G Three G Four G Five

Add to my manuals
20 Pages

advertisement

G Three G Four G Five | Manualzz

G Three

G Four

G Five

Operating Manual

Käyttöohje

Bruksanvisning

Betriebsanleitung

General description

Genelec G Three, G Four and G Five are two way active loudspeakers designed to produce broad bandwidth sound with high output and low coloration.

Positioning the loudspeaker

Each loudspeaker is supplied with a built-in amplifier unit, mains cable and an operating manual. After unpacking, place the loudspeakers in their required listening positions, pointing them to the center of the listening area. If possible, place the listening position along the middle axis of the room and the loudspeakers at equal distance from the side walls.

Connections

Before connecting up, ensure that the power switches on the loudspeakers and the signal source are set to OFF. The power switch is located on the back panel of the loudspeaker. Do not connect the loudspeaker to an unearthed mains supply or using an unearthed mains cable.

Audio input is via a 10 kOhm balanced female

XLR connector or unbalanced RCA connector.

Only line level audio signal from a preamplifier, computer sound card or similar signal source can be connected, never a high power signal from the speaker terminals of a power amplifier.

It is possible to connect two audio sources to the loudspeakers at the same time using both connectors, as long as only one source is used at a time.

Once the connections have been made, the loudspeakers are ready to be switched on.

Autostart function

Genelec G Three, G Four and G Five a have a power switch on the back panel. Set this switch to “OFF” when the loudspeakers are left unused for several days or when connecting or disconnecting any cables in the system.

When the switch is set to “ON”, the signal sensing Autostart function of the loudspeakers powers them up when playback begins. Automatic powering down of the loudspeakers happens one hour after the playback has ended and the loudspeakers go to standby mode. The power consumption in standby mode is less than 0.5 watts. The loudspeaker will automatically and rapidly start once an input signal is detected from the source.

Setting the playback level

The playback level of theloudspeakers has two basic settings, normal and +10 dB. The normal setting is factory default and the +10 dB setting can be selected by turning the “LEVEL +10 dB” switch on the back panel to “1”. This makes the loudspeakers play louder, which is useful if the signal level is low.

Switching off the power indicator LED

The power indicator LED can be switched off by turning the “LED OFF” switch on the back panel to “1”.

Setting the tone controls

The frequency response of Genelec G Three,

G Four and G Five can be adjusted to match the acoustic environment by setting the tone control switches on the rear panel. The controls are “Tabletop”, “Treble”, “Bass” and “Low Bass”.

or other situations when the bass sounds too dominant. The attenuation levels are -2 dB, -4 dB and -6 dB. On the G Three, the -6 dB attenuation is selected by setting both “Bass” switches to “1”.

WARNING

ELECTRIC SHOCK HAZARD. DO NOT OPEN.DO NOT SUBJECT

TO WATER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PARTS

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

USE EARTHED MAINS CONNECTION ONLY.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. NE PAS

EXPOSER À L'EAU OU L'HUMIDITÉ. AUCUN COMPOSANT À

L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PAR L'UTILISATEUR. ADRESSER

TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. CET

APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.

REFLEX PORT

THREADS FOR

CEILING AND

WALL MOUNTS

Low Bass

The Low Bass control provides bass attenuation at the lowest frequencies of the loudspeaker’s bass reproduction. This may be necessary if these deep bass frequencies sound disproportionally strong. The G Three has one setting,

-4 dB and the G Four and G Five provide three attenuation levels: -2 dB, -4 dB and -6 dB.

G Three

Active Loudspeaker

MAINS INPUT

50 / 60 Hz 80 W 230 V~

ON

MADE IN FINLAND www.genelec.com

SERIAL NUMBER

OFF

1

0

LED OFF

LEVEL +10 dB

TABLETOP

TREBLE -2 dB

BASS

-4 dB

-2 dB

-6 dB

LOW BASS

-4 dB

RCA INPUT XLR INPUT

TONE CONTROLS

CONNECTOR PANEL

(HORIZONTAL)

The factory setting for all tone controls is “0” to give a flat anechoic frequency response.

Always start adjustment by setting all switches to “0” position. Measure or listen systematically through the different combinations of settings to find the best tonal balance.

Mounting considerations

Iso-Pod™ TABLE

STAND

Align the loudspeakers correctly

Always place the loudspeakers so that they are aimed towards the listening position. Vertical placement is preferable, as it minimizes acoustical cancellation problems around the crossover frequency.

Figure 1. The back panel layout of the G Three

Loudspeaker Mounting Position

Flat anechoic response

Free standing in a damped room

Free standing in a reverberant room

Near the listener on a table or other reflective surface

In a corner

Treble

None

None

None

None

None

Bass

None

-2 dB

-4 dB

-2 dB

-4 dB

Low Bass

None

None

None

None

-4 dB

Tabletop

None

None

None

ON (-4 dB @

160/200 Hz)

None

Maintain symmetry

Check that the loudspeakers are placed symmetrically, and at an equal distance from nearby walls. The distance between the listening position and each loudspeaker should also be identical. If possible, place the system so that the listening position is on the centerline of the room but not in the middle of the front-back room dimension.

Table 1. Suggested tone control settings in some typical situations

Table 1 shows some typical settings in various situations. Figures 3, 5 and 7 show the effect of the controls on the frequency response.

Tabletop

It is recommended to activate this switch to ‘1’ when the loudspeakers are placed on a table, desk or similar surface to minimise the effect of such reflective surfaces between the loudspeakers and the listener.

Such a placement typically causes a boost in one region of the bass spectrum. The “Tabletop” control compensates for this unwanted sound colouration.

Treble

The “Treble” adjustment allows modifying the high frequency response of the loudspeaker.

The G Three has one setting, -2 dB for smoothening down an excessively bright sounding system, the G Four and G Five provide two attenuation levels, -2 dB and -4 dB and one boost setting, +2 dB.

Bass

The “Bass” control offers three attenuation levels for the bass response in frequencies below 1 kHz, usually necessary when the loudspeakers are placed near room boundaries

Minimize reflections

Acoustic reflections from objects close to the loudspeakers like desks, cabinets, shelves, computer monitors etc. can cause unwanted blurring of the sound image. These can be minimized by placing the loudspeaker clear of reflective surfaces.

Minimum clearances

Sufficient cooling for the amplifier and functioning of the reflex port must be ensured if the loudspeaker is installed in a restricted space such as a cabinet or integrated into a wall structure. The surroundings of the loudspeaker must always be open to the listening room with a minimum clearance of 5 centimeters (2 in) behind, above and on both sides of the loud-

speaker. The space adjacent to the amplifier must either be ventilated or sufficiently large to dissipate heat so that the ambient temperature does not rise above 35 degrees Celsius (95°F).

WARNING!

This equipment is capable of producing sound pressure levels in excess of 85 dB, which may cause permanent hearing damage.

Mounting options

G Three, G Four and G Five offer several mounting options: The Iso-Pod™ (Isolation

Positioner/Decoupler™) vibration insulating table stand allows tilting the loudspeaker for correct vertical alignment. There are three mounting points for the Iso-Pod™ on the back of the loudspeaker cabinet allowing vertical and symmetrical horizontal positioning. On the base of the loudspeaker is a 3/8” UNC (M10 on the G

Four and G Five) threaded hole compatible with a standard microphone stand. On the rear there are two sets of threaded holes for Omnimount® and König & Meyer brackets.

Compliance to FCC rules

This device complies with part 15 of the FCC

Rules. Operation is subject to the following conditions:

• This device may not cause harmful interference, and

• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Maintenance

No user serviceable parts are to be found within the amplifier unit. Any maintenance or repair of the unit should only be undertaken by qualified service personnel.

Safety considerations

Although the G Three and G Four have been designed in accordance with international safety standards, the following warnings and cautions should be observed to ensure safe operation and to maintain the loudspeaker under safe operating conditions:

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC

Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Servicing and adjustment must only be performed by qualified service personnel.

• The loudspeaker must not be opened.

• Do not use this product with an unearthed mains cable or an unearthed mains connection as this may compromise electrical safety.

• Do not expose the loudspeaker to water or moisture. Do not place any objects filled with liquid, such as vases on the loudspeaker or near it.

• This loudspeaker is capable of producing sound pressure levels in excess of 85 dB, which may cause permanent hearing damage.

• Free flow of air behind the loudspeaker is necessary to maintain sufficient cooling. Do not obstruct airflow around the loudspeaker.

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment under FCC rules.

Guarantee

This product is guaranteed for a period of two years against faults in materials or workmanship. Refer to supplier for full sales and guarantee terms.

Note that the amplifier is not completely disconnected from the AC mains service unless the mains power cord is removed from the amplifier or the mains outlet.

100

Genelec Oy G Three (dBr) vs freq (Hz) 3 Dec 12

95 d

B r

90

85

A

80

0° 15° 30°

75

100 70

95 65

45° 60°

90 60

55

50

20 50

100

200 500 1k 2k 5k 10k

20k Hz

Figure 2. The upper curve group shows the horizontal directivity characteristics of the G Three measured at 1 m. The lower curve shows the system’s power response.

100 70

95 65

90 60

55

100

Genelec Oy G Four 16 Nov 12

95 d

B r

90

85

A

80

75

45°

60°

15° 30°

50

20 50

100 200 500

1k 2k

5k

10k

20k

Hz

Figure 4. The upper curve group shows the horizontal directivity characteristics of the G Four measured at 1 m. The lower curve shows the system’s power response.

100

Genelec Oy G Five (dBr) vs freq (Hz) 3 April 14

95 d

B r

90

85

A

80

75

100 70

95 65

0° 15° 30°

45° 60°

90

60

55

50

20 50

100 200 500

1k 2k

5k

10k

20k

Hz

Figure 6. The upper curve group shows the horizontal directivity characteristics of the G Five measured at 1 m. The lower curve shows the system’s power response.

85 d

B r

80

Genelec Oy G Three (dBr) vs freq (Hz) 3 Dec 12

A

75

TABLETOP

85

80

75

85

80

BASS

TREBLE

75

LOW BASS

20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz

Figure 3. The curves show the effect of the “Tabletop”, “Bass”, “Low

Bass” and “Treble” controls on the free field response of the G

Three.

d

B r

90

A

85

Genelec Oy G Four (dBr) vs freq (Hz) 16 Nov 12

90 80

85

80 90

TABLETOP

BASS

85

80

LOW BASS

TREBLE

20 50

100 200 500

1k 2k

5k

10k

20k

Hz

Figure 5. The curves show the effect of the “Tabletop”, “Bass”, “Low

Bass” and “Treble” controls on the free field response of the G Four d

B r

90

A

85

Genelec Oy G Five (dBr) vs freq (Hz) 3 Apr 14

90 80

TABLETOP

85

80 90

BASS

85

80

LOW BASS

TREBLE

20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k

Hz

Figure 7. The curves show the effect of the “Tabletop”, “Bass”, “Low

Bass” and “Treble” controls on the free field response of the G Five

SySTeM SPecIFIcATIoNS

Lower cut-off frequency, -3 dB

Upper cut-off frequency, -3 dB

Free field frequency response of system (± 2.0 dB)

Maximum short term sine wave acoustic output on axis in half space, averaged from 100 Hz to 3 kHz

@ 1 m

@ 0.5 m

Maximum long term RMS acoustic output in same conditions with simulated programme signal according to IEC 60268-1 (limited by driver unit protection circuit) @ 1 m

Self generated noise level in free field @ 1m on axis (A-weighted)

Harmonic distortion at 90 dB SPL @ 1m on axis

Freq. 50 to 100 Hz

> 100 Hz

Drivers:

Bass

Treble

Weight:

Dimensions:

Height (without table support)

Height (including table support)

Width

Depth

G Three

≤ 55 Hz

21 kHz

58 Hz - 20 kHz

100 dB SPL

106 dB SPL

97 dB SPL

≤ 10 dB

< 2 %

< 0.5 %

130 mm (5 in)

19 mm (3/4 in) metal dome

5.1 kg (11.2 lbs)

299 mm (11 13/16 in)

285 mm (11 1/4 in)

189 mm (7 7/16 in)

178 mm (7 in)

G Four

≤ 45 Hz

21 kHz

48 Hz - 20 kHz

105 dB SPL

111 dB SPL

99 dB SPL

G Five

≤ 35 Hz

21 kHz

38 Hz - 20 kHz

110 dB SPL

116 dB SPL

101 dB SPL

≤ 10 dB

< 2 %

< 0.5 %

165 mm (6 1/2 in)

19 mm (3/4 in) metal dome

8.6 kg (18.9 lbs)

350 mm (13 13/16 in)

365 mm (14 3/8 in)

237 mm (9 3/8 in)

223 mm (8 13/16 in)

≤ 10 dB

< 2 %

< 0.5 %

205 mm (8 in)

25 mm (1 in) metal dome

12.7 kg (28 lbs)

433 mm (17 1/16 in)

452 mm (17 13/16 in)

286 mm (11 1/4 in)

278 mm (10 15/16 in)

croSSover SecTIoN

Input connectors

XLR female

RCA female

Input impedance

Crossover frequency, Bass/Treble

Treble control operating range in 2 dB steps

Tabletop low frequency control operating range

Low Bass control operating range

Bass control operating range in 2 dB steps

G Three G Four G Five

1

1

10 kOhm

3.0 kHz

-2 dB @ 15 kHz

-4 dB @ 200 Hz

-4 dB @ 55 Hz

From 0 to -6 dB @ 100 Hz

1

1

10 kOhm

3.0 kHz

1

1

10 kOhm

1.8 kHz

From +2 to -4 dB @ 15 kHz From +2 to -4 dB @ 15 kHz

-4 dB @ 200 Hz -4 dB @160 Hz

From 0 to -6 dB

@ 45 Hz in 2 dB steps

From 0 to -6 dB @ 100 Hz

From 0 to -6 dB

@ 35 Hz in 2 dB steps

From 0 to -6 dB @ 100 Hz

AMPLIFIer SecTIoN

Bass amplifier short term output power

Treble amplifier short term output power

Long term output power is limited by driver unit protection circuitry

Amplifier system distortion at nominal output

THD

SMPTE-IM

CCIF-IM

DIM 100

Signal to Noise ratio, referred to full output

Bass

Treble

Mains voltage

Voltage operating range

Power consumption

Standby

Idle

Full output

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≥ 100 dB

100 dB

±10 %

<0.5 W

10 W

80 W

40 W

40 W

G Three

90 W

90 W

G Four

150 W

120 W

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≥ 100 dB

100 dB

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≥ 100 dB

100 dB

100, 120, 220 or 230 V fixed, according to region

±10 % ±10 %

<0.5 W

10 W

110 W

<0.5 W

10 W

170 W

G Five

Kaiuttimien sijoitus

Kohdista kuuntelupisteeseen

Suuntaa kaiuttimet kuuntelualueen keskipisteeseen pään korkeudelle. Kaiuttimet kannattaa sijoittaa pystyasentoon, sillä se minimoi vaihevirheet jakotaajuudella.

Sijoita symmetrisesti

Sijoita kaiuttimet samalle etäisyydelle kuuntelupisteestä ja mahdollisimman symmetrisesti sekä toistensa, että huoneen rajapintojen suhteen. Tämä toteutuu, kun kuuntelupiste on huoneen keskilinjalla ja kaiuttimet sijoitetaan symmetrisesti keskilinjan suhteen.

Minimoi heijastukset

Kaiuttimen lähellä sijaitsevista esineistä ja pinnoista tulevat akustiset heijastukset voivat aiheuttaa toiston värittymistä ja sumentaa

äänikuvaa. Tämä kannattaa huomioida kaiuttimia sijoitettaessa ja mahdollisuuksien mukaan siirtää heijastuksia aiheuttavat kaapit tms. pois kaiuttimien läheltä.

Yleistä

Genelec G Three, G Four ja G Five ovat erittäin suorituskykyisiä ja kompakteja aktiivisia kaksitiekaiuttimia. Laajan ja värittymättömän toistoalueensa ja suuren äänenpainekapasiteettinsa ansiosta ne sopivat vaativaankin kuunteluun.

Pakkauksen sisältö

Kaiuttimen mukana toimitetaan käyttöohje ja virtajohto.

Automaattinen virrankytkentä

(Autostart)

Kaikissa kaiutinmalleissa on virtakytkin liitinpaneelissa. Kytke kaiuttimen virta pois tästä kytkimestä (asento OFF) kun kaiuttimet jäävät pitkäksi aikaa käyttämättömiksi tai kun kytket tai irrotat audiojärjestelmän johtoja.

Kun virtakytkin on asennossa “ON”, kaiuttimien automaattinen, signaalin tunnistava virrankytkentä kytkee ne toimintaan heti kun kaiuttimeen tulee äänisignaali. Vastaavasti kaiuttimet menevät automaattisesti taukotilaan, kun on kulunut tunti signaalin päättymisestä. Taukotilassa kaiuttimien tehonkulutus on alle 0,5 W.

Liitännät

Kaiuttimien mukana toimitetaan suojamaadoitetut verkkovirtajohdot. Älä kytke kaiutinta suojamaadoittamattomaan pistorasiaan. Ennen kuin teet mitään kytkentöjä, varmista, että kaikista laitteista on kytketty virta pois. Kaiuttimien virtakytkimet ovat kotelon liitinpaneelissa.

Audiosignaalia varten kaiuttimissa on balansoitu 10 kOhm:in XLR-liitin ja balansoimaton

RCA-liitin. Genelec G Three- G Four- ja G

Five-aktiivikaiuttimet saa kytkeä ainoastaan linjatasoista signaalia antavaan äänilähteeseen, kuten etuvahvistimeen tai tietokoneen

äänikorttiin, ei milloinkaan päätevahvistimen tai integroidun vahvistimen kaiutinliittimiin. On mahdollista kytkeä kaiuttimiin kaksi äänilähdettä, toinen XLR-liittimeen ja toinen RCA:han, edellyttäen että käytetään vain yhtä äänilähdettä kerrallaan.

Kun kytkennät on tehty, voidaan laitteet käynnistää.

Äänenvoimakkuuden perusasetus

Kaiuttimien äänenvoimakkuudelle (ottoliitännän herkkyydelle) on valittavissa kaksi perusasetusta: normaali ja +10 dB. Kaiuttimet toimitetaan normaaliasetuksella ja suuremman äänenvoimakkuuden tuottava +10 dB -asetus voidaan valita kääntämällä “LEVEL +10 dB”-katkaisin asentoon “1”. Tämä voi olla tarpeen, jos äänilähteen antama signaali on tavallista hiljaisempi.

Merkkivalon sammutus

Kaiuttimien etulevyssä oleva merkkivalo voidaan sammuttaa kääntämällä kaiuttimen takalevyssä oleva “LED OFF”-katkaisin asentoon “1”.

vähimmäisetäisyydet

Vahvistimien jäähdytyksen ja refleksiputken toiminnan takaamiseksi pitää kaiuttimien taakse, sivuille ja päälle jäädä kuunteluhuoneeseen avautuva, vähintään viiden senttimetrin vapaatila. Kaiutinta ei saa käyttää tilassa, jonka lämpötila on yli 35° C.

Pöytäjalusta ja kiinnitysmahdollisuudet

Kaiuttimien mukana toimitettava Isolation

Positioner/Decoupler™ (Iso-Pod™) -jalusta mahdollistaa kaiuttimen kallistamisen ylä- tai alaviistoon. Jalusta voidaan kiinnittää myös kaiutinkotelon pitkille sivuille, jos kaiuttimet halutaan sijoittaa vaaka-asentoon.

Kaiuttimet voidaan kiinnittää Omnimount®

Series 30 (G Three) ja Series 60 (G Four, G

Five) sekä König & Meyer -kaiutintelineisiin kaiutinkotelon takaseinässä olevien M6 x 10 -mutterikierteiden avulla. Kotelon pohjassa on M10 x 10 (G Four, G Five) tai 3/8 in UNC (G Three) mutterikierre, jolla kaiutin voidaan kiinnittää tukevasti alustaansa.

Taajuusvastesäätöjen käyttö

Kaiuttimien taajuusvastetta voidaan muokata kuuntelutilan akustisista ominaisuuksista ja kaiuttimien sijoituksesta johtuvien toistovirheiden kompensoimiseksi. Säätö tehdään kaiuttimen takapaneelissa olevien “Tabletop”, “Treble”,

“Bass” ja “Low bass” -kytkimien avulla. Kaikki säädöt asetetaan tehtaalla asentoon “OFF”,

REFLEKSIAUKKO

Low Bass

Low Bass-säätö vaikuttaa kaiuttimen bassotoistoon kaikkein matalimmilla taajuuksilla. Säädön käyttö voi olla tarpeen, jos matalimmat bassotaajuudet tuntuvat ylikorostuneilta. G Three:ssä on yksi säätöporras, -4 dB ja G Four:ssa ja G

Five:ssä kolme: -2, -4 tai -6 dB (ks. kuvat 3 ja 5.)

WARNING

ELECTRIC SHOCK HAZARD. DO NOT OPEN.DO NOT SUBJECT

TO WATER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PARTS

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

USE EARTHED MAINS CONNECTION ONLY.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. NE PAS

EXPOSER À L'EAU OU L'HUMIDITÉ. AUCUN COMPOSANT À

L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PAR L'UTILISATEUR. ADRESSER

TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. CET

APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.

G Three

Active Loudspeaker

1

0

LED OFF

LEVEL +10 dB

TABLETOP

TREBLE -2 dB

BASS

-4 dB

-2 dB

-6 dB

LOW BASS

-4 dB

RCA INPUT XLR INPUT

KIERTEET

SEINÄ- JA

KATTORIPUSTIMILLE

TAAJUUSVASTESÄÄTIMET

Taulukko 1 sisältää muutamia suuntaaantavia säätöesimerkkejä. Kaiuttimien sijainti ja akustinen ympäristö vaikuttavat ratkaisevasti säätötarpeeseen, joten säädöt kannattaa tehdä vasta kun kuuntelutilan järjestys ja kaiuttimien sijoitus on valmis.

Säätöjä voidaan yhdistellä vapaasti parhaan sointitasapainon saavuttamiseksi. Huomaa, että säädöt eivät ole kumuloituvia, joten kussakin ryhmässä saa olla kerrallaan vain yksi kytkin asennossa “1”.

MAINS INPUT

50 / 60 Hz 80 W 230 V~

ON

MADE IN FINLAND www.genelec.com

SERIAL NUMBER

OFF

LIITINPANEELI

(VAAKASUORA)

Iso-Pod™

PÖYTÄTELINE

Turvallisuusohjeita

Genelec-aktiivikaiuttimet on suunniteltu ja valmistettu täyttämään kansainväliset turvallisuusnormit. Virheellisestä käytöstä saattaa kuitenkin seurata vaaratilanne, joten seuraavia ohjeita on aina noudatettava:

Kuva 1.G Threen liitännät ja säätimet

Kaiuttimien sijoitus

Kaiuttomassa tilassa vapaasti seisovana vaimennetussa tilassa vapaasti seisovana kaikuvassa tilassa

Lähikentässä, heijastavan tason päällä (esim. pöydällä)

Nurkassa

Treble

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF mikä antaa tasaisen taajuusvasteen kaiuttomassa tilassa. Säätöjen vaikutus toistovasteeseen on esitetty kuvissa 3, 5 ja 7.

Tabletop

Tämän säädön käyttöä suositellaan tilanteessa, jossa kaiuttimet on sijoitettu pöydälle tai kaiuttimien ja kuuntelijan välissä on muu vaakasuora

ääntä heijastava pinta. Tällainen sijoitus aiheuttaa tyypillisesti bassotaajuuksille korostuman, jonka kumoamiseen “Tabletop”-säätö on suunniteltu.

Treble

Treble-säätö vaikuttaa diskanttitaajuuksiin. G

Three:ssä on yksi kytkin, jolla voidaan aktivoida diskantin vaimennus kahden desibelin verran.

Bass

OFF

-2 dB

-4 dB

-2 dB

-4 dB

Low Bass

OFF

OFF

Taulukko 1. Taajuusvastesäätimien käyttö muutamissa tyypillisissä tilanteissa

OFF

OFF

-4 dB

Tabletop

OFF

OFF

OFF

ON (-4 dB @

160/200 Hz)

OFF

Laitetta ei saa asettaa alttiiksi kosteudelle tai roiskevedelle. Se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan kuivassa huonetilassa.

Huolto- ja korjaustoimia saa suorittaa vain valmistajan valtuuttama

huoltohenkilöstö.

Älä avaa kaiutinkoteloa tai irrota laitteesta mitään osia.

Laitteen saa kytkeä ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan.

Huomaa, että vahvistin ei ole täysin jännitteetön ellei virtajohtoa ole irrotettu

pistokkeesta.

Tämä sopii tilanteisiin, joissa korkeat taajuudet tuntuvat ylikorostuneilta. G Four:ssa ja G

Five:ssä on valittavana -2 tai -4 dB:n vaimennustasot tai +2 dB:n korostus diskanttialueelle.

Bass

Bass-säädön avulla voidaan vaimentaa kaiuttimen bassotoistoa 1000 hertsin alapuolella.

Tämä säätö on tarkoitettu kompensoimaan bassotaajuuksien korostumista, mikä voi johtua esimerkiksi kaiuttimien sijoittamisesta lähelle seinää. Valittavissa ovat vaimennustasot -2 dB, -4 dB ja -6 dB. G Three-kaiuttimessa suurin vaimennus, -6 dB, saadaan kääntämällä molemmat “BASS”-kytkimet asentoon “1.”

vAroITUS!

Genelec G Three- G Four- ja G Five-aktiivikaiuttimet pystyvät tuottamaan yli 85 desibelin

äänenpaineen, mikä voi aiheuttaa pysyvän kuulovaurion.

Huolto

Kaikki huolto- ja korjaustoimet on annettava valmistajan tai valmistajan valtuuttaman huoltohenkilöstön suoritettaviksi. Älä avaa laitetta itse.

Takuu

Genelec Oy antaa näille tuotteille kahden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistusvirheet ja materiaaliviat.

100

Genelec Oy G Three (dBr) vs freq (Hz) 3 Dec 12

95 d

B r

90

85

A

80

75

100 70

95 65

0° 15° 30°

45° 60°

90 60

55

50

20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz

Kuva 2. Ylempi käyrästö kuvaa G Three:n suuntaavuuskäyttäytymistä

1 metrin mittausetäisyydellä. Alempi käyrä on G Three:n tehovaste.

80

75

85

80

75

85 d

B r

80

Genelec Oy G Three (dBr) vs freq (Hz) 3 Dec 12

A

75

TABLETOP

85

BASS

LOW BASS

TREBLE

20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz

Kuva 3. “Bass”-, “treble”-, “tabletop”- ja “low bass”-säätöjen vaikutus

G Three:n vapakenttävasteeseen.

100

Genelec Oy G Four 16 Nov 12

95 d

B r

90

85

A

80

75

100

70

95 65

45°

60°

15° 30°

90 60

55

50

20

50

100 200 500

1k 2k

5k

10k

Hz

20k

Kuva 4. Ylempi käyrästö kuvaa G Four:n suuntaavuuskäyttäytymistä

1 metrin mittausetäisyydellä. Alempi käyrä on G Four:n tehovaste.

100

Genelec Oy G Five (dBr) vs freq (Hz) 3 April 14

95 d

B r

90

85

A

80

75

100 70

95 65

0° 15° 30°

45° 60°

90 60

55

50

20 50

100 200 500

1k 2k

5k

10k

Hz

20k

Kuva 6. Ylempi käyrästö kuvaa G Five:n suuntaavuuskäyttäytymistä

1 metrin mittausetäisyydellä. Alempi käyrä on G Five:n tehovaste. d

B r

90

A

85

Genelec Oy G Four (dBr) vs freq (Hz) 16 Nov 12

90 80

85

80 90

TABLETOP

BASS

85

80

LOW BASS

TREBLE

20 50 100 200 500

1k 2k

5k

10k

Hz

20k

Kuva 5. “Bass”-, “treble”-, “tabletop”- ja “low bass”-säätöjen vaikutus

G Four:n vapakenttävasteeseen.

d

B r

90

A

85

Genelec Oy G Five (dBr) vs freq (Hz) 3 Apr 14

90 80

TABLETOP

85

80 90

BASS

85

80

LOW BASS

TREBLE

20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k

Hz

20k

Kuva 7. “Bass”-, “treble”-, “tabletop”- ja “low bass”-säätöjen vaikutus

G Five:n vapakenttävasteeseen.

TeKNISeT TIeDoT

Alarajataajuus, -3 dB

Ylärajataajuus, -3 dB

Taajuusvaste vapaakentässä

(± 2,0 dB)

Hetkellinen maksimiäänenpaine mitattuna sinisignaalilla puoliavaruudessa. Keskiarvo taajuusalueella 100 Hz - 3 kHz

@ 1 m

@ 0,5 m

Suurin jatkuva (RMS) äänenpaine IEC 60268-1 -normin mukaisella simuloidulla ohjelmasignaalilla mitattuna (elementtien suojapiirien rajoittama) @ 1 m

Akustinen pohjakohinataso @ 1 m (A-painotus)

Harmoninen särö 90 dB SPL @ 1 m

50 - 100 Hz

> 100 Hz

Kaiutinelementit:

Basso

Diskantti

Paino:

Mitat:

Korkeus ilman pöytäjalustaa

Korkeus pöytäjalustan kanssa

Leveys

Syvyys

G Three

55 Hz

21 kHz

58 Hz - 20 kHz

100 dB SPL

106 dB SPL

97 dB SPL

≤ 10 dB

< 2 %

< 0.5 %

130 mm (5 in)

19 mm (3/4 in) metalikalotti

5,1 kg (11.2 lbs)

299 mm (11 13/16 in)

285 mm (11 1/4 in)

189 mm (7 7/16 in)

178 mm (7 in)

G Four

45 Hz

21 kHz

48 Hz - 20 kHz

105 dB SPL

111 dB SPL

99 dB SPL

G Five

35 Hz

21 kHz

38 Hz - 20 kHz

110 dB SPL

116 dB SPL

101 dB SPL

≤ 10 dB

< 2 %

< 0.5 %

165 mm (6 1/2 in)

19 mm (3/4 in) metallikalotti

8,6 kg (18.9 lbs)

350 mm (13 13/16 in)

365 mm (14 3/8 in)

237 mm (9 3/8 in)

223 mm (8 13/16 in)

≤ 10 dB

< 2 %

< 0.5 %

205 mm (8 in)

25 mm (1 in) metallikalotti

12,7 kg (28 lbs)

433 mm (17 1/16 in)

452 mm (17 13/16 in)

286 mm (11 1/4 in)

278 mm (10 15/16 in)

JAKoSUoDIN

Ottoliittännät

XLR naaras

RCA naaras

Ottoliitännän impedanssi

Jakotaajuus

Treble-säätö 2 dB:n portain

Tabletop-säätö

Low Bass-säätö

Bass-säätö 2 dB:n portain

G Three

1

1

10 kOhm

3,0 kHz

-2 dB @ 15 kHz

-4 dB @ 200 Hz

-4 dB @ 55 Hz

0 ... -6 dB @ 100 Hz

G Four

1

1

10 kOhm

3,0 kHz

+2 ... -4 dB @ 15 kHz

-4 dB @ 200 Hz

0 ... -6 dB

@ 45 Hz 2 dB:n portain

0 ... -6 dB @ 100 Hz

G Five

1

1

10 kOhm

1.8 kHz

+2 ... -4 dB @ 15 kHz

-4 dB @ 160 Hz

0 ... -6 dB

@ 35 Hz 2 dB:n portain

0 ... -6 dB @ 100 Hz

vAHvISTIMeT

Bassovahvistimen lyhytkestoinen maksimiteho

Diskanttivahvistimen lyhytkestoinen maksimiteho

Jatkuvaa tehoa rajoittaa kaiutinelementtien suojauselektroniikka

Vahvistimien särö nimellisteholla

THD

SMPTE-IM

CCIF-IM

DIM 100

Kohinaetäisyys täydellä teholla

Basso

Diskantti

Käyttöjännite

Sallittu jännitteen vaihtelu

Tehonkulutus

Valmiustila

Ilman kuormaa

Maksimikuormalla

40 W

40 W

G Three

90 W

90 W

G Four

150 W

120 W

G Five

≤ 0,05 %

≤ 0,05 %

≤ 0,05 %

≤ 0,05 %

100 dB

100 dB

±10 %

≤ 0,05 %

≤ 0,05 %

≤ 0,05 %

≤ 0,05 %

100 dB

100 dB

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

100 dB

100 dB

Kiinteä 100, 120, 220 tai 230 V kohdemaan verkkojännitteen mukaan

±10 % ±10 %

<0,5 W

10 W

80 W

<0,5 W

10 W

110 W

<0.5 W

10 W

170 W

Inställning av tonkontrollerna

Frekvenskurvan kan justeras för att anpassas till den akustiska miljö högtalaren befinner sig igenom inställningar av tonkontrollomkopplarna på bakpanelen. Kontrollerna är märkta med

”Tabletop”, ”Treble”, ”Bass” och ”Low Bass”

(Skrivbord, Diskant, Bas och Lågbas). Tabell 1 visar några typiska inställningar i olika situationer. Bilder 3, 5 och 7 visar effekten kontrollerna har på frekvenskurvan.

Skrivbordsplacering/Tabletop

Den här omkopplaren bör stå i läge ”1” när högtalaren placerats på en bordsskiva eller liknande underlag där det finns en reflekterande yta mellan högtalaren och lyssnaren. En sådan placering orsakar normalt en höjning av vissa basfrekvenser, vilket ”Tabletop”-funktionen har konstruerats för att kompensera.

Allmän beskrivning

När man väl har gjort alla anslutningar kan högtalarna sättas på.

Genelec G Three, G Four och G Five är tvåvägs aktiva högtalare som konstruerats för att producera ljud med brett frekvensomfång, hög uteffekt och låg färgning av ljudet.

Placering av högtalarna

Varje högtalare levereras med en inbyggd förstärkardel, en nätkabel och en bruksanvisning.

Efter att ha packat upp högtalarna bör du placera dem i en lämplig lyssningsposition, riktade mot mitten av ditt lyssningsområde. Om det

är möjligt bör du välja lyssningspositionen så att den överensstämmer med en linje som går igenom mitten av rummet och högtalarna med samma avstånd från respektive sidovägg.

Anslutningar

Innan du kopplar in högtalaren bör du försäkra dig om att strömbrytarna på både högtalarna och din signalkälla är avstängda. Strömbrytarna

är placerade på panelen på baksidan av högtalarna. Anslut inte högtalarna till ett ojordat vägguttag eller med hjälp av en ojordad nätkabel.

Ljudingångarna är via 10 kOhms balanserade XLR-kontakter (hona) eller obalanserade

RCA-kontakter. Endast ljudkällor med signal på linjenivå från till exempel en förförstärkare, ljudkort till datorer eller liknande bör anslutas, aldrig en till signal med högre nivå, som högtalarutgångarna på ett slutsteg. Det är möjligt att ansluta två olika ljudkällor till högtalarna genom att använda båda anslutningskontakterna, så länge man bara använder en ljudkälla i taget.

Autostart-funktionen

Alla högtalarmodellerna har en strömbrytare på baksidan. Ställ den strömbrytaren i läget ”OFF” när högtalarna inte ska användas under en längre tid, eller när du ansluter eller kopplar ur någon kabel till systemet.

När omkopplaren står i läget ”ON” känner den automatiska signalavkännande Autostart-funktionen av när uppspelningen börjar, och sätter på högtalaren. De stängs sedan av en timme efter att uppspelningen upphört och ingen signal längre finns på ingången, och systemet går då i standby-läge. Effektförbrukningen i standbyläget är mindre än 0,5 W. Högtalarna startar automatiskt och snabbt, så snart automatiken i systemet upptäcker en signal på ingången.

Inställning av uppspelningsnivån

Uppspelningsnivån har två grundinställningar, normal och +10 dB. Den normala inställningen är förinställd från fabriken och +10 dBinställningen väljs genom att ställa ”LEVEL

+10 dB”-omkopplaren i läget ”1”. Det gör att högtalarna spelar högre, vilket kan var praktiskt om signalnivån är låg.

Hur man stänger av strömbrytarens lysdiod

Den lysdiod som indikerar att strömmen är påslagen kan stängas av genom att man ställer

”LED OFF”-omkopplaren i läget ”1”.

Diskant/Treble

Diskantomkopplaren (”Treble”) gör att man kan modifiera diskantåtergivningen hos högtalaren.

G Three har en inställning, -2 dB, för att tona ner ett system med överdrivet diskantinnehåll;

G Four och G Five har två dämplägen, -2 dB och -4 dB och ett förstärkningsläge, +2 dB.

Bas/Bass

Basomkopplaren (”Bass”) har tre lägen för att dämpa basen vid frekvenser under 1 kHz, vilket ofta är nödvändigt när högtalaren placerats nära ett rums väggar eller golv och i andra situationer basen blir för dominerande. Dämpningslägena är -2 dB, -4 dB och -6 dB. På G

Three, väljer man -6 dB-läget genom att ställa båda basomkopplarna i läge ”1”.

Lågbas/Low Bass

Lågbaskontrollen ger en dämpning av de allra lägsta basfrekvenserna hos högtalaren. Det kan vara nödvändigt om dessa djupare basfrekvenser låter oproportionerligt starkt. G Three har en inställning, -4 dB, G Four och G Five tre dämplägen: -2 dB, -4 dB och -6 dB.

Fabriksinställningarna för alla tonkontrollerna

är ”0”, som ska ge en rak frekvenskurva i fritt rum. Börja alltid med att ställa alla omkopplarna i ”0”-läget. Mät, eller lyssna noggrant igenom de olika kombinationerna av inställningar för att hitta den bästa tonbalansen.

Att tänka på vid monteringen

Placera högtalarna korrekt

Placera alltid högtalarna så att de riktas mot lyssningspositionen. Vertikal placering är att

WARNING

ELECTRIC SHOCK HAZARD. DO NOT OPEN.DO NOT SUBJECT

TO WATER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PARTS

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

USE EARTHED MAINS CONNECTION ONLY.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. NE PAS

EXPOSER À L'EAU OU L'HUMIDITÉ. AUCUN COMPOSANT À

L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PAR L'UTILISATEUR. ADRESSER

TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. CET

APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.

BASREFLEXPORT

GÄNGOR FÖR TAK-

ELLER VÄGGMONTAGE

Monteringsalternativ

G Three, G Four och G Five erbjuder flera olika monteringsalternativ: Iso-Pod™ (Isolation Positioner/Decoupler™), ett vibrationsisolerande bordsstativ gör det möjligt att luta högtalaren för att rikta dem helt korrekt även i det vertikala planet. Det finns tre monteringspunkter för Iso-Pod™ på baksidan av högtalarlådan vilket gör det lätt att placera högtalarna såväl vertikalt som symmetriskt horisontellt. I botten av högtalaren finns ett 3/8-tum UNC (M10 på

G Four och G Five) gängat hål som fungerar med ett vanligt mikrofonstativ. På baksidan finns två gängade hål för Omnimount ® och

König & Meyer konsolfästen.

1

0

TONKONTROLLER

G Three

Active Loudspeaker

LED OFF

LEVEL +10 dB

TABLETOP

TREBLE -2 dB

BASS

-4 dB

-2 dB

-6 dB

LOW BASS

-4 dB

RCA INPUT XLR INPUT

KONTAKTPANEL

(HORISONTELL)

Underhåll

Förstärkarenheten innehåller inga delar som kan repareras av användaren. All service och allt underhåll av enheten måste göras av kvalificerad servicepersonal.

MAINS INPUT

50 / 60 Hz 80 W 230 V~

ON

MADE IN FINLAND www.genelec.com

SERIAL NUMBER

OFF

Iso-Pod™

BORDSSTATIV

Säkerhetsföreskrifter

G Three, G Four och G Five uppfyller internationella säkerhetsföreskrifter. För att försäkra sig om att allt fungerar på ett säkert sätt, och att högtalaren fortsätter att göra det, bör man dock tänka speciellt på följande:

Bild 1. Baksidespanelen på G Three

Högtalarens monteringsplats

Rak kurva i fritt rum

Stående fritt i dämpat rum

Stående fritt i ett rum med efterklang

Närfältsmontering på en reflekterande yta

I ett hörn eller ett skåp

Diskant

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

Bas

OFF

-2 dB

-4 dB

-2 dB

-4 dB

Låg Bas

OFF

OFF

OFF

OFF

-4 dB

Tabell 1.

Föreslagen inställning av tonkontrollerna i några olika situationer

Tabletop/ skrivbord

OFF

OFF

OFF

ON (-4 dB @

160/200 Hz)

OFF

• Service och justering ska enbart utföras av kvalificerad servicepersonal.

• Högtalaren får inte öppnas.

• Använd aldrig den här produkten med en ojordad nätsladd, eller med en nätanslutning utan skyddsjord, eftersom det kan äventyra den elektriska säkerheten.

• Utsätt aldrig högtaleren för väta eller fukt.

Placera aldrig föremål som innehåller vätska

– som t.ex. vaser – ovanpå högtalaren eller i dess närhet.

• Ett fritt luftflöde bakom högtalaren är nödvändigt för att hålla den tillräckligt kyld.

Förhindra inte luftflödet runt högtalaren. föredra, eftersom det minimerar akustiska utsläckningsproblem runt delningsfrekvensen.

genom att man undviker att placera högtalarna nära sådana föremål.

Bibehåll symmetrin

Se noga till att högtalarna placeras symmetriskt på samma avstånd från lyssningspositionen. Om möjligt bör systemet placeras så att lyssningspositionen ligger på rummets mittlinje, men inte exakt i mitten av rummet, och så att högtalarna placeras på samma avstånd från mittlinjen.

Minimera reflektioner

Akustiska reflektioner från föremål nära högtalarna, som till exempel bordsskivor, skåp, datormonitorer, etc., kan orsaka en oönskad

”luddighet” i ljudbilden. Det här kan minimeras

Minimiavstånd

Man måste se till att förstärkardelen får tillräcklig kylning och att basreflexporten funktion inte hindras ifall högtalarna installeras i ett begränsat utrymme, som ett skåp eller där de byggs in i en vägg. Det måste alltid finnas en öppning runt högtalaren av minst 5 cm (2”) bakom, ovanför och på båda sidor om högtalaren. Utrymmet närmast förstärkaren måste endera ventileras eller var tillräckligt stort för att avleda värmen, så att den omgivande temperaturen inte överstiger 35 grader Celsius

(95° F).

Observera att förstärkaren inte är helt bortkopplad från nätet, om inte nätkabeln avlägsnats från förstärkaren eller vägguttaget.

vArNING!

Den här högtalaren kan leverera ljudnivåer som

överstiger 85 dB, vilket kan förorsaka permanenta hörselskador.

Garanti

Den här produkten levereras med två års garanti mot fabrikationsfel eller andra defekter som kan förändra enhetens prestanda. Vänd er till återförsäljaren vad gäller alla försäljnings- och garantivillkor.

100

Genelec Oy G Three (dBr) vs freq (Hz) 3 Dec 12

95 d

B r

90

85

A

80

75

100

70

95 65

0° 15° 30°

45° 60°

90

60

55

50

20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz

Bild 2. De översta kurvorna visar den horisontella riktningskarakteristiken hos G Three uppmätt på 1m avstånd. Den nedre kurvan visar systemets effektsvar.

100

Genelec Oy G Four 16 Nov 12

95 d

B r

90

85

A

80

75

100 70

95 65

45°

60°

15° 30°

90 60

55

50

20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k

Hz

20k

Bild 4. De översta kurvorna visar den horisontella riktningskarakteristiken hos G Four uppmätt på 1m avstånd. Den nedre kurvan visar systemets effektsvar.

100

Genelec Oy G Five (dBr) vs freq (Hz) 3 April 14

95 d

B r

90

85

A

80

75

100 70

95 65

0° 15° 30°

45° 60°

90 60

55

50

20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k

Hz

20k

Bild 6. De översta kurvorna visar den horisontella riktningskarakteristiken hos G Five uppmätt på 1m avstånd. Den nedre kurvan visar systemets effektsvar.

85 d

B r

80

Genelec Oy G Three (dBr) vs freq (Hz) 3 Dec 12

A

75

TABLETOP

85

80

TREBLE

75

85

80

BASS

75

LOW BASS

20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz

Bild 3. Kurvorna visar effekten av ”Tabletop”, ”Bass”, ”Low Bass” och

”Treble”-inställningarna på frekvenskurvan hos G Three i fritt rum.

d

B r

90

A

85

Genelec Oy G Four (dBr) vs freq (Hz) 16 Nov 12

90 80

85

80

90

85

80

BASS

TABLETOP

LOW BASS

TREBLE

20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k

Hz

Bild 5. Kurvorna visar effekten av ”Tabletop”, ”Bass”, ”Low Bass” och

”Treble”-inställningarna på frekvenskurvan hos G Four i fritt rum.

d

B r

90

A

85

Genelec Oy G Five (dBr) vs freq (Hz) 3 Apr 14

90 80

TABLETOP

85

80

90

85

80

BASS

LOW BASS

TREBLE

20 50

100

200 500 1k 2k 5k 10k

20k

Hz

Bild 7. “Kurvorna visar effekten av ”Tabletop”, ”Bass”, ”Low Bass” och ”Treble”-inställningarna på frekvenskurvan hos G Five i fritt rum.

SySTeMSPecIFIKATIoNer

Nedre brytfrekvens, -3 dB

Övre brytfrekvens, -3 dB

Systemets frekvensåtergivning i fritt rum (±2,0 dB)

Maximal kortvarig sinusvåg SQL utsignal, uppmätt med halvsfärisk utbredning, medelvärde 100 Hz – 3 kHz

@ 1 m

@ 0,5 m

Maximal långvarig RMS akustisk uteffekt under samma förhållanden med simulerad programsignal enligt IEC 60268-1 (begränsat av enhetens automatiska skyddsfunktion) @ 1 m

Egenbrus i fritt rum @ 1 m (on axis) (A-vägt):

Harmonisk distorsion vid 90 dB SPL

50 - 100 Hz

> 100 Hz

Element:

Bas

Diskant

Vikt:

Mått:

Höjd inklusive bordsstativ

Höjd utan bordsstativ

Bredd

Djup

G Three

≤ 55 Hz

21 kHz

58 Hz - 20 kHz

100 dB SPL

106 dB SPL

97 dB SPL

≤ 10 dB

< 2 %

< 0.5 %

130 mm (5 in)

19 mm (3/4 in) metall-dome

5,1 kg (11.2 lbs)

299 mm (11 13/16 in)

285 mm (11 1/4 in)

189 mm (7 7/16 in)

178 mm (7 in)

G Four

≤ 45 Hz

21 kHz

48 Hz - 20 kHz

105 dB SPL

111 dB SPL

99 dB SPL

≤ 10 dB

< 2 %

< 0.5 %

165 mm (6 1/2 in)

19 mm (3/4 in) metall-dome

8,6 kg (18.9 lbs)

350 mm (13 13/16 in)

365 mm (14 3/8 in)

237 mm (9 3/8 in)

223 mm (8 13/16 in)

G Five

≤ 35 Hz

21 kHz

38 Hz - 20 kHz

110 dB SPL

116 dB SPL

101 dB SPL

≤ 10 dB

< 2 %

< 0.5 %

205 mm (8 in)

25 mm (1 in) metall-dome

12,7 kg (28 lbs)

433 mm (17 1/16 in)

452 mm (17 13/16 in)

286 mm (11 1/4 in)

278 mm (10 15/16 in)

FILTerDeL

Ingångskontakter

XLR-hona

RCA (phono)-hona

Ingångsimpedans

Delningsfrekvens, Bas/Diskant:

Diskantkontrollens arbetsområde i 2 dB steg

Tabletop-kontrollens lågfrekvensarbetsområde

Lågbaskontrollens arbetsområde

Baskontrollens arbetsområde i 2 dB-steg

G Three

1

1

10 kOhm

3,0 kHz

-2 dB @ 15 kHz

-4 dB @ 200 Hz

-4 dB @ 55 Hz

0 ... -6 dB @ 100 Hz

G Four

1

1

10 kOhm

3,0 kHz

+2 ... -4 dB @ 15 kHz

-4 dB @ 200 Hz

0 ... -6 dB

@ 45 Hz i 2 dB- steg

0 ... -6 dB @ 100 Hz

G Five

1

1

10 kOhm

1.8 kHz

+2 ... -4 dB @ 15 kHz

-4 dB @ 160 Hz

0 ... -6 dB

@ 35 Hz in 2 dB- steg

0 ... -6 dB @ 100 Hz

FÖrSTÄrKArDeL

Basförstärkarens maximala kortvariga uteffekt

Diskantförstärkarens maximala kortvariga uteffekt

Långvarig uteffekt begränsas av enhetens automatiska skyddsfunktion

Förstärkarsystemets distorsion vid nominell uteffekt

THD

SMPTE-IM

CCIF-IM

DIM 100

Signa/Brusförhållande, vid full uteffekt

Bas

Diskant

Nätspänning

Nätspänningens driftsområde:

Effektförbrukning

Standby

Viloläge

Full uteffekt

40 W

40 W

≤ 0,05 %

≤ 0,05 %

≤ 0,05 %

≤ 0,05 %

100 dB

100 dB

±10 %

<0.5 W

10 W

80 W

G Three

90 W

90 W

G Four

150 W

120 W

≤ 0,05 %

≤ 0,05 %

≤ 0,05 %

≤ 0,05 %

100 dB

100 dB

100, 120, 220 eller 230 V beroende på region

±10 % ±10 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

100 dB

100 dB

<0.5 W

10 W

110 W

<0.5 W

10 W

170 W

G Five

Beschreibung

Genelec G Three, G Four und G Five sind kompakte Aktiv-Zweiweg-Lautsprecher mit großem

Übertragungsbereich, hohen Pegelreserven und geringer Klangfärbung.

Der Audioeingang ist mit einer symmetrischen

XLR-Buchse (10 kOhm) und einer unsymmetrischen RCA-Buchse ausgestattet. Nur Line-

Pegel-Signale von Vorverstärkern Computersoundkarten oder ähnlichen Quellen dürfen angeschlossen werden - keinesfalls aber hochpegelige Signale von Lautsprecherausgängen. Sind alle Verbindungen hergestellt, kann der Lautsprecher eingeschaltet werden.

Lautsprecheraufstellung

Jeder Lautsprecher wird mit der eingebauten

Verstärkereinheit, mit Netzkabel und mit der

Betriebsanleitung geliefert. Stellen Sie den

Lautsprecher nach dem Auspacken an die gewünschte Position und richten Sie diese auf das Zentrum der Hörzone aus. Wählen

Sie möglichst einen Hörort auf der Längs-

Mittelachse des Raumes und positionieren Sie die Lautsprecher mit identischen Seitenwand-

Abständen.

Anschlüsse

Vergewissern Sie sich vor dem Anschlie-

ßen, dass Lautsprecher und Signalquelle ausgeschaltet sind. Die Netzschalter von G Three und G Four sind auf dem rückwärtigen Anschlussfeld angeordnet.

Autostart-Funktion

Genelec G Three, G Four und G Five sind mit

Netzschaltern auf der Gehäuserückseite ausgestattet. Die Stellung „OFF“ ist empfehlenswert, wenn die Lautsprecher mehrere Tage nicht benötigt werden oder irgendwelche Kabelverbinder eingesteckt oder getrennt werden.

Die signalerkennende Autostartfunktion der

Lautsprecher aktiviert diese, sobald die Wiedergabe beginnt. Etwa eine Stunde nach dem

Ende des letzten Wiedergabesignals schaltet sich der Lautsprecher in den Standby-Zustand mit einer Leistungsaufnahme von weniger als

0,5 Watt. Sobald neuerlich Eingangssignal eintrifft, erfolgt automatisch ein schneller Start.

Einstellung der

Eingangsempfindlichkeit

Die Eingangsempfindlichkeit kann zwischen

„normal“ (Werkseinstellung) und „+10 dB“ umgeschaltet werden. Wird der Schalter

„LEVEL +10 dB“ in die Position „1“ gebracht, erhöht sich die Eingangsempfindlichkeit um 10 dB, was bei Signalquellen mit niedriger Ausgangsspannung sinnvoll sein kann.

Ausschalten der

Betriebsanzeige-LED

Die Betriebsanzeige-LED kann mit dem

„LED OFF“-Schalter auf dem rückwärtigen

Anschlussfeld ausgeschaltet werden (Schalterstellung „1“).

Einstellung der

Klangwahlschalter

Der Frequenzgang von GENELEC G Three, G

Four und G Five kann mit schaltbaren Filtern an die akustische Umgebung angepasst werden.

Die Schalter „Tabletop“, „Treble“, „Bass“ und

„Low Bass“ befinden sich auf dem rückwärti-

WARNING

ELECTRIC SHOCK HAZARD. DO NOT OPEN.DO NOT SUBJECT

TO WATER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PARTS

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

USE EARTHED MAINS CONNECTION ONLY.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. NE PAS

EXPOSER À L'EAU OU L'HUMIDITÉ. AUCUN COMPOSANT À

L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PAR L'UTILISATEUR. ADRESSER

TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. CET

APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.

G Three

Active Loudspeaker

MAINS INPUT

50 / 60 Hz 80 W 230 V~

ON

MADE IN FINLAND www.genelec.com

SERIAL NUMBER

OFF

1

0

LED OFF

LEVEL +10 dB

TABLETOP

TREBLE -2 dB

BASS

-4 dB

-2 dB

-6 dB

LOW BASS

-4 dB

RCA INPUT XLR INPUT

BASSREFLEX-

ÖFFNUNG

DECKEN- UND

WANDMONTAGE

FILTER-SCHALTER

ANSCHLUSSFELD

UND NETZSCHALTER

(HORIZONTAL)

den Stufen -2 dB, -4 dB, und -6 dB möglich.

Die Stufe -6 dB wird erreicht, indem beide

„Bass“-Schalter auf „1“ gestellt werden.

Die Werkseinstellung aller Klangwahlschalter ist „0“ und ergibt einen ebenen Frequenzgang in reflexionsarmen Räumen. Diese Nullstellung ist ein guter Ausgangspunkt für die Raumanpassung. Mittels Messung oder Hören können die Schalterkombinationen probiert und diejenige für die beste tonale Balance ermittelt werden.

Aufstellungsvorschläge

Korrekte Monitorausrichtung

Die Lautsprecher soll auf die Hörposition ausgerichtet werden. Empfehlenswert ist die vertikale Aufstellung, weil das die Gefahr von

Auslöschungseffekten in der Nähe der Übergangsfrequenz zwischen Bass- und Hochtonlautsprecher vermindert.

Iso-Pod™

TISCHFUSS

Abbildung 1. Einstellmöglichkeiten und Anschlüsse auf der Rückseite des G Three.

Lautsprecherposition reflexionsfreier raum

Freistehend in gedämpftem raum

In einer ecke

Treble

OFF

OFF

Freistehend in halligem raum

OFF

Auf einem Tisch oder einer

ähnlichen Fläche

OFF

OFF

Bass

OFF

-2 dB

-4 dB

-2 dB

-4 dB

Low Bass

OFF

OFF

OFF

OFF

-4 dB

Tabletop

OFF

OFF

OFF

ON (-4 dB @

160/200 Hz)

OFF

Tabelle 1: Vorgeschlagene Filtereinstellungen für unterschiedliche akustische Verhältnisse

Symmetrie

Die Lautsprecher sollen symmetrisch und mit gleicher Distanz zum Hörort positioniert werden. Nach Möglichkeit soll der Hörort auf einer gedachten Linie in der Mitte zwischen linker und rechter Raumbegrenzungswand liegen - nicht aber genau in der Mitte zwischen Front- und Rückwand. Die Lautsprecher sollen gleich weit von dieser Linie und gleich weit vom Hörplatz entfernt stehen.

Minimierung von reflexionen

Akustische Reflexionen durch in der Nähe der

Lautsprecher befindliche Gegenstände wie

Möbel oder PC-Monitore können unerwünschte klangliche Färbungen verursachen. Dies kann weitgehend vermieden werden, wenn die Monitore abseits von harten Flächen aufgestellt werden. gen Anschlussfeld. Die Tabelle 1 zeigt typische

Einstellungen. Die Auswirkung der Filter auf den Frequenzgang wird in Zeichnung 3, 5 und

7 dargestellt.

Tabletop

Dieser Schalter soll sich in Position „1“ befinden, wenn die Lautsprecher so auf einem Tisch oder einer ähnlichen Fläche stehen, dass sich eine reflektierende Fläche zwischen Lautsprecher und Hörplatz befindet. Diese Aufstellung verursacht typischerweise eine Anhebung im

Bassbereich, die sich mit „Tabletop“ kompensieren lässt.

Treble

Die „Treble“-Einstellung beeinflußt den Hochtonfrequenzgang des Lautsprechers. Bei dem G

Three kann ist mit der Korrektureinstellung „-2 dB“ eine zu brillante Wiedergabe kompensiert werden.

Bass

Die „Bass“-Schalter senken den Bassbereich unter 1 kHz in drei Stufen ab. Ihr Einsatz ist sinnvoll, wenn die Lautsprecher wandnah stehen oder wenn sich aus anderen Gründen eine Bassüberhöhung oder ein Dröhnen ergibt. Die Absenkung ist in

Minimale Abstände

Die ausreichende Kühlung des Verstärkers und das Funktionieren der Bassreflex-Öffnung muss sichergestellt sein, wenn der Monitor in einem begrenzten Raum wie beispielweise einem Möbelstück oder in eine Wandnische eingebaut wird. Das den Monitor ungebende

Volumen muss unbedingt in Richtung des

Hörraums offen sein. Der seitliche und obere

Abstand sowie der nach hinten muss mindestens 5 cm betragen. Das an die Rückseite angrenzende Luftvolumen muss entweder groß genug oder so gut belüftet sein, dass die dortige Umgebungstemperatur nicht über 35°C steigt.

75

100

70

95 65

90 60

55

50

20

100

Genelec Oy G Three (dBr) vs freq (Hz) 3 Dec 12

95 d

B r

90

85

A

80

0° 15° 30°

50 100 200 500 1k

45°

2k

60°

5k 10k 20k Hz

Abbildung 2. Die obere Kurvenschar zeigt die horizontale

Abstrahlcharakteristik des G Three gemessen in einem Meter Abstand.

Die untere Kurve zeigt das Bündelungsmaß.

100

Genelec Oy G Four 16 Nov 12

95 d

B r

90

85

A

80

0° 15° 30°

45°

60°

75

100

70

95 65

90 60

55

50

20 50

100 200 500

1k 2k

5k

Abbildung 4. Die obere Kurvenschar zeigt die horizontale

Abstrahlcharakteristik des G Four gemessen in einem Meter

Abstand. Die untere Kurve zeigt das Bündelungsmaß.

10k

Hz

20k

100

Genelec Oy G Five (dBr) vs freq (Hz) 3 April 14

95 d

B r

90

85

A

80

0° 15° 30°

75

100

70

95 65

45° 60°

90 60

55

50

20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k

Abbildung 6. Die obere Kurvenschar zeigt die horizontale

Abstrahlcharakteristik des G Five gemessen in einem Meter

Abstand. Die untere Kurve zeigt das Bündelungsmaß.

Hz

20k

85 d

B r

80

Genelec Oy G Three (dBr) vs freq (Hz) 3 Dec 12

A

75

TABLETOP

85

80

TREBLE

75

85

80

BASS

75

LOW BASS

20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz

Abbildung 3. Das Diagramm zeigt die Auswirkung der Filter

“Tabletop”, “Bass”, “Low Bass” und “Treble” auf den Frequenzgang des G Three.

d

B r

90

A

85

Genelec Oy G Four (dBr) vs freq (Hz) 16 Nov 12

90 80

TABLETOP

85

80 90

BASS

85

80

LOW BASS

TREBLE

20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k

Hz

Abbildung 5. Das Diagramm zeigt die Auswirkung der Filter

“Tabletop”, “Bass”, “Low Bass” und “Treble” auf den Frequenzgang des G Four.

d

B r

90

Genelec Oy G Five (dBr) vs freq (Hz) 3 Apr 14

A

85

90 80

TABLETOP

85

80 90

BASS

85

80

LOW BASS TREBLE

20 50 100 200 500

1k 2k

5k

10k

20k

Hz

Abbildung 7. Das Diagramm zeigt die Auswirkung der Filter

“Tabletop”, “Bass”, “Low Bass” und “Treble” auf den Frequenzgang des G Five.

Befestigungsmöglichkeiten

G Three, G Four und G Five bieten viele Befestigungsmöglichkeiten: Der Iso-Pod™ (Isolation

Positioner/Decoupler™) ermöglicht neben der

Schwingungsentkopplung die Neigung des

Lautsprechers zur korrekten Ausrichtung.

Drei Befestigungsmöglichkeiten für den Iso-

Pod™ ermöglichen neben der vertikalen auch eine auch symmetrische horizontale Lautsprecheraufstellung. Auf der Unterseite der

Lautsprecher befindet sich ein 3/8 in-Gewinde

(M10 bei G Four und G Five), das zu Standard-Mikrofonstativen passt. Die Gewindebohrungen auf der Rückseite eignen sich für

Wand- und Deckenhalter.

Garantie

Für dieses Produkt wird eine zweijährige

Garantie auf Material- und Produktionsfehler gewährt. Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten bezüglich der Liefer- und Garantiebedingungen.

Instandhaltung

Im Inneren der Lautsprecher befinden sich keine Bauteile, die vom Anwender gewartet werden können. Eine Instandsetzung darf nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.

Sicherheitsvorschriften

Obwohl G Three, G Four und G Five in Übereinstimmung mit internationalen Sicherheits-

Standards konstruiert sind, müssen für einen sicheren Betrieb die folgenden Warnhinweise beachtet werden:

• Instandsetzungen und Einstellungen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden.

• Der Lautsprecher darf nicht an einem

Stromnetz oder Stromkabel ohne

Schutzleiter betrieben werden, weil sonst die elektrische Sicherheit beeinträchtigt sein kann.

• Der Lautsprecher darf weder Wasser noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Mit

Flüssigkeit gefüllte Behältnisse wie Vasen sollen nicht nahe den Lautsprechern aufgestellt werden.

• Dieser Lautsprecher kann Pegel über 85 dB erzeugen, die bleibende Hörschäden verursachen können.

• Die ungehinderte Luftbewegung an der

Gehäuserückseite ist für die Kühlung notwendig. Deshalb darf die Luftbewegung in der Umgebung des Gehäuses nicht eingeschränkt werden.

• Beachten Sie, dass die

Verstärkerelektronik erst dann vollständig von der Stromversorgung getrennt ist, wenn das Stromversorgungskabel aus der

Steckdose gezogen wurde.

TecHNIScHe DATeN

Lower cut-off frequency, -3 dB

Upper cut-off frequency, -3 dB

Free field frequency response of system (± 2.0 dB)

Maximum short term sine wave acoustic output on axis in half space, averaged from 100 Hz to 3 kHz

@ 1 m

@ 0.5 m

Maximum long term RMS acoustic output in same conditions with simulated programme signal according to IEC 60268-1 (limited by driver unit protection circuit) @ 1 m

Self generated noise level in free field @ 1m on axis (A-weighted)

Harmonic distortion at 90 dB SPL @ 1m on axis

Freq. 50 to 100 Hz

> 100 Hz

Drivers:

Bass

Treble

G Three

≤ 55 Hz

21 kHz

58 Hz - 20 kHz

100 dB SPL

106 dB SPL

97 dB SPL

≤ 10 dB

< 2 %

< 0.5 %

130 mm (5 in)

19 mm (3/4 in) metal dome

G Four

≤ 45 Hz

21 kHz

48 Hz - 20 kHz

105 dB SPL

111 dB SPL

99 dB SPL

≤ 10 dB

< 2 %

< 0.5 %

165 mm (6 1/2 in)

19 mm (3/4 in) metal dome

G Five

≤ 35 Hz

21 kHz

38 Hz - 20 kHz

110 dB SPL

116 dB SPL

101 dB SPL

≤ 10 dB

< 2 %

< 0.5 %

205 mm (8 in)

25 mm (1 in) metal dome

Weight:

Dimensions:

Height (without table support

Height (including table support)

Width

Depth

5.1 kg (11.2 lbs)

299 mm (11 13/16 in)

285 mm (11 1/4 in)

189 mm (7 7/16 in)

178 mm (7 in)

8.6 kg (18.9 lbs)

350 mm (13 13/16 in)

365 mm (14 3/8 in)

237 mm (9 3/8 in)

223 mm (8 13/16 in)

12.7 kg (28 lbs)

433 mm (17 1/16 in)

452 mm (17 13/16 in)

286 mm (11 1/4 in)

278 mm (10 15/16 in)

FreQUeNZWeIcHe UND FILTer

Input connectors

XLR female

RCA female

Input impedance

Crossover frequency, Bass/Treble

Treble control operating range in 2 dB steps

Tabletop low frequency control operating range

Low Bass control operating range

Bass control operating range in 2 dB steps

G Three G Four G Five

1

1

10 kOhm

3.0 kHz

-2 dB @ 15 kHz

-4 dB @ 200 Hz

-4 dB @ 55 Hz

From 0 to -6 dB @ 100 Hz

1

1

10 kOhm

1

1

10 kOhm

3.0 kHz 1.8 kHz

From +2 to -4 dB @ 15 kHz From +2 to -4 dB @ 15 kHz

-4 dB @ 200 Hz

From 0 to -6 dB

@ 45 Hz in 2 dB steps

From 0 to -6 dB @ 100 Hz

-4 dB @ 160 Hz

From 0 to -6 dB

@ 35 Hz in 2 dB steps

From 0 to -6 dB @ 100 Hz

verSTÄrKer

Bass amplifier short term output power

Treble amplifier short term output power

Long term output power is limited by driver unit protection circuitry

Amplifier system distortion at nominal output

THD

SMPTE-IM

CCIF-IM

DIM 100

Signal to Noise ratio, referred to full output

Bass

Treble

Mains voltage

Voltage operating range

Power consumption

Standby

Idle

Full output

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

100 dB

≥ 100 dB

±10 %

<0.5 W

10 W

80 W

40 W

40 W

G Three

90 W

90 W

G Four

150 W

120 W

G Five

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

100 dB

≥ 100 dB

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

≤ 0.05 %

100 dB

≥ 100 dB

100, 120, 220 or 230 V fixed, according to region

±10 % ±10 %

<0.5 W

10 W

110 W

<0.5 W

10 W

170 W

G Three

G Four

G Five

Operating Manual

Käyttöohje

Bruksanvisning

Betriebsanleitung

Genelec Document D0105R002b. Copyright Genelec Oy 4.2014. All data subject to change without prior notice

International enquiries:

Genelec, Olvitie 5

FIN-74100, Iisalmi, Finland

Phone +358 17 83881

Fax +358 17 812 267

Email [email protected]

www.genelec.com

In the U.S. please contact:

Genelec Inc., 7 Tech Circle

Natick, MA 01760, U.S.A.

Phone +1 508 652 0900

Fax +1 508 652 0909

Email [email protected]

In China please contact:

Beijing Genelec Audio Co. Ltd.

Jianwai SOHO, Tower 12, Room 2605

39 East 3rd Ring Road, Chaoyang District

Beijing 100022, China

Phone +86 10 5869 7915

Fax +86 10 5869 7914

In Sweden please contact

Genelec Sverige

Ellipsvägen 10B

P.O. Box 5521, S-141 05 Huddinge

Phone +46 8 449 5220

Fax +46 8 708 7071

Email [email protected]

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement