- No category
advertisement
LOGICM
IP1854 rev. 2009-03-05
I
GB
F
D
E
P
Manuale di installazione quadro elettronico per automazione 230 V~ a 1 o 2 motori.
Control panel installation manual for 230 V~ automation with 1 or 2 motors.
Notice d’installation d’une armoire électrique pour automatisation 230 V~ à 1 ou 2 moteures.
Installationsanleitung für ein- oder zweimotorigen Torsteuerung 230 V~.
Manual de instalación del tablero eléctrico para automación 230 V~ a 1 o 2 motores.
Manual de instalação quadro eléctrico para automação 230 V~ com 1 o 2 motores.
LOGICM
F2
JR4
JR10
SO
TRANSF
NIO
2
3
RF
1
4
5
ON
OFF
1 2 3 4 5 6
D5 S5 JT
EO
F1
Lampeggiante Flashing light
POWER
SA
IN
11
12
JR6
TM TC RP
J7
OM
L N U W V X Z Y 15 14 13 12 11 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 41
MIN MAX
TM
TR
TC
RF
R1
RP
Tempo manovra
Operation time
Tempo ritardo chiusura M1
Closing delay time M1
Tempo chiusura automatica
Automatic closure time
Regolazione forza
Power adjustment
Spinta sugli ostacoli
Thrust on obstacles
Apertura parziale
Partial opening
10 s 120 s
0 s
0 s
1 min
0 s
30 s
120 s
5 max
30 s
L N
Alimentazione
Power supply
OFF ON
DIP1
Modalità radio
Radio mode
Senso apertura
DIP2
Opening direction
DIP3
Rinnovo tempo chiusura aut.
Aut. closure time renewal passo-passo step by step destra right
50%
DIP4
Stato all’accensione
State of automation at start
DIP5
DIP6
Sblocco elettroserratura
Electric lock release
Prelampeggio
Pre-operation flashing light aperto open disabilitato disabled disabilitato disabled apertura opening sinistra left
100% chiuso close abilitato enabled abilitato enabled
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - [email protected]
F
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Le présent manuel d’installation s’adresse exclusivement à un personnel qualifié.
L’installation, les branchements électriques et les réglages doivent être effectués conformément à la bonne pratique et aux normes en vigueur. Lire attentivement les instructions avant de commencer l’installation du produit. Une mauvaise installation peut être source de danger. Ne pas jeter dans la nature les matériaux qui composent l’emballage (plastique, polystyrène, etc.) et ne pas les laisser à la portée des enfants car ils sont une source potentielle de danger. Avant de commencer l’installation, vérifier l’intégrité du produit. Ne pas installer le produit en atmosphère et environnement explosifs: la présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité. Les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, bourrelets sensibles, arrêt d’urgence, etc.) doivent être installés en tenant compte: des réglementations et directives en vigueur, des règles de la bonne pratique, de l’environnement d’installation, de la logique de fonctionnement du système et des forces développées par la porte ou le portail motorisé.
Avant de mettre sous tension, s’assurer que les données figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles du secteur. Prévoir sur le réseau d’alimentation un disjoncteur/sectionneur omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. Contrôler si en amont de l’installation électrique il y a un disjoncteur différentiel et une protection contre les surtensions appropriées. Si nécessaire, raccorder la porte ou le portail motorisé à une installation de mise à la terre réalisée conformément aux prescriptions des normes de sécurité en vigueur. Au cours des interventions d’installation, entretien et réparation, couper l’alimentation avant d’ouvrir le couvercle pour accéder aux parties électriques.
N’effectuer la manipulation des parties électroniques qu’après s’être muni de bracelets conducteurs antistatiques reliés à la terre. Le fabricant de la motorisation décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement si des composants incompatibles sont installés. En cas de réparation ou de remplacement des produits, utiliser exclusivement les pièces de rechange DITEC.
105
DONNEES TECHNIQUES
Alimentation
Fusible F1
Fusible F2
Sortie 1 moteur
Sortie 2 moteurs
Alimentation accessoires
Temperature
Degré de protection
Dimensions
APPLICATIONS
164
187
LOGICM
230 V~ / 50Hz
LOGICMJ
120 V~ / 60Hz
F6,3A
F3,15A
F6,3A
F3,15A
230 V~ / 5 A max 120 V~ / 6,3 A max
230 V~
2 x 2,5 A max
120 V~
2 x 3,15 A max
24 V= / 0,5 A 24 V= / 0,5 A
-20° C / +55° C -20° C / +55° C
IP55
187x261x105
IP55
187x261x105
CONSEILS POUR L’INSTALLATION
Fixer le coffret électrique à demeure. Percer la caisse du coffret électrique dans la partie inférieure pour le passage des câbles. S’ils sont accessibles, bloquer les câbles au moyens de serrecâbles prévus à cet effet (non fournis). Garder un espace (d’au moins 8 mm) entre les conducteurs de ligne et les conducteurs commandes et moteur dans les points de connexions aux boîtes à borne (en utilisant des colliers, par exemple). Relier les conducteurs de protection (couleur jaune/ vert) de la ligne, du transformateur et de l’armoire de commande en se servant du dispositif de serrage fourni. Au terme de l’installation refermer le récipient.
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Fabricant:
Adresse:
DITEC S.p.A.
via Mons. Banfi, 3
21042 Caronno P.lla (VA) – ITALY
Déclare ci-après que l’armoire electrique LOGICM est conformé aux dispositions des directives CE suivantes:
Directive basse tension 2006/95/CE;
Directive EMC 2004/108/CE.
Caronno Pertusella,
06-09-2006
Fermo Bressanini
(Président)
LOGICM - IP1854 20
1. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
1.1 Commandes
1
1
1
1
41
41
1
41
1
1
1
0
Commande
TM=MAX
2
3
4
5
6
7
6
7
8
9
9
20
11
Fonction
N.O.
FERMETURE
AUTOMATIQUE
N.O.
N.O.
N.O.
N.C.
N.C.
N.C.
OUVERTURE
FERMETURE
PAS-A-PAS
SECURITE
EN OUVERTURE
SECURITE
EN FERMETURE
ARRET
DE SECURITE
Description
La fermeture permanente du contact habilite la fermeture automatique.
La fermeture du contact active la manoeuvre d’ouverture.
La fermeture du contact active la manoeuvre de fermeture.
Avec D5=ON la fermeture du contact active une manoeuvre séquentielle d’ouverture ou de fermeture: ouverture-stop-fermeture-ouverture.
Avec D5=OFF la fermeture du contact active une manoeuvre séquentielle d’ouverture ou de fermeture: ouverture-stop-fermeture-stop-ouverture.
Remarque: si la fermeture automatique est activée, avec S5=ON l’arrêt n’est pas permanent mais sa durée est programmée par TC, avec S5=OFF l’arrêt est permanent.
L’ouverture du contact de sécurité arrête et empêche la manoeuvre d’ouverture.
L’ouverture du contact de sécurité arrête et empêche la manoeuvre de fermeture.
L’ouverture du contact de sécurité arrête et empêche toute manoeuvre.
Remarque: n’effectue pas la manoeuvre de dégagement. N’utiliser qu’avec les cellules photoélectriques.
N.C.
SECURITE
D’INVERSION
L’ouverture du contact de sécurité provoque l’inversion du mouvement
(réouverture) lors de la phase de fermeture.
N.C.
STOP L’ouverture du contact de sécurité provoque l’arrêt du mouvement.
ARRET D’URGENCE Par obtenir un arrêt d’urgence (par exemple, à travers le bouton-poussoir rouge), raccorder les commandes d’ouverture et de fermeture à la borne 9 au lieu de la borne 1 (9-3, 9-4, 9-20).
N.O.
COMMANDE
HOMME MORT
L’ouverture permanente du contact de sécurité habilite la fonction homme mort.
Dans ces conditions, les commandes d’ouverture (1-3, 1-20) et de fermeture (1-4) ne fonctionnent que si elles sont maintenues enfoncées. Au relâchement, l’automatisme s’arrêtera.
Les éventuelles sécurités présentes, la commande pas-à-pas et la fermeture automatique sont déshabilitées.
La fermeture du contact active une manoeuvre d’ouverture partielle du vanOUVERTURE
PARTIELLE tail commandée par le moteur 1, sur la durée imposée par le trimmer RP.
Lorsque l’automatisme est à l’arrêt, la commande d’ouverture partielle effectue la manoeuvre opposée à celle de l’arrêt.
N.C.
FIN DE COURSE M2
L’ouverture du contact du fin de course arrête le mouvement de fermeture du moteur 2 (M2).
Avec OM=OFF (modalité 1 moteur) et DIP2=OFF, le fin de course arrête le mouvement de fermeture du moteur 1 (M1).
Avec OM=OFF (modalité 1 moteur) et DIP2=ON, le fin de course arrête le mouvement d’ouverture du moteur 1 (M1).
0
0
0
TM=MAX
11
12
12
N.O.
FIN DE COURSE DE
N.O.
FIN DE COURSE DE
PROXIMITE M1
Voir les exemples aux paragraphes 5.4 et 6.4.
PROXIMITE M2
N.C.
FIN DE COURSE M1
L’ouverture du contact du fin de course arrête le mouvement de fermeture du moteur 1 (M1).
Avec OM=OFF (modalité 1 moteur) et DIP2=OFF, le fin de course arrête le mouvement d’ouverture du moteur 1 (M1).
Avec OM=OFF (modalité 1 moteur) et DIP2=ON, le fin de course arrête le mouvement de fermeture du moteur 1 (M1).
Voir les exemples aux paragraphes 5.4 et 6.4.
AUX
L’armoire de commande possède deux sièges pour carte de couplage, type récepteurs radio, boucles magnétiques, etc.
L’action de la carte de couplage est sélectionnée par le DIP1.
Attention: l’insertion et l’extraction des cartes de couplage doivent être faits sans tension.
F
ATTENTION: Shunter tous les contacts N.C. s’ils ne sont pas utilisés. Les bornes présentant le même numéro sont équivalents.
La garantie de fonctionnement et les performances déclarées ne peuvent être obtenues qu’en utilisant les accessoires et les dispositifs de sécurité DITEC.
21 LOGICM - IP1854
F
1.2 Bourrelet de sécurité autocontrôlé SOFA1-SOFA2
Commande
SOFA1-SOFA2
Fonction
SAFETY TEST
Description
Introduire la fiche électronique SOFA1-SOFA2 sur l’armoire de commande.
A travers la borne 41, est activé un test du bourrelet de sécurité avant chaque manoeuvre. Si le test échoue, le voyant SA clignote et le test doit être répété.
1 0
24V=
41
SAFETY TEST
1 6 N.C.
SECURITE
EN OUVERTURE
Raccorder le contact de sortie du dispositif SOFA1-SOFA2 aux bornes 1-6 du tableau
électronique (en série avec le contact de sortie de la photocellule, si présente).
1 7 N.C.
SECURITE
EN FERMETURE
Raccorder le contact de sortie du dispositif SOFA1-SOFA2 aux bornes 1-7 du tableau
électronique (en série avec le contact de sortie de la photocellule, si présente).
1 8 N.C.
SECURITE
D’INVERSION
Raccorder le contact de sortie du dispositif SOFA1-SOFA2 aux bornes 1-8 du tableau
électronique (en série avec le contact de sortie de la photocellule, si présente).
Attention: pour obtenir une intervention rapide sur le bourrelet de sécurité, connecter ce dernier au contact 1-6 ou au contact 1-7.
1.3 Sorties et accessoires
1 +
0 -
1
1
1
0
0
0
W
X
Sortie
U
X
W
M1
Z
M2
V
Y
11
12
13
14
15
15
N
L
Valeur
24 V= / 0,5 A
24 V= / 3 W
(0,125 A)
24 V= / 3 W
(0,125 A)
Description
Alimentation des accessoires. Sortie de l’alimentation des accessoires externes avec lampes d’état d’automatisme.
Lampe d’automatisme ouvert.
C’est uniquement avec le fin de course 0-11 (N.C.) raccordé en modalité un moteur (pontet OM=OFF) que la lumière s’éteint lorsque l’automatisme est refermé.
Lampe d’automatisme refermé.
C’est uniquement avec le fin de course 0-12 (N.C.) raccordé en modalité un moteur (pontet OM=OFF) que la lumière s’éteint lorsque l’automatisme est ouvert.
Lampe d’automatisme ouvert. Allume une lampe qui ne s’éteint que lorsque l’automatisme est refermé.
Clignotant (LAMPH). S’active lors de la manoeuvre d’ouverture et de fermeture.
24 V= / 3 W
(0,125 A)
24V= / 50 W
(2 A)
24V= / 1,2 A
12V~ / 15 W
230 V~ / 2,5 A
120 V~ [LOGICMJ]
230 V~ / 2,5A
120 V~ [LOGICMJ]
Verrouillage électrique 24 V. S’active à chaque commande d’ouverture.
Frein électrique du moteur 24 V. Avec JR6=OFF, OM=OFF, DIP5=ON, la sortie est activée sur toute la durée du mouvement, aussi bien en ouverture qu’en fermeture.
Serrure électrique 24 V. Avec EO=OFF la sortie est active lorsque l’automatisme est fermé.
Serrure électrique 12 V.
Connecter en série la résistance de 8,2 Ω / 5 W fournie avec l’équipement. S’active à chaque commande d’ouverture.
Moteur 1 (M1). La borne W est raccordée au commun des phases du moteur. Le condensateur est raccordé entre les phases U et V.
Remarque: si la rotation du moteur ne correspond pas au sens de marche, inverser les phases U et V.
Moteur 2 (M2). La borne Z est raccordée au commun des phases du moteur. Le condensateur est raccordé entre les phases X et Y.
Remarque: si la rotation du moteur ne correspond pas au sens de marche, inverser les phases X et Y.
230 V~ / 100 W (0,4 A)
120 V~ [LOGICMJ]
Clignotant (LAMP). S’active lors de la manoeuvre d’ouverture et de fermeture.
230 V~ / 100 W (0,4 A)
120 V~ [LOGICMJ]
Lumière de courtoisie. Uniquement en modalité 1 moteur (pontet OM=OFF et en l’absence de moteur raccordé aux bornes X-Z-Y), on pourra raccorder une lumière de courtoisie qui s’activera 180 s à partir de la réception de chaque commande d’ouverture
(totale ou partielle) et de fermeture.
Tableau à poussoirs avec membrane (PT3). Active la manœuvre d’ouverture.
Remarque: pour activer la manoeuvre de fermeture connecter le tableau à poussoirs
à J7 tourné de 180°.
Tableau à poussoirs à membrane (PT3). Provoque l’arrêt du mouvement.
Tableau à poussoir à membrane (PT3). Active la manoeuvre de fermeture.
Remarque: pour activer la manoeuvre d’ouverture connecter le tableau à poussoirs à
J7 tourné de 180°.
LOGICM - IP1854 22
2. REGLAGES
2.1 Trimmer
TM
Trimmer
60 s
Description
Réglage du temps de manoeuvre. De 10 à 120 s.
Remarque: en présence d’un fin de course N.C., imposer TM=MAX.
MIN=10 s
TR
MAX=120 s
MIN=0 s
3 s
TC
MIN=0 s
RF
2
3
10 s
120 s
20 s
30 s
MAX=disabled
Réglage du temps de retard à la fermeture moteur 1 (M1).
En fermeture, le moteur 1 (M1) est lancé avec un retard réglable TR de 0 à 30 s, par rapport à M2.
En ouverture, le moteur 2 (M2) est lancé avec 3 s de retard par rapport à M1.
Si TR=MIN, les vantaux partent simultanément.
Remarque: il est conseillé d’imposer TR=MIN avec des vantaux sans superposition ou bien d’imposer
TR>3 s avec des vantaux qui se superposent.
Réglage du temps de fermeture automatique. De 0 à 120 s.
Avec DIP3=OFF et après l’intervention d’une sécurité, le décompte démarre au relâchement de la sécurité (par exemple, après le passage à travers les photocellules), et perdure sur la moitié du temps imposé avec TC (50%).
Avec DIP3=ON, le décompte démarre avec l’automatisme ouvert et perdure sur toute la durée imposée avec TC (100%).
Remarque: après l’activation de la commande de stop, à la fermeture du contact 1-9, la fermeture automatique n’est habilitée qu’après une commande d’ouverture totale, partielle ou pas-à-pas.
Réglage de la force. Règle la tension fournie au moteur (1=MIN / 5=MAX).
1
4
5
F
R1
MIN
RP
0 s
MAX=disabled
Réglage de la poussée sur les obstacles. Le tableau électronique est équipé d’un dispositif de sécurité qui, en présence d’un obstacle lors de la manoeuvre d’ouverture, arrête le mouvement, alors que, lors de la manoeuvre de fermeture, il arrête ou inverse le mouvement.
Avec R1=MIN, on obtient la sensibilité maximale aux obstacles (poussée minimale).
Avec R1=MAX, la fonction de détection est déshabilitée (poussée maximale).
Réglage de l’ouverture partielle moteur 1 (M1). De 0 à 30 s.
30 s
2.2 Dip-Switch
Description OFF
DIP1 Modalité radio.
Pas-à-pas.
DIP2 Sélection du sens de marche Ouverture vers la droite.
avec OM=OFF (modalité 1 moteur).
DIP3 Renouvellement du temps de 50% fermeture automatique.
Ouverture.
ON
Ouverture vers la gauche.
100%
DIP4 Etat de l’automatisme à la mise Ouvert.
Fermé.
en marche. Indique la façon dont
Remarque: en présence d’un fin de course,
Remarque: si la fermeture automatique le tableau électronique considère ii est conseillé d’imposer DIP4=OFF.
n’est pas utilisée, il est conseillé d’imposer l’automatisme lors de la mise en marche.
DIP4=ON.
DIP5 Déverrouillage de la serrure Déshabilité.
Habilité.
électrique.
DIP6
Préclignotement fixe de 3 s. Déshabilité en ouverture.
Habilité uniquement avec fermeture auto-
Habilité aussi bien en ouverture qu’en fermeture.
matique et TC supérieur à 3 s.
23 LOGICM - IP1854
F
2.3 Jumper
Description OFF ON
JR4 Réduction de la surcourse.
Déshabilitée.
Habilitée.
Réduit la distance de la surcourse Remarque: imposer JR4=OFF si le moteur Remarque: il est conseillé d’imposer du vantail.
est muni d’un frein électrique.
JR4=ON si le vantail effectue une surcourse excessive.
JR6 Typologie d’application.
Portail coulissant.
NIO Système électronique antigel.
Maintient l’efficience des moteurs, Attention: ne pas utiliser avec LOGICMJ.
même à basse température am-
Habilité.
Autres applications.
Déshabilité.
biante.
Remarque: pour un bon fonctionnement, le tableau électronique doit se trouver à la même température ambiante que celle des moteurs.
JR10 Démarrage à la force maximale. Déshabilité.
Le moteur part à la tension imposée avec Le moteur part à la tension maximale pen-
RF.
Habilité.
dant 1 s.
OM Typologie d’automatisme.
D5 Séquence pas-à-pas.
Automatisme à un moteur (uniquement Automatisme à deux moteurs indépen-
M1).
Ouvre-stop-ferme-stop-ouvre.
dants.
Ouvre-stop-ferme-apre.
S5 Durée de l’arrêt (stop) dans la Permanent.
séquence pas-à-pas.
(Fermeture automatique désactivée).
JT Temps de manoeuvre de ferme. Paramétré avec TM+4 s.
Temporaire.
(Fermeture automatique désactivée).
Automatique.
Remarque: programmer JT=OFF avec motoréducteurs oléodynamiques ou bien
à embrayage.
EO Fonctionnement de la serrure Alimentée avec l’automatisme fermé.
électrique.
Alimenté pendant 1 s au début de la manoeuvre d’ouverture.
SO Fonctionnement de sécurité de Avec l’automatisme à l’arrêt, si le contact Avec l’automatisme à l’arrêt, si le contact inversion. 41-8 est ouvert, on pourra activer la mano41-8 est ouvert, on empêchera toute maeuvre d’ouverture.
noeuvre.
2.4 Signalisations
LED
POWER
SA
IN
11
12
Allumé Clignotant
Présence de tension 24 V=.
/
Indique qu’au moins l’un des contacts de sécurité est ouA la mise en marche, le voyant clignote pour indiquer le vert.
décompte des manoeuvres effectuées : chaque clignotement rapide = 1000 manoeuvres chaque clignotement lent = 10000 manoeuvres
En cas d’utilisation du dispositif SOFA1-SOFA2, il indique
S’allume à chaque commande et à chaque modification l’échec du test de sécurité (borne 41).
/ des commutateurs DIP et des pontets.
Indique que le contact du fin de course 0-11 est ouvert.
Indique que le contact du fin de course 0-12 est ouvert.
/
/
LOGICM - IP1854 24
3. DEMARRAGE
3.1 Shunter les contacts de sécurité N.C.
3.2 Avant de procéder à la mise en marche, vérifier le type de l’application choisie. Si l’automatisme est à un vantail, imposer
OM=OFF. Si l’automatisme est un portail coulissant, imposer JR6=OFF.
3.3 Si l’on raccorde les fins de course, ils devront être réglés de manière à intervenir à proximité de l’arrêt mécanique d’ouverture et de fermeture. Imposer TM=MAX.
Remarque: les fins de course doivent rester enfoncés jusqu’à la fin de la manoeuvre.
3.4 Si les fins de course ne sont pas raccordés, shunter les bornes 0-11 et 0-12 et imposer TM à la moitié.
3.5 Imposer RF=3 et R1 à la moitié.
3.6 Imposer TR>3 s avec des automatismes à deux vantaux qui se superposent.
3.7 Fournir l’alimentation.
ATTENTION: Les manoeuvres interviennent sans sécurités.
Inverser les polarités du moteur en fonction du sens de marche des vantaux.
Remarque: la première manoeuvre de fermeture après une interruption d’alimentation, si TR>MIN, est exécutée un vantail après l’autre (tout d’abord le vantail déplacé par le moteur M2, puis le vantail déplacé par le moteur M1) ; si TR=MIN, les vantaux partent simultanément.
3.8 Donner des commandes d’ouverture et de fermeture et vérifier le bon fonctionnement de l’automatisme et le réglage des fins de course (si présents).
3.9 Raccorder les dispositifs de sécurité (en retirant les pontets correspondants) et en vérifier le bon fonctionnement.
3.10 Si nécessaire, activer la fermeture automatique et la régler à l’aide du trimmer TC.
3.11 Imposer RF sur la position permettant le bon fonctionnement de l’automatisme et préservant la sécurité de l’utilisateur en cas de choc.
3.12 Imposer, à l’aide de R1, la poussée sur les obstacles.
Remarque: si le vantail qui se referme en second rencontre un obstacle, les deux vantaux se rouvrent. La manoeuvre de
fermeture successive s’effectue un vantail à la fois.
Vérifier que les forces opérationnelles des vantaux sont conformes aux normes EN12453-EN12445.
3.13 Si nécessaire, imposer, à l’aide de RP, l’ouverture partielle du moteur 1.
3.14 Si nécessaire, raccorder le récepteur de la radiocommande au connecteur AUX, programmer les émetteurs comme indiqué dans le manuel correspondant et en vérifier le fonctionnement.
3.15 Raccorder les autres accessoires éventuels et en vérifier le bon fonctionnement.
3.16 Après la mise en marche et les vérifications, refermer le boîtier.
F
4. RECHERCHE PANNES
Probleme Cause possible
L’automatisme ne s’ouvre Manque de tension.
et ne se referme pas.
(voyant POWER éteint).
Accessoires en court-circuit.
(voyant POWER éteint).
Intervention
Vérifier que le tableau électronique est correctement alimenté.
Débrancher tous les accessoires des bornes 0-1
(il doit s’y trouver une tension de 24 V=) et les re-
Fusible de ligne grillé.
brancher l’un après l’autre.
Remplacer le fusible.
(voyant POWER éteint).
Les contacts de sécurité sont ouverts.
Vérifier que les contacts de sécurité sont correcte-
(voyant SA allumé).
ment fermés (N.C.).
Les contacts de sécurité ne sont pas correctement
Vérifier les raccordements aux bornes 6-7-8 du raccordés ou bien le bourrelet de sécurité autocontableau électronique et les raccordements au boutrôlé SOFA1-SOFA2 ne fonctionne pas correcterrelet de sécurité autocontrôlé SOFA1-SOFA2.
ment (voyant SA clignotant).
Microinterrupteur de déverrouillage ouvert (si présent).
Le thermique du moteur est ouvert.
Vérifier la fermeture du portail et le contact du microinterrupteur.
Vérifier la continuité entre les phases des moteurs
L’automatisme s’ouvre mais ne se referme pas.
Les contacts de sécurité sont ouverts. débranchés du tableau électronique.
Vérifier que les contacts de sécurité sont correcte-
(voyant SA allumé).
ment fermés (N.C.).
Les contacts de sécurité ne sont pas correctement
Vérifier les raccordements aux bornes 6-7-8 du raccordés ou bien le bourrelet de sécurité autocontableau électronique et les raccordements au boutrôlé SOFA1-SOFA2 ne fonctionne pas correcterrelet de sécurité autocontrôlé SOFA1-SOFA2.
ment. (voyant SA clignotant).
n’interviennent pas.
Les photocellules sont activées. lectriques et le tableau électronique.
Contrôler le fonctionnement des cellules photoé-
(voyant SA allumé).
La fermeture automatique ne marche pas.
Les sécurités externes Raccordements erronés entre les cellules photoélectriques et les nettoyer éventuellement.
Vérifier que le contact 1-2 est fermé.
Raccorder les contacts de sécurité N.C. en série entre eux et retirer les éventuels pontets du bornier du tableau électronique.
25 LOGICM - IP1854
F
5. EXEMPLE D’APPLICATION D’AUTOMATISMES A DEUX VANTAUX
Lorsque le tableau électronique LOGICM est utilisé dans des applications d’automatismes à deux vantaux, on pourra choisir l’une des modalités de fonctionnement suivantes.
R1<MAX TM<MAX
- (Fig. 5.1) Les vantaux s’arrêtent sur les butées mécani-
ques et sur les obstacles.
Imposer le temps de manoeuvre 2 à 3 s supérieur au temps réel utilisé par le vantail (TM<MAX) et shunter les bornes 0-11-
12. Avec ces raccordements, chacun des vantaux s’arrête sur la butée mécanique d’ouverture et de fermeture et en cas de détection d’obstacle.
- (Fig. 5.2) Les vantaux s’arrêtent sur les fins de course et sur les obstacles.
Les contacts N.C. des fins de course d’ouverture et de fermeture sont en série avec les phases des moteurs. Imposer le temps de manoeuvre TM<MAX et shunter les bornes 0-11-12.
Avec ces raccordements, chacun des vantaux s’arrête sur le fin de course d’ouverture et de fermeture et en cas de détection d’obstacle.
- (Fig. 5.3) Les vantaux s’arrêtent sur les fins de course et s’inversent sur les obstacles.
Imposer le temps de manoeuvre TM=MAX et raccorder les contacts N.C. des fins de course de fermeture aux bornes 0-11-
12 et les contacts N.C. des fins de course d’ouverture en série avec la phase d’ouverture de chacun des moteurs. Avec ces raccordements, chacun des vantaux s’arrête lorsque les fins de course interviennent. En cas de détection d’obstacle lors de la manoeuvre d’ouverture, seul le vantail ayant relevé l’obstacle s’arrête avec une manoeuvre de dégagement. Lors de la manoeuvre de fermeture, les deux vantaux se rouvrent.
- (Fig. 5.4) Les vantaux s’arrêtent sur les butées mécaniques et s’inversent sur les obstacles.
Imposer le temps de manoeuvre 2 à 3 s supérieur au temps réel utilisé par le vantail (TM<MAX), raccorder les contacts
N.O. des fins de course de proximité de fermeture aux bornes
0-11-12 et les positionner 2 à 3 s avant la butée mécanique.
Avec ces raccordements, chacun des vantaux s’arrête sur sa propre butée mécanique de fermeture et d’ouverture. En cas de détection d’obstacle lors de la manoeuvre d’ouverture, seul le vantail ayant relevé l’obstacle s’arrête avec une manoeuvre de dégagement. Lors de la manoeuvre de fermeture, en cas de détection d’obstacle avant l’intervention du fin de course de proximité, les vantaux se rouvrent ; après l’intervention du fin de course de proximité, les vantaux s’arrêtent sur l’obstacle.
- (Fig. 5.5) Le vantaux s’arrêtent sur les fins de course en ouverture et sur les butées mécaniques en fermeture et s’inversent sur les obstacles.
Imposer le temps de manoeuvre 2 à 3 s supérieur au réel utilisé par le vantail (TM<MAX), raccorder les fins de course de proximité de fermeture aux bornes 0-11-12 et les positionner 2
à 3 s avant la butée mécanique. Raccorder les fins de course
N.C. d’ouverture en série avec la phase d’ouverture de chaque moteur. Avec ces raccordements, le vantail s’arrête sur la butée mécanique de fermeture, et en ouverture lorsque le fin de course correspondant intervient. Lors de la manoeuvre d’ouverture et en cas de détection d’obstacle, le vantail s’arrête avec une manoeuvre de dégagement. Lors de la manoeuvre de fermeture et en cas de détection d’obstacle avant l’intervention du fin de course de proximité, les vantaux se rouvrent; après l’intervention du fin de course de proximité, les vantaux s’arrêtent sur l’obstacle.
1514 131211 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2041
Limit switch
(230 V - 5A)
U W V X Z Y 1514 131211 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2041
Opening limit switch
(230 V - 5A)
U W V X Z Y 1514 131211 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2041
R1<MAX TM<MAX
Closing proximity switch
Opening limit switch
(230 V - 5A)
R1<MAX TM<MAX
R1<MAX TM=MAX
Closing limit switch
1514 131211 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2041
R1<MAX TM<MAX
Closing proximity switch
Fig. 5.1
Fig. 5.2
Fig. 5.3
Fig. 5.4
U W V X Z Y 1514 131211 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2041
Fig. 5.5
LOGICM - IP1854 26
6. EXEMPLE D’APPLICATION D’AUTOMATISMES A UN VANTAIL
Lorsque le tableau électronique LOGICM est utilisé dans des applications d’automatismes à un vantail, on pourra choisir l’une des modalités de fonctionnement suivantes.
OM
OM=OFF R1<MAX TM<MAX
- (Fig. 6.1) Le vantail s’arrête sur les butées mécaniques et
sur les obstacles.
Imposer un temps de manoeuvre 2 à 3 s supérieur au temps réel utilisé par le vantail (TM<MAX) et shunter les bornes 0-11-
12. Avec ces raccordements, le vantail s’arrête sur la butée mécanique d’ouverture et de fermeture et en cas de détection d’obstacle.
- (Fig. 6.2) Le vantail s’arrête sur les fins de course et sur les obstacles.
Les contacts N.C. des fins de course d’ouverture et de fermeture sont en série avec les phases du moteur. Imposer le temps de manoeuvre TM<MAX et shunter les bornes 0-11-12.
Avec ces raccordements, le vantail s’arrête sur le fin de course d’ouverture et de fermeture et en cas de détection d’obstacle.
- (Fig. 6.3) Le vantail s’arrête sur les fins de course et s’inverse sur les obstacles.
Imposer le temps de manoeuvre TM=MAX et raccorder les contacts N.C. des fins de course d’ouverture et de fermeture aux bornes 0-11-12. Avec ces raccordements, le vantail s’arrête lorsque les fins de course interviennent.
En cas de détection d’obstacle lors de la manoeuvre d’ouverture, le vantail s’arrête avec une manoeuvre de dégagement; lors de la manoeuvre de fermeture, le vantail se rouvre.
- (Fig. 6.4) Le vantail s’arrête sur les butées mécaniques et s’inverse sur les obstacles.
Imposer le temps de manoeuvre 2 à 3 s supérieur au temps réel utilisé par le vantail (TM<MAX) et positionner les fins de course de proximité 2 à 3 s avant la butée mécanique.
Avec ces raccordements, le vantail s’arrête sur sa propre butée mécanique d’ouverture et de fermeture.
Lors de la manoeuvre d’ouverture, en cas de détection d’obstacle avant l’intervention du fin de course de proximité, le vantail s’arrête avec une manoeuvre de dégagement ; après l’intervention du fin de course de proximité, le vantail s’arrête sur l’obstacle.
Lors de la manoeuvre de fermeture, en cas de détection d’obstacle avant l’intervention du fin de course de proximité, le vantail se rouvre ; après l’intervention du fin de course de proximité, le vantail s’arrête sur l’obstacle.
- (Fig. 6.5) Le vantail s’arrête sur le fin de course en ouverture et sur la butée mécanique en fermeture, et s’inverse sur les obstacles.
Imposer le temps de manoeuvre 2 à 3 s supérieur au temps réel utilisé par le vantail (TM<MAX), positionner les fins de course de proximité de fermeture 2 à 3 s avant la butée mécanique et raccorder le fin de course N.C. d’ouverture en série avec la phase d’ouverture du moteur.
Avec ces raccordements, le vantail s’arrête sur la butée mécanique de fermeture, et en ouverture lorsque le fin de course correspondant intervient.
Lors de la manoeuvre d’ouverture, en cas de détection d’obstacle, le vantail s’arrête avec une manoeuvre de dégagement.
Lors de la manoeuvre de fermeture, en cas de détection d’obstacle avant l’intervention du fin de course de proximité, le vantail se rouvre ; après l’intervention du fin de course de proximité, le vantail s’arrête sur l’obstacle.
Limit switch
(230 V - 5A)
15 14 13 12 11 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 41
Opening
proximity switch
Closing
proximity switch
OM
OM=OFF R1<MAX TM<MAX
OM
OM=OFF R1<MAX TM=MAX
OM
OM=OFF R1<MAX TM<MAX
Fig. 6.1
U W V X Z Y 15 14 13 12 11 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 41
Opening limit switch
Closing limit switch
15 14 13 12 11 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 41
15 14 13 12 11 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 41
Opening limit switch
(230 V - 5A)
OM
OM=OFF R1<MAX TM<MAX
Fig. 6.2
Fig. 6.3
Fig. 6.4
U W V X Z Y 15 14 13 12 11 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 41
Closing
proximity switch
Fig. 6.5
F
27 LOGICM - IP1854
F
7. EXEMPLE D’APPLICATION DE PORTAILS COULISSANTS
JR6
JR6=OFF
OM
OM=OFF R1<MAX TM=MAX
15 14 13 12 11 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 41 Lorsque le tableau électronique LOGICM est utilisé dans des applications d’automatismes coulissants :
- imposer OM=OFF
- imposer JR6=OFF
- imposer TM=MAX
(Fig. 7.1) Raccorder les contacts N.F. des fins de course d’ouverture et de fermeture aux bornes 0-11-12.
Avec ces raccordements, le vantail s’arrête lorsque les fins de course interviennent.
En cas de détection d’obstacle lors de la manoeuvre d’ouverture, le vantail s’arrête avec une manoeuvre de dégagement ; durant la manoeuvre de fermeture, le vantail se rouvre.
(Fig. 7.2) Sélectionner le sens d’ouverture à l’aide du DIP2.
En cas d’automatisme avec actionnement à droite vue du côté automatisme (DIP2=OFF), relier le fin de course à action d’ouverture aux bornes 0-12 et le fin de course à action de fermeture aux bornes 0-11.
En cas d’automatisme avec actionnement à gauche vue du côté automatisme (DIP2=ON), relier le fin de course à action d’ouverture aux bornes 0-11 et le fin de course à action de fermeture aux bornes 0-12.
Limit switch Limit switch
DIP2=OFF DIP2=ON
Fig. 7.1
Fig. 7.2
8. EXEMPLE D’APPLICATION DES BARRIERES
OM
OM=OFF
2
3
4
5
1
RF=5 R1<MAX TM=MAX
15 14 13 12 11 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 41
Lorsque le tableau électronique LOGICM est utilisé dans des applications de barrières :
- imposer OM=OFF
- imposer RF=5 (MAX)
- imposer TM=MAX
(Fig. 8.2) Sélectionner le sens d’ouverture à l’aide du DIP2.
En cas d’automatisme avec actionnement à droite vue du côté automatisme (DIP2=OFF), relier le fin de course à action d’ouverture aux bornes 0-12 et le fin de course à action de fermeture aux bornes 0-11.
En cas d’automatisme avec actionnement à gauche vue du côté automatisme (DIP2=ON), relier le fin de course à action d’ouverture aux bornes 0-11 et le fin de course à action de fermeture aux bornes 0-12.
DIP2=OFF DIP2=ON
Fig. 8.1
Fig. 8.2
Touts droits reservés
Les informations mentionnées dans ce catalogue ont été controlées avec la plus grande attention. Toutefois, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs, omissions ou approximations dépendant d’exigences techniques ou graphiques.
LOGICM - IP1854 28
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3
21042 Caronno P.lla (VA)
ITALY
Tel. +39 02 963911
Fax +39 02 9650314
www.ditec.it
[email protected]
DITEC BELGIUM
LOKEREN
Tel. +32 9 3560051
Fax +32 9 3560052 www.ditecbelgium.be
DITEC DEUTSCHLAND
OBERURSEL
Tel. +49 6171 914150
Fax +49 6171 9141555 www.ditec-germany.de
DITEC ESPAÑOLA
ARENYS DE MAR
Tel. +34 937958399
Fax +34 937959026 www.ditecespanola.com
DITEC FRANCE
PALAISEAU
Tel. +33 1 64532860
Fax +33 1 64532861 www.ditecfrance.com
DITEC GOLD PORTA
ERMESINDE
Tel. +22 977 35 20
Fax +22 977 35 28 www.goldporta.com
DITEC SVIZZERA
BALERNA
Tel. +41 91 6463339
Fax +41 91 6466127 www.ditecswiss.ch
DITEC AMERICA
ORLANDO - FLORIDA - U.S.A.
Tel. +1 407 8880699
Fax +1 407 8882237 www.ditecamerica.com
DITEC CHINA
SHANGHAI
Tel. +86 21 62363861
Fax +86 21 62363863 www.ditec.cn
DITEC TURCHIA
ISTANBUL
Tel. +90 21 28757850
Fax +90 21 28757798
Quarto d’Altino (VE) Caronno Pertusella (VA)
Lokeren Oberursel
Palaiseau Balerna
Orlando
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement