Manual de instalación y mantenimiento

Manual de instalación y mantenimiento
POOL SKIMMER FOR POOLS WITH WALL PANELS
SKIMMER POUR PISCINES À PANNEAUX
SKIMMER PARA PISCINA DE PANELES
SKIMMER PER PISCINA A PANNELLI
SKIMMER FÜR AUFSTELLBECKEN MIT PANEELEN
SKIMMER PARA PISCINAS DE PAINÉIS
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
ENGLISH
IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and startup. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up.
Keep this manual for future reference.
To achieve optimum performance of the Skimmer, follow the instructions provided below:
1. General characteristics
Skimmers are primarily used to eliminate surface debris from the pool water. For this reason it is advisable to bear this in mind when building the pool to
ensure that the skimmers are installed with their mouths facing the prevailing winds.
2. Installation
In order to select the number of skimmers which need to be installed in a pool, it is advisable to follow the following rule of thumb: 1 skimmer per 25 m2 of
3
pool water surface area, taking into account that the maximum flow rata through a skimmer should not exceed 5 m³/h, in 15L skimmers and 7.5 m /h in 17L
skimmers approximately.
Generally speaking, in pools where there are 1 to 2 skimmers, these should be placed along the width of the pool at the deep end. In pools of 3 or more
skimmers, they should be placed along the length of the pool. In all cases they should be positioned opposite the return Inlets. (Fig. 1)
3. Assembly
Instructions:
• Insert the inlet through the inside of the pool and secure the 16 screws (Fig. 2).
• Glue the skimmer inlets and casing, using the adhesive supplied, as shown in Fig. 3. This area must be clean and dry.
THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR THE GLUEING CARRIED OUT BY THE INSTALLER OR CUSTOMER.
• Attach the clips as shown in Fig.4. Wait 24 hours before handling the skimmer. After 24 hours, check that the adhesive is completely dry.
• Complete the assembly by inserting the different parts (Fig. 5):
Glue a flat gasket.
Glue the pool liner.
Fix the flat gasket.
Attach the flange and tighten the 18 screws DIN 7982 5.5x25.
Place and clip on the trim.
Attach the skimmer flap door.
During the functioning it must be guaranteed that the water level is high enough, to prevent the absorption of air. If the level of the water gets too high, the
skimmer has a valve for releasing any excess water (Fig. 6).
Attention: To extract the cover and the basket of the skimmer it must be taken into account that they are gotten on with a system of bayonet, don’t throw it
strongly up, must be turned first towards a side until it does to coincide the two flat sides of the basket with those of the body and to throw itself afterwards
up carefully.
4. Pool cleaner
Skimmers can also be used for other functions including a connection point for the pool cleaner hose as in fig. 7.
To connect the pool cleaner to the skimmer, place the cover of the skimmer in the basket and insert the hose connection of the pool cleaner in the centre
hole of the cover (Fig. 8). In order for the vac head connected to the skimmer to work properly you must previously ensure that the valve controlling the main
drain suction has been slint.
Should the pool contain more than one skimmer all the other skimmers should be closed off using the flow plug provided or cover the basket with the
corresponding cover (Fig. 9).
Warning: In liner pools, shutting off the other skimmers and main drains could resalt in the vac head sticking to the liner.
5. Safety warnings
• The skimmer should be installed by a specialist technician.
• Do not place chlorine or bromide tablets in the skimmer basket.
• It is recommended not to use sealing filler in this product and in any case. only use products specifically designed to work with ABS. Universal products
should not be used.
Guarantee Certificate
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
1.7.
1.8.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
GENERAL TERMS
In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (Skimmer for panels) is in perfect
condition at the time of delivery.
The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser.
In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair
or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable.
If it is not possible to repair or replace the Product, the purchaser may ask for a proportional reduction in the price or, if the defect is sufficiently
significant, the termination of the sales contract.
The replaced or repaired parts under this guarantee, will not extend the guarantee period of the original Product, but will have a separate guarantee.
In order for this guarantee to come into effect, the purchaser must provide proof of the date of purchase and delivery of the Product.
If, after six months from the delivery of the Product to the purchaser, he notifies a defect in the Product, the purchaser must provide proof of the
origin and existence of the alleged defect.
This Guarantee Certificate is issued without prejudice to the rights corresponding to consumers under national regulations.
INDIVIDUAL TERMS
This guarantee covers the following Astralpool products and ranges: Skimmer for panels.
For this guarantee to be effective, the purchaser must strictly follow the Manufacturer’s instructions included in the documentation provided with the
Product, in cases where it is applicable according to the range and model of the Product.
When a time schedule is specified for the replacement, maintenance or cleaning of certain parts or components of the Product, the guarantee will only
be valid if this time schedule has been followed.
The manufacturer of the product offers the possibility of extending the guarantee of filters from the third year up to the fifth or tenth year depending
on the model as indicated below. This Guarantee Extension is governed by the following terms:
LIMITATIONS
This guarantee will only be applicable to sales made to consumers, understanding by “consumer”, a person who purchases the Product for purposes
not related to his professional activities.
The normal wear resulting from using the product is not guaranteed. With respect to expendable or consumable parts, components and/or materials,
such as batteries, light bulbs, etc. the stipulations in the documentation provided with the Product, will apply.
The guarantee does not cover those cases when the Product; (I) has been handled incorrectly; (II) has been repaired, serviced or handled by nonauthorised people or (III) has been repaired or serviced not using original parts.
In cases where the defect of the Product is a result of incorrect installation or start-up, this guarantee will only apply when said installation or start-up
is included in the sales contract of the Product and has been conducted by the seller or under his responsibility.
FRANÇAIS
IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à
adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les
instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil.
Pour optimiser le rendement du Skimmer, il est recommandé de bien suivre les instructions qui vous sont données ci-dessous:
1. Caractéristiques générales
Le fonction spécifique des skimmers est d'éliminer les impuretés qui se trouvent á la surface de l'eau. Pour cette raison, iI est conseillé de faire une étude
prévisionnelle de 1'emplacement de la piscine avant sa construction et de placer les skimmers face aux vents prédominants.
2. Installation
Pour savoir le nombre de skimmers qu'il faut installer dans une piscine, iI est conseillé de mettre en place un skimmer pour 25 m2 de surface de plan d'eau, en
tenant compte également du fait que le débit d'aspiration de chaque skimmer est de 5 m³/h, pour les skimmers de 15 l et de 7,5 m³/h pour ceux de 17 l environ.
En règle générale, dans des piscines possédant 1 ou 2 skimmers, on devra poser ces derniers sur la largeur du bassin, cote grand bain. Dans des piscines possédant 3
skimmers ou plus, iIs seront places sur la même longueur. Dans tous les cas, ils se situeront cote opposé á 1'emplacement des bouches de refoulement (Fig. 1).
3. Montage
Étapes à suivre :
• Emboîter la bouche dans la piscine en l’introduisant par l’intérieur de la piscine ; il faut visser les 16 vis (Fig. 2).
• Encoller les pièces bouche et corps du skimmer, en utilisant l’adhésif qui vous est fourni, sur la zone qui est signalée sur la Fig. 3, cette zone devant
être propre et sèche.
LE FABRICANT N’ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ DE L’ENCOLLAGE RÉALISÉ PAR L’INSTALLATEUR OU LE CLIENT.
• Mettre les agrafes comme il est indiqué sur la Fig. 4. Attendre 24 heures sans faire aucune manipulation sur le skimmer. Après 24 heures, vérifier si
l’adhésif est bien sec.
• Terminer le montage en introduisant les différentes pièces (Fig. 5):
Coller un joint plat.
Coller le Liner de la piscine.
Coller le Joint plat.
Mettre la bride et la visser à l’aide des 18 vis DIN 7982 5,5x25
Mettre l’enjoliveur à sa place et le faire cliquer.
Mettre la porte du skimmer.
Pendant le fonctionnement on doit assurer que le niveau d'eau soit suffisamment haut, pour éviter l'absorption d'air. Dans le cas où le niveau de l’eau serait
excessif, le skimmer possède une prise d’eau permettant d’évacuer l’eau qui est en trop (Fig. 6).
Attention: Pour extraire le couvercle et le panier du skimmer doit être tenu compte qu'ils sont montés avec un système de baïonnette, non jeter fort vers en
haut, doit être tourné d'abord vers un côté jusqu'à ce qu'il|elle fasse coïncider les deux figures plates du panier avec celles du corps et après jeter vers en
haut soigneusement.
4. Nettoyeur
Le skimmer ocurra également être utilisé comme élément de connexion pour 1'utilisation d'un aspirateur (voir Fig. 7).
Pour raccorder le nettoyeur de fonds au skimmer, il faut placer le couvercle du skimmer sur le panier, puis mettre le raccord du tuyau du nettoyeur de fond
sur l’orifice central du couvercle (Fig. 8). Pour augmenter 1'aspiration d'un aspirateur connecté au skimmer, iI faudra fermer plus ou moins la vanne de la
bonde de fond.
Au cas où iI y aurait plusieurs skimmers, il faudra les fermer grâce a la petite languette de régulation de débit ou recouvrir le panier avec le couvercle
correspondant (Fig. 9).
Conseil: En piscines liner, la fermeture complète des skimmers et de la bonde de fond peut provoquer une adhérence importante au liner.
5. Avertissements concernant la sécurité
• Le skimmer doit être installé par des techniciens spécialisés.
• Ne pas mettre de pastilles de chlore ou de brome dans le panier du skimmer.
• Il est recommandé de ne pas utiliser de mastic à sceller sur cet article et, en tout cas, d’utiliser uniquement des produits conçus spécifiquement pour
travailler avec ABS, tous les produits d’usage universel étant exclus.
Certificat de Garantie
1.
ASPECTS GÉNÉRAUX
1.1. Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit Astral correspondant à cette garantie (Skimmer pour panneaux) ne présente aucun défaut
de conformité à la date de sa livraison.
1.2. La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de sa remise à l’acheteur.
1.3. S’il se produisait un défaut de conformité du Produit et si l’acheteur le notifiait au vendeur pendant la Période de Garantie, le vendeur devrait réparer ou
remplacer le Produit à ses propres frais au lieu qu’il jugerait opportun, à moins que cela soit impossible ou disproportionné.
1.4. Lorsque le Produit ne pourra être ni réparé ni remplacé, l’acheteur pourra demander une réduction proportionnelle du prix ou, si le défaut de conformité est
suffisamment important, la résiliation du contrat de vente.
1.5. Les pièces remplacées ou réparées en vertu de cette garantie ne prolongeront pas le délai de la garantie du Produit original, celles-ci étant cependant couvertes
par leur propre garantie.
1.6. En vue de l’effectivité de la présente garantie, l’acheteur devra justifier la date d’acquisition et de livraison du Produit.
1.7. Quand plus de six mois se seront écoulés depuis la remise du Produit à l’acheteur et que ce dernier alléguera un défaut de conformité de ce Produit, l’acheteur
devra justifier l’origine et l’existence du défaut allégué.
1.8. Le présent Certificat de Garantie ne limite pas, ni préjuge les droits qui correspondent aux consommateurs en vertu des normes nationales de nature impérative.
2.
CONDITIONS PARTICULIÈRES
2.1. La présente garantie couvre les produits et les familles de produits Astralpool suivants : Skimmer pour panneaux.
2.2. Le présent Certificat de Garantie ne sera d’application que dans les pays de l’Union européenne.
2.3. Pour l’efficacité de cette garantie, l’acheteur devra suivre rigoureusement les indications du Fabricant figurant dans la documentation qui est jointe au Produit,
quand celle-ci est applicable selon la gamme et le modèle du Produit.
2.4. Quand un calendrier est spécifié pour le remplacement, la maintenance ou le nettoyage de certaines pièces ou de certains composants du Produit, la garantie
3.
sera valable uniquement lorsque ledit calendrier aura été suivi correctement.
LIMITATIONS
3.1. La présente garantie ne sera applicable que dans les ventes réalisées aux consommateurs, considérant comme “consommateur” toute personne qui achète le
Produit à des fins n’étant pas du domaine de son activité professionnelle.
3.2. Aucune garantie n’est concédée pour ce qui a trait à l’usure normale due à l’utilisation du Produit. En ce qui concerne les pièces, les composants et/ou
matériels fongibles ou consommables comme les piles, les ampoules etc., il faudra respecter, le cas échéant, ce qui est stipulé dans la documentation qui est
jointe au Produit.
3.3. La garantie ne couvre pas les cas où le Produit : (i) a fait l’objet d’un traitement incorrect ; (ii) a été réparé, entretenu ou manipulé par une personne non
autorisée ; (iii) a été réparé ou entretenu avec des pièces qui ne sont pas d’origine ou (iv) a été installé ou mis en marche d’une façon incorrecte.
ESPAÑOL
IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar
a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar
al montaje y la puesta en marcha.
Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato.
Para conseguir un óptimo rendimiento del Skimmer es conveniente observar las instrucciones que se indican a continuación:
1. Características generales
La función especifica de los skimmers, es limpiar la suciedad de la superficie del agua. Por este motivo, es aconsejable hacer un estudio previo de la
orientación de la piscina antes de su construcción, y orientar las bocas de los skimmer a los vientos predominantes.
2. Instalación
2
Para la elección del número de skimmers que se han de instalar en una piscina es recomendable mantener la proporción de un skimmer por cada 25 m de
lámina de agua. A su vez, hay que tener en cuenta que la absorción máxima de cada uno de ellos es de 5 m³/h en los skimmers de 15L y de 7,5 m³/h en los
de 17L. aproximadamente.
Por regla general, en piscinas de 1 a 2 skimmers, éstos se deberán colocar a lo ancho de la piscina y en la parte superior de la zona más profunda. En
piscinas de 3 ó más skimmers, éstos se colocarán en uno de los lados largos de la misma. En todos los casos se colocarán en el lado opuesto de la ubicación
de las boquillas de impulsión. (Fig. 1).
3. Montaje
Pasos a realizar:
• Encajar la boca a la piscina introduciéndola por la parte interior de la piscina, se deben atornillar los 16 tornillos, (Fig. 2).
• Encolar las piezas boca y cuerpo skimmer, con el adhesivo subministrado, por la zona indicada en la Fig. 3, esta zona debe estar limpia y seca.
EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA DE LA ENCOLADURA REALIZADA POR EL INSTALADOR O EL CLIENTE.
• Poner las grapas como se indica en la Fig.4. Dejar pasar 24h sin hacer ninguna manipulación al skimmer. Al pasar las 24H. Comprobar que el adhesivo
esté bien seco.
• Acabar el montaje insertando las diferentes piezas (Fig. 5):
Pegar una junta plana.
Pegar el Liner de la piscina
Pegar la Junta plana.
Poner la brida y atornillar-la con los tornillos 18 tornillos DIN 7982 5,5x25
Poner y clicar el embellecedor
Colocar la compuerta del skimmer
Durante el funcionamiento debe asegurarse que el nivel de agua sea lo suficiente alto, para evitar la absorción de aire. En el caso de que el nivel del agua sea
excesivo, el skimmer posee una toma de agua que puede evacuar el agua sobrante. (Fig. 6)
Atención: Para extraer la tapa y la cesta del skimmer se debe tener en cuenta que están montados con un sistema de bayoneta, no tirar fuerte hacia arriba, se
debe girar primero hacia un lado hasta hacer coincidir las dos caras planas de la cesta con las del cuerpo y luego tirar hacia arriba con suavidad.
4. Limpiafondos
Otra función que pueden desarrollar los skimmers, es la de utilizarse como elemento de conexión de un limpia fondos, según Fig. 7.
Para conectar el limpiafondos al skimmer se debe colocar la tapa del skimmer en la cesta y colocar la conexión de la manguera del limpiafondos al agujero
central de la tapa. (Fig 8). Para el correcto funcionamiento del limpiafondos, cuando va conectado al skimmer, se deberá regular previamente la válvula de
entrada de agua a la bomba que proviene del sumidero.
En caso de que la piscina tenga varios skimmers. Se tendrán que cerrar los demás skimmers con la tapita de regulación de caudal o tapar la cesta con la tapa
correspondiente (Fig. 9)
Advertencia: En piscinas liner, el cierre completo de los demás skimmers y de los sumideros puede provocar que el limpiafondos se adhiera al liner.
5. Advertencias de seguridad
El skimmer debe ser instalado por personal técnico especializado.
No colocar pastillas de cloro o bromo en la cesta del skimmer.
No se recomienda el uso de masillas selladoras en este producto y en cualquier caso utilizar únicamente productos específicamente concebidos para
trabajar con ABS, quedando excluidos todos aquellos productos de uso universal.
•
•
•
Certificado de Garantía
1.
ASPECTOS GENERALES
1.1. De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto Astralpool correspondiente a esta garantía (Skimmer para Paneles) no presenta ninguna
falta de conformidad en el momento de su entrega.
1.2. El Periodo de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
1.3. Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notificase al vendedor durante el Periodo de Garantía, el vendedor deberá reparar o sustituir el
Producto a su propio coste en el lugar donde considere oportuno, salvo que ello sea imposible o desproporcionado.
1.4. Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el comprador podrá solicitar una reducción proporcional del precio o, si la falta de conformidad es suficientemente
importante, la resolución del contrato de venta.
1.5. Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliarán el plazo de la garantía del Producto original, si bien dispondrán de su propia garantía.
1.6. Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá acreditar la fecha de adquisición y entrega del Producto.
1.7. Cuando hayan transcurrido más de seis meses desde la entrega del Producto al comprador y éste alegue falta de conformidad de aquél, el comprador deberá acreditar
el origen y la existencia del defecto alegado.
1.8. El presente Certificado de Garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidores en virtud de normas nacionales de carácter imperativo.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
CONDICIONES PARTICULARES
La presente garantía cubre los siguientes productos y familias de productos Astralpool: Skimmer para Paneles.
El presente Certificado de Garantía será de aplicación únicamente en los países de la Unión Europea.
Para la eficacia de esta garantía, el comprador deberá seguir estrictamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentación que acompaña al Producto,
cuando ésta resulte aplicable según la gama y modelo del Producto.
2.4. Cuando se especifique un calendario para la sustitución, mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto, la garantía sólo será válida cuando
se haya seguido dicho calendario correctamente.
3.
LIMITACIONES
3.1. La presente garantía únicamente será de aplicación en aquellas ventas realizadas a consumidores, entendiéndose por “consumidor”, aquella persona que adquiere el
Producto con fines que no entran en el ámbito de su actividad profesional.
3.2. No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles
como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso.
3.3. La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (i) haya sido objeto de un trato incorrecto; (ii) haya sido reparado, mantenido o manipulado por persona no
autorizada; (iii) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales o (iv) haya sido instalado o puesto en marcha de manera incorrecta.
3.4. Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalación o puesta en marcha, la presente garantía sólo responderá cuando dicha
instalación o puesta en marcha esté incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.
ITALIANO
IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l'installazione e la
messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio.
Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.
Per ottenere un ottimo rendimento dello Skimmer, è conveniente fare attenzione alle seguenti istruzioni:
1. Caratteristiche generali
La funzione specitica degli skimmers è eliminare le impurítà sulla superficie dell’acqua che, per questo motivo, è consigliabile fare un progetto prima della
costruzione della piscina onde poter orientare le bocche degli skimmers in funzione del vento predominante.
2. Installazione
Per la quantità di skimmers da installare in una piscina, è consigliabile mantenere la proporzione di uno skimmer per ogni 25 m2 di superficie dell'acqua
tenendo presente che 1'aspirazione massima di ognuno di essi é di 5 m³/h negli skimmer da 15 l e da 7,5 m³/h in quelli da circa 17 l.
Come regola generale, nelle piscine da uno a due skimmers, essi si dovranno collocare sul lato corto della massima profondità. Nelle piscine con tre o piu
skimmers,essi si collocheranno in uno dei lati lunghi della stessa. In tutti i caso si collocheranno nel lato opposto rispetto alie bocchette di impulsione(Fig.1).
3. Montaggio
Passaggi da realizzare:
• Inserire la bocca nella piscina introducendola dalla parte interna della piscina, avvitando le 16 viti. (Fig. 2).
• Incollare i pezzi bocca e corpo skimmer,con l’apposito adesivo in dotazione, lungo la zona indicata nella Fig.3;questa zona deve essere pulita e asciutta.
IL FABBRICANTE NON È RESPONSABILE DELLA OPERAZIONE DI INCOLLAGGIO REALIZZATA DALL’INSTALLATORE O DAL CLIENTE.
• Mettere le graffe come indicato nella Fig. 4. Lasciare trascorrere 24 ore senza manipolare in assoluto lo skimmer. Una volta trascorse le 24 ore,
verificare che l’adesivo sia ben asciutto.
• Rifinire il montaggio inserendo i vari pezzi (Fig. 5): Incollare una giunta piatta.
Incollare il Liner della piscina
Incollare la giunta piatta.
Mettere la flangia e avvitarla con le viti 18 viti DIN 7982 5,5 x 25
Mettere e inserire l’elemento di abbellimento
Mettere nella saracinesca dello skimmer.
Durante il funzionamento deve essere garantito che il livello d'acqua è alto abbastanza, per prevenire l'assorbimento d'aria. Nel caso in cui il livello dell’acqua
fosse eccessivo, lo skimmer dispone di una presa d’acqua che serve ad evacuare l’acqua in eccesso. (Fig. 6)
Attenzione: Per estrarre la coperta e il canestro dello Skimmer deve essere considerato che loro sono saliti con un sistema di baionetta, non lo getta
fortemente in cima a, deve essere girato prima verso un lato finché fa coincidere i due lati piatti del canestro con quelli del corpo e gettarsi dopo in cima a
con levigatezza.
4. Puliscifondi
Altre funzioni che possono svolgere gli skimmers é 1'utilizzo di un aspirafango come elemento di connessione secondo figura 7.
Per connettere il puliscifondi allo skimmer si deve collocare il coperchio dello skimmer nella cesta e collocare la connessione del manicotto del puliscifondi al
foro centrale del coperchio. (Fig. 8). Per un corretto funzionamento deiraspirafango, quando va collegato alio skimmer, si dovrá regolare preventivamente la
valvola di éntrala dell'acqua alia pompa che proviene dallo scarico di fondo.
Nel caso in cui la piscina abbla vari skimmers, si dovranno chiudere tutti gli altri restanti con la clape di regolazione di por-tata, situata sotto iI cestello dello
skimmer stesso o chiudere il cesto con il corrispondente coperchio (Fig. 9).
Avvertenza: Nelle piscine con liner, la chiusura completa dei restanti skimmers e degli scariche di fondo, puo provocare che 1'aspirafango si attacchi al liner.
5. Avvertenze di sicurezza
• Lo skimmer deve essere installato da personale tecnico specializzato.
• Non collocare pastiglie di cloro o bromo nel cesto dello skimmer.
• Non si consiglia l’uso di paste per sigillare in questo prodotto, e in ogni caso bisogna utilizzare unicamente i prodotti che siano stati concepiti
specificamente per operare con ABS, escludendo tutti i prodotti che siano d’uso universale.
Certificato di Garanzia
1.
ASPETTI GENERALI
1.1. Ai sensi di queste disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto Astralpool corrispondente a questa garanzia (Skimmer per pannelli) non presenta alcun difetto di
conformità al momento della sua consegna.
1.2. Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della consegna dello stesso all’acquirente.
1.3. Nel caso in cui si venisse a produrre un difetto di conformità del Prodotto e l’acquirente lo notificasse al venditore entro il Periodo di Garanzia, il venditore dovrà
riparare o sostituire il Prodotto a sue spese nel luogo che consideri opportuno, salvo che ciò risulti impossibile o sproporzionato.
1.4. Qualora non fosse possibile riparare o sostituire il Prodotto, l’acquirente potrà richiedere una riduzione proporzionale del prezzo o, nel caso in cui il difetto di
conformità fosse sufficientemente importante, lo scioglimento del contratto di vendita.
1.5. Le parti sostituite o riparate in virtù della presente garanzia non rappresenteranno un prolungamento della scadenza della garanzia del Prodotto originale, quantunque
disporranno di una loro propria garanzia.
1.6. Affinché la presente possa essere valida, l’acquirente dovrà attestare la data di acquisto e consegna di del Prodotto.
1.7. Una volta trascorsi più di sei mesi dalla consegna del Prodotto all’acquirente, qualora quest’ultimo dichiari un difetto di conformità del medesimo, l’acquirente dovrà
attestare l’origine e l’esistenza del difetto dichiarato.
1.8. Il presente Certificato di Garanzia non limita o preclude i diritti che corrispondano ai consumatori in virtù delle norme nazionale di carattere imperativo.
2.
CONDIZIONI PARTICOLARI
2.1. La presente garanzia copre i seguenti prodotti e famiglie di prodotti Astralpool: Skimmer per pannelli.
2.2. Il presente Certificato di Garanzia avrà vigore unicamente nell’ambito dei paesi dell’Unione Europea.
2.3. Per la validità di questa garanzia, l’acquirente dovrà rispettare in maniera rigorosa le indicazioni del Fabbricante indicate nella documentazione che viene allegata al
Prodotto, quando questa risulti applicabile secondo la gamma e il modello del Prodotto.
2.4. Nel caso in cui venga specificato un calendario per la sostituzione, la manutenzione o la pulizia di determinati pezzi o componenti del Prodotto, la garanzia sarà valida
3.
solo quando qualora detto calendario sia stato rispettato in maniera corretta.
LIMITAZIONI
3.1. La presente garanzia sarà valida unicamente per le vendite realizzate a consumatori, laddove per “consumatori” s’intende quella persona che acquista il Prodotto con
scopi che non rientrano nell’ambito della sua attività professionale.
3.2. No viene concessa alcuna garanzia nei riguardi del normale consumo per uso del prodotto. In merito ai pezzi, ai componenti e/o ai materiali fusibili o consumabili
come pile, lampadine, ecc., ove sussista si applicherà quanto disposto nella documentazione che è allegata al Prodotto.
3.3. La garanzia non copre i casi in cui il Prodotto: (I) sia stato oggetto di un uso non corretto; (II) sia stato riparato, manipolato o la manutenzione sia stata effettuata da
una persona non autorizzata; (III) sia stato riparato o la manutenzione sia stata effettuata con pezzi non originali o (IV) sia stato installato o messo in marcia in maniera
non corretta.
Qualora il difetto di conformità del Prodotto sia conseguenza di una installazione o messa in marcia non corretta, la presente garanzia risponderà solo nel caso in cui la
suddetta installazione o messa in marcia sia compresa nel contratto di compravendita del Prodotto e sia stata realizzata dal venditore o sotto la sua responsabilità.
DEUTSCH
WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden
Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der
Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten.
Um die beste Leistung des Skimmers, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen:
1. Allgemeine carakteristiken
DIe Aufgabe des Skimmers liegt in der Entfemung der auf der Wasseroberflache befind-lichen Verschmutzungen. Aus diesem Grunde ist es ratsam, vor dem
Bau des Schwimmbades, seine genaue Lage festzulegen, und zwar so, dass die Skimmeroff-nung gegen die Windrichtung zelgen.
2. Installation
2
Zur Bestimmung der AnzahI der benotigten Skimmer empfleit es sich, folgende Propor-tion beizubehalten: pro 25 m Wasseroberflache 1 Skimmer. Dabel ist
zu beachten, dass die maximale Ansaugmenge pro Skimmer bei ca. 5 m³/h, für Skimmer für 15L und 7,5 m³/h und für Skimmer für ungefähr 17L.
Im allgemeinen werden bei Schwimmbadern, die mit 1 Oder 2 Skimmern ausgerüstet sind, diese oben in der Breitseite des tiefen Teils angebracht; bei
Schwimmbadern mit 3 Oder mehr Skimmem an ainer der beiden Langsseiten. Auf jeden Fall sollten die Skimmer immer auf der gegengesetzten Seite der
Einlaufdüsen liegen (Abb. 1).
3. Montage
Durchzuführende Schritte:
• Die Öffnung an das Schwimmbecken anpassen, indem man sie innen in das Schwimmbecken einführt, und mit den 16 Schrauben befestigen, (Abb. 2).
• Die Öffnung und den Körper des Skimmers mit dem mitgelieferten Klebstoff an der Stelle, die in Abb. 3 gezeigt wird, festkleben. Der Klebebereich
muss sauber und trocken sein.
DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR DIE VERLEIMUNG, DIE VOM MONTEUR ODER VOM KUNDEN DURCHGEFÜHRT WURDE
• Die Befestigungsklammern anbringen, wie es in Abb. 4 gezeigt wird. Während der nächsten 24h keine weiteren Eingriffe am Skimmer vornehmen. Nach
Ablauf der 24 Stunden: Überprüfen, ob der Klebstoff gut getrocknet ist.
• Die Montage abschließen, indem die verschiedenen Teile angebracht werden (Abb. 5): Eine flache Dichtung ankleben.
Den Liner des Schwimmbeckens ankleben.
Die flache Dichtung ankleben.
Den Flansch anbringen, und ihn mit den 18 Schrauben DIN
7982 5,5x25 befestigen.
Den Zierdecken anbringen und einrasten lassen.
Klebstoff gut getrocknet ist.
Während des Funktionierens muss man garantieren, dass die Wasserhöhe genug hoch ist, um die Absorption von Luft zu verhindern. Falls der Wasserstand zu
hoch ist, kann über den Wassseranschluss des Skimmers das überflüssige Wasser abgelassen werden. (Abb. 6)
Achtung: Um den Deckel und den Korb des skimmer herauszuziehen soll man berücksichtigen dass sie mit einem Bajonettsystem bestiegen sind, nicht
kräftig gegen oben ziehen, soll zuerst gegen eine Seite gedreht werden bis er die beiden ebenen Gesichter des Korbes mit denen des Körpers übereinstimmen
und nachher gegen oben mit Sanftheit ziehen macht.
4. Bodenreiniger
Eine weltere Funktion des Skimmers besteth aus der Anschiussmóglichkeit des Bode-nabsaugers (siehe Abb. 7).
Um den Bodenreiniger an den Skimmer anzuschließen, wird die Abdeckung des Skimmers im Korb angebracht und der Anschluss des Schlauches des
Bodenreinigers an dem mittleren Loch der Abdeckung (Abb. 8). Damit der Bodenabsauger, der am Skimmer angeschiossen ist, richtig funktioniert, müs-sen
zuerst die vom Bodenablauf zur Pumpe führenden Leitungen geschtossen werden.
Sollte das Schwlmmbad weitere Skimmer besitzen, müssen auch diese mit der sich am Skimmerboden befindiichen Regelklappe geschiossen werden oder
der Korb wird mit der entsprechenden Abdeckung abgedeckt (Abb. 9).
Hinweis: Bei Liner-Becken kann das vollstandige Schiiessen der Bodenablaufe und Skimmer ein Festsaugen des Bodenabsaugers bewirken.
5. Sicherheitsvorschriften
Der Skimmer darf nur von Fachpersonal montiert werden.
Bitte legen Sie keine Chlor- oder Bromtabletten in den Skimmerkorb.
Bitte benutzen Sie keine Fugendichtmasse bei diesem Produkt. Falls ein solches Material benutzt werden soll, benutzen Sie nur Produkte, die für ABSMaterialien entwickelt wurden, womit alle Universalprodukte ausgeschlossen sind.
•
•
•
Garantiezertifat
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
1.7.
1.8.
2.
ALLGEMEINE ASPEKTE
In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt Astralpool, für das diese Garantie gilt (Skimmer für paneelen),
keinerlei Schäden oder Mängel zum Zeitpunkt der Übergabe aufweist.
Die Garantiezeit für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre und wird ab dem Moment seiner Übergabe beim Käufer berechnet.
Falls ein Fehler oder Mangel bei dem Produkt auftritt und der Käufer dies dem Verkäufer während der Garantiezeit mitteilt, muss der Verkäufer das
Produkt auf seine eigenen Kosten und an dem Ort, den er als dazu geeignet erachtet, reparieren oder austauschen, es sei denn, dies ist unmöglich oder
unverhältnismäßig.
Wenn das Produkt nicht repariert oder ausgetauscht werden kann, kann der Käufer eine proportionale Preisminderung beantragen, oder falls der Mangel
oder Schaden dazu groß genug ist, die Auflösung des Kaufvertrages.
Die aufgrund dieser Garantie ausgetauschten oder reparierten Teile verlängern die Garantiezeit des Originalproduktes nicht, allerdings gibt es für diese
Teile eine eigene Garantie.
Damit die vorliegende Garantie wirksam wird, muss der Verkäufer das Kauf- und Lieferdatum des Produktes belegen.
Wenn mehr als sechs Monate seit der Lieferung des Produktes beim Verkäufer vergangen sind und dieser einen Mangel oder Schaden am Produkt
aufführt, muss der Käufer die Ursache und die Existenz des genannten Schadens oder Mangels belegen.
Das vorliegende Garantiezertifikat begrenzt oder schränkt die Rechte nicht ein, die dem Verbraucher aufgrund nationaler Normen mit zwingendem
Charakter zustehen.
BESONDERE BEDINGUNGEN
Die vorliegende Garantie erstreckt sich über die folgenden Produkte und Produktfamilien Astralpool: Skimmer für paneelen.
Das vorliegende Garantiezertifikat kann einzig und allein in Ländern der Europäischen Gemeinschaft angewandt werden.
Damit diese Garantie wirksam wird, muss der Käufer streng die Anweisungen des Herstellers beachten, die in der produktbegleitenden Dokumentation
enthalten sind, falls diese auf das jeweilige Modell und die jeweilige Produktreihe anwendbar sind.
2.4. Wenn ein Zeitplan für den Austausch, die Instandhaltung und Reinigung bestimmter Produktkomponenten oder Teile genannt wird, ist die Garantie nur
gültig, wenn dieser Zeitplan korrekt eingehalten wurde.
2.1.
2.2.
2.3.
3.
EINSCHRÄNKUNGEN
Die vorliegende Garantie ist nur auf solche Verkäufe anwendbar, die an den Verbraucher durchgeführt wurden. Dabei versteht man unter “Verbraucher”
die Person, die das Produkt zu Zwecken ersteht, die nicht in den Bereich seiner beruflichen Tätigkeiten fallen.
3.2. Es wird keine Garantie auf den normalen Verschleiß durch Gebrauch des Produktes ausgestellt. Was Teile, Komponenten und/oder Materialien betrifft,
die verbraucht werden oder einem Verschleiß unterliegen (z. B. Batterien, Glühbirnen usw.), sind die entsprechenden Verfügungen in der
produktbegleitenden Dokumentation des jeweiligen Produktes enthalten.
3.3. Die Garantie deckt nicht die Fälle, in denen das Produkt (i) nicht korrekt benutzt wurde; (ii) von dazu nicht autorisierten Personen repariert,
instandgehalten oder manipuliert wurde; (iii) mit nicht Originalersatzteilen repariert oder instandgehalten wurde oder (iv) nicht korrekt installiert oder in
Betrieb genommen wurde.
3.4. Falls der Fehler oder Mangel am Produkt infolge einer unkorrekten Installation oder Inbetriebnahme auftritt, gilt die vorliegende Garantie nur dann,
wenn diese Installation oder Inbetriebnahme in der Kaufvertrag des Produktes eingeschlossen war und von dem Verkäufer oder unter Verantwortung des
Verkäufers durchgeführt wurde.
3.1.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a
instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a
montagem e a colocação em funcionamento.
Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho.
Para conseguir um ótimo rendimento do Skimmer, é conveniente observar as instruções que se indicam abaixo:
1. Características gerais
A função especifica dos skimmers, é a de eliminar a sujidade na superfície da água, por este motivo é aconselhável fazer um estudo prévio da orientação da
piscina antes da sua construção, e orientar as bocas dos Skimmers de acordo com os ventos predominantes.
2. Instalação
2
Para o estudo do n.° de skimmers a instalar numa piscina, é aconselhável utilizar a proporção de um skimmer por cada 25 m de lamina de água, tendo em
conta por sua vez que a absorção máxima de cada um deles é de 5 m³/h, nos skimmers de 15l e de 7,5 m³/h nos de 17l aproximadamente.
Em regra geral, nas piscinas com 1 ou 2 skimmers, estes devem ser colocados no topo da piscina e na parte superior da zona mais profunda. Em piscinas de
3 ou mais skimmers, estes serão colocados num dos lados mais largos da mesma. Em todos os casos são colocados no lado oposto onde estão instalados as
bocas de impulsão (Fig. 1).
3. Montagem
Passos a realizar:
• Encaixe a boca na piscina introduzindo-a pela parte interior da piscina e aparafuse os 16 parafusos (Fig. 2).
• Cole as peças boca e corpo skimmer com o adesivo fornecido pela zona indicada na Fig. 3. Esta zona deve estar limpa e seca.
O FABRICANTE NÃO SE RESPONSABILIZA DA COLAGEM REALIZADA PELO INSTALADOR OU PELO CLIENTE.
• Coloque os agrafos como se indica na Fig.4. Deixe que passem 24 horas sem efetuar nenhum tipo de manipulação no skimmer. Passadas as 24 horas,
verifique se o adesivo está bem seco.
• Termine a montagem introduzindo as diferentes peças (Fig. 5): Cole uma junta plana.
Cole o liner da piscina
Cole a junta plana.
Coloque o flange e fixe-o com os 18 parafusos DIN 7982 5,5x25
Instale o friso
Coloque a comporta do skimmer.
Durante o funcionamento deve assegurar de que o nível da água seja o suficientemente alto, a fim de evitar o absorção da água. No caso de que o nível da
água seja excessivo, o skimmer possui uma tomada de água que pode evacuar o excesso de água. (Fig. 6)
Atenção: Para puxar a tampa e o cesto do skimmer deve dar atenção que estão montados com um sistema de baioneta, não puxar com força em direção a
cima, deve dar voltas primeiro em direção a um lado até as duas faces do cesto com as do corpo e depois puxar com suavidade.
4. Aspirador de limpeza
Outra função que podem desarrolhar os skimmers, é a de ser utilizados como elemento de conexão de um limpia fondos, de acordo com Fig. 7.
Para ligar o aspirador de limpeza ao skimmer, coloque a tampa do skimmer no cesto e introduza a ligação da mangueira do aspirador de limpeza no orifício
central da tampa (Fig. 8). Para o correto funcionamento do aspirador de fundos, quando está ligado aos skimmers, dever-se-à regular previamente a válvula
do ralo de fundo.
Caso a piscina tenha vários skimmers ter-se-à de tapar os restantes com a tampa de regulação de caudal ou tampe o cesto com a tampa correspondente
(Fig. 9).
Advertência: Em piscinas Liner o fecho completo dos restante skimmers e da torneira de ralo de fundo pode provocar que o aspirador se agarre ao Liner.
5. Advertências de segurança
• O skimmer deve ser instalado por pessoal técnico especializado.
• Não coloque pastilhas de cloro ou de bromo no cesto do skimmer.
• Não é recomendável a utilização de massas de selagem neste produto. Somente devem ser utilizados produtos especialmente concebidos para trabalhar
com ABS, ficando excluídos todos os produtos de uso universal.
Certificado de Garantia
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
1.7.
1.8.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
CONDIÇÕES GERAIS
De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto Astralpool correspondente a esta garantia (Skimmer para painéis) não
apresenta nenhum tipo de falta de conformidade.
O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador.
Se, durante o Período de Garantia, o comprador notificar ao vendedor alguma falta de conformidade do Produto, o vendedor deverá reparar ou substituir o Produto por
sua conta no lugar onde considerar conveniente, salvo se isso for impossível ou desmesurado.
Quando não for possível reparar ou substituir o Produto, o comprador poderá solicitar uma redução proporcional do preço ou, se a falta de conformidade for o
suficientemente grave, a rescisão do contrato de venda.
As partes substituídas ou reparadas em virtude desta garantia não ampliarão o período de garantia do Produto original, mas disporão da sua própria garantia.
Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador deverá apresentar o comprovante da data de compra e de entrega do Produto.
Se o comprador alegar uma falta de conformidade do Produto, passados mais de seis meses da data de entrega do mesmo, deverá demonstrar a origem e a existência
do defeito alegado.
O presente Certificado de Garantia não limita nem afeta os direitos dos consumidores derivados das normas nacionais de caráter imperativo.
CONDIÇÕES PARTICULARES
A presente garantia cobre os seguintes produtos e famílias de produtos Astralpool: Skimmer para painéis.
O presente Certificado de Garantia só será aplicável nos países da União Europeia.
Para a eficácia desta garantia, o comprador deverá seguir rigorosamente as indicações do Fabricante contidas na documentação fornecida com o Produto, quando a
mesma for aplicável em função da gama e do modelo do Produto.
No caso de se estabelecer um calendário para a substituição, manutenção ou limpeza de determinadas peças ou componentes do Produto, a garantia só será válida se
o citado calendário tiver sido cumprido rigorosamente.
LIMITAÇÕES
A presente garantia só será válida para as vendas realizadas a consumidores, entendendo-se por “consumidor” a pessoa que comprar o Produto com fins não
abrangidos no âmbito da sua atividade profissional.
A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produto. Em relação às peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas,
lâmpadas etc., terá efeito o disposto na documentação fornecida com o Produto, em cada caso.
A garantia não abrange as seguintes situações: (I) se o Produto tiver sido objeto de um uso incorreto; (II) tiver sido reparado, sofrido manutenção ou manipulado por
pessoas não autorizadas; (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituídas por peças não originais ou (IV) tiver sido instalado ou colocado em funcionamento de
forma incorreta.
Quando a falta de conformidade do Produto for conseqüência de uma instalação ou colocação em funcionamento incorreta, a presente garantia só será válida se a
referida instalação ou colocação em funcionamento estiver incluída no contrato de compra-venda do Produto e tiver sido realizada pelo vendedor ou sob sua
responsabilidade.
Skimmer 15L
6
5
4
15
3
2
7
9
10
11
12
13
14
1
8
ENGLISH
ID
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
CODE
00249R0011
00249R0300
00249R0500
00249R0400
00250R0001
0250R0002
11317R0007
00249R0200
11317R0100
7011548019
01463R0003
05282R0002
7011555025
05282R0003
30884
DESCRIPTION
Cuerpo Skimmer
Conjunto Clapeta
Cesto Skimmer
Conjunto Tapa Cesto
Marco Tapa Cuadrada
Tapa Cuadrada Skimmer
Soportes Fijación
Conjunto Compuerta
Conjunto Boca Ampliación
Tornillos DIN 7982 4,8x19
Juntas Adhesivas
Brida
Tornillos DIN 7982 5,5x25
Embellecedor Brida
Tubo Pasta de ABS
QUANT
1
1
1
1
1
1
4
1
1
16
2
1
18
1
1
DESCRIPTION
Cuerpo Skimmer
Conjunto Clapeta
Cesto Skimmer
Conjunto Tapa Cesto
Marco Tapa Cuadrada
Tapa Cuadrada Skimmer
Soportes Fijación
Conjunto Compuerta
Conjunto Boca Ampliación
Tornillos DIN 7982 4,8x19
Juntas Adhesivas
Brida
Tornillos DIN 7982 5,5x25
Embellecedor Brida
Tubo Pasta de ABS
QUANT
1
1
1
1
1
1
4
1
1
16
2
1
18
1
1
FRANÇAIS
ID
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
CODE
00249R0011
00249R0300
00249R0500
00249R0400
00250R0001
0250R0002
11317R0007
00249R0200
11317R0100
7011548019
01463R0003
05282R0002
7011555025
05282R0003
30884
ESPAÑOL
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
CÓDIGO
00249R0011
00249R0300
00249R0500
00249R0400
00250R0001
0250R0002
11317R0007
00249R0200
11317R0100
7011548019
01463R0003
05282R0002
7011555025
05282R0003
30884
DENOMINACIÓN
Cuerpo Skimmer
Conjunto Clapeta
Cesto Skimmer
Conjunto Tapa Cesto
Marco Tapa Cuadrada
Tapa Cuadrada Skimmer
Soportes Fijación
Conjunto Compuerta
Conjunto Boca Ampliación
Tornillos DIN 7982 4,8x19
Juntas Adhesivas
Brida
Tornillos DIN 7982 5,5x25
Embellecedor Brida
Tubo Pasta de ABS
CANT
1
1
1
1
1
1
4
1
1
16
2
1
18
1
1
DENOMINAZIONE
Cuerpo Skimmer
Conjunto Clapeta
Cesto Skimmer
Conjunto Tapa Cesto
Marco Tapa Cuadrada
Tapa Cuadrada Skimmer
Soportes Fijación
Conjunto Compuerta
Conjunto Boca Ampliación
Tornillos DIN 7982 4,8x19
Juntas Adhesivas
Brida
Tornillos DIN 7982 5,5x25
Embellecedor Brida
Tubo Pasta de ABS
QUANT
1
1
1
1
1
1
4
1
1
16
2
1
18
1
1
BESCHREIBUNG
Cuerpo Skimmer
Conjunto Clapeta
Cesto Skimmer
Conjunto Tapa Cesto
Marco Tapa Cuadrada
Tapa Cuadrada Skimmer
Soportes Fijación
Conjunto Compuerta
Conjunto Boca Ampliación
Tornillos DIN 7982 4,8x19
Juntas Adhesivas
Brida
Tornillos DIN 7982 5,5x25
Embellecedor Brida
Tubo Pasta de ABS
MENGE
1
1
1
1
1
1
4
1
1
16
2
1
18
1
1
DESCRIÇÃO
Cuerpo Skimmer
Conjunto Clapeta
Cesto Skimmer
Conjunto Tapa Cesto
Marco Tapa Cuadrada
Tapa Cuadrada Skimmer
Soportes Fijación
Conjunto Compuerta
Conjunto Boca Ampliación
Tornillos DIN 7982 4,8x19
Juntas Adhesivas
Brida
Tornillos DIN 7982 5,5x25
Embellecedor Brida
Tubo Pasta de ABS
QUANT
1
1
1
1
1
1
4
1
1
16
2
1
18
1
1
ITALIANO
ID
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
CODE
00249R0011
00249R0300
00249R0500
00249R0400
00250R0001
0250R0002
11317R0007
00249R0200
11317R0100
7011548019
01463R0003
05282R0002
7011555025
05282R0003
30884
DEUTSCH
ID
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ARTIKEL NR.
00249R0011
00249R0300
00249R0500
00249R0400
00250R0001
0250R0002
11317R0007
00249R0200
11317R0100
7011548019
01463R0003
05282R0002
7011555025
05282R0003
30884
PORTUGUÊS
ID
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
CODIGO
00249R0011
00249R0300
00249R0500
00249R0400
00250R0001
0250R0002
11317R0007
00249R0200
11317R0100
7011548019
01463R0003
05282R0002
7011555025
05282R0003
30884
Skimmer 17,5L
8
7
6
5
4
18
3
2
11
10
1
9
12
13
14
15
16
17
ENGLISH
ID
CODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
05280R0101
05280R0500
05280R0004
05280R0400
05280R0003
05280R0002
09342
05280R0300
11317R0007
05280R0800
05280R0200
11317R0200
7011548019
01463R0003
05282R0002
7011555025
05282R0003
30884
DESCRIPTION
Skimmer body
Plug unit
Adjustable plug
Basket unit
Basket cover
Distancing Ring
Square Cover Frame
Skimmer Cover Unit
Extension Opening Anchoring Brackets
Gate Frame Unit
Gate unit
Extension Opening Unit
DIN 7982 4,8x19 screws
Adhesive seals
Flange
DIN 7982 5,5x25 screws
Flange trim
Adhesive for ABS
QUANT
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
16
2
1
18
1
1
FRANÇAIS
ID
CODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
05280R0101
05280R0500
05280R0004
05280R0400
05280R0003
05280R0002
09342
05280R0300
11317R0007
05280R0800
05280R0200
11317R0200
7011548019
01463R0003
05282R0002
7011555025
05282R0003
30884
DESCRIPTION
Corps Skimmer
Ensemble Bouchon
Bouchon Réglage
Ensemble Panier
Couvercle Panier
Bague d’écartement
Cadre Carré Couvercle
Ensemble Couvercle Skimmer
Supports Fixation Bouche Agrandissement
Ensemble Cadre Vanne
Ensemble Vanne
Ensemble Bouche Agrandissement
Vis DIN 7982 4,8x19
Joints Adhésifs
Bride
Vis DIN 7982 5,5x25
Enjoliveur Bride
Adhésif pour ABS
QUANT
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
16
2
1
18
1
1
ESPAÑOL
Nº
CÓDIGO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
05280R0101
05280R0500
05280R0004
05280R0400
05280R0003
05280R0002
09342
05280R0300
11317R0007
05280R0800
05280R0200
11317R0200
7011548019
01463R0003
05282R0002
7011555025
05282R0003
30884
DENOMINACIÓN
Cuerpo Skimmer
Conjunto Tapón
Tapón Regulación
Conjunto Cesto
Tapa Cesto
Anillo Distanciador
Marco Cuadrado Tapa
Conjunto Tapa Skimmer
Soportes Fijación Boca Ampliación
Conjunto Marco Compuerta
Conjunto Compuerta
Conjunto Boca Ampliación
Tornillos DIN 7982 4,8x19
Juntas Adhesivas
Brida
Tornillos DIN 7982 5,5x25
Embellecedor Brida
Adhesivo para ABS
CANT
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
16
2
1
18
1
1
uand le déft de conformité duProduit sera la conséquence d’une installation ou d’une mise en marche incorrecte, la présente garantie sera vable
ITALIANO
ID
CODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
05280R0101
05280R0500
05280R0004
05280R0400
05280R0003
05280R0002
09342
05280R0300
11317R0007
05280R0800
05280R0200
11317R0200
7011548019
01463R0003
05282R0002
7011555025
05282R0003
30884
DENOMINAZIONE
Corpo Skimmer
Gruppo tappo
Tappo di regolazione
Gruppo cesto
Coperchio cesta
Anello distanziatore
Cornice quadrata coperchio
Gruppo coperchio skimmer
Supporti di fissaggio della bocca di ingrandimento
Gruppo cornice comporta
Gruppo comporta
Gruppo bocca di ingrandimento
Viti DIN 7982 4,8x19
Giunte adesive
Flangia
Viti DIN 7982 5,5x25
Elemento di abbellimento della flangia
Adesivo per ABS
QUANT
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
16
2
1
18
1
1
DEUTSCH
ID
ARTIKEL NR.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
05280R0101
05280R0500
05280R0004
05280R0400
05280R0003
05280R0002
09342
05280R0300
11317R0007
05280R0800
05280R0200
11317R0200
7011548019
01463R0003
05282R0002
7011555025
05282R0003
30884
BESCHREIBUNG
Skimmerkörper
Deckelsatz
Einstelldeckel
Korbsatz
Korbabdeckung
Abstandsring
Quadratischer Rahmen Deckel
Deckelsatz Skimmer
Befestigung für die Öffnungserweiterung
Rahmensatz für Schieber
Schiebersatz
Satz für die Öffnungserweiterung
Schrauben DIN 7982 4,8x19
Klebedichtungen
Flansch
Schrauben DIN 7982 5,5x25
Zierdeckel Flansch
ABS-Kleber
MENGE
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
16
2
1
18
1
1
PORTUGUÊS
ID
CODIGO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
05280R0101
05280R0500
05280R0004
05280R0400
05280R0003
05280R0002
09342
05280R0300
11317R0007
05280R0800
05280R0200
11317R0200
7011548019
01463R0003
05282R0002
7011555025
05282R0003
DESCRIÇÃO
Corpo Skimmer
Conjunto Tampa
Tampa Regulação
Conjunto Cesto
Tampa Cesto
Anel Espaçador
Armação Quadrada Tampa
Conjunto Tampa Skimmer
Suportes Fixação Boca Ampliação
Conjunto Armação Comporta
Conjunto Comporta
Conjunto Boca Ampliação
Parafusos DIN 7982 4,8x19
Juntas Adesivas
Flange
Parafusos DIN 7982 5,5x25
Friso Flange
QUANT
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
16
2
1
18
1
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Made in EC
Sacopa, S.A.U.
Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I, s/n
17854 Sant Jaume de Llierca (Spain)
30866E201-03
ASTRALPOOL
Avda. Francesc Macià, 38, planta 16
08208 Sabadell (Barcelona) Spain
info@astralpool.com
• We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.
• Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
• Nous nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis.
• Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu
andern.
• Ci riservamo il drritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso
• Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising