Siemens RMH760B, RMK770, RMZ790, RMZ791, RMZ782B, RMZ783B, RMZ787, RMZ789 regulaator Paigaldusjuhend
Allpool leiate lühiülevaate regulaatorite RMH760B, RMK770, RMZ790 ja RMZ791 kohta. Regulaatorid on mõeldud kliimaseadmete juhtimiseks. Need on varustatud mitmete funktsioonidega, e.g. temperatuuri reguleerimine, õhuvoolu reguleerimine, ajakella funktsioon jne. Regulaatorid on ühildatavad erinevate kliimaseadmete tootjatega ja pakkuda laia valikut seadistusvõimalusi.
Advertisement
Advertisement
RMH760B RMK770 de Installationsanleitung en Installation Instructions fi Asennusohje ru
Инструкция по установке
est paigaldusjuhend
Montage
A
49...70 mm
Fitting
min. 110 mm
49...70 mm
Asennus
B 44...65 mm
Монтаж Montáaž
min. 105 mm
44...65 mm
Montaž
min. 105 mm
44...65 mm
74 319 0526 0
G3133 min. 110 mm
49...70 mm
2
1
1 RMH760B &
RMK770
2
2 RMZ790
A
1
3 RMZ791
1
RMx7...
1
3 1 3 1
RMZ78...
RMZ78...
=
153 mm
=
23.3
=
97 mm
=
23.3
B a1 a2 b2 b1
C
Ø 0.6 mm... 2.5 mm x
1 x
0.25... 2.5 mm x
0.25... 1.5 mm x x = 7...8 mm b6
3 m ax.
No
. 0
...1
10
0 N
2
24 b5
RMx7...
a1 b2 b1 b4 b3 a3 a2 b3 b2 b1
RMZ790
Building Technologies / HVAC Products 74 319 0526 0 a CE1G3133xx 02.10.2006 1/10
de
Elektrische Installation
Die elektrische Installation ist nach den örtlichen Vorschriften durchzuführen.
Die Verdrahtung erfolgt nach dem Anlageschaltplan.
Pro Klemme darf nur ein Draht zugeführt werden.
Doppelklemmen am Gerät ( ) sind intern elektrisch verbunden. en
Electrical installation
Ensure that the electrical installation complies with the relevant local safety regulations.
Make wiring in accordance with the plant diagram.
Each connection terminal can accommodate only one wire. Double terminals on the controller ( ) are internally interconnected. est Elektriinstallatsioon
Elektriinstakllatsioonitööd teostada vastavalt kehtivatele normidele ja heale tavale.
Installatsioon teostada vastavalt skeemile. Igasse terminali üks kabli soon. Kaksikterminalid ( ) on
ühenduses regulaatorisiseselt.
fi
Sähköasennukset
Sähköasennukset on tehtävä paikallisten määräysten mukaisesti.
Johdotus tehdään laitoksen kytkentäkaavion mukaisesti.
Kuhunkin liittimeen saa liittää vain yhden johtimen. Säätimen kaksoisliittimet ( ) on kytketty laitteensisäisesti sähköisesti toisiinsa. inalele duble ale controlerului ( ) sunt intern conectate. ru
Электрическая установка
Убедитесь в том , что электрическая установка соответствует текущим правилами и нормам безопасности .
Производите соединения проводки в соответствии с схемой установки .
К каждой клемме можно подключить только один провод .
Свдоенные клеммы на контроллере внутренне соединены de
Inbetriebnahme
Beim ersten Aufstarten
1. Bediengerät auf den Regler aufsetzen (RMZ790) oder mit dem
Regler verbinden (RMZ791)
2. Spannung anlegen.
Während dieser Inbetriebnahme bleibt die Regelung ausgeschaltet.
Sämtliche Sicherheitsfunktionen sind ebenfalls
ausgeschaltet!
Sobald der Regler hochgefahren ist, erscheint folgendes
Startbild:
3. Wählen Sie die Sprache durch Drehen des Drehdruckknopfes
"OK" und bestätigen Sie diese durch Drücken des Drehdruckknopfes. Es erscheint das Menü "Inbetriebnahme":
4. Wählen Sie das Untermenü "Grundkonfiguration".
Wählen Sie den Anlagentyp/Grundtyp und die Position der
Erweiterungsmodule
5. Wählen Sie ggf. das Untermenü "Zusatzkonfiguration", um das
Anpassen der Konfiguration vorzunehmen
6. Wählen Sie ggf. das Untermenü "Einstellungen", um das
Anpassen der Einstellungen (Defaultwerte) vorzunehmen
7. Wählen Sie ggf. das Untermenü "Kommunikation", um die
Inbetriebnahme der Kommunikation (z. B. Bus, Uhr aktivieren) vorzunehmen
8. Wählen Sie das Untermenü "Verdrahtungstest" (wird empfohlen!).
Prüfen Sie die Ein- und Ausgänge. Die Ausgänge werden simuliert.
Achtung! Die Sicherheitsfunktionen sind ausgeschaltet
9. Verlassen Sie das Menü "Inbetriebnahme" durch Drücken der
Rücktaste "ESC". Es erscheint folgendes Hinweisbild:
10.
Drücken Sie den Drehdruckknopf für OK.
Die Anwendung wird gestartet, alle Fühler werden überprüft, vorhandene Fühler werden für spätere Störungsmeldungen markiert. Es erscheint das Hauptmenü:
11. Nehmen Sie die Betreibereinstellungen: Zeit, Datum, Schaltzeiten und Sollwerte vor.
Falls erforderlich, optimieren Sie Einstellungen.
12. Sichern Sie die Daten.
Wählen Sie hierfür das Untermenü "Datensicherung". Es erscheint das Menü der Datensicherung:
Building Technologies / HVAC Products 74 319 0526 0 a
Wählen Sie "Speichern" und drücken Sie den Drehdruckknopf
Hinweise:
−
Bei "Wiederherstellen" werden die Einstellungen des obigen
Datums aktiviert
−
Die Menüs "Inbetriebnahme" und "Datensicherung" sind nur in der
Passwortebene (Passwort = 7) aktiv
−
Es gibt 3 Zugriffsebenen: Benutzer-, Service- und Passwortebene.
Bei gleichzeitigem Drücken des Drehdruckknopfes (OK) und der
Rücktaste (ESC) ist ein Ebenenwechsel möglich
CE1G3133xx 02.10.2006 2/10
en
Commissioning
First startup
1. Attach operator unit to the controller (type RMZ790), or connect it to the controller (type RMZ791).
2. Switch on power.
During this commissioning phase, the control system remains deactivated.
All safety functions also are deactivated!
When controller startup is completed, the following display will appear: est
Programmeerimine ja seadistamine
Algkäivitus
1. Ühendada displei (RMZ790 vRMZ791)
2. Lülitada sisse toide, enne tasuks kontrollida skeemi vastavust, toide on 24V AC.
Programmeerimise ajal on regulaator pinge all kuid ei täida
reguleerimisülesandeid. Ka ohutusfunktsioonid on välja
lülitatud.
Regulaatori käivitamisel saate alguseks keelevaliku menüü.
3. Select the language you require by turning the select-andpush knob "OK" and confirm by pressing.
The "Commissioning" menu will appear:
2006 aastal puudub eestikeelne menüü, palume kasutada inglise või venekeelset. Enamik tekstidest on eesti keelde tõlgitavad kui kasutate OZW7XX…ACS7XX hooldus- tarkvara.
Järgnev inglisekeelse menüü baasil.
3. Vali keel ja kinnita valik OK nupuga. Seejärel käivitub programmeerimismenüüde tase 2.:
4. Select submenu "Basic configuration".
Select the plant type / basic type and the position of the option modules.
5. If required, select submenu "Extra configuration", enabling you to adapt the configuration.
6. If required, select submenu "Settings" to match the settings
(default values) to your individual needs.
7. If required, select submenu "Communication" to set up the communication (e.g. bus, activation of clock).
8. Select submenu "Wiring test" (recommended!).
Check the inputs and outputs. The outputs will be simulated.
Caution! The safety functions are deactivated.
9. Quit the "Commissioning" menu by pressing the ESC button.
The following display will appear:
4. Vali alammenüü "Basic configuration". Vali seadme tüüp /plant type / basic type/ ja lisamoodulite olemasolu
5. Kui vajate avage alammenüü "Extra configuration", milles saate lõpetada vajaliku programmi peensustes.
6. Kui vajate oma seadeparameetreid , valiga submenu "Settings"
7. Kui töötate KNX võrgus, valige submenu "Communication" et konf´ida võrk ja aadressid-tsoonid. Tehasesest on seadme nr
255, kommunikeeruvad ind. Seadme Nr 1…254.
8. Soovitav on testida sisendid-väljundid, selleks vali submenu
"Wiring test". Väljundid simuleeritakse! Regulaatori ohutusfiunktsioonid on väljalülitatud..
9. ESC nupu vajutustega jõudke ekraanile:
10. Press the select-and-push knob for OK.
The application will be started, all sensors will be checked, and sensors used will be highlighted for error messages that may be required later. The main menu will appear:
10. Käivita seade - OK.
Valitud programm käivitub, kontrollitakse üle andurite olemasolu ning iga käivitushetkel olnud anduri viga vastab tulevikus veateatele. Avaneb nn main menu:
11. Make the operator settings: Date, time of day, switching times and setpoints.
If required, match the settings to your personal needs.
12. Saving the data.
Select submenu "Data backup". The menu for storing data will appear:
11. Tehke nn operator settings: Date, time of day, switching times and setpoints. Ajakavad, seadearvud jms.
12. Programmi salvestamine. valige submenu "Data backup". Tehke vajalik toiming.
Select "Save" and press the select-and-push knob.
Notes:
−
At "Restore", the settings of the above date will be activated
−
Menus "Commissioning" und "Data backup" are only active on the password level (password = 7)
−
There are 3 access levels: User, service and passwort level.
To change from one level to another, press simultaneously the select-and-push knob (OK) and the ESC button
Select "Save" and press the select-and-push knob.
Märkused:
−
"Restore", taastab eelmise salvestatud proge.
−
Menüüd "Commissioning" ja "Data backup" on aktiivsed ainult password level (password = 7)
−
On 3 kasutajataset. 3 access levels: User, service and passwort level.
To change from one level to another, press simultaneously the select-and-push knob (OK) and the ESC button
Building Technologies / HVAC Products 74 319 0526 0 a CE1G3133xx 02.10.2006 3/10
fi
Käyttöönotto
Ensimmäinn käynnistys
1. Kiinnitä käyttöpaneeli säätimeen (RMZ790) tai liitä se säätimeen johdolla (RMZ791).
2. Kytke käyttöjännite päälle.
Tämän käyttöönottovaiheen aikana säätö on poiskytketty.
Myös kaikki turvatoiminnot ovat pois päältä!
Heti kun säätimen käynnistys on valmis, seuraava aloituskuva ilmestyy näytölle: ru
Запуск
Первый пуск
1. Подключите панель оператора к ( тип RMZ790) или подключите ее к контроллеру ( тип RMZ791).
2. Включите электропитание .
Во время запуска система управления остается деактивированной .
Все функции безопасности также деактивированы !
Когда завершится пуск контроллера , появится следующий дисплей : muutoksia konfiguraatioon. aktivointi). asetusarvot.
12. Tallenna tiedot.
3. Valitse kieli kääntämällä painettavaa kiertonuppia, ja vahvista
4.
5.
6.
7.
8.
9. valinta painamalla tätä nuppia.
Näytölle ilmestyy valikko "Käyttöönotto":
Valitse alavalikko "Peruskonfiguraatio".
Valitse laitostyyppi / perustyyppi ja laajennusmoduulien sijainti.
Valitse tarvittaessa alavalikko "Lisäkonfiguraatio" tehdäksesi
Valitse tarvittaessa alavalikko "Asetukset" tehdäksesi muutoksia asetuksiin (oletusarvoihin).
Valitse tarvittaessa alavalikko "Tiedonsiirto" tehdäksesi tiedonsiirtoon tarvittavat asetukset (esim. väylä, kellon
Valitse alavalikko "Johdotuksen testaus" (suositeltavaa!).
Tarkista tulot ja lähdöt. Lähdöt simuloidaan.
Huom! Turvatoiminnot ovat pois päältä.
Poistu käyttöönottovalikosta painamalla ESC-painiketta.
Näytölle ilmestyy seuraava ilmoitus:
10. Paina painettavaa kiertonuppia hyväksyntää "OK" varten.
Sovellus käynnistetään, kaikki anturit tarkistetaan, olemassa olevat anturit merkitään myöhempiä häiriöilmoituksia varten.
Näytölle ilmestyy päävalikoista:
11. Tee käyttäjäasetukset: kellonaika, päivämäärä, kytkentäajat ja
Optimoi tarvittaessa asetukset omien tarpeidesi mukaan.
Valitse päävalikosta alavalikko "Tietojen tallennus". Näytölle ilmestyy tietojentallennusvalikko: väksyäksesi tallennuksen.
Valitse "Tallenna", ja paina painettavaa kiertonuppia hy-
Huomautuksia:
−
Alavalikolla "Palauta" aktivoidaan yllä mainitun päivämäärän asetukset.
−
Alavalikot "Käyttöönotto" ja "Tietojen tallennus" ovat aktiivisia vain salasanatasolla (salasana = 7).
−
Pääsytasoja on 3: käyttäjä-, huolto- ja salasanataso.
Tasoa voidaan vaihtaa painamalla samanaikaisesti painettavaa kiertonuppia (OK) ja ESC-painiketta.
Building Technologies / HVAC Products 74 319 0526 0 a
3. Выберите нужный вам язык поворотом нажимаемой ручки
“OK” и подтвердите нажатием .
Появится меню “ Режим Запуск ”.
Режим запуска
Базов.конф. …
Доп.конфиг. …
Параметры…
Коммуникация…
4. Выберите подменю “ Базовая конфигурация ”.
Выберите тип установки / базовый тип и положение опциональных модулей .
5. Если необходимо , выберите подменю “ Дополнительная конфигурация ”, позволяющие вам изменять конфигурацию .
6. Если необходимо , выберите подменю “ Параметры ” для изменения настроек ( настроек по умолчанию ) для ваших требований .
7. Если необходимо , выберите подменю “ Коммуникация ” для настройки коммуникаций ( напр . шины , активации часов ).
8. Выберите подменю “ Прозвонка ” ( рекомендуется ).
Проверьте входы и выходы . Выходы будут симулированы .
Осторожно ! Функция безопасности деактивирована .
9. Выйдите их меню “ Режим запуска ” нажатием на кнопку ESC.
Появится следующий дисплей .
Внимание!
Запуск установки
ESC OK -
10. Нажмите на ручку выбора и нажатия OK.
Приложение будет запущено , все сенсоры будут проверены , и используемые сенсоры будут выделены для сообщений ошибок , которые могут появится позже . Появится главное меню :
Осн.меню
Режим запуска…
11. Произведите операторские настройки : Дата , время , времена переключения и установки . Если необходимо , измените настройки под конкретные требования .
12. Сохранение данных .
Выберите подменю “ Резервное копирование ”. Появится меню для резервирования данных :
Резервное копирование
Дата сохранения… 01.01
Год сохранения… 2004
Восстановить…
Сохранить…
Выберите “ Сохранить ” и нажмите на нажимаемую ручку выбора .
Примечания :
−
По “ Восстановить ” будут активированы настройки вышеуказанной даты
−
Меню “ Запуск ” и “ Сохранение данных ” активны только на уровне пароля ( пароль = 7)
−
Имеются 3 уровня доступа : Пользователя , уровень сервиса и уровень пароля .
Чтобы перейти из одного уровня в другой , нажмите одновременно на нажимаемую ручку выбора (OK) и на кнопку
ESC.
CE1G3133xx 02.10.2006 4/10
RMH760B de en
Anlagentyp
Plant type
H0-2
N.X2
N.X1
N.Q3
N.Q1/Q2
H0-4
N.X2
N.X1
N1
N.Q3
N.Q1/Q2
H0-6
N.X2
N.X1
N1
N.Q3
N.Q1/Q2
H1-0
N1
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2
N.X1
N.Q1/Q2 N.X3
N1
H1-2
N.X2
N.X1
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
N.Q1/Q2 N.X3
N1 A2
A2(1)
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2(2) fi ru
Laitostyyppi
Тип установки
est sr
Seadme tüüp
Tip sistema
H0-1
N.X1
N.Q4
N.Q1/Q2
N.X2
H0-3
N1
A3.X1
A3.Q5
A3.Q1/Q2
A3.X2
N.X2
N.X1
N.Q3
N.Q1/Q2
H0-5
A3
A3.X1
A3.Q5
A3.Q1/Q2
A3.X2
N.X2
N.X1
N.Q3
N.Q1/Q2
N1
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
H0-7
A3
A3.X1
A3.Q5
A3.Q1/Q2
A3.X2
N.X2
N.X1
N.Q3
N.Q1/Q2
N1
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2
A3 N1 A2(1)
H1-1
A3.X4
A3.Q5
N.X1
A3.Q1/Q2
A3.Q3
A3.X2
N.Q1/Q2 N.X3
N1
H1-3
N.X2
A3
A3.X4
A3.Q5
N.X1
A3.Q1/Q2
A3.Q3
A3.X2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
N.Q1/Q2 N.X3
N1 A3 A2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2(2)
Building Technologies / HVAC Products 74 319 0526 0 a CE1G3133xx 02.10.2006 5/10
H1-4
N.X2
N.X1
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
N.Q1/Q2 N.X3
N1
H2-0
N.X1
N.Q3
N.Q1/Q2
N1
H2-2
N.X2
N.X1
N.Q1/Q2
N.Q3
N1
H2-4
N.X2
N.X1
N.Q1/Q2
N.Q3
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2(1)
A2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2(2)
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
N1
H3-0
N.X1
N.Q3
N.X3
N.Q5
N1
H3-2
N.X2
N.X1
N.Q3
N.X3
N.Q5
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2(1) A2(2)
N1
H3-4
N.X2
N.X1
N.Q3
N.X3
N.Q5
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2
N1 A2(1)
Building Technologies / HVAC Products
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2(2)
N1
H3-1
N.X1
N.Q3
N.X3
N.Q5
H3-3
N1
N.X2
N.X1
N.Q3
N.X3
N.Q5
H3-5
N1
N.X2
N.X1
N.Q3
N.X3
N.Q5
N1
74 319 0526 0 a
H1-5
N.X2
A3.Q5
N.X1
A3.Q1/Q2
A3.X4
A3.Q3
A3.X2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
N.Q1/Q2 N.X3
N1
H2-1
N.X1
N.Q3
N.Q1/Q2
A3.X1
A3.Q5
A3.Q1/Q2
A3
A3.X2
A2(1)
N1
H2-3
N.X2
N.X1
N.Q3
N.Q1/Q2
A3.X1
A3.Q5
A3.Q1/Q2
A3
A3.X2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
N1
H2-5
N.X2
N.X1
N.Q3
N.Q1/Q2
A3.X1
A3.Q5
A3.Q1/Q2
A3
A3.X2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2
A3.X1
A3.Q5
A3.Q1/Q2
A3.X1
A3.Q5
A3.Q1/Q2
A3.X1
A3.Q5
A3.Q1/Q2
A3
A3
A3
A3
A3.X2
A3.X2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A3.X2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
CE1G3133xx
A2(1)
A2
A2(1)
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
02.10.2006
A2(2)
A2(2)
A2(2)
6/10
H4-0
N.X1
N.Q3
N.X3
N.Q5
H4-2
N.X2
N.Q1/Q2
N1
N.X1
N.Q3
N.X3
N.Q5
H4-4
N.X2
N.Q1/Q2
N1
N.X1
N.Q3
N.X3
N.Q5
N.Q1/Q2
N1
H5-2
N.X1
N.Q3
N.X2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2
A2(1)
N.X3
N.Q1/Q2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2(2)
H4-1
N.X1
A3.X2
N.Q3
N.X3
N.Q5
H4-3
N.X2
N.Q1/Q2
N1
N.X1
A3.X1
A3.Q5
A3.Q1/Q2
A3
A3.X1
A3.Q5
A3.Q1/Q2
A3.X2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2 N.Q3
N.X3
N.Q5
H4-5
N.X2
N.Q1/Q2
N1
N.X1
A3
N.Q3
A3.X1
A3.Q5
A3.Q1/Q2
N.X3
N.Q5
N.Q1/Q2
N1
H5-3
A3.X4
A3.Q3
A3.Q1/Q2
A3.X2
N.X1
N.Q3
A3
N.X2
N.X3
N.Q1/Q2
A3.X2
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2
A2(1)
A2.X1
A2.Q3
A2.Q1/Q2
A2(2)
H5-4
N.X1
N.Q3
N1
N.X2
A2.X1
A2.Q3
N.X3
N.Q1/Q2
A2.X3
A2.Q1/Q2
H5-5
A3.X4
A3
A3.Q3
A3.Q1/Q2
A3.X2
N.X1
N.Q3
N1
N.X2
N.X3
N.Q1/Q2
A2.X1
A2.Q3
A2.X3
A2.Q1/Q2
H5-6
N.X1
N.Q3
N1
N.X2
A2.X1
A2.Q3
N.X3
N.Q1/Q2
A2
A2.X3
A2.Q1/Q2
A2.X1
A2.Q3
A2.X3
A2.Q1/Q2
H5-7
A3.X4
A3
A3.Q3
A3.Q1/Q2
A3.X2
N.X1
N.Q3
N1
N.X2
N.X3
N.Q1/Q2
A2.X1
A2.Q3
A2
A2.X3
A2.Q1/Q2
A2.X1
A2.Q3
A2.X3
A2.Q1/Q2
H6-1
N.X5
N1
N.Y1
N.Q5
A2(1)
N1
Building Technologies / HVAC Products
A2(2)
H6-3
N.X5
A3
N.Q5
N.X1
N.Q3
N1
N.X2
N.Y1
N.X3
N.Q1/Q2
74 319 0526 0 a
N1
CE1G3133xx
A2(1)
02.10.2006
A2(2)
7/10
H6-5
N.X5
N.Q5
N.X1
N.Q3
N.Y1
N.X2
A2.X1
A2.Q3
N.X3
N.Q1/Q2
A2.X3
A2.Q1/Q2
H6-7
N.X5
N.Y1
N.Q5
N.X1
N.Q3
N.X2
A2.X1
A2.Q3
N.X3
N.Q1/Q2
A2.X3
A2.Q1/Q2
A2.X1
A2.Q3
A2.X3
A2.Q1/Q2
N1 A2 N1 A2(1) A2(2)
N.x = RMH760B
G X1 M X2 M G1 X3 M X4 M G1 X5 M X6 M
RMH760B
G0 G1 Y1 G0 G1 Y2 G0 CE CE Q12
Q11
Q14 N1
Q23
Q24 N2
Q33 Q41 Q53
Q34 Q42 Q44 Q54
A2.x = RMZ782B
X1 M X2 M G1
RMZ782B
G1 G0 Y1
X3 M
Q12
Q11 Q23 Q33
Q14 N1 Q24 N2 Q34
A3.x = RMZ783B
X1 M X2 M G1
RMZ783B
G1 G0 Y1
X3 M X4 M
Q12
Q11 Q23 Q33 Q43
Q14 N1 Q24 N2 Q34 Q44 Q52
Q51
Q54
Building Technologies / HVAC Products 74 319 0526 0 a CE1G3133xx 02.10.2006 8/10
RMK770 de
Anlagentyp
en
K1.1
Plant type
N.Q7
N.X3
N.X6
fi ru
Laitostyyppi
Тип установки
est sr
seadme tüübid
Tip sistema
N.Q2
N.Q5
N.X1
K1.2
N.X3
1. 2.
N.Q2
N.Q3
N.X6
1. 2.
N.Q5
N.Q6
N.Q7
N.X1
K1.3
N.X3
N.Q2
A9.Q1
A9.Q2
N.X6
N.Q5
A9.Q3
A9.Q4
N.Q7
N.X1
K2.1
K3.1
N.X3
K4.1
N.X3
N.X3
N.Q2
N.Q1
M
N.Q2
N.Q1
M
N.Q2
N.Q3
N.Q1
N.X2
K2.2
N.Q7
N.X6
N.Q5
N.X3
1. 2.
N.Q2
N.Q3
N.X1
N.Q4
M
N.X6
N.Q5
N.Q1
M
N.Q7
N.Q6
N.X2
N.X1
K3.2
N.X3
1. 2.
N.Q2
N.Q3
A7.Q1
N.Q4
M N.Q1
M
N.X2
N.X6
N.Q5
N.Q4
N.X1
K4.2
N.X3
1. 2.
N.Q2
N.Q3
N.Q1
N.Q7
N.X6
1. 2.
N.Q5
N.Q6
N.Q4
M
N.Q7
N.X6
1. 2.
N.Q5
N.Q6
A7.Q2
N.Q4
M
N.X6
1. 2.
N.Q5
N.Q6
N.Q4
N.X2
N.X2
N.X2
N.X1
N.X1
N.X1
K5.1
N.X3
N.Q2
N.Q1
M
N.Q3
N.X6
N.Q5
N.Q4
M
N.Q6
N.X2
N.X2
N.X1
K5.2
N.X3
1. 2.
N.Q2
N.Q3
A7.Q1
N.Q1
M
N.X2
N.X6
1. 2.
N.Q5
N.Q6
A7.Q2
N.Q4
M
N.X2
N.X1
K2.3
N.X3
N.Q2
A9.Q1
A9.Q2
N.Q1
M
K3.3
N.X3
N.Q2
A9.Q1
A9.Q2
N.Q1
M
K4.3
N.X3
N.Q2
A9.Q1
A9.Q2
K5.3
N.X3
N.Q2
A9.Q1
A9.Q2
N.Q1
M
N.Q1
N.Q3
N.X6
N.Q5
A9.Q3
A9.Q4
N.Q4
M
N.X6
N.Q3
N.Q5
A9.Q3
A9.Q4
N.Q4
M
N.X6
N.Q5
A9.Q3
A9.Q4
N.X6
N.Q5
A9.Q3
A9.Q4
N.Q4
M
N.Q7
N.Q7
N.Q6
N.Q4
N.Q6
N.X2
N.X2
N.X2
N.X2
N.X2
N.X1
N.X1
N.X1
N.X1
Building Technologies / HVAC Products 74 319 0526 0 a CE1G3133xx 02.10.2006 9/10
K6.1
N.X3
N.X6
N.Q2
A9.Q1
A9.Q2
N.X4
N.Q1
N.x = RMK770
N.Q5
N.X7
N.Q4
A9.Q3
A9.Q4
N.X2
N.X1
K6.2
N.X3
1. 2.
N.Q2
N.Q3
N.X4
N.Q1
A9.Q1
A9.Q2
N.X6
1. 2.
N.Q5
N.Q6
N.X7
N.Q4
A9.Q3
A9.Q4
N.X2
N.X1
K6.3
N.X3
N.X6
N.Q2
A9.Q1
A9.Q2
N.X4
N.Q1
A9.Q3
A9.Q4
N.Q5
A9(2).Q1
A9(2).Q2
N.X7
N.Q4
A9(2).Q3
A9(2).Q4
N.X2
N.X1
G X1 M X2 M G1 X3 M X4 M G1 X5 M X6 M G1 X7 M X8 M
RMK770
G0 G1 Y1 G0 G1 Y2 G0 CE CE D1 M D2 M Q12
Q11 Q23 Q33 Q41 Q53 Q63 Q73
Q14 N1 Q24 N2 Q34 Q42 Q44 Q54 Q64 Q74
A7.x = RMZ787
X1 M
RMZ787
X2 M G1 X3 M X4 M G1 Q13 Q23 Q33
Q14 Q24 Q34 Q52
Q51
Q54
A9.x = RMZ789
X1 M X2 M G1 X3 M X4 M G1 X5 M X6 M
RMZ789
G1 G0 Y1 G1 G0 Y2 Q12
Q11 Q23
Q14 N1 Q24 N2
Q33 Q41
Q34 N3 Q42 Q44 N4
2006 Siemens Switzerland Ltd
Building Technologies / HVAC Products 74 319 0526 0 a CE1G3133xx 02.10.2006 10/10
Advertisement
Key features
- Temperatuuri reguleerimine
- Õhuvoolu reguleerimine
- Ajakella funktsioon
- Lihtne seadistamine
- Ühilduvus erinevate kliimaseadmete tootjatega