FlexScan P1700 Bedienungsanleitung

FlexScan P1700 Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung

LCD-Farbmonitor

Deutsch

SICHERHEITSSYMBOLE

In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben

Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch.

WARNUNG

Wenn Sie die unter WARNUNG angegebenen Anweisungen nicht befolgen, kann es zu schweren Verletzungen oder sogar lebensbedrohenden Situationen kommen.

VORSICHT

Wenn Sie die unter VORSICHT angegebenen Informationen nicht berücksichtigen, kann es zu mittelschweren Verletzungen und/oder zu Schäden oder Veränderungen des Produkts kommen.

Bezeichnet eine verbotene Aktion.

Weist aus Sicherheitsgründen auf die Erdung hin.

Copyright© 2005-2006 EIZO NANAO CORPORATION Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO NANAO

CORPORATION in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise - reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder

übertragen werden.

EIZO NANAO CORPORATION ist in keiner Weise verpflichtet, zur Verfügung gestelltes

Material oder Informationen vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden mit EIZO

NANAO CORPORATION beim Empfang der Informationen entsprechende Abmachungen getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu gewährleisten, dass die

Informationen in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, dass die

Spezifikationen der Monitore von EIZO ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.

ENERGY STAR ist ein in den USA eingetragenes Warenzeichen.

Apple und Macintosh sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc.

VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation.

DPMS ist ein Warenzeichen und VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen von Video

Electronics Standards Association.

Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.

FlexScan, EIZO und ScreenManager sind eingetragene Warenzeichen der EIZO NANAO

CORPORATION in Japan und in anderen Ländern.

Als Partner von ENERGY STAR® hat EIZO NANAO CORPORATION ermittelt, dass dieses Produkt den Richtlinien für Energieeinsparungen von ENERGY STAR

® entspricht.

2

Deutsch

INHALTSVERZEICHNIS

VORSICHTSMASSNAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.

EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1-1. Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1-2. Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1-3. Bedienelemente und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2.

KABELANSCHLÜSSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2-1. Vor dem Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2-2. Anschließen des Signalkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

3.

SCREENMANAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3-1. Einsatz des ScreenManagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3-2. Justagen und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3-3. Nützliche Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4.

JUSTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4-1. Automatische Bildjustage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4-2. Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4-3. Justage der Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

4-4. Farbeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4-5. Energiespareinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

5.

ANBRINGEN EINES SCHWENKARMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

6.

FEHLERBESEITIGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

7.

REINIGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

8.

SPEZIFIKATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

9.

GLOSSAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

APPENDIX/ANHANG/ANNEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I

INHALTSVERZEICHNIS

3

Deutsch

VORSICHTSMASSNAHMEN

WICHTIG!

z Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, angepasst. Wird es außerhalb dieser Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, eingesetzt, verhält es sich eventuell nicht so, wie es in den Spezifikationen beschrieben ist.

z Lesen Sie diesen Abschnitt und die Hinweise auf dem Gerät bitte sorgfältig durch, um Personensicherheit und richtige Pflege zu gewährleisten (siehe Abbildung unten).

[Anbringung der Hinweise]

WARNUNG

Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt riecht oder ungewohnte Geräusche produziert, ziehen Sie sofort alle

Netzkabel ab und bitten Sie Ihren Händler um Rat.

Der Versuch, mit einem fehlerhaften Gerät zu arbeiten, ist gefährlich.

Öffnen Sie nicht das Gehäuse und verändern Sie das Gerät nicht.

Wenn Sie das Gehäuse öffnen oder das Gerät verändern, kann dies zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Feuer führen.

Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem

Servicepersonal.

Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selber zu warten, da Sie durch das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen einen elektrischen

Schlag erleiden oder anderen Gefahren ausgesetzt sein können.

4

VORSICHTSMASSNAHMEN

Deutsch

WARNUNG

Halten Sie kleine Gegenstände und Flüssigkeiten vom Gerät fern.

Kleine Gegenstände können aus Versehen durch die

Lüftungsschlitze in das Gehäuse fallen und somit Feuer, einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Geräts verursachen.

Sollte ein Gegenstand oder eine Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt sein, ist sofort das Netzkabel des Geräts zu ziehen. Lassen Sie das

Gerät in diesem Fall von einem qualifizierten Servicetechniker

überprüfen, bevor Sie wieder damit arbeiten.

Stellen Sie das Gerät auf eine feste, stabile Fläche.

Ein Gerät, das auf eine ungeeignete Fläche gestellt wird, kann umkippen und dabei Verletzungen oder Geräteschäden verursachen. Sollte das Gerät umgekippt sein, so ziehen Sie bitte sofort das Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker untersuchen, bevor Sie wieder damit arbeiten. Ein Gerät, das zuvor gefallen ist, kann Feuer oder einen elektrischen Schlag verursachen.

Stellen Sie das Gerät an einen geeigneten Platz.

Anderenfalls könnte das Gerät beschädigt werden, und es besteht

Brand- und Stromschlaggefahr.

z Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.

z Geben Sie das Gerät nicht als Transportgut auf (Schiff,

Flugzeug, Zug, Auto etc.) z Installieren Sie es nicht in staubiger oder feuchter Umgebung.

z Stellen Sie es nicht an einen Platz, wo das Licht direkt auf den

Bildschirm scheint.

z Stellen Sie es nicht in die Nähe eines wärmeerzeugenden

Gerätes oder eines Luftbefeuchters.

Um die Gefahr einer Erstickung auszuschließen, halten Sie die Kunststoff-Verpackungstüten bitte von Babys und

Kindern fern.

OK

VORSICHTSMASSNAHMEN

5

Deutsch

WARNUNG

Zum Anschließen an die landesspezifische Standard-Netzspannung das beiliegende Netzkabel verwenden. Sicherstellen, dass die

Nennspannung des Netzkabels nicht überschritten wird.

Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.

Ziehen Sie das Netzkabel ab, indem Sie den Stecker fest anfassen und ihn dann herausziehen.

Ziehen Sie niemals am Kabel. Anderenfalls kann ein Schaden entstehen, der zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen kann.

Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete

Steckdose angeschlossen werden.

Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.

Arbeiten Sie mit der richtigen Spannung.

z Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz mit einer bestimmten Betriebsspannung konfiguriert. Bei Anschluss an eine andere Spannung als in diesem Handbuch angegeben, besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder sonstigen Schäden.

z Überlasten Sie Ihren Stromkreis nicht, da dies ein Feuer oder einen elektrischen Schlag verursachen kann. z Schließen Sie das Netzkabel vorschriftsmäßig an. Stecken Sie das eine Ende des Kabels in den Netzanschluss hinten am

Monitor und verbinden Sie das andere Kabelende mit einer

Wandsteckdose. Anderenfalls kann es zu einem Feuer oder einem elektrischen Schlag kommen.

Behandeln Sie das Netzkabel mit Sorgfalt.

z Legen Sie das Kabel nicht unter das Gerät oder einen anderen schweren Gegenstand.

z Keinesfalls am Kabel ziehen oder das Kabel knicken.

Verwenden Sie ein beschädigtes Netzkabel nicht mehr. Bei

Verwendung eines beschädigten Kabels kann es zu einem Feuer oder einem elektrischen Schlag kommen.

6

VORSICHTSMASSNAHMEN

WARNUNG

Berühren Sie bei Gewitter niemals den Stecker oder das

Netzkabel.

Anderenfalls können Sie einen elektrischen Schlag erleiden.

Wenn Sie einen Schwenkarm anbringen, befolgen Sie bitte die Anweisungen im Benutzerhandbuch des Schwenkarms und installieren Sie das Gerät sorgfältig mit den beigefügten

Schrauben.

Tun Sie dies nicht, so kann es herunterfallen und Verletzungen oder

Schäden verursachen. Sollte das Gerät heruntergefallen sein, bitten

Sie Ihren Händler um Rat. Verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht weiter. Bei Verwendung eines beschädigten Gerätes kann ein

Feuer oder ein Personenschaden durch einen elektrischen Schlag entstehen. Wenn Sie den Kippträger wieder anbringen, verwenden

Sie bitte die gleichen Schrauben und ziehen Sie sie sorgfältig fest.

Berühren Sie ein beschädigtes LCD-Display nicht mit bloßen

Händen.

Der Flüssigkristall, der aus dem Display austritt, ist giftig, wenn er in die Augen oder den Mund gelangt. Sollte Haut oder ein

Körperteil direkt mit dem Display in Kontakt gekommen sein, waschen Sie die Stelle bitte gründlich ab. Treten körperliche

Symptome auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.

Befolgen Sie die Müllverordnungen in Ihrer Region, um das

Gerät sicher zu entsorgen.

Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays enthält

Quecksilber.

Deutsch

VORSICHTSMASSNAHMEN

7

Deutsch

VORSICHT

Tragen Sie das Gerät mit Sorgfalt.

Ziehen Sie das Netzkabel und die anderen Kabel ab, wenn Sie das

Gerät tragen. Es ist gefährlich, das Gerät zu tragen, wenn die

Kabel noch angeschlossen sind. Sie können sich dabei verletzen oder das Gerät beschädigen.

Fassen Sie das Gerät fest mit beiden Händen an der

Unterseite, und achten Sie vor dem Anheben darauf, dass die Display-Seite nach vorne weist.

Wird das Gerät fallen gelassen, besteht Verletzungsgefahr, und das

System kann beschädigt werden.

OK

Blockieren Sie die Lüftungsschlitze am Gehäuse nicht.

z Legen Sie keine Bücher oder andere Zettel auf die

Lüftungsschlitze. z Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum ohne

Belüftung.

z Setzen Sie das Gerät nur in der korrekten Orientierung ein.

Anderenfalls blockieren Sie die Lüftungsschlitze, so dass die Luft nicht mehr zirkulieren und deshalb ein Feuer oder ein anderer

Schaden entstehen kann.

Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.

Es ist gefährlich, den Stecker mit nassen Händen zu berühren, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann.

Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche

Steckdose an.

Damit stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel im Notfall schnell abziehen können.

8

VORSICHTSMASSNAHMEN

VORSICHT

Reinigen Sie den Bereich um den Stecker in regelmäßigen

Abständen.

Wenn sich Staub, Wasser oder Öl auf dem Stecker absetzt, kann ein Feuer entstehen.

Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie das Gerät reinigen.

Wenn Sie das Gerät bei angeschlossenem Netzkabel reinigen, können Sie einen elektrischen Schlag erleiden.

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie es aus Sicherheitsgründen sowie zur Energieeinsparung nach dem Ausschalten vollständig vom Netz trennen, indem

Sie den Netzstecker ziehen.

Deutsch

VORSICHTSMASSNAHMEN

9

Deutsch

Gehäuse

Um zu vermeiden, dass sich die Leuchtdichte durch lange

Nutzungszeiten verändert, und eine gleichbleibende Leuchtdichte zu gewährleisten, wird eine niedrigere Helligkeitseinstellung empfohlen.

Bei Pixelfehlern in Form von kleineren helleren oder dunkleren

Flecken auf dem Bildschirm: Dieses Phänomen ist auf die

Eigenschaften des Displays zurückzuführen. Es handelt sich hierbei nicht um einen Defekt des LCD-Monitors.

Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Monitors hat eine begrenzte Lebensdauer.

Wenn Sie bemerken, dass der Bildschirm dunkler wird oder flackert, sollten Sie sich an Ihren Händler wenden.

Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder die Gehäuseseite, da der Bildschirm hierdurch beschädigt werden kann. Wird das

Display berührt, wenn die Bildschirmanzeige dunkel oder schwarz ist, bleiben Fingerabdrücke zurück. Lassen Sie die

Bildschirmanzeige gegebenenfalls weiß, damit nur schwache

Fingerabdrücke zurückbleiben.

Wenn die Bildschirmanzeige geändert wird, nachdem längere Zeit dasselbe Bild angezeigt wurde, kann es sein, dass ein Nachbild erscheint. Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder den Timer, um zu vermeiden, dass die Bildschirmanzeige über längere Zeit unverändert bleibt.

Wenn der kalte Monitor in einen temperierten Raum gebracht wird oder wenn die Raumtemperatur schnell steigt, kann sich im

Inneren des Monitors und an seiner Außenseite Kondensat bilden.

Schalten Sie den Monitor in diesem Fall nicht ein und warten Sie, bis das Kondensat trocknet, da der Monitor ansonsten beschädigt werden könnte.

Bringen Sie keine scharfen Objekte (Bleistifte etc.) in die Nähe des

Displays, da die Display-Oberfläche hierdurch verkratzt werden könnte. Reinigen Sie das Display keinesfalls mit einem schmutzigen oder rauen Tuch, da das Display hierdurch beschädigt werden könnte.

10

VORSICHTSMASSNAHMEN

Deutsch

1.

EINFÜHRUNG

Vielen Dank, dass Sie sich für einen Farbmonitor von EIZO entschieden haben.

1-1. Leistungsmerkmale

z [Horizontale Abtastfrequenz] :

24,8 - 80 kHz

[Vertikale Abtastfrequenz] : 50,0 - 75,1 Hz

[Auflösung] : 1280 Punkte x 1024 Zeilen z Integrierte Funktion zur automatischen Bildjustage (siehe S. 21) z Integrierte BrightRegulator-Funktion (siehe S. 22) z Unterstützung für den sRGB (siehe S. 35) - Standard

1-2. Lieferumfang

z LCD-Monitor z Netzkabel z Bedienungsanleitung (liegt auf der CD-ROM) z Installationsanleitung z Signalkabel (MD-C87) z BEGRENTZE GARANTIE z EIZO Diskette mit LCD-Dien z Befestigungsschrauben: M4 x 12 (mm) x 4 Stück stprogrammen

HINWEIS

z Es wird empfohlen, das Verpackungsmaterial für spätere Transporte des

Monitors aufzubewahren.

1. EINFÜHRUNG

11

Deutsch

1-3. Bedienelemente und Anschlüsse

Vorderseite

(1)

Bedienfeld

(2) (3) (4) (5) (6) (7)

(1) ScreenManager

®

(2) Sensor*

1

(3) Steuertasten (Links)*

2

(4) Eingabetaste (Enter)

(5) Steuertasten (Rechts)*

2

(6) Netzschalter

(7) Betriebsanzeige*

3

Grün

Orange

Aus

Betrieb

Energiespar-Modus

Ausgeschaltet

*1 Bei Einsatz der BrightRegulator-Funktion erkennt der Sensor die Helligkeit

(siehe S. 22).

*2 Drücken der Steuertasten ohne Anzeige des ScreenManagers, Zeigt das Menü für die

Justage der Helligkeit an (siehe S. 22).

*3 Angaben zur Betriebsanzeige der <Abschaltfunktion> siehe S. 19.

12

1. EINFÜHRUNG

Deutsch

Rückseite

(10)

(11)

(12)

Unterseite

(8)

(9)

(8) Netzanschluss

(9) 15-poliger Mini-D-Sub-Eingang

(10) 4 Bohrungen für die Montage eines Schwenkarms*

4

(11) Sicherheitskabelanschluss *

5

(12) Standfuß

*4 Der LCD-Monitor kann mit einem optionalen Schwenkarm eingesetzt werden. Dazu müssen Sie den Standfuß einklappen (siehe S. 26).

*5 Ermöglicht den Anschluss eines Sicherheitskabels. Unterstützt das Sicherheitssystem Kensington MicroSaver.

Weitere Informationen erhalten Sie bei:

Kensington Technology Group

2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA

Tel.: 800-650-4242, x3348, Intl: 650-572-2700, x3348

Fax: 650-572-9675 http://www.kensington.com

1. EINFÜHRUNG

13

Deutsch

2.

KABELANSCHLÜSSE

2-1. Vor dem Anschließen

Bevor Sie Ihren Monitor an einen PC anschließen, müssen Sie die

Bildschirmeinstellungen (Auflösung (siehe S. 34) und Frequenz) wie in der nachfolgenden Tabelle dargestellt anpassen.

HINWEIS

z Wenn Ihr Rechner und Ihr Monitor VESA DDC unterstützen, werden die richtige

Auflösung und Bildwiederholfrequenz automatisch eingestellt, wenn Sie den

Monitor an den Rechner anschließen. Manuelle Schritte sind hierfür nicht erforderlich.

Auflösung

640

×

480

640

×

480

720

×

400

800

×

600

832

×

624

1024

×

768

1152

×

864

1152

×

870

1280

×

960

1280

×

960

1280

× 1024

Frequenz

~ 75 Hz

67 Hz

70 Hz

~ 75 Hz

75 Hz

~ 75 Hz

75 Hz

75 Hz

60 Hz

75 Hz

~ 75 Hz

Punktfrequenz

135 MHz (Max.)

Hinweise

VGA, VESA

Apple Macintosh

VGA TEXT

VESA

Apple Macintosh

VESA

VESA

Apple Macintosh

VESA

Apple Macintosh

VESA

14

2. KABELANSCHLÜSSE

Deutsch

2-2. Anschließen des Signalkabels

HINWEIS

z Vergewissern Sie sich, dass PC und Monitor ausgeschaltet sind.

1.

Stecken Sie das eine Ende des Signalkabels in den Anschluss an der Rückseite des Monitors und das andere Kabelende in den

Videoanschluss des PC.

Sichern Sie die Verbindung anschließend, indem Sie die Schrauben festziehen.

Netzkable

Signalkabel

Signalkabel (mitgeliefert)

Signalkabel (mitgeliefert) +

Macintosh-Adapter (optional)

Anschluss des PC

Video-Ausgang Mini-D-

Sub, 15-polig

Video-Ausgang D-Sub,

15-polig

PC

z

Standardmäßige

Grafikkarte z

Macintosh G3 (Blau &

Weiß) / Power Mac G4

(VGA) z

Macintosh

2. KABELANSCHLÜSSE

15

Deutsch

2.

Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der

Rückseite des Monitors. Stekken Sie das andere Ende des

Netzkabels in eine Wandsteckdose.

WARNUNG

Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel und vergewissern Sie sich, dass die korrekte landesspezifische Netzspannung anliegt.

Achten Sie darauf, dass die Nennspannung des Netzkabels nicht überschritten wird.

Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.

Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäßgeerdete Steckdose an.

Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.

3.

Schalten Sie den Monitor und anschließend den PC ein.

Daraufhin leuchtet die Betriebsanzeige des Monitors (grün).

Wenn kein Bild erscheint, ermitteln Sie mit Hilfe des Kapitels

„6. FEHLERBESEITIGUNG“ (S. 28) die Ursache dieses Problems.

Schalten Sie nach Abschluss Ihrer Arbeiten den PC und den Monitor aus.

HINWEIS

z Beim erstmaligen Einschalten von Monitor und Rechner ist die automatische Bildjustagefunktion aktiv. (siehe S. 21) z Justieren Sie die Helligkeit des Bildschirms in Abhängigkeit von der

Umgebung. Ein zu heller oder zu dunkler Bildschirm kann zu einer

Überlastung der Augen führen. (siehe S. 22) z Halten Sie ausreichende Pausenzeiten ein. (Empfehlenswert ist eine 10minütige Pause pro Stunde.)

16

2. KABELANSCHLÜSSE

3.

SCREENMANAGER

3-1. Einsatz des ScreenManagers

Hauptmenü

Bedienfeld

Netzschalter

Enter-Taste

Steuertaste „Links“

(Auswahl und Einstellung des gewünschten

Untermenüs links/unten)

Steuertaste „Rechts“

(Auswahl und Einstellung des gewünschten

Untermenüs rechts/oben)

Deutsch

1.

ScreenManager aktivieren

Betätigen Sie die Enter-Taste an der Vorderseite des Monitors, um das

Hauptmenü des ScreenManager aufzurufen.

2.

Justieren und Einstellen

(1) Wählen Sie mit Hilfe der Steuertasten das gewünschte Untermenü, und drücken Sie die Enter-Taste. Auf dem Bildschirm erscheint jetzt das gewählte Untermenü.

(2) Benutzen Sie die Steuertasten, um das Symbol für den zu ändernden

Parameter anzusteuern, und drücken Sie die Enter-Taste. Ein Menü mit den verfügbaren Einstellungen erscheint.

(3) Nehmen Sie die erforderlichen Justagemaßnahmen mit Hilfe der

Steuertasten vor und drücken Sie die Enter-Taste, um die vorgenommenen

Einstellungen zu speichern.

3.

ScreenManager verlassen

(1) Um zum Hauptmenü zurückzukehren, müssen Sie das Symbol <Zurück> anklicken und drücken Sie die Enter-Taste.

(2) Um den ScreenManager zu verlassen, müssen Sie das Symbol <Beenden> und drücken Sie die Enter-Taste.

HINWEIS

z Durch zweimaliges Betätigen der Enter-Taste können Sie das

ScreenManager-Menü jederzeit deaktivieren.

3. SCREENMANAGER

17

Deutsch

3-2. Justagen und Einstellungen

Die nachstehende Tabelle zeigt sämtliche ScreenManager-Menüs für die Justage und

Einstellung des Monitors.

Hauptmenü Untermenü

Autom.Abgleich Bildparameter

Bereich

Bildparameter Clock

Phase

Hor. Position

Farbe

Ver. Position

Farbmodus

Eigene Werte

Temperatur

Gain-Einstellung

• sRGB

Andere Funktion Abschaltfunktion

Referenz

4-1. Automatische Bildjustage (S. 21)

Clock justieren (S. 34)

Phase justieren (S. 35)

Horizontale Position justieren

Vertikale Position justieren.

4-4. Farbeinstellungen (S. 23)

Informationen

Menü-Position

BrightRegulator

Zurücksetzen

Informationen

Ausschalt- Timer des Monitors auf Ein oder Aus setzen (S. 19)

Dient zur Einstellung der Position des

ScreenManager-Menüs

Helligkeit der Bildschirmanzeige automatisch an dieUmgebungshelligkeit anpassen. (S. 22)

Aktiviert wieder die werkseitigen standardeinstellungen:(S. 32)

Modellbezeichnung, Seriennummer und

Betriebsstunden*

1

Auswahl der Sprache des

ScreenManager.

Sprache Englisch, Deutsch,

Französisch, Spanisch,

Italienisch, Schwedisch und Japanisch

*1 Aufgrund der Kontrollen im Werk ist der Monitor bei Auslieferung moglicherweise bereits mehr als 0 Betriebsstunden gelaufen.

18

3. SCREENMANAGER

Deutsch

3-3. Nützliche Funktionen

Justiersperre

Verhindern Sie mit Hilfe der Justiersperre ungewollte Änderungen.

Gesperrt

Entsperrt z

Justage und Einstellungen im ScreenManager z

BrightRegulator-Funktion z

Justage der Helligkeit mit der Steuertaste „Rechts“ und „Links“ z

Ein- und Ausschalten des Monitors mit dem Netzschalter

[Zum Sperren]

(1) Schalten Sie den Monitor aus, indem Sie am Bedienfeld den Netzschalter drücken.

(2) Halten Sie die Enter-Taste gedrückt und schalten Sie den Monitor wieder ein.

[Zum Entsperren]

(1) Schalten Sie den Monitor aus, indem Sie am Bedienfeld den Netzschalter drücken.

(2) Halten Sie erneut die Enter-Taste gedrückt und schalten Sie den Monitor wieder ein.

Abschaltfunktion

Die Abschaltfunktion veranlasst, dass der Monitor nach einer vordefinierten Zeit automatisch in den Energiespar-Modus wechselt. Diese Funktion dient dazu, das

Nachbild, das bei LCD-Monitoren üblicherweise entsteht, wenn der Bildschirm für längere Zeit unbenutzt aktiv bleibt, zu vermindern.

[Vorgehensweise]

(1) Wählen Sie im Menü <Andere Funktion> des ScreenManager die Position

<Abschaltfunktion>.

(2) Drücken Sie die Taste „Rechts“ oder „Links“, um die „Einschaltzeit“ einzustellen (1 bis 23 Stunden).

3. SCREENMANAGER

19

Deutsch

[Abschaltsystem]

PC Monitor

Grün

Betriebsanzeige

Einschaltzeit (1 bis 23 Stunden) Betrieb

Letzte 15 Min. der Einschaltzeit

An-Zeit abgelaufen

Vorwarnung*

1

Ausgeschaltet

Grün blinkend

Aus

*1 Um das Umschalten in den Abschalt-Modus zu verzögern, drücken Sie während dieser 15

Minuten den Netzschalter. Der Monitor bleibt daraufhin weitere 90 Minuten aktiv.

[Vorgehensweise]

Drücken Sie den Netzschalter.

HINWEIS

z Die Abschaltfunktion ist auch verfügbar, wenn der Energiespareinstellungen aktiv ist; in diesem Fall wird jedoch vor dem Ausschalten des Monitors kein akustisches Signal ausgegeben.

20

3. SCREENMANAGER

Deutsch

4.

JUSTAGE

Stellen Sie das Bild gemas der Abschnitte

4-1. Automatische Bildjustage

bis

4-4. Farbeinstellungen ein.

4-1. Automatische Bildjustage

In folgenden Fällen wird das Flackern der Bildschirmanzeige automatisch unterdrückt und die Bildposition automatisch korrigiert.

z Wenn nach dem Einschalten des Monitors das Eingangssignal vom Rechner erstmals am Monitor eingeht.

z Auflösung oder Bildwiederholfrequenz des Monitors ändern

Wenn die Bildschim Schnalzt oder die Position nicht angemessen ist.

[Vorgehensweise]

(1) Wählen Sie im ScreenManager die Option <Autom . Abgleich>.

(2) Wählen Sie in dem dann erscheinenden Untermenü die Option <Bildparameter> und drücken Sie die Enter-Taste. Daraufhin erscheint die Meldung „Automatik aktiv“, das Flackern der Bildschirmanzeige wird unterdrückt und die

Bildposition korrigiert.

HINWEIS

z Die Bildschirmanzeige vibriert leicht während der automatischen Justage (etwa fünf Sekunden). Nach Abschluss der Justage erscheint sie wieder normal.

z Die automatische Justagefunktion ist für Macintosh- und AT-kompatible PCs gedacht, die unter Windows eingesetzt werden. In folgenden Fällen ist diese

Funktion möglicherweise nicht verfügbar:

Wenn Sie mit einem AT-kompatiblen PC unter MS-DOS arbeiten (d. h. nicht unter

Windows). Wenn für das „Hintergrund“- oder „Desktop“-Muster die

Hintergrundfarbe Schwarz gewählt wurde.

z Kann die Bildschirmanzeige nicht mit der automatischen Justagefunktion eingestellt werden, benutzen Sie hierfür das Bildjustage-Programm. Dieses

Dienstprogramm kann von der EIZO-Homepage (http://www.eizo.com/) heruntergelanden werden.

4. JUSTAGE

21

Deutsch

4-2. Bereich

(S. 34)

Gehen Sie wie folgt vor, um alle Farbstufen (256 Farben) anzuzeigen.

[Vorgehensweise]

(1) Wählen Sie im ScreenManager die Option <Autom.Abgleich>.

(2) Wählen Sie im Untermenü die Option <Bereich> und drücken Sie die Enter-

Taste.

(3) Die Bildschirmanzeige verschwindet vorübergehend, und der Farbbereich für die Anzeige aller Farbstufen des aktuellen Ausgangssignals wird eingestellt.

4-3. Justage der Helligkeit

BrightRegulator-Funktion

Die BrightRegulator-Funktion passt die Helligkeit der Bildschirmanzeige automatisch an die Umgebungshelligkeit an. Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung wird entsprechend der Helligkeit justiert, die der Sensor an der Unterseite des Monitors ermittelt (diese Funktion ist standardmäßig akviert „Ein“.)

[Funktion deaktivieren]

(1) Wählen Sie im ScreenManager-Menu <Andere Funktion> die Option

<BrightRegulator>.

(2) Wählen Sie „Aus“.

HINWEIS

z Bei Einsatz dieser Funktion keinesfalls den Sensor (S. 12) blockieren.

Helligkeit manuell justieren

[Vorgehensweise]

(1) Drücken Sie die Steuertaste„Links“ oder „Rechts“, ohne den ScreenManager anzuzeigen, um das Justagemenü aufzurufen.

(2) Justieren Sie die Helligkeit mit den Steuertasten „Links“ und „Rechts“ und drücken Sie die Enter-Taste.

HINWEIS

z Wenn <BrightRegulator> aktiviert ist (Einstellung „Ein“), wird die Helligkeit auf

Basis der manuell gewählten Helligkeitseinstellung automatisch an die

Umgebungshelligkeit angepasst.

22

4. JUSTAGE

Deutsch

4-4. Farbeinstellungen

Über das ScreenManager-Menü <Farbe> können Sie die Farbe der Bildschirmanzeige

ändern. Über den Parameter <Farbmodus> können Sie die Farbeinstellung vornehmen. Für diesen Parameter stehen folgende Optionen zur Auswahl: <Eigene

Werte> (für individuelle Farbeinstellungen) und <sRGB> (S. 35).

Müssen Sie den Parameter „Bereich“ (S. 22) vor Durchführung der

Farbeinstellungen justieren.

J

HINWEIS

z Vor Beginn der Justagemaßnahmen sollten Sie mindestens 20 Minuten warten, um eine ausreichende Monitorstabilisierung zu gewährleisten. (Vor Beginn der

Justagemaßnahme sollten Sie mindestens 20 Minuten warten, damit der Monitor die korrekte Betriebstemperatur erreicht.)

0

Justagemaßnahmen "

":Einstellbar/Justierbar "-":Werkseitig fest vorgegeben

Menu Farbmodus Funktionsbeschreibung Einstellbarer Bereich

Temperatur

(S. 34)

Eigene

Werte

sRGB

– Einstellen der

Farbtemperatur

Aus / 6500K / 9300K

Die Standardeinstellung ist „Aus“ (Normaler

Weißton)

HINWEIS

z

Die Kelvin-Werte werden lediglich zu

Referenzzwecken angezeigt.

z

Bei Anpassung der <Gain-Einstellung> wird die aktuelle Farbtemperature-Einstellung ausser Kraft gesetzt.

4. JUSTAGE

23

Deutsch

Menu

Gain-

Einstellung

(S. 34)

Farbmodus

Eigene

Werte

sRGB

Funktionsbeschreibung

Ändern der einzelnen

Farbtöne (Rot, Grün und

Blau)

Einstellbarer Bereich

0 ~ 100%

Durch Justage der

Anzeigefarben Rot, Grün und Blau für die verschiedenen Farb-Modi können Sie eine individuelle

Farbumgebung definieren. Wählen Sie eine Bilddarstellung mit weißem oder grauem

Hintergrund und justieren

Sie die <Gain-

Einstellung>.

HINWEIS

z

Die Prozentangaben dienen lediglich zu

Referenzzwecken.

z

Durch Einstellen der <Temperatur> (S. 34) setzen

Sie die aktuelle <Gain-Einstellung> außer Kraft.

24

4. JUSTAGE

Deutsch

4-5. Energiespareinstellungen

HINWEIS

z Leisten Sie Ihren Beitrag zur Energieeinsparung, indem Sie den Monitor abschalten, sobald Sie ihn nicht mehr benötigen. Eine 100-prozentige

Energieeinsparung kann nur durch Unterbrechung der Spannungsversorgung des Monitors erzielt werden.

Dieser Monitor entspricht „VESA DPMS“ (S. 35).

[Vorgehensweise]

Definieren Sie die Energiespareinstellungen des PC.

[Energiesparsystem]

PC

Betrieb

Energiespar-Modus STAND-BY

SUSPEND

AUS

Monitor

Betrieb

Energiespar-Modus

Betriebsanzeige

Grün

Orange

Betätigen Sie die Maus oder eine Taste, um zur normalen Bildschirmdarstellung zurückzukehren.

4. JUSTAGE

25

Deutsch

5.

ANBRINGEN EINES

SCHWENKARMS

Der LCD-Monitor kann mit einem optionalen Schwenkarm eingesetzt werden.

Die Verwendung eines optionalen Schwenkarms oder Standfußes von EIZO wird empfohlen. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.

HINWEIS

z Wenn Sie einen Schwenkarm eines anderen Herstellers benutzen wollen, müssen Sie darauf achten, dass der Arm folgende Spezifikationen erfüllt:

– Lochabstand in der Auflage für die Armmontage: 100 mm x 100 mm (VESAkonform)

– Tragfähigkeit: Gesamtgewicht von Monitor (ohne Standfuß) und Zubehör (z. B.

Kabel)

– Ein TÜV/GS-geprüfter Schwenkarm.

z Schließen Sie nach der Montage des Schwenkarms die Kabel wieder an.

Montage

1.

Halten Sie die Standfusabdeckung unten fest und ziehen diese nach oben ab.

Standfußabdeckung

2.

Legen Sie den LCD-Monitor wie nachstehend gezeigt hin.

Zerkratzen Sie dabei nicht das Display.

3.

Entfernen Sie den Standfuß, indem Sie die Halteschrauben lösen

(4 Stück).

26

5. ANBRINGEN EINES SCHWENKARMS

4.

Befestigen Sie den Schwenkarm ordnungsgemäß am LCD-

Monitor. Bringen Sie die Standfusabdeckung erneut an.

Deutsch

Standfuß

4 Befestigungsschrauben: M4 x 12 mm

5. ANBRINGEN EINES SCHWENKARMS

27

Deutsch

6.

FEHLERBESEITIGUNG

Lässt sich ein Problem durch keine der hier beschriebenen Maßnahmen beseitigen, sollten

Sie sich mit Ihrem EIZO-Händler in Verbindung setzen.

z Kein Bild: Siehe Nummer 1 bis Nummer 2 z Anzeigeprobleme: Siehe Nummer 3 bis Nummer 8 z Sonstige Probleme: Siehe Nummer 9

1.

Kein Bild

z z

Probleme

LED-Status: Aus

LED-Status: Gelb

Zu überprüfende Punkte und mögliche

Lösungen

† Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist. Kann das

Problem hierdurch nicht behoben werden, sollten Sie den Monitor zunächst für einige

Minuten ausschalten, bevor Sie den Versuch wiederholen.

† Betätigen Sie eine Taste der Tastatur bzw. die

Maus (S. 23)

2.

Anzeige folgender Meldungen

Diese Meldungen erscheinen, wenn kein korrektes

Eingangssignal anliegt, auch wenn der Monitor ordnungsgemäß funktioniert.

† Wird das Bild nach kurzer Zeit korrekt angezeigt, liegt kein Monitorfehler vor. (Einige

PCs liefern erst einige Zeit nach dem

Einschalten ein Bild.)

† Vergewissern Sie sich, dass der PC eingeschaltet ist.

† Vergewissern Sie sich, dass das Signalkabel ordnungsgemäß mit der Grafikkarte bzw. dem

PC verbunden ist.

z

Bei Auftreten eines

Signalfehlers wird die

Signalfrequenz rot angezeigt. (Beispiel)

† Ändern Sie die Frequenzeinstellung über das

Dienstprogramm Ihrer Grafikkarte. (Siehe

Dokumentation zur Grafikkarte.)

28

6. FEHLERBESEITIGUNG

Deutsch

3.

4.

5.

Probleme

Fehlerhafte Anzeigeposition

Die Bildschirmanzeige ist zu hell oder zu dunkel.

Nachbild

Zu überprüfende Punkte und mögliche

Lösungen

† Justieren Sie die Bildposition mit Hilfe der

Parameter <Hor.Position> und <Ver.Position>.

(S. 18).

† Kann das Problem hierdurch nicht beseitigt werden, sollten Sie die Anzeigeposition mit dem Dienstprogramm Ihrer Grafikkarte ändern

(sofern vorhanden).

† Korrigieren Sie Helligkeit entsprechend. (S. 22)

(Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-

Monitors hat eine begrenzte Lebensdauer.

Wenn Sie bemerken, dass der Bildschirm dunkler wird oder flackert, sollten Sie sich an

Ihren Händler wenden.)

† Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder den Timer, wenn über längere Zeit dasselbe

Bild angezeigt wird?

† Nachbilder treten speziell bei LCD-Monitoren auf. Vermeiden Sie es, über längere Zeit dasselbe Bild auf dem Bildschirm anzuzeigen.

† Dies ist auf die Eigenschaften des eingebauten

Display-Moduls selbst zurückzuführen, nicht auf den LCD-Monitor.

6.

Pixelfehler in der

Bildschirmanzeige (z. B. geringfügig hellere oder dunklere Bereiche).

7.

Fingerabdrücke bleiben auf dem Bildschirm erkennbar.

8.

Die Bildschim Schnalzt oder die Position nicht angemessen ist.

9.

Die Enter-Taste des

Bedienfelds spricht nicht an.

† Durch einen weißen Hintergrund kann dieses

Problem gelöst werden.

† Wählen Sie <Bildparameter> im

ScreenManager-Menü <Autom.Abglech>.

(S. 21)

† Möglicherweise ist die Justiersperre aktiv. Um die Sperre aufzuheben, müssen Sie den LCD-

Monitor zunächst ausschalten und anschließend bei gedrückt gehaltener Enter-

Taste wieder einschalten. (S. 19)

6. FEHLERBESEITIGUNG

29

Deutsch

7.

REINIGUNG

Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird eine regelmäßige Reinigung empfohlen.

HINWEIS

z Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzol, Alkohol (Ethanol, Methanol oder

Isopropyl-Alkohol), Scheuermittel oder andere starke Lösungsmittel, da diese

Schäden am Gehäuse und am LCD-Display verursachen könnten.

Gehäuse

Entfernen Sie Flecken, indem Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch abwischen, das

Sie zuvor mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Sprühen Sie keinesfalls Wachs oder Reinigungsmittel direkt auf das Gehäuse. (Genaue

Einzelheiten enthält das PC-Handbuch.)

LCD-Display

z Die Bildschirmoberfläche kann bei Bedarf mit einem weichen Tuch (beispielsweise mit einem Baumwoll- oder Brillenputztuch) gereinigt werden.

z Hartnäckige Flecken lassen sich in der Regel entfernen, indem das Tuch mit etwas

Wasser angefeuchtet wird, um die Reinigungskraft zu erhöhen.

30

7. REINIGUNG

Deutsch

8.

SPEZIFIKATIONEN

LCD-Display

Punktabstand

Horizontale Abtastfrequenz

Vertikale Abtastfrequenz

Auflösung

Punktfrequenz (max.)

Anzeigefarben

Sichtbare Bildgröße

Spannungsversorgung

Leistungsaufnahme

Eingänge

Eingangssignal (Sync)

Eingangssignal (Video)

Signalausrichtung

Plug & Play

Abmessungen

Abmessungen (ohne

Standfuß)

Gewicht

Gewicht (ohne Standfuß)

Temperatur

43,2 cm (17 Zoll), TFT-Farbdisplay mit

Antireflexionsbeschichtung

Betrachtungswinkel: Horizontal: 170,

Vertikal: 155 (CR

≥5)

0,264 mm

24,8 - 80 kHz (automatisch)

50,0 - 75,1 Hz (automatisch)

1280 Punkte x 1024 Zeilen

135 MHz

16 Millionen Farben (max.)

337,9 mm x 270,3 mm (13,3"(H) x 10,6"(V))

(Diagonale: 432mm, 17,0 Zoll)

100-120/200-240 V AC ±10 %, 50/60 60 Hz, 0,6 A/0,35 A

Max.: 35 W

Energiespar-Modus: Max. 1 W

15-poliger Mini-D-Sub-Anschluss

Getrennt, TTL, Positiv/Negativ

0,7 Vp-p / 75

Ω ohm Positiv

30 (werkseitig voreingestellt: 19)

VESA DDC 2B

369 x 385,2 x 192 mm (B x H x T)

14,5 x 15,2 x 7,6 Zoll (B x H xT)

369 x 307 x 59,5 mm (B x H x T)

14,5 x 12,1 x 2,34 Zoll (B x H xT)

4,2 kg (9,3 lbs.)

3,4 kg (7,5 lbs.)

Betrieb: 0 °C bis 35 °C (32 °F bis 95 °F)

Lagerung: -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F)

Relative Luftfeuchte 30 % bis 80 %, ohne

Kondensierung

8. SPEZIFIKATIONEN

31

Deutsch

„ Standardeinstellungen:

Helligkeit

Farbe Farbmodus

Temperatur

Gain-Einstellung

Abschaltfunktion

Menü-Position

BrightRegulator

Sprache

„ Abmessungen

1(0.04)

369(14.5)

339.8(13.4)

1(0.04)

28.6(1.13)

5

59.5(2.34)

30

100 %

Eigene Werte

Aus (Normaler Weiston ; etwa 6500K)

100 %

Aus

Mitte

Ein

Englisch

Einheit: mm (Zoll)

14(0.55)

314(12.4)

14(0.55)

150(5.9)

14.6(0.57)

42.9(1.69)

192(7.6)

232(9.1)

32

8. SPEZIFIKATIONEN

Deutsch l

„ Pin-Belegung

15-poliger Mini-D-Sub-Anschluss

5

10

4

9

3

8

2

7

1

6

15

14 13

12

11

Pin

No.

1

2

3

4

5

Signal

Red video

Green video

Blue video

Ground

No pin

Pin

No.

6

7

8

9

10

Signal

Red ground

Green ground

Blue ground

No pin

Ground Shorted

Pin

No.

11

12

13

14

15

Signal

Ground Shorted

Data (SDA)

H. Sync

V. Sync

Clock (SCL)

8. SPEZIFIKATIONEN

33

Deutsch

9.

GLOSSAR

Auflösung

Das LCD-Display besteht aus einer festen Anzahl von Bildelementen (Pixeln), die aufleuchten, um auf diese Weise den Bildschirminhalt darzustellen. Das Display des EIZO P1700 setzt sich aus 1280 horizontalen Pixeln und 1024 vertikalen

Pixeln zusammen. Bei einer Auflösung von 1280x 1024 werden alle Pixel benutzt und die Anzeige des Bildschirminhalts erfolgt im Vollbild-Modus.

Bereich

Stellen Sie den Pegel für den Ausgangssignalbereich soein, dass der gesamte

Farbverlauf angezeigt wird (256 Farben). Wählen Sie hierfür im Farbmenü die

Position <Bereich>.

Clock

Bei der Anzeige des analogen Eingangssignals wird das Analogsignal durch die

LCD-Schaltung in ein Digitalsignal umgewandelt. Damit das Signal ordnungsgemäß umgewandelt wird, muss der LCD-Monitor einen Takt mit derselben Frequenz wie die Punktfrequenz der Grafikkarte generieren. Ist diese

Einstellung nicht korrekt, erscheinen auf dem Bildschirm Verzeichnungen in Form vertikaler Streifen/Balken.

Farbtemperature (Temperatur)

Die Farbtemperatur ist ein Verfahren, um den weißen Farbton zu messen; sie wird im Allgemeinen in Grad Kelvin angegeben. Bei hohen Temperaturen erscheint der weiße Ton annähernd blau, während er bei niedrigen Temperaturen annähernd rot erscheint. Computermonitore bringen im Allgemeinen bei hohen

Temperatureinstellungen die besten Ergebnisse.

6.500K: Ein „warmer“ Weißton, vergleichbar mit weißem Papier oder Tageslicht.

9.300K: Ein leicht bläulicher Weißton.

Gain-Einstellung

Justiert die Farbparameter für Rot, Grün und Blau. Die Farbe des LCD-Monitors wird durch den Farbfilter des LCD-Displays dargestellt. Rot, Grün und Blau sind die drei Primärfarben. Alle Farben des Monitors werden durch Mischung dieser drei Farben erzeugt. Der Farbton kann sich durch Ändern der Intensität, die die einzelnen Farbfilter durchdringt, ändern.

34

9. GLOSSAR

Deutsch

Phase

Diese Justage bestimmt die Abtastfrequenz für die Umsetzung von analogen

Eingangssignalen in digitale Signale. Durch Justieren des Parameters „Phase“ nach der „Clock“-Justage ist ein scharfes Bild zu erzielen.

Es gibt zwei Arten von DVI-Anschlüssen: einen DVI-D-Anschluss ausschließlich für digitale Signaleingänge und einen DVI-I-Anschluss für digitale und analoge

Signaleingänge.

sRGB (Standard RGB)

„Internationaler Standard für den Farbraum Rot, Grün und Blau“.

Um eine Farbabstimmung zwischen Anwendungen und Geräten wie beispielsweise

Monitore, Scanner und Digitalkameras zu ermöglichen, wurde ein Farbraum definiert. Da es sich bei sRGB um einen Standard-Farbraum handelt, können

Internet-Nutzer eine präzise Farbabstimmung vornehmen.

VESA DPMS

(Video Electronics Standard Association - Display Power Management Signaling)

Die Abkürzung VESA steht für „Video Electronics Standards Association“, DPMS für „Display Power Management Signaling“. DPMS ist ein

Kommunikationsstandard, mit dessen Hilfe bei PCs und Grafikkarten

Energieeinsparungen auf der Monitorseite realisiert werden.

9. GLOSSAR

35

APPENDIX/ANHANG/ANNEXE

Preset Timing Chart

Timing-Übersichten

Synchronisation des Signaux

Based on the signal diagram shown below 19 factory presets have been registered in the monitor’s microprocessor.

Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 19 werkseitige

Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).

19 signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur, conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.

Mode

VGA

640

× 480 @60 Hz

VGA

720

× 400 @70 Hz

Macintosh

640

× 480 @67 Hz

Macintosh

832

× 624 @75 Hz

Macintosh

1152

× 870 @75 Hz

Macintosh

1280

× 960 @75 Hz

VESA

640

× 480 @73 Hz

VESA

640

× 480 @75 Hz

VESA

800

× 600 @56 Hz

VESA

800

× 600 @60 Hz

VESA

800

× 600 @72 Hz

VESA

800

× 600 @75 Hz

VESA

1024

× 768 @60 Hz

Dot Clock

MHz

25.175

28.322

30.240

57.280

100.000

126.200

31.500

31.500

36.000

40.000

50.000

49.500

65.000

Frequencies

H kHz V Hz

31.47

59.94

31.47

35.00

49.72

68.68

74.76

37.86

37.50

35.16

37.88

48.08

46.88

48.36

70.09

66.67

74.55

75.06

74.76

72.81

75.00

56.25

60.32

72.19

75.00

60.00

Sync Polarity

H V

Nega.

Nega.

Nega.

Nega.

Posi.

Nega.

Posi.

Nega.

Nega.

Posi.

Posi.

Posi.

Posi.

Nega.

Posi.

Nega.

Posi.

Nega.

Posi.

Nega.

Nega.

Posi.

Posi.

Posi.

Posi.

Nega.

I

APPENDIX/ANHANG/ANNEXE

Mode

VESA

1024

× 768 @70 Hz

VESA

1024

× 768 @75 Hz

VESA

1152

× 864 @75 Hz

VESA

1280

× 960 @60 Hz

VESA

1280

× 1024 @60 Hz

VESA

1280

× 1024 @75 Hz

Dot Clock

MHz

75.000

78.750

108.000

108.000

108.000

135.000

Frequencies

H kHz V Hz

56.48

70.07

60.02

67.50

60.00

63.98

79.98

75.03

75.00

60.00

60.02

75.03

Sync Polarity

H V

Nega.

Nega.

Posi.

Posi.

Posi.

Posi.

Posi.

Posi.

Posi.

Posi.

Posi.

Posi.

APPENDIX/ANHANG/ANNEXE

II

[Applicable to gray cabinet version.]

Congratulations!

The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the

Impact on our natural environment.

Some of the features of the TCO’03 Display requirements:

Ergonomics z Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.

Energy z Energy-saving mode after a certain time - beneficial both for the user and environment z Electrical safety z Emissions

Electromagnetic fields z Noise emissions

Ecology z The products must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14000 z Restrictions on

 chlorinated and brominated flame retardants and polymers

 heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements includes in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s

TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labeling system with displays in 1992 and is now requested by users and ITmanufacturers all over the world.

For more information, please visit www.tcodevelopment.com

[Applicable to black cabinet version only]

Congratulations!

You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product!

Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.

Why do we have environmentally labelled computers?

In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.

There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments.

Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.

What does labelling involve?

This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska

Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens

Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).

Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.

The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.

The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.

Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.

You will find a brief summary of the environmental requirements met by this product on the right.

The complete environmental criteria document may be ordered from:

TCO Development

SE-114 94 Stockholm, Sweden

Fax: +46 8 782 92 07

Email (Internet): [email protected]

Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/

Environmental Requirements

Flame retardants

Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the

PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.

The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.

Cadmium**

Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.

The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.

Mercury**

Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses.

The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.

CFCs (freons)

The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer

(malignant melanoma) as a consequence.

Lead**

Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning.

The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.

* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.

** Lead, Cadmium and Mercury are haevy metals which are Bio-accumulative.

For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

FCC Declaration of Conformity

We, the Responsible Party declare that the product

EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.

5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630

Phone: (562) 431-5011

Trade name: EIZO

Model: FlexScan P1700 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.

* Reorient or relocate the receiving antenna.

* Increase the separation between the equipment and receiver.

* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Note

Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device.

- AC Cord

- Shielded Signal Cable (enclosed)

Canadian Notice

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.

Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor

Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum

Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:

Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des

Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.

b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der

Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.

c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.

d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten

5°).

e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±

180°). Der maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.

f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.

g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen

(seidenmatt).

h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein.

Hinweis zur Ergonomie :

Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB 2000 mit dem

Videosignal, 1280 Punkte × 1024 Zeilen, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 75,0 Hz

Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte

Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)

“Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:

Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779”

Recycle Auskunft

Die Rucknahme dieses Produktes nach Nutzungsende ubernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner eds-r gmbh rucknahmesysteme. Dort werden die Gerate in ihre

Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung zugefuhrt werden. Um einen

Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der

Internet-Adresse: www.eizo.de.

Recycling Information for customers in Switzerland:

All recycling information is placed in the SWICO’s website.

http://www.swico.ch

Recycling-Information für Kunden in der Schweiz:

Alle Informationen zum Thema Recycling finden Sie auf der Homepage des

Brancheverbandes SWICO.

http://www.swico.ch

Renseignements de recyclage pour les clients en Suisse:

Vous trouvez tous les renseignements pour le sujet de recyclage sur la page WEB de I’UNION

DE BRAN CHE SWICO.

http://www.swico.ch

Recycling Information for customers in USA:

All recycling information is placed in the EIZO Nanao Technologies, Inc’s website.

http://www.eizo.com/

Återvinnings information för kunder i Sverige:

All information om återvinning finns på Eizo Europe AB:s hemsida: www.eizo.se

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project