DENON MC3000 DJ Controller User guide
Below you will find brief information for DJ Controller MC3000. This guide explains how to connect the MC3000 to your computer and set up the system so that DJ software can be operated. You can use TRAKTOR LE 2 or Virtual DJ LE for mixing and manipulating music and have additional control over your tracks with the MC3000's features.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
FCC INFORMATION (For US customers) 1. COMPLIANCE INFORMATION Product Name: Professional DJ Controller Model Number: MC3000 This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Denon Professional div. D&M Professional 1100 Maplewood Drive Itasca, IL 60143 Tel. 630-741-0330 Professional DJ Controller MC3000 Quick Setup Guide Schnell-Installationsanleitung Guide de configuration rapide Guida di installazione rapida Guía de instalación rápida Beknopte handleiding Snabbinstallationsguide クイックセットアップガイド 2.IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. IMPORTANT TO SAFETY WARNING: To reduce the risk of fire and electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. CAUTION 1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord. 2.Do not open the rear cover In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your DENON DEALER. 3.Do not place anything inside Do not place metal objects or spill liquid inside the system. Electric shock or malfunction may result. Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label. Model No. MC3000 Serial No. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO 3. NOTE This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • C onsult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help. For Canadian customers: This Class B apparatus complies with Canadian ICES003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. ESPAÑOL NEDERLANDS 日本語 SVENSKA 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. CAUTION:(English) To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT:(Deutsch) Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab. Die Hauptstecker werden ver wendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. PRECAUTION:(Français) Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. ATTENZIONE:(Italiano) Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. PRECAUCIÓN:(Español) Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. AVERTISSEMENTS WAARSCHUWINGEN nn NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. WARNINGS AVVERTENZE VARNINGAR El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. VOORZICHTIGHEID:(Nederlands) Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. FÖRSIKTIHETSMÅTT:(Svenska) Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Do not let foreign objects into the unit. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. • Do not handle the mains cord with wet hands. • When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS. • The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. WARNHINWEISE • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern. • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. • Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. • Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. • Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt. • Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. • Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. • Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi. • Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. • Quando l’interruttore è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS. • L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile. ADVERTENCIAS • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. • No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas. • Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS. • El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. • Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten. • Hantera inte nätsladden med våta händer. • Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS). • Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå. • DECLARATION OF CONFORMITY (English) We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60950-1, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP). • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG(Deutsch) Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60950-1, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 20 06/95/EG und EMV Richtlinie 2004/108/EG, der Verordnung (EG) Nr. 1275/20 08 der Kommission und d e r e n R a h m e n r i ch t l i n i e 2 0 0 9 / 12 5 / E G z u energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP). • DECLARATION DE CONFORMITE (Français) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60950-1, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. This Quick Setup Guide explains the setup procedure for how to connect the MC3000 to a computer, and set up the system so that DJ software can be operated. When using the MC3000, refer to the Owner’s Manual and DJ software instruction manual. Power amplifier TRS Balanced cable RCA cable Diese Schnell-Installationsanleitung erläutert das Anschließen des MC3000 an einen Computer und die Einrichtung des Systems, sodass die DJ-Software verwendet werden kann. Beachten Sie bei der Verwendung des MC3000 die Bedienungsanleitung und die Anleitung der DJ-Software. q USB cable q PAN adjustment knob w Headphone output volume adjustment knob w Le Guide de configuration rapide explique la procédure de configuration, notamment comment connecter le MC3000 à un ordinateur et configurer le système de façon à pouvoir utiliser le logiciel DJ. Pour l’utilisation du MC3000, reportez-vous au Manuel de l’Utilisateur et au manuel d’utilisation du logiciel DJ. GFig. 3H TRAKTOR LE 2 Main Output Settings Computer Headphones Speakers Connect your audio system GFig. 4H Master output volume adjustment knob Esta Guía de instalación rápida explica el procedimiento de instalación para la conexión del MC3000 a un ordenador y la configuración del sistema para que se pueda utilizar el software de DJ. Cuando utilice el MC3000, consulte el Manual del usuario y el manual de instrucciones del software de DJ. Om snabbinstallationsguiden I denna snabbinstallationsguide förklaras inställningsproceduren för hur man ansluter MC3000 till en dator, och ställer in systemet så att DJ-programvara kan användas. När du använder MC3000, se Bruksanvisning och DJ-programvarans instruktionsmanual. GFig. 5H Virtual DJ Monitor/Master Settings e w L TRS Balanced cable R q L GMacH GWindowsH R RCA cable クイック セットアップ ガイドについて r このクイックセットアップガイドでは、本機をパソコンに接続してDJソフトウエアの操作ができるようにセットアップす る手順を説明しています。 本機をご使用になるときは、取扱説明書およびDJソフトウエアの取扱説明書をご覧ください。 Connect the MC3000 to your computer Turn on the MC3000 Check contents Power cord Accessories q e w MC3000 U.S.A and Canada models MC3000 Resource CD-ROM European,U.K Japanese model and Asia/Pacific models DJ software installation disc AC adaptor Quick setup guide (This guide) USB cable Mapping guide Printed in China 安全規格修正版_MC3000_Quick Setup Guide.indd 1 U.S.A and Canada and Japanese models European,U.K and Asia/Pacific models Only perform this step when using Windows. Insert the supplied “MC3000 Resource CD-ROM” into the computer, and install the ASIO driver. vPage 9 on the Resource CD-ROM Owner’s Manual 2 Acerca de la Guía de instalación rápida Deze beknopte handleiding beschrijft de setup-procedure voor het aansluiten van de MC3000 op een computer en de instellingen van het systeem zodat DJ software kan worden gebruikt. Raadpleeg bij het gebruik van de MC3000, zowel de Gebruiksaanwijzing als de handleiding van DJ software. Setup Procedure 1 GFig. 2H MC3000 À propos du Guide de configuration rapide Over de beknopte handleiding A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. Procedure for installing TRAKTOR LE 2 Microphone Questa Guida di installazione rapida illustra la procedura di installazione per la connessione di MC3000 a un computer e la configurazione del sistema per l’utilizzo del software DJ. Quando si utilizza MC3000, fare riferimento al documento Manuale delle istruzioni e al manuale di istruzioni del software DJ. D&M Professional Europe A division of D&M Europe B.V. Beemdstraat 11 5653 MA Eindhoven The Netherlands HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. ENGLISH GFig. 1H TRAKTOR LE 2 Monitor Settings CD player Informazioni sulla Guida di installazione rapida Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l’énergie (ErP). • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (Italiano) Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60950-1, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (Español) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60950-1, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/ CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP). • EENVORMIGHEIDSVERKLARING(Nederlands) Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60950-1, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/ EC voor energieverbruikende producten (ErP). • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG(Svenska) Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60950-1, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP). System connection About the Quick Setup Guide Informationen zur Schnell-Installationsanleitung • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. • Raak het netsnoer niet met natte handen aan. • Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS). • De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is. Inputs: LINE INSz Outputs: HEADPHONES (Master: Chan 1&2 / Headphones: Chan 3&4) Sound card: 4 -OUT CARD/MC3000 Inputs: LINE INSz Outputs: HEADPHONES (Master: Chan1&2 / Headphones: Chan3&4) Sound card: ASIO DRIVER/DENON ASIO Driver zz Function available in Virtual DJ Pro Full (or trial of Virtual DJ Pro, during the trial period). zz Function available in Virtual DJ Pro Full (or trial of Virtual DJ Pro, during the trial period). Insert the DJ software installation disc into the computer, and install TRAKTOR LE 2. • After installation, Activate the software. For details on how to Activate the software, see the Service Center Manual which is inside the Documentation folder in the Service Center folder that is created after installation. • The serial number is printed on the back of the disc case. vPage 12 on the Resource CD-ROM Owner’s Manual 3 Only perform this step when using Windows. Check that MC3000 is displayed on the ASIO driver control panel screen. • If there is no check mark on the left of the MC3000, click the Enable button to display a check mark and display the device name in bold-type. vPage 11 on the Resource CD-ROM Owner’s Manual 4 Only perform this step when using Mac. Set up the AUDIO and MIDI devices in Mac OS. q Launch Audio MIDI Setup in Mac OS. w After opening the audio device window, right-click on MC3000 and set up the sound input device and sound output device. vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual 5 Launch TRAKTOR LE 2. vDJ software installation disc Traktor 2 Getting Started the TRAKTOR LE 2 Help menu, select “Start 6 From Setup Wizard” and perform the following operations. q In the startup screen, click “NEXT”. wSelect “YES” for “Are you using an external controller ?” and click “NEXT”. eSelect “Denon” for “Choose your manufacturer:” and select “MC3000 LE” for “Choose your model:”, and click “NEXT”.z rClick “Finish”. zz When using TRAKTOR PRO 2, perform the following operations. q Select “MC3000” and click “NEXT”. w Select “NO” for “Are you using external mixer ?” and click “NEXT”. e Select “2 Track Decks + 2 Sample Decks”, and click “NEXT”. the mouse to configure the TRAKTOR LE 2 monitor 7 Use settings as shown in fig. 1. • Do not set the VOL to “0”. No monitor sound will be output from the MC3000 headphone output. • The monitor/master mix balance is controlled by the MC3000 PAN adjustment knob (fig. 2-q), and the monitor output level is controlled by the MC3000 Headphone output volume adjustment knob (fig. 2-w). the mouse to set the TRAKTOR LE 2 main output 8 Use to “0dB” (fig. 3). • The master output level can be adjusted using the MC3000 Master output volume adjustment knob (fig. 4). • It is recommended that you always use the newest version of TRAKTOR LE 2. • Launch Service Center Program that was created after installation, and update TRAKTOR LE 2. • For details on TRAKTOR LE 2 operations, see “Traktor 2 Getting Started” and “Traktor 2 Application Reference” on the supplied DJ software installation disc. Procedure for installing Virtual DJ LE 1 Only perform this step when using Windows. Insert the supplied “MC3000 Resource CD-ROM” into the computer, and install the ASIO driver. vPage 9 on the Resource CD-ROM Owner’s Manual 2 Insert the DJ software installation disc into the computer, and install Virtual DJ LE. vPage 13 on the Resource CD-ROM Owner’s Manual 3 Only perform this step when using Windows. Check that MC3000 is displayed on the ASIO driver control panel screen. • If there is no check mark on the left of the MC3000, click the Enable button to display a check mark and display the device name in bold-type. vPage 11 on the Resource CD-ROM Owner’s Manual 4 Only perform this step when using Mac. Set up the AUDIO and MIDI devices in Mac OS. q Launch Audio MIDI Setup in Mac OS. w After opening the audio device window, right-click on MC3000 and set up the sound input device and sound output device. vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual Launch Virtual DJ LE. 5 • When Virtual DJ LE is launched for the first time after installation, follow the on-screen instructions and enter the product serial number. • The serial number is printed on the back of the disc case. vDJ software installation disc Virtual DJ 7 Getting Started the mouse to set VOL to “MAX”, MIX to “MIN" and 6 Use MASTER to “MAX” for the Virtual DJ monitor/master settings (fig.5). • The monitor/master mix balance is controlled by the MC3000 PAN adjustment knob (fig. 2-q), and the monitor output level is controlled by the MC3000 Headphone output volume adjustment knob (fig. 2-w). • The master output level can be adjusted using the MC3000 Master output volume adjustment knob (fig. 4). • You can obtain the newest version of Virtual DJ by upgrading Virtual DJ to the PRO version. • To use the Virtual DJ PRO Full version, select the CONFIG>>Advanced Options tab, and click either “Try 20-days PRO version” or “Upgrade to PRO version”. • In order to obtain the newest version, after upgrading to the PRO version select the CONFIG>>Info tab, and click “Check for Updates”. D&M Holdings Inc. 9415 43101 790S 2011/09/28 13:46:48 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO GAbb. 1H GFig. 1H GFig. 1H GFig. 1H GFig. 1H GBild 1H 【図 1】 q w GAbb 2H GFig. 2H GFig. 2H GFig. 2H GFig. 2H GBild 2H 【図 2】 MC3000 MC3000 MC3000 MC3000 MC3000 MC3000 MC3000 ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA 日本語 Monitor-Einstellungen für TRAKTOR LE 2 Paramètres moniteur de TRAKTOR LE 2 Impostazioni monitor di TRAKTOR LE 2 Ajustes de monitorización de TRAKTOR LE 2 Monitorinstellingen TRAKTOR LE 2 TRAKTOR LE 2 monitorinställningar TRAKTOR LE 2 のモニター設定 q PAN-Einstellknopf / w Einstellungsknopf für die Ausgangslautstärke der Kopfhörer q Bouton de réglage PAN / w Bouton de réglage du volume de la sortie du casque q Manopola di regolazione PAN / w Manopola di regolazione volume uscita cuffie q Mando de ajuste de PAN / w Mando de ajuste del volumen de salida de los auriculares q PAN-regelknop / w Regelknop uitvoervolume hoofdtelefoon q PAN-justeringsreglage / w Justeringsreglage för hörlursutgång q PAN 調節つまみ / w ヘッドホン出力音量調節つまみ GAbb 3H GFig. 3H GFig. 3H GFig. 3H GFig. 3H GBild 3H 【図 3】 Haupt-Ausgangseinstellungen für TRAKTOR LE 2 Paramètres de sortie principale de TRAKTOR LE 2 Impostazioni uscita principale TRAKTOR LE 2 Ajustes de salida principal de TRAKTOR LE 2 Hoofdingangsinstellingen TRAKTOR LE 2 TRAKTOR LE 2 huvudutgångsinställningar TRAKTOR LE 2 のメイン出力設定 GAbb 4H GFig. 4H GFig. 4H GFig. 4H GFig. 4H GBild 4H 【図 4】 MC3000 Einstellungsknopf für die Master-Ausgangslautstärke MC3000 Bouton de réglage du volume de la sortie principal MC3000 Manopola di regolazione volume uscita master MC3000 Mando de ajuste del volumen de salida principal MC3000 Regelknop uitvoervolume master MC3000 Justeringsreglage för huvudvolym MC3000 のマスター出力調節つまみ GAbb 5H Monitor-/Master-Einstellungen für Virtual DJ GFig. 5H Paramètres moniteur/maître de Virtual DJ GFig. 5H Impostazioni monitor/master di Virtual DJ GFig. 5H Ajustes de monitorización/maestros de Virtual DJ GFig. 5H Monitor-/masterinstellingen Virtual DJ GBild 5H Virtual DJ monitor-/huvudinställningar 【図 5】 Virtual DJ のモニター / マスター設定 GMacH GWindowsH Inputs: LINE INSz Outputs: HEADPHONES (Master: Chan 1&2 / Headphones: Chan 3&4) Sound card: 4 -OUT CARD/MC3000 Inputs: LINE INSz Outputs: HEADPHONES (Master: Chan1&2 / Headphones: Chan3&4) Sound card: A SIO DRIVER/DENON ASIO Driver zz Function available in Virtual DJ Pro Full (or trial of Virtual DJ Pro, during the trial period). zz Function available in Virtual DJ Pro Full (or trial of Virtual DJ Pro, during the trial period). FRANÇAIS Procédure de configuration Procédure d’installation de TRAKTOR LE 2 1 N’effectuez cette étape que si vous utilisez Windows. Insérez le “MC3000 Resource CD-ROM” fourni dans l’ordinateur et installez le pilote ASIO. vPage 9 du Manuel de l’Utilisateur dans le Resource CD-ROM 2 Insérez le disque d’installation du logiciel DJ fourni dans l’ordinateur et installez le TRAKTOR LE 2. • Après l’installation, activez le logiciel. Pour les détails concernant l’activation du logiciel, consultez le manuel Service Center qui se trouve à l’intérieur du dossier Documentation dans le dossier Service Center créé après l’installation. • Le numéro de série est imprimé au dos du boîtier du disque. vPage 12 du Manuel de l’Utilisateur dans le Resource CD-ROM 3 N’effectuez cette étape que si vous utilisez Windows. Vérifiez que MC3000 apparaît dans la fenêtre du panneau de commande du pilote ASIO. • Si aucune coche ne figure à gauche du MC3000, cliquez sur le touche Activer pour afficher une coche. Le nom de l’appareil doit alors s’afficher en caractères gras. vPage 11 du Manuel de l’Utilisateur dans le Resource CD-ROM 4 N’effectuez cette étape que si vous utilisez un Mac. Configurez les périphériques AUDIO et MIDI dans Mac OS. q Lancez la configuration MIDI audio dans Mac OS. w Après avoir ouvert la fenêtre des périphériques audio, cliquez sur MC3000 et configurez le périphérique d’entrée audio et le périphérique de sortie audio. vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual Lancez TRAKTOR LE 2. 5 vDisque d’installation du logiciel DJ Traktor 2 Getting Started partir du menu Help de TRAKTOR LE 2, sélectionnez 6 À“Start Setup Wizard” et effectuez les opérations suivantes. q Dans la fenêtre de démarrage, cliquez sur “NEXT”. wSélectionnez “YES” pour “Are you using an external controller ?”, puis cliquez sur “NEXT”. eSélectionnez “Denon” pour “Choose your manufacturer:”, sélectionnez “MC3000 LE” pour “Choose your model:”, puis cliquez sur “NEXT”.z rCliquez sur “Finish”. zz Si vous utilisez TRAKTOR PRO 2, effectuez les opérations suivantes. q Sélectionnez “MC3000” et cliquez sur “NEXT”. w Sélectionnez “NO” pour “Are you using external mixer ?”, puis cliquez sur “NEXT”. e Sélectionnez “2 Track Decks + 2 Sample Decks”, puis cliquez sur “NEXT”. la souris pour configurer les paramètres moniteur de 7 Utilisez TRAKTOR LE 2 comme illustré, voir fig. 1. • Ne réglez pas la commande VOL sur “0”. La sortie casque ne restituerait alors aucun son de monitoring depuis le MC3000. • La balance de mixage moniteur/maître est commandée par le bouton de réglage PAN du MC3000 (fig. 2-q), tandis que le niveau de sortie du moniteur est commandé par le bouton de réglage du volume de sortie casque du MC3000 (fig. 2-w). la souris pour régler la sortie principale de 8 Utilisez TRAKTOR LE 2 à “0dB” (fig. 3). • Il est possible de régler le niveau de la sortie maître à l’aide du bouton de réglage du volume de sortie maître du MC3000 (fig. 4). DEUTSCH Procédure d’installation de Virtual DJ LE 1 N’effectuez cette étape que si vous utilisez Windows. Insérez le “MC3000 Resource CD-ROM” fourni dans l’ordinateur et installez le pilote ASIO. vPage 9 du Manuel de l’Utilisateur dans le Resource CD-ROM 2 Insérez le disque d’installation du logiciel DJ fourni dans l’ordinateur et installez le Virtual DJ LE. vPage 13 du Manuel de l’Utilisateur dans le Resource CD-ROM 3 N’effectuez cette étape que si vous utilisez Windows. Vérifiez que MC3000 apparaît dans la fenêtre du panneau de commande du pilote ASIO. • Si aucune coche ne figure à gauche du MC3000, cliquez sur le touche Activer pour afficher une coche. Le nom de l’appareil doit alors s’afficher en caractères gras. vPage 11 du Manuel de l’Utilisateur dans le Resource CD-ROM 4 N’effectuez cette étape que si vous utilisez un Mac. Configurez les périphériques AUDIO et MIDI dans Mac OS. q Lancez la configuration MIDI audio dans Mac OS. w Après avoir ouvert la fenêtre des périphériques audio, cliquez sur MC3000 et configurez le périphérique d’entrée audio et le périphérique de sortie audio. vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual 5 Launch Virtual DJ LE. • Lorsque vous lancez Virtual DJ LE pour la première fois après l’installation, suivez les instructions à l’écran et entrez le numéro de série du produit. • Le numéro de série est imprimé au dos du boîtier du disque. vDisque d’installation du logiciel DJ Virtual DJ 7 Getting Started la souris pour régler VOL sur “MAX”, MIX sur 6 Utilisez “MIN” et MASTER sur “MAX” dans les paramètres moniteur/maître de Virtual DJ (fig. 5). • La balance de mixage moniteur/maître est commandée par le bouton de réglage PAN du MC3000 (fig. 2-q), tandis que le niveau de sortie du moniteur est commandé par le bouton de réglage du volume de sortie casque du MC3000 (fig. 2-w). • Il est possible de régler le niveau de la sortie maître à l’aide du bouton de réglage du volume de sortie maître du MC3000 (fig. 4). • Vous pouvez bénéficier de la version la plus récente de Virtual DJ en passant à la version PRO de Virtual DJ. • Pour utiliser la version complète Virtual DJ PRO, sélectionnez l’onglet CONFIG>>Advanced Options, puis cliquez sur “Try 20-days PRO version” ou sur “Upgrade to PRO version”. • Pour obtenir la version la plus récente, sélectionnez l’onglet CONFIG>>Info et cliquez sur “Check for Updates” après le passage à la version PRO. Installieren von TRAKTOR LE 2 1 Führen Sie diese Schritte nur unter Windows aus. Legen Sie die “MC3000 Resource CD-ROM” in den Computer ein, und installieren Sie den ASIO-Treiber. vSeite 9 in der Bedienungsanleitung auf der Resource CD-ROM Sie die mitgelieferte Installations-DVD für die 2 Legen DJ-Software in den Computer ein, und installieren Sie TRAKTOR LE 2. • Aktivieren Sie nach der Installation die Software. Weitere Informationen zur Aktivierung der Software finden Sie im Service Center-Handbuch, das Sie im Unterordner “Documentation” des Ordners “Service Center” finden, der nach der Installation angelegt wird. • Die Seriennummer finden Sie auf der Rückseite der DVDVerpackung. vSeite 12 in der Bedienungsanleitung auf der Resource CD-ROM 3 Führen Sie diese Schritte nur unter Windows aus. Überprüfen Sie, dass der MC3000 im Bildschirm der Steuerkonsole des ASIO-Treibers angezeigt wird. • Wenn das Kontrollkästchen links neben dem MC3000 nicht markiert ist, klicken Sie auf die Schaltfläche “Enable” (Aktivieren). Das Kontrollkästchen wird daraufhin aktiviert, und der Gerätename wird in fett angezeigt. vSeite 11 in der Bedienungsanleitung auf der Resource CD-ROM 4 Führen Sie diese Schritte nur auf einem Mac aus. Richten Sie die AUDIO- und MIDI-Geräte in Mac OS ein. q Starten Sie in Mac OS das Audio MIDI Setup. w Klicken Sie im Fenster für Audiogeräte mit der rechten Maustaste auf MC3000, und richten Sie das Gerät für den Sound-Eingang und Sound-Ausgang ein. vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual 5 Starten Sie TRAKTOR LE 2. vInstallations-DVD für die DJ-Software Traktor 2 Getting Started Wählen Sie im Menü TRAKTOR LE 2 Help die Option 6 “Start Setup Wizard” aus, und führen Sie die folgenden Schritte aus. q Klicken Sie im Startbildschirm auf “NEXT”. wBestätigen Sie die Frage “Are you using an external controller ?” mit “YES”, und klicken Sie auf “NEXT”. eWählen Sie für “Choose your manufacturer:” die Option “Denon” aus, und wählen Sie für “Choose your model:” die Option “MC3000 LE” aus, und klicken Sie auf “NEXT”.z rKlicken Sie auf “Finish”. zz Gehen Sie bei einer Verwendung von TRAKTOR PRO 2 folgendermaßen vor: q Wählen Sie “MC3000” aus, und klicken Sie auf “NEXT”. w Beantworten Sie die Frage “Are you using external mixer ?” mit “NO”, und klicken Sie auf “NEXT”. e Wählen Sie “2 Track Decks + 2 Sample Decks” aus, und klicken Sie auf “NEXT”. Sie die Maus, um die Monitoreinstellungen für 7 Verwenden TRAKTOR LE 2 wie in Abb. 1 dargestellt zu konfigurieren. • Stellen Sie VOL nicht auf “0” ein. In diesem Fall wird über die Kopfhörerausgänge des MC3000 kein Klang ausgegeben. • Die Balance des Monitor-/Master-Mischers wird mithilfe des Pan-Einstellknopfs des MC3000 geregelt (Abb. 2-q), und der Monitorausgangspegel wird mithilfe des Einstellungsknopfs für die Ausgangslautstärke der Kopfhörer des MC3000 (Abb. 2-w) geregelt. Sie die Maus, um den Hauptausgang von 8 Verwenden TRAKTOR LE 2 auf “0dB” einzustellen (Abb. 3). • Der Master-Ausgangspegel kann mithilfe des Einstellungsknopfs für die Master-Ausgangslautstärke des MC3000 (Abb. 4) eingestellt werden. 2 Installieren von Virtual DJ LE 1 Führen Sie diese Schritte nur unter Windows aus. Legen Sie die “MC3000 Resource CD-ROM” in den Computer ein, und installieren Sie den ASIO-Treiber. vSeite 9 in der Bedienungsanleitung auf der Resource CD-ROM Sie die mitgelieferte Installations-DVD für die 2 Legen DJ-Software in den Computer ein, und installieren Sie Virtual DJ LE. vSeite 13 in der Bedienungsanleitung auf der Resource CD-ROM 3 Führen Sie diese Schritte nur unter Windows aus. Check that MC3000 is displayed on the ASIO driver control panel screen. • Wenn das Kontrollkästchen links neben dem MC3000 nicht markiert ist, klicken Sie auf die Schaltfläche “Enable”. Das Kontrollkästchen wird daraufhin aktiviert, und der Gerätename wird in fett angezeigt. vSeite 11 in der Bedienungsanleitung auf der Resource CD-ROM 4 Führen Sie diese Schritte nur auf einem Mac aus. Richten Sie die AUDIO- und MIDI-Geräte in Mac OS ein. q Starten Sie in Mac OS das Audio MIDI Setup. w Klicken Sie im Fenster für Audiogeräte mit der rechten Maustaste auf MC3000, und richten Sie das Gerät für den Sound-Eingang und Sound-Ausgang ein. vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual 5 Starten Sie Virtual DJ LE. • Wenn Virtual DJ LE nach der Installation erstmals gestartet wird, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, und geben Sie die Produktseriennummer ein. • Die Seriennummer finden Sie auf der Rückseite der DVDVerpackung. vInstallations-DVD für die DJ-Software Virtual DJ 7 Getting Started Sie die Maus, um für die Monitor-/Master6 Verwenden Einstellungen für Virtual DJ VOL auf “MAX”, MIX auf “MIN” und MASTER auf “MAX” (Abb. 5) einzustellen. • Die Balance des Monitor-/Master-Mischers wird mithilfe des PAN-Einstellknopf des MC3000 geregelt (Abb. 2-q), und der Monitorausgangspegel wird mithilfe des Einstellungsknopfs für die Ausgangslautstärke der Kopfhörer des MC3000 (Abb. 2-w) geregelt. • Der Master-Ausgangspegel kann mithilfe des Einstellungsknopfs für die Master-Ausgangslautstärke des MC3000 (Abb. 4) eingestellt werden. • Die neueste Version von Virtual DJ erhalten Sie, wenn Sie Virtual DJ auf die PRO-Version aktualisieren. • Um die Vollversion von Virtual DJ PRO zu verwenden, wählen Sie die Registerkarte CONFIG>>Advanced Options aus, und klicken Sie auf “Try 20-days PRO version” oder “Upgrade to PRO version” aus. • Um nach der Aktualisierung auf die PRO-Version die neueste Version zu erhalten, wählen Sie die Registerkarte CONFIG>>Info aus, und klicken Sie auf “Check for Updates”. Procedura per l’installazione di TRAKTOR LE 2 1 Eseguire questo passaggio solo se si utilizza Windows. Inserire nel computer il “MC3000 Resource CD-ROM” fornito e installare il driver ASIO. vPagina 9 del Manuale delle istruzioni di Resource CD-ROM 2 Inserire nel computer il disco di installazione del software DJ fornito e installare TRAKTOR LE 2. • Dopo l’installazione, attivare il software. Per dettagli su come attivare il software, vedere il documento Service Center Manual che si trova all’interno della cartella Documentation, a sua volta nella cartella Service Center, creata dopo l’installazione. • Il numero di serie è stampato sul retro della custodia del disco. vPagina 12 del documento Resource CD-ROM Manuale delle istruzioni 3 Eseguire questo passaggio solo se si utilizza Windows. Verificare che nella schermata del pannello di controllo del driver ASIO sia visualizzato MC3000. • Se a sinistra di MC3000 non è presente un segno di spunta, fare clic sul pulsante Enable affinché venga visualizzato un segno di spunta e il nome del dispositivo compaia in grassetto. vPagina 11 del Manuale delle istruzioni di Resource CD-ROM 4 Eseguire questo passaggio solo se si utilizza Mac. Configurare i dispositivi AUDIO e MIDI in Mac OS. q Avviare l’installazione di Audio MIDI in Mac OS. w Dopo aver aperto la finestra del dispositivo audio, fare clic con il pulsante destro del mouse su MC3000 e configurare i dispositivi di ingresso e uscita audio. vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual 5 Avviare TRAKTOR LE 2. vDisco di installazione del software DJ Traktor 2 Getting Started menu TRAKTOR LE 2 Help selezionare “Start Setup 6 Nel Wizard” ed eseguire le seguenti operazioni. q Nella schermata iniziale fare clic su “NEXT”. wSelezionare “YES” per “Are you using an external controller ?” e fare clic su “NEXT”. eSelezionare “Denon” per “Choose your manufacturer:” e selezionare “MC3000 LE” per “Choose your model:”, infine fare clic su “NEXT”.z rFare clic su “Finish”. zz Se si utilizza TRAKTOR PRO 2, eseguire le seguenti operazioni. q Selezionare “MC3000” e fare clic su “NEXT”. w Selezionare “NO” per “Are you using external mixer ?” e fare clic su “NEXT”. e Selezionare “2 Track Decks + 2 Sample Decks” e fare clic su “NEXT”. il mouse per configurare le impostazioni del 7 Utilizzare monitor di TRAKTOR LE 2 come illustrato nella fig. 1. • Non impostare VOL su “0”. In caso contrario, non verrà emesso alcun suono dall’uscita della cuffia di MC3000. • Il bilanciamento tra monitor/master è controllato dalla manopola di regolazione PAN di MC3000 (fig. 2-q) e il livello di uscita master è controllato dalla manopola di regolazione volume uscita cuffie di MC3000 (fig. 2-w). il mouse per impostare l’uscita master di 8 Utilizzare TRAKTOR LE 2 su “0dB” (fig. 3). • Il livello di uscita master può essere regolato tramite la manopola di regolazione volume uscita master di MC3000 (fig. 4). Procedimiento para instalar TRAKTOR LE 2 1 Sólo debe realizar este paso cuando se utiliza Windows. Inserte en el ordenador el CD-ROM suministrado “MC3000 Resource CD-ROM” e instale el controlador ASIO. vPágina 9 del Manual del usuario del Resource CD-ROM 2 Inserte en el ordenador el disco de instalación del software de DJ suministrado e instale el TRAKTOR LE 2. • Después de la instalación, active el software. Para obtener más información sobre cómo activar el software, consulte el Manual del centro de mantenimiento que se encuentra dentro de la carpeta Documentación en la carpeta de Centro de mantenimiento que se crea después de la instalación. • El número de serie está impreso en la parte posterior de la caja del disco. vPágina 12 del Manual del usuario del Resource CD-ROM 3 Sólo debe realizar este paso cuando se utiliza Windows. Compruebe que se muestra MC3000 en la pantalla del Panel de control del controlador ASIO. • Si no hay marca de verificación a la izquierda del MC3000, haga clic en el botón Habilitar para visualizar una marca de verificación y para visualizar el nombre del dispositivo en negrita. vPágina 11 del Manual del usuario del Resource CD-ROM 4 Sólo debe realizar este paso cuando se utiliza Mac. Configure los dispositivos AUDIO y MIDI en el SO Mac. q Inicie la Configuración de audio MIDI en el SO Mac. w Después de abrir la ventana del dispositivo de audio, haga clic con el botón secundario en MC3000 y configure el dispositivo de entrada de sonido. vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual 5 Inicie TRAKTOR LE 2. vDisco de instalación del software de DJ Traktor 2 Getting Started Desde el menú Help de TRAKTOR LE 2, seleccione “Start 6 Setup Wizard” y realice las siguientes operaciones. q En la pantalla de inicio, haga clic en “NEXT”. wSeleccione “YES” para “Are you using an external controller ?” y haga clic en “NEXT”. eSeleccione “Denon” para “Choose your manufacturer:” y seleccione “MC3000 LE” para “Choose your model:” y haga clic en “NEXT”.z rHaga clic en “Finish”. zz Cuando utilice TRAKTOR PRO 2, realice las siguientes operaciones. q Seleccione “MC3000” y haga clic en “NEXT”. w Seleccione “NO” para “Are you using external mixer ?” y haga clic en “NEXT”. e Seleccione “2 Track Decks + 2 Sample Decks” y haga clic en “NEXT”. el ratón para configurar los ajustes de monitorización 7 Utilice de TRAKTOR LE 2 como se muestra en la Fig. 1. • No ajuste el VOL a “0”. No se emitirá ningún sonido de monitorización desde la salida de los auriculares del MC3000. • El balance de la mezcla de monitorización/maestra está controlado por el Mando de ajuste de PAN (Fig. 2-q) del MC3000, y el nivel de salida de monitorización está controlado por el Mando de ajuste del volumen de salida de los auriculares (Fig. 2-w) del MC3000. el ratón para ajustar la salida principal de TRAKTOR 8 Utilice LE 2 a “0dB” (Fig. 3). • El nivel de salida principal se puede ajustar mediante el Mando de ajuste del volumen de salida principal (Fig. 4) del MC3000. Inställningsprocedur • Se recomienda que utilice siempre la versión más reciente de TRAKTOR LE 2. • Inicie el programa del Centro de mantenimiento que se crea después de la instalación y actualice TRAKTOR LE 2. • Para obtener más información sobre las operaciones de TRAKTOR LE 2, consulte “Traktor 2 Getting Started” y “Traktor 2 Application Reference” en el Disco de instalación del software de DJ suministrado. Procedimiento para instalar Virtual DJ LE 1 Sólo debe realizar este paso cuando se utiliza Windows. Inserte en el ordenador el CD-ROM suministrado “MC3000 Resource CD-ROM” e instale el controlador ASIO. vPágina 9 del Manual del usuario del Resource CD-ROM 2 Inserte en el ordenador el disco de instalación del software de DJ suministrado e instale el Virtual DJ LE. vPágina 13 del Manual del usuario del Resource CD-ROM 3 Sólo debe realizar este paso cuando se utiliza Windows. Compruebe que se muestra MC3000 en la pantalla del Panel de control del controlador ASIO. • Si no hay marca de verificación a la izquierda del MC3000, haga clic en el botón Habilitar para visualizar una marca de verificación y para visualizar el nombre del dispositivo en negrita. vPágina 11 del Manual del usuario del Resource CD-ROM 4 Sólo debe realizar este paso cuando se utiliza Mac. Configure los dispositivos AUDIO y MIDI en el SO Mac. q Inicie la Configuración de audio MIDI en el SO Mac. w Después de abrir la ventana del dispositivo de audio, haga clic con el botón secundario en MC3000 y configure el dispositivo de entrada de sonido. vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual 5 Inicie Virtual DJ LE. • Cuando se inicia Virtual DJ LE por primera vez después de la instalación, siga las instrucciones en pantalla e introduzca el número de serie del producto. • El número de serie está impreso en la parte posterior de la caja del disco. vDisco de instalación del software de DJ Virtual DJ 7 Getting Started el ratón para ajustar VOL a “MAX”, MIX a “MIN” 6 Utilice y MASTER a “MAX” para los ajustes de monitorización/ maestros de Virtual DJ (Fig.5). • El balance de la mezcla de monitorización/maestra está controlado por el Mando de ajuste de PAN (Fig. 2-q) del MC3000, y el nivel de salida de monitorización está controlado por el Mando de ajuste del volumen de salida de los auriculares (Fig. 2-w) del MC3000. • El nivel de salida principal se puede ajustar mediante el Mando de ajuste del volumen de salida principal (Fig. 4) del MC3000. • Puede obtener la versión más reciente de Virtual DJ si actualiza Virtual DJ a la versión PRO. • Para utilizar la versión completa de Virtual DJ PRO, seleccione la pestaña CONFIG>>Advanced Options y haga clic en “Try 20-days PRO version” o en “Upgrade to PRO version”. • Para obtener la versión más reciente, seleccione la pestaña CONFIG>>Info y haga clic en “Check for Updates” después de actualizar a la versión PRO. Procedur för att installera TRAKTOR LE 2 1 2 Sätt i den medföljande DVD-skivan installationsskiva för DJ-programvara i datorn, och installera TRAKTOR LE 2. • Efter installationen, aktivera programvaran. För mer information om hur du aktiverar programvaran, se servicecentermanualen som finns i dokumentmappen i servicecentermappen som skapas efter installationen. • Serienumret är tryckt på baksidan av skivomslaget. vSidan 12 i Resource CD-ROM-skivans Bruksanvisning 3 Utför endast detta steg när du använder Windows. Kolla så att MC3000 visas på ASIO-drivrutinens kontrollpanelskärm. • Om det inte finns någon markering till höger på MC3000, klicka på knappen Aktivera för att visa en markering och visa enhetsnamnet i fet stil. vSidan 11 i Resource CD-ROM-skivans Bruksanvisning 4 Utför endast detta steg när du använder Mac. Ställ in AUDIO- och MIDI-enheterna i Mac OS. q Starta Ljud-MIDI-inställning i Mac OS. w Efter att du öppnat ljudenhetsfönstret, högerklicka på MC3000 och ställ in ljudingångsenhet och ljudutgångsenhet. vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual 5 Starta TRAKTOR LE 2. vInstallationsskiva för DJ-programvara Traktor 2 Getting Started I TRAKTOR LE 2:s Help-meny väljer du “Start Setup 6 Wizard” och utför följande. q På startskärmen klickar du på “NEXT”. wVälj “YES” för “Are you using an external controller ?” och klicka på “NEXT”. eVälj “Denon” för “Choose your manufacturer:” och välj “MC3000 LE” för “Choose your model:”, och klicka på “NEXT”.z rKlicka på “Finish”. zz När du använder TRAKTOR PRO 2, utför följande. q Välj “MC3000” och klicka på “NEXT”. w Välj “NO” för “Are you using external mixer ?” och klicka på “NEXT”. e Välj “2 Track Decks + 2 Sample Decks”, och klicka på “NEXT”. musen för att konfigurera TRAKTOR LE 7 Använd 2-monitorinställningarna så som visas i bild 1. • Ställ inte in VOL till “0”. Inget monitorljud kommer att gå ut från MC3000-hörlursutgången. • Monitor-/huvudmixbalansen styrs av MC3000:s PANjusteringsreglage (bild 2-q), och monitorutgångsnivån styrs av MC3000:s Justeringsreglage för hörlursutgång (bild 2-w). musen för att ställa in TRAKTOR LE 2:s 8 Använd huvudutgång till “0dB” (bild 3). • Huvudutgångsnivån kan justeras med MC3000:s justeringsreglage för huvudvolym (bild 4). Procedura per l’installazione di Virtual DJ LE 1 Eseguire questo passaggio solo se si utilizza Windows. Inserire nel computer il “MC3000 Resource CD-ROM” fornito e installare il driver ASIO. vPagina 9 del Manuale delle istruzioni di Resource CD-ROM nel computer il disco di installazione del software 2 Inserire DJ fornito e installare Virtual DJ LE. vPagina 13 del Manuale delle istruzioni di Resource CD-ROM 3 Eseguire questo passaggio solo se si utilizza Windows. Verificare che nella schermata del pannello di controllo del driver ASIO sia visualizzato MC3000. • Se a sinistra di MC3000 non è presente un segno di spunta, fare clic sul pulsante Enable affinché venga visualizzato un segno di spunta e il nome del dispositivo compaia in grassetto. vPagina 11 del Manuale delle istruzioni di Resource CD-ROM 4 Eseguire questo passaggio solo se si utilizza Mac. Configurare i dispositivi AUDIO e MIDI in Mac OS. q Avviare l’installazione di Audio MIDI in Mac OS. w Dopo aver aperto la finestra del dispositivo audio, fare clic con il pulsante destro del mouse su MC3000 e configurare i dispositivi di ingresso e uscita audio. vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual 5 Avviare Virtual DJ LE. • Al primo avvio di Virtual DJ LE dopo l’installazione, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e immettere il numero di serie del prodotto. • Il numero di serie è stampato sul retro della custodia del disco. vDisco di installazione del software DJ Virtual DJ 7 Getting Started il mouse per impostare VOL su “MAX”, MIX su 6 Utilizzare “MIN” e MASTER su “MAX” per le impostazioni monitor/ master di Virtual DJ (fig.5). • Il bilanciamento tra monitor/master è controllato dalla manopola di regolazione PAN di MC3000 (fig. 2-q) e il livello di uscita master è controllato dalla manopola di regolazione volume uscita cuffie di MC3000 (fig. 2-w). • Il livello di uscita master può essere regolato tramite la manopola di regolazione del volume Master di MC3000 (fig. 4). • Per ottenere la versione più recente di Virtual DJ, aggiornare Virtual DJ alla versione PRO. • Per utilizzare la versione completa di Virtual DJ PRO, selezionare la scheda CONFIG>>Advanced Options e fare clic su “Try 20-days PRO version” oppure su “Upgrade to PRO version”. • Per ottenere la versione più recente, dopo l’aggiornamento alla versione PRO selezionare la scheda CONFIG>>Info e fare clic su “Check for Updates”. Procedure voor het installeren van TRAKTOR LE 2 1 Deze stap alleen uitvoeren wanneer u Windows gebruikt. Stop de bijgeleverde “MC3000 Resource CD-ROM” in de computer en installeer het ASIO-stuurprogramma. vPagina 9 van de Resource CD-ROM Gebruiksaanwijzing 2 Stop de bijgeleverde installatieschijf DJ software in de computer en installeer het TRAKTOR LE 2. • Na de installatie moet u de software activeren. Meer informatie over het activeren van de software, vindt u in de handleiding van het servicecentrum. Deze vindt u in de map Documentation van het servicecentrum die na de installatie wordt gemaakt. • Het serienummer is gedrukt op de achterkant van de cd hoes. vPagina 12 van de Resource CD-ROM Gebruiksaanwijzing 3 Deze stap alleen uitvoeren wanneer u Windows gebruikt. Controleer of MC3000 wordt weergegeven in het scherm met het bedieningspaneel van het ASIO-stuurprogramma. • Als er geen vinkje links van de MC3000 staat, klikt u op de knop Enable (Inschakelen) om een vinkje te tonen en de apparaatnaam dikgedrukt weer te geven. vPagina 11 van de Resource CD-ROM Gebruiksaanwijzing 4 Deze stap alleen uitvoeren wanneer u Mac gebruikt. De AUDIO- en MIDI-apparaten instellen in Mac OS. q Start de Audio MIDI-instelling in Mac OS. w Nadat u het venster voor het audio-apparaat hebt geopend, klikt u met de rechtermuisknop op MC3000 en stelt u het apparaat voor de geluidsinvoer en dat voor de geluidsuitvoer in. vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual 5 Start TRAKTOR LE 2. vInstallatieschijf DJ software Traktor 2 Getting Started in het menu van TRAKTOR LE 2 Help de optie 6 Selecteer “Start Setup Wizard” en voer de volgende bewerkingen uit. q Klik op “NEXT” in het opstartscherm. wSelecteer “YES” voor “Are you using an external controller ?” en klik op “NEXT”. eSelecteer “Denon” voor “Choose your manufacturer:” en selecteer “MC3000 LE” voor “Choose your model:” en klik op “NEXT”.z rKlik op “Finish”. zz Voer de volgende bewerkingen uit wanneer u TRAKTOR PRO 2 gebruikt. q Selecteer “MC3000” en klik op “NEXT”. w Selecteer “NO” voor “Are you using external mixer ?” en klik op “NEXT”. e Selecteer “2 Track Decks + 2 Sample Decks” en klik op “NEXT”. de muis voor het configureren van de 7 Gebruik monitorinstellingen van TRAKTOR LE 2 zoals weergegeven in fig. 1. • Stel VOL niet in op “0”. Er wordt geen monitorgeluid uitgevoerd via de MC3000-hoofdtelefoonuitgang. • De monitor/mastermixbalans wordt gecontroleerd door de MC3000-PAN-regelknop (fig. 2-q) en het monitoruitgangsniveau wordt gecontroleerd door de MC3000regelknop uitvoervolume hoofdtelefoon (fig. 2-w). de muis om de hoofduitgang TRAKTOR LE 2 in te 8 Gebruik stellen op “0dB” (fig. 3). • Het masteruitgangsniveau kan worden geregeld via de MC3000-regelknop uitvoervolume master (fig. 4). • Du rekommenderas att alltid använda den senaste versionen av TRAKTOR LE 2. • Starta servicecenterprogrammet som skapades efter installationen och uppdatera TRAKTOR LE 2. • För mer information om TRAKTOR LE 2-funktioner, se “Traktor 2 Getting Started” och “Traktor 2 Application Reference” på den medföljande installationsskivan för DJ-programvara. Procedur för att installera Virtual DJ LE 1 Utför endast detta steg när du använder Windows. Sätt i den medföljande CD-skivan “MC3000 Resource CD-ROM” i datorn, och installera ASIO-drivrutinen. vSidan 9 i Resource CD-ROM-skivans Bruksanvisning 2 Sätt i den medföljande DVD-skivan installationsskiva för DJ-programvara i datorn, och installera Virtual DJ LE. vSidan 13 i Resource CD-ROM-skivans Bruksanvisning 3 Utför endast detta steg när du använder Windows. Kolla så att MC3000 visas på ASIO-drivrutinens kontrollpanelskärm. • Om det inte finns någon markering till höger på MC3000, klicka på knappen Aktivera för att visa en markering och visa enhetsnamnet i fet stil. vSidan 11 i Resource CD-ROM-skivans Bruksanvisning 4 Utför endast detta steg när du använder Mac. Ställ in AUDIO- och MIDI-enheterna i Mac OS. q Starta Ljud-MIDI-inställning i Mac OS. w Efter att du öppnat ljudenhetsfönstret, högerklicka på MC3000 och ställ in ljudingångsenhet och ljudutgångsenhet. vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual 5 Starta Virtual DJ LE. • När Virtual DJ LE startas första gången efter installationen, följ instruktionerna på skärmen och skriv in produktens serienummer. • Serienumret är tryckt på baksidan av skivomslaget. vInstallationsskiva för DJ-programvara Virtual DJ 7 Getting Started musen för att ställa in VOL till “MAX”, MIX 6 Använd till “MIN” och MASTER till “MAX” för Virtual DJ:s monitor-/huvudinställningar (bild 5). • Monitor-/huvudmixbalansen styrs av MC3000:s PANjusteringsreglage (bild 2-q), och monitorutgångsnivån styrs av MC3000:s Justeringsreglage för hörlursutgång (bild 2-w). • Huvudutgångsnivån kan justeras med MC3000:s justeringsreglage för utgående huvudvolym (bild 4). • Du kan få den senaste versionen av Virtual DJ genom att uppgradera Virtual DJ till PRO-versionen. • För att använda den fulla versionen av Virtual DJ PRO väljer du fliken CONFIG>>Advanced Options och klickar på antingen “Try 20-days PRO version” eller “Upgrade to PRO version”. • För att få den senaste versionen väljer du efter att ha uppgraderat till PRO-versionen fliken CONFIG>>Info och klickar på “Check for Updates”. 日本語 セットアップ手順 Setup-procedure • È consigliabile utilizzare sempre la versione più recente di TRAKTOR LE 2. • Avviare il programma Service Center creato dopo l’installazione e aggiornare TRAKTOR LE 2. • Per dettagli sulle operazioni di TRAKTOR LE 2, vedere “Traktor 2 Getting Started” e “Traktor 2 Application Reference” nel disco di installazione del software DJ fornito. Utför endast detta steg när du använder Windows. Sätt i den medföljande CD-skivan “MC3000 Resource CD-ROM” i datorn, och installera ASIO-drivrutinen. vSidan 9 i Resource CD-ROM-skivans Bruksanvisning NEDERLANDS Procedura di installazione • Sie sollten immer die neueste Version von TRAKTOR LE 2 verwenden. • Starten Sie das nach der Installation erstellte Service Center-Programm, und aktualisieren Sie TRAKTOR LE 2. • Weitere Informationen zur Bedienung von TRAKTOR LE 2 finden Sie unter “Traktor 2 Getting Started” und “Traktor 2 Application Reference” auf der mitgelieferten InstallationsDVD der DJ-Software. SVENSKA Procedimiento de instalación • Il est recommandé de toujours utiliser la version la plus récente de TRAKTOR LE 2. • Lancez le programme Service Center créé après l’installation et mettez à jour TRAKTOR LE 2. • Pour les détails sur le fonctionnement de TRAKTOR LE 2, consultez les documents “Traktor 2 Getting Started” et “Traktor 2 Application Reference” sur le disque d’installation du logiciel DJ fourni. ITALIANO Installation 安全規格修正版_MC3000_Quick Setup Guide.indd ESPAÑOL • Het is aanbevolen altijd de nieuwste versie van TRAKTOR LE 2 te gebruiken. • Start het programma van het servicecentrum dat werd gemaakt na de installatie en werk TRAKTOR LE 2 bij. • Meer informatie over de bewerkingen met TRAKTOR LE 2 vindt u onder “Traktor 2 Getting Started” en “Traktor 2 Application Reference” op de bijgeleverde installatieschijf voor de DJ software. Procedure voor het installeren van Virtual DJ LE 1 Deze stap alleen uitvoeren wanneer u Windows gebruikt. Stop de bijgeleverde “MC3000 Resource CD-ROM” in de computer en installeer het ASIO-stuurprogramma. vPagina 9 van de Resource CD-ROM Gebruiksaanwijzing 2 Stop de bijgeleverde installatieschijf DJ software in de computer en installeer het Virtual DJ LE. vPagina 13 van de Resource CD-ROM Gebruiksaanwijzing 3 Deze stap alleen uitvoeren wanneer u Windows gebruikt. Controleer of MC3000 wordt weergegeven in het scherm met het bedieningspaneel van het ASIO-stuurprogramma. • Als er geen vinkje links van de MC3000 staat, klikt u op de knop Enable (Inschakelen) om een vinkje te tonen en de apparaatnaam dikgedrukt weer te geven. vPagina 11 van de Resource CD-ROM Gebruiksaanwijzing 4 Deze stap alleen uitvoeren wanneer u Mac gebruikt. Set up the AUDIO and MIDI devices in Mac OS. q Start de Audio MIDI-instelling in Mac OS. w Nadat u het venster voor het audio-apparaat hebt geopend, klikt u met de rechtermuisknop op MC3000 en stelt u het apparaat voor de geluidsinvoer en dat voor de geluidsuitvoer in. vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual 5 Start Virtual DJ LE. • Wanneer Virtual DJ LE voor de eerste keer wordt gestart na de installatie, volgt u de instructies op het scherm en voert u het serienummer van het product in. • Het serienummer is gedrukt op de achterkant van de cd hoes. vInstallatieschijf DJ software Virtual DJ 7 Getting Started de muis om VOL in te stellen op “MAX”, MIX 6 Gebruik op “MIN” en MASTER op “MAX” voor de monitor-/ masterinstellingen Virtual DJ (fig.5). • De monitor/mastermixbalans wordt gecontroleerd door de MC3000-PAN-regelknop (fig. 2-q) en het monitoruitgangsniveau wordt gecontroleerd door de MC3000regelknop uitvoervolume hoofdtelefoon (fig. 2-w). • Het masteruitgangsniveau kan worden geregeld via de regelknop voor het MC3000-masteruitvoervolume (fig. 4). • U kunt de nieuwste versie van Virtual DJ verkrijgen door een upgrade uit te voeren van Virtual DJ naar de PRO-versie. • Om de volledige versie van Virtual DJ PRO te gebruiken, selecteert u het tabblad CONFIG>>Advanced Options en klikt u op “Try 20-days PRO version” of “Upgrade to PRO version”. • Om de nieuwste versie te verkrijgen, selecteert u na de upgrade naar de PRO-versie het tabblad CONFIG>>Info en klikt u op “Check for Updates”. TRAKTOR LE 2 をインストールする場合の手順 1 Windows をご使用の場合のみ、この手順をおこなってください。 パソコンに、付属の“MC3000 Resource CD-ROM” を入れて、ASIO ドライバをインストールする。 vResource CD-ROM取扱説明書の9ページ 2 パソコンに、DJ software installation disc を入れ て、TRAKTOR LE 2 をインストールする。 • インストール後に Activate を実行してください。Activate の し か た は、 イ ン ス ト ー ル 後 に 作 成 さ れ る Service Center フォルダ内の Documentation フォルダにある Service Center Manual を参照してください。 • シリアルナンバーはディスクケースの裏面に記載されて います。 vResource CD-ROM取扱説明書の12ページ 3 Windows をご使用の場合のみ、この手順をおこなってください。 ASIO ドライバのコントロールパネル画面上に MC3000 が表示されていることを確認する。 • MC3000 の左側にチェックマークが表示されていない場合 は、Enable ボタンをクリックするとチェックマークが表示さ れ、デバイス名が太字になります。 vResource CD-ROM取扱説明書の11ページ 4 Mac をご使用の場合のみ、この手順をおこなってください。 Mac OS の AUDIO と MIDI デバイスの設定をする。 q Mac OS 上で Audio MIDI Setup を起動する。 w オーディオデバイスウィンドウを開いたあと、MC3000 を右クリックしてサウンド入力装置およびサウンド出 力装置に設定する。 vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual 5 TRAKTOR LE 2 を起動する。 vDJ software installation disc Traktor 2 Getting Started LE 2 の Help メニューから“Start Setup 6 TRAKTOR Wizard”を選択し、次の操作をおこなう。 q 起動画面で“NEXT”をクリックする。 “Are you using an external controller ?”で w “YES”を選択し、 “NEXT”をクリックする。 “Choose your manufacturer:”で“Denon”、 e “Choose your model:”で“MC3000 LE”を選択し、 “NEXT”をクリックする。z “Finish”をクリックする。 r z TRAKTOR PRO 2 をご使用の場合は、次の操作を おこなってください。 “MC3000”を選択し、 “NEXT”をクリックする。 q “Are you using external mixer ?”で“NO”を選 w 択し、 “NEXT”をクリックする。 “2 Track Decks + 2 Sample Decks” を選択し、 e “NEXT”をクリックする。 TRAKTOR LE 2 のモニター設定を 7 マウスを使用し、 図 1 のようにおこなう。 • VOL を“0”にしないでください。MC3000 のヘッドホン 出力からモニター音が出なくなります。 • モニター / マスターのミックスバランスは、MC3000 の PAN 調節つまみ(図 2-q)、モニター出力レベルは MC3000 のヘッドホン出力音量調節つまみ(図 2-w)で 操作できます。 マウスを使用し、TRAKTOR LE 2 のメイン出力が 8 “0dB” になるように設定する(図 3)。 • マスター出力レベルは MC3000 のマスター出力音量調節 つまみ(図 4) で調節できます。 • TRAKTOR LE 2 は、最新のバージョンのものをご使用にな ることをおすすめします。 • インストール後に作 成される Service Center を起 動し、 TRAKTOR LE 2 をアップデートします。 • TRAKTOR LE 2 の操作については、DJ software installation disc 内の“Traktor 2 Getting Started”および “Traktor 2 Application Reference”をご覧ください。 Virtual DJ LE をインストールする場合の手順 1 Windows をご使用の場合のみ、この手順をおこなってください。 パソコンに、付属の“MC3000 Resource CD-ROM” を入れて、ASIO ドライバをインストールする。 vResource CD-ROM取扱説明書の9ページ 2 パソコンに、DJ software installation disc を入れ て、Virtual DJ LE をインストールする。 vResource CD-ROM取扱説明書の13ページ 3 Windows をご使用の場合のみ、この手順をおこなってください。 4 Mac をご使用の場合のみ、この手順をおこなってください。 ASIO ドライバのコントロールパネル画面上に MC3000 が表示されていることを確認する。 • MC3000 の左側にチェックマークが表示されていない場合 は、Enable ボタンをクリックするとチェックマークが表示 され、デバイス名が太字になります。 vResource CD-ROM取扱説明書の11ページ Mac OS の AUDIO と MIDI デバイスの設定をする。 q Mac OS 上で Audio MIDI Setup を起動する。 w オーディオデバイスウィンドウを開いたあと、MC3000 を右クリックしてサウンド入力装置およびサウンド出 力装置に設定する。 vResource CD-ROM MC3000_mac_configuration_manual 5 Virtual DJ LE を起動する。 • インストール後はじめて Virtual DJ LE を起動した場合 は、画面の指示に従って製品のシリアル番号を入力して ください。 • シリアルナンバーはディスクケースの裏面に記載されて います。 vDJ software installation disc Virtual DJ 7 Getting Started Virtual DJ のモニター / マスター 6 マウスを使用し、 設定の VOL を“MAX”、MIX を“MIN”、MASTER を “MAX”にする(図 5)。 • モ ニ タ ー / マ ス タ ー の ミ ッ ク ス バ ラ ン ス は MC3000 の PAN 調 節つまみ( 図 2-q)、 モニター 出 力レベルは MC3000 のヘッドホン出力音量調節つまみ(図 2-w)で 操作できます。 • マスター出力レベルは MC3000 のマスター出力レベル調 節つまみ(図 4)で調節できます。 • Virtual DJ を PRO 版にアップグレードすると Virtual DJ の最新バージョンを入手できます。 • Virtual DJ の PRO 版を使用するには、 CONFIG>>Advanced Options タブを選択し、 “Try 20-days PRO version”または“Upgrade to PRO version”をクリックします。 • 最新バージョンを入手するには、PRO 版にアップグレー ドしたあと、CONFIG>>Info タブを選択し、 “Check for Updates”をクリックします。 2011/09/28 13:46:52 取り扱い上のご注意 安全上のご注意 正しく安全にお使いいただくため、ご使用の前に必ずよくお 読みください。 この取扱説明書および製品への表示では、製品を安全に正しくお使 いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防 止するために、いろいろな絵表示をしています。その絵表示と意味 は次のようになっています。 内容をよく理解してから本文をお読みください。 警告 絵表示の例 感電注意 記号は注意(危険・警告を含む)を 促す内容があることを告げるものです。 分解禁止 記号は禁止の行為であることを告 げるものです。 電源プラグを 記号は行為を強制したり指示する コンセントから抜く 内容を告げるものです。 注意 禁止 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 ねじを外したり、 分解や改造したりしない 煙や異臭、異音が出たとき 必ず実施 分解禁止 内部には電圧の高い部分がありますの 落としたり、破損したりしたとき で、火災・感電の原因となります。 電源プラグをコンセントから抜いて、乾 機器内部に水や金属類、燃えやすい 内部の点検・調整・修理は販売店にご いた布で取り除いてください。そのまま ものなどが入ったとき 依頼ください。 使用すると火災・感電の原因となります。 そのまま使用すると、火災・感電の原因となります。 雷が鳴り出したら すぐに本体と接続している機器の電源を切り、必 火や炎を近付けない 機器や電源プラグには触れないでくださ ず電源プラグをコンセントから抜いて、安全を確 本機の上でろうそくを灯す・タバコの 認してから販売店にご連絡ください。 灰皿を使用するなどの火や炎の発生し 接触禁止 い。 感電の原因となります。 お客様による修理などは危険ですので絶対におや 火気禁止 ているものを置かないでください。火 めください。 災の原因になります。 ● 電源プラグを ● コンセント から抜く ● 表示された電源電圧以外で使用しない でください。 必ず実施 火災・感電の原因となります。 内部に水などの液体や異物を入れ ない 禁止 電源コードは大切に 電源コードを傷つけたり、破損したり、 加工したりしないでください。また、重 いものをのせたり、加熱したり、引っ張っ たりすると電源コードが破損し、火災・ 感電の原因となります。 電源コードが傷んだら、すぐに販売店に 交換をご依頼ください。 機器内部に水などの液体や金属類、燃 えやすいものなどを差し込んだり、落と し込んだりしないでください。 火災・感電の原因となります。 特にお子様のいるご家庭ではご注意く ださい。 水滴や水しぶきのかかるところ に置かない 水ぬれ 禁止 テレビ・オーディオ機器・ビデオ機器な 他の機器の電源コードおよび AC アダ 必ず実施 どの機器を接続する場合は、電源を切 プターを本機に使用しないでください。 り、各々の機器の取扱説明書に従って また、付属の電源コードおよび AC アダ おこなってください。 プターは本機以外には使用しないでく また、接続には指定のコードを使用してください。 ださい。 電流容量などの違いにより火災・感電 指定以外のコードを使用したり、コードを延長した りすると発熱し、やけどの原因となることがありま の原因となることがあります。 す。 電源コードを 熱器具に近付けない 火災・感電の原因となります。 禁止 水場での 使用禁止 水ぬれ 禁止 こぼれたり、 中に入ったりした場合、 火災・ 感電の原因となります。 雨天・降雪中・海岸・水辺での使用は 特にご注意ください。 水がかかったり、濡れた状態で使用す ると火災、感電の原因になります。 お手入れについて ● キャビネッ トや操作パネル部分の汚れは、柔らかい布で軽く拭き取ってください。化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってください。 ● ベンジンやシンナーなどの有機溶剤および殺虫剤などが本機に付着すると、変質や変色の原因になりますので使用しないでください。 この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接 して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 VCCI-B 禁止 必ず実施 禁止 禁止 濡れた手で電源プラグを 抜き差ししない ぬれ手禁止 感電の原因となることがあります。 禁止 すぐにコンセントから電源プラグを 抜くことができるように設置する 電源のスイッチを切ってもコンセント 機器の上に重いものや外枠からはみ出 るような大きなものを置かないでくださ い。バランスがくずれて倒れたり、落下 したりして、けがの原因となることがあ ります。 移動させるときは 突然大きな音が出て、聴力障害などの 原因となることがあります。 まず電源を切り、必ず電源プラグをコン セントから抜き、外部の接続コードを外 電源プラグを してからおこなってください。コードが 長時間音が歪んだ状態で コンセント 傷つき、火災・感電の原因となることが 使用しない から抜く あります。 移動の際は、本機に衝撃を スピーカーが発熱し、火災の原因となる 与えないでください。 ことがあります。 長期間の外出・旅行のとき、 またはお手入れのときは 安全のため必ず電源プラグをコンセント 耳を刺激するような大きな音量で長時 電源プラグを から抜いてください。火災・感電の原因 間続けて聞くと、聴力に悪い影響を与え コンセント となることがあります。 から抜く ることがあります。 5 年に一度は内部の掃除を 販売店などにご相談ください。 内部に ほこりがたまったまま、長い間掃除をし ないと火災や故障の原因となることがあ ります。 特に、湿気の多くなる梅雨期の前におこなうと、 より効果的です。なお、内部の掃除費用につい 次のような場所には置かない 火災・感電の原因となることがあります。 ては販売店などにご相談ください。 ● 調理台や加湿器のそばなど油煙や湯 気が当たるようなところ ● 湿気やほこりの多いところ ● 直射日光の当たるところや暖房器具 の近くなど高温になるところ ぐらついた台の上や傾いたところなど不 安定な場所に置かないでください。 落 ちたり倒れたりして、けがの原因となる ことがあります。 注意 壁や他の機器から 少し離して設置する 電源プラグを からは完全に遮断されていません。 コンセント から抜く 万一の事故防止のため、本製品を電源 コンセントの近くに置き、すぐにコン セントから電源プラグを抜くことがで きるようにしてください。 禁止 不安定な場所に置かない 禁止 特に幼いお子様のいるご家庭では、ご 注意ください。倒れたり、壊れたりして、 けがの原因となることがあります。 重いものをのせない ヘッドホンを使用するときは 音量を上げすぎない コードの被ふくが溶けて、火災・感電の 原因となることがあります。 電源コードを引っ張らずに必ずプラグを 持って抜いてください。コードが傷つき、 火災・感電の原因となることがあります。 禁止 電源を入れる前には 音量を最小にする 電源プラグを抜くときは この機器の上に花瓶・植木鉢・コッ プ・化粧品・薬品や水などが入っ た容器、および小さな金属物を置 かない この機器に乗ったり、 ぶら下がったりしない 機器の接続は説明書をよく読んで からおこなう 付属の電源コードおよび AC アダプターを使用する 電源コードを接続するときは接続口に確 必ず実施 実に差し込んでください。 差し込みが 不完全な場合、火災・感電の原因とな ることがあります。 根元まで差し込んでもゆるみがあるコン 禁止 セントには接続しないでください。その 場合、販売店や電気工事店にコンセン トの交換を依頼してください。 また、電源コードは束ねたまま使用しないでくださ い。発熱し、火災の原因となることがあります。 風呂・シャワー室では使用しない ご使用は正しい電源電圧で この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、 人が軽傷を負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。 電源コードは確実に接続し、 束ねたまま使用しない 電源プラグの刃および刃の付近に ほこりや金属物が付着していると きは 万一異常が発生したら、 電源プラグをすぐに抜く 必ず実施 注意 図の中や近傍に具体的な禁止内容が描かれています。 必ず実施 放熱を良くするために、他の機器との 間は少し離して置いてください。ラック などに入れるときは、機器の天面や背 面から少し隙間をあけてください。内部 に熱がこもり、火災の原因となることが あります。 http://www.d-mpro.com Printed in China MC3000_Quick Setup Guide_JPN Safety.indd 1 D&M Holdings Inc. 9415 43101 870S 2011/09/28 13:45:34 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Connect to Computer
- ASIO Driver Support
- TRAKTOR LE 2 Integration
- Virtual DJ LE Integration
- Headphone Monitoring
- Master Output Control
- PAN Adjustment
- MIDI Mapping
- Plug and Play
Frequently asked questions
Connect the MC3000 to your computer using the supplied USB cable. The MC3000 will appear as an audio device in your computer's sound settings.
The MC3000 is compatible with TRAKTOR LE 2 and Virtual DJ LE. The user guide provides detailed instructions on how to set up and configure these software programs with the MC3000.
To update TRAKTOR LE 2, launch the Service Center program that was created after installation and follow the on-screen instructions.