadores

Aux1 o Aux2.

El dispositivo también dispone de una salida para controlar el generador de caracteres VGN/100, alos fines de obtener una indicación precisa de la posición o función de la cámara visualizada en ese momento.

Funciones de los bornes (fig. 1)

Bornera A (entradas vídeo 1÷8 desde las cámaras)

1 señal de vídeo

1

1 pantalla señal de vídeo

2 señal de vídeo

2

2 pantalla señal de vídeo

3 señal de vídeo

3

3 pantalla señal de vídeo

4 señal de vídeo

4

4 pantalla señal de vídeo

5 señal de vídeo

5 pantalla señal de vídeo

6 señal de vídeo

6 pantalla señal de vídeo

5

6

7 señal de vídeo

7 pantalla señal de vídeo

8 señal de vídeo

8 pantalla señal de vídeo

7

8

Bornera F

Contacto relé. Se activa durante 3 s aproximadamente cuando llega una señal de alarma

1 normalmente abierto

2 normalmente cerrado

3 común

Bornera B

1 señal de vídeo

2 pantalla s. de vídeo

3 señal de vídeo salida entrada

4 pantalla s. de vídeo ( 1 )

5 – 14÷17,5 V

6 + alimentación

7 llamada, la señal de vídeo se conmuta hasta tanto se accionen Aux1 y Aux2

11 Aux1, selección manual de las cámaras

12 Aux2, selección automática de las cámaras

13 habilitación desde la placa exterior, la señal de vídeo se conmuta hasta que aparence la señal de habilitación

( 1 ) Entrada desde el equipo de videoportero.

NOTA. Realizar la conexión solo con el borne 7 o el borne 13, según el tipo de funcionamiento deseado.

6

7

8

4

5

9

2

3

Bornera C

1 entrada señales de alarmas

Bornera L (indicación de la cámara seleccionada)

1÷8 al VGN/100

P101 : potenciómetro para regular el tiempo de búsqueda entre 4 y

40 s en funcionamiento automático

(accesible a través del orificio de la tapa, fig. 1).

I101 : insertar el puente señalado con la flecha de fig. 2 en la posición correspondiente a la cantidad de cámaras conectadas.

Características técnicas

• Alimentación: 14÷17,5 Vcc.

• Absorción: 40 mA máx.

• Relé: capacidad de corte 1 A 24

V con carga resistiva.

• Temperatura de funcionamiento:

0 °C a +35 °C.

• Dimensiones: módulo de 12 unidades para guía DIN (fig. 3).

El aparato se puede instalar sin cubrebornes en cajas dotadas de guías DIN (EN 50022).

Para las dimensiones, consultar la fig. 3A.

También se puede aplicar a la pared con cubrebornes, utilizando la guía DIN que se entrega de serie.

Para las dimensiones consultar la fig. 3B.

ELIMINACION

Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto.

Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medioambiente.

La eliminación del aparato debe efectuarse conforme a las normas vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes componentes.

En los componentes, para los cuales está prevista la eliminación con reciclaje, se indican el símbolo y la sigla del material.

5

SE 7076

IMPIANTO MONOFAMILIARE CON

2 INGRESSI, SELETTORE D’AL-

LARMI VSA/108 E UNITÁ DI RIPRE-

SA SUPPLEMENTARI.

SINGLE HOUSE INSTALLATION

USING 2 ENTRY PANELS, VSA/108

ALARM SELECTOR AND ADDITO-

NAL SURVEILLANCE CAMERAS.

EINFAMILIENHAUSANLAGE MIT 2

AUßENSTATIONEN, ALARMWÄH-

LER VSA/108 UND ZUSÄTZ-

LICHENÜBERWACHUNGSKAME-

RAS.

INSTALLATION POUR PAVILLON

AVEC 2 ENTREES, SELECTEUR

D’ALARMES VSA/108 ET UNITES

DE PRISE DE VUE SUPPLEMEN-

TAIRES.

EQUIPO MONOFAMILIAR CON 2

ENTRADAS, SELECTOR DE ALAR-

MAS VSA/108 Y CAMARAS SUPLE-

MENTARIAS.

SE 7076-A

6

NOTA . Effettuare il collegamento solo al morsetto 7 (1) o solo al morsetto 13 (2) del

VSA/108 in relazione al funzionamento desiderato.

Il selettore d’allarmi VSA/108 deve essere preselezionato per il numero totale delle unità di ripresa collegate.

NOTE . Depending on the function required, only make the connection at terminal 7

(1) or terminal 13 (2) on model VSA/108.

Set jumper of VSA/108 to correct position in

accordance to number of cameras used.

ANMERKUNG . Den Anschluß entweder nur an Klemme 7 (1) oder Klemme 13 (2) von Mod. VSA/108 je nach gewünschtem

Betrieb vornehmen.

Der Alarmwähler VSA/108 muß für die

Gesamtanzahl der angeschlossenen

Kameras vorgewählt werden.

NOTE . Connecteur uniquement à la borne

7 (1) ou uniquement à la borne 13 (2) du

VSA/108 selon le fonctionnement désiré.

Le sélecteur d’alarmes VSA/108 doit être prédisposé suivant le nombre des unités de prise de vue raccordées.

NOTA . Efectuar la conexión solamente al borne 7 (1) o al borne 13 (2) del VSA/108, según el funcionamiento deseado.

El selector de alarmas VSA/108 se debe preseleccionar para el número total de telecámaras conectadas.

SE 7076-B

75

VM/100+

VKP/100

11

12

13

14

15

16

17

18

5

6

7

1

2

3

4

8

9

10

SET VTS/2200CS

A

8

B

5

6

8

9

VT/2200CS

A

1

B

8

9

5

6

A

SE 7076-B

SE 7076-A

TTS/3+

TMP/3+

MVA/100+

MVT/100+

MC/1

AE

12V

MVA/100

5

6

8

11

12

14

D

E

5

6

17

19

-

+

MVT/100

MC/1

5

6

14

D

E

A

A

C

1

1

(2)

G

B

9 8 7 3 2 1

(1)

A

2 1

18 17

VA/100

13 12 7 6 5 4 3 2 1 1A 1B

C G

VAS/100

M

4

5

6

7

8

1

2

3

9

10

11

12

13

14

15

16

VSI/110

10 9 8

9 8

4 3 2

I

4 3 2

9

10

11

4

5

6

7

8

1

2

3

12

13

14

15

16

H

L

C

4

5

6

7

1

2

3

8

9

F

1

2

3

A

B

5

6

7

1

2

3

4

11

12

13

6

6

7

7

8

8

2

3

3

4

4

5

5

1

1

2

VSA/108

7 6

I101

8 7 6 5 4 3 2

L

2

12V

AE

TTS/3+

TMP/3+

MVA/100+

MVT/100+

MC/1

D

E

MVA/100

5

6

8

11

12

14

5

6

+

17

19

-

MVT/100

D

5

6

14

E

A

A

MC/1

C

1

7

8

advertisement

Key Features

  • up to 8 cameras
  • selectable in AUTO or MANUAL mode
  • adjustable time in AUTO mode (4-40s)
  • alarm inputs
  • VGN/100 connection
  • DIN rail mounting
  • surface mounting

Frequently Answers and Questions

How many cameras can I connect to the VSA/108?
You can connect up to 8 cameras to the VSA/108.
How do I switch between AUTO and MANUAL mode?
Use the Aux1 and Aux2 buttons on the monitor to switch between AUTO and MANUAL mode.
Can I control the VSA/108 from the internal receiver?
No, it is not possible to turn on the entry panel from the receiver.
What happens if I receive multiple alarm signals?
The VSA/108 will select the last camera triggered by the alarm.

Related manuals

Download PDF

advertisement