Panasonic PTLB75VE Benutzerhandbuch

Panasonic PTLB75VE Benutzerhandbuch
Bedienungsanleitung
LCD-Projektor
Modell Nr.
Gewerbliche Nutzung
PT-LB90NTE
PT-LB90E
PT-LB78VE
PT-LB75VE
Vielen Dank, dass Sie einen Projektor von Panasonic gekauft haben.
JJ Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
Bitte lesen Sie sorgfältig die „Hinweise für die Sicherheit“ vor der Nutzung dieses
Projektors. (Seiten 8 - 12).
TQBJ0303-1
DEUTSCH
Wichtige
Hinweise
zur Sicherheit
Wichtige Hinweise
zur Sicherheit
Wichtige Hinweise
Lieber Panasonic-Kunde:
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des Projektors. Wir hoffen, dass sie
dazu beitragen werden, dass Sie Ihr neues Produkt bestmöglich nutzen können, und dass Sie mit Ihrem Panasonic-LCD-Projektor zufrieden sein werden. Die Seriennummer dieses Produkts finden Sie auf der Unterseite des
Geräts. Tragen Sie bitte diese Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Modellnummer: PT-LB90NTE/PT-LB90E/PT-LB78VE/PT-LB75VE
Seriennummer:
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen
können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18. Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist
gleich oder weniger als 70dB (A) gemäß ISO7779.
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden
sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten
Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die
Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
VORSICHT: Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards
zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Stromkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes Peripheriegerät angeschlossen werden. Durch unautorisierte Änderungen und Modifikationen dieses
Gerätes kann die Berechtigung für den Betrieb entzogen werden.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Pursuant to at the directive 2005/32/EC amended by 2008/28/EC, article 14
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
2 - DEUTSCH
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten
und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass
benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemä ßIhrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände
entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die
ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem
Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen
wurde.
Informationen zum Umweltschutz für Nutzer in China
Dieses Symbol gilt nur innerhalb von China.
DEUTSCH - 3
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Wichtige Hinweise
Konformitätserklärung
Declaration of Conformity (DoC)
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC for this product from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de
Contact in the EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
This product is intended to be used in the following countries.
Austria, Belgium, Bulgaria, Czech, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovak, Spain, Sweden, Switzerland & UK
Konformitätserklärung (KE)
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Kunden können eine Kopie der Original-KE für dieses Produkt von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse in der EG: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Dieses Produkt ist für den Einsatz in den folgenden Ländern vorgesehen.
Österreich, Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Zypern, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland,
Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien,
Slowakei, Spanien, Schweden, Schweiz und Großbritannien
Déclaration de Conformité (DC)
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DC originale pour ce produit à partir de notre serveur DC: http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées dans l’UE : Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Ce produit est conçu pour l’utilisation dans les pays suivants.
Autriche, Belgique, Bulgarie, République Tchéquie, Chypre, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande,
Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Espagne,
Suède, Suisse et Royaume-Uni
Declaración de conformidad (DC)
Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
El cliente puede descargar una copia de la DC original de este producto desde nuestro servidor DC: http://www.doc.panasonic.de
Contacto en la U.E.: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Este producto ha sido desarrollado para el uso en los siguientes países.
Austria, Bélgica, Bulgaria, República Checa, Chipre, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda,
Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovenia, Eslovaquia, España, Suecia,
Suiza y el Reino Unido
Dichiarazione di conformità (DoC)
Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare la copia del DoC originale per questo prodotto dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de
Contatto nella EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
I prodotti sono stati prodotti per l’uso nei seguenti paesi.
Austria, Belgio, Bulgaria, Repubblica Ceca, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia,
Lettonia, Lituania, Lussembugo, Malta, Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Regno Unito, Slovenia, Slovacchia, Spagna,
Svezia, Svizzera, Ungheria
4 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
DEUTSCH - 5
Funktion zum Anzeigen
eines Benutzer-Logos
Sie können zu Beginn der Projektion Ihre
besondere Abbildung projizieren, wie z.B. Ihr
Firmenlogo. (ÆSeite 38)
Taste FUNKTION
Sie können der Taste FUNKTION der
Fernbedienung und des Bedienungsfeldes
fast alle Elemente des Bildschirmmenüs
zuweisen.
Sie können oft genutzte Funktionen durch
Drücken der Taste FUNKTION anzeigen.
(ÆSeite 28, 43)
Geringere Stromaufnahme
im Ruhemodus
Die Ruheleistung ist im Unterschied zum
vorherigen Modell hoch reduziert.
Ca. 4,0 W (PT-LB80NTE)
Ca. 0,9 W (PT-LB90NTE)
(Standby-Modus: In „ECO“)
JJKurzanleitung
Siehe entsprechende Seiten, um weitere Informationen zu bekommen.
1. Einrichten des Projektors
(ÆSeite 17)
2. Anschluss an andere Geräte
(ÆSeite 19)
Inhalt
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit............. 2
Konformitätserklärung.............................................4
Hinweise für die Sicherheit....................... 8
WARNUNG.............................................................8
VORSICHT.............................................................9
Vorsichtshinweise für den Transport.....................10
Vorsichtshinweise für die Aufstellung....................10
Hinweise für den Betrieb....................................... 11
Sicherheit.............................................................. 11
Reinigen und Wartung.......................................... 11
Entsorgung........................................................... 11
Zubehör.................................................................12
Vorbereitung
Vor Gebrauch lesen.................................. 13
Info über den Projektor............................ 14
Projektorgehäuse..................................................14
Fernbedienung......................................................16
Erste Schritte
Aufstellung................................................ 17
Größe der Projektionsfläche und Reichweite.......17
Projektionsarten....................................................18
Vorderfußanpassung und Projektionswinkel.........18
Anschlüsse............................................... 19
Vor dem Anschluss an den Projektor....................19
Anschlussbeispiel: AV-Anlage...............................19
Anschlussbeispiel: Computer...............................20
Grundlagen der Bedienung
3. Anschluss des Netzkabels.
(ÆSeite 21)
4. Einschalten des Projektors.
(ÆSeite 23)
5. Wahl des Eingangssignals.
(ÆSeite 25)
6. Anpassen des Bildes
(ÆSeite 25)
6 - DEUTSCH
Ein- und Ausschalten des Projektors..... 21
Netzkabel..............................................................21
POWER- und POWER LOCK-Anzeige.................22
Einschalten des Projektors...................................23
Ausschalten des Projektors..................................24
Projizieren eines Bildes........................... 25
Wahl des Eingangssignals....................................25
Positionieren des Bildes.......................................25
Bedienung der Fernbedienung............... 26
Standbild...............................................................26
Projektion vorübergehend anhalten......................26
Umschalten des Eingangssignals................................. 26
Automatische Einrichtung der Bildposition...........27
BILDAUSWAHL....................................................32
KONTRAST..........................................................32
HELLIGKEIT.........................................................32
FARBE..................................................................32
TINT......................................................................32
BILDSCHÄRFE.....................................................32
WEISSABGLEICH................................................32
FARBTON.............................................................32
DAYLIGHT VIEW..................................................33
STAND MODUS....................................................33
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG..............................33
TV-SYSTEM..........................................................33
RGB/YPBPR ..........................................................33
POSITION-Menü........................................ 34
AUTO. TRAPEZ KORREKTUR............................34
TRAPEZ................................................................34
SHIFT....................................................................34
SHIFT V................................................................34
DOT CLOCK.........................................................34
CLOCK PHASE....................................................34
BILDGRÖßE ANPASSEN.....................................35
BILDFORMAT.......................................................35
BILDSPERRE.......................................................36
SPRACHE-Menü....................................... 37
ANZEIGEOPTION-Menü........................... 38
BILDSCHIRMMENÜ.............................................38
EINSCHALT LOGO...............................................38
AUTOMATIK.........................................................39
SIGNALSUCHE....................................................39
HINTERGRUND...................................................39
BREITBILD MODUS.............................................39
SXGA ART............................................................39
WEITERE FUNKTIONEN.....................................40
Wichtige Hinweise
SICHERHEIT-Menü................................... 45
PASSWORT..........................................................45
PASSWORT ÄNDERN..........................................45
TEXTAUSGABE....................................................45
TEXTWECHSEL...................................................45
MENU-SPERRE...................................................46
MENU-PASSWORT..............................................46
BEDIENELEMENT EINST....................................46
NETZWERK-Menü (nur PT-LB90NTE) . ........ 47
Wartung
LAMP- und TEMP-Anzeigen.................... 48
Behebung der angezeigten Probleme..................48
Erste Schritte
BILD-Menü................................................. 32
Grundlagen der
Bedienung
Navigation durch das MENÜ................................29
BILDSCHIRMMENÜ.............................................30
Hauptmenü...........................................................30
Untermenü............................................................30
Pflege und Ersatzteile.............................. 49
Pflege und Ersatzteile...........................................49
Reinigung des Projektors......................................49
Austausch der Lampe...........................................50
Fehlerbehebung........................................ 53
Einstellungen
Menünavigation........................................ 29
STATUS................................................................41
AUTO-ABSCHALTUNG........................................41
START MODUS....................................................41
INSTALLATION.....................................................41
HÖHENLAGE MODUS.........................................41
BEREITSCHAFTS MODUS..................................42
LAMPENLEISTUNG.............................................42
LAMPEN BETRIEBSZEIT.....................................42
EMULATION.........................................................42
FUNKTIONSTASTEN MENÜ................................43
AUDIO EINSTELLUNG.........................................43
TESTBILD.............................................................44
AUSLIEFERUNGSZUSTAND...............................44
Anhang
Technische Informationen....................... 54
Verzeichnis kompatibler Signale...........................54
Serieller Anschluss................................................55
Netzwerkterminal..................................................56
MENU-PASSWORT..............................................56
Technische Angaben................................ 57
Sicherheitsmaßnahmen für
Deckenmontagehalterung....................... 58
Index.......................................................... 59
Abmessungen.........................Zurück Decke
Eingetragene Warenzeichen....Zurück Decke
Wartung
Einstellungen
PROJEKTOR EINST.-Menü...................... 41
Anhang
Wiederherstellung der werkseitig festgelegten
Standardeinstellungen...................................27
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher........27
Projektion eines Bildes im DOPPELBILD-Modus
(Doppelbildfunktion).......................................27
Vergrößern des Bildes................................................... 28
Verwenden einer zugewiesenen Funktion............28
Inhalt
Vorbereitung
Lesen Sie sorgfältig die „Hinweise für die Sicherung“. (ÆSeiten 8 - 12)
DEUTSCH - 7
Hinweise
für
die Sicherheit
Hinweise für die
Sicherheit
Wichtige Hinweise
WARNUNG
„„NETZSTROM
Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein, wenn
ein Fehler auftritt. Wenn der folgende
Fehler auftritt, muss die Stromversorgung
sofort ausgeschaltet werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
zzSchalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind.
zzSchalten Sie die Stromversorgung aus, falls der
Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse
beschädigt ist.
zzFalls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, schalten Sie die
Stromversorgung aus.
Bitte, wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst und versuchen Sie niemals,
den Projektor selbst zu reparieren.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen
nicht beschädigt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels
besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
zzDas Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark
gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in
die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu
einem Feuerausbruch führen kann.
zzVerwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang
enthaltene Netzkabel.
zzVerwenden Sie keine beschädigten Stecker oder
lockeren Steckdosen.
Das Netzstecker sauber halten, es darf
nicht mit Staub bedeckt sein.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann ein Feuer
ausgelöst werden.
zzBei einer Staubansammlung kann die Isolation
durch Luftfeuchtigkeit beschädigt werden, so dass
die Gefahr eines Feuerausbruchs vorhanden ist.
zzFalls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
wischen Sie das Kabel regelmäßig mit einem trockenen Tuch ab.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen
anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt
wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele
Netzadapter angeschlossen sind, besteht Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann.
8 - DEUTSCH
„„GEBRAUCH/ INSTALLATION
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den
Projektor stellen.
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst,
falls Wasser in den Projektor eingedrungen ist.
Stellen Sie den Projektor nicht auf weiche
Unterlagen, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu
Verbrennungen oder einem Brand führen kann; der
Projektor kann zudem beschädigt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten
oder staubigen Orten oder an Orten auf, an
denen der Projektor mit öligem Rauch oder
Dampf in Kontakt kommen kann, wie z.B.
in einem Badezimmer.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen
Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zur
Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Die Zersetzung von Kunststoffbauteilen, wie z.B. der Deckenmontagehalterung, kann dazu führen, dass ein ggf. an der
Decke angebrachter Projektor herunterfallen kann.
Installieren Sie diesen Projektor nicht an
Stellen, die das Gewicht des Projektors
nicht aushalten oder auf geneigten oder
instabilen Oberflächen.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann das ein Fallen
oder Kippen des Projektors auslösen, und Schäden
oder ernsthafte Verletzungen verursachen.
Keine schweren Gegenstände auf den
Projektor stellen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den
Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und Verletzungen verursachen kann. Der Projektor wird beschädigt oder deformiert.
Installationsarbeiten, wie das Aufhängen
an einer Decke müssen von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
Wenn die Installation nicht ausgeführt oder sorgfältig
gesichert ist, kann das Unfälle und Verletzungen, wie
z.B. einen elektrischen Schlag verursachen.
zzVerwenden Sie keine andere Deckenhalterung als
eine von Panasonic autorisierte Halterung.
Die Luftein- und -auslassöffnungen
dürfen nicht abgedeckt werden.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der
Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch
oder zu anderen Beschädigungen führen kann.
zzStellen Sie den Projektor nicht unter engen und
schlecht belüfteten Verhältnissen wie in einem
Schrank oder einem Bücherregal auf.
zzStellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder
Papier auf, weil solche Unterlagen von der Ansaugöffnung angesaugt werden können.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Dies kann Verbrennungen verursachen, oder anderweitige
Verletzungen Ihrer Hände und Sachschäden verursachen.
zzAn der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie die Hände, das Gesicht oder andere wärmeempfindliche Gegenstände nicht in die Nähe der
Luftauslassöffnung.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion
der Linse keine Körperteile in den
Lichtstrahl und schauen Sie nicht hinein.
Dies kann eine Verbrennung oder Sehverlust verursachen.
zzVom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nicht hinein, bzw. halten Sie
Ihre Hände nicht direkt in diesen Lichtstrahl.
zzSeien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie
außerdem den Projektor aus und ziehen Sie den
Netzstecker ab, wenn Sie nicht anwesend sind.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag
auslösen.
zzStecken Sie keine metallenen oder brennbaren
Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine
Fremdkörper auf den Projektor fallen.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann
elektrische Schläge verursachen.
Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
„„Zubehör
Verwenden Sie die Batterien auf keinen
Fall unvorschriftsmäßig.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen,
sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
zzVerwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien.
zzVerwenden Sie für die Fernbedienung Manganoder Alkali-Batterien, aber keine wiederaufladbaren
Batterien.
zzZerlegen Sie keine Trockenbatterien.
zzErhitzen Sie die Batterien nicht und halten Sie diese von Wasser und Feuer fern.
zzDie Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen
Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in
Berührung kommen.
zzBewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit
metallenen Gegenständen auf.
zzBewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und
halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern.
zzBeim Einsetzen der Batterien müssen die Polaritäten
(+ und -) beachtet werden.
zzVerwenden Sie keine alten und neuen Batterien
zusammen oder Batterien verschiedener Typen.
zzVerwenden Sie keine Batterien mit beschädigter
oder fehlender Schutzabdeckung.
zzEntnehmen Sie erschöpfte Batterien sofort aus der
Fernbedienung.
zzIsolieren Sie die Batterie vor der Verwendung mit
Klebeband o.Ä.
Lassen Sie die Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen.
zzFalls die Batterie verschluckt wird, kann dies zum
Ersticken führen.
zzFalls die Batterie verschluckt wurde, rufen Sie sofort den Notarzt.
Falls die Batterie ausgelaufen ist, berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene
Batterieflüsigkeit und treffen Sie folgende
Maßnahmen, wenn nötig.
zzFalls Ihre Haut oder Kleidung in Kontakt mit der
Flüssigkeit kommt, können Sie sich Hautverletzungen und Entzündungen zuziehen.
Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit
sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie
einen Arzt.
zzFalls ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen
gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung
des Sehvermögens oder zur Erblindung führen.
Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals. Spülen Sie sie vielmehr mit reichlich Wasser
aus und konsultieren Sie einen Arzt.
Wichtige Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Versuchen Sie nicht, die Anzeigelampe zu
demontieren.
Falls die Lampe beschädigt wird, könnte dies zu Ihrer
Verletzung führen.
Lampenaustausch
Die Lampe steht unter hohem Druck. Unzweckmäßige
Anwendung kann zu einer Explosion und schweren
Verletzungen oder Unfällen führen.
zzDer Austausch der Lampe sollte von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden.
zzDie Lampe kann leicht explodieren, falls sie gegen
einen Gegenstand stößt oder fallen gelassen wird.
zzFür das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker
aus der Steckdose gezogen werden.
Es kann ein elektrischer Schlag oder eine Explosion
ausgelöst werden.
zzVor dem Ersetzen der Lampe muss die Lampe für
mindestens eine Stunde abkühlen.
Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht,
die Fernbedienung zu berühren.
zzBewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwendung außer Reichweite von Kindern und Tieren auf.
VORSICHT
„„NETZSTROM
Zum Lösen des Netzsteckers den Stecker
festhalten, nicht am Kabel ziehen.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt
werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs Kurzschluss oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und nehmen Sie die Batterien aus der
Fernbedienung, wenn der Projektor
längere Zeit nicht verwendet wird.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten
durchführen.
Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein
elektrischer Schlag ausgelöst werden.
DEUTSCH - 9
Hinweise für die Sicherheit
Wichtige Hinweise
„„GEBRAUCH/ INSTALLATION
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor
beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
zzSeien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen
Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen.
Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr
warmen Räumen.
Dadurch kann das Gehäuse oder interne Komponenten beschädigt oder ein Brand ausgelöst werden.
zzSeien Sie besonders vorsichtig an Aufstellorten mit
direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe eines
Ofens.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen
sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen
werden.
Vorsichtshinweise für die Aufstellung
„„Verwenden Sie ihn nicht unter
folgenden Umständen.
zzStellen Sie den Projektor niemals im Freien auf.
Der Projektor ist ausschließlich für die Verwendung
in geschlossenen Räumen vorgesehen.
zzVermeiden Sie Orte, an denen der Projektor
Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
Falls der Projektor Vibrationen ausgeliefert wird
oder in einem Auto oder einem Behälter montiert
ist, können Vibrationen oder Stöße Beschädigungen der Innenteile verursachen. Installieren Sie das
Produkt an einem vibrationsfreien Ort.
Verwenden Sie keine alten Lampen.
zzVermeiden Sie die Aufstellung an Orten mit
starken Temperaturschwankungen, wie in der
Nähe einer Klimaanlage oder von Geräten, die
Licht ausstrahlen.
Dies kann bei Nichtbeachtung zu einer Fehlfunktion
führen; zudem könnte die Lebensdauer der Lampe
verringert werden.
Siehe „TEMP-Anzeige“ auf Seite 48.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die
Lampe beschädigt wird. Berühren Sie die
Scherben nicht, nähern Sie sich ihnen
auch nicht mit dem Gesicht.
zzDen Projektor nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen und Motoren aufstellen.
Das Produkt wird bei Installation in der Nähe von
Hochspannungsleitungen oder Stromquellen Interferenzen ausgesetzt.
Bei einem Wechsel des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt werden
und es besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages.
„„Zubehör
Falls Sie eine alte Lampe verwenden, kann dies eine
Explosion verursachen.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer
das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe freigesetzt wurde und das fast genau so viel Quecksilber
enthält wie Leuchtstofflampen. Die Scherben können
zu Verletzungen führen.
Wenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen
haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Konsultieren Sie Ihren Händler bezüglich des Austauschs der Lampe und überprüfen Sie das Innere
des Projektors.
Verwenden Sie keine Projektoren mit entferntem anpassbaren Standfuß oder einer
entfernten Abdeckhaube.
Falls dies nicht eingehalten wird, kann dies einen
fehlerhaften Betrieb oder Unfälle verursachen.
Vorsichtshinweise für den Transport
Wenn Sie den Projektor transportieren, sollten die
Vorderfüße nicht gehalten werden. Bitte halten Sie
nur die Unterfläche des Projektors und keine anderen
seiner Teile oder Oberflächen, weil dies Fehler
verursachen kann.
Transportieren Sie den Projektor nur in der
zugänglich Tragetasche.
zzLegen Sie den Projektor vorsichtig mit dem Objektiv nach oben in die Tragetasche.
zzDie Tragetasche darf nur den Projektor und das Zubehör enthalten.
10 - DEUTSCH
zzInstallieren Sie den Projektor nicht höher als
2 700 m (8 858 ft) über dem Meeresspiegel.
Wenn Sie diesen Projektor in großen Höhenlagen,
zwischen 1 400 m und 2 700 m (4 593 - 8 858 ft)
Meereshöhe benutzen, stellen Sie HÖHENLAGE
MODUS bitte auf EIN.
Dies kann bei Nichtbeachtung zu einer Fehlfunktion
führen; zudem könnte die Lebensdauer der Lampe
oder anderer Komponenten verringert werden.
„„Kontaktieren Sie den autorisierten
Kundendienst vor der Installation
des Produkts an der Decke.
Falls das Produkt von der Decke hängen sollte, kaufen Sie ein optionales Zubehörteil (Modell-Nummer
ET-PKB80). Bitte kontaktieren Sie vor der Installation
den autorisierten Kundendienst oder einen Fachmann.
„„Bildschärfe
Passen Sie die Bildschärfe für eine gewisse Zeit nach
Einschalten des Projektors nicht an. Das
hochklare Projektorobjektiv ist zeitlich von dem Licht
aus der Lichtquelle abhängig, was den Fokus in der
Zeitspanne direkt nach dem Einschalten instabil
macht. Bitte lassen Sie mindestens 30 Minuten Anlaufzeit vor der Anpassung der Bildschärfe.
Hinweise für den Betrieb
„„Optimale Bildqualität
Schließen Sie die Vorhänge oder Fensterläden und
schalten Sie alle Beleuchtungen in Leinwandnähe
aus, um eine Beeinflussung durch Lichteinfall von
außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die Leinwand zu vermeiden.
Abhängig von dem Ort der Verwendung des Projektors, können Luftabzugventilatoren oder warme Luft
aus der Klimaanlage einen schimmernden Effekt auf
den Bildschirm haben. Deshalb schirmen Sie die
Luftabzugventilatoren nicht ab und regulieren Sie die
Richtung des Luftstroms aus der Klimaanlage.
„„LCD-Panel
Die Flüssigkristallanzeigen werden feinmechanisch
produziert. In einigen Fällen kann es vorkommen,
dass Pixel unbeleuchtet bleiben oder ununterbrochen
leuchten, dies stellt jedoch keine Fehlfunktion dar.
Projizieren Sie ein Bild nicht über längere Zeit, weil
auf dem LCD-Panel Nachbilder zurück bleiben können. Aktivieren Sie das weiße Testbild über eine Stunde lang, um Nachbilder zu entfernen. Siehe „TESTBILD“ auf Seite 44.
Sicherheit
„„Berühren Sie die Oberflächen des
Objektivdeckels nicht mit bloßen
Händen.
„„Treffen Sie Sicherheitsmaßnahmen,
die folgende Vorfälle abdecken.
„„Bewegen Sie den Projektor beim
Betrieb nicht und vermeiden Sie
Erschütterungen oder Stöße.
„„Sicherheitsanleitung
Wenn die Oberfläche des Objektivs oder der Objektivdeckel durch Fingerabdrücke oder sonstige Einwirkungen beschmutzt wird, wird dieser Schmutz vergrößert und auf die Projektionsfläche projiziert.
Die Lebensdauer der inneren Komponenten kann
verkürzt werden.
„„Der Projektor ist mit einer Hochdruck-Quecksilber-Lampe ausgestattet, die über die folgenden
Eigenschaften verfügt:
zzDie Bildhelligkeit der Lampe wird mit der Zeit nachlassen.
zzDurch Stöße oder Splitter könnte sich die Lebensdauer der Lampe verkürzen oder die Lampe könnte
explodieren.
zzIn seltenen Fällen kann sie nach der ersten
Verwendung platzen.
zzDie Wahrscheinlichkeit für ein Platzen der Lampe
erhöht sich, wenn die Lampe nicht rechtzeitig ersetzt wird.
zzFalls die Lampe platzt, tritt das in der Lampe enthaltene Gas in Form von Rauch aus.
zzDie Lebensdauer der Hochdruck-Quecksilber- Lampe hängt von den jeweiligen Lampeneigenschaften
oder den Betriebsbedingungen ab.
zzInsbesondere die fortgesetzte Verwendung des
Projektors für mehr als 10 Stunden oder ein häufiges und/oder wiederholtes Ein - und Ausschalten
hat große Auswirkungen auf die Lebensdauer der
Lampe. Ersetzen Sie die Lampe rechtzeitig.
„„Anschluss an Außengeräte
Falls Sie den Projektor an einen PC oder ein Außengerät anschließen, benutzen Sie das Netzkabel mit
dem entsprechenden Gerät und ein SchnittstellenKabel für die gewerbliche Nutzung.
„„Optische Komponenten
Der Austausch der optischen Komponenten wie z.B.
Flüssigkristallanzeigen und polarisierende Platten
kann weniger als binnen einem Jahr notwendig sein,
wenn der Projektor an heissen oder staubigen Orten
oder an Orten, an denen der Projektor mit öligem
Rauch oder Zigarettenrauch in Kontakt kommen kann,
verwendet wird. Um weitere Informationen zu bekommen, kontaktieren Sie bitte ihren Kaufservice.
Wichtige Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
zzVerlust Ihrer persönlichen Registrierungsangaben.
zzUnerlaubte Bedienung durch nicht autorisierte Dritte.
zzStörung oder Abschalten dieses Produkts durch
nicht autorisierte Dritte.
zzSichern Sie die Netzwerkumgebung durch eine
Firewall.
zzÄndern Sie Ihr Passwort regelmäßig.
zzVerwenden Sie keine Passwörter, die einfach zu
vermuten sind.
zzSie werden nie von Panasonic und seinen autorisierten Servicecentern nach Ihrem Passwort gefragt.
zzTeilen Sie Ihr Passwort nicht der Allgemeinheit mit.
zzGeben Sie das Passwort ein und sichern Sie die
Netzwerkumgebung von allen Benutzern, die sich
einloggen können.
Reinigen und Wartung
„„Den Projektor innen jährlich von
einem autorisierten Kundendienst
reinigen lassen.
Bei der Ansammlung von Staub erhöht sich die Gefahr eines Feuerausbruchs und von Betriebsstörungen.
Lassen Sie den Projektor vor Anbruch der feuchten
Jahreszeit von einem autorisierten Kundendienst reinigen.
Der autorisierte Kundendienst kann Ihnen gegebenenfalls einen Kostenvoranschlag unterbreiten.
Entsorgung
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem
Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
DEUTSCH - 11
Hinweise für die Sicherheit
Wichtige Hinweise
Zubehör
Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist.
Fernbedienung für
PT-LB90NTE (×1)
(N2QAYB000436)
Fernbedienung für
PT-LB90E/LB78VE/
LB75VE (×1)
(N2QAYB000262)
Netzkabel (×1)
(K2CM3DR00004)
RGB-Signalkabel (×1)
1,8 m (5'10")
(K1HA15DA0002)
Sicherung des
Netzkabels (×1)
(TTRA0185)
R6-Batterien für
Fernbedienung (×2)
Tragetasche (×1)
(TPEP021)
CD-ROM (×1)
(TXFQB02VKJ2)
(nur PT-LB90NTE)
HINWEIS
zz Mit Schutzeinrichtungen für die beiliegenden Geräte, wie eine Steckerabdeckung oder Schaumstoffkartons,
muss ordnungsgemäß umgegangen werden.
zz Im Falle des Verlusts eines Zubehörs wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicecenter.
12 - DEUTSCH
Vor Gebrauch lesen
Vor Gebrauch lesen
Wenn Sie die Projektion zum ersten Mal starten oder nachdem der Projektor initialisiert wurde, wird (ÆSeite 44),
das SPRACHE-Menü und das WERKSEINSTELLUNG-Menü angezeigt.
Stellen Sie diese Menüs entsprechend der Betriebsbedingungen und der Umgebung ein.
JJSPRACHE
JJWERKSEINSTELLUNG
Wählen Sie die gewünschte Menüsprache aus.
(ÆSeite 37)
Wählen Sie die notwendige Einstellung der INSTALLATION und des HÖHENLAGE MODUS.
1111 Markieren Sie die gewünschte Sprache
mit den Tasten ▲▼◄► auf der Fernbedienung oder dem Bedienteil am Projektor.
1111 Drücken Sie die ▲▼-Tasten, um das
notwendige Menü einzustellen.
2222 Drücken Sie die ◄►-Tasten, um die Einstellungen der INSTALLATION und des
HÖHENLAGE MODUS zu verändern.
Vorbereitung
Die Einstellung kann durch Navigation des BILDSCHIRMMENÜ geändert werden.
WERKSEINSTELLUNG
INSTALLATION
HÖHENLAGE MODUS
FRONT/TISCH
AUS
BEI >1400M NN HÖHENLAGE MODUS AUF EIN SCHALTEN
ZURÜCK
WAHL
PLEASE SELECT LANGUAGE
SELECT
ENTER
2222 Drücken Sie die ENTER-Taste, um das
nächste WERKSEINSTELLUNG-Menü
anzuzeigen.
ENTER
zz INSTALLATION (ÆSeite 18, 41)
FRONT/
TISCH
Aufstellung auf einem Tisch/auf dem
Fußboden, Projektion von vorn
FRONT/
DECKE
Anbringung an der Decke,
Projektion von vorn
RÜCK/
TISCH
Aufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projektion von
hinten
RÜCK/
DECKE
Anbringung an der Decke,
Projektion von hinten
zz HÖHENLAGE MODUS (ÆSeite 10, 41)
AUS
Für den Gebrauch in einer normalen Umgebung
EIN
Für den Gebrauch in Höhenlage
(über 1 400 m (4 593 ft))
3333 Drücken Sie die Taste ENTER.
Anmerkungen
zz Um zum SPRACHE-Menü zurückzukehren,
drücken Sie die ZURÜCK-Taste in dem
WERKSEINSTELLUNG-Menü.
DEUTSCH - 13
Info
über
den Projektor
Info über
den Projektor
Projektorgehäuse
JJSicht von oben und Vorderansicht
Vorbereitung
Bedienteil
Zoom-Ring
Einstellen der Projektionsgröße.
(ÆSeite 25)
Einstelltaste
(ÆSeite 18)
Scharfstell-Ring
Einstellen der Bildschärfe.
(ÆSeite 25)
Signalempfänger für
die Fernbedienung
Lüftungseingang
Objektivdeckel
Umgebungsluminanzsensor
(ALS)
Einstelltaste
(ÆSeite 18)
TEMP-Anzeige
Zeigt die Temperatur an.
(ÆSeite 48)
Abdeckung für Zoom- bzw. Scharfstell-Ring
Decken Sie den Zoom- und den Scharfstell-Ring ab,
um sie vor Staub zu schützen.
LAMPE-Anzeige
Zeigt den Status der Lampe an.
(ÆSeite 48)
POWER-Anzeige
Zeigt den Status des Netzteils an.
(ÆSeite 22)
POWER LOCK-Anzeige
Zeigt an, ob die POWER-Taste gesperrt ist.
(ÆSeite 22)
HINWEIS
zz Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
zz Verdecken Sie die Ventilationsöffnungen des An- und Absaugkanals nicht.
zz Nach der Anpassung des Zoom und des Fokus, schließen Sie sorgfältig die Zoom-Scharfstell-Ring-Abdeckung,
um sie vor Staub zu schützen.
zz Üben Sie keine extreme Kraft auf die Zoom- Scharfstell-Ring-Abdeckung aus.
JJBedienteil
RELEASE-Taste
Drücken Sie beim Einschalten des Projektors hier,
um die gesperrte POWERTaste zu entsperren.
(ÆSeite 23)
RELEASE
POWER-Taste
Schaltet zwischen Bereitschaftsmodus und Projektionsmodus um.
(ÆSeite 23)
EINGANGSWAHL-Taste
Schaltet von einem Eingangssignal
zum nächsten.
(ÆSeite 26)
14 - DEUTSCH
INPUT SELECT
FUNCTION
MENU
RETURN
▲▼◄►/MENÜ/
ENTER/ZURÜCK
(ÆSeite 29)
FUNKTION-Taste
Weisen Sie eine sinnvolle
Funktion zu.
(ÆSeite 28, 43)
Info über den Projektor
JJRück- und Unteransicht
Lampenfach
(ÆSeite 51)
Anschluss
Signalempfänger für
die Fernbedienung
AC IN (Stromeingang)
Anschluss eines
Netzkabels für die
Stromversorgung des
Projektors.
(ÆSeite 21)
Fach für Luftfilter
(ÆSeite 49)
Vorderfußanpassung und
Tasten für Vorderfußanpassung
Zum Einstellen des Projektionswinkels.
(ÆSeite 18, 25)
Lautsprecher
Vorbereitung
Sicherheitsschloss
Zum Anschluss der im Handel erhältlichen Kabelsicherung
von Kensington zum Schutz Ihres Projektors. Mit dem
Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem kompatibel.
Lüftungsausgang
Aus dieser Öffnung
entweicht heiße Luft.
Diebstahlschutz-Port
Lüftungseingang
Hier können Sie ein im Handel
erhältliches DiebstahlschutzKabel anbringen.
Vorderfußanpassung
und Tasten für Vorderfußanpassung
Zum Einstellen des
Projektionswinkels.
(ÆSeite 18, 25)
JJAnschlüsse
EINGANG COMPUTER1
EINGANG COMPUTER2
Schließen Sie einen
Computer oder ein
YPBPR-Signalkabel an.
(ÆSeite 20)
LAN
Zum Anschluss eines
Netzwerkkabels.
(nur PT-LB90NTE)
(ÆSeite 56)
SERIELL
Zum Anschluss
eines Computers zur
Steuerung des Projektorbetriebs.
(ÆSeite 20, 55)
S-VIDEO/VIDEO EINGANG
Anschluss für ein S-VIDEO-Signalkabel oder
ein zusammengesetztes RCA-Videokabel.
(ÆSeite 19)
AUDIO EINGANG
Anschluss von Audiokabeln für die Einspeisung von Audiosignalen in Abhängigkeit von
VIDEO, S-VIDEO EINGANG.
(ÆSeite 19)
VARIABLER AUDIOAUSGANG
Anschluss von Audiokabeln
für die Ausgabe von
Audiosignalen an die
angeschlossenen Geräte.
(ÆSeite 19, 20)
COMPUTER-AUDIOEINGANG
Anschluss von Audiokabeln
für die Einspeisung von
Audiosignalen in Abhängigkeit von EINGANG
COMPUTER1 und/oder
EINGANG COMPUTER2.
(ÆSeite 20)
HINWEIS
zz Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
zz An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie die Hände, das Gesicht oder andere
wärmeempfindliche Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
DEUTSCH - 15
Info über den Projektor
Fernbedienung
JJAnsicht von oben
Signalsender für
die Fernbedienung
Batteriefach
Drücken Sie auf die Lasche und
heben Sie die Abdeckung ab.
Legen Sie die Batterien entsprechend
der Polabbildung im Inneren ein.
Vorbereitung
JJVorderansicht
POWER-Taste
Schaltet zwischen Bereitschaftsmodus
und Projektionsmodus um.
(ÆSeite 23, 24)
Drücken Sie zur Auswahl die gewünschte
Signaltaste.
(Die NETZWERK-Tasten gibt es nur bei PT-LB90NTE)
(Weitere Informationen finden Sie auf der CDROM.) (ÆSeite 26)
Zeigt das Hauptmenü an.
(ÆSeite 30)
Steuern Sie mit ▲▼◄► durch die
Menüs und aktivieren Sie einen
Menüpunkt mit der Taste ENTER.
(ÆSeite 29)
Nimmt das projizierte Bild als
Standbild auf.
(ÆSeite 26)
Setzt bestimmte Einstellungen auf die
werkseitig voreingestellten zurück.
(ÆSeite 27)
Die Taste MULTI-LIVE gibt es nur
bei PT-LB90NTE.
(Weitere Informationen finden Sie auf der
CD-ROM.)
Dient zur Größenänderung durch digitalen Zoom.
(ÆSeite 28)
Erkennt das Eingangssignal. Die
Einstellungen für SHIFT, DOT CLOCK
und CLOCK PHASE im Menü
POSITION werden automatisch für
COMPUTER-Signale vorgenommen.
(ÆSeite 27)
Die SEITE-Tasten gibt es nur bei
PT-LB90NTE.
(Weitere Informationen finden Sie auf der
CD-ROM.)
Mit diesem Befehl kann das Bild
kurzzeitig ausgeschaltet werden.
(ÆSeite 26)
Zeigt das Standbild an, während die
Anzeige der folgenden Bilder fortgesetzt wird.
(ÆSeite 27)
Die COMPUTER-SUCHE-Tasten gibt
es nur bei PT-LB90NTE.
(Weitere Informationen finden Sie auf der
CD-ROM.)
Weisen Sie dieser Taste eine sinnvolle
Funktion zu.
(ÆSeite 28, 43)
Regelt die Lautstärke des Lautsprechers.
(ÆSeite 27)
Anbringen einer
Handschlaufe
HINWEIS
Sie können eine beliebige
zz Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Schlaufe an der Fernbezz Halten Sie sie von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
dienung anbringen.
zz Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung baulich zu verändern oder zu demontieren.
zz Verwenden Sie alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Typen nicht gemeinsam.
Verwenden Sie für die Fernbedienung Mangan- oder Alkali-Batterien.
zz Schwingen Sie die Fernbedienung nicht an der Schlaufe umher.
Anmerkungen
zz Schirmen Sie den Signalempfänger in diesem Fall gegen starke Lichtquellen ab.
Bei starken Lichtquellen wie z. B. Leuchtstofflampen kann die Fernbedienung eventuell Funktionsstörungen
aufweisen.
zz Sie können den Projektor mit der Fernbedienung innerhalb einer Reichweite von 15 m (49'2"), und einer
horizontalen und vertikalen Neigung von ca. ±30 ° bedienen.
zz Wenn zwischen Sender und Signalempfänger der Fernbedienung Hindernisse vorhanden sind, funktioniert die
Fernbedienung unter Umständen nicht ordnungsgemäß.
Die Reichweite der Fernbedienung ist hierbei vom Material der Projektionsfläche abhängig. Diese Funktion ist
bei einer lichtdurchlässigen Projektionsfläche u. U. nicht effektiv.
16 - DEUTSCH
Aufstellung
Aufstellung
Größe der Projektionsfläche und Reichweite
Sie können die Projektionsgröße mit dem 1,2×-Zoomobjektiv anpassen. Die Reichweite des Projektors wird
folgendermaßen berechnet.
L (LW/LT)
L (LW/LT)
88,6 mm
Projektionsfläche
SW
SD
SH
SH
Projiziertes Bild
Projektionsfläche
SW
(Alle unten aufgeführten Maße sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.)
Diagonale der
Projektionsfläche (SD)
Für das Bildformat 4:3
Mindestabstand
(LW)
0,84 m  (33")
—
Höchstabstand
(LT)
  1,1 m  (3' 7")
Für das Bildformat 16:9
Mindestabstand
(LW)
—
Höchstabstand
(LT)
  1,2 m  (3' 11")
1,02 m  (40")
1,1 m  (3' 7")
  1,4 m  (4' 7")
1,3 m  (4' 3")
  1,5 m  (4' 11")
1,27 m  (50")
1,4 m  (4' 7")
  1,7 m  (5' 6")
1,6 m  (5' 3")
  1,9 m  (6' 2")
1,52 m  (60")
1,7 m  (5' 6")
  2,1 m  (6' 10")
1,9 m  (6' 2")
  2,3 m  (7' 6")
1,78 m  (70")
2,0 m  (6' 6")
  2,4 m  (7' 10")
2,2 m  (7' 2")
  2,6 m  (8' 6")
2,03 m  (80")
2,3 m  (7' 6")
  2,8 m  (9' 2")
2,5 m  (8' 2")
  3,0 m  (9' 10")
2,29 m  (90")
2,6 m  (8' 6")
  3,1 m  (10' 2")
2,8 m  (9' 2")
  3,4 m  (11' 1")
2,54 m  (100")
2,9 m  (9' 6")
  3,5 m  (11' 5")
3,2 m  (10' 6")
  3,8 m  (12' 5")
3,05 m  (120")
3,5 m  (11' 5")
  4,2 m  (13' 9")
3,8 m  (12' 5")
  4,6 m  (15' 1")
3,81 m  (150")
4,3 m  (14' 1")
  5,2 m  (17' 0")
4,7 m  (15' 5")
  5,7 m  (18' 8")
5,08 m  (200")
5,8 m  (19' 0")
  7,0 m  (22' 11")
6,3 m  (20' 8")
  7,6 m  (24' 11")
6,35 m  (250")
7,3 m  (23' 11")
  8,7 m  (28' 6")
7,9 m  (25' 11")
  9,5 m  (31' 2")
7,62 m  (300")
8,7 m  (28' 6")
10,5 m  (34' 5")
9,5 m  (31' 2")
11,4 m  (37' 4")
Erste Schritte
Projektionsgröße
Genauere Abmessungen der Projektionsfläche können Sie mit der Diagonalen der Projektionsfläche berechnen.
Alle unten aufgeführten Ergebnisse sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen
abweichen.
Falls die Projektionsgröße SD ist,
Für das Bildformat 4:3
Für das Bildformat 16:9
Bildschirmhöhe (SH)
= SD (m) × 0,0152
= SD (m) × 0,0125
Bildschirmbreite (SW)
= SD (m) × 0,0203
= SD (m) × 0,0221
Mindestabstand (LW)
= 0,0292 × SD (m) - 0,036
= 0,0318 × SD (m) - 0,022
Höchstabstand (LT)
= 0,0351 × SD (m) - 0,044
= 0,0383 × SD (m) - 0,046
HINWEIS
zz Eine hohe Qualität des Projektionsbildes kann erreicht werden, wenn die Projektionsfläche an einem Ort
angebracht wird, an den weder Sonnenlicht noch Raumbeleuchtung dringen. Machen Sie die Gardinen zu, um
das Licht zu blockieren und machen Sie das Licht aus.
zz Verwenden Sie den Projektor nicht in einer angehobenen oder in horizontal gekippter Position, da dies zu
einem Versagen des Projektors führen kann.
Sie können den Projektor ca. ±30 ° vertikal und ca. ±10 ° horizontal neigen.
+30 °
Ein zu hoher Neigungswinkel kann die Lebensdauer der Bauteile senken.
zz Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab und stellen Sie keine Gegenstände
-30 °
im Umkreis von 50 cm (20") der Öffnungen auf, da dies zu Beschädigungen
und Verletzungen führen kann.
DEUTSCH - 17
Aufstellung
Projektionsarten
Der Projektor kann für folgende vier Projektionsarten verwendet werden. Zur Einrichtung der gewünschten Projektionsart auf dem Projektor, Siehe „INSTALLATION“ auf Seite 41.
JJAufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projektion von vorn
JJAnbringung an der Decke,
Projektion von vorn
Erste Schritte
Menü
Methode
Menü
Methode
INSTALLATION
FRONT/TISCH
INSTALLATION
FRONT/DECKE
JJAufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projektion von
hinten
(bei Verwendung einer durchsichtigen Projektionsfläche)
JJAnbringung an der Decke, Projek-
tion von hinten
(bei Verwendung einer durchsichtigen Projektionsfläche)
Menü
Methode
Menü
Methode
INSTALLATION
RÜCK/TISCH
INSTALLATION
RÜCK/DECKE
Anmerkungen
zz Zur Anbringung an der Decke ist die getrennt erhältliche Deckenhalterung (ET-PKB80) notwendig.
Vorderfußanpassung und Projektionswinkel
Sie können den Projektionswinkel in vertikaler Richtung durch Drücken der Tasten für die Vorderfußanpassung
korrigieren. (ÆSeite 25)
HINWEIS
zz Am Lüftungsausgang tritt heiße Luft aus. Berühren Sie den Lüftungsausgang nicht direkt.
zz Wenn Trapezverzerrungen auftreten, siehe „TRAPEZ“ auf Seite 34.
18 - DEUTSCH
Anschlüsse
Anschlüsse
Vor dem Anschluss an den Projektor
zz Lesen und befolgen Sie die Betriebs- und Anschlusshinweise für alle Peripheriegeräte.
zz Die Peripheriegeräte müssen ausgeschaltet werden.
zz Im Lieferumfang des Projektors ist ein RGB-Kabel enthalten. Legen Sie bei Bedarf die mit den Projektor- und
Peripheriegerät-Anschlüssen kompatiblen Verbindungskabel für die gewerbliche Nutzung bereit.
zz Wenn das Eingangssignal gestört ist, kann die Qualität des projizierten Bildes leiden, und die Zeitkorrektur wird
aktiviert.
zz Überprüfen Sie die Art des Videosignals. Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf (ÆSeite 54)
Anschlussbeispiel: AV-Anlage
Zum S-VideoAusgang
DVD-Player
Videoabspielgerät
Zum Video-Ausgang
oder Audioausgang
Audiosystem
Erste Schritte
oder
Zum Audioeingang
Anmerkungen
zz Wenn Sie mehr als ein AV-Gerät anschließen, müssen Sie die Audio-Verbindung von Hand umschalten.
zz Im Lieferumfang des Projektors sind verschiedene Verbindungskabel enthalten. Legen Sie bei Bedarf die mit den
Projektor- und Peripheriegerät-Anschlüssen kompatiblen Verbindungskabel für die gewerbliche Nutzung bereit.
DEUTSCH - 19
Anschlüsse
Anschlussbeispiel: Computer
Computer
Audiosystem
Erste Schritte
Computer
Computer
(Steuert einen Projektor)
Computer
HINWEIS
zz Beim Anschluss des RGB-Signalkabels ziehen Sie sorgfältig alle Schrauben auf dem D-Sub (15-polig)
Buchsensockel fest.
Anmerkungen
zz Für den Netzwerk-Anschluss zwischen dem Projektor und PCs, siehe das Inhaltsverzeichnis der beiliegenden
CD-ROM. (nur PT-LB90NTE)
zz Wenn Sie mehr als ein AV-Gerät anschließen, müssen Sie die Audio-Verbindung von Hand umschalten.
zz Im Lieferumfang des Projektors ist ein RGB-Kabel enthalten. Legen Sie bei Bedarf im Handel erhältliche und
mit den Projektor- und Peripheriegerät-Anschlüssen kompatible Verbindungskabel bereit.
20 - DEUTSCH
Ein- und Ausschalten
des
Projektors
Ein- und
Ausschalten
des Projektors
Netzkabel
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel mithilfe der „Sicherung des Netzkabels“ an den Projektor
angeschlossen ist, um die Abschaltung des Netzkabels zu vermeiden.
Anschluss des Netzkabels.
Lesen Sie sorgfältig die „Hinweise für die Sicherung“. (ÆSeiten 8 - 12)
JJAnschluss
1 ) Stellen Sie sicher, dass die Form des Netzsteckers und des AC IN (Stromeingang)Anschlusses auf der Rückseite des Projektors übereinstimmen. Stecken Sie dann
den Stecker vollständig ein.
3 ) Drücken Sie die Lasche in die Sicherungsvorrichtung, bis sie einrastet.
Lasche
4 ) Schließen Sie das Netzkabel an eine
Steckdose an.
Führungsschiene
JJTrennen des Anschlusses
1 ) Ziehen Sie das Netzkabel von der
Steckdose ab.
2 ) Drücken Sie die Lasche nach unten,
und schieben Sie die Abdeckung weg.
Lasche
3 ) Schieben Sie die Sicherung des Netzkabels an der seitlichen Führungsschiene entlang und nehmen sie ab.
Grundlagen der
Bedienung
2 ) Richten Sie die Seite der Sicherung des
Netzkabels entlang der seitlichen Führungsschiene des AC IN (Stromeingang)Anschlusses des Projektors aus und
schieben die Sicherung dann auf.
Führungsschiene
4 ) Ziehen Sie dann das Netzkabel vom AC
IN (Stromeingang)-Anschluss auf der
Rückseite des Projektors ab. Ziehen
Sie dabei am Stecker, nicht am Kabel.
JJDirekte Ausschaltfunktion
Sie können die Stromversorgung jederzeit unterbrechen, indem Sie das Netzkabel aus der Steckdose
ziehen oder den Hauptschalter betätigen. Die integrierte Lampenkühlung wird durch die interne Stromversorgung weiterbetrieben und nach ausreichender Kühlung automatisch abgeschaltet.
HINWEIS
zz Wenn die POWER-Anzeige leuchtet, dürfen Sie den Projektor nicht in die Tragetasche legen.
JJDirekte Einschaltfunktion
Wenn START MODUS im Menü PROJEKTOR EINST. auf EIN gesetzt ist, schließen Sie das Netzkabel
an eine Steckdose an. Die Projektion beginnt nun auch dann, wenn das Bedienteil deaktiviert oder die
POWER-Taste gesperrt ist. (ÆSeite 41)
DEUTSCH - 21
Ein- und Ausschalten des Projektors
POWER- und POWER LOCK-Anzeige
Die POWER-Anzeige gibt den Betriebsstatus an, die POWER LOCK-Anzeige zeigt den Status der RELEASETaste an. Wenn die TEMP-Anzeigen blinken, leuchten die POWER- und POWER LOCK-Anzeigen rot und der
Projektor kann nicht eingeschaltet werden.
POWER-Anzeige
POWER LOCK-Anzeige
JJBetriebsstatus der POWER LOCK-Anzeige
Betriebsstatus
Status
zz Keine Stromversorgung vorhanden.
Leuchtet nicht und blinkt nicht zz Die RELEASE-Taste wurde gedrückt und die POWER-Taste wird
freigegeben, während der Strom an ist.
Grundlagen der
Bedienung
Rot
Leuchtet
Blinkt
Die POWER-Taste ist gesperrt.
Drücken der gesperrten POWER-Taste.
JJBetriebsstatus der POWER-Anzeige
Betriebsstatus
Status
Leuchtet nicht und blinkt nicht Es liegt keine Stromversorgung vor, und der interne Lüfter wird nicht betrieben.
Leuchtet
Rot
Grün
Es liegt keine Stromversorgung vor (wenn BEREITSCHAFTS MODUS auf ECO
eingestellt ist).
Wenn die POWER-Taste gedrückt wird, startet die Projektion.
Blinkt
Es liegt keine Stromversorgung vor (wenn BEREITSCHAFTS MODUS auf
NORMAL eingestellt ist).
Blinkt
Das Gerät wird mit Strom versorgt und die Projektion wird vorbereitet.
Leuchtet
Der Projektor projiziert.
Leuchtet
Es liegt keine Stromversorgung vor, und der interne Lüfter kühlt die Lampe über
die interne Stromversorgung.
Orange
Blinkt
Das Gerät wird beim Kühlen der Lampe wieder angeschaltet und geht in den
Projektionsmodus über. Dieser Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
Anmerkungen
zz Wenn keine Stromversorgung vorliegt, kühlt der interne Lüfter die Lampe über eine interne Stromversorgung.
zz Das Gerät wird beim Kühlen der Lampe wieder angeschaltet und geht in den Projektionsmodus über. Die
Wiederherstellung kann eine Weile dauern.
zz Auch wenn keine Stromversorgung vorliegt (wenn BEREITSCHAFTS MODUS auf ECO eingestellt ist, leuchtet
die POWER-Anzeige rot), liegt der Stromverbrauch bei etwa 0,9 W.
22 - DEUTSCH
Ein- und Ausschalten des Projektors
Einschalten des Projektors
Stellen Sie vor dem Einschalten des Projektors sicher, dass das Netzkabel und alle anderen Geräte ordnungsgemäß angeschlossen sind. (ÆSeite 19)
(3)
RELEASE
POWER-Anzeige
POWER LOCK-Anzeige
INPUT SELECT
(2)
1111 Schließen Sie das Netzkabel an. (ÆSeite 21)
Die Anzeigen POWER LOCK und POWER leuchten rot.
2222 Drücken Sie die RELEASE-Taste, um die POWER-Taste freizugeben.
Die POWER LOCK-Anzeige erlischt.
zz Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, brauchen Sie die RELEASE-Taste nicht zu drücken.
Die POWER Taste piept einmal.
zz Sie können den Signalton EIN- oder AUSSCHALTEN, wenn Sie die POWER-Taste drücken, um die
Einstellungen im Menü zu verändern.
(ÆSeite 43)
zz Die POWER-Anzeige blinkt mehrmals grün, wenn die POWER-Anzeige aufleuchtet und das EINSCHALT
LOGO angezeigt wird. Siehe „EINSCHALT LOGO“ im „ANZEIGE OPTION“-Menü.
(ÆSeite 38)
Grundlagen der
Bedienung
3333 Drücken Sie die POWER-Taste.
HINWEIS
zz Die Bedienung der Tasten am Bedienteil mit Handschuhen oder verbundenen Händen führt unter Umständen
zu Fehlern.
Anmerkungen
zz Bestätigen Sie, dass BEDIENFELD (bei Bedienung mit Projektorgehäuse) oder FERNBEDIENUNG (bei
Bedienung mit Fernbedienung) unter BEDIENELEMENT EINST. im SICHERHEIT-Menü auf AKTIV gesetzt ist.
(ÆSeite 46)
zz Der Projektor funktioniert nicht, wenn die POWER-Taste des Projektorgehäuses gedrückt ist, während es
gesperrt ist.
zz Wenn 10 Sekunden lang die POWER-Taste nicht gedrückt wird, nachdem die RELEASE-Taste gedrückt
wurde, leuchtet die POWER LOCK-Anzeige auf und die POWER-Taste wird erneut gesperrt. Drücken Sie erneut
die RELEASE-Taste, um zu entsperren.
zz Während des Hochfahrens des Projektors ist manchmal ein leises Klappern oder Klirren zu hören. Unter
Umständen flackert auch die Anzeige aufgrund der Lampeneigenschaften. Diese Vorgänge sind unbedenklich
und beeinträchtigen in keiner Weise die Leistung des Projektors.
zz Wenn das interne Kühlgebläse in Betrieb ist, sind bestimmte Betriebsgeräusche zu hören. Die Lautstärke der
Betriebsgeräusche hängt von der Umgebungstemperatur ab.
zz Wenn START MODUS im PROJEKTOR EINST.-Menü auf EIN gesetzt sind, startet die Projektion, wenn das
Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist. (ÆSeite 41)
zz Wenn der Projektor wieder eingeschaltet wird, während der von der internen Stromversorgung betriebene
interne Lüfter noch in Betrieb ist, kann die Anzeige aufgrund der Lampeneigenschaften flackern. Diese
Vorgänge sind unbedenklich und beeinträchtigen in keiner Weise die Leistung des Projektors.
DEUTSCH - 23
Ein- und Ausschalten des Projektors
Ausschalten des Projektors
Wenn der Projektor eingeschaltet ist, prüfen Sie den Status der POWER-Anzeige. (ÆSeite 22)
(1), (2)
RELEASE
INPUT SELECT
POWER-Anzeige
POWER LOCK-Anzeige
1111 Drücken Sie die POWER-Taste.
Ein Bestätigungsdialog wird angezeigt.
zz Wenn Sie 10 Sekunden lang keinen Bedienvorgang vornehmen bzw. keine andere Taste als die POWERTaste drücken, wird der Bestätigungsbildschirm ausgeblendet und die Projektion wieder angezeigt.
2222 Drücken Sie die POWER-Taste noch einmal.
Grundlagen der
Bedienung
Die Lampe erlischt, ein Piepen ertönt, die Projektion wird gestoppt.
zz Das interne Kühlgebläse läuft weiter und die POWER-Anzeige leuchtet orange. Warten Sie, bis die
Anzeigen POWER LOCK und POWER rot leuchten.
zz Wenn BEREITSCHAFTS MODUS auf NORMAL gesetzt ist, blinkt die POWER-Anzeige rot. (ÆSeite 42)
zz Sie können den Signalton EIN- und AUSSCHALTEN, wenn die POWER-Taste in AUDIO EINSTELLUNG
in Betrieb ist. (ÆSeite 43)
3333 Wenn die POWER LOCK-Anzeige und die POWER-Anzeige rot leuchten, ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose. (ÆSeite 21)
zz In Notfällen können Sie das Netzkabel sofort aus der Steckdose ziehen, wenn die DIREKTE
AUSSCHALTFUNKTION eingestellt ist.
Anmerkungen
zz Bestätigen Sie, dass BEDIENFELD (bei Bedienung mit Projektorgehäuse) oder FERNBEDIENUNG (bei
Bedienung mit Fernbedienung) unter BEDIENELEMENT EINST. im SICHERHEIT-Menü auf AKTIV gesetzt ist.
(ÆSeite 46)
zz Sie können den Projektor durch Drücken der POWER-Taste innerhalb von 0,5 Sekunden oder mehr
ausschalten.
24 - DEUTSCH
Projizieren eines Bildes
Projizieren eines Bildes
Bestätigen Sie den Anschluss der Peripheriegeräte (ÆSeite 19, 20) und des Netzkabels (ÆSeite 21). Schalten
Sie die Stromversorgung ein (ÆSeite 23) und die Projektion wird gestartet. Wählen Sie das Eingangssignal und
passen Sie das Bild an.
Wahl des Eingangssignals
1 ) Schalten Sie die angeschlossenen
Geräte ein.
Beim Betrieb eines angeschlossenen DVDPlayers, wenn SIGNALSUCHE im ANZEIGE
OPTION-Menü auf EIN gesetzt ist, wird das
Eingangssignal erkannt und die Projektion startet
automatisch, wenn der Projektor eingeschaltet ist.
(ÆSeite 39)
zz Stellen Sie die EINGABEFÜHRUNG unter
BILDSCHIRMMENÜ im ANZEIGE OPTIONMenü auf AUSFÜHRLICH ein. Wenn der
Projektor kein Eingangssignal erkennen kann,
wird die Computeranschlusshilfe angezeigt.
(ÆSeite 38)
2 ) Wählen Sie das Eingangssignal.
Das mit der EINGABE WÄHLEN-Taste gewählte
Bild wird projiziert. (ÆSeite 26)
Anmerkung
zz Verändern Sie die Einstellungen des BILD-Menüs
entsprechend dem angeschlossenen Gerät und
DVD, Videoband usw., das gespielt werden soll.
(ÆSeite 33)
zz Bestätigen Sie das Bildformat des Bildschirms und
des Bildes.
Wählen Sie das optimale Bildformat. (ÆSeite 35)
Positionieren des Bildes
Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal oder ihn an einem neuen Ort einstellen, sollten Sie folgende Handlungen
ausführen.
1111 Passen Sie den Scheitelwinkel des Projektors an.
Grundlagen der
Bedienung
zz Stellen Sie den Projektor senkrecht zur Projektionsfläche auf.
zz Drücken Sie die Tasten für die Vorderfußanpassung, und passen Sie den Scheitelwinkel an. Dann passen
Sie das projizierte Bild auf das Zentrum des Bildschirms an.
2222 Passen Sie die Projektionsgröße und den Fokus an.
zz Öffnen Sie die Abdeckung für Zoom-bzw. Scharfstell-Ring. (ÆSeite 14) Drehen Sie an den Ringen für
Zoom und Scharfstellung, um das projizierte Bild anzupassen. Nach dem Anpassen stellen Sie sicher, dass
die Abdeckung für Zoom-bzw. Scharfstell-Ring vor Staub geschützt ist.
Zoom-Ring
(ZOOM)
Scharfstell-Ring
(FOCUS)
Anmerkungen
zz Wenn Sie den Zoom nach der Scharfstellung einstellen, müssen Sie das Bild möglicherweise erneut
scharfstellen.
zz Wenn Trapezverzerrungen auftreten, siehe „TRAPEZ“ auf (ÆSeite 34)
DEUTSCH - 25
Bedienung
der Fernbedienung
Bedienung der Fernbedienung
JJNETZWERK
(nur PT-LB90NTE)
Drücken Sie die
NETZWERK
-Taste.
Signal, das durch „Wireless
Manager“ vom Computer durch
Netzwerk übertragen wurde
(ÆSeite 47)
JJVIDEO
Drücken Sie die
-Taste.
Drücken Sie die VIDEO-Taste, um durch einzelne
Optionen zu schalten.
S-VIDEO
Standbild
Sie können das projizierte Bild als Standbild aufnehmen
und den Ton kurzzeitig ausschalten, unabhängig von
den Betriebsumständen des angeschlossenen Gerätes.
Grundlagen der
Bedienung
Drücken Sie die
-Taste.
Drücken Sie erneut die Taste STANDBILD, um die
Projektion fortzusetzen.
Projektion vorübergehend
anhalten
Sie können die Projektion und den Ton durch den
Projektor kurzzeitig ausschalten.
Drücken Sie die
-Taste.
Drücken Sie die AV STUMMSCHALTUNG um die
Projektion fortzusetzen.
Umschalten des Eingangssignals
Sie können das Eingangssignal einschalten, das dem
projizierenden PC entspricht.
JJCOMPUTER
Drücken Sie die
-Taste.
COMPUTER1
Signaleingang zu COMPUTER1 IN
Anschluss.
COMPUTER2
Signaleingang zu COMPUTER2 IN
Anschluss.
Signaleingang zu VIDEO IN
Anschluss.
Stellen Sie die EINGABEFÜHRUNG unter BILDSCHIRMMENÜ im ANZEIGE OPTION Menü auf
AUSFÜHRLICH ein (ÆSeite 38), Sie können das
ausgewählte Eingangssignal in der rechts oben auf
der Projektionsfläche angezeigten Eingabeführung
bestätigen. (Der ausgewählte Anschluss ist gelb
markiert.)
Sie können das Eingangssignal mit den ▲▼◄►
Tasten ändern.
Es kann eine Zeitlang dauern, um das Bild nach der
Umschaltung des Eingangssignals zu ändern.
HINWEIS
zz Geben Sie ein kompatibles Signal ein, das im
„Verzeichnis kompatibler Signale“ steht.
(ÆSeite 54)
Anmerkungen
zz Siehe „Anschlüsse“ für Eingabe. (ÆSeite 19)
zz Wenn keine Bedienung stattfindet, verschwindet
die Eingabeführung automatisch.
zz Wenn die EINGABE WÄHLEN-Taste auf dem
Bedienteil gedrückt ist, findet die Eingabe
folgenderweise statt. (ÆSeite 14)
COMPUTER1
Drücken Sie die COMPUTER-Taste, um durch einzelne Optionen zu schalten.
26 - DEUTSCH
VIDEO
Signaleingang zu S-VIDEO IN
Anschluss.
COMPUTER2
NETWORK*1
**** nur PT-LB90NTE
S-VIDEO
VIDEO
Bedienung der Fernbedienung
Automatische Einrichtung der
Bildposition
Wenn ein RGB-Signal eingegeben wird, passt der
Projektor SHIFT, DOT CLOCK und CLOCK PHASE
automatisch an.
Drücken Sie die
-Taste.
Projektion eines Bildes
im DOPPELBILD-Modus
(Doppelbildfunktion)
Sie können ein Bild in 2 Fenstern als DOPPELBILD
anzeigen. Ein Fenster enthält ein Standbild, das
im Speicher abgelegt und auf der linken Bildhälfte
angezeigt wird, die Anzeige der laufenden Bilder wird
gleichzeitig auf der rechten Seite fortgesetzt.
Drücken Sie die
-Taste.
Drücken Sie die ZURÜCK-Taste, um die Projektion
fortzusetzen. Das projizierte Bild wird zum Standbild,
wenn DOPPELBILD-Taste gedrückt wird.
Projektionsfläche Projiziertes Bild
Projiziertes
Bild
Anmerkungen
Fortge-
Standsetztes
bild
Bild
zz Die SIGNALSUCHE wird auch ausgeführt. (Wenn
Wiederherstellung der werkseitig
festgelegten Standardeinstellungen
Sie können die meisten benutzerdefinierten Einstellungen auf die werkseitig festgelegten Einstellungen
zurücksetzen, indem Sie die Taste STANDARD auf
der Fernbedienung drücken.
Drücken Sie die
-Taste.
JJDOPPELBILD Anzeige
Drücken Sie auf ▲▼
um ein neues Standbild
aufzunehmen und zwischen den 3 Bildgrößen
zu wechseln.
Stand- Fortgesetztes Bild
bild
Stand- Fortgesetztes Bild
bild
In der Standardeinstellung werden das
Standbild auf der linken
und das nachfolgende
Bild auf der rechten Seite
angezeigt. Drücken Sie
◄► um die Position
umzuschalten.
Stand- Fortgesetztes Bild
bild
Grundlagen der
Bedienung
SIGNALSUCHE auf EIN gesetzt ist)
(ÆSeite 39)
zz Wenn die Dot-Clock-Frequenz über 108 MHz liegt,
haben DOT CLOCK und CLOCK PHASE keine
Wirkung. (ÆSeite 34)
zz Wenn das projizierte Bild zu dunkel ist oder die
Ränder unscharf sind, hält die AUTOMATIK
unter Umständen an, bevor die Einstellung
abgeschlossen wurde. Projizieren Sie in diesem
Fall ein schärferes oder helleres Bild und drücken
Sie die Taste erneut
Fortgesetz- Standtes Bild
bild
zz Um weitere Informationen zu bekommen, siehe
„Menünavigation – Navigation durch das MENÜ
- Wiederherstellung der werkseitig festgelegten
Standardeinstellungen“. (ÆSeite 29)
Einstellung der Lautstärke
der Lautsprecher
Sie können die Lautstärke der integrierten Lautsprecher und der Audioausgabe einstellen.
Drücken Sie die
-Taste.
zz + Taste: erhöht die Lautstärke
zz - Taste: verringert die Lautstärke
Stand- Fortgesetztes Bild
bild
Anmerkungen
zz Das Bildformat wurde geändert und wird vertikal
gestreckt.
zz Wenn Sie die Fenstergröße ändern, ändert sich
das Bildformat. (ÆSeite 35)
zz Drücken Sie im Modus DOPPELBILD die Taste
ENTER, um ein neues Standbild aufzunehmen.
Das Standbildfenster wird kurz danach aktualisiert.
zz Wenn Sie ein schnell bewegtes Bild erfassen
möchten, führen Sie diesen Schritt mehrmals
durch, um ein stabiles Bild zu erzielen.
DEUTSCH - 27
Bedienung der Fernbedienung
Vergrößern des Bildes
Sie können einen Bereich des projizierten Bildes zur
Hervorhebung um das Ein- bis Zweifache vergrößern.
Drücken Sie die
-Taste.
Drücken Sie die ZURÜCK-Taste erneut, um die
Projektion fortzusetzen.
JJTastenfunktionen im digitalen
Zoommodus
+ Taste: zoomt ein
- Taste: zoomt aus
Drücken Sie „-“
Drücken Sie „+“
Verwenden einer
zugewiesenen Funktion
Sie können eine gewünschte Funktion aus dem
Verzeichnis wählen und sie mit der FUNKTION-Taste
zu Schnelltaste machen.
Drücken Sie die
-Taste.
1111 Drücken Sie die MENÜ-Taste auf dem
Bedienteil oder der Fernbedienung, um
das Bildschirmmenü (Hauptmenü,
Untermenü und das ausführliche
Menü) anzuzeigen.
Um den Menübedienvorgang auszuführen, siehe
„Navigation durch das MENÜ“. (ÆSeite 29)
2222 Drücken Sie und halten Sie die FUNKTION-Taste auf dem Bedienteil oder
der Fernbedienung 3 Sekunden lang.
QQWenn Sie die FUNKTION-Taste nicht
verwenden
Grundlagen der
Bedienung
1111 Wählen Sie LÖSCHEN in diesem Menü
(die FUNKTIONSTASTEN MENÜ im
PROJEKTOR EINST.-Menü).
Mit ▲▼◄► können Sie den Vergrößerungsbereich
verschieben.
2222 Drücken Sie die Taste ENTER.
3333 Wählen Sie JA.
4444 Drücken Sie die Taste ENTER.
Anmerkungen
zz Um weitere Informationen zu bekommen, siehe die
„FUNKTIONSTASTEN MENÜ“ im „PROJEKTOR
EINST.-Menü“. (ÆSeite 43)
Anmerkungen
zz Wenn das COMPUTER-Signal projiziert wird,
wird der Vergrößerungsbereich von 1× auf 3×
geändert. Wenn die Option BILDSPERRE im
Menü POSITION auf EIN gestellt wurde, ändert
sich die Vergrößerung von 1× auf 2×. Aber
der Vergrößerungsbereich ist 1× zu 3×, wenn
BILDSPERRE AUS-geschaltet ist. (ÆSeite 36)
zz Wenn das Eingangssignal geändert wird, während
der Modus DIGITAL ZOOM aktiviert ist, wird der
Modus DIGITAL ZOOM aufgehoben.
zz Wenn DIGITAL ZOOM aktiviert ist, stehen die
Tasten AUTOMATIK, STANDBILD, STANDARD,
DOPPELBILD und FUNKTION (außer wenn AV
STUMMSCHALTUNG zugewiesen wurde) nicht zur
Verfügung.
28 - DEUTSCH
Menünavigation
JJBedienung
1111 Drücken Sie die MENÜ-Taste.
Das Hauptmenü wird angezeigt.
BILD
BILDAUSWAHL
POSITION
KONTRAST
SPRACHE
HELLIGKEIT
ANZEIGE OPTION
FARBE
PROJEKTOR EINST.
TINT
SICHERHEIT
BILDSCHÄRFE
NETZWERK
FARBTON
ZURÜCK
WAHL
STANDARD
DAYLIGHT VIEW
AUTO
STAND MODUS
AUS
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
TV-SYSTEM
ENTER
STANDARD
AUS
AUTO
2222 Drücken Sie ▲▼ , um zum gewünschten
Hauptmenüpunkt zu blättern und drücken
Sie die ENTER-Taste, um ihn zu wählen.
Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt aus
dem BILD, POSITION, SPRACHE, ANZEIGE
OPTION, PROJEKTOR EINST., SICHERHEIT
und NETZWERK *1-Menü. Der ausgewählte
Menüpunkt wird orange unterlegt, das
entsprechende Untermenü wird rechts angezeigt.
BILD
TRAPEZ
POSITION
SHIFT
SPRACHE
BILDGRÖßE ANPASSEN
ANZEIGE OPTION
BILDFORMAT
PROJEKTOR EINST.
SICHERHEIT
NETZWERK
ZURÜCK
WAHL
ENTER
3333 Drücken Sie die ENTER-Taste.
Anmerkungen
zz Drücken Sie MENÜ oder ZURÜCK, um in das
vorhergehende Menü zurückzukehren. Drücken
Sie die Taste mehrmals, um den Menümodus zu
verlassen und die Projektion wiederaufzunehmen.
zz Einige Punkte und Funktionen können nicht
eingestellt werden, abhängig von den gewählten
Eingabesignalen.
zz Einige Einstellungen können ohne eingehende
Signale vorgenommen werden.
zz Der aufgerufene Menüpunkt wird nach 5 Sekunden
ohne Bedienvorgang ausgeblendet und das Menü
wird wieder angezeigt.
zz Für Untermenüpunkte siehe „Untermenü“ im
„BILDSCHIRMMENÜ“. (ÆSeite 30)
JJWiederherstellung der werkseitig
festgelegten Standardeinstellungen.
Sie können die meisten benutzerdefinierten Einstellungen auf die werkseitig festgelegten Einstellungen
zurücksetzen, indem Sie die Taste STANDARD auf
der Fernbedienung drücken.
Drücken Sie die
Der Bedienvorgang hängt vom Bildschirm ab, der
aktuell angezeigt wird.
QQ Während der Untermenübildschirm angezeigt wird:
Die Punkte des Untermenüs, das aktuell angezeigt
wird, werden auf die werkseitig festgestellten Standardeinstellungen zurückgesetzt.
QQ Während der aufgerufene Menüpunkt angezeigt
wird: Nur der Punkt, der aktuell eingestellt wird,
wird auf die werkseitig festgestellten Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Sie können einen Untermenüpunkt wählen.
BILD
TRAPEZ
POSITION
SHIFT
SPRACHE
BILDGRÖßE ANPASSEN
ANZEIGE OPTION
BILDFORMAT
PROJEKTOR EINST.
SICHERHEIT
NETZWERK
ZURÜCK
WAHL
ENTER
4444 Drücken Sie ▲▼-Tasten, um zum
gewünschten Untermenüpunkt zu
blättern und drücken Sie ◄►-Tasten
oder die ENTER-Taste, um die Option
einzustellen.
Der ausgewählte Menüpunkt wird aufgerufen, die
anderen Menüpunkte werden nicht mehr auf dem
Bildschirm angezeigt.
TRAPEZ
-Taste.
TRAPEZ
Anmerkungen
zz Sie können nicht alle Einstellungen gleichzeitig auf
die werkseitig festgestellten Standardeinstellungen
zurücksetzen.
Um alle Einstellungen auf die werkseitig festgestellten
Standardeinstellungen zurückzusetzen, siehe
„AUSLIEFERUNGSZUSTAND“ im „PROJEKTOR
EINST.-Menü“. (ÆSeite 44)
zz Bestimmte Menüpunkte können nicht mit der
STANDARD-Taste zurückgesetzt werden. Passen
Sie diese Menüpunkte von Hand an.
zz Das Dreieck unter dem Balken zeigt die
werkseitigen Einstellungen, das Viereck zeigt die
aktuelle Einstellung an.
Die Dreieckposition hängt von den gewählten
Eingangssignalen ab.
Einstellungen
Navigation durch das MENÜ
Menünavigation
Aktuelle Einstellung
Wenn es eine weitere Unterebene gibt, wird diese
angezeigt.
**** nur PT-LB90NTE
Standard
DEUTSCH - 29
Menünavigation
Über die verschiedenen Menüs des Projektors können Sie auf die Funktionen zugreifen, die keine eigene Taste
auf der Fernbedienung haben. Die Menüoptionen wurden strukturiert und kategorisiert. Um den Menübedienvorgang auszuführen, siehe „Navigation durch das MENÜ“. (ÆSeite 29)
BILDSCHIRMMENÜ
Drücken Sie die
Untermenü
-Taste.
Das BILDSCHIRMMENÜ wird angezeigt.
Das BILDSCHIRMMENÜ besteht aus dem Hauptmenü und dem Untermenü.
Hauptmenü
Untermenü
BILD
BILDAUSWAHL
POSITION
KONTRAST
SPRACHE
HELLIGKEIT
ANZEIGE OPTION
FARBE
PROJEKTOR EINST.
TINT
SICHERHEIT
BILDSCHÄRFE
NETZWERK
FARBTON
ZURÜCK
WAHL
STANDARD
STANDARD
DAYLIGHT VIEW
AUTO
STAND MODUS
AUS
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
TV-SYSTEM
ENTER
Bedienhinweise
AUS
AUTO
Aktuelle Einstellungen
Der Arbeitsweise jedes Menüs wird angezeigt.
Hauptmenü
Das Hauptmenü verfügt über sieben Optionen.
Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt aus und
drücken Sie ENTER, um das Untermenü anzuzeigen.
Einstellungen
BILD
POSITION
SPRACHE
ANZEIGE OPTION
PROJEKTOR EINST.
SICHERHEIT
Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt aus und
drücken Sie ENTER , um das Untermenü anzuzeigen.
JJBILD [
]
QQ S-VIDEO/VIDEO/RGB (bewegte Bilder)/YPBPR
Signal weingegeben *1
Untermenü
Standard
Seite
BILDAUSWAHL
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
TINT
BILDSCHÄRFE
FARBTON
DAYLIGHT VIEW
STAND MODUS *2
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG *2
TV-SYSTEM *2
RGB/YPBPR *3
STANDARD
0
0
0
0
0
STANDARD
AUTO
AUS
AUS
AUTO
AUTO
32
32
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33
**** Bewegte RGB-Bilder können nur dann projiziert
werden, wenn die folgenden Signale eingegeben
werden: 480i, 576i (nur RGB), 480p, 576p,
1 080/60i, 1 080/50i, 720/60p, 720/50p
**** Nur wenn S-VIDEO/VIDEO-Signal eingegeben
wird.
**** Nur wenn RGB/YPBPR -Signal eingegeben wird.
QQ Wenn RGB (Standbild)/Netzwerk-Signal
eingegeben wird.
Untermenü
Standard
Seite
BILDAUSWAHL
KONTRAST
HELLIGKEIT
BILDSCHÄRFE
WEISSABGLEICH ROT *1
WEISSABGLEICH GRÜN *1
WEISSABGLEICH BLAU *1
FARBTON
DAYLIGHT VIEW
RGB/YPBPR *2
DYNAMIK
0
0
0
0
0
0
STANDARD
AUTO
AUTO
32
32
32
32
32
32
32
32
33
33
**** Nur wenn RGB -Signal eingegeben wird.
**** Nur wenn RGB -Signal (VGA60) eingegeben wird.
Anmerkungen
zz Die werkseitig festgelegten Standardeinstellungen
NETZWERK
(nur PT-LB90NTE)
30 - DEUTSCH
hängen von der BILDAUSWAHL-Einstellung ab.
Menünavigation
]
JJSICHERHEIT [
Untermenü
Standard
Seite
AUTO. TRAPEZ KORREKTUR
TRAPEZ
SHIFT *1
DOT CLOCK *1
CLOCK PHASE *1
BILDGRÖßE ANPASSEN *1
BILDFORMAT *1
BILDSPERRE *1
EIN
0
0
0
0
0
16:9
AUS
34
34
34
34
34
35
35
36
**** Die Einstellung ist aktiv oder inaktiv, abhängig
vom Eingabesignal und der jeweiligen Einstellung.
JJSPRACHE [
]
Untermenü
BILDSCHIRMMENÜ
EINSCHALT LOGO
AUTOMATIK
SIGNALSUCHE
HINTERGRUND
BREITBILD MODUS *1
SXGA ART *1
WEITERE FUNKTIONEN
]
Standard
Seite
—
EIN
AUTO
EIN
BLAU
AUTO
SXGA
—
38
38
39
39
39
39
39
40
**** Die Einstellung ist aktiv oder inaktiv, abhängig
vom Eingabesignal und der jeweiligen Einstellung.
JJPROJEKTOR EINST. [
Untermenü
STATUS
AUTO-ABSCHALTUNG
START MODUS
INSTALLATION
HÖHENLAGE MODUS
BEREITSCHAFTS MODUS
LAMPENLEISTUNG
LAMPEN BETRIEBSZEIT
]
Standard
—
INAKTIV
LETZTE EINST.
FRONT/TISCH
AUS
ECO
NORMAL
—
GRUNDEMULATION
EINST.
FUNKTIONSTASTEN MENÜ
STATUS
AUDIO EINSTELLUNG
—
TESTBILD
—
AUSLIEFERUNGSZUSTAND
—
Standard
Seite
AUS
—
AUS
—
AUS
—
—
45
45
45
45
46
46
46
PASSWORT
PASSWORT ÄNDERN
TEXTAUSGABE
TEXTWECHSEL
MENU-SPERRE
MENU-PASSWORT
BEDIENELEMENT EINST.
JJNETZWERK [
] (nur PT-LB90NTE)
Um weitere Informationen zu bekommen, siehe
„NETZWERK-Menü“. (ÆSeite 47)
Untermenü
Um weitere Informationen zu bekommen, siehe
„SPRACHE-Menü“. (ÆSeite 37)
JJANZEIGE OPTION [
Untermenü
]
KABEL-NETZWERK
KABELLOSES NETZWERK
NAMEN ÄNDERN
PASSWORT
PASSWORT ÄNDERN
NETZWERKSTEUERUNG
LIVE MODE UNTERBRECHUNG
COMPUTER-SUCHE
MULTI-LIVE
STATUS
INITIALISIE.
Standard
—
S-MAP
—
AUS
—
EIN
AUS
—
—
—
—
Anmerkungen
zz Untermenüpunkte und die werkseitig festgelegten
Standardeinstellungen hängen vom gewählten
Eingabesignal ab.
Einstellungen
JJPOSITION [
Seite
41
41
41
41
41
42
42
42
42
43
43
44
44
DEUTSCH - 31
BILD-Menü
BILD-Menü
Navigation durch das MENÜ (ÆSeite 29),
wählen Sie BILD aus dem Hauptmenü und dann
wählen Sie den gewünschten Punkt aus dem
Untermenü.
zz Stellen Sie den gewählten Punkt mit den ◄►
FARBE
Sie können die Farbsättigung des projizierten Bildes
anpassen. (Verfügbar mit Signalen von S-VIDEO/
VIDEO/RGB (Bewegte Bilder)/nur YPBPR)
-Tasten ein.
Dunkler
Heller
Fernbedienung
Bedienteil
TINT
Sie können den Hautfarbton im projizierten Bild anpassen.
(Verfügbar mit Signalen von S-VIDEO/VIDEO/RGB
(Bewegte Bilder)/nur YPBPR)
Röter
BILDSCHÄRFE
BILDAUSWAHL
Abhängig von der Projektionsumgebung, können Sie
die Bildprojektion optimieren.
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
Mit den Tasten ◄► schalten Sie durch die einzelnen
Optionen.
STANDARD
DYNAMIK
NATUR
ANTIREFLXION
STANDARD
Einstellung für normale Bilder
DYNAMIK
TAFEL
Helle, scharfe Einstellung
Einstellungen
TAFEL
Einstellung für die Projektion auf
eine Tafel
ANTIREFLXION
Einstellung für die Projektion auf
eine Antireflxion
NATUR
Wirklichkeitsgetreue Bildfarbe
Anmerkungen
zz Es kann einen Moment dauern, bis der ausgewählte
Modus sich stabilisiert hat.
Sie können den Kontrast des projizierten Bildes anpassen.
Höher
HELLIGKEIT
32 - DEUTSCH
Schärfer
Unschärfer
Anmerkungen
zz Der einstellbare Bereich hängt vom Eingangssignal ab.
WEISSABGLEICH
Mit den Tasten können Sie den Weißabgleich für 3
Farbtöne genauer einstellen.
(Verfügbar nur mit Signal RGB (Standbild))
-1
+1
Mit den Tasten▲▼ schalten Sie durch die einzelnen
Optionen.
Zusätzlicher Menüpunkt
STANDARD
WEISSABGLEICH ROT
0
WEISSABGLEICH GRÜN
0
WEISSABGLEICH BLAU
0
Sie können den Weißabgleich des projizierten Bildes
anpassen.
Heller
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
STANDARD
Sie können die Helligkeit des projizierten Bildes
anpassen.
Dunkler
Sie können die Bildschärfe des projizierten Bildes
anpassen.
FARBTON
KONTRAST
Niedriger
Grüner
STANDARD
HOCH
Abgeglichenes Weiß
HOCH
Mehr Blauanteile
NIEDRIG
Mehr Rotanteile
NIEDRIG
BILD-Menü
DAYLIGHT VIEW
TV-SYSTEM
Das Bild kann auch in gut ausgeleuchteten Räumen,
in denen das Licht nicht eingestellt werden kann (z. B.
wenn eine Tür offen ist oder wenn die Vorhänge das
Sonnenlicht nicht ausschließen können), hell und
wirklichkeitsgetreu wiedergegeben werden.
Einstellung
ändern
AUTO
AUTO
EIN
AUS
Automatische Anpassung
EIN
Aktiviert
AUS
Deaktiviert
Anmerkungen
zz Decken Sie den Umgebungsluminanzsensor (ALS)
des Projektors nicht ab. AUTO kann u.U. nicht
normal betrieben werden.
zz AUTO steht nicht zur Verfügung, wenn die Option
INSTALLATION im Menü PROJEKTOR EINST. auf
eine der folgenden Werte gestellt wurde: RÜCK/
TISCH oder RÜCK/DECKE.
STAND MODUS
AUS
Deaktiviert
EIN
Aktiviert
Einstellung
ändern
HINWEIS
zz Sie sollen die Einstellungen auf AUS setzen, wenn
die Projektion eines beweglichen Bildes stattfindet.
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
Sie können das automatische Rauschunterdrückungssystem ein- oder ausschalten.
(Diese Funktion steht nur bei S-VIDEO-/VIDEOSignalen zur Verfügung.)
Einstellung
ändern
AUTO
SECAM
NTSC
PAL-N
NTSC4.43
PAL-M
PAL
HINWEIS
zz AUTO ist als Standardeinstellung ausgewählt.
zz Wenn der Projektor bei AUTO nicht richtig
funktioniert, ändern Sie die Einstellungen
entsprechend dem jeweiligen TV-Systemtyp.
Anmerkungen
zz Bei der AUTO-Einstellung wird zwischen NTSC/
NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM
ausgewählt
RGB/YPBPR Sie können das vertikale Flimmern reduzieren, wenn
Sie ein Standbild projizieren.
(Diese Funktion steht nur bei S-VIDEO-/VIDEOSignalen zur Verfügung.)
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
AUTO ist als Standardeinstellung ausgewählt. Wenn
das Bild nicht AUTO nicht richtig projiziert wird,
wählen Sie RGB oder YPBPR entsprechend dem
jeweiligen Eingangssignal.
Die Funktion wird nur aktiv, wenn bestimmte, unten
angegebene Signale eingegeben werden.
(VGA60, 480i, 576i, 480p, 576p, 1 080/60i, 1 080/50i,
720/60p, 720/50p)
Wählen Sie die Signale, die in den COMPUTER1 und
COMPUTER2 Anschluss eingegeben werden sollen.
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
AUTO
Automatische Anpassung
RGB
Für RGB-Signale
YPBPR
Einstellungen
Einstellung
ändern
Wenn das Videosignal geändert wird, schaltet die
Einstellung automatisch um. Sie können die Einstellung manuell anhand der Videodaten umstellen.
(Diese Funktion steht nur bei S-VIDEO-/VIDEOSignalen zur Verfügung.)
Für YPBPR-Signale
Einstellung
ändern
AUS
Keine Rauschunterdrückung
EIN
Automatische Rauschunterdrückung
HINWEIS
zz RAUSCHUNTERDRÜCKUNG ist aktiv, wenn das
gewählte Ausgangssignal weniger Rauschen hat.
Die Aktivierung der Rauschunterdrückung kann die
Bildqualität negativ beeinflussen, schalten sie AUS.
DEUTSCH - 33
POSITION-Menü
POSITION-Menü
Navigation durch das MENÜ (ÆSeite 29),
wählen Sie POSITION aus dem Hauptmenü und
wählen Sie dann den gewünschten Punkt aus
dem Untermenü.
zz Wählen Sie den gewünschten Punkt aus dem
Untermenü. ▲▼◄►-Tasten ein.
Fernbedienung
Bedienteil
SHIFT
SHIFT
H
0
V
0
Horizontal (H):Drücken Sie ◄►-Tasten, um das Bild
horizontal zu bewegen.
Vertical (V): Drücken Sie ▲▼-Tasten, um das Bild
vertikal zu bewegen.
Anmerkungen
zz Das Bild kann nicht bewegt werden, wenn die
Netzwerksignale eingegeben werden.
zz Drücken Sie ◄►▲▼-Tasten, um das Bild zu
bewegen.
SHIFT V
AUTO. TRAPEZ KORREKTUR
Wenn der Projektor nicht genau senkrecht vor der
Projektionsfläche steht oder wenn die Projektionsfläche angewinkelt ist, erfolgt die Trapezkorrektur
automatisch.
Einstellung
ändern
EIN
Aktiviert
AUS
Deaktiviert
Einstellung
ändern
(Verfügbar nur mit dem Signal des Netzwerks, wenn
BILDFORMAT auf H-GESTRECKT eingestellt ist.)
Drücken Sie ◄►-Tasten, um das Bild vertikal zu
bewegen.
DOT CLOCK
Interferenzmuster im projizierten Bild, sog. Moiremuster oder Bildrauschen, können durch die Einstellung
der Taktfrequenz mit ◄► minimiert werden.
(Diese Funktion steht nur bei RGB-Signalen (Standbild) zur Verfügung.)
TRAPEZ
Einstellungen
Wenn Sie den Projektionswinkel selbst bei aktivierter
Funktion AUTO. TRAPEZ KORREKTUR korrigieren
müssen, können Sie die Trapezkorrektur manuell
vornehmen.
Bild
Bedienung
HINWEIS
zz Die Option DOT CLOCK muss vor der Option
CLOCK PHASE eingestellt werden.
CLOCK PHASE
Anmerkungen
zz Sie können eine Verzerrung von ±30 Grad von der
Senkrechten korrigieren. Um die Bildqualität zu
verbessern, wird empfohlen, den Projektor mit einer
möglichst geringen Verzerrung zu montieren.
zz Die Verzerrung des Bildschirms für das Hauptmenü
kann nicht ausgeglichen werden.
zz Die Trapezkorrektur beeinflusst das
Seitenverhältnis und die Bildgröße.
34 - DEUTSCH
Wenn die DOT CLOCK-Einstellung verfeinert werden
soll, können Sie hiermit die Taktfrequenz detaillierter
anpassen. (Diese Funktion steht nur bei RGB/YPBPRSignalen zur Verfügung.)
Drücken Sie hierzu ◄►.
Anmerkungen
zz Wenn die Dot-Clock-Frequenz des projizierten
Signals über 150 MHz liegt, unterscheidet sich die
Anpassung von DOT CLOCK oder CLOCK PHASE
nicht. Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“.
(ÆSeite 54)
POSITION-Menü
JJ16:9
BILDGRÖßE ANPASSEN
Benutzen Sie diese Funktion, wenn Zeichen oder
Bilder in der Peripherie des projizierten Bildes nicht
angezeigt werden.
(Verfügbar mit Signalen von S-VIDEO/VIDEO/RGB
(Bewegte Bilder)/nur YPBPR)
Wenn ein Standardsignal *1 eingegeben wird, wird
es in 16:9 Bildformat projiziert.
Wenn ein Breitbildsignal *2 eingegeben wird, wird
es im aktuellen Bildformat projiziert.
zz Eingangssignal: 1 080/60i
Zoom ein
Zoom aus
zz Einstellungsbereich: 0 bis +3
Anmerkungen
zz BILDGRÖßE ANPASSEN ist nicht verfügbar, wenn
Netzwerksignale eingegeben sind.
BILDFORMAT
Sie können das Bildkantenverhältnis bei Bedarf manuell
umschalten.
Die auswählbaren Optionen hängen vom Eingangssignal ab.
DIREKT
16:9
H-GESTRECKT
H-V ANPASSUNG
V-ANPASSUNG
Anmerkungen
zz AUTO wird nur angezeigt, wenn NTSC 480i-Signal
eingegeben ist.
zz DIREKT-Modus wird nur bei bestimmten Signalen
angezeigt.
zz Für das Breitbildsignal *2, ergibt das Bildformat
durch 16:9 V-ANPASSUNG H-V ANPASSUNG.
JJAUTO
JJH-GESTRECKT
Wenn ein Standardsignal *1 eingegeben wird, wird
es ohne Änderung des Bildformates projiziert,
wobei in horizontaler Richtung alle Pixel der Anzeige verwendet werden und der obere und untere
Bildbereich abgeschnitten wird.
zz Eingangssignal: SXGA
(Verfügbar nur bei Signal von NTSC 480i)
Das Signal, das ein ID-Signal enthält, wird erkannt, und das Bild wird automatisch im richtigen
Bildformat projiziert.
JJ4:3
Wenn ein Standardsignal *1 eingegeben wird, wird
es im 4:3 Bildformat projiziert.
Bild:
JJV-ANPASSUNG
Wenn ein Breitbildsignal *2 eingegeben wird, wird
es ohne Änderung des Bildformates projiziert, in
vertikaler Richtung alle Pixel der Anzeige verwendet werden und der linke und rechte Bildbereich
abgeschnitten wird.
zz Eingangssignal: 1 080/60i
Einstellungen
4:3
S4:3
Platte:
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
AUTO
Bild:
Bild:
JJH-V ANPASSUNG
Das Bild wird über sämtliche Pixel der Anzeige
(Bildschirm) projiziert. Das Eingangssignal wird
in dem Bildformat der Anzeige (des Bildschirms)
projiziert.
zz Eingangssignal: 1 080/60i
zz Eingangssignal: XGA
Bild:
Bild:
**** Ein Standardsignal hat ein Bildformat von 4:3 oder
5:4.
**** Ein Standardsignal hat ein Bildformat von 16:10,
16:9 oder 15:9.
DEUTSCH - 35
POSITION-Menü
JJS4:3
Wird ein Standardsignal *1 eingegeben, wird das
Eingangssignal auf 75 % verkleinert und projiziert.
Der S4:3-Modus wird verwendet, wenn 4:3-Bilder
auf eine 16:9-Projektionsfläche projiziert werden.
zz Eingangssignal: XGA
BILDSPERRE
Wenn das projizierte Bild Überlappungen aufweist,
können Sie die Funktion BILDSPERRE zum Abgleich
verwenden. (Diese Funktion steht nur bei RGBSignalen zur Verfügung.)
Einstellung
ändern
Bild:
Anzeige:
Bildschirm:
JJDIREKT
Das Bild wird ohne Größenanpassung projiziert.
zz Eingangssignal: NTSC
Bild:
Anzeige:
**** Ein Standardsignal hat ein Bildformat von 4:3 oder
5:4.
HINWEIS
zz Wenn Sie ein 4:3 Bild auf Anzeige: 16:9 Bildschirm
projizieren, kann das Bild verzerrt werden oder
einige Teile können nicht angezeigt werden.
Wählen Sie ein Bildkantenverhältnis aus, das der
Absicht des Bilderstellers entspricht.
Einstellungen
Anmerkungen
zz Die Reihenfolge der BILDFORMAT-Arten wird nicht
nur von der Eingabeart bestimmt, sondern auch
von den Eingabesignalen.
zz Wenn Sie ein urheberrechtlich geschütztes Bild
mit der BILDFORMAT-Funktion vergrößert oder
verzerrt zu gewerblichen Zwecken in öffentlichem
Raum wie z. B. in Hotels oder Restaurants
projizieren, verletzen Sie gegebenenfalls das
Urheberrecht des Urhebers.
36 - DEUTSCH
EIN
Aktiviert
AUS
Deaktiviert
Einstellung
ändern
SPRACHE-Menü
SPRACHE-Menü
Navigation durch das MENÜ (ÆSeite 29),
Wählen Sie SPRACHE aus dem Hauptmenü und
zeigen Sie dann das Untermenü an.
zz Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den
▲▼-Tasten und dann drücken Sie die ENTER
-Taste
Fernbedienung
Bedienteil
BILD
POSITION
SPRACHE
ANZEIGE OPTION
PROJEKTOR EINST.
SICHERHEIT
NETZWERK
BILD
POSITION
SPRACHE
ANZEIGE OPTION
SICHERHEIT
NETZWERK
Die eingestellte Sprache wird hervorgehoben.
Einstellungen
PROJEKTOR EINST.
DEUTSCH - 37
ANZEIGEOPTION-Menü
ANZEIGEOPTION-Menü
Navigation durch das MENÜ (ÆSeite 29), wählen Sie ANZEIGEOPTION aus dem Hauptmenü
und wählen Sie dann den gewünschten Punkt
aus dem Untermenü.
zz Stellen Sie den gewählten Punkt mit ◄►-Tasten
ein.
Fernbedienung
Anmerkungen
zz Die Tastenbefehle hängen vom Hersteller
ab. Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Computers.
JJOSD ANORDNUNG
Sie können den Hintergrund des Bildschirmmenüs
(OSD) ändern.
Bedienteil
TYP1
Halbtransparent schwarz
TYP2
Blau
TYP3
Halbtransparent dunkelblau
JJWARNHINWEIS
Sie können wählen, ob die Warnhinweise angezeigt oder nicht angezeigt werden sollen.
BILDSCHIRMMENÜ
Sie können die Bildschirmanzeige einstellen.
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
JJEINGABEFÜHRUNG
Wenn Sie die Eingangsart ändern, wird oben rechts
im Bild die Eingabeführung angezeigt. Es stehen
folgende Anzeigearten zur Verfügung.
AUSFÜHRLICH
AUS
Stellt die Eingabemodus graphisch
dar. Die EINGABEFÜHRUNG wird
nach 10Sekunden ohne Eingabe
ausgeblendet.
Schaltet die Anleitung ab.
Einstellungen
EINFACH
Stellt die Eingabemodus als Text
dar. Die EINGABEFÜHRUNG wird
nach 5Sekunden ohne Eingabe
ausgeblendet.
keine Signale anliegen, auswählen, während
EINGABEFÜHRUNG auf AUSFÜHRLICH gesetzt
ist, wird die Computeranschlusshilfe angezeigt.
Wenn Sie die Hilfe ausschalten möchten, wählen
Sie EINFACH oder AUS.
QQComputeranschlusshilfe
Die Signale, die über den COMPUTER1/COMPUTER2-Anschluss ausgegeben werden, können
mit dem entsprechenden Computer-Tastenbefehl
umgeschaltet werden.
Bildausgangsauswahl-Befehl
Panasonic
NEC
Acer
HP
SHARP
TOSHIBA
lenovo
SONY
38 - DEUTSCH
Warnhinweise werden angezeigt.
AUS
Keine Anzeige
HINWEIS
zz Wenn der Warnhinweis auf AUS gesetzt ist,
benutzen Sie den Projektor besonders vorsichtig,
weil die meisten WARNHINWEIS nicht angezeigt
werden.
EINSCHALT LOGO
Sie können die Anzeige des Panasonic Logos, Ihres
eigenen Bildes oder voreingestellen Buchstaben
während des Hochfahrens des Projektors einstellen.
Einstellung
ändern
EIN
TEXT
BENUTZER
Anmerkungen
zz Wenn Sie die Computeranschlüsse, an denen
Hersteller
EIN
+
+
+
Hersteller
Bildausgangsauswahl-Befehl
DELL
EPSON
+
FUJITSU
+
Apple
AUS
Einstellung
ändern
Anzeige des „Panasonic“ Logos
Anzeige des Originaltexts
Anzeige des Benutzerbildes
Keine Anzeige
Anmerkungen
zz Wenn TEXT gewählt ist, werden die eingegebenen
Zeichen während des Hochfahrens des Projektors
angezeigt. Sie können sich die 2 Zeilen des
Originaltexts mit bis zu 40 Zeichen in 1 Zeile
anzeigen lassen.
zz Wenn BENUTZER gewählt wird, wird das von Logo
Transfer Software übertragene Bild während des
Hochfahrens des Projektors angezeigt. (Sie können
die Logo Transfer Software auf der Webseite
des Panasonic Projectors herunterladen. (http://
panasonic.net/avc/projector/download/).)
zz Nun wird für 30Sekunden das EINSCHALT LOGO
angezeigt.
ANZEIGEOPTION-Menü
JJBearbeitung des Originaltexts
1111 Drücken Sie ◄►, um TEXT zu wählen
und drücken Sie die ENTER-Taste.
2222 Drücken Sie die ▲▼-Tasten, um die gewünschte Zeile zu wählen, und drücken
Sie die ENTER-Taste.
Sie können die Texte in der ersten Zeile in TEXT1
und die Texte in der zweiten Zeile in TEXT2
eingeben und bearbeiten.
EINSCHALT LOGO
TEXT 1
TEXT 2
JA
NEIN
3333 Drücken Sie die ▲▼◄►-Tasten, um
das gewünschte Zeichen zu wählen,
und drücken Sie die ENTER-Taste.
Um alle eingegebenen Zeichen zu löschen, gehen
Sie mit dem Cursor auf LÖSCHEN und drücken
die Taste ENTER. Um ein Zeichen zu löschen,
drücken Sie STANDARD oder gehen Sie mit dem
Cursor auf das gewünschte Zeichen und drücken
die Taste STANDARD.
TEXTWECHSEL
LÖSCHEN
SIGNALSUCHE
Sie können das automatische Signalerkennungssystem
deaktivieren.
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
EIN
Erkennt das Eingangssignal, das
an den Anschlüssen anliegt, und
projiziert das Bild.
AUS
Deaktiviert
Anmerkungen
zz Die SIGNALSUCHE steht nicht zur Verfügung,
wenn ein Eingangssignal projiziert wird.
HINTERGRUND
Sie können auswählen, ob die Projektionsfläche
BLAU oder SCHWARZ sein soll, wenn der Projektor
untätig ist.
Einstellung
ändern
BLAU
SCHWARZ
Einstellung
ändern
Anzeige blauer Bildschirm
Anzeige schwarzer Bildschirm
LEERZ.
BREITBILD MODUS
NEIN
4444 Wählen Sie JA und drücken Sie ENTER,
um den eingegebenen Text in einem Feld
einzustellen.
5555 Wählen Sie JA und drücken dann ENTER.
Wählen Sie NEIN oder drücken Sie die Taste
MENÜ/ZURÜCK, um ohne Einstellungsänderung
zum vorhergehenden Menü zurückzukehren.
AUTOMATIK
Sie können die Einstellung für das automatische
Anpassungssystem AUTOMATIK abschalten.
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
AUTO
Wenn der Projektor ein
COMPUTER-Signal erkennt, wird
die Einstellung von SHIFT, DOT
CLOCK und CLOCK PHASE im
Menü POSITION automatisch
vorgenommen.
TASTE
Nur wenn die Taste AUTOMATIK
gedrückt wird, werden SHIFT, DOT
CLOCK und CLOCK PHASE im
Menü POSITION für COMPUTERSignale automatisch eingestellt.
(ÆSeite 27)
Beim Projizieren von Breitbildsignalen können Sie
zu EIN wechseln, um das Bild in einer angepassten
Größe anzuzeigen (16:9, 16:10, 15:9).
Einstellung
ändern
AUTO
Einstellung
ändern
Automatische Einstellung
AUS
Für 4:3-Signale
EIN
Für BREITBILD-Signale
Einstellungen
JA
SXGA ART
Wechseln Sie bei der Eingabe von SXGA-Signalen zur
Einstellung SXGA.
Einstellung
ändern
SXGA
SXGA+
Einstellung
ändern
Für normale Projektion
Für normale Projektion, wenn das
Bild nicht voll angezeigt wird
DEUTSCH - 39
ANZEIGEOPTION-Menü
WEITERE FUNKTIONEN
Sie können einige der Tastenfunktionen der Fernbedienung aus dem Untermenü heraus ausführen.
JJAUTOMATIK
Um weitere Informationen zu bekommen, siehe
„Automatische Einrichtung der Bildposition“.
(ÆSeite 27)
JJSTANDBILD
Sie können das projizierte Bild als Standbild
aufnehmen. Wenn das Standbild aktiviert wurde,
wird der Ton vom Projektor angehalten.
Drücken Sie erneut die Taste ZURÜCK, um die
Projektion fortzusetzen.
JJAV STUMMSCHALTUNG
Wenn Sie den Projektor eine Zeitlang nicht verwenden, können Sie die Projektion und den Ton
kurzzeitig ausschalten.
Drücken Sie erneut die Taste ZURÜCK, um die
Projektion fortzusetzen.
JJDOPPELBILD
Um weitere Informationen zu bekommen, siehe
„DOPPELBILD Anzeige“. (ÆSeite 27)
JJDIGITAL ZOOM
DIGITAL ZOOM
Einstellungen
► Taste: zoomt ein
◄ Taste: zoomt aus
Drücken Sie die ENTER -Taste, um den Vergrößerungsbereich zu wählen.
Drücken Sie erneut die Taste ZURÜCK, um die
Projektion fortzusetzen.
40 - DEUTSCH
PROJEKTOR EINST.-MenüPROJEKTOR EINST.-Menü
Navigation durch das MENÜ (ÆSeite 29), wählen
Sie PROJEKTOR EINST. aus dem Hauptmenü und
wählen Sie dann den gewünschten Punkt aus dem
Untermenü.
zz Stellen Sie den gewählten Punkt mit ◄►
-Tasten ein.
Fernbedienung
Bedienteil
START MODUS
Sie können den Einschaltmodus einstellen, wenn das
Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist.
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
Der Projektor beginnt mit dem
LETZTE EINST. letzten Bild, bevor Netzkabel aus
der Steckdose gezogen wurde.
STANDBY
EIN
Der Projektor startet im StandbyModus.
Der Projektor startet sofort
INSTALLATION
Sie können den Nutzungszustand des Projektors
prüfen.
JJSIGNAL
zz NAME: Name des Eingangssignals
zz FREQUENZ: Scanfrequenz des
Eingangssignals
JJLAUFZEIT
zz PROJEKTOR: Zeigen Sie aktuelle Betriebszeit
des Projektors
zz LAMPE: Zeigen Sie aktuelle Betriebszeit der
Lampe
AUTO-ABSCHALTUNG
Wenn kein Bildsignal innerhalb des durch die
Zeitschaltuhr eingestellten Zeitraumes erkannt wird,
schaltet der Projektor automatisch in den StandbyModus um.
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
INAKTIV
AUTO-ABSCHALTUNG ist deaktiviert
15 - 60 MIN.
Die Zeitschaltuhr kann für Intervalle
von 5 Minuten eingestellt werden
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
Aufstellung auf einem Tisch/auf
FRONT/TISCH dem Fußboden, Projektion von
vorn
Anbringung an der Decke mithilfe
FRONT/DECKE von Deckenmontagehaltern (separat
erhältlich) und Projektion von vorne.
RÜCK/TISCH
Aufstellung auf einem Tisch/auf dem
Fußboden, Projektion von hinten
(Eine durchsichtige Projektionsfläche
ist notwendig)
Anbringung an der Decke mithilfe
von Deckenmontagehaltern (separat
RÜCK/DECKE erhältlich), Projektion von hinten.
(Eine durchsichtige Projektionsfläche ist notwendig.)
HÖHENLAGE MODUS
Einstellungen
STATUS
Wählen Sie bei der Installation des Projektors anhand
der Position des Projektors die Projektionsart aus.
(ÆSeite 18)
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen verwenden,
muss die Option HÖHENLAGE MODUS auf EIN
gestellt werden, um die Lüftergeschwindigkeit zu
erhöhen.
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
AUS
Für den Gebrauch in einer normalen Umgebung
EIN
Für den Gebrauch in Höhenlage
Anmerkungen
zz Zwischen 1 400 m und 2 700 m (4 593 - 8 858 ft)
Meereshöhe muss die Einstellung auf EIN stehen.
zz Die Lautstärke des Lüftergeräuschs hängt von der
Einstellung HÖHENLAGE MODUS ab.
DEUTSCH - 41
PROJEKTOR EINST.-Menü
BEREITSCHAFTS MODUS
Sie können die Einstellungen des Standby-Modus
ändern.
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
EMULATION
Wenn der Projektor vom Computer über einen
seriellen Anschluss kontrolliert wird, können Sie die
Einstellungen ändern, um die vorherigen Projektorsteuerbefehle zu nutzen.
1111 Drücken Sie die Taste ENTER.
ECO
Der Verbrauch im Standby-Modus
ist auf 0.9 W reduziert, um Strom
zu sparen.
2222 Nehmen Sie die gewünschte Einstellung
mit den Tasten ▲▼ vor.
3333 Drücken Sie die Taste ENTER.
NORMAL
Der Projektor kann EIN geschaltet
werden und der Audioausgang kann
vom Computer eingestellt werden,
der via Kabelnetzwerk oder kabelloses Netzwerk im NORMAL -Modus
angeschlossen ist.
LAMPENLEISTUNG
Sie können die Leistung der Lampe einstellen, um
Strom zu sparen, die Lebensdauer der Lampe zu
verlängern und den Geräuschpegel zu verringern.
Einstellung
ändern
NORMAL
ECO
Einstellung
ändern
Wenn eine größere Helligkeit
erforderlich ist
Wenn eine geringere Helligkeit
ausreicht
Einstellungen
Anmerkungen
zz Wenn kein Eingangssignal erkannt wird, wird die
Funktion deaktiviert.
zz Die Einstellung ECO-MODE wird empfohlen,
wenn keine größere Helligkeit erforderlich ist,
beispielsweise in einem kleinen Raum.
LAMPEN BETRIEBSZEIT
Sie können überprüfen, wie lang die Lampe verwendet wurde.
HINWEIS
zz Die LAMPEN BETRIEBSZEIT ist für die
Bestimmung des Zeitpunkts wichtig, zu dem die
Lampe ersetzt werden muss. Siehe „Austausch der
Lampe“ (ÆSeite 50).
zz Prüfen Sie die Betriebszeit der Lampe. (ÆSeite 50)
Anmerkungen
zz Wenn die Betriebszeit der Lampe 2 800 Stunden
beträgt, leuchten rote (Zeitanzeige) und graue
Zeichen, um Sie über die Lampenaustauschzeit zu
benachrichtigen.
zz Die Lebensdauer einer Lampe hängt von
den Betriebsbedingungen ab (Anzahl der
Betriebsstunden, usw.).
42 - DEUTSCH
●
GRUNDEINST.
LB75 Serien
LB78 Serien
LB80 Serien
LB90 Serien
D3500
D3500
D4000
D4000
D/W5K
D5500 Serien
DW5000 Serien
D5600 Serien
DW5100 Serien
D5700 Serien
D/W/Z6K
D5000 Serien
D6000 Serien
DW6300 Serien
DZ6700 Serien
DZ6710 Serien
L730
L520 Serien
L720 Serien
L730 Serien
L780
L750 Serien
L780 Serien
L735
L735 Serien
L785
L785 Serien
F/W
F100 Serien
FW100 Serien
F200 Serien
F300 Serien
FW300 Serien
PROJEKTOR EINST.-Menü
Sie können eine hilfreiche Funktion aus der Liste
auswählen und der Taste FUNKTION zuweisen.
1111 Drücken Sie die MENÜ-Taste auf dem
Bedienteil oder der Fernbedienung, um
das Bildschirmmenü (Hauptmenü, Untermenü und das ausführliche Menü)
anzuzeigen.
Um den Menübedienvorgang auszuführen, Siehe
„Navigation durch das MENÜ“. (ÆSeite 29)
2222 Drücken Sie und halten Sie die FUNKTION-Taste auf dem Bedienteil oder
der Fernbedienung 3 Sekunden lang.
QQWenn Sie die FUNKTION-Taste nicht
verwenden
1111 Wählen Sie LÖSCHEN in diesem Menü
(die FUNKTIONSTASTEN MENÜ im
PROJEKTOR EINST.-Menü).
2222 Drücken Sie die Taste ENTER.
3333 Wählen Sie JA.
4444 Drücken Sie die Taste ENTER.
Anmerkungen
zz Nachdem die Einstellungen ausgeführt wurden,
werden die Text- und Tastenfarbe verändert.
zz Sie können alle Menüelemente bestimmen,
inklusive das Untermenü des SICHERHEIT
-Menüs (PASSWORT, PASSWORT
ÄNDERN, TEXTAUSGABE, TEXTWECHSEL,
MENU-SPERRE, MENU-PASSWORT und
BEDIENELEMENT EINST.).
zz Das angezeigte Menü wird nach 5 Sekunden ohne
Bedienvorgang nicht mehr angezeigt, und ide
Einstellung wird bestätigt.
AUDIO EINSTELLUNG
Sie können eine detailliertere Einstellung für Audio
ausführen.
JJLAUTSTÄRKE
Sie können die Lautstärke des integrierten MonoLautsprechers und des VARIABLE AUDIO OUTAnschlusses einstellen.
-1
JJIM STANDBY MODUS
Sie können den Audioausgang im Standby-Modus
EIN- und AUSSCHALTEN.
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
AUS
Deaktiviert
EIN
Aktiviert
Anmerkungen
zz Wenn der BEREITSCHAFTS MODUS auf ECO
eingestellt ist, kann der Audioausgang im StandbyModus nicht aktiviert werden.
JJEIN / AUS TASTENTON
Sie können den Betriebston (Piepen) einstellen,
der beim Ein/Ausschalten gehört wird.
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
AUS
Wenn der Projektor ein/ausgeschaltet*
ist, wird der Betriebston (Piepen) nicht
gehört
EIN
Wenn der Projektor ein/ausgeschaltet ist, wird der Betriebston (Piepen)
gehört.
¸¸¸ Der Betriebston ist zu hören, wenn die Taste auf dem
Bedienteil nach dem Einschalten gedrückt ist.
JJAUDIO-EIN WAHL
Sie können wählen, um den Audioeingang des
Gerätes anzuschließen, das an COMPUTER1/
COMPUTER2 an den COMPUTER AUDIO IN oder
AUDIO IN-Anschluss angeschlossen ist
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
AUDIO-EIN WAHL
COMPUTER1 IN
Wählen Sie COM. AUDIO IN
oder AUDIO IN-Anschluss
COMPUTER2 IN
Wählen Sie COM. AUDIO IN
oder AUDIO IN-Anschluss
Einstellungen
FUNKTIONSTASTEN MENÜ
+1
JJBALANCE
Sie können den Ton so einstellen, dass er gleichmäßig auf dem linken und dem rechten externen
Stereo-Lautsprecher ausgegeben wird, oder dass
der linke bzw. der rechte Lautsprecher lauter ist.
Links
Rechts
DEUTSCH - 43
PROJEKTOR EINST.-Menü
TESTBILD
Sie können die Bildschärfe mit sieben verschiedenen
Testbildern einstellen. Drücken Sie ENTER, um
Testbild anzuzeigen.
Bild ändern
Bild ändern
Drücken Sie die MENÜ- oder ZURÜCK-Taste, um
zum PROJEKTOR EINST.-Menü zurückzukehren,
oder drücken Sie wiederholt, um den Menü-Modus zu
verlassen.
Anmerkungen
zz Der Standardbildschirm ist ein weißes Bild. Nur
wenn TESTBILD der FUNKTION-Taste zugewiesen
wird, wird im Standardbildschirm ein Gitterbild
angezeigt.
AUSLIEFERUNGSZUSTAND
Einstellungen
Sie können die meisten benutzerdefinierten Einstellungen auf die werkseitig festgelegten Einstellungen
zurücksetzen, indem Sie die MENÜ-Taste drücken.
zz Wird die ENTER-Taste im
AUSLIEFERUNGSZUSTAND-Menü gedrückt,
wird AUSLIEFERUNGSZUSTAND angezeigt.
Wählen Sie JA und drücken Sie die ENTER-Taste,
INITIALISIERUNG LÄUFT... wird angezeigt. Dann
wird AUSSCHALTEN angezeigt.
Wählen Sie JA und schalten Sie den Projektor
entsprechend der Gebrauchsanweisung aus. (Alle
anderen Tasten sind deaktiviert.)
zz Der WERKSEINSTELLUNG-Menübildschirm wird
angezeigt, wenn das Netzkabel angeschlossen wird.
(ÆSeite 13)
Anmerkungen
zz Die Betriebszeit des Projektors, Lampenbetriebszeit
und die NETZWERK-Einstellungen werden nicht
initialisiert.
zz Wenn PASSWORT im SICHERHEIT-Menü aktiviert
ist, stellen Sie sicher, dass Sie ein korrektes
Passwort bei der Initialisierung eingeben.
zz Nachdem der Vorgang
AUSLIEFERUNGSZUSTAND ausgeführt wurde,
wird das Passwort auf die werkseitig festgelegte
Einstellung zurückgesetzt und die PASSWORT
-Einstellung wird AUS geschaltet.
44 - DEUTSCH
SICHERHEIT-Menü
Navigation durch das MENÜ (ÆSeite 29),
wählen Sie SICHERHEIT aus dem Hauptmenü
und wählen Sie dann den gewünschten Punkt
aus dem Untermenü.
zz Jedes Mal, wenn Sie auf das SICHERHEIT
-Menü zugreifen, müssen Sie das Passwort
eingeben. Geben Sie das Passwort durch
Drücken der ▲►▼◄▲►▼◄-Tasten ein, und
drücken Sie dann die ENTER-Taste.
zz Stellen Sie den gewählten Punkt mit den
◄►-Tasten ein.
Fernbedienung
Bedienteil
SICHERHEIT-Menü
PASSWORT ÄNDERN
Sie können das Standardpasswort ändern.
1111 Drücken Sie die ▲▼◄►-Tasten, um
das Passwort zu ändern.
(Bis zu acht Tasteneingaben können eingestellt werden.)
2222 Drücken Sie die Taste ENTER.
3333 Geben Sie das Passwort erneut ein
und drücken Sie die ENTER-Taste.
Anmerkungen
zz Das eingegebene Passwort wird durch Sternchen
im Eingabefeld dargestellt.
zz Wenn die eingegebene Tastenfolge nicht richtig
ist, werden Sie aufgefordert, den Vorgang zu
wiederholen.
TEXTAUSGABE
Sie können einen eigenen Text eingeben, der während der Projektion unter dem Bild angezeigt wird.
PASSWORT
Sie können das Sicherheitssystem aktivieren. In
diesem Fall werden Sie aufgefordert, das Passwort
einzugeben, wenn der Projektionsmodus aufgerufen
wird.
Einstellung
ändern
AUS
Deaktiviert
EIN
Aktiviert
Einstellung
ändern
Anmerkungen
zz PASSWORT ist bei werkseitig festgelegten
Einstellungen und bei der Initialisierung AUS
-geschaltet.
zz Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig. Verwenden
Sie keine Passwörter, die einfach zu vermuten sind.
zz Alle Bedientasten außer der POWER-Taste sind
deaktiviert, bis das richtige Passwort eingegeben
wird.
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
AUS
Deaktiviert
EIN
Aktiviert
TEXTWECHSEL
Sie können Ihren Originaltext eingeben, er kann
angezeigt werden, wenn TEXTAUSGABE EIN ist.
1111 Drücken Sie die▲▼◄►-Tasten, um das
gewünschte Zeichen zu wählen und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
(Sie können bis zu 22 Zeichen eingeben.)
Um alle eingegebenen Zeichen zu löschen, gehen
Sie mit dem Cursor auf LÖSCHEN und drücken
die Taste ENTER. Um ein Zeichen zu löschen,
drücken Sie STANDARD oder gehen Sie mit dem
Cursor auf das gewünschte Zeichen und drücken
Sie die Taste STANDARD.
Einstellungen
HINWEIS
zz Führen Sie den oben stehenden Vorgang nach der
Anzeige des SICHERHEIT-Menüs aus.
zz Wenn Sie das Passwort geändert haben, geben
Sie ein neues Passwort ein und drücken Sie die
ENTER-Taste.
TEXTWECHSEL
LÖSCHEN
LEERZ.
JA
NEIN
2222 Drücken Sie die ▲▼◄►-Tasten, um
JA zu wählen und drücken Sie dann
die ENTER-Taste.
Wählen Sie NEIN oder drücken Sie die Taste
MENÜ/ZURÜCK, um ohne Einstellungsänderung
zum vorhergehenden Menü zurückzukehren.
DEUTSCH - 45
SICHERHEIT-Menü
MENU-SPERRE
BEDIENELEMENT EINST.
Drücken Sie die MENÜ-Taste, um das Menü anzuzeigen. Sie können den Menüvorgang sperren und
entsperren.
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
AUS
Entsperren Sie den Menüvorgang
EIN
Entsperren Sie den Menüvorgang
Anmerkungen
zz Wenn MENU-SPERRE EIN-geschaltet ist, können
Sie die MENÜ-Taste nicht benutzen, außer wenn
Sie das richtige Passwort eingeben.
zz Die MENU-SPERRE ist die werkseitig festgelegte
Einstellung und bei Initialisierung AUS-geschaltet.
MENU-PASSWORT
1111 Drücken Sie die ▲▼◄►-Tasten, um
das gewünschte Zeichen zu wählen und
drücken Sie dann die ENTER-Taste.
(Sie können bis zu 16 Zeichen eingeben.)
Um alle eingegebenen Zeichen zu löschen, gehen
Sie mit dem Cursor auf LÖSCHEN und drücken
die Taste ENTER. Um ein Zeichen zu löschen,
drücken Sie STANDARD oder gehen Sie mit dem
Cursor auf das gewünschte Zeichen und drücken
die Taste STANDARD.
MENU-PASSWORT
Einstellungen
LÖSCHEN
LEERZ.
NEIN
2222 Drücken Sie die ▲▼◄►-Tasten, um
JA zu wählen und drücken Sie dann
die ENTER-Taste.
Wählen Sie NEIN oder drücken Sie die Taste
MENÜ/ZURÜCK, um ohne Einstellungsänderung
zum vorhergehenden Menü zurückzukehren.
Anmerkungen
zz Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal oder nach
dem Bedienvorgang AUSLIEFERUNGSZUSTAND
benutzen, ist das Ausgangspasswort AAAA.
zz Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig. Verwenden
Sie keine Passwörter, die einfach zu vermuten sind.
zz Um das Passwort auf das Ausgangspasswort
zurückzusetzen, siehe „MENU-PASSWORT“
(ÆSeite 56).
46 - DEUTSCH
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
JJBEDIENFELD
AKTIV
INAKTIV
Aktivieren Sie die Tastenbetriebsvorgänge
Deaktivieren Sie die Tastenbetriebsvorgänge
JJFERNBEDIENUNG
AKTIV
Wenn die MENU-SPERRE EIN-geschaltet ist, können
Sie ein MENU-PASSWORT einstellen.
JA
Sie können die Tastenbetriebsvorgänge des
Bedienteils oder der Fernbedienung aktivieren und
deaktivieren.
INAKTIV
Aktivieren Sie die Tastenbetriebsvorgänge
Deaktivieren Sie die Tastenbetriebsvorgänge
Anmerkungen
zz Wenn INAKTIV eingestellt ist, wird der
Bestätigungsbildschirm angezeigt. Wählen Sie JA
und drücken Sie die ENTER-Taste.
zz Wenn eine Taste gedrückt wird, wenn INAKTIV
eingestellt ist, erscheint der Passwortbildschirm.
Geben Sie das Passwort ein, das im SICHERHEIT
-Menü eingestellt ist.
zz Der PASSWORT-Bildschirm wird 10 Sekunden
lang angezeigt.
zz Wenn Sie BEDIENFELD und FERNBEDIENUNG
auf INAKTIV einstellen, sind alle
Tastenbetriebsvorgänge des Bedienfeldes und
der Fernbedienung inaktiv und Sie können den
Projektor nicht ausschalten.
zz Drücken Sie und halten Sie im Standby-Modus
die ENTER-Taste auf dem Bedienfeld und die
MENÜ -Taste mindestens 2 Sekunden lang. Die
Tasten des Bedienfeldes sind aktiv. Sie können die
Tastenbetriebsvorgänge auch durch Drücken und
Halten der ENTER-Taste auf dem Bedienfeld und
der MENÜ-Taste für mindestens 2 Sekunden lang,
während die Projektion ausgeführt wird aktivieren.
NETZWERK-Menü NETZWERK-Menü
(nur PT-LB90NTE) (nur PT-LB90NTE) Navigation durch das MENÜ (ÆSeite 29), wählen Sie NETZWERK aus dem Hauptmenü und
wählen Sie dann den gewünschten Punkt aus
dem Untermenü.
zz Stellen Sie den gewählten Punkt mit den◄►-
Tasten ein.
Fernbedienung
Bedienteil
JJSTATUS
Sie können den Status der Netzwerkeinstellung
anzeigen.
JJINITIALISIE.
Sie können die meisten benutzerdefinierten
Einstellungen auf die werkseitig festgelegten
Einstellungen zurücksetzen.
Anmerkungen
zz Wenn PASSWORT im SICHERHEIT-Menü aktiviert
ist oder die Netzwerkeinstellung initialisiert wurde,
werden Sie nach dem Passwort gefragt.
Anmerkungen
zz Diese Punkte sind für eine Netzwerkverbindung
mit einem Computer bestimmt. Um weitere
Informationen über PJ Link und Netzwerk
zu bekommen, siehe „NETZWERK
Gebrauchsanweisung“ auf der CD-ROM.
JJKABEL-NETZWERK
Sie können ein Kabelnetzwerk einstellen.
JJKABELLOSES NETZWERK
Sie können ein kabelloses Netzwerk einstellen.
JJNAMEN ÄNDERN
Sie können den Namen des Projektors ändern.
Bei der Prüfung des Passwortes für die Netzwerkverbindung sollen Sie diese Funktion EIN-schalten.
JJPASSWORT ÄNDERN
Sie können das Passwort für die Netzwerkverbindung.
Einstellungen
JJPASSWORT EINGABE
JJNETZWERKSTEUERUNG
Wenn Sie den Projektor mit dem Computer auf ein
Netzwerk überprüfen, sollen Sie diese Funktion
EIN-schalten.
JJLIVE MODE UNTERBRECHUNG
Schalten Sie diese Funktion EIN, um anderen
Benutzern zu erlauben, sich an den Live-Modus
anzuschließen, wenn der Projektor im Live-Modus
betrieben wird.
JJCOMPUTER-SUCHE
Sie können nach einem Computer im Netzwerk
suchen.
JJMULTI-LIVE
Diese Funktion ist verfügbar, wenn ein Netzwerksignal erkannt wird.
DEUTSCH - 47
LAMPTEMP-Anzeigen
LAMP- undund
TEMP-Anzeigen
Behebung der angezeigten Probleme
Wenn ein Problem am Projektor auftritt, wird dies von den Anzeigen LAMPE bzw. TEMP angezeigt. Gehen Sie
zur Behebung des Problems wie folgt vor.
HINWEIS
zz Wenn Sie ein Problem lösen, stellen Sie sicher, dass Sie den Projektor ausgeschaltet haben, wie in
„Auschalten des Projektors“ beschrieben ist. (ÆSeite 24)
Anmerkungen
zz Bestätigen Sie den Stromversorgungsstatus durch die POWER-Anzeige. (ÆSeite 22)
LAMPE-Anzeige
TEMP-Anzeige
POWER
LOCK
FOCUS
RELEASE
STANDBY(RED)/
ON(GREEN)
LAMP
TEMP
INPUT SELECT FUNCTION
MENU
ENTER
RETURN
ZOOM
JJLAMPE-Anzeige
Anzeige
Problem
Ursache
Abhilfemaßnahme
zz Leuchtet rot
Die LAMPEN BETRIEBSZEIT
hat 2.800 Stunden erreicht.
Die Betriebszeit der Lampe ist
bald abgelaufen, die Lampe
muss ersetzt werden.
zz Blinkt rot
LAMPE: Störung des Schaltkreises, Fehlfunktion oder
beschädigte Lampe.
Der Projektor wurde Fehler im SchaltLampe ist
zu früh wieder einge- kreis der LAMPE,
beschädigt.
schaltet.
Fehlfunktion.
Schalten Sie den
Lassen Sie die
Projektor aus
Siehe
Siehe „Austausch der Lampe“. Lampe abkühlen, und (ÆSeite 24), und
„Austausch
schalten Sie nach
wenden Sie sich an der Lampe“.
(ÆSeite 50)
90 Sekunden den
einen autorisierten (ÆSeite 50)
Projektor wieder ein.
Kundendienst.
Anmerkungen
zz Wenn die LAMPEN-Anzeige nach der oben beschriebenen Abhilfemaßnahme weiterhin leuchtet, kontaktieren
Sie Ihren autorisierten Kundendienst.
JJTEMP-Anzeige
Anzeige
Problem
Ursache
Wartung
Abhilfemaßnahme
zz Leuchtet während der Projektion rot, und eine Warnung wird angezeigt.
zz Blinkt rot und Gerät wird ausgeschaltet.
Die Temperatur im Projektor und/oder die Umgebungstemperatur ist ungewöhnlich hoch.
zz Die Projektion ist möglicherweise dunkler als üblich.
zz Die Betriebsgeräusche des internen Lüfters sind möglicherweise lauter als üblich.
Der Filter ist stark
Der Projektor wird in einer
Die Ab- und
Die Raumtemperatur verschmutzt, die
Höhe zwischen 1400 m Einsaugkanäle sind
ist zu hoch.
Lüftung funktioniert 2 700 m (4 593 - 8 858 ft)
abgedeckt.
nicht richtig.
betrieben.
Beseitigen Sie
Schalten Sie den Projektor
Montieren Sie den
Objekt(e) aus
Reinigen Sie den
ein*1 und stellen Sie die
Projektor an einem
Absaugkanal und
Filter ordnungsge- Option HÖHENLAGE
Einsaugkanal oder Ort mit Temperaturremäß. (ÆSeite 49)
MODUS auf EIN.
gelung. (ÆSeite 58)
reinigen Sie den
(ÆSeite 41)
Projektor.
**** Der Projektor läuft in größeren Höhenlagen mit der AUS-Einstellung 2 Minuten lang.
Anmerkungen
zz Treffen Sie die oben beschriebene Abhilfemaßnahme, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und
stecken Sie es wieder ein. Wenn die TEMP-Anzeige nach der oben beschriebenen Abhilfemaßnahme weiterhin
leuchtet, kontaktieren Sie Ihren autorisierten Kundendienst.
zz Wenn die Umgebungstemperatur im Projektor steigt, erhöht sich die Lüftergeschwindigkeit und der Geräuschpegel
nimmt zu.
48 - DEUTSCH
Pflege und Ersatzteile
Pflege und Ersatzteile
Pflege und Ersatzteile
zz Vor dem Reinigen stellen Sie sicher, dass der Projektor ausgeschaltet ist und das Netzkabel aus der Steckdose
gezogen wurde. (ÆSeite 21)
zz Stellen Sie sicher, dass Sie den Projektor so ausgeschaltet haben, wie in „Auschalten des Projektors“
beschrieben. (ÆSeite 24)
Reinigung des Projektors
JJGehäuse
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen Tuch ab.
zz Wenn der Schmutz schwer zu entfernen ist, befeuchten Sie einen Lappen mit Wasser, wringen Sie den Lappen
gut aus und wischen Sie den Projektor damit ab. Trocknen Sie den Projektor mit einem trockenen Tuch ab.
zz Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Verdünner, Lösungsmittel, Haushaltsreiniger oder chemisch behandelte
Lappen. Bei Nichtbeachtung kann die Oberfläche des Projektors verändert oder beschädigt werden.
JJObjektivdeckel
Auf dem Objektiv oder dem Objektivdeckel dürfen keine Verunreinigungen oder Staub zurückbleiben. Diese
werden vergrößert und auf die Projektionsfläche projiziert.
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem flusenarmen Tuch ab. Reinigen Sie den Objektivdeckel nie mit
einem Lappen, der staubig ist.
HINWEIS
zz Reinigen Sie die Glasvorderseite äußerst vorsichtig. Erschütterungen können zu schweren Schäden führen.
JJLuftfilter
Wenn der Luftfilter äußerst schmutzig ist, steigt die innere Temperatur des Projektors, die TEMP-Anzeige
leuchtet und der Projektor wird eingeschaltet. Wenn der Projektor ausgeschaltet ist, blinkt die TEMP-Anzeige.
Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig alle 100 Betriebsstunden.
1 ) Drehen Sie den Projektor um und
legen Sie ihn vorsichtig auf ein
weiches Tuch.
2 ) Reinigung des Luftfilters.
Saugen Sie Schmutz und Staub mit dem
zz Platzieren Sie den Projektor sorgfältig, damit er
nicht beschädigt wird.
zz Drücken Sie auf die Lasche und schieben
Sie den Luftfilter leicht nach oben, um ihn zu
entfernen.
3 ) Installation des Luftfilters.
Luftfilter
Wartung
Lasche
Anmerkungen
zz Der Projektor darf nicht ohne Luftfilter betrieben werden. Anderenfalls hat der Projektor Kontakt mit Schmutz
und Staub, was Fehlfunktionen auslösen kann.
DEUTSCH - 49
Pflege und Ersatzteile
Austausch der Lampe
JJLuftfilter
Der Luftfilter muss ausgetauscht werden, wenn eine Reinigung keine Wirkung mehr erzielt und wenn die
Lampe ausgetauscht wird. Ein Ersatzluftfilter ist im Lieferumfang einer Austauschlampe enthalten (ETLAB80). Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um einen optionalen Luftfilter zu erhalten
(TXFMZ01VKG7).
JJLampe
Die Lampe, ET-LAB80, ist ein Verschleißteil und muss regelmäßig ausgetauscht werden. Wir empfehlen, den
Austausch der Lampe von einem qualifizierten Techniker vornehmen zu lassen. Wenden Sie sich hierzu an
einen autorisierten Kundendienst.
JJAnmerkung über Lampenaustausch
zz Behandeln Sie die Lampe äußerst vorsichtig, da
es sich um ein Glasprodukt handelt. Sollte sie
herunterfallen oder erschüttert werden, kann sie
zerbrechen oder beschädigt werden.
zz Wenn Sie die gebrauchte Lampe entsorgen möchten,
wenden Sie sich wegen genauerer Informationen
bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
zz Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit.
zz Beim Lampenaustausch stellen Sie sicher, dass Sie
die Lampe am Griff halten.
zz Halten Sie die Lampe horizontal und lassen Sie
scharfkantige Lampenteile nicht fallen. Wenn der
Projektor an der Decke montiert wurde, führen Sie
den Austausch nicht direkt unter dem Gerät durch und gehen Sie mit dem Gesicht nicht zu nahe an den
Projektor heran.
HINWEIS
zz Vor dem Austausch der Lampe muss die Lampe mindestens eine Stunde abkühlen, um das Verbrennungs-,
Beschädigungs- und Gefahrenrisiko auszuschließen.
Anmerkungen
zz Verwenden Sie keine Ersatzlampen, die nicht autorisiert sind.
JJLampenaustauschzeit
Wenn die Lampe längere Zeit in Benutzung ist, lässt mit der Zeit die Helligkeit nach. 3 000 Betriebsstunden
können als Anhaltspunkt für den Austausch gelten. Dieser Zeitpunkt kann jedoch abhängig von den Nutzungsbedingungen, den Eigenschaften der Lampe oder den Umgebungsbedingungen früher eintreten. Sie können
die Betriebszeit über die Option LAMPEN BETRIEBSZEIT im Menü PROJEKTOR EINST. überprüfen. Die
Betriebsdauer der Lampe darf 3.000 Stunden nicht überschreiten. Nichtbeachten dieser Anweisung kann zur
Explosion der Lampe führen.
BILDSCHIRMMENÜ
LAMPE-Anzeige
Wartung
ERSATZ LAMPE
2 800 Stunden
3 000 Stunden
Links oben auf der Projektionsfläche wird 30 Sekunden lang
„ERSATZ LAMPE“ angezeigt. Wenn keine Taste innerhalb
von 30 Sekunden gedrückt wird, wird die Meldung nicht
mehr angezeigt.
„ERSATZ LAMPE“ wird links oben auf der Projektionsfläche
angezeigt, bis Sie darauf reagieren. Der Projektor wird
automatisch nach 10 Minuten ausgeschaltet.
Leuchtet rot, Leuchtet rot,
auch im Standby-Modus.
Anmerkungen
zz Die Stundenangaben 3 000 Stunden sind Richtwerte, die auf bestimmten Betriebsbedingungen beruhen. Es
handelt sich hierbei nicht um Garantiewerte.
50 - DEUTSCH
Pflege und Ersatzteile
JJLampenaustauschprozess
zz Wenn der Projektor an der Decke montiert wurde, führen Sie den Austausch nicht direkt unter dem Gerät
durch und gehen Sie mit dem Gesicht nicht zu nahe an den Projektor heran.
zz Achten Sie darauf, dass die Lampe ordnungsgemäß eingebaut und sicher befestigt wurde. Ist dies nicht
der Fall, wird unter Umständen die Schutzsicherung aktiv und das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
1111 Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose entsprechend „Ausschalten des Projektors“ (ÆSeite 24), warten Sie mindestens 1 Stunde lang, und prüfen Sie, ob die
Unterseite des Projektors abgekühlt ist.
2222 Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die zwei Befestigungsschrauben
der Lampenabdeckung auf der Rückseite des Projektors, bis sich die Schrauben frei
drehen lassen, und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.
Befestigungsschrauben
der Lampenabdeckung
Lampenabdeckung
3333 Lösen Sie die drei Befestigungsschrauben der Lampe mit einen Kreuzschlitzschraubendreher. Ziehen Sie die gebrauchte Lampe vorsichtig aus dem Projektor.
Befestigungsschrauben der Lampe
Griffe
4444 Drücken Sie die Lampe hinein, bis sie einrastet, und stellen Sie sicher, dass sie ordnungsgemäß sitzt. Ziehen Sie die drei Befestigungsschrauben der Lampe mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher fest an.
.
Wartung
Drücken Sie beim Einsetzen besonders fest auf Teil
Befestigungsschrauben
der Lampenabdeckung
DEUTSCH - 51
Pflege und Ersatzteile
5555 Setzen Sie die Lampenabdeckung ein und ziehen Sie die zwei Befestigungsschrauben
der Lampenabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher fest an.
6666 Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose.
7777 Drücken Sie die POWER-Taste und die Projektion beginnt.
Anmerkungen
zz Wenn START MODUS im PROJEKTOR EINST.-Menü auf EIN-geschaltet ist, startet die Projektion, wenn das
Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist. (ÆSeite 41)
8888 Drücken Sie die POWER-Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen, und drücken Sie die
▲▼-Tasten, um durch das PROJEKTOR EINST.-Menü zu blättern.
9999 Drücken Sie die ENTER-Taste, um das PROJEKTOR EINST.-Menü zu wählen, und
drücken Sie die ▲▼-Tasten, um LAMPEN BETRIEBSZEIT zu wählen.
11111 Halten Sie die Taste ENTER ca. 3 Sekunden gedrückt.
zz Die LAMPEN BETRIEBSZEIT -Bestätigung wird angezeigt.
LAMPEN BETRIEBSZEIT
LAMPEN BETRIEBSLEISTUNG
ZURÜCKSTELLEN
JA
NEIN
KNOPF
DRÜCKEN
DRÜCKEN SIE EINE TASTE
HINWEIS
zz Wenn eine beliebige Taste außer der POWER-Taste gedrückt wird, verschwindet der LAMPEN
BETRIEBSZEIT-Bildschirm und die Lampen Betriebszeit wird nicht zurückgesetzt. (Wiederholen Sie von
Schritt 8 aus).
11111 Drücken Sie die POWER-Taste.
zz Nachdem die Lampe außer wird, die Projektion stoppt und die POWER-Taste rot leuchtet, ziehen Sie das
Netzkabel.
11111 Die Lampen Betriebszeit wird auf „0“ zurückgesetzt.
Wartung
52 - DEUTSCH
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Bestätigen Sie das folgende Problem und die Ursache. Wenn ein Problem wiederholt vorkommt, kontaktieren Sie
Ihren autorisierten Kundendienst.
Problem
Ursache
Seite
zz Das Netzkabel ist möglicherweise nicht richtig angeschlossen.
Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
zz An der Netzsteckdose liegt keine Spannung an.
zz Der Schutzschalter wurde ausgelöst.
zz Die TEMP-Anzeige oder die LAMPE-Anzeige leuchtet oder blinkt.
zz Die Lampenabdeckung ist nicht richtig angebracht.
zz Die Kontrolltasten sind GESPERRT.
zz BEDIENFELD im PROJEKTOR EINST.-Menü ist inaktiv.
zz Die Signaleingangsquelle ist nicht richtig angeschlossen.
Kein Bild.
zz Die Eingangssignaleinstellung ist falsch.
zz Bei der Einstellung HELLIGKEIT ist die niedrigste Stufe eingestellt.
zz Funktioniert die Signal-Eingangsquelle ordnungsgemäß?
zz Die AV STUMMSCHALTUNG-Funktion wird verwendet.
zz Die Bildschärfe ist nicht richtig eingestellt.
Unscharfes Bild.
Die Farben sind blass
oder gräulich.
zz Der Projektor ist nicht im richtigen Abstand zur Projektionsfläche aufgestellt.
zz Das Objektiv ist verschmutzt.
zz Der Projektor ist zu stark gekippt.
zz Die Einstellungen für FARBE oder TINT sind falsch.
zz Die am Projektor angeschlossene Eingangssignalquelle ist nicht richtig
eingestellt.
21
23
—
48
51
46
46
19, 20
25
32
—
26
25
17
49
17
32
—
19, 20
27, 43
aus.
zz An den VARIABLE AUDIO OUT-Anschluss wurde ein Kabel angeschlossen.
15
zz Die Batterien sind erschöpft.
—
zz Die Batterien wurden nicht richtig eingesetzt.
16
zz Vor dem Empfänger für Fernbedienungssignale auf dem Projektor
16
befindet sich ein Hindernis.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
zz Die Fernbedienung wird außerhalb ihrer Reichweite verwendet.
16
zz FERNBEDIENUNG im PROJEKTOR EINST. -Menü ist inaktiv.
46
zz Die Fernbedienung befindet sich unter einer starken Lichtquelle, wie z. B.
16
einer Leuchtstofflampe.
zz Die Option BEDIENFELD im Menü PROJEKTOR EINST. wurde
46
Die Bedientasten am
deaktiviert. Wenn Sie die Fernbedienung verlieren, während das
Projektor funktionieren
BEDIENFELD deaktiviert wurde, halten Sie die MENÜ-Taste und die
nicht.
ENTER-Taste gleichzeitig 2Sekunden lang gedrückt.
zz Das Signalformat (TV-SYSTEM, RGB/YPBPR) wurde nicht richtig
33
eingestellt.
Das Bild wird nicht
zz Der Videorecorder oder eine andere Signalquelle funktioniert nicht richtig.
—
richtig angezeigt.
zz Es liegt ein Signal an, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist.
54
zz Das RGB-Signalkabel ist zu lang. (Einschränkung bis zu 10 m (32'10").)
—
zz Der externe Videoausgang für einen Laptop ist nicht richtig eingestellt.
38
(Sie können möglicherweise den externen Ausgang durch die
Kein Bild vom Computer.
Tastenkombination [Fn] + [F3] oder [Fn] + [F10] ändern. Die
Umschaltung kann jedoch je nach Computer verschieden sein; weitere
Einzelheiten finden Sie im Handbuch zum Computer.
42
Der Projektor kann über zz EMULATION im PROJEKTOR EINST.-Menü wurde nicht richtig
eingestellt. (Wenn Sie an Ihrer Produktserie zweifeln, kontaktieren Sie
Serienterminal nicht
Ihren Kundendienst.)
kontrolliert werden.
Wartung
Der interne Lautsprecher zz Ist die Audio-Signalquelle ordnungsgemäß angeschlossen?
zz Die Lautstärke wurde vollständig heruntergedreht.
gibt keine Geräusche
HINWEIS
zz Wenn der Projektor nach den durchgeführten Hilfemaßnahmen nicht richtig funktioniert, kontaktieren Sie Ihren
autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH - 53
Technische
Informationen
Technische Informationen
Verzeichnis kompatibler Signale
Der Projektor kann die folgenden Bildsignale projizieren.
Modus
NTSC/NTSC4.43/
PAL-M/PAL60
PAL/PAL-N/SECAM
525i (480i)
625i (576i)
525p (480p)
625p (576p)
1 125 (1 080)/60i
1 125 (1 080)/50i
750 (720)/60p
750 (720)/50p
VESA
VGA
SVGA
MAC
XGA
MXGA
MAC
MSXGA
SXGA
SXGA60+
UXGA
WIDE750 (720)
WXGA768
WXGA800
WXGA+
WSXGA+
WUXGA
Anzeige-auflösung
(Punkte) *1
Abtastfrequenz
Dot clockBildFrequenz
qualität *2
(MHz)
H (kHz)
V (Hz)
720 × 480i
15,7
59,9
—
A
720 × 576i
720 × 480i
720 × 576i
720 × 483
720 × 576
1 920 × 1 080i
1 920 × 1 080i
1 280 × 720
1 280 × 720
640 × 400
640 × 400
640 × 480
640 × 480
640 × 480
640 × 480
640 × 480
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
832 × 624
1 024 × 768
1 024 × 768
1 024 × 768
1 024 × 768
1 024 × 768
1 152 × 864
1 152 × 864
1 152 × 864
1 152 × 870
1 280 × 960
1 280 × 1 024
1 280 × 1 024
1 280 × 1 024
1 400 × 1 050
1 400 × 1 050
1 600 × 1 200
1 280 × 720
1 280 × 720
1 280 × 768
1 280 × 768
1 280 × 800
1 280 × 800
1 280 × 800
1 440 × 900
1 680 × 1 050
1 920 × 1 200
15,6
15,7
15,6
31,5
31,3
33,8
28,1
45
37,5
31,5
37,9
31,5
35
37,9
37,5
43,3
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
49,7
39,6
48,4
56,5
60
68,7
64
67,5
76,7
68,7
60
64
80
91,1
64
65,1
75
44,8
37,1
39,6
47,8
41,3
49,1
49,7
55,9
65,3
74,6
50
59,9
50
59,9
50
60
50
60
50
70,1
85,1
59,9
66,7
72,8
75
85
56,3
60,3
72,2
75
85,1
74,6
50,1
60
70,1
75
85
71,2
74,9
85
75,1
60
60
75
85
60
59,9
60
59,9
49,8
49,9
59,9
50
60,2
59,8
59,9
60
59,9
—
13,5
13,5
27
27
74,3
74,3
74,3
74,3
25,2
31,5
25,2
30,2
31,5
31,5
36
36
40
50
49,5
56,3
57,3
51,9
65
75
78,8
94,5
94,2
108
121,5
100
108
108
135
157,5
108
122,4
162
74,5
60,5
65,3
79,5
68
69,1
83,5
106,5
146,3
193,3
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
AA
AA
AA
AA
A
A
B
A
A
A
B
B
A
B
B
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
PnP
-Verfügbarkeit *3
Anschlüsse
VIDEO/S-VIDEO
COMPUTER/
YPBPR
COMPUTER/
YPBPR
COMPUTER
Anhang
**** Ein „i“ nach der Auflösung steht für die Übertragung in Halbbildern.
**** Folgende Symbole werden zur Angabe der Bildqualität verwendet
AA:Höchste Bildqualität ist möglich.
A :Die Signale werden vom Bildverarbeitungsschaltkreis vor der Projektion konvertiert.
B :Zur Vereinfachung der Projektion kann es zum Verlust von Daten kommen.
**** Die mit einem Kreis ( ) versehenen Signale können von Plug-and-Play Geräten angewendet werden.
54 - DEUTSCH
Technische Informationen
Serieller Anschluss
Der serielle Anschluss im Buchsenbereich des Projektors entspricht der Schnittstellenspezifikation RS-232C.
Damit kann der Projektor über einen Computer, der mit diesem Anschluss verbunden wurde, gesteuert werden.
JJAnschluss
Computer
D-Sub, 9-poliger Stecker
Serieller Anschluss (Buchse)
JJStiftzuweisungen und Signalnamen
Stift Nr.
Signalname
TXD
RXD
GND
RTS
CTS
Inhalt
NC
Übertragene Daten
Empfangene Daten
NC
Masse
NC
Interne Verbindung
NC
JJKommunikationseinstellungen
Signalebene
Synchr.-Methode
Baudrate
Parität
RS-232C
Asynchron
9 600 bps
Keine
Zeichenlänge
Stoppbit
X-Parameter
S-Parameter
8 bits
1 bit
Keine
Keine
JJGrundformat
STX
Befehl
:
Parameter
1 Byte
Startbyte
(02 h)
3 Byte
1 Byte - 4 Byte
ETX
Ende
(03 h)
Das Datenstreaming vom Computer beginnt mit STX,
dann folgen Befehl und Parameter, am Abschluss
steht ETX. Sie können die entsprechenden Parameter
hinzufügen.
HINWEIS
zz Der Projektor kann erst 10 Sekunden nach Anschalten der Lampe Befehle empfangen. Warten Sie 10
Sekunden, bevor Sie den Befehl senden.
zz Wenn Sie mehrere Befehle senden, überprüfen Sie, dass der Projektor eine Antwort gesendet hat, bevor Sie
den nächsten Befehl senden.
zz Bei Befehlen, bei denen keine Parameter übermittelt werden müssen, ist der Doppelpunkt (:) nicht erforderlich.
Anmerkungen
Computer.
Anhang
zz Wenn vom Computer aus ein falscher Befehl gesendet wird, sendet der Projektor den Befehl „ER401“ an den
DEUTSCH - 55
Technische Informationen
JJKabeldaten
(Bei Anschluss an einen PC)
NC
Projektor
NC
NC
NC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NC
NC
NC
PC
(DTE)
NC
JJSteuerungsbefehle
Die folgenden Befehle werden für die Steuerung des Projektors mit einem Computer benutzt.
(Bedienbefehle)
Befehl
Steuerungsinhalt
PON
Einschalten
POF
Ausschalten
AVL
Lautstärke
IIS
Eingang
Q$S
Abfrage des
Lampenzustands
OSH
AV
stummschaltung
Anmerkungen
zzDer PON-Befehl wird während der Kontrolle von Lampe EIN ignoriert.
zzWenn während des Betriebs der Lampenkühlung nach dem Ausschalten der Lampe der
PON-Befehl empfangen wird, wird die Lampe nicht sofort wieder eingeschaltet, um sie zu
schützen.
Parameter:
000 - 063 (einstellbarer Wert 0 - 63)
Parameter:
VID = VIDEO SVD = S-VIDEO RG1 = COMPUTER 1 IN
RG2 = COMPUTER 2 IN NWP = NETZWERK (nur PT-LB90NTE)
Callback:
0 = Bereitschaft 1 = Lampeneinschaltsteuerung 2 = Lampe eingeschaltet 3 = Lampenausschaltsteuerung
Mit diesem Befehl können das Bild und der Ton kurzzeitig ausgeschaltet werden.
Das Bild wird jedes Mal, wenn der Befehl gesendet wird, ein- oder ausgeschaltet. (ÆSeite 26)
Senden Sie den Befehl nicht in kurzen Abständen hintereinander.
0 = AUS 1 = EIN
Anmerkungen
zz Wenn BEREITSCHAFTS MODUS auf ECO eingestellt ist, können nur die PON und Q$S -Befehle im StandbyModus benutzt werden.
Netzwerkterminal
JJName und Funktion des Netzwerkanschlusses
LINK-Leuchte (gelb)
10 Base-T/100 Base-TX
leuchten bei Verbindung auf.
ACT-Leuchte (grün)
Blinkt beim Empfang oder Senden von Daten.
HINWEIS
zz Berühren Sie den Netzwerkanschluss bzw. die Metallteile des Netzwerkkabels nicht.
Anderenfalls kann der statische Elektrizität von der Hand (dem Körper) abgegeben werden und eine Fehlfunktion auslösen.
MENU-PASSWORT
Anhang
Wenden Sie sich für die Initialisierung Ihres Passwortes an Ihren Händler.
56 - DEUTSCH
Technische Angaben
Technische Angaben
Die technischen Angaben dieses Projektors sind wie folgt.
Stromverbrauch
Stromaufnahme
LCD-Panel
Panelgröße (diagonal)
Seitenverhältnis
Anzeige
System
Auflösung
Objektiv
Lampe
Helligkeit *1
Horizontale
Abtastfrequenz
Abtastfrequenz *2
Vertikale
(für RGB-Signal)
Abtastfrequenz
Dot clock-Frequenz
AC 100 - 240 V 50 Hz/60 Hz
300 W
Im Bereitschaftsmodus (bei inaktiver Lüftung): Approx. 0,9 W
3,7 A - 1,5 A
0,63 Typ (16,00 mm)
4:3
3 transparente LCDs (RGB)
Aktivmatrix
786 432 (1 024 × 768) × 3 LCDs
Manueller Zoom (1,2×)/Manuelle Scharfstellung
F 1,65 - 1,93, f 18,53 mm - 22,18 mm
UHM-Lampe (220 W)
3 500 lm (PT-LB90NTE/LB90E) 3 000 lm (PT-LB78VE)
2 600 lm (PT-LB75VE)
15 kHz - 91 kHz
50 Hz - 85 Hz
Weniger als 110 MHz
525i (480i), 525p (480p), 625i (576i), 625p (576p), 750 (720)/60p,
COMPONENT (YPBPR)-Signale
750 (720)/50p, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i
Farbsystem
7 (NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM)
Projektionsgröße
33" - 300" (838,2 mm - 7 620 mm)
Optische Achse
5:1 fest
Reichweite
1,1 m - 11,4 m (3'7" - 37'4")
Bildseitenverhältnis
4:3
FRONT/TISCH, FRONT/DECKE, RÜCK/TISCH, RÜCK/DECKE
Installation
(Menüauswahlmethode)
Lautsprecher
1 Stück 4 cm × 2 cm (1 5/8" × 3/4")
Maximale Lautstärkeausgabe
1,0 W (Monoaural)
Eine Leitung, 4-polige Mini-DIN-Buchse
S-VIDEO IN
Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 Ω
Eine Leitung, Cinch-Buchse
VIDEO IN
1,0 V [p-p], 75 Ω
Doppelt Leitung, 15-pol. HD D-Sub (Buchse)
zz RGB-Eingabe
R.G.B.:
0,7 V [p-p], 75 Ω
G-SYNC:
1,0 V [p-p], 75 Ω
COMPUTER
HD, VD/SYNC:TTL hohe Impedanz, automatische
Positiv-/Negativkompatibilität
Anschlüsse
zz YPBPR/YCBCR-Eingabe
Y:
1,0 V [p-p] (einschließlich Synchronisation), 75 Ω
PB/CB, PR/CR: 0,7 V [p-p], 75 Ω
AUDIO IN
Eine Leitung, 0,5 V [rms], RCA-Buchse × 2 (L - R)
COMPUTER AUDIO IN Eine Leitung, 0,5 V [rms], M3-Buchse (Stereo-MINI)
Eine Leitung, M3-Buchse (Stereo-MINI)
VARIABLE AUDIO OUT Monitor-Ausgang/stereokompatibel
0 V [rms] - 2,0 V [rms] (variabel)
SERIAL
Eine Leitung, Kompatibel mit D-Sub, 9-poligem RS-232C
LAN (RJ-45)
Eine Leitung, 10Base-T/100Base-TX (nur PT-LB90NTE)
**** Die Messeinheiten, Messbedingungen, und Darstellungsmethoden erfüllen die internationalen ISO21118
Normen.
**** Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 54 zu verfügbaren Signalen.
Anhang
Stromversorgung
DEUTSCH - 57
Technische Angaben
Kompatibel
KABELLOSES
NETZWERK (nur
Wireless-Kanal
PT-LB90NTE)
Abstand
Gehäuse
Abmessungen
Gewicht
Betriebsbedingungen
Zulassungen
Stromversorgung
Reichweite
Fernbedienung Gewicht
Abmessungen
Optionen
Deckenhalterung
IEEE802.11 b/IEEE802.11 g (Standardprotokoll für kabellose
Netzwerke)
IEEE802.11 b/IEEE802.11 g: 1 - 13 Kanäle
Ca. 30 m (98'5") (Abhängig von der Anwendungsumgebung)
Kunststoff (PC+ABS)
zz Breite: 368 mm (14 1/2")
zz Höhe: 88 mm (3 1/2")
zz Tiefe: 233 mm (9 1/8") (ohne hervorstehende Teile)
Ca. 2,96 kg (6,6 lbs.) *3
zz Temperatur:
0
°C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Wenn HÖHENLAGE MODUS (Seite 41) auf
EIN gestellt wurde: 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F)
zz Luftfeuchtigkeit: 20% - 80% (ohne Kondensation)
EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024
3 V DC (Batterien R6/LR6 × 2)
Ca. 15 m (49'2") (direkt vor dem Fernbedienungsempfänger)
Ca. 117 g (4,2 ozs.) (einschließlich Batterien)
zz Breite: 48 mm (1 7/8")
zz Tiefe: 163 mm (6 3/8")
zz Höhe: 24,5 mm (1") (ohne hervorstehende Teile)
ET-PKB80
**** Durchschnittswert. Jedes Produkt unterliegt einer individuellen Gewichtsabweichung.
Sicherheitsmaßnahmen für Deckenmontagehalterung
zz Die Installation der Deckenmontagehalterung sollte ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden.
zz Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jegliche Gefahren oder Schäden, die durch Umgebungsbedingungen
oder durch die Verwendung einer Deckenmontagehalterung verursacht wurden, die nicht von einem
autorisierten Händler bezogen wurde.
zz Die Deckenmontagehalterung ist bei Nichtbenutzung sofort zu entfernen.
zz Stellen Sie sicher, dass Sie einen Drehmomentschraubendreher verwenden. Verwenden Sie keinen
elektrischen Schraubendreher oder Schlagschraubendreher.
M4×0,7
9 mm
Drehmoment: 1,25 ± 0,2 N·m
Anhang
58 - DEUTSCH
Index
Index
A
I
Abmessungen............. Zurück Decke
Anschlüsse.....................................19
ANZEIGEOPTION-Menü................38
AUDIO EINSTELLUNG..................43
AUSLIEFERUNGSZUSTAND........44
Ausschalten des Projektors............24
Austausch der Lampe....................50
AUTO-ABSCHALTUNG..................41
AUTOMATIK............................. 27, 39
AUTO. TRAPEZ KORREKTUR......34
AV STUMMSCHALTUNG...............26
Inhalt.................................................6
INSTALLATION..............................41
TINT................................................32
TRAPEZ.........................................34
TV-SYSTEM...................................33
K
U
LAMPE-Anzeige.............................48
LAMPEN BETRIEBSZEIT..............42
LAMPENLEISTUNG.......................42
LAUTSTÄRKE................................27
B
M
BEDIENELEMENT EINST..............46
BEREITSCHAFTS MODUS...........42
Betriebsstatus der
POWER-Anzeige........................22
Betriebsstatus der
POWER LOCK-Anzeige.............22
BILDAUSWAHL..............................32
BILDFORMAT.................................35
BILDGRÖßE ANPASSEN...............35
BILD-Menü.....................................32
BILDSCHÄRFE..............................32
BILDSCHIRMMENÜ................. 30, 38
BILDSPERRE.................................36
BREITBILD MODUS.......................39
Menünavigation..............................29
MENU-PASSWORT.................. 46, 56
MENU-SPERRE.............................46
Vergrößern des Bildes....................28
Verzeichnis kompatibler Signale....54
Vorderfußanpassung......................18
Vor Gebrauch lesen........................13
Vorsichtshinweise für den
Transport....................................10
Vorsichtshinweise für die
Aufstellung..................................10
N
W
CLOCK PHASE..............................34
D
DAYLIGHT VIEW............................33
DOPPELBILD.................................27
DOT CLOCK...................................34
E
Einschalten des Projektors.............23
EINSCHALT LOGO........................38
EMULATION...................................42
Entsorgung.....................................11
L
Wahl des Eingangssignals.............25
WEISSABGLEICH..........................32
WEITERE FUNKTIONEN...............40
Wichtige Hinweise zur Sicherheit.....2
P
Z
PASSWORT...................................45
PASSWORT ÄNDERN...................45
Positionieren des Bildes.................25
POSITION-Menü............................34
Projektionsarten.............................18
PROJEKTOR EINST.-Menü...........41
Projektorgehäuse...........................14
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG.......33
Reinigen und Wartung....................11
Reinigung des Projektors...............49
RGB/YPBPR....................................33
S
H
T
Hauptmenü.....................................30
HELLIGKEIT...................................32
HINTERGRUND.............................39
Hinweise für den Betrieb................ 11
HÖHENLAGE MODUS...................41
Technische Angaben......................57
TEMP-Anzeige...............................48
TESTBILD......................................44
TEXTAUSGABE.............................45
TEXTWECHSEL.............................45
G
Zubehör..........................................12
R
Größe der Projektionsfläche und
Reichweite..................................17
FARBE............................................32
FARBTON.......................................32
Fehlerbehebung.............................53
Fernbedienung...............................16
FUNKTIONSTASTEN MENÜ..... 28, 43
V
Navigation durch das MENÜ..........29
Netzkabel.......................................21
NETZWERK-Menü.........................47
Netzwerkterminal............................56
Serieller Anschluss.........................55
SHIFT.............................................34
SHIFT V..........................................34
Sicherheit.......................................11
SICHERHEIT-Menü........................45
SIGNALSUCHE..............................39
SPRACHE-Menü............................37
STANDARD....................................27
STANDBILD....................................26
STAND MODUS.............................33
START MODUS..............................41
STATUS..........................................41
SXGA ART......................................39
F
Umschalten des Eingangssignals....26
Untermenü......................................30
Anhang
C
KONTRAST....................................32
DEUTSCH - 59
Abmessungen
Maßeinheit: mm
3
- 3/32"
233 (9 - 5/32")
368 (14 - 15/32")
3 - 21/32"
7 - 5/8"
4
103.6
4 - 1/16"
- 5/32"
194.4
- 3/16" 5
88
93
3 - 7/16"
9
- 11/32"
97
2 - 1/8" 54.5
88.6
3 - 13/16"
3 - 15/32"
Eingetragene Warenzeichen
zz VGA und XGA sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
zz S-VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standards Association.
zz HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
zz Die Bildschirmanzeigen werden in der Schriftart Ricoh Bitmap angezeigt, die von Ricoh Company, Ltd.,
hergestellt und vertrieben wird.
Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum des betreffenden Warenzeicheneigentümers.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
EEE Entspricht der Vorschrift der Türkei.
F1009-2109C
TQBJ0303-1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement