Conrad 2 Port RS 232 CardBus card Operating Instructions
Below you will find brief information for CardBus card 2 Port RS 232. This card adds two serial ports to your notebook, enabling you to connect serial devices such as modems, printers, or barcode scanners. The card is compatible with Microsoft Windows 2000 / Server 2003 / XP / Vista™ and Linux operating systems. It features a MosChip chipset and supports serial data transfer rates of up to 1 Mbps. Make sure to install the drivers provided on the CD-ROM before using the card.
Advertisement
Advertisement
Version 08/09
2-Port R232 CardBus Card
Item no. 97 24 62
Version 08/09
2 Port RS 232 CardBus Karte
Best.-Nr. 97 24 62
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese PCMCIA CardBus Karte entspricht dem 32-Bit CardBus PC Card Type II Standard und ist für den Einsatz in allen
Notebooks mit PCMCIA CardBus Steckplatz geeignet. Dadurch können Sie Ihrem Notebook zwei serielle Schnittstellen hinzufügen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des
Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
1. Intended use
This PCMCIA CardBus card is compliant with 32-Bit CardBus PC Card Type II standard, and is designed for use on any notebook with PCMCIA CardBus slot. You can add 2 serial ports to your notebook.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval reasons
(CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
•
•
•
•
2. Lieferumfang
PCMCIA CardBus
Treiber-CD
Bedienungsanleitung des Herstellers
Bedienungsanleitung
•
•
•
•
2. Delivery Content
PCMCIA CardBus
CD Driver
Manufacturer’s manual
Operating instructions
3. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Personensicherheit
• Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!
•
•
Produktsicherheit
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden.
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
Sonstiges
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt
• durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
3. Safety instructions
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions.
Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.
Personal safety
• The product is not a toy and should be kept out of reach of children!
•
•
Product safety
• When used in conjunction with other devices, observe the operating instructions and safety notices of connected devices.
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.
The product must not be exposed it to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration, or dampness.
Miscellaneous
• Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
• If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory Service or other experts.
4. Installation (nur für Windows XP)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Schieben Sie die PCMCIA-Karte in einen freien Steckplatz des Notebooks und beachten Sie dabei die korrekte
Position.
Windows erkennt die neue Steuerungskarte automatisch.
Gegebenenfalls öffnet sich ein Fenster zur „MosChip“ Kompatibilität. Wählen Sie bitte „Continue Anyway“ [„Trotzdem fortfahren“] aus.
Legen Sie die Treiber-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers.
Wenn Windows nach dem Treiber für die neue Steuerungskarte fragt, gehen Sie bitte auf folgenden Ordner:
D:\NetMOS\NM9835S\Win2K_XP_2003Server
Drücken Sie zur Bestätigung OK.
Es erscheint eine Systemwarnmeldung; wählen Sie „Continue Anyway“ [„Trotzdem fortfahren“] aus.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, bis die Treiberinstallation abgeschlossen ist.
Zur Ausgabe der Karte verfügen die meisten Notebooks über kleine Druckknöpfe neben dem PCMCIA Steckplatz.
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Notebooks zum Einlegen und zur Ausgabe von PCMCIA Karten.
4. Installation (For Windows XP only)
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
Slide the PCMCIA card to an available slot in the notebook and observe the correct orientation.
Windows will automatically detect a new controller card.
A MosChip compatibility window may pop up. Please select “Continue Anyway”.
Insert the driver CD into the CD drive of your computer.
When Windows ask for the driver for the new controller card, browse to the following folder:
D:\NetMOS\NM9835S\Win2K_XP_2003Server
Press OK to Confirm
The system will pop-up Warning message, please select “Continue Anyway”.
Follow the on-screen instructions until the driver installation is completed.
To eject the card, most notebook computers are equipped with small press buttons next to the PCMCIA slot. Please pbservce the operating manual of your notebook computer for inserting and removing PCMCIA cards.
For detailed installation procedures of all operating systems, please refer to the printed manufacturer’s manual or the installation guide included in the CD, under file “NetMOS”.
Beachten Sie für detaillierte Installationsbeschreibungen zu allen Betriebssystemen bitte die
Druckversion der Bedienungsanleitung des Herstellers bzw. die Installationsanleitung, die auf der CD in der Datei „NetMOS“ enthalten ist.
5. Disposal
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
5. Entsorgung
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für
Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer
Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
6. Technical data
Compatibility:
Chipset:
Ports:
Transfer rate:
Operating temperature:
Weight:
Dimensions (W x H x D):
Microsoft ® Windows 2000 / Server 2003 / XP / Vista™ ; Linux
Moschip
2 x RS-232 serial port
Supports serial data transfer rate of up to 1 Mbps
0˚C to 70˚C
60 g
74 x 23 x 120 mm
6. Technische Daten
Kompatibilität:
Chipset:
Schnittstellen:
Übertragungsrate:
Betriebstemperatur:
Gewicht:
Abmessungen (B x H x T):
Microsoft® Windows 2000 / Server 2003 / XP / Vista™; Linux
MosChip
2 x RS-232 serielle Anschlüsse
Unterstützt serielle Datenübertragungsraten von bis zu 1 Mbps
0˚C bis 70˚C
60 g
74 x 23 x 120 mm
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.
1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten.
Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen
Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
*02_08/09_01-HW
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
*02_08/09_01-HW
Version 08/09
2 poorts RS 232 CardBus kaart
Bestnr. 97 24 62
Versie 08/09
Carte CardBus RS 232 2-ports
Nº de commande 97 24 62
1. Utilisation prévue
Cette carte CardBus PCMCIA est conforme à la norme CardBus PC Card 32 bits Type II et est utilisable sur tout ordinateur portable équipé d’un emplacement CardBus PCMCIA. Vous pouvez ajouter deux ports série à votre ordinateur portable.
1. Bedoeld gebruik
Deze PCMCIA Cardbus kaart komt overeen met de 32-bit Cardbus PC kaart type II standaard en is voor het gebruik in alle notebooks met PCMCIA Cardbus insteekplaats geschikt. Daardoor kunt u aan uw notebook twee seriële interfaces toevoegen.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en keuringsredenen
(CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
•
•
•
•
2. Contenu d’emballage
Cardbus PCMCIA
Lecteur de CD
Manuel du fabricant
Mode d’emploi
•
•
•
•
2. Leveringsomvang
PCMCIA Cardbus
CD ( drijver )
Gebruiksaanwijzing van de fabrikant
Gebruiksaanwijzing
3. Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement.
Sécurité personnelle
• Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
•
•
Sécurité du produit
• Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à d’intenses vibrations.
Divers
• Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier
• spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service technique ou autres experts.
5. Elimination des déchets
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme déchet ménager.
3. Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
• Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
•
•
Productveiligheid
• Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense trillingen of vocht.
Diversen
•
•
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze technische dienst of andere specialisten.
4. Installation (pour Windows XP uniquement)
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
Insérez la carte PCMCIA dans un emplacement disponible de votre ordinateur portable en respectant l’orientation.
La nouvelle carte contrôleur est détectée automatiquement par Windows.
Une boîte de dialogue sur la compatibilité MosChip peut apparaître. Sélectionnez “Continue Anyway” (Continuer).
Insérez le CD-ROM du pilote dans le lecteur de CD de l ‘ordinateur.
Lorsque Windows demande le pilote de la nouvelle carte contrôleur, parcourez le dossier ci-après :
D:\NetMOS\NM9835S\Win2K_XP_2003Server
Pressez sur OK pour confirmer.
Le système affiche un message d’avertissement. Sélectionnez “Continue Anyway” (Continuer).
Suivez les instructions sur l’écran jusqu’à la fin de l’installation du pilote.
Pour éjecter la carte, la plupart des ordinateurs portables sont équipés d’un bouton-poussoir près de l’emplacement
PCMCIA. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre ordinateur portable pour l’insertion et le retrait des cartes PCMCIA.
4. Installatie ( alleen voor Windows XP )
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
Schuif de PCMCIA kaart in een vrije insteekplaats van de notebook en let daarbij op de juiste positie.
Windows herkent de nieuwe besturingkaart automatisch.
Eventueel opent een venster voor de “MosChip” compatibiliteit. Kies aub. “Continue Anyway” [ “ toch doorgaan”].
Leg de meegeleverde installatie-CD in het CD-ROM loopwerk van de PC.
Als Windows naar de drijver voor de nieuwe besturingskaart vraagt, ga dan aub. naar de volgende map:
D:\NetMOS\NM9835S\Win2K_XP_2003Server
Druk op OK om te bevestigen.
Er verschijnt een waarschuwingsmelding van het systeem; kies “Continue Anyway” [ “ toch doorgaan”].
Volg de beeldschermaanwijzingen tot de installatie van de drijver is afgesloten.
Om de kaart weer te verwijderen beschikken de meeste notebooks over kleine drukknopjes naast de PCMCIA insteekplaats. Neem aub. de gebruiksaanwijzing van uw notebook in acht voor het insteken en verwijderen van
PCMCIA kaarten.
Pour plus de précisions sur les procédures d’installation sous les différents systèmes d’exploitation, veuillez vous reporter au manuel imprimé du fabricant ou au guide d’installation présent sur le CD, sous
“NetMOS”.
Let voor gedetailleerde installatiebeschrijvingen voor alle bedrijfssystemen op de gedrukte versie van de gebruiksaanwijzing van de fabrikant resp. op de installatie-gebruiksaanwijzing, die op de CD in het bestand “Net MOS”staat.
5. Verwijdering
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
6. Caractéristiques techniques
Compatibilité :
Puce :
Ports :
Débit :
Température de service :
Poids :
Dimensions (l x H x P) :
Microsoft ® Windows 2000 / Server 2003 / XP / Vista™ ; Linux
MosChip
2 ports série RS-232
Autorise un débit de transfert série des données de 1 Mbps maximum
0˚C à 70˚C
60 g
74 x 23 x 120 mm
6. Technische gegevens
Compatibiliteit:
Chipset:
Interfaces:
Overdrachtssnelheid:
Werktemperatuur:
Gewicht:
Afmetingen ( b x h x d ):
Microsoft® Windows 2000 / Server 2003 / XP / Vista™; Linux
MosChip
2 x RS-232 seriële aansluitingen
Ondersteunt seriële dataoverdrachtpercentages tot 1 Mbps
0˚C tot 70˚C
60 g
74 x 23 x 120 mm
Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l’équipement.
© 2009 par Conrad Electronic SE.
*02_08/09_01-HW
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-
Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden.
Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_08/09_01-HW

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Adds 2 serial ports to your notebook
- Compatible with Microsoft Windows 2000 / Server 2003 / XP / Vista™ and Linux
- MosChip chipset
- Supports serial data transfer rates of up to 1 Mbps
- Includes driver CD-ROM