Hama 00053160 USB 3.0 SATA Hard Disk Adapter Owner Manual
Add to my manuals
22 Pages
Hama 00053160: The USB 3.0 hard drive adapter enables quick and easy connection of 2.5" and 3.5" SATA hard drives and SSDs to your PC or laptop via a USB 3.0 port. It supports data transfer speeds of up to 5 Gbit/s, ensuring fast data transfers. It includes a power supply unit for stable operation and is compatible with Windows 2000/XP/Vista/7 operating systems.
advertisement
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
C O M P U T E R
USB 3.0-SATA
Festplattenadapter
Harddisk Adapter
00053160
d Bedienungsanleitung
Inhalt
1. Verpackungsinhalt
2. Hinweise
3. Anschluss
4. Treiberinstallation
1.Verpackungsinhalt
• USB 3.0 Festplattenadapter
• Netzteil
• Installationsanleitung
• Software CD
2. Hinweise
Das Festplattenadapter darf niemals von dem Computer getrennt werden, solange noch ein Datentransfer stattfi ndet!
Ein Datenverlust wäre dann nicht auszuschließen.
Die Firma Hama GmbH & Co. KG haftet unter keinen
Umständen für den Verlust von Daten, die auf
Datenträgern gespeichert wurden!
3. Anschluss der Festplatten
Im folgenden Abschnitt wird beschrieben, wie verschiedene Festplatten und Laufwerke mit Hilfe des Festplattenadapters an den PC angeschlossen werden können.
4. Treiberinstallation
Unter Windows /2000/XP/Vista/7 verfügen über eine integrierte Treiberunterstützung für diesen Festplattenadapter, somit ist keine zusätzliche Treiberinstallation nötig.
5. Sicherheitshinweise:
• Betreiben Sie dieses Gerät weder in feuchter noch
staubiger Umgebung
• Betreiben Sie dieses Gerät nicht auf Heizkörpern oder
in der nähe von Wärmequellen
• Dieses Gerät ist nur für den Inneneinsatz bestimmt.
• Dieses Gerät ist nicht für den Außeneinsatz bestimmt.
• Schützen Sie das Gerät während des Betriebes vor
Druck- und Stoßeinwirkungen
• Gerät nicht während des Betriebes öffnen.
2.5" und 3.5" SATA Festplatten:
Schließen Sie das Beiliegende Netzteil am USB 3.0
Adapter an. Anschließend können Sie die Festplatte mit den Adapter verbinden. Verbinden Sie nun den Festplattenadapter mit einem USB Anschluss an Ihrem PC oder
Notebook.
2
g Operating Instruction
Contents
1. Package contents
2. Notes
3. Connection
4. Installing the driver
4. Installing the driver
Windows 2000/XP/Vista/7 provide built-in driver support for this hard drive adapter. You do not need to install an additional driver.
1. Package contents
• USB 3.0 hard drive adapter
• Power supply unit
• Installation instructions
• Software CD
2. Notes
Never disconnect the hard drive adapter from the computer while data is being transferred.
You may lose data if you do so.
Hama GmbH & Co. KG does not accept liability under any circumstances for loss of data stored on storage media.
3. Connecting hard drives
The following section describes how various hard drives and drives can be connected to the PC using the hard drive adapter.
5. Safety instructions:
• Do not operate the device in damp or dusty
environments.
• Do not operate this device on radiators or near
sources of heat.
• This device is designed for indoor use only.
• This device is not designed for use outdoors.
• Protect the device from pressure and impact during
operation.
• Do not open the device during operation.
2.5" and 3.5" SATA hard drives:
Connect the included power supply unit to the USB 3.0 adapter. Then you can connect the hard drive to the adapter. Now connect the hard drive adapter to a USB connection on your PC or notebook.
3
f Mode d´emploi
Sommaire
1. Contenu de l‘emballage
2. Remarques
3. Connexion
4. Installation du pilote
1. Contenu de l‘emballage
• Adaptateur de disques durs USB 3.0
• Bloc secteur
• Guide d’installation
• Logiciel sur CD
2. Remarques
L‘adaptateur de disques durs ne doit en aucun cas être débranché de l’ordinateur lorsque des données sont en cours de transfert !
Ces données pourraient être irrémédiablement perdues.
La société Hama GmbH & Co KG ne peut être tenue responsable en cas de perte de données sauvegardées sur des supports de données.
3. Connexion des disques durs
Le paragraphe suivant vous explique comment installer différents disques durs et lecteurs sur votre ordinateur à l‘aide de l‘adaptateur de disques durs.
4. Installation du pilote
Les systèmes Windows 2000/XP/Vista/7 disposent d’un support de pilote intégré pour cet adaptateur de disques durs et ne nécessitent donc pas d’installation de pilote.
5. Consignes de sécurité :
• N‘utilisez pas cet appareil dans des environnements
humides ou poussiéreux.
• N‘utilisez pas cet appareil à proximité de sources de
chaleur et ne le placez pas sur un radiateur.
• L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation
à l’intérieur.
• L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en plein
air.
• Protégez l’appareil de pressions et des chocs pendant
son fonctionnement.
• Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil pendant son
utilisation.
Disques durs SATA de 2.5 et 3.5 pouces :
Branchez le bloc secteur fourni à l‘adaptateur USB 3.0.
Vous pouvez ensuite raccorder le disque dur à l‘adaptateur.
Raccorder l‘adaptateur de disques durs à un port USB de votre ordinateur/ordinateur portable.
4
e Instrucciones de uso
Índice
1. Contenido del paquete
2. Notas
3. Conexión
4. Instalación de controladores
4. Instalación de controladores
Windows 2000/XP/Vista/7 disponen de un soporte integrado de controladores para este adaptador para discos duros, por lo que no se precisa instalación adicional de controladores.
1.Contenido del paquete
• Adaptador USB 3.0 para discos duros
• Fuente de alimentación
• Instrucciones de instalación
• CD de software
2. Notas
El adaptador para discos duros no se debe desconectar nunca del ordenador mientras esté teniendo lugar una transferencia de datos.
En ese caso, no se puede excluir la posibilidad de que se produzca una pérdida de datos.
Hama GmbH & Co. KG no se responsabilizará nunca por la pérdida de datos guardados en medios de datos.
3. Conexión de los discos duros
En la siguiente sección se describe cómo se pueden conectar diversos discos duros y unidades de discos al
PC con ayuda del adaptador para discos duros.
5. Indicaciones de seguridad:
• No opere el aparato en entornos húmedos ni
polvorientos
• No coloque el aparato encima de radiadores de
calefacción o cerca de fuentes de calor
• Este aparato ha sido concebido para su uso exclusivo
en interiores.
• Este aparato no es adecuado para el uso al aire libre.
• Durante el funcionamiento, proteja el aparato de la
presión y los golpes
• Mientras esté funcionando, el aparato no se debe
abrir.
Discos duros SATA de 2,5” y 3,5”:
Conecte la fuente de alimentación suministrada al adaptador USB 3.0.
Seguidamente, podrá conectar el disco duro al adaptador.
Conecte ahora el adaptador para discos duros a un puerto USB de su PC u ordenador portátil.
5
o Gebruiksaanwijzing
Inhoud
1. Inhoud van de verpakking
2. Aanwijzingen
3. Aansluiting
4. Installatie driver
4. Installatie driver
Windows 2000/XP/Vista/7 beschikken over een geïntegreerde driver-ondersteuning voor deze adapter voor de harde schijf. Hierdoor is geen extra driver-installatie nodig.
1. Inhoud van de verpakking
• USB 3.0 adapter voor harde schijven
• Voedingsadapter
• Installatiehandleiding
• Software-cd
2. Aanwijzingen
De adapter voor harde schijven mag nimmer van de computer worden gescheiden zolang er nog een gegevensoverdracht plaatsvindt!
Dataverlies kan dan het gevolg zijn.
De fi rma Hama GmbH & Co. KG is niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens die op informatiedragers opgeslagen zijn!
3. Aansluiten van de harde schijven
In het volgende hoofdstuk wordt beschreven, hoe verschillende harde schijven en drives met behulp van de adapter voor harde schijven op de pc kunnen worden aangesloten.
5. Veiligheidsinstructies:
• Neem dit apparaat niet in een vochtige of stoffi ge
omgeving in gebruik.
• Plaats het apparaat niet op verwarmingsradiatoren of
in de buurt van warmtebronnen.
• Dit apparaat is alleen geschikt voor binnengebruik.
• Dit apparaat is niet geschikt voor buitengebruik.
• Bescherm het apparaat tijdens gebruik tegen druk en
stoten.
• Het apparaat mag tijdens het bedrijf niet geopend
worden.
2.5" en 3.5" SATA harde schijven:
Sluit de meegeleverde voedingsadapter op de USB 3.0 adapter aan.
Vervolgens kunt u de harde schijf met de adapter verbinden.
Nu kunt u de adapter voor de harde schijf op een USBpoort van uw pc of notebook aansluiten.
6
i Istruzioni per l‘uso
Contents
1. Package contents
2. Notes
3. Connection
4. Installing the driver
4. Installing the driver
Windows 2000/XP/Vista/7 provide built-in driver support for this hard drive adapter. You do not need to install an additional driver.
1. Package contents
• USB 3.0 hard drive adapter
• Power supply unit
• Installation instructions
• Software CD
2. Notes
Never disconnect the hard drive adapter from the computer while data is being transferred.
You may lose data if you do so.
Hama GmbH & Co. KG does not accept liability under any circumstances for loss of data stored on storage media.
3. Connecting hard drives
The following section describes how various hard drives and drives can be connected to the PC using the hard drive adapter.
5. Safety instructions:
• Do not operate the device in damp or dusty
environments.
• Do not operate this device on radiators or near
sources of heat.
• This device is designed for indoor use only.
• This device is not designed for use outdoors.
• Protect the device from pressure and impact during
operation.
• Do not open the device during operation.
2.5" and 3.5" SATA hard drives:
Connect the included power supply unit to the USB 3.0 adapter. Then you can connect the hard drive to the adapter. Now connect the hard drive adapter to a USB connection on your PC or notebook.
7
k Οδηγίες χρήσης
Περιεχόμενο
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
2. Υποδείξεις
3. Σύνδεση
4. Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
• Προσαρμογέας σκληρού δίσκου USB 3.0
• Τροφοδοτικό ρεύματος
• Οδηγίες εγκατάστασης
• CD λογισμικού
2. Υποδείξεις
Το κουτί σκληρού δίσκου δεν πρέπει ποτέ να αποσυνδέεται
απο τον υπολογιστή, όσο γίνεται μεταφορά δεδομένων.
Σε αυτήν την περίπτωση δεν αποκλείεται να χαθούν κάποια
δεδομένα.
Η εταιρία Hama GmbH & Co.KG δεν φέρει σε καμία
περίπτωση ευθύνη για την απώλεια δεδομένων τα οποία
αποθηκεύτηκαν σε φορείς δεδομένων!
3. Σύνδεση σκληρών δίσκων
4. Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης
Τα Windows 2000/XP/Vista/7 διαθέτουν ενσωματωμένη
υποστήριξη γι‘ αυτόν τον προσαρμογέα σκληρού δίσκου, με
αποτέλεσμα να μη χρειάζεται επιπρόσθετη εγκατάσταση
προγράμματος οδήγησης.
5. Υποδείξεις ασφαλείας:
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή σε υγρό ή
σκονισμένο περιβάλλον
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή πάνω από
θερμαντικά σώματα ή κοντά σε πηγές θερμότητας
• Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εξωτερική χρήση.
• Προστατεύετε τη συσκευή κατά τη λειτουργία της από
πίεση και χτυπήματα.
• Μην ανοίγετε τη συσκευή κατά τη λειτουργία της.
Σκληροί δίσκοι SATA 2.5” και 3.5‘‘:
Συνδέστε το παρεχόμενο τροφοδοτικό στον προσαρμογέα
USB 3.0.
Στη συνέχεια μπορείτε να συνδέσετε το σκληρό δίσκο στον
προσαρμογέα.
Σύνδέστε τώρα τον προσαρμογέα σκληρού δίσκου μέσω
μιας σύνδεσης USB στον φορητό ή σταθερό Η/Υ.
8
s Bruksanvisning
Innehåll
1. Förpackningsinnehåll
2. Anvisningar
3. Anslutning
4. Drivrutinsinstallation
4. Drivrutinsinstallation
Windows 2000/XP/Vista/7 förfogar över ett integrerat drivrutinstöd för denna hårddisk adapter och därför behövs ingen extra drivrutinsinstallation.
1. Förpackningens innehåll
• USB 3.0 hårddisk adapter
• Adapter
• Installationsbeskrivning
• Program CD
2. Anvisningar
Hårddisk adaptern får aldrig skiljas från datorn medan en dataöverföring fortfarande pågår!
En dataförlust kan då inte uteslutas.
Hama GmbH & Co. KG ansvarar aldrig någonsin för förlusten av data som har sparats på databärare!
5. Säkerhetsanvisningar:
• Använd inte den här apparaten i vare sig fuktig eller
dammig miljö
• Använd inte den här apparaten på element eller i
närheten av värmekällor
• Apparaten är bara avsedd för användning inomhus.
• Apparaten är inte avsedd för användning utomhus.
• Skydda apparaten mot tryck och stötar under
användningen
• Öppna inte apparaten när den används.
3. Ansluta hårddiskarna
I det följande avsnittet beskrivs hur olika hårddiskar och drivenheter kan anslutas till PC:n med hjälp av hårddisk adaptern.
2.5“ och 3.5“ SATA hårddiskar:
Anslut den medföljande adaptern på USB 3.0 adaptern.
Därefter kan du förbinda hårddisken med adaptern.
Anslut nu hårddisk adaptern till en USB port på din PC eller bärbara dator
9
m Pistokelaturi
Sisältö
1. Pakkauksen sisältö
2. Ohjeet
3. Liitäntä
4. Ohjainten asennus
4. Ohjainten asennus
Windows 2000/XP/Vista/7 -järjestelmässä on integroitu ohjaintuki tälle kiintolevyadapterille. Siksi lisäohjainten asennus ei ole tarpeen.
1. Pakkauksen sisältö
• USB 3.0 -kiintolevyadapteri
• Verkkolaite
• Asennusohje
• Ohjelmisto-CD
2. Ohjeet
Kiintolevyadapteria ei saa koskaan irrottaa tietokoneesta, kun tiedonsiirto on vielä kesken!
Tällöin tietoja voisi hävitä.
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa missään olosuhteissa tallennusvälineille tallennettujen tietojen häviämisestä!
5. Turvallisuusohjeet:
• Älä käytä tätä laitetta kosteassa tai pölyisessä
ympäristössä.
• Älä käytä tätä laitetta lämmitinten päällä tai
lämmönlähteiden lähellä.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön.
• Suojaa laite käytön aikana paineen ja iskujen
vaikutuksilta.
• Älä avaa laitetta käytön aikana.
3. Kiintolevyjen kytkentä
Seuraavassa luvussa kuvataan, miten eri kiintolevyjä ja levyasemia voi kytkeä tietokoneeseen kiintolevyadapterin avulla.
2,5” ja 3,5” SATA-kiintolevyt:
Kytke mukana tuleva verkkolaite USB 3.0 -adapteriin.
Lopuksi voit liittää kiintolevyn adapteriin.
Kytke nyt kiintolevyadapteri USB-liitännän avulla pöytätai kannettavaan tietokoneeseen.
10
q Instrukcja obsługi
Spis treści
1. Zawartość opakowania
2. Wskazówki
3. Podłączanie
4. Instalacja sterowników
4. Instalacja sterowników
Systemy operacyjne Windows 2000/XP/Vista/7 zawierają sterowniki do tego adaptera dysków twardych, w związku z czym nie jest konieczne instalowanie dodatkowych sterowników.
1. Zawartość opakowania
• adapter USB 3.0 do dysków twardych
• zasilacz sieciowy
• instrukcja instalacji
• płyta CD z oprogramowaniem
2. Wskazówki
Adaptera dysku twardego nie wolno odłączać od komputera w trakcie trwania transferu danych!
Może to prowadzić do utraty danych.
Firma Hama GmbH & Co. KG nie odpowiada w żadnym przypadku za utratę danych zapisanych na nośnikach danych!
3. Podłączanie dysków twardych
Poniżej opisany jest sposób podłączania różnych dysków twardych i napędów do komputera PC przy użyciu adaptera dysku twardego.
5. Wskazówki bezpieczeństwa:
• Nie stosować urządzenia w wilgotnym lub zapylonym
otoczeniu.
• Nie ustawiać urządzenia na grzejnikach ani w pobliżu
źródeł ciepła.
• Urządzenie jest przeznaczone do stosowania wyłącznie
wewnątrz pomieszczeń.
• Urządzenie nie nadaje się do stosowania na zewnątrz.
• Chronić włączone urządzenie przed naciskiem i
uderzeniami.
• Nie otwierać włączonego urządzenia.
Dyski twarde 2.5“ i 3.5“ SATA:
Podłączyć dołączony zasilacz sieciowy do adaptera
USB 3.0.
Następnie połączyć dysk twardy z adapterem.
Połączyć adapter dysku twardego z portem USB komputera PC lub notebooka.
11
h Használati útmutató
Tartalom
1. A csomagolás tartalma
2. Megjegyzések
3. Csatlakoztatás
4. Meghajtóprogramok telepítése
1. A csomagolás tartalma
• USB 3.0 merevlemez-adapter
• hálózati tápegység
• telepítési útmutató
• szoftver CD
2. Megjegyzések
A merevlemez-adaptert sohasem szabad leválasztani a számítógépről, amíg adatátvitel folyik!
Ekkor ugyanis nem zárható ki az adatvesztés.
A Hama GmbH & Co. KG cég semmilyen körülmények között nem vállal felelősséget az adathordozón tárolt adatok elvesztéséért!
3. A merevlemezek csatlakoztatása
A következő szakaszban ismertetjük, hogyan lehet különböző merevlemezeket és meghajtókat a PC-re csatlakoztatni.
4. Meghajtóprogramok telepítése
A Windows 2000/XP/Vista/7 rendelkezik integrált meghajtóprogram-támogatással ehhez a merevlemez-adapterhez,
így kiegészítő meghajtóprogram telepítése nem szükséges.
5. Biztonsági előírások
• Ne használja ezt az eszközt sem párás, sem poros
környezetben.
• Ne használja ezt az eszközt fűtőtesten vagy hőforrások
közelében.
• Ez az eszköz csak zárt térben való használatra készült.
• Ez az eszköz nem kültéri használatra készült.
• Óvja az eszközt használat közben nyomás és lökés
hatásától.
• Használat közben ne nyissa ki az eszközt.
2.5“-es és 3.5“-es SATA-merevlemezek:
Kösse rá a mellékelt hálózati tápegységet az USB 3.0 adapterre.
Ezt követően összekötheti a merevlemezt az adapterrel.
Ezután kösse rá a merevlemez-adaptert az USBcsatlakozón át a PC-re vagy a notebookra.
12
c Návod k použití
Obsah
1. Obsah balení
2. Upozornění
3. Přípojka
4. Instalace ovladačů
1. Obsah balení
• Adaptér pevného disku USB 3.0
• Napájecí zdroj
• Návod k instalaci
• Software na CD
2. Upozornění
Adaptér pevného disku se nikdy nesmí odpojit od počítače, dokud ještě probíhá přenos dat!
Ztrátu dat pak nelze vyloučit.
Firma Hama GmbH & Co. KG za žádných okolností neručí za ztrátu dat uložených na paměťových médiích.
3. Připojení pevných disků
V následujícím oddíle se popisuje postup při připojování různých pevných disků a mechanik pomocí adaptéru pevného disku k počítači.
4. Instalace ovladačů
Operační systémy Windows 2000/XP/Vista/7 disponují integrovanou ovladačovou podporou pro tento adaptér pevného disku, není tedy nutná dodatečná instalace ovladačů.
5. Bezpečnostní pokyny:
• Neprovozujte tento přístroj ve vlhkém a prašném
prostředí
• Neumisťujte tento přístroj na topná tělesa nebo v
blízkosti zdrojů tepla.
• Tento přístroj je určen pouze pro vnitřní použití.
• Tento přístroj není určen pro venkovní použití.
• Chraňte přístroj během provozu proti účinkům tlaku
a rázů.
• Přístroj během provozu neotvírejte.
Pevné disky 2.5“ a 3.5“ SATA:
Připojte přiložený napájecí zdroj k adaptéru USB 3.0.
Potom můžete spojit pevný disk s adaptérem.
Spojte nyní adaptér pevného disku s přípojkou USB na
Vašem počítači nebo notebooku.
13
v Návod na použitie
Obsah
1. Obsah balenia
2. Upozornenia
3. Prípojka
4. Inštalácia ovládačov
4. Inštalácia ovládačov
Operačné systémy Windows 2000/XP/Vista/7 disponujú integrovanou ovládačovou podporou pre tento adaptér pevného disku, prídavná inštalácia ovládačov preto nie je nutná.
1. Obsah balenia
• Adaptér pevného disku pre USB 3.0
• Napájací zdroj
• Inštalačný návod
• CD so softwarom
2. Upozornenia
Adaptér pevného disku sa nikdy nesmie odpojiť od počítača, ak ešte prebieha prenos údajov.
Stratu údajov potom nemožno vylúčiť.
Firma Hama GmbH & Co. KG za žiadnych okolností neručí za stratu údajov uložených na údajových médiách.
3. Pridanie pevných diskov
V nasledujúcom oddiele je popísaný postup pri pripojovaní rôznych pevných diskov a mechaník pomocou adaptéra pevného disku k počítaču.
5. Bezpečnostné upozornenia:
• Nepoužívajte tento prístroj vo vlkom alebo prašnom
prostredí
• Neumiestňujte tento prístroj na topné telesá alebo v
blízkosti tepelných zdrojov
• Tento prístroj je určený iba pre vnútorné použitie.
• Tento prístroj nie je určený pre vonkajšie použitie.
• Chráňte prístroj počas prevádzky pred účinkami tlaku
a rázov
• Prístroj počas prevádzky neotvárajte.
Pevné disky 2.5“ a 3.5“ SATA:
Pripojte priložený napájací zdroj k adaptéru USB 3.0.
Potom môžete spojiť pevný disk s adaptérom.
Spojte teraz adaptér pevného disku s prípojkou USB na
Vašom počítači alebo notebooku.
14
p Manual de instruções
Índice
1. Conteúdo da embalagem
2. Indicações
3. Ligação
4. Instalação do controlador
1. Conteúdo da embalagem
• Adaptador USB 3.0 para disco rígido
• Fonte de alimentação
• Instruções de instalação
• CD de software
2. Indicações
O adaptador para disco rígido nunca pode ser desligado do computador durante o decurso da transferência de dados!
Nesse caso, poderia ocorrer uma perda de dados.
A empresa Hama GmbH & Co. KG não se responsabiliza, sob quaisquer circunstâncias, pela perda de dados guardados no dispositivo de armazenamento de dados!
3. Ligação de discos rígidos
No parágrafo seguinte, é descrito como poderão ser ligados diferentes discos rígidos e unidades ao PC recorrendo ao adaptador para discos rígidos.
4. Instalação do controlador
O Windows 2000/XP/Vista/7 dispõe de um suporte integrado de controladores para este adaptador para disco rígido, pelo que não é necessária qualquer instalação de controladores.
5. Indicações de segurança:
• Não utilize este aparelho em ambientes húmidos ou
com poeira
• Não utilize este aparelho na proximidade de
aquecedores ou de fontes de calor
• Este aparelho destina-se exclusivamente à utilização
em espaços interiores.
• Este aparelho não se destina à utilização ao ar livre.
• Durante o funcionamento, proteja o aparelho contra a
infl uência da pressão e de choques
• O aparelho não pode ser aberto durante o
funcionamento.
Discos rígidos 2.5“ e 3.5“ SATA:
Ligue a fonte de alimentação fornecida ao adaptador
USB 3.0.
De seguida pode ligar o disco rígido ao adaptador.
Ligue então o adaptador para disco rígido numa entrada
USB do seu computador ou portátil.
15
u Руководство по эксплуатации
Оглавление
1. Состав комплекта
2. Примечания
3. Подключение
4. Установка программного обеспечения
4. Установка программного обеспечения
Операционные системы Windows® /2000/XP/Vista/7 уже включают в себя необходимые драйверы, поэтому установка дополнительного ПО не требуется.
1. Состав комплекта
• переходник для жестких дисков USB 3.0
• блок питания
• инструкция по установке
• компакт-диск с ПО
2. Примечания
Запрещается отключать переходник от компьютера во время передачи данных: возможна утеря данных!
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за утерю информации, сохраненных на носителе данных!
5. Техника безопасности
• Запрещается эксплуатировать изделие во влажных и
пыльных условиях.
• Не эксплуатируйте изделие рядом с источниками
тепла, такими как отопительные батареи.
• Изделие предназначено для эксплуатации только в
помещениях.
• Запрещается эксплуатировать изделие вне
помещений.
• Берегите изделие от ударов и чрезмерного давления.
• Во время эксплуатации не открывайте изделие.
3. Подключение жестких дисков
Ниже приводится инструкция по подключению различных жестких дисков к компьютеру с помощью переходника.
Жесткие диски 2,5“ и 3,5“ SATA
Подключите блок питания к переходнику USB 3.0.
Подключите жесткий диск к переходнику.
Подключите переходник к USB-разъему компьютера.
16
t Kullanma kılavuzu
İçindekiler
1. Paketin içeriği
2. Uyarılar
3. Bağlantı
4. Sürücü kurulumu
4. Sürücü kurulumu
Windows 2000/XP/Vista/7 altında bu sabit disk adaptörü için entegre edilmiş bir sürücü desteği mevcut olduğundan, ayrıca bir sürücü kurulumuna gerek yoktur.
1. Paketin içindekiler
• USB 3.0 sabit disk adaptörü
• Şebeke adaptörü
• Montaj kılavuzu
• Yazılım CD‘si
2. Uyarılar
Bir veri aktarımı devam ederken sabit disk adaptörü kesinlikle bilgisayardan ayrılmamalıdır!
Bu durumda veri kaybı oluşmaması garanti edilemez.
Hama GmbH & Co. KG veri taşıyıcılarda kayıtlı olan verilerin kaybolmasından kesinlikle sorumlu değildir!
5. Emniyet uyarıları:
• Bu cihazı nemli veya tozlu ortamlarda kullanmayınız
• Bu cihazı radyatörlerin üzerinde veya ısı kaynaklarına yakın
yerlerde çalıştırmayınız
• Bu cihaz sadece iç mekanlarda kullanım için tasarlanmıştır.
• Bu cihaz dış mekanlarda kullanım için tasarlanmamıştır.
• Cihazı çalıştırırken basınç veya darbe etkilerine karşı
koruyunuz
• Cihaz çalışırken içini açmayınız.
3. Sabit disklerin bağlanması
Aşağıdaki bölümde sabit disk adaptörünü kullanarak çeşitli sabit disklerin ve sürücülerin PC‘ye nasıl bağlanacakları açıklanmaktadır.
2.5“ ve 3.5“ SATA sabit diskler:
Birlikte gelen şebeke adaptörünü USB 3.0 adaptöre bağlayın.
Daha sonra da sabit diski adaptöre bağlayabilirsiniz.
Şimdi de sabit disk adaptörünü notebook veya bilgisayarınızın bir USB bağlantısına bağlayın.
17
r Manual de utilizare
Conţinut
1. Conţinutul ambalajului
2. Indicaţii
3. Racord
4. Instalare driver
1. Conţinutul ambalajului
• Adaptor USB 3.0 pentru hard-discuri
• Alimentator
• Manual de instalare
• Software CD
2. Indicaţii
Este interzisă deconectarea adaptorului pentru hard-discuri de la calculator atâta timp, cât este un transfer de date în desfăşurare!
Pierderile de date nu sunt excluse în aceste cazuri.
Firma Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă răspunderea în nicio circumstanţă pentru pierderile de date care au fost stocate pe suporturi de date!
3. Racordarea hard-discurilor
În următorul capitol se descrie, cum pot fi racordate diferite hard-discuri şi unităţi cu ajutorul adaptorului pentru harddiscuri la un calculator.
4. Instalare driver
Windows 2000/XP/Vista/7 dispun de suport integrat de driver pentru acest adaptor pentru hard-discuri, astfel nu este necesară instalarea suplimentară a unui driver.
5. Instrucţiuni de siguranţă:
• Nu exploataţi acest dispozitiv nici în mediu umed, nici în
mediu prăfuit
• Nu exploataţi acest dispozitiv pe calorifere sau în
apropierea surselor de căldură
• Acest dispozitiv este proiectat numai pentru utilizare
interioară.
• Acest dispozitiv nu este proiectat pentru utilizare
exterioară.
• Protejaţi dispozitivul în timpul exploatării de presiune şi
şocuri
• Nu deschideţi dispozitivul în timpul funcţionării.
Hard-discuri SATA de 2.5“ şi 3.5“:
Conectaţi alimentatorul alăturat la adaptorul USB 3.0.
Apoi puteţi conecta hard-discul cu adaptorul.
Conectaţi acum adaptorul pentru hard-discuri la un port USB al calculatorului sau notebook-ului dvs.
18
19
20
21
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Connects any standard SATA hard drive or SSD to your computer via USB 3.0
- Supports both 2.5" and 3.5" SATA drives
- Plug-and-play design for easy use
- Compact size for portability
- USB 3.0 interface for fast data transfer speeds
- Compatible with Windows 2000/XP/Vista/7