MULTIPLEX Razzor Building Instructions

Add to my manuals
56 Pages

advertisement

MULTIPLEX Razzor Building Instructions | Manualzz
# 26 4280
D
GB
F
I
ES
Bauanleitung
Building instructions
Notice de construction
Instruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Abbildungen
Illustrations
Illustrations
Illnstrazioni
Iiustraciónes
... 56
© Copyright by MULTIPLEX 2012
Ersatzteile
Replacement parts
Pièces de rechanges
Parti di ricambio
Repuestos
# 26 4281
2
12
22
32
42
...
...
...
...
...
11
21
31
41
51
52 ... 53
Version 1.0
1
Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Flugmodelle
Das Modell ist KEIN SPIELZEUG im üblichen Sinne.
D
Mit Inbetriebnahme des Modells erklärt der Betreiber, dass er den Inhalt der Betriebsanleitung, besonders zu
Sicherheitshinweisen, Wartungsarbeiten, Betriebsbeschränkungen und Mängel kennt und inhaltlich nachvollziehen kann.
Dieses Modell darf nicht von Kindern unter 14 Jahren betrieben werden. Betreiben Minderjährige das Modell
unter der Aufsicht eines, im Sinne des Gesetzes, fürsorgepflichtigen und sachkundigen Erwachsenen, ist
dieser für die Umsetzung der Hinweise der BETRIEBSANLEITUNG verantwortlich.
DAS MODELL UND DAZUGEHÖRIGES ZUBEHÖR MUSS VON KINDERN UNTER 3 JAHREN FERNGEHALTEN WERDEN! ABNEHMBARE KLEINTEILE DES MODELLS KÖNNEN VON KINDERN UNTER 3
JAHREN VERSCHLUCKT WERDEN. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Beim Betrieb des Modells müssen alle Warnhinweise der BETRIEBSANLEITUNG beachtet werden. Die
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG ist nicht haftungspflichtig für Verluste und Beschädigungen jeder Art,
die als Folge falschen Betriebes oder Missbrauches dieses Produktes, einschließlich der dazu benötigten
Zubehörteile entstehen. Dies beinhaltet direkte, indirekte, beabsichtigte und unabsichtliche Verluste und
Beschädigungen und jede Form von Folgeschäden.
Jeder Sicherheitshinweis dieser Anleitung muss unbedingt befolgt werden und trägt unmittelbar zum sicheren Betrieb Ihres Modells bei. Benutzen Sie Ihr Modell mit Verstand und Vorsicht, und es wird Ihnen und Ihren
Zuschauern viel Spaß bereiten, ohne eine Gefahr darzustellen. Wenn Sie Ihr Modell nicht
verantwortungsbewusst betreiben, kann dies zu erheblichen Sachbeschädigungen und schwerwiegenden
Verletzungen führen. Sie alleine sind dafür verantwortlich, dass die Betriebsanleitungen befolgt und die
Sicherheitshinweise in die Tat umgesetzt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Modell darf ausschließlich im Hobbybereich verwendet werden. Jede weitere Verwendung darüber hinaus ist nicht erlaubt. Für Schäden oder Verletzungen an Menschen und Tieren aller Art haftet ausschließlich
der Betreiber des Modells und nicht der Hersteller.
Zum Betrieb des Modells darf nur das von uns empfohlene Zubehör verwendet werden. Die empfohlenen Komponenten sind erprobt und auf eine sichere Funktion passend zum Modell abgestimmt. Werden andere Komponenten verwendet oder das Modell verändert, erlöschen alle Ansprüche an den Hersteller bzw. den Vertreiber.
Um das Risiko beim Betrieb des Modells möglichst gering zu halten, beachten Sie folgende Punkte:
 Das Modell wird über eine Funkfernsteuerung gelenkt. Keine Funkfernsteuerung ist sicher vor
Funkstörungen. Solche Störungen können dazu führen, dass Sie zeitweise die Kontrolle über Ihr
Modell verlieren. Deshalb müssen Sie beim Betrieb Ihres Modells zur Vermeidung von Kollisionen
immer auf große Sicherheitsräume in allen Richtungen achten. Schon beim kleinsten Anzeichen von
Funkstörungen müssen Sie den Betrieb Ihres Modells einstellen!
 Sie dürfen Ihr Modell erst in Betrieb nehmen, nachdem Sie einen kompletten Funktionstest und
einen Reichweitentest, gemäß der Anleitung Ihrer Fernsteuerung, erfolgreich ausgeführt haben.
 Das Modell darf nur bei guten Sichtverhältnissen geflogen werden. Fliegen Sie nicht in Richtung
Sonne, um nicht geblendet zu werden, oder bei anderen schwierigen Lichtverhältnissen.
Ein Modell darf nicht unter Alkohol-Einfluss oder Einfluss von anderen Rauschmitteln oder Medikamenten betrieben werden, die das Wahrnehmungs- und Reaktionsvermögen beeinträchtigen.
Fliegen Sie nur bei Wind- und Wetterverhältnissen, bei denen Sie das Modell sicher beherrschen
können. Berücksichtigen Sie auch bei schwachem Wind, dass sich Wirbel an Objekten bilden, die
auf das Modell Einfluss nehmen können.
Fliegen Sie nie an Orten, an denen Sie andere oder sich selbst gefährden können, wie z.B. Wohngebiete, Überlandleitungen, Straßen und Bahngleise.
Niemals auf Personen und Tiere zufliegen. Anderen Leuten dicht über die Köpfe zu fliegen ist kein
Zeichen für wirkliches Können, sondern setzt andere Leute nur ein unnötiges Risiko aus. Weisen Sie
auch andere Piloten in unser aller Interesse auf diese Tatsache hin. Fliegen Sie immer so, dass weder
Sie noch andere in Gefahr kommen. Denken Sie immer daran, dass auch die allerbeste Fernsteuerung jederzeit gestört werden kann. Auch langjährige, unfallfreie Flugpraxis ist keine Garantie für die
nächste Flugminute.
2
Restrisiken
Auch wenn das Modell vorschriftsmäßig und unter Beachtung aller Sicherheitsaspekten betrieben wird, besteht immer ein gewisses Restrisiko.
Eine Haftpflichtversicherung ist daher obligatorisch. Falls Sie in einen Verein oder Verband eintreten, können Sie diese Versicherung dort abschließen. Achten Sie auf ausreichenden Versicherungsschutz (Modellflugzeug mit Antrieb). Halten Sie Modelle und Fernsteuerung immer absolut in Ordnung.
Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung des Modells auftreten:
 Verletzungen durch die Luftschraube: Sobald der Akku angeschlossen ist, ist der Bereich um die
Luftschraube freizuhalten. Beachten Sie auch, dass Gegenstände vor der Luftschraube angesaugt
werden können oder Gegenstände dahinter weggeblasen werden können. Das Modell kann sich in
Bewegung setzen. Richten Sie es daher immer so aus, dass es sich im Falle eines ungewollten
Anlaufen des Motors nicht in Richtung anderer Personen bewegen kann. Bei Einstellarbeiten, bei
denen der Motor läuft oder anlaufen kann, muss das Modell stets von einem Helfer sicher festgehalten werden.
Absturz durch Steuerfehler: Kann dem besten Piloten passieren, deshalb nur in sicherer Umgebung
fliegen; ein zugelassenes Modellfluggelände und eine entsprechende Versicherung sind unabdingbar.
Absturz durch technisches Versagen oder unentdeckten Transport- oder Vorschaden. Die sorgfältige
Überprüfung des Modells vor jedem Flug ist ein Muss. Es muss jedoch immer damit gerechnet
werden, dass es zu Materialversagen kommen kann. Niemals an Orten fliegen, an denen man
Anderen Schaden zufügen kann.
Betriebsgrenzen einhalten. Übermäßig hartes Fliegen schwächt die Struktur und kann entweder zu
plötzlichem Materialversagen führen, oder bei späteren Flügen das Modell aufgrund von „schleichenden“ Folgeschäden abstürzen lassen.
Feuergefahr durch Fehlfunktion der Elektronik. Akkus sicher aufbewahren, Sicherheitshinweise der
Elektronikkomponenten im Modell, des Akkus und des Ladegerätes beachten, Elektronik vor Wasser schützen. Auf ausreichende Kühlung bei Regler und Akku achten.
Die Anleitungen unserer Produkte dürfen nicht ohne ausdrückliche Erlaubnis der Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (in schriftlicher Form) - auch nicht auszugsweise in Print- oder elektronischen
Medien reproduziert und / oder veröffentlicht werden.
Technische Daten Razzor
Spannweite:
620 mm
Länge über alles:
595 mm
Fluggewicht:
300 g
Gesamtflächeninhalt:
9,1 dm²
Gesamtflächenbelastung: 33 gr/dm
Steuerkanäle:
4
RC-Funktionen:
Höhenruder, Seitenruder, Querruder, Motor
3
Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut!
MULTIPLEX – Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir
hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor
Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gern zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit.
Senden Sie das Teil, bitte ausreichend frankiert, an unseren Service und fügen Sie unbedingt die vollständig
ausgefüllte Reklamationsmeldung (Formular) bei. Wir arbeiten ständig an der technischen Weiterentwicklung
unserer Modelle. Änderungen des Baukasteninhalts in Form, Maß, Technik, Material und Ausstattung behalten wir uns jederzeit und ohne Ankündigung vor. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass aus Angaben und
Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
Achtung!
Ferngesteuerte Modelle, insbesondere Flugmodelle, sind kein Spielzeug im üblichen Sinne. Ihr
Bau und Betrieb erfordert technisches Verständnis, ein Mindestmaß an handwerklicher Sorgfalt sowie Disziplin und Sicherheitsbewusstsein.
Fehler und Nachlässigkeiten beim Bau und Betrieb können Personen- und Sachschäden zur Folge
haben. Da der Hersteller keinen Einfluss auf ordnungsgemäßen Zusammenbau, Wartung und Betrieb hat, weisen wir ausdrücklich auf diese Gefahren hin.
Erforderliches Zubehör:
Mindestens ein 5-Kanal-Empfänger (z.B. RX-5 light M-LINK, # 5 5808), => nur bei RR Modell erforderlich!
Sender, möglichst mit Expo- und Dual-Rate-Funktion (z.B.Cockpit SX, # 4 5130),
LiPo-taugliches Ladegerät (z.B. MULTIcharger LN-3008 EQU, # 92540).
Wichtiger Hinweis
Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim, Polyurethan oder Epoxy nicht
möglich.
Diese Kleber haften nur oberflächlich und platzen im Ernstfall einfach ab. Verwenden Sie nur Cyanacrylat-/
Sekundenkleber mittlerer Viskosität, vorzugsweise unser Zacki -ELAPOR® # 59 2727, der für ELAPOR®
Partikelschaum optimierte und angepasste Sekundenkleber. Bei Verwendung von Zacki-ELAPOR® können
Sie auf Kicker oder Aktivator weitgehend verzichten. Wenn Sie jedoch andere Kleber verwenden, und auf
Kicker/Aktivator nicht verzichten können, sprühen Sie aus gesundheitlichen Gründen nur im Freien. Vorsicht
beim Arbeiten mit allen Cyanacrylatklebern. Diese Kleber härten u.U. In Sekunden, daher nicht mit den Fingern und anderen Körperteilen in Verbindung bringen. Zum Schutz der Augen unbedingt eine Schutzbrille
tragen! An einigen Stellen ist es auch möglich Heißkleber zu verwenden. Wir weisen in der Anleitung ggf.
darauf hin.
Modell flugklar machen
1. Höhenruder einkleben
Prüfen Sie die Leichtgängigkeit des Höhenruders. Gegebenenfalls das Höhenruder mehrmals auf und ab biegen (nicht mehr als 45°), bis es sich ohne größeren Kraftaufwand bewegen lässt.
Kleben Sie das Höhenleitwerk mit Zacki ELAPOR® ein und achten Sie dabei auf eine exakte Ausrichtung.
Hängen Sie das Höhenrudergestänge im äußeren Loch des Ruderhorns ein. Abb. 1+2
2. Tragfläche anbringen
Nehmen Sie zuerst die Haube ab. Ziehen Sie die Haube dazu im vorderen Bereich nach oben weg.
Führen Sie die Servokabel der Querruderservos in den Rumpf.
Setzen Sie die Tragfläche an und schrauben Sie diese zuerst hinten fest.
Setzen sie dann das Fahrwerk und die Rumpfverkleidung in die Aussparung und schrauben Sie das Fahrwerk
zusammen mit der Tragfläche an den Rumpf. Abb. 3
3. Elektronik einbauen und einstellen
Befestigen Sie Ihren Empfänger (Klettband) knapp hinter dem Schwerpunkt, möglichst dicht hinter dem Holm
der Tragfläche. Schließen Sie Servos und Regler gemäß der Zuordnung Ihrer RC-Anlage an.
Trennen Sie den Motor vom Regler zunächst ab. Schließen Sie den Akku an und stellen Sie die Servos
zunächst auf Neutral. Prüfen Sie die Neutralstellung aller Ruder. Abb. 4+5
Prüfen Sie unter Beachtung der Sicherheitshinweise die Drehrichtung der Luftschraube. Stellen Sie fest, dass
der Motor falsch herum läuft, stecken sie zwei beliebige Kabel der drei Kabel zwischen Motor und Regler um.
4
4. Auswiegen des Schwerpunkts
Um stabile Flugeigenschaften zu erzielen, muss Ihr Modell, wie jedes andere Flugzeug auch, an einer bestimmten Stelle im Gleichgewicht sein. Montieren Sie das Modell flugfertig und setzen den Antriebsakku ein.
Der Schwerpunkt wird 42 mm von der Vorderkante des Tragflügels am Rumpf gemessen und angezeichnet.
Hier mit den Fingern unterstützt, soll das Modell waagerecht auspendeln. Abb. 6
Das Auswiegen in Rückenlage ist vorteilhaft. Durch Verschieben des Antriebsakkus sind Korrekturen möglich. Ist die richtige Position gefunden, stellen Sie durch eine Markierung im Rumpf sicher, dass der Akku
immer an derselben Stelle positioniert wird.
Fliegen mit dem RAZZOR
Das Modell ist nur für fortgeschrittene Piloten geeignet!
Für den Erstflug empfehlen wir folgende Ruderausschläge:
Querruder
(unten / oben):
- 4 / + 6 mm (Expo: 40%)
Höhenruder
(unten / oben):
- 6 / + 6 mm (Expo: 40%)
Seitenruder:
25 mm
1. Start
Wir empfehlen den Handstart. Geben Sie Vollgas und werfen Sie das Modell geradlinig 20 – 30° nach oben
gegen den Wind.
2. Flug
Das Modell hat für seine Größe und Auslegung recht unkritische Flugeigenschaften. Ab einer mittleren Geschwindigkeit lassen sich Kunstflugfiguren sauber und ruhig fliegen. Achten Sie auf gute Sichtverhältnisse,
durch seine geringe Größe kann die Lageerkennung schwierig werden.
3. Landung
Um das Fahrwerk und die gesamte Struktur zu schonen, sollten Sie das Modell mit etwas Schleppgas anfliegen, „aushungern“ und in hohes Gras „fallen lassen“. Steht nur eine gemähte Wiese zur Verfügung, empfehlen
wir das Fahrwerk auszubauen und auf dem Rumpf zu landen.
Mit Fahrwerk gelingt die Landung nur, wenn das Gras extrem kurz gemäht ist, und der Boden hart und eben ist,
oder auf Asphalt.
Stückliste RR Razzor
Lfd.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Stk.
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
2
2
Bezeichnung
Bauanleitung RR / RR+
Reklamationsmeldung Modelle
Rumpf mit 2 Servos, Regler und Motor
Höhenleitwerk
Tragfläche mit 2 Servos
Fahrwerk
Luftschraubenmitnehmer
Luftschrauben
Akku
Schraube / Tragflächenbefestigung
Mutter / Tragflächenbefestigung
Rumpfverkleidung / Fahrwerk
V-Kabel Querruder
Inbusschlüssel
Klettband (Hakenseite)
Klettband (Velourseite)
zusätzlich beim RR+ Modell enthalten:
17
1
Empfänger
Material
Abmessungen
Elapor geschäumt
Elapor geschäumt
Elapor geschäumt
Elapor geschäumt
Metall
Kunststoff
LiBATT FX-3/1-800 (M6)
Metall
Metall
Kunststoff
Kunststoff
Metall
Kunststoff
Kunststoff
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil
M3
M3
Fertigteil
Fertigteil
SW 1,5mm
Fertigteil
Fertigteil
RX-5 M-LINK ID 5, 2,4 GHz
Fertigteil
5
Bedienungsanleitung Brushlessregler
MULTIcont BL-15
! Diese
Bedienungsanleitung
ist
Bestandteil
des
Produktes. Sie beinhaltet wichtige Informationen und
Sicherheitshinweise. Sie ist deshalb jederzeit griffbereit
aufzubewahren und beim Verkauf des Produktes an Dritte
weiterzugeben.
1. SICHERHEITSHINWEISE
3. BESONDERE EIGENSCHAFTEN
MULTIPLEX MULTIcont BL-15 Regler zeichnen sich durch eine
Reihe interessanter Features aus:
•
! Vor Inbetriebnahme Anleitung lesen
! Wärmestau vermeiden
Luftzirkulation um den Regler nicht behindern
! Antriebsakku nicht verpolt anschließen
Falsch gepolte Akku Anschlusskabel zerstören den Regler
sofort!
Deshalb: • rotes Kabel an den Plus-Pol (+)
• schwarzes Kabel an den Minus-Pol (-)
! Bei Löt- und Montagearbeiten am Antrieb oder am
Regler
Immer den Akku abtrennen (Kurzschluss / Verletzungsgefahr!)
! Beim Probebetrieb bzw. Betrieb beachten
Antrieb nicht in der Hand laufen lassen, Modell sicher
befestigen. Prüfen Sie, ob ausreichend Platz zum Drehen der
Luftschraube vorhanden ist. Gegenstände, die angesaugt
oder weggeblasen werden können (Kleidungsstücke,
Kleinteile, Papier, usw.) aus der Nähe der Luftschraube
entfernen. Sich niemals vor oder in der Rotationsebene der
Luftschraube aufhalten (Verletzungsgefahr!).
2. TECHNISCHE DATEN
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Irrtum und Änderung vorbehalten! •  MULTIPLEX
MULTIcont BL-15
# 7 2265
Dauerstrom max.:
Taktfrequenz:
Empfängerstromversorgung:
Diese Parameter sind programmierbar über den
Gasknüppel der Fernsteuerung.
! Nicht aber über die MULTIPLEX MULTImate # 8 2094 oder
PC.
• Mit BEC = Battery Eliminator Circuit
Empfängerstromversorgung aus dem Antriebsakku.
•
Start-Sicherheitssystem verhindert ungewollten Motoranlauf
beim Anstecken des Akkus
•
Motorabschaltung bei massiven Funkstörungen oder
fehlendem Sendersignal
•
Automatische Unterspannungsabschaltung mit erneuter
Startmöglichkeit (Reset-Funktion) für LiPo- und NiXX-Zellen
4. VERDRAHTUNG
BL-15
Best.-Nr.:
Zahlreiche programmierbare Parameter
- Unterspannungsabschaltung für: LiPo oder NiXX Akkus
- Bremse: EIN oder AUS
- Motordrehrichtungsumkehr: ein oder aus
- Motorabschaltart: Motorleistungsreduzierung oder
Motor abschalten
- Motoranlaufverhalten: Soft oder Standard
- Timing: automatisch oder manuell (7 Grad oder 22-30 Grad)
- Taktfrequenz: 8 kHz oder 16 kHz
- Modelltyp: Flächenmodell oder Hubschrauber
(Governor Mode)
15 A
8 kHz oder 16 kHz (einstellbar)
! Hinweis: Bei Verwendung anderer Stecksysteme für den
Anschluss eines MULTIcont BL-15 Reglers an Ihren Motor
und / oder Akku, befolgen Sie bitte die nachfolgenden
Informationen!
Lötarbeiten erfordern ein Mindestmaß an Sorgfalt, da hiervon die
Betriebssicherheit maßgeblich abhängt:
max. 3S LiPo oder 9 Zellen NiXX
•
nur für Elektronik-Lötarbeiten geeignetes Lötzinn verwenden
5,0 V
•
kein säurehaltiges Lötfett verwenden
•
zu verlötende Teile nicht übermäßig, aber ausreichend
erhitzen (das Zinn muss fließen)
40x25x9
•
gegebenenfalls jemanden mit Löterfahrung hinzuziehen
ca 22 g
•
BEC-Spannung:
BEC-Strom:
Abmessungen in mm (ca.):
Gewicht mit Kabeln:
Max. 2,0 A
Maximale Servoanzahl bei MULTIcont BL-15 Reglern im BEC
Betrieb**
MULTIcont
Maximalzahl Mikro / Standard Servos*:
BL-15
4
* MULTIPLEX Servos des Typs Nano-S oder Tiny-S.
** Übersteigt die Anzahl der im Modell angeschlossenen Servos
die oben angegebene Maximalzahl, müssen Sie zwingend das
BEC System deaktivieren und einen separaten Empfängerakku
verwenden ( 7.).
alle Lötstellen und blanke Kabelstellen sorgfältig isolieren
(z.B. mit Schrumpfschlauch)
Anschluss der Akku-Steckverbindung
Die Akku-Anschlussstecker werden an den zwei Kabeln
angeschlossen (rot = +, schwarz = -). Kabel möglichst kurz
halten. Kürzen Sie die Akku-Anschlusskabel ggf. auf die
erforderliche Länge. Schieben Sie ein Stück Schrumpfschlauch
auf jedes Kabel und verschrumpfen Sie die Lötstellen nach den
Lötarbeiten.
Beim Anlöten der Akku-Anschlussstecker auf die korrekte Polung
zum Akku achten. Falschpolung führt unweigerlich zur sofortigen
Zerstörung des Reglers!
Anschluss des Reglers an den Motor
Der Motor wird auf der Seite mit den drei herausgeführten Kabeln
angeschlossen. Löten Sie ggf. die zum Motor-Stecksystem
passenden Buchsen an und isolieren Sie nach den Lötarbeiten
die Lötstellen mit Schrumpfschlauch. Kabel möglichst kurz
halten.
Für eine evtl. notwendige Motor-Drehrichtungsumkehr tauschen
Sie einfach zwei der drei zum Motor führenden Zuleitungen oder
ändern die Motor-Drehrichtung durch Programmierung (
6.3.).
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Seite 1/4
Bedienungsanleitung Brushlessregler
MULTIcont BL-15
Anschluss
des
dreiadrigen
Anschlusskabels
(UNIStecksystem) am Empfänger
Stecken Sie das dreiadrige Empfänger-Anschlusskabel des
Reglers in den Empfängereingang für die Motorregelung:
- bei MULTIPLEX Fernsteuerungen i.a. an Kanal 4 = Gas / Motor
- bei HiTEC Fernsteuerungen an Kanal 3 = Gas / Motor
Pinbelegung
braun
Minus-Pol (−)
Plus-Pol (+)
rot
Impuls ( )
orange
Schließen Sie keinen zusätzlichen Empfängerakku an den
Empfänger an, da der Regler den Empfänger und die Servos
über sein BEC mit Strom versorgt. Beachten Sie immer die
maximale Anzahl anschließbarer Servos im BEC Betrieb
(
2.). Ggf. müssen Sie das BEC System deaktivieren
(
7.).
Pieptöne signalisieren den Status der Programmierung mit dem
Knüppel und quittieren Änderungen. Alle veränderbaren
Parameter werden Schritt für Schritt durchlaufen. Die Auswahl
der gewünschten Programmieroption erfolgt, indem der
Steuerknüppel entweder in die Vollgas oder in die Motor-AUS
Position gebracht wird. Zurückgehen in die Knüppelmittelstellung
führt zum nächsten programmierbaren Parameter.
0.
Programmiermodus aktivieren
0.1
Antriebsakku abgezogen
Knüppel in Vollgasposition
Sender EIN
0.2
Vollen Antriebsakku
anschließen
⇒ im NiXX-Modus ertönt
sofort das nachfolgende
Signal
5. INBETRIEBNAHME
MULTIcont BL-15 Regler sind im Lieferzustand auf den Betrieb
mit LiPo-Akkus eingestellt, die Bremse ist AN.
1.
Inbetriebnahme der MULTIcont BL-15 Regler
1.1
Bei programmierbarer
Fernsteuerung:
Servoweg für Gas /
Motor beidseitig auf
100% einstellen
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Irrtum und Änderung vorbehalten! •  MULTIPLEX
1.2
Gasknüppel (und ggf.
dessen Trimmung)
am Sender in
Motor-AUS Position
1.3
Sender EIN
1.4
Vollen Antriebsakku
anschließen
⇒ Aufsteigende Tonfolge
⇒ Anzahl der Pieptöne
signalisieren im LiPo-Modus
die Erkennung eines LiPo
Akkus mit X Zellen
(im NiXX-Modus ertönen sofort
die nachfolgenden Signale)
⇒ Zwei aufsteigende Tonfolgen
⇒ Regler ist betriebsbereit
! Hinweise:
Programmierbare Parameter
Sollten Sie einen der programmierbaren Parameter ändern
wollen, so folgen Sie bitte dem Kapitel Programmierung ( 6.).
Anlaufschutz
MULTIcont BL-15 Regler werden erst betriebsbereit, nachdem
der Knüppel in die Motor-AUS Position gebracht wurde und die
akustische Rückmeldung hinsichtlich der Betriebsbereitschaft
erfolgt ist.
Immer Reichweitentest durchführen
Führen Sie vor dem Flug immer einen Reichweitentest mit
eingeschalteter Fernsteuerung durch. Dabei prüfen Sie
insbesondere bei Vollgas und Halbgas, ob sich die Reichweite im
Vergleich zu Motor-AUS reduziert und ob Störungen auftreten.
Achten Sie auch auf die angeschlossenen Servos: Zittern der
Servos oder ungesteuerte Ausschläge deuten auf Störungen hin!
⇒ Aufsteigende Tonfolge
⇒ Aufsteigende Tonfolge
⇒ Aufsteigende Tonfolge
⇒ Aufsteigende Tonfolge
ertönt 4-fach, der Regler
befindet sich nun im
Programmiermodus
0.3
0.4
0.5
Knüppel in Mittelposition
Knüppel in Vollgasposition
Knüppel in Mittelposition
1.
Akkumodus wählen
(1-fach Piepton, wird laufend wiederholt)
1.1
Automatische Unterspannungsabschaltung
für LiPo-Akkus*
→ Knüppel in
Vollgasposition
ODER:
Für NiXX-Akkus
→ Knüppel in
Motor-AUS Position
1.2
Knüppel in Mittelposition
2.
Bremsmodus wählen
(2-fach Piepton, wird laufend wiederholt)
2.1
Für Bremse EIN*
→ Knüppel in
Vollgasposition
ODER:
Für Bremse AUS
→ Knüppel in
Motor-AUS Position
2.2
Knüppel in Mittelposition
3.
Drehrichtung wählen
(3-fach Piepton, wird laufend wiederholt)
3.1
Für Drehrichtungsumkehr*
→ Knüppel in
Vollgasposition
ODER:
Für Standardrichtung
→ Knüppel in
Motor-AUS Position
3.2
Knüppel in Mittelposition
6. PROGRAMMIERUNG
Die Programmierung der MULTIcont BL-15 Regler ist denkbar
einfach und erfolgt mit Hilfe des Gasknüppels über den Sender
oder noch komfortabler mit Hilfe der MULTIPLEX
MULTImate # 8 2094.
⇒ Aufsteigende Tonfolge
⇒ Im LiPo-Modus:
Meldung der erkannten
LiPo-Zellenzahl
⇒ langer Ton
(Quittierungssignal)
⇒ Quittierungssignal ertönt
⇒ Quittierungssignal ertönt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Seite 2/4
Bedienungsanleitung Brushlessregler
MULTIcont BL-15
4.
Motorabschaltart wählen
(4-fach Piepton, wird laufend wiederholt)
4.1
Für Motor
abschalten
(harter Stopp)
→ Knüppel in
Vollgasposition
ODER:
Für Motorleistung
reduzieren*
→ Knüppel in
Motor-AUS
Position
⇒ Quittierungssignal ertönt
LiPo-Akkus:
Motor aus bei 3,0 V / Zelle
NiXX-Akkus:
Motor aus bei 6,0 V!
LiPo-Akkus:
Motordrehzahl wird herabgeregelt
bei 3,2 V / Zelle Gasknüppel auf
Motor-AUS Position Gas geben
Motor final aus bei 2,9 V / Zelle
NiXX-Akkus:
Motordrehzahl wird herabgeregelt
bei 6,0 V Gasknüppel auf MotorAUS Position Gas geben Motor final aus bei 5,8 V / Zelle
4.2
Knüppel in
Mittelposition
5.
Motoranlaufverhalten wählen
(5-fach Piepton, wird laufend wiederholt)
5.1
Für Softanlauf*
→ Knüppel in
Vollgasposition
ODER:
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Irrtum und Änderung vorbehalten! •  MULTIPLEX
Für Standardanlauf
→ Knüppel in
Motor-AUS Position
⇒ Quittierungssignal ertönt
Anlaufzeit des Motors im
Hubschraubermodus:
ca. 7,0 sec
im Flächenmodellmodus:
ca. 1,3 sec
Anlaufzeit des Motors im
Hubschraubermodus:
ca. 2,0 sec
im Flächenmodellmodus:
ca. 0,2 sec
8.
Taktfrequenz wählen
(8-fach Piepton, wird laufend wiederholt)
8.1
Für Taktfrequenz 8 kHz
→ Knüppel in
Vollgasposition
ODER:
Für Taktfrequenz 16 kHz*
→ Knüppel in
Motor-AUS Position
8.2
Knüppel in Mittelposition
9.
Modelltyp wählen
(9-fach Piepton, wird laufend wiederholt)
9.1
Für Hubschrauber
(Governor Mode)
→ Knüppel in
Vollgasposition
ODER:
Für Flächenmodelle*
→ Knüppel in
Motor-AUS Position
10.
⇒ Quittierungssignal ertönt
⇒ Quittierungssignal ertönt
Governor Mode = Drehzahl
wird konstant gehalten.
Im Governor Mode wird die
Bremse automatisch
AUSgeschaltet, auch wenn
zuvor Bremse EIN gewählt
wurde
Betriebsbereitschaft herstellen
10.1 Knüppel in Mittelposition
⇒ Aufsteigende Tonfolge
10.2 Knüppel in
Motor-AUS Position
⇒ Aufsteigende Tonfolge
ertönt 2-fach, der Regler
ist betriebsbereit, die
geänderten Parameter
wurden gespeichert
5.2
Knüppel in Mittelposition
* Werkseinstellung / Lieferzustand
6.
Automatisches Timing wählen
(6-fach Piepton, wird laufend wiederholt)
7. BEC = BATTERY ELIMINATOR CIRCUIT
6.1
Für automatisches Timing
EIN*
→ Knüppel in
Vollgasposition
ODER:
Für automatisches Timing
AUS
→ Knüppel in
Motor-AUS Position
6.2
Knüppel in Mittelposition
7.
Timing manuell wählen
→ nur wenn zuvor Automatisches Timing
auf AUS gesetzt wurde
(7-fach Piepton, wird laufend wiederholt)
7.1
Für Timing „hard“
(22-30 Grad)
→ Knüppel in
Vollgasposition
ODER:
Für Timing „soft“ (7 Grad)
→ Knüppel in
Motor-AUS Position
7.2
⇒ Quittierungssignal ertönt
⇒ Quittierungssignal ertönt
empfohlen für Innenläufer
empfohlen für Außenläufer
MULTIcont BL-15 Regler sind mit einem BEC System
ausgestattet: Empfänger und Servos werden dabei über den
Regler aus dem Antriebsakku mit Strom versorgt. Ein separater
Empfängerakku entfällt.
Keinesfalls einen zusätzlichen Empfängerakku anschließen!
Beachten Sie, dass die BEC Versorgung der MULTIcont BL-15
Regler nur einen begrenzten Strom für die Empfangsanlage im
Modell abgeben kann:
Die tatsächliche Stromaufnahme eines Servos hängt von seiner
Leistungsklasse, der Steuerintensität und in hohem Maße auch
von der Leichtgängigkeit der Ruderanlenkungen(!) ab. Messen
Sie daher unbedingt vor dem Erstflug und danach in
regelmäßigen Abständen den Stromverbrauch der Servos im
Modell!
Besteht keine Möglichkeit, den BEC Strom zu messen: Führen
Sie einen Testlauf am Boden durch. Steuern Sie dabei die
Servos bis zur Unterspannungsabschaltung (entspricht einem
leeren Antriebsakku) betriebstypisch. Der Regler darf nicht
übermäßig warm werden, das Steuern der Servos muss während
der gesamten Laufzeit ohne Ausfallerscheinungen möglich sein!
! Hinweis: Deaktivierung des BEC Systems
Das BEC System muss deaktiviert und stattdessen ein separater
Empfängerakku verwendet werden, wenn:
•
bei der gewählten Akku Zellenzahl mehr Servos oder
Servos mit höherer Stromaufnahme im Modell eingebaut sind als unter ( 2.) vermerkt, oder
•
Ausfallerscheinungen beim Testlauf auftreten
Knüppel in Mittelposition
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Seite 3/4
Bedienungsanleitung Brushlessregler
MULTIcont BL-15
Heben Sie zur Deaktivierung des BEC Systems die Kunststofflasche der roten Leitung (+) am Gehäuse des dreiadrigen
UNI-Anschlusskabels mit einem spitzen Gegenstand an und
ziehen Sie anschließend die rote Leitung aus dem
Kunststoffgehäuse. Isolieren Sie blanke Metallteile mit
Schrumpfschlauch.
8. UNTERSPANNUNGSABSCHALTUNG MIT
RESET-FUNKTION
Fällt die Akkuspannung unter die Unterspannungsgrenze, wird
der Motor durch den Regler automatisch abgeschaltet. Dadurch
wird gewährleistet, dass noch genügend Energie für die BEC
Versorgung für eine sichere Landung zur Verfügung steht. Eine
sinkende Motordrehzahl ist ein weiteres Anzeichen dafür, dass
der Antriebsakku leer wird. Die Landung sollte dann eingeleitet
werden.
Nach Abschalten des Antriebs kann dieser für kurze Zeit erneut
eingeschaltet werden, nachdem Sie den Gasknüppel für einen
Moment in die Motor-AUS Position gebracht haben (ResetFunktion).
! Hinweis: Unterspannungs-Reset-Funktion nur ein- bis
zweimal nutzen
Wiederholtes Drosseln und Scharfstellen des Motors kann den
Flugakku dermaßen entleeren, dass der Empfänger bei BEC
Betrieb unterversorgt wird bzw. ausfällt. Insbesondere LiPoAntriebsakkus können durch Tiefentladung dauerhaft geschädigt
werden.
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Irrtum und Änderung vorbehalten! •  MULTIPLEX
9. FEHLERERKENNUNG UND -BEHEBUNG
Der Regler schaltet den Motor nach wenigen Sekunden ab
Der Regler schaltet den Motor sofort ab, wenn die Akkuspannung
unter die Unterspannungsgrenze absinkt. Dies verhindert, dass
Sie die Steuerfähigkeit durch Unterspannung am Empfänger
verlieren. Insbesondere bei voll geladenem Akku und bei Vollgas
deutet die Abschaltung auf einen starken Spannungsabfall des
Antriebsakkus hin. Messen Sie die Stromaufnahme und
montieren Sie einen kleineren Propeller oder verwenden Sie
einen Akku mit höherer Strom-Belastbarkeit (höhere C-Rate).
Ein fehlendes Sendersignal oder eine massive Störung
verursachen ebenfalls die sofortige Abschaltung des Motors
durch den Regler. Nach Drosseln des Motors und ca. 1 Sekunde
Wartezeit kann der Regler bei wiederhergestelltem Empfang
erneut scharf geschaltet weren.
Alles ist richtig angeschlossen, das BEC arbeitet, die Servos
laufen, aber die Gasfunktion arbeitet nicht
Wahrscheinlich haben Sie nach dem Anstecken des Akkus nicht
lange genug in der Motor-AUS Stellung abgewartet und der
Regler wurde nicht scharf geschaltet. Bringen Sie den Knüppel
erneut in die Motor-AUS Stellung (Trimmung ebenfalls in
Leerlaufanschlag) und warten Sie 1 bis 2 Sekunden.
Kontrollieren Sie hinsichtlich des eingestellten Servoweges am
Sender, ob dieser auf mindestens 100% gesetzt ist. Ertönen die
beiden aufsteigenden Tonfolgen auch jetzt nicht und läuft der
Motor noch immer nicht an, müssen Sie die Laufrichtung der
Motorregelung am Sender umpolen.
Nichts funktioniert: Empfänger, Servos und Regler zeigen
keinerlei Funktion
Überprüfen Sie alle Stecker, Buchsen und Lötstellen auf
Wackelkontakte und kontrollieren Sie nochmals die Polung (+/-).
Setzt danach keine Funktion ein, suchen Sie den Fachhändler
auf, bei dem Sie den Regler erworben haben.
10. GEWÄHRLEISTUNG /
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Für unsere Produkte leisten wir entsprechend den derzeit
geltenden gesetzlichen Bestimmungen Gewähr. Wenden Sie
sich mit Gewährleistungsfällen an den Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät erworben haben.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Fehlfunktionen,
die verursacht wurden durch:
•
unsachgemäßen Betrieb, falsche Anschlüsse
•
Verwendung von nicht originalem MULTIPLEX-Zubehör
•
Veränderungen bzw. Reparaturen, die nicht von MULTIPLEX oder einer autorisierten MULTIPLEX-Service-Stelle
ausgeführt wurden
• versehentliche oder absichtliche Beschädigung
• Defekte auf Grund normaler Abnutzung
• Betrieb außerhalb der technischen Spezifikationen
Die MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG übernimmt keine
Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus einer
fehlerhaften Verwendung und dem Betrieb des Produkts ergeben
oder damit zusammenhängen.
11. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Bewertung des Gerätes erfolgte nach europäisch
harmonisierten Richtlinien.
Sie besitzen daher ein Produkt, das hinsichtlich der Konstruktion
die Schutzziele der Europäischen Gemeinschaft zum sicheren
Betrieb der Geräte erfüllt.
Die Konformitätserklärung des Gerätes kann bei der MULTIPLEX
Modellsport GmbH & Co.KG angefordert werden.
12. ENTSORGUNGSHINWEISE
Elektrogeräte, die mit der durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet sind, zur Entsorgung nicht in den
Hausmüll
geben,
sondern
einem
geeigneten
Entsorgungssystem zuführen. In Ländern der EU
(Europäische Union) dürfen Elektro-geräte nicht durch
den Haus- bzw. Restmüll entsorgt wer-den (WEEE Waste of Electrical and Electronic Equipment, Richtlinie
2002/96/EG).
Sie können Ihr Altgerät bei öffentlichen Sammelstellen Ihrer
Gemeinde bzw. ihres Wohnortes (z.B. Recyclinghöfe) abgeben.
Das Gerät wird dort für Sie fachgerecht und kostenlos entsorgt.
Mit der Rückgabe Ihres Altgerätes leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz der Umwelt!
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Seite 4/4
Bedienungsanleitung
PERMAX BL-O 2316-1400 – bürstenloser Außenläufer
! Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des
Produktes. Sie beinhaltet wichtige Informationen und
Sicherheits-hinweise. Sie ist deshalb jederzeit griffbereit
aufzubewahren und bei der Weitergabe des Produktes an
Dritte mitzugeben.
• Stoppen Sie den Motor sofort falls Vibrationen auftreten,
klären Sie vor dem nächsten Anlauf die Ursachen für die
Vibrationen, ggf. müssen Sie die Luftschraube wuchten
• PERMAX Brushless Motoren niemals direkt an eine Stromquelle anschließen, dies zerstört den Motor
1. EINLEITUNG
4. BETRIEBSHINWEISE
PERMAX Brushless Motoren werden nach den hohen
Standards für qualitätsbewusste Modellsportler gefertigt.
Optimiert auf geringes Gewicht, hohen Wirkungsgrad, hohes
Drehmoment und Langlebigkeit sind PERMAX Brushless
Motoren die richtige Wahl für den preisgünstigen Antrieb von
RC-Modellen.
PERMAX Brushless Motoren benötigen einen sensorlosen
Regler für bürstenlose Antriebe. Sollte der Motor in die verkehrte
Richtung drehen, klemmen Sie zur Vermeidung von Kurzschlüssen den Antriebsakku ab und vertauschen Sie beliebige
zwei Kabel zwischen Motor und Regler.
2. TECHNISCHE DATEN
Typ:
BL-O 2316-1400
#
33 3104
Umin-1/V:
1400
Anleitung PERMAX BL-O 2316-1400 (12-04-26/BRAN) # 82 5880 Irrtum und Änderung vorbehalten!  MULTIPLEX
Zellenzahl
NiXX / LiPo:
6 - 9 / 2S - 3S
optimaler Arbeitsbereich:
10 A – 15 A
Max. Strom
für 15 sec.:
20 A
Wellen ∅:
3,0 mm
Durchmesser:
23 mm
Länge:
29 mm
Gewicht:
43 g
max. Leistung:
120 W
max. Drehzahl:
20.000 Umin-1
max. Gehäusetemperatur:
65o C
Befestigung:
∅ 16 mm / 4 x M3
Der PERMAX Brushless Motor BL-O 2316-1400 sind für den
Einsatz in 3D-Modellen bis ca. 300 g Abflugmasse, für
Kunstflugmodelle bis ca. 480 g oder Trainermodelle bis ca. 800
g, sowie für Segelflugmodelle bis ca. 1200 g konzipiert.
3. SICHERHEITSHINWEISE
• Vor erster Inbetriebnahme Anleitung lesen
• Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den festen Sitz des
Motors und der Luftschraube
• Akku nur bei eingeschalteter RC-Anlage an den Motorregler
anschließen, achten Sie darauf, dass der Steuerknüppel für
die Motorsteuerung auf „AUS“ steht
• Motor niemals in der Hand anlaufen lassen
• Bei der Montage des Motors die maximal erlaubte Einschraubtiefe beachten
• Entfernen Sie vor Anlaufen lassen des Antriebes alle leicht
ansaugbaren Gegenstände aus dem Ansaugbereich der Luftschraube
• Schützen Sie den Motor vor Schmutz und Feuchtigkeit
• Achten Sie darauf, dass keinerlei Fremdkörper in den Motor
gelangen
• Halten Sie sich während des Betriebes nicht vor oder in der
Drehebene der Luftschraube auf
• Zulässige Höchstdrehzahl des Motors und der Luftschraube
nicht überschreiten
Biegen Sie die Motorkabel nicht extrem und verlegen Sie diese
schwingungsgeschützt.
Kürzen Sie die motorseitigen Anschlusskabel nicht, löten Sie die
montierten Stecker ab, falls Sie andere verwenden wollen.
Sorgen Sie für ausreichende Kühlung von Motor und Regler im
Betrieb. Die max. Belastung des Motors ist nur kurzzeitig, für
maximal 15 Sekunden zulässig. Dabei darf die max. Gehäuseo
temperatur von 65 C nicht überschritten werden.
Verwenden Sie zur Schonung der Lager und zum Schutz vor
Vibrationen nur ausgewuchtete Luftschrauben.
5. WARTUNGSHINWEISE
Bürstenlose Motoren sind weitgehend wartungsfrei. Geringer
Aufwand verlängert jedoch die Lebensdauer:
Schützen Sie den Motor vor Staub und Schmutz, insbesondere
die Kugellager. Verschmutzte Lager können sich festfressen.
Schmieren Sie deshalb die Lager regelmäßig mit dünnflüssigem
Öl. Tauchen Sie den Motor nicht in Wasser oder Lösungsmittel.
6. TIPPS ZUR SYSTEMAUSLEGUNG
Die Auswahl des Motors und die Auslegung des Antriebes
richten sich nach dem Modelltyp bzw. Einsatzzweck und dem
Gesamtgewicht und der Fluggeschwindigkeit des Flugmodells.
Als Grundlage für die Antriebsauslegung empfehlen wir:
• ca. 100 Watt/kg Eingangsleistung für Segler
• ca. 150 Watt/kg für Trainermodelle
• ca. 250 Watt/kg für Kunstflugmodelle
• ca. 400 Watt/kg für 3D-Kunstflugmodelle
Abhängig vom Gesamtgewicht und der Art des Modells kann die
benötigte Leistung berechnet werden. Die notwendige
Stromaufnahme erhalten Sie, indem Sie die benötigte
Eingangsleistung durch die vorgesehene Eingangsspannung
teilen.
I [A] = P [W] / U [V]
Legen Sie für die Berechnung der vorgesehenen Eingangsspannung 90 % der nominalen Akkuspannung zu Grunde, für
eine NiXX-Zelle also 1,1 Volt, für eine LiPo-Zelle 3,3 Volt.
Als Orientierung bei der Auswahl der passenden Luftschraube
dienen die nachfolgenden Diagramme. Die Luftschraubengröße
ergibt sich aus der Betriebsspannung und der errechneten
Stromaufnahme.
Beachten Sie dabei, dass ein Kunstflug-, Trainer- oder 3DKunstflugmodell
(relativ langsam fliegend, mehr Schub
erwünscht) eine ganz andere Luftschraube als ein Modell
benötigt, das sehr schnell fliegen soll.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Seite 1/2
Bedienungsanleitung
PERMAX BL-O 2316-1400 – bürstenloser Außenläufer
Für relativ langsam fliegende Modelle sind Luftschrauben mit
einem Durchmesser-Steigungs-Verhältnis (D/S) von bis zu 2:1
(etwa 10“ x 5“ oder 12“ x 6“) zu verwenden.
Flugmodelle, die für hohe Geschwindigkeiten konstruiert sind,
benötigen Luftschrauben mit einem D/S von bis zu 1:1 (z.B.
5“ x 5“). Den höchsten Standschub erreicht man mit einem D/S
von 2:1, die höchste Geschwindigkeit mit einem D/S von 1:1.
Dabei ist stets die Höchstdrehzahl des Motors und der gewählten Luftschraube zu beachten!
Beispiel: Antriebsauslegung eines Trainermodells
mit einem Gesamtgewicht von ca. 0,8 kg unter
Verwendung des PERMAX BL-O 2316-1400
Durch das Gesamtgewicht von 0,8 kg und der Art des Modells
ergibt sich eine notwendige Eingangsleistung von (0,8 kg x 150
Watt/kg ) ca. 120 Watt.
Wir nehmen an, Sie wollen Ihr Modell mit einem 3S LiPo Pack
betreiben, (90 % der Nominalspannung von 3,7 V/Zelle x 3
Zellen ) mit 9,9 Volt. Daraus ergibt sich der notwendige Strom
von (120 Watt / 9,9 V ) ca. 12,1 A.
Da es sich um ein relativ langsam fliegendes Modell handelt,
würden Sie eine Luftschraube mit einem D/S Verhältnis von ca.
2:1 wählen. Dies bedeutet, Sie benötigen eine Luftschraube von
ca. 8“ x 4“.
Messen Sie jedoch trotzdem immer die Drehzahl sowie die
Stromaufnahme Ihres Motors unter Last bei Vollgas. Eine zu
hohe Leistungsaufnahme kann zu einer Überhitzung des Motors
führen.
7. GEWÄHRLEISTUNG
Für unsere Produkte leisten wir entsprechend den derzeit
geltenden gesetzlichen Bestimmungen Gewähr. Wenden Sie
sich mit Gewährleistungsfällen an den Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät erworben haben.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Fehlfunktionen,
die verursacht wurden durch:
• Unsachgemäßen Betrieb (z.B. Überhitzung), falsche
Anschlüsse, Verpolung
• Verwendung von nicht originalem MULTIPLEX-Zubehör
• Versehentliche oder absichtliche Beschädigung
• Defekte auf Grund normaler Abnutzung
• Betrieb außerhalb der technischen Spezifikationen
• Veränderungen / Reparaturen, die nicht von MULTIPLEX
oder einer autorisierten MULTIPLEX-Service-Stelle ausgeführt wurden nutzen Sie unseren Service für Reparaturen
8. CE-PRÜFUNG
Die Bewertung der Geräte erfolgt nach europäisch
harmonisierten Richtlinien. Sie besitzen daher ein
Produkt, das hinsichtlich der Konstruktion die Schutzziele
der Europäischen Gemeinschaft zum sicheren Betrieb der
Geräte erfüllt.
Diese Konformitätserklärung kann bei Bedarf bei der
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG angefordert werden.
Anleitung PERMAX BL-O 2316-1400 (12-04-26/BRAN) # 82 5880 Irrtum und Änderung vorbehalten!  MULTIPLEX
9. ENTSORGUNGSHINWEISE
Elektrogeräte, die mit der durchgestrichenen
Mülltonne gekennzeichnet sind, zur Entsorgung nicht
in den Hausmüll geben, sondern einem geeigneten
Entsorgungssystem zuführen.
In Ländern der EU (Europäische Union) dürfen Elektrogeräte
nicht durch den Haus- bzw. Restmüll entsorgt werden (WEEE Waste of Electrical and Electronic Equipment, Richtlinie
2002/96/EG). Sie können Ihr Altgerät bei öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde bzw. Ihres Wohnortes (z.B. Recyclinghöfe) abgeben. Das Gerät wird dort für Sie fachgerecht und
kostenlos entsorgt.
Mit der Rückgabe Ihres Altgerätes leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz der Umwelt!
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Seite 2/2
Safety Information for MULTIPLEX model aircraft
This model is NOT A TOY in the usual sense of the term.
GB
By operating the model the owner affirms that he is aware of the content of the operating instructions, especially
those sections which concern safety, maintenance, operating restrictions and faults, and is capable of fulfilling
these requirements.
This model must not be operated by any child under fourteen years of age. If a person below this age
operates the model under the supervision of a competent adult who is acting as the child’s guardian within
the legal sense of the term, this individual is responsible for the implementation of the information in the
OPERATING INSTRUCTIONS.
THE MODEL AND ASSOCIATED ACCESSORIES MUST BE KEPT OUT OF THE REACH OF CHILDREN
UNDER THREE YEARS OF AGE! MODELS CONTAIN SMALL DETACHABLE PARTS WHICH MAY BE
SWALLOWED BY CHILDREN UNDER THREE YEARS. CHOKING HAZARD!
All the warnings in the OPERATING INSTRUCTIONS must be observed whenever the model is operated.
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG accepts no liability for loss or damage or any kind which occurs as a
result of incorrect operation or misuse of this product, including the accessories required for its operation.
This includes direct, indirect, deliberate and accidental loss and damage, and all forms of consequent damage.
Every safety note in these instructions must always be observed, as all the information contributes to the safe
operation of your model. Use your model thoughtfully and cautiously, and it will give you and your spectators
many hours of pleasure without constituting a hazard. Failure to operate your model in a responsible manner
may result in significant property damage and severe personal injury. You alone bear the responsibility for the
implementation of the operating instructions and the safety notes.
Approved usage
The model is approved exclusively for use within the modelling hobby. It is prohibited to use the model for any
other purpose than that stated. The operator of the model, and not the manufacturer, is responsible for
damage or injury of any kind resulting from non-approved use.
The model may only be operated in conjunction with those accessories which we expressly recommend. The
recommended components have undergone thorough testing, are an accurate match to the model, and
ensure that it functions safely. If you use other components, or modify the model, you operate it at your own
risk, and any claim under guarantee is invalidated.
To minimise the risk when operating the model, please observe the following points:
 The model is guided using a radio control system. No radio control system is immune to radio
interference, and such interference may result in loss of control of the model for a period of time. To
avoid collisions, you must therefore ensure at all times that there is a wide margin of safety in all
directions when operating your model. At the slightest sign of radio interference you must cease
operating your model!
 Never operate your model until you have successfully completed a thorough check of the working
systems, and carried out a range-check as stipulated in the instructions supplied with your transmitter.
 The model may only be flown in conditions of good visibility. You can avoid being temporarily blinded
by not flying towards the sun, or in other difficult light conditions.
 A model must never be operated by a person who is under the influence of alcohol, drugs or medication
which have an adverse effect on visual acuity and reaction time.
 Only fly your model in conditions of wind and weather in which you are able to maintain full control of
the model. Even when the wind is light, bear in mind that turbulence can form at and around objects
which may have an effect on the model.
 Never fly in any location where you may endanger yourself of others, e.g. close to residential areas,
overhead cables, open roads and railway lines.
 Never fly towards people or animals. You may think that flying low over other people’s heads is proof of
your piloting skill, but all it does is place others at unnecessary risk. It is in all our interests that you
let other pilots know that this is what you think. Always fly in such a way that you do not endanger
yourself or others. Bear in mind that even the best RC system in the world is subject to outside
interference. No matter how many years of accident-free flying you have under your belt, you have no
idea what will happen in the next minute.
12
Residual risks
Even if the model is operated in the correct manner, and you observe all safety aspects, there is always a
certain residual risk.
For this reason it is mandatory to take out third-party liability insurance. If you join a club or flying association,
insurance is usually available or included in the annual fee. Make sure that your insurance cover is adequate
(i.e. that it covers powered model aircraft). Always keep your models and your radio control equipment in
perfect order.
The following hazards may occur owing to the model’s construction and type:





Injury caused by the propeller: you must keep well clear of the area around the propeller from the
moment that the battery is connected. Please bear in mind that objects in front of the propeller
may be sucked into it, and objects behind the propeller may be blown away by it. The model may
start moving when the propeller starts to turn. You must therefore position the model in such a way
that it cannot move towards other persons if the motor should unexpectedly start running. When
you are carrying out adjustment work involving the running motor, you must ensure that the model
is always held securely by an assistant.
Crash caused by pilot error: this can happen even to the best of pilots, so it is essential to fly
exclusively in a safe environment: an approved model flying site and suitable insurance are basic
essentials.
Crash caused by technical failure or unnoticed damage in transit or in the workshop. A thorough
check of the model before every flight is essential. However, you should also take into account at
all times that material failures can and do occur. Never fly in a location where your model may
damage or injure others.
Keep within the stated operating limits. Excessively violent flying will weaken the airframe, and
may result in sudden material failure, or may cause the model to crash during a subsequent flight
due to “creeping” consequent damage.
Fire hazard caused by electronic failure or malfunction. Store batteries safely, and always observe
safety notes which apply to the airborne electronic components, the battery and the battery
charger. Protect all electronic equipment from damp. Ensure that the speed controller and battery
are adequately cooled.
The instructions which accompany our products must not be reproduced and / or published, in full
or in part, in print or any electronic medium, without the express written approval of Multiplex
Modellsport GmbH & Co. KG.
Specification Razzor
Wingspan:
Overall lengh:
All-up weight:
Total surface area:
Wing loading:
Channels:
RC Functions:
620 mm
595 mm
300 g
9,1 dm²
33 g/dm
4
Rudder, elevator, throttle, ailerons
13
Examine your kit carefully!
MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we
sincerely hope that you are satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the
parts before you start construction, referring to the Parts List, as we cannot exchange components which
you have already modified. If you find any part is not acceptable for any reason, we will readily correct or
exchange it once we have examined it. Just send the component to our Model Department, with adequate prepaid carriage, and be sure to include the completed complaints form. We are constantly working on improving
our models, and for this reason we must reserve the right to alter the kit contents in terms of shape or
dimensions of parts, technology, materials and fittings, without prior notification. Please understand that we
cannot entertain claims against us if the kit contents do not agree in every respect with the instructions and the
illustrations.
Caution!
Radio-controlled models, and especially model aircraft, are by no means playthings in the usual
sense of the word. Building and operating them safely requires a certain level of technical competence
and manual skill, together with discipline and a responsible attitude at the flying field.
Errors and negligence in building and flying the model can result in serious personal injury and
damage to property. Since we, as manufacturers, have no control over the construction, maintenance
and operation of our products, we are obliged to take this opportunity to point out these hazards and
to emphasise your personal responsibility.
Essential accessories:
Minimum five-channel receiver (e.g. RX-5 light M-LINK, # 5 5808) => only required for RR version! , transmitter,
ideally with Expo and Dual-Rate functions (e.g. Cockpit SX, # 4 5130), LiPo-compatible battery charger (e.g.
MULTIcharger LN-3008 EQU, # 92540).
Important note
This model is not made of Styrofoam™, and it is not possible to glue the material using white glue, polyurethane
or epoxy adhesives.
These glues only produce a superficial bond which fails immediately when stressed. Please be sure to use
medium-viscosity cyano-acrylate glue exclusively - ideally our Zacki -ELAPOR® # 59 2727, the super-glue
designed and optimised expressly for ELAPOR® particle foam. If you use Zacki-ELAPOR®, you usually do
not need cyano activator (kicker). However, if you prefer to use a different cyano, and therefore have to use
activator, always use the spray in the open air to avoid the unpleasant fumes. Please take care when handling
cyano-acrylate adhesives; these materials harden in seconds, so avoid getting them on your fingers or other
parts of the body. We strongly recommend the use of goggles to protect your eyes. At some points you can
also use hot-melt adhesive; the instructions tell you where this is possible.
Preparing the model for flight
1. Gluing the tailplane to the fuselage
Check that the elevator moves smoothly at the hinge line. You may find it necessary to flex it up and down
repeatedly (no more than 45°) until it moves reasonably freely.
Glue the tailplane to the fuselage using Zacki ELAPOR®, taking care to align it accurately.
Connect the elevator pushrod to the outer hole in the elevator horn. Fig. 1+2
2. Attaching the wing
First remove the canopy by pulling the front section up and off. Run the aileron servo leads into the fuselage.
Offer up the wing to the fuselage and fit the retaining screws at the trailing edge.
Now place the undercarriage in the recess, fit the retaining screws, and tighten them to fix the undercarriage
and wing to the fuselage. Fig. 3
3. Installing and setting up the electronics
Install the receiver (using Velcro tape) just aft of the Centre of Gravity, as close as possible to the wing spar.
Connect the servos and the speed controller to the receiver, referring to your RC system instructions for the
correct sequence. Leave the motor disconnected from the speed controller initially. Connect the flight battery
and set the servos to neutral. Check that all control surfaces are now at centre. Fig. 4+5
Check the direction of rotation of the propeller, referring to the Safety Notes. If you find that the motor rotates in
the wrong direction, swap over any two of the wires between the motor and the speed controller.
14
Setting the Centre of Gravity
Like any other aircraft, the DogFighter must be balanced at a particular point in order to achieve stable flying
characteristics. Assemble your model ready to fly, and install the flight battery.
The Centre of Gravity (CG) should be at a position 42 mm aft of the wing root leading edge, i.e. at the
fuselage sides. Fig. 6
Mark this point on both sides of the fuselage. You will find it easier to balance this model inverted: support it
at this position on two fingertips, and it should balance level. If not, you can move the flight battery forward
or aft to correct the balance point. Once the exact position is found, mark the location of the flight pack
inside the model to ensure that it is always replaced in the same position.
Flying the RAZZOR
This model is suitable for advanced pilots only!
For the first flight we recommend the following control surface travels:
Ailerons
Elevator
Rudder:
(down / up):
(down / up):
- 4 / + 6 mm (Expo: 40%)
- 6 / + 6 mm (Expo: 40%)
25 mm
1. Launching
We recommend hand-launching this model: apply full throttle, and launch the aeroplane directly into wind with
the wings level and the nose pointing up at about 20 – 30°.
2. Flying
For its size and layout the Razzor has extremely good-natured flying characteristics, and it is capable of
smooth, accurate aerobatics at moderate airspeed and faster. Always fly in good, clear conditions, as the
model’s small size can make orientation difficult.
3. Landing
To avoid premature damage to the undercarriage and the whole airframe we recommend that you carry out the
landing approach with the motor running at low speed, then “flare” at the last moment and allow it to “fall” into
tall grass. If your flying field is mown grass, we recommend that you remove the undercarriage and land the
model on its belly.
The aeroplane will only land cleanly on its wheels on an asphalt surface, or on extremely closely mown grass
where the ground is hard and level.
Parts List, RR Razzor
Part No.Pcs.
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
2
9
1
10
2
11
2
12
1
13
1
14
1
15
2
16
2
Description
Material
Building instructions, RR / RR+
Complaint form, models
Fuselage with 2 servos, controller, motor Moulded Elapor foam
Tailplane
Moulded Elapor foam
Wing with 2 servos
Moulded Elapor foam
Undercarriage
Moulded Elapor foam
Propeller driver
Metal
Propeller
Plastic
Flight battery
LiBATT FX-3/1-800 (M6)
Wing retainer screw
Metal
Wing retainer nut
Metal
Fuselage fairing, undercarriage
Plastic
Aileron Y-lead
Plastic
Allen key
Metal
Velcro tape (hook)
Plastic
Velcro tape (loop)
Plastic
Additional item included with RR+ version:
17
1
Receiver
RX-5 M-LINK ID 5, 2.4 GHz
Dimensions
Ready made
Ready made
Ready made
Ready made
Ready made
Ready made
Ready made
M3
M3
Ready made
Ready made
1.5 mm A/F
Ready made
Ready made
Ready made
15
Operating Instructions
MULTIcont BL-15 brushless controller
! These operating instructions are an integral part of this
product. They contain important information and safety
notes, and should therefore be kept in a safe place at all
times. Be sure to pass them on to the new owner if you ever
dispose of the product.
3. SPECIAL FEATURES
MULTIPLEX MULTIcont BL-15 controller offers an excellent
range of additional features:
•
1. SAFETY NOTES
! Read the instructions before using the controller
! Avoid heat build-up
Provide unobstructed air circulation round the controller
! Do not connect the flight battery with reversed polarity
Connecting the battery leads with reversed polarity will
instantly wreck the controller
For this reason:
• red wire to the POSITIVE terminal (+)
• black wire to the NEGATIVE terminal (-)
! When soldering or working on the motor or controller
Always disconnect the battery (short-circuit / injury hazard)
! When testing and running the power system
Do not run the motor while holding it in your hand; always
secure the model firmly. Check that there is adequate space
for the propeller to rotate. Remove all objects from the area
around the propeller which could be sucked in or blown away
(clothing, paper etc.). Never stand in the rotational plane of
the propeller (injury hazard).
Order No.:
max. continuous current:
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Errors and omissions excepted. •  MULTIPLEX
Pulse frequency:
These parameters are programmable using the
transmitter throttle stick.
! But not with the MULTIPLEX MULTImate # 8 2094 or PC.
• With BEC (Battery Eliminator Circuit)
receiver power supply from the flight battery.
•
Start-up safety system prevents the motor bursting into life
when the flight battery is connected
•
Motor cut if major interference occurs or the transmitter signal
fails
•
Automatic low voltage cut-off with re-start facility (Reset
function) for LiPo and NiXX cells
4. WIRING
2. SPECIFICATION
MULTIcont BL15
numerous programmable parameters
- low-voltage cut-off for: LiPo and NiXX batteries
- brake: ON or OFF
- motor reverse: on or off
- motor cut-off type: motor power reduction or motor cut
- motor start behaviour: soft or standard
- timing: automatic or manual (7 degrees or 22 - 30 degrees)
- pulse frequency: 8 kHz or 16 kHz
- model type: fixed-wing or helicopter (governor mode)
! Note: if you wish to use a different connector system for
BL-15
connecting a MULTIcont BL-15 speed controller to your
motor and / or battery, please note the following information:
# 7 2265
15 A
8 kHz or 16 kHz (adjustable)
Soldering requires some care, as the quality of the joints is
crucial to the reliability of the power system:
max. 3S LiPo or
9 NiXX cells
•
Use electronic-grade solder for all soldered joints
•
Do not use acid-based solder flux
BEC voltage:
5.0 V
•
BEC current:
max. 2.0 A
Parts to be soldered must be hot enough (the solder must
flow), but must not be overheated (damage to components)
If you are unsure, ask a modeller with experience in soldering
to help you
Receiver power supply
Dimensions in mm (approx.):
40x25x9
•
Weight incl. leads (approx):
ca 22 g
•
Maximum number of servos usable with MULTIcont BL-15
controllers in BEC mode**
MULTIcont
Maximum number of micro / standard servos*:
BL-15
4
* MULTIPLEX Nano-S or Tiny-S servo types.
** If the number of servos in the model exceeds the stated
maximum, it is essential to disable the BEC system and use a
separate receiver battery ( 7.).
Carefully insulate all solder joints and bare wires (e.g. using
heat-shrink sleeving)
Attaching the battery connectors
The battery connectors have to be attached to the two wires (red
= +, black = -). Keep the wires as short as possible. If necessary,
cut the battery leads to the required length. Fit a piece of heatshrink sleeve on each wire, and shrink the sleeve over the
soldered joint.
Take great care to maintain correct polarity when soldering the
battery connectors to the leads. Reversed polarity inevitably and
invariably wrecks the controller.
Connecting the speed controller to the motor
The motor is connected to the three wires which exit one end of
the controller. Solder sockets to the wires which match the motor
connectors, and insulate each soldered joint with a separate
heat-shrink sleeve. Keep the leads as short as possible.
If you need to reverse the direction of rotation of the motor,
simply swap over two of the three wires leading to the motor;
alternatively change the direction by programming (
6.3.).
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Page 1/4
Operating Instructions
MULTIcont BL-15 brushless controller
Connecting the three-core lead (UNI connector system) to
the receiver
Connect the three-core receiver lead (attached to the speed
controller) to the receiver input socket used for motor speed
control:
- With MULTIPLEX RC systems: channel 4 = throttle / motor
- With HiTEC RC systems: channel 3 = throttle / motor
Pin assignment
Negative pin (−)
brown
Positive pin (+)
red
Signal ( )
orange
Do not connect a separate receiver battery to the receiver,
as the controller supplies current to the receiver and servos
via the BEC circuit. Always keep to the maximum servo
count limit in BEC mode (
2.). Disable the BEC system if
necessary (
7.).
6. PROGRAMMING
Programming the MULTIcont BL-15 speed controller could
hardly be simpler; it is carried out using the transmitter throttle
stick or - for even greater convenience - the MULTIPLEX
MULTImate # 8 2094.
Beeps indicate the status of programming when using the
transmitter stick, and also confirm any changes. The procedure
runs through all variable parameters step by step. You select the
desired programming option by moving the throttle stick either to
the full-throttle or motor OFF position. Returning the stick to
centre takes you on to the next programmable parameter.
0.
Activate programming mode
0.1
Flight battery disconnected
Stick to full-throttle position
Transmitter ON
0.2
Connect fully-charged flight
battery
5. USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Errors and omissions excepted. •  MULTIPLEX
By default, MULTIcont BL-15 speed controllers are set up for
use with LiPo batteries; the brake is ON.
1.
Using the MULTIcont BL-15 controller for the first
time
1.1
Programmable RC
system
set servo travel for
throttle / motor to
100% in both
directions
1.2
Move transmitter
throttle stick (and trim,
if present) to the motor
OFF position
1.3
Transmitter ON
1.4
Connect a fullycharged flight battery
⇒ in NiXX mode the
following signal is emitted
immediately
⇒ Rising tone sequence
⇒ Rising tone sequence
⇒ Rising tone sequence
⇒ Rising tone sequence
sounds four times: the
controller is now in
programming mode
0.3
0.4
0.5
Stick to centre position
Stick to full-throttle position
Stick to centre position
1.
Select battery mode
(single beep, continuously repeated)
1.1
Automatic low-voltage cutoff for LiPo batteries*
→ stick to full-throttle
position
OR:
For NiXX batteries
→ stick to motor OFF
position
1.2
Stick to centre position
2.
Select brake mode
(double beep, continuously repeated)
2.1
For brake ON*
→ stick to full-throttle
position
OR:
For brake OFF
→ stick to motor OFF
position
2.2
Stick to centre position
⇒ Rising sequence of tones
⇒ In LiPo mode the number of
beeps indicates the detection
of a LiPo battery with X cells
(in NiXX mode the following
signals are emitted immediately)
⇒ Two rising tone sequences
⇒ Controller is ready for use
! Note:
Programmable parameters
If you wish to change one of the programmable parameters,
please refer to the Programming section ( 6.).
Start-up protection
MULTIcont BL-15 speed controllers are only armed when the
throttle stick is moved to the motor OFF position, and when the
audible “ready” indication has been emitted.
Always carry out a range check
Every time you wish to fly, carry out a range check with the RC
system switched on. Check in particular that radio range is not
diminished at full-throttle and half-throttle, and that no
interference occurs. Watch the servos in the model: if they jitter
or carry out random movements, this indicates an interference
problem which must be solved.
⇒ Rising tone sequence
⇒ In LiPo mode:
Indicates detected LiPo
cell count
⇒ Long tone
(confirmation signal)
⇒ Confirmation signal
emitted
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Page 2/4
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Errors and omissions excepted. •  MULTIPLEX
Operating Instructions
MULTIcont BL-15 brushless controller
3.
Select direction of rotation
(triple beep, continuously repeated)
3.1
For reverse rotation
→ stick to full-throttle
position
OR:
For standard rotation*
→ stick to motor OFF
position
⇒ Confirmation signal
emitted
3.2
Stick to centre position
4.
Select motor cut-off type
(quadruple beep, continuously repeated)
4.1
For motor cut
(hard stop)
→ stick to fullthrottle position
OR:
For power
reduction *
→ stick to motor
OFF position
⇒ Confirmation signal emitted
LiPo batteries:
Motor off at 3.0 V / cell
NiXX batteries:
Motor off at 6.0 V!
LiPo batteries:
Motor speed is reduced at 3.2 V /
cell throttle stick to motor OFF
position open throttle motor off
completely at 2.9 V / cell
NiXX batteries:
Motor speed is reduced at 6.0 V throttle stick to motor OFF position
open throttle motor off
completely at 5.8 V / cell
4.2
Stick to centre
position
5.
Select motor start-up behaviour
(five-times beep, continuously repeated)
5.1
For soft-start *
→ stick to full-throttle
position
OR:
For standard start-up
→ stick to motor OFF
position
Stick to centre position
Select automatic timing
(six-times beep, continuously repeated)
6.2
Stick to centre position
7.1
For “hard” timing
(22 - 30 degrees)
→ stick to full-throttle
position
OR:
For “soft” timing (7 degrees)
→ stick to motor OFF
position
⇒ Confirmation signal
emitted
⇒ Confirmation signal
emitted
Recommended for
in-runners
Recommended for
out-runners
7.2
Stick to centre position
8.
Select pulse frequency
(eight-times beep, continuously repeated)
8.1
For 8 kHz pulse frequency
→ stick to full-throttle
position
OR:
For 16 kHz* pulse
frequency
→ stick to motor OFF
position
Stick to centre position
8.2
⇒ Confirmation signal
emitted
9.
Select model type
(nine-times beep, continuously repeated)
9.1
For helicopters (Governor
Mode)
→ stick to full-throttle
position
⇒ Confirmation signal
emitted
Governor mode = constant
rotational speed maintained
OR:
In Governor mode the
Brake is automatically
switched OFF, even if you
previously selected Brake
On
For fixed-wing models*
→ stick to motor OFF
position
10.
Motor start-up time in
helicopter mode:
approx. 2.0 sec
in fixed-wing mode:
approx. 0.2 sec
6.
For automatic timing ON*
→ stick in full-throttle
position
OR:
For automatic timing OFF
→ stick to motor OFF
position
Select manual timing
→ only if automatic timing was previously set to OFF
(seven-times beep, continuously repeated)
⇒ Confirmation signal
emitted
Motor start-up time in
helicopter mode:
approx. 7.0 sec
in fixed-wing mode:
approx. 1.3 sec
5.2
6.1
7.
Quitting programming mode
10.1 Stick to centre position
⇒ Rising tone sequence
10.2 Stick to motor OFF position
⇒ Rising tone sequence
sounds twice: the controller
is ready for use, the altered
parameters have been
stored
* Default setting / as supplied
7. BEC = (BATTERY ELIMINATOR CIRCUIT)
MULTIcont BL-15 speed controllers are equipped with a BEC
system: the receiver and servos are fed power from the flight
battery via the regulator; no separate receiver battery is required.
Never connect a separate receiver battery!
Please note that the MULTIcont BL-15 speed controller’s BEC
power supply can only deliver a limited current to the receiving
system in the model:
The actual current drawn by a servo varies according to its
performance, the frequency of commands and – in particular –
the freedom of movement of the control surface linkages (!). This
means that it is essential to measure the current drain of the
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Page 3/4
Operating Instructions
MULTIcont BL-15 brushless controller
servos in the model before the first flight, and at regular intervals
thereafter.
If you have no means of measuring the BEC current: carry out a
test-run on the ground: operate the servos in a “normal” way
(similar to flying the model) until the low-voltage cut-off is
triggered (i.e. battery flat). At this point the speed controller
should be no more than warm to the touch, and the servos must
work properly all the time, without ever threatening to fail or move
erratically.
! Note: disabling the BEC system
The BEC system must be disabled, and a separate receiver
battery must be used instead, if:
•
the model carries more servos, or servos with a higher
current drain, than is permissible for the selected battery cell
count ( 2.), or
• problems are evident during the test-run
Disabling the BEC system: locate the UNI connector attached to
the three-core lead. Use a pointed instrument to raise the plastic
lug of the red wire (+), and withdraw the red wire from the plastic
housing. Insulate the bare metal parts with a heat-shrink sleeve.
8.
LOW-VOLTAGE CUT-OFF WITH RESET FUNCTION
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Errors and omissions excepted. •  MULTIPLEX
If the battery voltage falls to the low-voltage threshold, the
controller automatically cuts off power to the motor. This ensures
that sufficient energy is available for the BEC power supply to
allow a safe landing to be carried out. A steady decline in motor
speed is a further indication that the flight battery is almost
discharged; you should initiate the landing as soon as you
become aware of this.
If the controller cuts the motor, it can be switched on again briefly
if required by momentarily moving the throttle stick to the motor
OFF position (Reset function).
! Note: do not use the low-voltage reset function more
than once or twice
Repeated throttling back to re-arm the motor may discharge the
flight battery to the point where the receiver power supply falters
and fails. Note that LiPo flight batteries can be permanently
damaged if they are deep-discharged.
9. FAULT-FINDING, FAULT CORRECTION
The controller switches the motor off after a few seconds
The controller will switch the motor off immediately if the battery
voltage falls below the low-voltage threshold. This is designed to
prevent loss of control of the model due to low voltage at the
receiver. If the battery is fully charged and you apply full-throttle,
a motor cut indicates a serious voltage collapse in the flight
battery. Measure the current drain, and either install a smaller
propeller or fit a battery with a higher current delivery capacity
(higher C-rate).
Serious interference or failure of the transmitter signal will also
cause the controller to cut the motor immediately. Throttle the
motor back, wait about one second, then re-arm the controller by
opening the throttle again; this will only work if proper reception
has been restored.
Everything is connected correctly, the BEC system is
working, the servos are operating, but the throttle function
does not work
You probably did not wait long enough in the motor OFF position
after connecting the flight battery; this means that the controller is
not armed. Move the stick back to the motor OFF position (trim
also at idle end-point) and wait one or two seconds. Check that
the throttle channel is set to full travel, i.e. at least 100%. If the
two rising beep sequences still do not sound, and the motor still
does not start, you need to reverse the direction of operation of
the throttle channel at the transmitter.
Nothing works: receiver, servos and controller do not
function at all
Check all plugs, sockets and solder joints for intermittent contact,
and check again for correct polarity (+/-). If the unit still does not
work, contact the dealer from whom you purchased the speed
controller.
10. GUARANTEE / LIABILITY EXCLUSION
Our products are covered by the currently valid statutory
guarantee regulations. If you wish to make a claim under
guarantee, please contact the model shop where you originally
purchased the unit.
The guarantee does not cover faults caused by:
•
Incorrect handling, incorrect connections, reversed polarity
•
The use of accessories other than original MULTIPLEX items
•
Modifications or repairs not carried out by MULTIPLEX or by
an authorised MULTIPLEX Service Centre
•
Accidental or deliberate damage
•
Normal wear and tear
•
Use of the unit outside the stated Specification
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG accepts no liability for
loss, damage or costs which are caused by the incorrect or
incompetent use of the product, or are connected with such use
in any way.
11. CE CONFORMITY DECLARATION
This device has been assessed in accordance with the
relevant harmonised European directives.
You are therefore the owner of a product whose design fulfils the
protective aims of the European Community relating to the safe
operation of equipment.
You are entitled to see the conformity declaration. Please ask
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG for a copy.
12. DISPOSAL NOTES
Electrical equipment marked with the cancelled waste
bin symbol must not be discarded in the standard
household waste; instead it must be taken to a suitable
specialist disposal or recycling system.
In the countries of the EU (European Union), electrical
equipment must not be discarded via the normal domestic refuse
system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment,
Directive 2002/96/EG). You can take un-wanted equipment to
your nearest local authority waste collection point or recycling
centre, where the staff will dispose of it correctly and at no cost to
yourself.
By returning your unwanted equipment you can make an
important contribution to the protection of our shared
environment!
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Page 4/4
PERMAX BL-O 2316-1400 instructions (12-04-26/BRAN) # 82 5880 Errors and omissions excepted  MULTIPLEX
Operating Instructions
PERMAX BL-O 2316-1400 – brushless outrunner motor
! These operating instructions are an integral part of this
product. They contain important information and safety
notes, and should be kept in a safe place at all times. Be
sure to pass them on to the new owner if you ever dispose
of the product.
• Stop the motor immediately if you notice vibration, and
eliminate the cause before running it again. You may need to
balance the propeller
• PERMAX brushless motors must never be connected directly
to a power source, as this will wreck the motor
1. INTRODUCTION
4. OPERATING NOTES
PERMAX motors are manufactured to high standards for qualityconscious modellers. Carefully optimised for low weight, high
efficiency, high torque and durability, PERMAX brushless motors
are the perfect choice as power plants for RC models.
PERMAX brushless motors must only be run in conjunction with
a sensorless controller for brushless motors. If the motor shaft
spins in the wrong direction, disconnect the battery (to avoid
short-circuits) and swap over any two of the leads between the
motor and the speed controller.
2. SPECIFICATION
Do not bend the motor leads sharply. Deploy them in such a way
that they are not subjected from vibration and oscillation.
Type:
BL-O 2316-1400
#
33 3104
Do not shorten the wires attached to the motor. If you wish to
use different connectors, unsolder the existing ones.
RPM / V:
1400
Cell count
NiXX / LiPo:
6 - 9 / 2S - 3S
Optimum working range:
10 A – 15 A
Max. current for 15 sec.:
20 A
Shaft Ø:
3,0 mm
Diameter:
23 mm
5. MAINTENANCE NOTES
Brushless motors are largely maintenance-free, but a little care
will ensure that they last a very long time:
Length:
29 mm
Weight:
43 g
Max. output:
120 W
Max. rotational speed:
20.000 Umin-1
Max. case temperature:
65o C
Mounting:
∅ 16 mm / 4 x M3
PERMAX BL-2316-1400 brushless motor is designed for use in
3D models with an all-up weight of up to about 300 g, for
aerobatic models weighing up to about 480 g and trainers up to
around 800 g. They also are suitable for powered gliders
weighing up to around 1200 g.
3. SAFETY NOTES
• Read the instructions before using the motor for the first time
• Check that the motor and propeller are firmly attached before
every flight
• Do not connect the battery to the speed controller until you
have switched the RC system on, and checked that the throttle
stick is at the “OFF” position
• Never run the motor whilst holding it in your hand
• Do not exceed the stated maximum screw depth when
installing the motor
• Remove all loose, lightweight objects from the area in front of
the propeller before running the motor, as they may be sucked
into the propeller
• Protect the motor from dirt and damp
• Ensure that no foreign bodies get inside the motor
• When the motor is running, do not stand in front of the
propeller plane or in line with it
• Do not exceed the maximum permitted rotational speed of the
motor and propeller
Ensure that the motor and speed controller are adequately
cooled when running. The maximum motor load may only be
used briefly, i.e. no more than fifteen seconds. At the same time
the maximum case temperature of 65°C must not be ex ceeded.
Use properly balanced propellers only, as this avoids vibration
and premature bearing damage.
Protect the motor from dust and dirt - especially the ball races.
Soiled bearings may jam, and they will then need to be replaced.
For this reason lubricate the bearings with thin oil at regular
intervals. Do not immerse the motor in water or solvent.
6. TIPS FOR POWER SYSTEM DESIGN
The selection of the motor and the design of the power system
must reflect the model type, the kind of flying envisaged, the
model aircraft’s all-up weight, and its flying speed.
We suggest these basic rules for power system design:
• approx. 100 Watt / kg input power for electric gliders
• approx. 150 Watt / kg for trainer models
• approx. 250 Watt / kg for aerobatic models
• approx. 400 Watt / kg for 3-D aerobatic models
You can calculate the power required if you know the model’s
all-up weight and general type. The current drain required is
found by dividing the required input power by the input voltage
available.
I [A] = P [W] / U [V]
When calculating the input voltage take 90% of the nominal
battery voltage as the basis: 1.1 Volts for one NiXX cell, and 3.3
Volts for one LiPo cell.
The following diagrams are designed to help you select the
appropriate propeller. The propeller size varies according to the
operating voltage and the calculated current drain.
Please note that an aerobatic model, a 3-D aerobatic type or a
trainer (relatively slow flying, more thrust required) calls for an
entirely different propeller to a model which is to fly very fast.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Page 1/2
Operating Instructions
PERMAX BL-O 2316-1400 – brushless outrunner motor
For relatively slow-flying models the propeller should have a
diameter : pitch ratio (D:P) of up to 2:1 (typically a 10” x 5” or 12”
x 6”).
Model aircraft designed for high-speed flying need propellers
with a D:P of up to 1:1 (e.g. 5” x 5”). Maximum thrust is achieved
with a D:P of 2:1, maximum speed with a D:P of 1:1.
When making these calculations always keep within the
maximum permissible rotational speeds stated for the motor and
propeller.
Example: Typical power system for an trainer model with an
all-up weight of around 0.8 kg, using the PERMAX
BL-O 2316-1400
From the flying weight of 0.8 kg and the type of model we see
that the input power should be (0.8 kg x 150 Watt / kg )
approx. 120 Watts.
Let us assume that you want to use a 3S LiPo battery. 90% of
the nominal voltage (3.7 Volts / cell x 3 cells) is 9.9 Volts. This
gives the required current of (120 Watts / 9.9 Volts), or around
12,1 A.
As this is a model with a relatively low airspeed, you would
select a propeller with a D:P ration of around 2:1. This means:
you need a propeller of around 8“ x 4“.
Despite the careful calculations, always measure the speed and
current drain of your motor under load at full throttle. Overloading a motor may result in overheating and damage.
7. GUARANTEE
Our products are covered by the currently valid statutory
guarantee regulations. If you wish to make a claim under
guarantee, please contact the model shop where you purchased
the product in the first instance.
The guarantee does not cover faults and defects which are
caused by the following errors:
• Improper operation (e.g. overheating), incorrect connections,
reversed polarity
• Use of accessories other than genuine MULTIPLEX items
• Accidental or deliberate damage
• Faults due to normal wear and tear
• Operating the motor outside the technical specification
• Modifications / repairs which were not carried out by
MULTIPLEX or an authorised MULTIPLEX Service Centre always use our official service for repairs
8.
CE APPROVAL
This product has been assessed in accordance with the
relevant harmonised European directives. You are
therefore the owner of a product whose design fulfils the
protective aims of the European Community relating to the safe
operation of equipment.
You are entitled to see a copy of this Conformity Declaration.
Please contact MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG if you
wish to do this.
PERMAX BL-O 2316-1400 instructions (12-04-26/BRAN) # 82 5880 Errors and omissions excepted  MULTIPLEX
9. DISPOSAL INFORMATION
Electrical equipment marked with the cancelled
waste bin symbol must not be discarded in the
standard household waste; instead it must be taken
to a suitable specialist disposal system.
In the countries of the EU (European Union) electrical equipment
must not be discarded via the normal domestic refuse system
(WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, directive
2002/96/EG). You can take unwanted equipment to your nearest
local authority waste collection point or recycling centre. There
the equipment will be disposed of correctly and at no cost to
you.
By returning your unwanted equipment you can make an
important contribution to the protection of the environment.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Page 2/2
Consignes de sécurités pour les modèles volants MULTIPLEX
Le modèle n’est PAS UN JOUET.
F
En utilisant ce modèle, le propriétaire de celui-ci déclare avoir pris connaissance du contenu de la notice
d’utilisation, particulièrement concernant les consignes de sécurités, l’entretien ainsi que les restrictions et
défauts d’utilisations, et qu’il a bien compris le sens de ces consignes
Ce modèle ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 14 ans. Si des personnes mineures devaient
utiliser ce modèle sous la surveillance d’une personne responsable, au sens légal du terme, et expérimentée,
celui-ci porte donc la responsabilité concernant le respect des consignes contenu dans la NOTICE D’UTISATION
LE MODÈLE AINSI QUE TOUT L’ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE DOIT ÊTRE ÉLOIGNÉ DES ENFANTS DE
MOINS DE 3 ANS! LES PARTIES AMOVIBLES DU MODÈLE PEUVENT ÊTRES AVALÉES PAR LES ENFANTS
DE MOINS DE 3 ANS. DANGER D’ÉTOUFFEMENT!
Lors de l’utilisation de votre modèle il est impératif de respecter toutes les indications relatives aux dangers
décrits dans la NOTICE D’UTISATION. La société Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG ne peut pas être
tenue pour responsable concernant la perte ou tout type d’endommagement de votre modèle résultant à un
abus ou une mauvaise utilisation de ce produit, ainsi que des accessoires. Cela comprend également la
perte ou les dommages directs ou indirects, ainsi que de toute forme de dommages résultants
Chaque consigne de sécurité contenue dans la notice doit obligatoirement être respectée et contribue
directement à une utilisation sécurisée de votre modèle. Utilisez votre modèle intelligemment et avec prudence,
cela procurera beaucoup de plaisir à vous et à vos spectateurs sans pour autant les mettre en danger. Si
vous n’utilisez pas correctement votre modèle, ceux-ci peut conduire à des dommages sur lui-même ou des
blessures plus ou moins graves sur vous ou autrui. Vous seul êtes responsables de la transposition correcte
des indications contenues dans la notice
Utilisation conforme
Ce modèle doit exclusivement être utilisé dans le domaine du modèle réduit. Toute utilisation dans un autre
domaine est absolument interdite. Pour tout dommage ou blessure sur des personnes ou des animaux
résultant d’une utilisation non conforme, c’est l’utilisateur qui en porte la responsabilité et non le fabricant.
N’utilisez votre modèle qu’avec les accessoires conseillés. Les composants/accessoires conseillés sont testés
sur leur fonctionnalité et compatibilité par rapport au modèle. Si vous deviez en utiliser d’autres ou modifier le
modèle, vous utiliserez celui-ci à vos risques et périls, sans oublier que les différentes garanties constructeur
/ revendeur ne sont plus valables.
Afin de minimiser les risques lors de l’utilisation de votre modèle, il est important de respecter les points
suivants:
 Le modèle est piloté au travers d’un émetteur. Malheureusement aucun émetteur n’est à l’abri de
problèmes d’émissions. Ce genre de perturbations peut entraîner une perte momentanée du contrôle
de votre modèle. De ce fait, et afin de minimiser au maximum les collisions potentielles, il est vital
d’utiliser votre modèle d’une manière la plus sécurisé possible à tout point de vue. Dès que vous
semblez détecter la moindre anomalie de fonctionnement il faut absolument arrêter de l’utiliser!
Vous ne devez réutiliser votre modèle qu’après avoir effectué un test complet de toutes les fonctions
ainsi qu’un test de portée, en fonction des indications de la notice de votre émetteur.
 Le modèle ne doit être utilisé que par temps clair et avec une bonne visibilité. Ne volez pas dans le
soleil afin de ne pas être ébloui, ou, si la lumière environnante devait être trop faible pour assurer la
bonne visibilité de votre modèle.
Le modèle ne doit pas être utilisé si vous êtes sous l’influence d’alcool, autres drogues ou médicaments
pouvant alterner votre perception et vos réflexes, entraînant ainsi une diminution de votre vitesse de
réaction.
Ne volez que par un temps sans vent et par lequel vous ne rencontrez pas de problème pour garder
en permanence votre modèle sous contrôle. Pensez toujours que, même par faible vent, il peut y avoir
des tourbillons induits par le relief pouvant avoir des influences sur votre modèle.
 Ne volez jamais à des endroits où vous pourriez mettre en danger autrui ou vous-même, par
exemple près des habitations, lignes à haute tension, routes ou vois ferrée.
22
Ne volez jamais directement vers les personnes ou animaux. Volez le plus près possible au-dessus
de personnes n’est pas une preuve de votre savoir-faire, mais expose ces personnes inutilement à un
danger. Dans l’intérêt de tous, veillez en informer également les autres pilotes. Volez toujours de telle
manière à ce que vous ne mettiez personne en danger. Pensez toujours que même la meilleure
radiocommande peut être perturbée par des phénomènes externes. Avoir beaucoup d’expérience et
des années de vols sans problèmes derrière soi ne garantie pas qu’il n’y en aura pas dans les
prochaines minutes de vol.
Risques
Même si votre modèle respecte toutes les consignes de sécurités et est utilisé conformément il persiste
toujours un risque potentiel.
De ce fait une assurance est obligatoire. Si vous vous inscrivez dans un club ou une association, il est
possible de souscrire une telle assurance auprès de ceux-ci. Veillez à ce que celle-ci vous assure suffisamment
(modèle avec propulsion). Veillez à toujours bien entretenir votre modèle et votre émetteur.
Les dangers suivants peuvent survenir en relation avec la construction ou la mise en œuvre du modèle:
Blessures par hélice: dès que l’accu de propulsion est branché il faut avoir dégager la zone autour de
l’hélice. Veillez également observer, que tout objet non fixé peut être aspiré si posé devant ou soufflé
si posé derrière l’hélice par celle-ci. Le modèle peut se mettre en mouvement. De ce fait diriger votre
modèle toujours de telle manière à ce que celui-ci n’aille jamais vers les personnes dans le cas ou le
moteur venait à démarrer. Lors de travaux de réglages, pour lesquels le moteur est en marche ou peut
démarrer, il est impératif qu’une tierce personne tienne votre modèle.
Crash suite à une erreur de pilotage: cela peut arriver au meilleur pilote, de ce fait il faut évoluer dans
une zone sécurisée comme un terrain de modélisme par exemple, et en ayant obligatoirement souscrit
une assurance avec une bonne couverture.
Crash suite à un problème technique ou dommages cachés à cause d’un mauvais transport ou autre
raison. La vérification soigneuse de votre modèle avant chaque vol est une obligation. Néanmoins il
faut toujours garder en mémoire qu’une défaillance du matériel peut survenir à tout moment. De ce
fait ne volez jamais à des endroits où vous risquez de nuire à autrui.
Respectez les limites d’utilisations. Effectuer des manœuvres trop brutales entraîne un stress inutile
de votre modèle et peut avoir comme conséquence une défaillance subite, ou par la suite au travers
de dommages ‘’sournois’’, de la structure ou du matériel.
 Danger de combustion par défaillance de l’électronique. Stockez vos accus toujours dans un lieu
sécurisé, respectez les consignes de sécurités des composants électroniques dans votre modèle,
des accus ainsi que du chargeur utilisé et protégez l’électronique de toute projection d’eau. Assurezvous que le régulateur et l’accu aient un refroidissement suffisant.
Toute reproduction / publication sous forme papier ou électronique, même partielle, des notices de
nos différents produits sont strictement interdit sauf par autorisation exclusive de le société Multiplex
Modellsport GmbH & Co. KG (sous forme écrite).
Données techniques Razzor
Envergure:
620 mm
Longueur hors tout:
595 mm
Poids en vol:
300 g
Surface alaire:
9,1 dm²
Charge alaire:
33 g/dm
Voies de commande:
4
Fonctions RC:
Direction, Profondeur, Moteur, ailerons
23
Familiarisez-vous avec votre kit!
Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel.
Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant
la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas
où une pièce ne serait pas conforme, nous sommes disposé à la rectifier ou à l’échanger après contrôle.
Veuillez retourner, par colis suffisamment affranchi, la pièce à notre unité de production sans omettre de
joindre la déclaration de réclamation (formulaire) complètement rempli. Nous essayons toujours de faire
progresser technologiquement nos modèles. Nous nous réservons le droit de modifications de la forme,
dimensions, technologie, matériel et contenu sans préavis. De ce fait, nous ne prenons donc pas en compte
toutes réclamations au sujet des images ou de données ne correspondantes pas au contenu du manuel
Attention!
Les modèles radiocommandés, surtout volants, ne sont pas des jouets au sens propre du terme. Leur
assemblage et utilisation demande des connaissances technologiques, un minimum de dextérité
manuelle, de rigueur, de discipline et de respect de la sécurité.
Les erreurs et négligences, lors de la construction ou de l’utilisation, peuvent conduire à des dégâts
corporels ou matériels. Du fait que le producteur n’a aucune influence sur l’assemblage, la réparation
et l’utilisation correcte, nous déclinons toute responsabilité concernant ces dangers.
Equipement nécessaire:
Récepteur disposant au minimum de 5 canaux (par exemple RX-5 light M-LINK, # 5 5808) => uniquement
nécessaire pour le modèle RR! , émetteur, si possible équipé de la fonction Expo et Dual-Rate (par exemple
Cockpit SX, # 4 5130), ainsi qu’un chargeur compatible LiPo (par exemple MULTIcharger LN-3008 EQU, #
92540).
Remarque importante
Ce modèle n’est pas en polystyrène ™! De ce fait des collages avec de la colle blanche, polyuréthane ou
époxy ne sont pas possibles. Celles-ci ne collent que superficiellement et cassent tout simplement lors de
grandes contraintes. N’utilisez que des colles cyanoacrylate /colle rapide avec une viscosité moyenne, de
préférence notre colle Zacki -ELAPOR® #59 2727 optimisé pour cette matière et colle rapide compatible.
Lorsque vous utilisez notre Zacki-ELAPOR® vous n’avez pas besoin d’utiliser de Kicker ou activateur. Néanmoins,
si vous utilisez d’autres colles qui sont à utiliser impérativement avec un activateur, ne vaporisez les pièces
qu’à l’air libre afin de préserver votre santé.
Soyez très prudent lorsque vous travaillez avec des colles cyanoacrylates. Cette colle durcie en quelques
secondes, et de ce fait, n’entrez pas en contact avec vous doigts ou d’autres parties de votre corps. Pour la
protection des yeux portez impérativement des lunettes de protection! A certains endroits il est possible
d’utiliser de la colle chaude. Nous y faisons également référence dans la notice d’utilisation.
Préparer votre modèle pour le vol
1. Collage de la profondeur
Vérifiez la liberté de mouvements de la gouverne de profondeur. Si nécessaire bougez plusieurs fois celle-ci
vers le haut et le bas (sans donner d’inclinaison supérieure à 45°), jusqu’à ce qu’elle bouge sans devoir
appliquer trop de force. Collez la profondeur avec notre Zacki ELAPOR® et veillez à l’orienter correctement.
Engagez la tringle de commande de profondeur dans le trou le plus à l’extérieur du guignol. Fig. 1+2
2. Mise en place de l’aile
Dans un premier temps, retirez la cabine. Pour cela tirez celle-ci vers le haut au niveau de la partie avant.
Passez les câbles de commande des servos des ailerons dans le fuselage.
Mettez en place l’aile et fixez-la à l’aide des vis sur la partie arrière dans un premier temps. Mettez en place le
train d’atterrissage dans son évidement et vissez l’ensemble avec l’aile sur le fuselage. Fig. 3
3. Mise en place et réglage de l’électronique
Fixez votre récepteur (bande Velcro) juste derrière le centre de gravité si possible très près derrière le longeron
de l’aile. Comme indiqué, branchez les servos et le régulateur sur l’ensemble RC. Dans un premier temps
débranchez le moteur du régulateur. Branchez l’accu de propulsion et placez les servos en position de neutre.
Vérifiez le bon positionnement au neutre de toutes les gouvernes. En respectant les consignes de sécurités,
vérifiez le sens de rotation de l’hélice. Si vous deviez vous apercevoir que le moteur tourne dans le mauvais
sens, inversez deux des trois câbles d’alimentation entre le moteur et le régulateur. Fig. 4+5
24
4. Réglage du centre de gravité
Afin d’obtenir des caractéristiques de vol stables, votre modèle, comme n’importe quel modèle volant, doit avoir
son centre de gravité à un endroit bien défini. Assemblez votre modèle comme pour aller voler et mettez en
place l’accu de propulsion.
Le centre de gravité se trouve à 42 mm à partir du bord d’attaque de la nervure principale, mesurez et
marque le au niveau du fuselage. Placez un doit sous l’aile à l’endroit marqué, le modèle doit trouver sa
position d’équilibre à l’horizontal. L’équilibrage sur le dos est avantageux. En déplaçant l’accu de propulsion
vous pouvez effectuer des corrections. Dès que vous avez trouvé la bonne position, marquez la position de
l’accu dans le fuselage pour que l’accu soit toujours positionné au bon endroit. Fig. 6
Le vol avec votre RAZZOR
Le modèle n’est adapté que pour les pilotes expérimentés!
Pour le premier vol nous vous conseillons de régler les débattements comme suit:
Ailerons
Profondeur
Dérive:
(en bas/en haut):
(en bas/en haut):
- 4 / + 6 mm (Expo: 40%)
- 6 / + 6 mm (Expo: 40%)
25 mm
1. Décollage
Nous conseillons le décollage ‘’lancé à la main’’. Mettez plein gaz et lancez le modèle em ligne droite avec une
inclinaison d’environ 20 – 30° vers le haut et contre le vent.
2. Vol
Par rapport à se taille et son équipement, le modèle possède des caractéristiques de vols très sympathiques.
Avec une vitesse moyenne, les figures acrobatiques passent proprement et tranquillement. Veillez à toujours
avoir une bonne visibilité, par sa petite taille la reconnaissance de position n’est pas toujours facile.
3. Atterrissage
Afin de ménager le train d’atterrissage et toute le structure, il est conseiller d’effectuer l’approche avec un peu
de gaz, ‘’laissé mourir“ et le ‘’laissé tomber’’ dans l’herbe. Si vous n’avez qu’une pelouse tondue à disposition,
nous vous conseillons de démonter le train d’atterrissage et de poser votre modèle sur le ventre (fuselage).
Un atterrissage avec train n’est envisageable que lorsque la pelouse est vraiment tondue très bas, sur terre
battue dur et plate ou sur piste goudronnée.
Liste de pièces RR Razzor
Nbr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Pcs.
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
Désignation
Matériel
Notice d'utilisation RR / RR+
Déclaration de réclamation du modèle
Fuselage équipé de 2 servos, Régulateur et moteur
Profondeur
Mousse Elapor
Aile équipé de 2 servos
Mousse Elapor
Train d'atterrissage
Mousse Elapor
Entraîneur d'hélice
Métal
Hélice
Plastique
Accu
LiBATT FX-3/1-800 (M6)
Vis / Fixation d'aile
Métal
Ecrou / Fixation d'aile
Métal
Habillage de fuselage / Train d'atterrissage Plastique
Câble en V pour les ailerons
Plastique
Clé six pans
Métal
Bande Velcro (côté crochets)
Plastique
Bande Velcro (côté velours)
Plastique
Matériel complémentaire pour RR+ Modèle comprend:
17
1
Récepteur
RX-5 M-LINK ID 5, 2,4 GHz
Dimensions
Pièce complète
Pièce complète
Pièce complète
Pièce complète
Pièce complète
Pièce complète
Pièce complète
M3
M3
Pièce complète
Pièce complète
SW 1,5mm
Pièce complète
Pièce complète
Pièce complète
25
Notice d’utilisation du régulateur
MULTIcont BL-15 pour moteur brushless
! Ces instructions font partie intégrante du produit. Celleci contient des informations importantes ainsi que des
consignes de sécurités. Elle doit donc être consultable à
tous moments et à joindre lors d’une revente à tierces
personnes.
- Type d’arrêt moteur: réduction de la puissance moteur ou
coupure nette du moteur
- Démarrage moteur: Progressif ( Soft) ou Standard
- Timing: automatique ou manuel (7 Degrés ou 22-30 Degrés)
- Fréquence de travail: 8 kHz ou 16 kHz
- Type de modèles: Modèles à voilure fixe ou Hélicoptères
(Mode Governor)
1. CONSIGNES DE SECURITES
! Lire les instructions avant la mise en marche
! Evitez l’accumulation de chaleur
Garantissez une bonne circulation d’air autour du régulateur
! Ne pas inverser la polarité de l’accu
Une inversion des polarités détruirait instantanément le
régulateur
D’où: • fil rouge sur la cosse POSITIVE (+)
• fil noir sur la cosse NEGATIVE (-)
! Pour tous travaux de soudures ou d’assemblages au
niveau de la propulsion ou du régulateur
Toujours débrancher l’accu (Court-circuit / Danger corporel!)
! Pendant les essais ou en fonctionnement normal
Ne pas tenir le moteur en marche dans la main, bien fixer le
modèle. Vérifier si vous avez suffisamment de place pour la
rotation de l’hélice. Enlever des environs de l’hélice tous les
objets qui seraient sujet à une aspiration (vêtement, petites
pièces, papier, etc.). Ne vous tenez jamais devant l’hélice ou
au niveau du plan de rotation de celle-ci (dangers corporels!).
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Sous réserve d’erreur ou de modification technique! •  MULTIPLEX
2. DONNEES TECHNIQUES
MULTIcont
Art. Nr.:
BL-15
# 7 2265
Courant constant max. :
8 kHz ou 16 kHz
Alimentation du récepteur (BEC):
max. 3S LiPo ou
9 éléments NiXX
Tension BEC:
5,0 V
Courant BEC:
max. 2,0 A
Poids câbles compris (env.):
Nbr. max. de servos Micro / Standard*:
40x25x9
22 g
BL-15
4
* Servos MULTIPLEX du type Nano-S ou Tiny-S.
** Si le nombre de servos connectés au récepteur dans votre
modèle dépasse le nombre indiqué dans le tableau ci-dessus, il
est nécessaire de désactiver le système BEC et d’utiliser un accu
de réception séparé ( 7.).
3. CARACTERISTIQUES PARTICULIERES
Les régulateurs MULTIPLEX MULTIcont BL-15 se caractérisent
par une série de particularités très intéressantes comme:
•
Système de sécurité au démarrage, qui empêche tout
démarrage inopiné du moteur en branchant l’accu.
•
Coupure moteur en cas de fortes perturbations ou en cas
d’absence de signal de l’émetteur.
•
Coupure automatique en cas de sous-tension avec possibilité
de redémarrage (Fonction Reset) pour éléments LiPo et
NiXX.
4. CABLAGE
! Remarque: Si vous utilisez d’autres systèmes de fiches
pour le branchement du variateur MULTIcont BL-15 au
moteur et /ou a l’accu, suivez les recommandations
ci-dessous !
Travaux de soudures demandent un minimum de rigueur. En
effet, de celle-ci dépend le bon fonctionnement de l’ensemble, et
pour cela il faut:
•
N’utiliser que de l’étain utilisé en assemblage de cartes
électroniques
•
Ne pas utiliser de graisse de soudure à base de produits
acides
•
Ne pas trop chauffer, mais suffisamment, les parties à souder
(l’étain doit fondre)
•
Demander conseil ou de l’aide à une personne du métier
•
Nombre maximum de servos que vous pouvez brancher sur
notre régulateur MULTIcont BL-15 avec système BEC**
MULTIcont
•
15 A
Fréquence de travail:
Dimensions en mm (env.):
Ces paramètres sont programmables avec le manche de
commande de gaz de l’émetteur.
! Mais pas avec le MULTIPLEX MULTImate # 8 2094, ou un
PC.
• Avec BEC (Battery Eliminator Circuit)
Alimentation de la réception à partir de l’accu de propulsion.
Isolez soigneusement toutes les soudures et les parties
dénudées des câbles (par ex.: gaine thermo rétractable)
Mise en place du connecteur pour l’accu
Le connecteur pour l’accu est à souder aux deux câbles (rouge =
+, noir = -). Veillez raccourcir au mieux leur longueur, si
nécessaire coupez les à la bonne longueur.
Placez un bout de gaine thermo rétractables sur chaque câble et
recouvrez la partie dénudée après avoir soudé.
Veillez à respecter la bonne polarité lors du soudage du
connecteur pour l’accu. Une inversion de polarité entraîne la
destruction immédiate du régulateur!
Branchement du régulateur au moteur
Le moteur se branche par ces trois câbles sortant de côté.
Soudez les douilles adaptées au système de connexion du
moteur et isolez avec de la gaine thermo rétractable les parties
dénudées après avoir effectué la soudure. Raccourcissez au
maximum la longueur des câbles.
S’il est nécessaire d’inverser le sens de rotation de votre moteur,
il vous suffit d’inverser deux des trois câbles d’alimentations du
moteur ou changez la programmation de la course de la fonction
motrice (
6.3.).
De nombreux paramètres programmables
- Coupure en cas de sous tension pour accus LiPo ou NiXX
- Frein: MARCHE ou ARRET
- Inversion du sens de rot. du moteur: marche ou arrêt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Page 1/4
Notice d’utilisation du régulateur
MULTIcont BL-15 pour moteur brushless
Branchement du câble de commande trois fils (système UNI)
au récepteur
Branchez le câble de commande à trois fils du régulateur au
récepteur à l’emplacement correspondant à la fonction motrice:
- pour les émetteurs MULTIPLEX sur le canal 4 = Gaz / Moteur
- pour les émetteurs HiTEC sur le canal 3 = Gaz / Moteur
Affectation des pins
Pôle Moins (−)
brun
Pôle Plus (+)
rouge
Impulsion ( )
orange
Ne branchez pas d’accu de réception supplémentaire au
récepteur, le régulateur alimente le récepteur et les servos
par sa fonction BEC. Respectez toujours le nombre max. de
servos que vous pouvez brancher avec le système BEC
activé (
2.). Sinon il vous sera nécessaire de dés-activer le
système BEC (
7.).
5. MISE EN SERVICE
6. PROGRAMMATION
La programmation du variateur MULTIcont BL-15 est très simple
et se fait avec le manche des gaz, ou plus simple encore, à
l’aide du MULTIPLEX MULTImate # 8 2094.
Des Bips sonores indiquent l’état de la programmation avec le
manche de commande des gaz, et confirment les modifications.
Tous les paramètres modifiables défileront pas à pas, en
déplaçant le manche de commande des gaz soit en position plein
gaz, soit en position arrêt moteur. Si vous revenez en position
milieu du manche, cela vous conduira au prochain paramètre
programmable..
0.
Activer le mode de programmation
0.1
Accu de prop. débranché
Manche en pos. Plein gaz
Emetteur allumé
0.2
Brancher accu de prop.
bien chargé
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Sous réserve d’erreur ou de modification technique! •  MULTIPLEX
D’origine les variateurs MULTIcont BL-15 sont livré pour une
utilisation avec des accus LiPo, le frein est activé.
1.
Mise en marche du régulateur MULTIcont BL-15
1.1
Pour un émetteur
programmable placez
la course du servo de
gaz / moteur à 100%
dans les deux sens
1.2
⇒ en mode NiXX vous
entendrez immédiatement le
signal suivant
Positionnez le manche
des gaz (éventuellement avec trim) en
position OFF
1.3
Mise en marche de
l’émetteur
1.4
Branchez l’accu de
propulsion complètement chargé
⇒ Suite de bips de plus en
plus aigu
⇒ En mode LiPo:
Reconnaissance du
nombre d’éléments de
l’accu
0.3
Manche des gaz au milieu
0.4
Manche en position plein
gaz
Manche des gaz au milieu
0.5
⇒ Suite de bips de plus en
⇒ Suite de Bips de plus en
plus aigu
⇒ Suite de Bips de plus en
plus aigu
⇒ Suite de Bips de plus en
plus aigu
⇒ Suite de Bips de plus en
plus aigu, à 4 reprises, le
variateur est maintenant en
mode programmation.
plus aigu
⇒ En mode LiPo le nombre de
Bips indique la reconnaissance
de l’accu LiPo à X éléments
(en mode NiXX, vous entendrez
immédiatement les signaux cidessous)
⇒ deux suites de tonalités de
plus en plus aigu
⇒ Le variateur est opérationnel
! Remarque:
Paramètres programmables
Si vous souhaitez modifier un autre paramètre programmable,
voir chapitre programmation ( 6.).
Protection contre le démarrage
Le régulateur MULTIcont BL-15 n’est seulement activé si vous
avez placé le manche des gaz en position moteur Off et qu’un
signal sonore de confirmation se fait entendre.
Effectuez toujours un test de porté
Effectuez toujours avant le vol un test de porté avec votre
radiocommande allumée. Vérifiez surtout si la porté et réduite
avec le moteur en pleine ou à mi-puissance par rapport au test
sans moteur ou s’il y a des perturbations. Observez les servos
connectés au récepteur, s’ils commencent à trembler cela signifie
qu’il y a des perturbations!
1.
Choix du mode Accu
(1 Bip, en boucle)
1.1
Coupure automatique en
cas de sous tension pour
accus LiPo*
→ Manche en position
plein gaz
OU:
Pour accus NiXX
→ Manche en position
ARRET Moteur
1.2
Manche des gaz au milieu
2.
Choix du mode Frein
(2 Bips, en boucle)
2.1
⇒ Bip long
Pour activer le Frein*
(enregistrement)
→ Manche en position plein
gaz
OU:
Pour désactiver le Frein
→ Manche en position
ARRET Moteur
2.2
Manche des gaz au milieu
⇒ Bip long
(enregistrement)
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Page 2/4
Notice d’utilisation du régulateur
MULTIcont BL-15 pour moteur brushless
3.
Choix du sens de rotation
(3 Bips, en boucle)
3.1
⇒ le signal
Pour inverser le sens de
d’enregistrement retentit
rotation
→ Manche en position plein
gaz
OU:
Pour sens de rot. standard*
→ Manche en position
ARRET Moteur
Manche des gaz au milieu
3.2
4.
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Sous réserve d’erreur ou de modification technique! •  MULTIPLEX
4.1
Choix du type d’arrêt du moteur
(4 Bips, en boucle)
Pour une coupure
moteur nette
(arrêt brutal)
→ Manche en
position plein gaz
OU:
Pour réduire
progressivement
la vitesse du mot.*
→ Manche en
position ARRET
Moteur
⇒ le signal d’enregistrement retentit
Accus LiPo:
Moteur se coupe à 3,0 V / élément
Accus NiXX:
Moteur se coupe à 6,0 V!
Accus LiPo:
La vitesse de rot. moteur diminue à
partir de 3,2 V / él. Manche en
position arrêt moteur Accélérer
Arrêt définitif moteur à 2,9 V /
élément
Accus NiXX-:
La vitesse de rot. moteur diminue à
partir de 6,0 V Manche en
position arrêt moteur Accélérer Arrêt définitif moteur à 5,8 V / élém.
4.2
Manche des gaz
au milieu
5.
Choix du mode de démarrage moteur
(5 Bips, en boucle)
5.1
Pour un démarrage
progressif (Soft)*
Manche en position plein
gaz
5.2
7.1
Pour un Timing „hard“
(22-30 Degrés)
→ Manche pos. plein gaz
OU:
Pour un Timing „soft“ (7
Degrés) → Manche en
position ARRET Moteur
Choix du Timing automatique
(6 Bips, en boucle)
6.1
⇒ le signal d’enreg. retentit
Pour activer le Timing
automatique*
→ Manche en position plein
gaz
OU:
Pour activer le Timing
automatique
→ Manche en position
ARRET Moteur
⇒ le signal d’enreg. retentit
recommandé pour moteur
à cage fixe
recommandé pour moteur
à cage tournante
7.2
Manche des gaz au milieu
8.
Choix de la fréquence de fonctionnement
(8 Bips, en boucle)
8.1
⇒ le signal d’enreg. retentit
Pour une fréq. de 8 kHz
→ Manche en position plein
gaz
OU:
Pour une fréq. de 16 kHz*
→ Manche en position
ARRET Moteur
8.2
Manche des gaz au milieu
9.
Choix du type de modèle
(9 Bips, en boucle)
9.1
Pour hélicoptères
(Mode Governor)
→ Manche en position plein
gaz
⇒ le signal d’enreg. retentit
Mode Governor = La
vitesse de rot. est
maintenue constante .
OU:
En mode Governor, le frein
est automatiquement
désactivé, même si vous
avez choisi de l’activer
préalablement.
Pour avions*
→ Manche en position
ARRET Moteur
10.
En mode hélico, Temps de
lancement moteur:
env. 2,0 sec
en mode Avion:
env. 0,2 sec
6.
6.2
Choix du Timing manuel
→ uniquement lorsque le Timing automatique est
désactivé
(7 Bips, en boucle)
⇒ le signal d’enreg. retentit
En mode hélico, Temps de
lancement moteur:
env. 7,0 sec
en mode Avion:
env. 1,3 sec
OU:
Pour un démarrage
standard
→ Manche en position
ARRET Moteur
Manche des gaz au milieu
7.
Mise en route
10.1 Manche des gaz au milieu
⇒ Suite de Bips de plus en
plus aigu
10.2 Manche en position
ARRET Moteur
⇒ Suite de Bips de plus en
plus aigus, à 2 reprises, le
variateur est opérationnel,
les paramètres modifiés ont
été enregistrés
* Réglages en sortie d’usine / état à la livraison
7. BEC = VARIATEUR AVEC SYST.-BEC
Les variateur MULTIcont BL-15 est équipé d’un système BEC:
L’alimentation du récepteur et des servos est assurée, via le
variateur, par l’accu de propulsion. Un accu de réception séparé
est inutile..
Ne branchez en aucun cas un accu de réception en plus!
Sachez que l’alimentation BEC du variateur MULTIcont BL-15
ne peut délivrer qu’une intensité limitée pour l’ensemble de
réception du modèle.
Manche des gaz au milieu
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Page 3/4
Notice d’utilisation du régulateur
MULTIcont BL-15 pour moteur brushless
La consommation réelle d’un servo dépend de sa classe de
puissance, de l’intensité des mouvements et de la légèreté de
mouvement des gouvernes (!). De ce fait, mesurez la
consommation de courant de vos servos du modèle avant le
premier vol, puis par intervalles réguliers!
Si vous n’avez pas la possibilité de mesurer le courant BEC:
effectuez un essai au sol. Faite bouger tous les servos jusqu’à
arrêt automatique par sous-tension (correspond à un accu de
propulsion vide). Le régulateur ne doit pas trop chauffer et la
commande des servos doit se faire sans signes de problèmes
pendant toute la durée de fonctionnement!
! Remarque: désactivation du système BEC
Le système BEC doit être désactivé et il faut utiliser un accu de
réception séparé si:
•
En fonction du nombre d’élément de votre accu le
nombre de servos dans votre modèle est trop grand ou
si ceux-ci ont une consommation plus grande que
écrit sous ( 2.), ou
• Problèmes de fonctionnement en phase de test
Pour la désactivation du système BEC, retirez le fil rouge (+) du
corps du connecteur UNI trois fils en vous aidant d’un outil pointu
pour soulever doucement la languette de fixation. Isolez le fil
avec de la gaine thermorétractable.
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Sous réserve d’erreur ou de modification technique! •  MULTIPLEX
8. ARRET PAR SOUS-TENSION AVEC FONCTION
RESET
Si la tension de l’accu de propulsion passe en dessous du seuil
de sécurité, le régulateur coupe automatiquement l’alimentation
du moteur. Cela vous assure d’avoir toujours assez de réserve
d’énergie pour le système BEC et de vous permettre un
atterrissage en toute sécurité. Une chute de la vitesse de rotation
est également un signe que votre accu se vide. Ne tardez pas à
atterrir.
Si votre propulsion s’arrête, vous avez toujours le moyen de faire
redémarrer celle-ci pour un petit moment après avoir mis le
manche de gaz en position moteur OFF (fonction Reset).
! Remarque: n’utilisez la fonction arrêt par sous-tension
qu’une ou deux fois
La réactivation répétée de la propulsion peut tellement décharger
la propulsion que le récepteur n’est plus suffisamment alimenté
par le système BEC et ne fonctionnera plus correctement. De
plus les accus de propulsions LiPo peuvent êtres définitivement
endommagés.
9. RECONNAISSANCE D’ERREUR ET SOLUTION
Le régulateur coupe le moteur après quelques secondes de
fonctionnement
Le régulateur coupe directement le moteur lorsque la tension de
l’accu passe en dessous du seuil de tension mini. Cela évite une
perte de contrôle pour insuffisance d’alimentation du récepteur.
Surtout pour un accu complètement chargé ou en pleine
puissance, cela atteste d’une grande chute de tension au niveau
de l’accu. Mesurez la consommation de courant et montez une
hélice plus petite ou utilisez un accu de plus grande capacité (C
plus élevé).
Un signal d’émission manquant ou de grandes perturbations
peuvent également entraîner l’arrêt du moteur par le régulateur.
En plaçant le manche des gaz au ralenti plus d’une seconde, le
régulateur peut être réactivé si la réception est bonne.
Tout est correctement branché, le système BEC fonctionne,
les servos répondent, mais la fonction motrice ne répond
pas
Vous avez sûrement oublié de gardez la position ralentie
pendant assez longtemps après avoir connecté l’accu et le
régulateur n’est donc pas activé. Replacez le manche des gaz en
position ralentie (ainsi que le trim) et attendez 1 ou 2 secondes.
Contrôler sur votre émetteur que la course du servo soit bien
réglée à 100%. Si après cela les bips de confirmation ne se font
toujours pas entendre et votre moteur ne répond toujours pas,
inversez la course du servo sur votre radiocommande.
Rien ne fonctionne: aucune réaction du récepteur, servos et
régulateur
Vérifiez s’il n’y a pas de problème de contact ou inversion de
polarité (+/-) sur les connecteurs. Si après cela rien ne
fonctionne, adressez-vous à votre revendeur qui vous à vendu le
régulateur.
10. GARANTIE / EXCLUSIONS DE GARANTIE
Nos produits sont garantis suivant les textes de lois en vigueur.
Dans le cas ou vous avez des cas de garanties, adressez-vous
directement à votre revendeur chez qui vous avez acheté
l’appareil.
Néanmoins, cette garantie ne couvre pas les erreurs de
manipulations survenues:
•
•
•
•
•
•
Utilisation non conforme, mauvais branchement
Utilisation de matériel d’autre origine que MULTIPLEX
Modifications / réparations, n’ayant pas été effectué par
MULTIPLEX ou station service agréée MULTIPLEX
Détérioration volontaire ou involontaire
Défectueux suite à une usure normale
Utilisation en dehors des spécifications techniques
La société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG n’est pas
responsable de toutes pertes, dommages ou coûts résultant
d’une utilisation non conforme de ce matériel ou des
conséquences.
11. DECLARATION DE CONFORMITE CE
L’homologation de ce produit ce fait en fonction des
directives européennes harmonisées.
De ce fait vous possédez un produit qui, par sa construction,
respecte la restriction de sécurités européennes en vigueurs
concernant l’utilisation sécurisée des appareils électroniques.
Si nécessaire, vous pouvez demander cette déclaration de
conformité auprès de la société MULTIPLEX Modellsport GmbH
& Co. KG.
12. CONSIGNES DE RECYCLAGES
Il est strictement interdit de jeter les appareils
électroniques repérés par une étiquette avec une
poubelle barrée dans les ordures ménagères, emmenez
les au point de recyclage le plus proche.
Dans les différents pays constituants l’union
européenne, il est interdit de jeter les appareils
électroniques dans les ordures ménagères ou une poubelle
quelconque, mais doivent êtres recyclés selon le principe de la
WEEE (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment,
directives 2002/96/EG). Vous pouvez donc apporter votre
appareil aux différents points de collecte de votre commune ou
de votre quartier (par ex.: la déchetterie la plus proche). Celui-ci
y sera recyclé gratuitement dans les règles.
En rapportant votre vieil appareil vous contribuer active-ment à la
préservation de la nature!
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Page 4/4
Notice d’utilisation
PERMAX BL-O 2316-1400 - moteur brushless à cage tournante
! Ces instructions font partie intégrante du produit. Celleci contient des informations importantes ainsi que des
consignes de sécurités. Elle doit donc être consultable à
tous moments et à joindre lors d’une revente à tierces
personnes.
• Arrêtez immédiatement le moteur si vous percevez des
vibrations. Avant de remettre en marche votre turbine trouvez
la cause et éliminez la, si nécessaire équilibrez l’hélice
• Ne branchez jamais les moteurs PERMAX Brushless
directement à une source de courant, cela détruit celui-ci
1. INTRODUCTION
4. CONSIGNES D’UTILISATIONS
Les moteurs PERMAX construits en fonctions des meilleurs
standards et dans le but d’avoir la meilleure qualité pour les
modèlistes exigeants. Optimisés au niveau faible poids, haut
rendement, grande vitesse de rotation et longévité, les moteurs
PERMAX sont le meilleur choix afin d’avoir une propulsion
performante pour vos modèles réduits radiocommandés.
Les moteurs PERMAX Brushless nécessitent l’utilisation d’un
régulateur avec senseur pour propulsion Brushless. Si le moteur
tourne dans le mauvais sens, débranchez l’accu de propulsion
pour éviter tout court-circuit, et intervertissez deux câbles de
l’alimentation du moteur.
Notice d’utilisation PERMAX BL-O 2316-1400 (12-04-26/BRAN) # 82 5880 Sous réserve de toute erreur ou modifications!  MULTIPLEX
2. DONNEES TECHNIQUES
Type:
BL-O 2316-1400
Ne tordez pas trop les câbles d’alimentation du moteur et
placez-les de telle manière à ce qu’ils ne se balancent pas.
Ne raccourcissez pas les câbles du côté du moteur mais
dessoudez les connecteurs si vous souhaitez en utiliser
d’autres.
#
33 3104
Umin-1/V:
1400
Nbr. d’éléments NiXX / LiPo:
6 - 9 / 2S - 3S
Domaine optimal de travail:
10 A – 15 A
Courant max. pour 15 sec.:
20 A
∅ d’axe :
3,0 mm
Diamètre:
23 mm
5. MAINTENANCE
Longueur:
29 mm
Poids:
43 g
Les moteurs Brushless ne nécessitent généralement pas
d’entretien. Néanmoins de petites actions peuvent rallonger leur
durée de vie:
Puissance max.:
120 W
Vitesse de rotation max.:
20.000 Umin-1
Température de corps max.:
65o C
Fixation:
∅ 16 mm / 4 x M3
Le moteur Brushless PERMAX BL-O 2316-1400 est conçus
pour la propulsion d’avions du type 3D ayant un poids en vol
jusqu’à env. 300 g, pour des avions d’acrobatie d’un poids
d’env. 480 g ou pour Trainer d’un poids d’env. 800 g, ainsi que
pour des planeurs allant jusqu’à env. 1200 g.
3. CONSIGNES DE SECURITES
• Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation de votre
modèle
• Vérifiez avant chaque utilisation que le moteur et l’hélice soient
bien fixés
• Ne branchez l’accu de propulsion au régulateur que lorsque
vous avez mis en marche l’émetteur, veillez à ce que le
manche des gaz soit en position „OFF“
• Ne faite jamais tourner le moteur dans votre main
• Lors du montage du moteur, ne dépassez jamais la profondeur
maximale pour le des vis
• Avant de faire tourner votre moteur, éliminiez toutes les petites
pièces pouvant être facilement aspirées par l’hélice
• Protégez le moteur de toute poussière et d’humidité
• Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne rentre dans votre
moteur
• Restez à une distance correcte de sécurit, ni devant ou
derrière de l’hélice lors de l’utilisation de votre moteur
• Ne dépassez jamais la vitesse maximale prévue pour le
moteur et pour l’hélice
Veillez à toujours refroidir suffisamment votre moteur et le
régulateur lors de son fonctionnement. Une charge maximale du
moteur ne peut être appliquée que pour une courte durée
d’environ 15 secondes. Il vital que la température du corps du
o
moteur ne dépasse pas les 65 C.
Pour la protection des roulements et pour éviter les vibrations,
n’utilisez que des hélices équilibrées.
Protégez le moteur de la poussière et la saleté, surtout les
roulements. Des roulements sales peuvent gripper.
Pour cela graisser régulièrement les roulements avec de l’huile
très liquide. Ne plongez pas le moteur dans l’eau ou des
solvants.
6. REMARQUES POUR OTRE PROPULSION
Le choix du moteur et la composition de la propulsion se fait en
fonction de votre modèle ou de l’application, le poids total et la
vitesse de vol.
Comme règle de dimensionnement de votre propulsion,
nous vous conseillons:
• env. 100 Watt/kg de puissance d’entrée pour un planeur
• env. 150 Watt/kg pour un modèle d’écolage
• env. 250 Watt/kg pour un modèle acrobatique
• env. 400 Watt/kg pour un modèle d’acrobatie 3D
La puissance nécessaire peut également être calculée en
fonction du poids et du type de modèle. Le courant nécessaire
est obtenu en divisant la puissance nécessaire d’entrée par la
tension d’entrée.
I [A] = P [W] / U [V]
Pour le calcul, vous pouvez utiliser pour la tension d’entrée
appliquée 90% de la tension nominale de votre accu NiXX, donc
pour un élément NiXX ce sera 1,1 Volt et pour un élément LiPo
3,3 Volt.
Comme orientation pour le choix et le dimensionnement de
l’hélice vous pouvez utiliser le tableau suivant. La taille de
l’hélice est obtenue de la tension d’alimentation et du courant
consommé calculé.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Page 1/2
Notice d’utilisation
PERMAX BL-O 2316-1400 - moteur brushless à cage tournante
Considérez que, pour un modèle devant être rapide, vous avez
besoin d’une toute autre hélice en fonction des différents
modèles du type acrobatie, écolage ou acrobatie 3D (volant
relativement lentement et donc plus de poussée).
Pour des modèles volants relativement lentement il est conseillé
d’utiliser des hélices dont le rapport diamètre/pas (D/P)
d’environ 2:1 (par ex. : 10“ x 5“ ou 12“ x 6“).
Des modèles conçus pour des vitesses plus élevées nécessitent
des hélices avec un rapport D/P jusqu’à 1:1 (par ex .:
5“ x 5“). La plus grande puissance au démarrage est obtenue
avec une hélice dont le rapport D/P est de 2:1, et la plus grande
vitesse avec un rapport D/P de 1:1.
Pour cela il est nécessaire de veiller à ne pas dépasser la
vitesse de rotation max. du moteur et de l’hélice choisie!
Exemple: Dimensionnement de la propulsion pour des modèles
acrobatique d’un poids total d’env. 0,8 kg en utilisant
le moteur PERMAX BL-O 2316-1400
Par son poids de 0,8 kg et du type de modèle, la puissance
d’entrée nécessaire est d’env. (0,8 kg x 150 Watt/kg )
120 Watt.
Supposons maintenant que vous souhaitez utiliser un pack
d’accu 3S LiPo, (90 % de la tension nominale de 3,7 V/élément
x 3 éléments ) vous avez 9,9 Volts. De la le courant
nécessaire sera d’env. (120 Watt / 9,9 V ) 12,1 A.
Notice d’utilisation PERMAX BL-O 2316-1400 (12-04-26/BRAN) # 82 5880 Sous réserve de toute erreur ou modifications!  MULTIPLEX
Du fait qu’il s’agisse d’un modèle volant très doucement, nous
choisirions une hélice avec un rapport D/P d’env. 2:1. Cela
signifie que vous avez besoin d’une hélice du type 8“ x 4“.
Néanmoins mesurez toujours la vitesse de rotation ainsi que le
courant consommé sous charge du moteur en pleine puissance.
Une puissance consommée trop importante peut entraîner une
surchauffe du moteur.
7. GARANTIE
Nous garantissons nos produits en fonctions des textes de lois
en vigueurs actuellement. Dans le cas de problèmes dans la
période de garantie, adressez-vous directement à votre revendeur habituel chez qui vous avez achetez ce matériel.
Ne sont pas couvert par la garantie sont des défauts ou mauvais
fonctionnement causés par:
•
•
•
•
•
•
8.
Utilisation non conforme (par ex.: surchauffe), mauvaise
connexion ou inversion de polarité
Utilisation de matériel n’étant pas d’origine MULTIPLEX
Dommages volontaires ou involontaires
Défaut suite à une usure naturelle
Utilisation en dehors des spécifications techniques
Modifications / réparations n’ayant pas étés effectués par la
société MULTIPLEX ou un représentant du service après
vente MULTIPLEX utilisez notre service après vente pour
les réparations
CONFORMITE CE
L’homologation de ce produit ce fait en fonction des
directives européennes harmonisées. De ce fait vous
possédez un produit qui, par sa construction, respecte la
restriction de sécurités européennes en vigueurs concernant
l’utilisation sécurisée des appareils électroniques.
Si nécessaire, vous pouvez demander cette déclaration de
conformité auprès de la société MULTIPLEX Modellsport GmbH
& Co.KG.
9. CONSIGNES DE RECYCLAGES
Il est strictement interdit de jeter les appareils
électroniques repérés par une étiquette avec une
poubelle barrée dans les ordures ménagères,
emmenez les au point de recyclage le plus proche.
Dans les différents pays constituants l’union européenne, il est
interdit de jeter les appareils électroniques dans les ordures
ménagères ou une poubelle quelconque, mais doivent êtres
recyclés selon le principe de la WEEE (Waste of Electrical and
Electronic Equipment, directive 2002/96/EG). Vous pouvez donc
apporter votre appareil aux différents points de collecte de votre
commune ou de votre quartier (par ex.: la déchetterie la plus
proche). Celui-ci y sera recyclé gratuitement dans les règles.
En rapportant votre vieil appareil vous contribuer activement à la
préservation de la nature!
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Page 2/2
Sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX
Il modello NON È UN GIOCATTOLO nel senso comune del termine.
I
Con la messa in funzione del modello l’utente dichiara di conoscere e aver capito il contenuto delle istruzioni
per l’uso, in particolare le avvertenze sulla sicurezza, gli interventi di manutenzione, le limitazioni di funzionamento
e i vizi.
Questo modello non deve essere messo in funzione da bambini di età inferiore ai 14 anni. Se minorenni
utilizzano il modello sotto la sorveglianza di un adulto con obbligo di assistenza secondo la legge ed esperto,
quest’ultimo è responsabile affinche le avvertenze delle ISTRUZIONI PER L’USO vengano rispettate.
IL MODELLO E I RELATIVI ACCESSORI DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DAI BAMBINI DI ETÀ
INFERIORE AI 3 ANNI! LE MINUTERIE RIMOVIBILI DEL MODELLO POSSONO ESSERE INGOIATE DA
BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AI 3 ANNI. PERICOLO DI ASFISSIA!
Durante il funzionamento del modello si devono osservare tutte le avvertenze delle ISTRUZIONI PER L’USO.
La Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG non è responsabile per perdite e danni di qualunque tipo che si
vengono a creare come conseguenza di utilizzo sbagliato o abuso di questi prodotti, compresi i relativi
accessori. Ciò comprende perdite e danni diretti, indiretti, voluti e involontari e ogni forma di danni successivi.
Ogni avvertenza di sicurezza di queste istruzioni deve essere assolutamente rispettata e contribuisce ad un
utilizzo sicuro del vostro modello. Utilizzate il vostro modello con intelligenza ed attenzione, e sarà un bel
divertimento per voi e per gli spettatori, senza rappresentare alcun pericolo. Se non utilizzate il vostro modello
responsabilmente, si potranno verificare notevoli danni materiali e lesioni gravi. Voi soli siete responsabili
che le istruzioni per l’uso vengano rispettate e che le avvertenze sulla sicurezza vengano applicate.
Impiego conforme alla destinazione d’uso
Il modello può essere utilizzato solo in campo hobbistico. Ogni altro tipo di utilizzo è proibito. Per i danni o gli
infortuni di ogni tipo a persone e animali risultanti da un utilizzo improprio è responsabile esclusivamente
l’utente del modello e non il costruttore.
Per l’uso del modello è permesso utilizzare solo gli accessori da noi consigliati. I componenti consigliati sono
già collaudati e adattati al modello ai fini di un funzionamento sicuro. Se si utilizzano altri componenti o se il
modello viene modificato, vengono a mancare tutti i diritti di garanzia del costruttore e/o rivenditore.
Per mantenere basso il rischio durante il funzionamento del modello, osservare i seguenti punti:
Il modello viene comandato tramite radiocomando. Nessun radiocomando è protetto da radiodisturbi.
Tali disturbi possono causare la perdita di controllo temporanea sul modello. Per questo motivo
durante il funzionamento del vostro modello per evitare collisioni bisogna sempre rispettare grandi
distanze di sicurezza in tutte le direzioni. Già al primo avvisaglio di radiodisturbi dovete smettere di
utilizzare il vostro modello!
Dovete mettere in funzione il vostro modello solo dopo aver eseguito con successo un completo test
di funzionamento e un test della ricezione, secondo le istruzione del vostro radiocomando.
Il modello deve essere messo in volo solo a condizioni di visibilità buone. Non volare in direzione del
sole per non essere abbagliati o a condizioni di visibilità cattive.
Un modello non deve essere messo in funzione sotto l’influsso dell’alcool o di sostanze stupefacenti
o medicinali che limitano la capacità di reazione.
Fare volare il modello solo se le condizioni atmosferiche e il vento vi permettono di controllarlo bene.
Anche a vento debole tenere conto che intorno ad oggetti si formano vortici che possono influenzare
il modello.
Non far volare mai il modello in luoghi in cui potete mettere in pericolo voi stessi o altri, come p.es. in
centri abitati, su elettrodotti, strade o binari.
Non guidare mai il modello verso persone né animali. Volare a raso sulla testa di altre persone non è
un segno di particolare bravura, ma espone gli altri ad un rischio inutile. Nell’interesse di tutti segnalare
questo fatto anche agli altri piloti. Fate volare il modello sempre in modo che né voi né gli altri siano in
pericolo. Pensare sempre che anche il miglior radiocomando può in ogni momento essere disturbato.
Anche una pratica di volo di lunghi anni, priva di incidenti non è una garanzia per il prossimo minuto di
volo.
32
Rischi residui
Anche se il modello viene messo in funzione secondo le norme e tenendo conto di tutti gli aspetti di sicurezza,
sussiste sempre un determinato rischio residuo.
Quindi è obbligatorio stipulare un’assicurazione di responsabilità civile. Nel caso foste socio di
un’associazione o federazione, potete stipulare l’assicurazione anche in questa istituzione. Fare attenzione
ad avere una protezione assicurativa sufficiente (aeromodello con motorizzazione). Mantenere i modelli e il
radiocomando sempre in perfetto stato.
I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione alla costruzione e all’esecuzione del modello:
Lesioni dovute all’elica: appena il pacco batteria è collegato, tenere libera la zona dell’elica. Osservare
anche che gli oggetti di fronte all’elica possono essere aspirati o che gli oggetti dietro possono
essere spinti via. Il modello si può mettere in moto. Quindi orientarlo sempre in modo che nel caso di
un avvio involontario del motore non si possa muovere in direzione di altre persone. Durante le
regolazioni in cui il motore è in funzione o può mettersi in funzione, il modello deve sempre essere
tenuto da un aiutante.
Precipitazione dovuto ad errore di comando: Può succedere anche al miglior pilota, quindi far volare
il modello solo in ambiente sicuro: un terreno omologato per aeromodelli è una relativa sicurezza
sono indispensabili.
Precipitazione dovuta ad errore tecnico o danni dovuti al trasporto o danni precedenti non conosciuti.
È obbligatorio controllare attentamente il modello prima di ogni messa in volo. Ma bisogna sempre
tenere conto che si può verificare un guasto del materiale. Non fare mai volare il modello in luoghi in
cui si possono causare lesioni agli altri.
 Rispettare i limiti di funzionamento. Un volo estremamente duro indebolisce la struttura e può o
comportare un guasto improvviso del materiale, o la precipitazione del modello durante voli successivi
dovuta a danni successivi „latenti“.
Pericolo d’incendio dovuto a malfunzionamento dell’elettronica. Conservare i pacchi batteria in modo
sicuro, rispettare le avvertenze di sicurezza dei componenti elettronici nel modello, del pacco batteria
e del caricabatteria, proteggere l’elettronica dall’acqua. Fare attenzione che il regolatore e il pacco
batteria siano sufficientemente raffreddati.
Le istruzioni dei nostri prodotti non devono essere riprodotte e /o pubblicate senza espressa
autorizzazione della Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (per iscritto) - neanche solo in parte né
sotto forma di stampa né in formato elettronico.
Dati tecnici Razzor
Apertura alare:
Lunghezza complessiva:
Peso in ordine di volo:
Superficie alare:
Carico alare:
Comandi:
Funzioni RC:
620 mm
595 mm
300 g
9,1 dm²
33 gr/dm
4
elevatore, timone di direzione, motore, alettoni
33
Familiarizzate con il contenuto della scatola di montaggio!
Le scatole di montaggio per modelli della MULTIPLEX vengono sottoposte costantemente a controlli del materiale durante la produzione. Speriamo che siate soddisfatti del contenuto della scatola di montaggio. Vi preghiamo
tuttavia, di controllare tutte le parti (consultando la lista materiale) prima dell’utilizzo, visto che le parti già
lavorate non potranno essere sostituite. Se una parte dovesse essere difettosa, saremo anche disposti,
dopo averla controllata, a ripararla e sostituirla. Vi preghiamo di inviare la parte in questione al nostro reparto
modellismo allegando assolutamente lo scontrino fiscale e la comunicazione di reclamo debitamente compilata
(formulario).
Ci adoperiamo di continuo ai fini del perfezionamento tecnico dei nostri modelli. Con la riserva di apportare in
ogni momento modifiche al contenuto della scatola di montaggio, in forma, dimensioni, tecnica, materiali ed
accessori senza preavviso. Si prega di avere comprensione per il fatto che dalle informazioni né dalle illustrazioni
di queste istruzioni sussiste alcun diritto
Importante!
Modelli radiocomandati e soprattutto gli aeromodelli non sono giocattoli nel comune senso del
termine. La loro costruzione e il loro funzionamento richiedono conoscenze tecniche, un minimo ad
accuratezza manuale e disciplina e consapevolezza dei rischi.
Errori e imprecisioni durante la costruzione ed il funzionamento possono causare lesioni alle persone
e danni materiali. Visto che il costruttore non ha alcuna influenza su un assemblaggio, una
manutenzione e un funzionamento corretti, vogliamo espressamente porre l’attenzione su questi
pericoli.
Accessori necessari:
Almeno una ricevente a 5 canali (p.es. RX-5 light M-LINK, # 5 5808) => necessariosolo in modello RR!, radio,
possibilmente con funzione Expo e Dual-Rate (p.es. Cockpit SX, # 4 5130), caricabatteria adatto a LiPo (p.es.
MULTIcharger LN-3008 EQU, # 92540).
Nota importante:
Questo modello non è in Styropor ™ (espanso rigido di polistirolo)! Quindi non è possibile incollare con colla
vinilica, né colle epossidiche né poliuretaniche .
L’adesione è solo superficiale e nel caso di sollecitazione la colla si stacca dalle parti. Utilizzare solo colla
cianoacrilica/colla istantanea con viscosità media a preferenza la nostra Zacki-ELAPOR® # 59 2727, la colla
istantanea adattata e ottimizzata per le particelle d’espanso ELAPOR®. Se si utilizza Zacki-ELAPOR® potete
rinunciare quasi del tutto a Kicker o all’attivatore. Se però utilizzate altre colle, e non volete rinunciare a Kicker/
attivatore , spruzzarlo solo all’aperto per motivi di salute. Attenzione durante i lavori con tutte le colle cianoacriliche.
Queste colle induriscono a seconda delle circostanze entro pochi secondi quindi evitare il contatto con le dita
ed altri parti del corpo. Per proteggere gli occhi portare assolutamente gli occhiali protettivi! In alcuni punti si
può anche usare la colla a caldo. Nelle istruzioini poniamo espressamente l’attenzione su questo fatto.
Preparare il modello al volo
1. Incollare il timone di quota
Controllare se il timone di quota è facile da azionare. Nel caso fosse necessario piegare più volte il timone di
quota in alto ed in basso (non per più di 45°), sino a quando lo si può muovere esercitando poca forza.
Incollare il piano di quota con Zacki ELAPOR® e fare attenzione che la direzione sia esatta.
Appendere i rinvii del timone di coda nel foro esterno della squadretta per timone.Fig. 1+2
2. Applicare la superficie alare
Innanzitutto rimuovere il cupolino. A tal scopo tirare il cuporlino verso l’alto iniziando dal lato anteriore.
Inserire i cavi servo dei servi degli alettoni nella fusoliera.
Appoggiare la superficie alare e avvitarla innanzitutto dietro.
Inserie quindi il carrello retrattile nella scanalatura e avvitare il carrello retrattile insieme alla superficie alare alla
fusoliera. Fig. 3
34
3. Montare e regolare l’unità elettronica
Fissare la vostra ricevente (velcro) di poco dietro il baricentro, il più vicino possibile alla baionetta e alla
superificie alare. Collegare i servi e il regolatore secondo l’assegnazione del vostro impianto RC.
Staccare innanzitutto il motore dal regolatore. Collegare il pacco batteria e regolare i servi innanzitutto su
neutro. Controllare la posizione neutra di tutti i timoni. Fig. 4+5
Controllare tenendo conto delle istruzioni per l’uso, il senso di rotazione dell’elica. Se constatate che il motore
giri in direzione sbagliata, scambiare due dei tre cavi, a caso, tra il motore ed il regolatore.
4. Bilanciamento del punto centrale
Per ottenere caratteristiche di volo stabili, il vostro modello, come ogni altro aereo, deve essere bilanciato su
un punto prestabilito. Montare il modello pronto per il volo ed inserire il pacco batteria.
Il punto centrale viene misurato e contrassegnato sulla fusoliera, a 42 mm dal bordo anteriore dell’ala
portante. Con l’aiuto delle dita, bilanciare orizzontalmente il modello. È vantaggioso bilanciare in posizione
dorsale. Eventuali correzioni possono essere fatte spostando il pacco batteria.
Una volta trovata la giusta posizione del pacco batteria, fare un segno in modo da mettere sempre la
batteria nello stesso punto. Fig. 6
Volare con il RAZZOR
Il modello è adatto solo a piloti esperti!
Per il primo volo consigliamo le seguenti escursioni del timone:
Alettoni
(sotto/sopra):
- 4 / + 6 mm (Expo: 40%)
Timone di quota (sotto/sopra):
- 6 / + 6 mm (Expo: 40%)
Direzionale:
25 mm
1. Decollo
Consigliamo il decollo a mano. Accelerate al massimo e lanciare il modello diritto di 20 – 30° verso l’alto
controvento.
2. Volo
Il modello non ha delle proprietà di volo critiche per dimensioni e tipo. A partire da una velocità media si
possono effettuare tranquillamente bei voli acrobatici. Fate attenzione che ci sia una buona visibilità, grazie
alle sue dimensioni ridotte può essere difficile riconoscere la posizione.
3. Atterraggio
Per risparmiare il carrello retrattile e tutta la struttura, iniziare a far volare il modello riducendo un po’ il motore,
rallentando il più possibile la velocità e „facendelo cadere“ su erba alta. Se è a disposizione solo un prato
tosato consigliamo di smontare il carrello retrattile e di atterrare sulla fusoliera.
Con il carrello retrattile l’atterraggio riesce solo se l’erba tosata è molto corta e se il terreno è duro e piano
oppure se è asfalto.
Lista materiale RR Razzor
Posizione
Designazione
Materiale
1
1
Istruzioni per il montaggio RR / RR+
2
1
Comunicazione di reclamo modelli
3
1
Fusoliera con 2 servi, regolatore e motore Elapor espanso
4
1
Piano di quota
Elapor espanso
5
1
Superficie alare con 2 servi
Elapor espanso
6
1
Carrello retrattile
Elapor espanso
7
1
Mozzo elica
Metallo
8
2
Eliche
Materiale plastico
9
1
Pacco batteria
LiBATT FX-3/1-800 (M6)
10
2
Vite / fissaggio ali
Metallo
11
2
Dato / fissaggio ali
Metallo
12
1
Rivestimento fusoliera/carrello retrattile Materiale plastico
13
1
Cavo a V alettoni
Materiale plastico
14
1
Chiave a brugola
Metallo
15
1
Velcro (parte uncinata)
Materiale plastico
16
1
Velcro (parte "stoffa")
Materiale plastico
nel modello RR+ è inoltre compresa:
17
1
Ricevente
RX-5 M-LINK ID 5, 2,4 GHz
Dimensioni
Finito
Finito
Finito
Finito
Finito
Finito
M3
M3
Finito
Finito
SW 1,5mm
Finito
Finito
Finito
35
Istruzioni regolatore brushless
MULTIcont BL-15
! Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto e
contengono informazioni importanti. Per questo motivo è
indispensabile conservarle con cura e, in caso di vendita del
prodotto, di consegnarle all’acquirente.
1. AVVERTENZE
! Prima di mettere in funzione leggere le istruzioni
! Evitare il surriscaldamento
Permettere il ricircolo dell’aria attorno al regolatore
! Non collegare il pacco batteria con polarità invertita
Il collegamento con polarità invertita, danneggia immediatamente il regolatore!
Per questo motivo: • cavo rosso al polo POSITIVO (+)
• cavo nero al polo NEGATIVO (-)
! Se si devono effettuare delle saldature sul motore o
regolatore
Scollegare sempre il pacco batteria (pericolo di corto-circuito
o di ferirsi)!
! Durante il funzionamento
Non tenere il motore in mano; tenere saldamente il modello.
Controllare che ci sia spazio a sufficienza per permettere la
rotazione dell’elica. Togliere dalla vici-nanza dell’elica tutti gli
oggetti che potrebbero volare via o essere risucchiati (vestiti,
minuteria, carta, ecc.). In nessun caso stare davanti o ai lati
dell’elica in movimento (ci si può ferire!).
2. DATI TECNICI
MULTIcont
# 7 2265
Istruzioni MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Con riserva di errori e modifiche! •  MULTIPLEX
Corrente continua max.:
15 A
Frequenza di lavoro:
Alimentazione ricevente:
8 kHz o 16 kHz
max. 3S LiPo o 9 elementi NiXX
Tensione:
Corrente BEC:
5,0 V
max. 2,0 A
Dimensione in mm (ca.):
40x25x9
Peso con cavi (ca.):
ca 22 g
Numero massimo servi per regolatori MULTIcont BL-15 con
funzione BEC**
MULTIcont
Numero massimo servi Micro / Standard*:
Questi parametri possono essere programmati
velocemente con l’ausilio dello stick motore sulla radio.
! Ma non con il MULTIPLEX MULTImate # 8 2094 o PC.
• Con BEC = Battery Eliminator Circuit
Alimentazione dell’impianto Rx dal pacco batteria motore.
•
Protezione avvio accidentale, che esclude l’avvio del motore
collegando il pacco batteria
•
Arresto motore con forti interferenze o mancanza di segnale
radio
•
Arresto motore automatico con sottotensione, per elementi
LiPo e NiXX, con possibilità di riavvio (funzione Reset)
4. COLLEGAMENTO
! Nota: Se si utilizzano altri connettori, per collegare il
regolatore MULTIcont BL-15 al motore e/o al pacco batteria,
rispettare le informazioni riportate di seguito!
Lavori di saldatura richiedono un minimo di accuratezza, per
garantirne un funzionamento sicuro:
•
Usare solo stagno adatto per saldatura su elettronica
•
Non usare stagno con contenuto d’acido
•
Le parti da saldare devono essere scaldate in modo
sufficiente, ma non eccessivo (lo stagno deve „scorrere“)
•
Eventualmente farsi aiutare da
esperienza nel lavoro di saldatura
qualcuno
che
BL-15
4
* Servi MULTIPLEX tipo Nano-S o Tiny-S.
** Se il numero di servi installati nel modello dovesse superare il numero
massimo consentito riportato sopra, interrompere l’alimentazione BEC e
collegare un pacco batteria Rx separato ( 7.).
Isolare accuratamente tutti i punti di saldatura ed i cavi privi di
isolazione (p.es. con tubo termorestringente)
Saldare i connettori per il pacco batteria
Saldare i connettori per il pacco batteria ai due cavi del
regolatore (rosso = +, nero = -). Accorciare il più possibile i cavi.
Eventualmente accorciare anche i cavi del pacco batteria. Isolare
i punti di saldatura con tubo termorestrin-gente.
Accertarsi assolutamente che la polarità sia corretta. Il
collegamento del pacco batteria con polarità invertita danneggia
immediatamente il regolatore!
Collegare il regolatore al motore
Collegare il motore ai tre cavi che sporgono lateralmente dal
regolatore. Saldare prese adeguate al sistema di connessione
del motore e isolare i punti di saldatura con tubo
termorestringente. I cavi di collegamento devono essere
accorciati il più possibile.
Per invertire il senso di rotazione del motore, scambiare
(invertire) due dei tre cavi di collegamento del motore oppure
invertire il senso di rotazione con la programmazione del
regolatore (
6.3.).
Collegare il cavo Rx (sistema di connessione UNI) alla
ricevente
Collegare il cavo Rx al canale “Gas / Motore” della ricevente:
- con radio MULTIPLEX al canale 4 = Gas / Motore
- con radio HiTEC al canale 3 = Gas / Motore
3. CARATTERISTICHE
I regolatori MULTIPLEX MULTIcont BL-15 sono caratterizzati da
una serie di interessanti funzioni:
•
abbia
•
BL-15
Art.nr.:
- Tipo modello: aeromodello o elicottero (Governor Mode)
Innumerevoli parametri programmabili
- Arresto sottotensione: per pacchi batteria LiPo o NiXX
- Freno ON o OFF
- Invertire il senso di rotazione del motore: ON o OFF
- Tipo arresto motore: riduzione del numero di giri o arresto
immediato
- Avvio motore: Soft o Standard
- Timing: automatico o manuale (7 gradi o 22-30 gradi)
- Frequenza di lavoro: 8 kHz o 16 kHz
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Pagina 1/4
Istruzioni regolatore brushless
MULTIcont BL-15
6. PROGRAMMAZIONE
Sequenza dei connettori
Polo negativo (−)
marrone
Polo positivo (+)
rosso
Impulso ( )
arancione
Non collegare un’ulteriore pacco batteria Rx alla ricevente la ricevente ed i servi vengono alimentati dal circuito BEC.
Non superare il numero massimo di servi consentito con
l’alimentazione BEC (
2.). Eventualmente disattivare
l’alimentazione BEC (
7.).
I segnali acustici indicano lo stato della programmazione e
l’avvenuta conferma delle modifiche. Tutti i parametri impostabili
vengono richiamati uno dopo l’altro. Per scegliere le opzioni di
programmazione è sufficiente portare lo stick motore al massimo
o al minimo. Riportare infine lo stick al centro, per passare al
parametro successivo.
5. MESSA IN FUNZIONE
0.
Attivare la modalità di programmazione
Alla consegna, i regolatori MULTIcont BL-15 sono impostati per
il funzionamento con pacchi batteria LiPo, il freno è ATTIVO.
0.1
Pacco batteria scollegato
Stick in posizione gas
massimo
Radio accesa
0.2
Collegare un pacco batteria ⇒ Segnale acustico
crescente
carico
⇒ In modalità LiPo:
Indicazione del numero
di elementi LiPo rilevati
1.
Messa in funzione del regolatore MULTIcont BL-15
1.1
Con radio
programmabile:
Impostare la corsa
per Gas / Motore
per entrambe le
direzioni a 100%
1.2
Istruzioni MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Con riserva di errori e modifiche! •  MULTIPLEX
La programmazione dei regolatori
MULTIcont BL-15 è
particolarmente semplice e avviene con l’ausilio dello stick
motore sulla radio o, ancora più semplicemente, con il
MULTIPLEX MULTImate # 8 2094.
⇒ In modalità NiXX:
subito il seguente segnale
acustico
Stick motore (ed
eventualmente
anche il relativo
trim) in posizione
motore spento
0.3
Stick motore al centro
⇒ Segnale acustico
crescente
⇒ Segnale acustico
crescente
⇒ Segnale acustico
crescente
⇒ 4 segnali acustici
crescenti, il regolatore si
trova in modalità
programmazione
1.3
Accendere la radio
0.4
Stick motore al massimo
1.4
Collegare un pacco ⇒ Segnale acustico crescente
batteria carico
⇒ In modalità LiPo, il numero di
0.5
Stick motore al centro
1.
Scegliere il pacco batteria
(1 segnale acustico singolo, ripetizione continua)
1.1
Arresto sottotensione
automatico per pacchi
batteria LiPo*
→ Stick motore al
massimo
OPPURE:
Per pacchi batteria NiXX
→ Stick motore al minimo
1.2
Stick motore al centro
2.
Impostare il freno
(2 segnali acustici singoli, ripetizione continua)
2.1
⇒ Segnale di conferma
Per freno ON*
→ Stick motore al massimo
OPPURE:
Per freno OFF
→ Stick motore al minimo
2.2
Stick motore al centro
segnali acustici indica che è stato
rilevato un pacco batteria LiPo con X
elementi.
(in modalità NiXX il regolatore emette
subito i seguenti segnali acustici)
⇒ Due sequenze di segnali acustici
crescenti
⇒ Il regolatore è pronto per l’uso
! Nota:
Parametri programmabili
Per cambiare l’impostazione dei parametri, consultare il capitolo
programmazione ( 6.).
Protezione avvio involontario
I regolatori MULTIcont BL-15 si attivano solo dopo aver por-tato
lo stick motore in posizione “motore spento” e dopo il segnale
acustico di conferma.
Effettuare sempre un test di ricezione
Prima del volo, effettuare sempre un test di ricezione con radio
accesa. Controllare in particolare se la distanza di ricezione si
riduce con motore a metà gas o al massimo o se insorgono delle
interferenze. Controllare i servi colle-gati: il tremolio della
squadretta o movimenti incontrollati, indicano la presenza di
interferenze!
⇒ Segnale acustico lungo
(segnale di conferma)
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Pagina 2/4
Istruzioni MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Con riserva di errori e modifiche! •  MULTIPLEX
Istruzioni regolatore brushless
MULTIcont BL-15
3.
Scegliere il senso di rotazione del motore
(3 segnali acustici, ripetizione continua)
3.1
⇒ Segnale di conferma
Per invertire il senso di
rotazione
→ Stick motore al massimo
OPPURE:
per senso di rotazione
standard*
→ Stick motore al minimo
3.2
Stick motore al centro
4.
Scegliere l’opzione arresto motore
(4 segnali acustici, ripetizione continua)
4.1
Per arresto motore
immediato
→ Stick motore al
massimo
OPPURE:
Per ridurre il
numero di giri*
→ Stick motore al
minimo
⇒ Segnale di conferma
Pacchi batteria LiPo:
Arresto motore con 3,0 V / elemento
Pacchi batteria NiXX:
Arresto motore con 6,0 V!
Pacchi batteria LiPo:
Il numero di giri si riduce con 3,2 V /
elemento riportare lo stick motore
al minimo ridare nuovamente
motore arresto finale del motore
con 2,9 V / elemento
Pacchi batteria NiXX:
Il numero di giri si riduce con 6,0 V
riportare lo stick motore al minimo
ridare nuovamente motore arresto finale del motore con 5,8 V
4.2
Stick motore al
centro
5.
Scegliere l’avvio motore
(5 segnali acustici, ripetizione continua)
5.1
Per avvio dolce*
→ Stick motore al massimo
OPPURE:
Per avvio standard
→ Stick motore al minimo
⇒ Segnale di conferma
Avvio del motore in
modalità elicottero:
ca. 7,0 sec
in modalità aereo:
ca. 1,3 sec
Avvio del motore in
modalità elicottero:
ca. 2,0 sec
in modalità aereo:
ca. 0,2 sec
7.
Scegliere manualmente il Timing
→ disattivare prima il Timing automatico (OFF)
(7 segnali acustici, ripetizione continua)
7.1
Per Timing „hard“
(22-30 gradi)
→ Stick motore al massimo
OPPURE:
Per Timing „soft“ (7 gradi)
→ Stick motore al minimo
⇒ Segnale di conferma
Consigliato per motori
inline
Consigliato per motori a
cassa rotante
7.2
Stick motore al centro
8.
Scegliere la frequenza di lavoro
(8 segnali acustici, ripetizione continua)
8.1
⇒ Segnale di conferma
Per frequenza di lavoro 8
kHz
→ Stick motore al massimo
OPPURE:
Per frequenza di lavoro 16
kHz*
→ Stick motore al minimo
8.2
Stick motore al centro
9.
Scegliere il tipo modello
(9 segnali acustici, ripetizione continua)
9.1
⇒ Segnale di conferma
Per elicotteri
Governor Mode = il numero
(Governor Mode)
→ Stick motore al massimo di giri è costante.
OPPURE:
Per aeromodelli*
→ Stick motore al minimo
10.
In modalità „Governor
Mode“ il freno si disattiva
automaticamente, anche se
prima è stato attivato
Per ritornare alla modalità di lavoro
10.1 Stick motore al centro
⇒ Segnale acustico
crescente
10.2 Stick motore al minimo
⇒ 2 segnali acustici
crescenti, il regolatore è
pronto per l’uso, i parametri
modificati sono stati salvati
5.2
Stick motore al centro
6.
Scegliere il Timing automatico
(6 segnali acustici, ripetizione continua)
* Impostazione base / alla consegna
6.1
Per Timing automatico ON* ⇒ Segnale di conferma
→ Stick motore al massimo
OPPURE:
Per Timing automatico OFF
→ Stick motore al minimo
7. BEC (BATTERY ELIMINATOR CIRCUIT)
I regolatori MULTIcont BL-15 sono equipaggiati con un sistema
d’alimentazione BEC: la ricevente ed i servi vengono alimentati
attraverso il regolatore dal pacco batteria. Un pacco batteria Rx
separato è quindi superfluo.
In nessun caso collegare un pacco batteri Rx!
Tenere presente che l’alimentazione BEC dei regolatori
MULTIcont BL-15 riesce a fornire una corrente limitata per
alimentare l’impianto Rx:
6.2
Stick motore al centro
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Pagina 3/4
Istruzioni regolatore brushless
MULTIcont BL-15
La corrente effettiva assorbita dai servi, dipende dal tipo di servi,
dall’intensità di comando ed in misura ancora maggiore, dalla
facilità di movimento dei timoni e dei rinvii(!). Prima del primo
volo, e poi successivamente a cadenze regolari, misurare
assolutamente la corrente assorbita dai servi nel modello!
Se non si ha la possibilità di misurare la corrente BEC: effettuare
un test di controllo a terra. Muovere continua-mente i servi fino
all’arresto motore per bassa tensione (= pacco batteria scarico).
Durante tutta la durata del test, il regolatore non deve
surriscaldarsi ed i servi devono funzionare correttamente!
regolatore non emette i due segnali acustici ascendenti, ed il
motore non parte, invertire sulla radio il senso di rotazione per il
canale del motore.
La ricevente, i servi ed il regolatore non funzionano
Controllare tutte le connessioni, i contatti ed i punti di saldatura e
controllare nuovamente la polarità (+/-). Se non si riesce a
ripristinare la funzione dell’impianto, rivolgersi al proprio
rivenditore.
! Nota: Disattivare il sistema BEC
Disattivare assolutamente il sistema BEC e collegare un pacco
batteria Rx supplementare, quando:
I prodotti MULTIPLEX sono coperti da garanzia, come previsto
dalle leggi vigenti. In caso di riparazione in garanzia, rivolgersi al
rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Sono esclusi dalla garanzia i difetti dovuti a:
•
Nel modello sono installati più servi di quanti consenti
(in base al numero di elementi usati) oppure quando la
corrente assorbita supera il valore massimo (2.),
oppure
• Se durante il test i servi si fermano
Per disattivare il BEC, alzare con un attrezzo appuntito la
linguetta dal connettore UNI e sfilare il cavo rosso (+). Isolare il
connettore metallico con tubo termorestringente.
Istruzioni MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • Con riserva di errori e modifiche! •  MULTIPLEX
8. ARRESTO MOTORE PER SOTTOTENSIONE
CON FUNZIONE RESET
Quando la tensione del pacco batteria scende sotto la soglia
minima, il regolatore arresta automaticamente il motore. In
questo modo è assicurata l’alimentazione dell’impianto RC
attraverso il circuito BEC, per consentire un atterraggio sicuro.
Anche la riduzione del numero di giri del motore, indica che il
pacco batteria è quasi scarico. In questo caso apprestarsi ad
atterrare.
Se il motore si arresta per sottotensione, è possibile riavviarlo per
un breve periodo, portando lo stick motore in posizione “motore
spento” – ridare poi nuovamente motore (funzione Reset).
! Nota: Con sottotensione, non riavviare il motore per più
di una, due volte
Il riavvio contino del motore può scaricare eccessivamente il
pacco batteria, tanto da non consentire più l’alimentazione
dell’impianto RC attraverso il circuito BEC. In particolare con
elementi LiPo, la scarica eccessiva può danneggiare, in modo
permanente, il pacco batteria.
9. RICONOSCERE ED ELIMINARE GLI ERRORI
Il regolatore arresta il motore dopo pochi secondi
Il regolatore ferma immediatamente il motore, se la tensione del
pacco batteria dovesse scendere sotto la soglia minima. In
questo modo è garantita l’alimentazione dell’impianto RC
attraverso il circuito BEC. In particolare con pacco batteria carico
e motore al massimo, l’arresto motore indica una forte caduta di
tensione del pacco batteria. Misurare la corrente assorbita ed
installare un’elica più piccola o usare un pacco batteria che
permette correnti di scarica più elevate (valore C).
Anche la mancanza di segnale radio o forti interferenze
provocano l’arresto immediato del motore. Riportare lo stick
motore in posizione “motore spento” ed attendere ca. 1 secondo.
Una volta ripristinata la ricezione, il motore potrà essere riavviato.
Tutto è collegato correttamente, il circuito BEC alimenta
l’impianto RC del modello, i servi funzionano, però il motore
non parte
Probabilmente, dopo aver collegato il pacco batteria, lo stick del
motore è rimasto in posizione “motore spento” per un periodo
troppo breve – il regolatore non si è attivato. Portare nuovamente
lo stick motore in posizione “motore spento” (anche il trim al
minimo) e attendere 1 - 2 secondi. Controllare inoltre sulla radio,
che la corsa del motore sia impostata ad almeno 100%. Se il
10. GARANZIA / RESPONSABILITÀ
•
Uso improprio, collegamento errato
•
Utilizzo di accessori non originali MULTIPLEX
•
Modifiche / riparazioni non effettuate dalla MULTIPLEX o
centro assistenza autorizzato MULTIPLEX
•
Danneggiamento volontario / involontario
•
Difetti dovuti a normale usura
• Funzionamento aldifuori delle specifiche tecniche
La MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG declina qualunque
responsabilità per danni diretti o indiretti o costi causati
dall’utilizzo o utilizzo improprio o erroneo di questo prodotto.
11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
La valutazione degli apparecchi avviene secondo le
normative europee.
Lei è quindi in possesso di un apparecchio che rispetta i
requisiti di costruzione e sicurezza stabiliti dall’Unione Europea.
La dichiarazione di conformità per l’apparecchio può esse-re
richiesta alla MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
12. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO
Apparecchi elettrici, contrassegnati con il bidone della
spazzatura depennato, non possono essere smaltiti
nella normale spazzatura domestica, ma devono essere
riciclati opportunamente.
Nei paesi UE (Unione Europea) gli apparecchi elettrici
non possono essere smaltiti nella spazzatura domestica (WEEE Waste of Electrical and Electronic Equipment, normativa
2002/96/EG). I vecchi apparecchi possono essere portati ai punti
di raccolta del comune o di zona (p.es. centri di riciclaggio), dove
l’apparecchio verrà smaltito in modo idoneo e gratuito.
Lo smaltimento adeguato dei vecchi apparecchi elettrici aiuta a
salvaguardare l’ambiente!
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Pagina 4/4
Istruzioni d’uso
PERMAX BL-2316-1400 – motore brushless a cassa rotante
! Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto e
contengono informazioni importanti. Per questo motivo è
indispensabile conservarle con cura e, in caso di vendita
del prodotto, consegnarle all’acquirente.
1. INTRODUZIONE
I motori PERMAX sono prodotti con elevati standard qualitativi,
per soddisfare i modellisti più esigenti. Il peso ridotto, l’elevata
efficienza e coppia, con una lunga durata nel tempo, sono i punti
di forza di questi motori. PERMAX - il motore di punta per
motorizzare i tuoi modelli RC.
Istruzioni PERMAX 2316-1400 (12-04-26/BRAN) # 82 5880 Con riserva di errori e modifiche!  MULTIPLEX
2. DATI TECNICI
Tipo:
BL-O 2316-1400
#
33 3104
Gmin-1/V:
1400
Numero elementi
NiXX / LiPo:
6 - 9 / 2S - 3S
Campo di lavoro ottimale:
10 A – 15 A
Corrente max. per 15 sec.:
20 A
∅ albero:
3,0 mm
Diametro:
23 mm
Lunghezza:
29 mm
Peso:
43 g
Rendimento max.:
120 W
Numero di giri max.:
20.000 Umin-1
Temperatura max. cassa:
65o C
Fissaggio:
∅ 16 mm / 4 x M3
I motori brushless PERMAX della serie BL-O 2316-1400 sono
stati concepiti per modelli 3D con un peso in ordine di volo fino a
ca. 300 g, per modelli acrobatici fino a ca. 480 g o Trainer fino a
ca. 800 g, come pure per alianti fino a ca. 1200 g.
3. AVVERTENZE
• Prima di mettere in funzione, leggere le istruzioni
• Prima di ogni messa in funzione, controllare che il motore e
l’elica siano fissati saldamente
• Collegare il pacco batteria al regolatore solo con
radiocomando acceso e stick di comando del motore in
posizione „MOTORE SPENTO“
• In nessun caso avviare il motore tenendolo in mano
• Quando si installa il motore, non avvitare le viti ad una
profondità maggiore di quella indicata
• Prima d’avviare il motore, allontanare eventuali oggetti leggeri
che potrebbero essere risucchiati dall’elica
• Proteggere il motore da sporco e umidità
• Fare attenzione che il motore non entri in contatto con corpi
estranei
• Durante il funzionamento non sostare davanti o a lato dell’elica
in movimento
• Non superare il numero di giri massimo consentito per il
motore e l’elica
• Spegnere immediatamente il motore se dovessero sorgere
delle vibrazioni. Prima di mettere nuovamente in funzione,
eliminare la causa delle vibrazioni (p.es. bilanciare l’elica)
• In nessun caso collegare i motori brushless PERMAX
direttamente all’alimentazione – il motore si danneggia
irrimediabilmente
4. INFORMAZIONI
I motori brushless PERMAX necessitano di un regolatore per
motori brushless privi di sensori. Per invertire il senso di
rotazione, scollegare il pacco batteria per evitare cortocircuiti, e
invertire semplicemente due dei tre cavi che collegano il motore
al regolatore.
Non piegare eccessivamente i cavi del motore e posizionarli in
modo che siano protetti dalle vibrazioni.
Non accorciare i cavi del motore. Per installare dei connettori
diversi da quelli già montati, dissaldare i connettori.
Durante il volo, il motore ed il regolatore devono essere
raffreddati sufficientemente. Il carico max. del motore è
consentito solo per massimo 15 secondi. In nessun caso la
o
temperatura della cassa deve superare i 65 C.
Usare solo eliche bilanciate, per proteggere i cuscinetti ed
eliminare le vibrazioni.
5. MANUTENZIONE
I motori brushless non richiedono normalmente manutenzione.
Una manutenzione minima aumenta però di molto la loro durata
nel tempo:
Proteggere il motore, ed in particolare i cuscinetti dalla polvere e
dallo sporco. Cuscinetti sporchi si possono bloccare.
Lubrificare periodicamente i cuscinetti con olio adeguato. Non
immergere il motore in acqua o solventi.
6. CONSIGLI PER LA SCELTA DEL MOTORE
Per la scelta del motore, tenere conto del tipo di modello, del
campo d’impiego, del peso e velocità dell’aeromodello.
Per la scelta del motore consigliamo:
• ca. 100 Watt/kg di potenza assorbita per alianti
• ca. 150 Watt/kg per modelli tipo trainer
• ca. 250 Watt/kg per modelli acrobatici
• ca. 400 Watt/kg per modelli acrobatici 3D
Tenendo conto del peso complessivo e del tipo di modello è
quindi possibile calcolare la potenza necessaria. Per ottenere la
corrente assorbita, basta dividere la potenza in entrata per la
tensione prevista.
I [A] = P [W] / U [V]
Per il calcolo della tensione in entrata prevista, usare un valore
pari all’90 % della tensione nominale del pacco batteria - per un
elemento NiXX quindi 1,1 Volt, per un elemento LiPo 3,3 Volt.
Per scegliere l’elica adatta, consultare i diagrammi riportati di
seguito, prendendo come riferimento la tensione di funzionamento e l’assorbimento calcolato.
Nota: un modello acrobatico, trainer o 3D (con un volo
relativamente lento, ma potente) necessita di un’elica diversa,
rispetto a quella necessaria per un aereo che vola ad una
velocità molto elevata.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Pagina 1/2
Istruzioni d’uso
PERMAX BL-2316-1400 – motore brushless a cassa rotante
Per modelli che hanno un volo relativamente lento, usare eliche
con un rapporto diametro-passo (D/P) di massimo 2:1 (ca. 10“ x
5“ o 12“ x 6“).
Per modelli veloci utilizzare eliche con un D/P di massimo 1:1
(p.es. 5“ x 5“). La spinta massima si ottiene con un D/P di 2:1, la
velocità massima con un D/P di 1:1.
In nessun caso superare il numero di giri massimo consentito
per il motore e l’elica!
Esempio Motorizzazione per un modello tipo trainer con un
peso complessivo di ca. 0,8 kg, utilizzando un
PERMAX BL-O 2316-1400
Prendendo come riferimento il peso complessivo di 0,8 kg ed il
tipo di modello si ottiene una potenza in entrata di (0,8 kg x 150
Watt/kg ) ca. 120 Watt.
Presupponiamo che si voglia alimentare il modello con un pacco
batteria LiPo 3S, (90 % della tensione nominale di 3,7
V/elemento x 3 elementi ) con 9,9 Volt. La corrente
necessaria è in questo caso (120 Watt / 9,9 V ) ca. 12,1 A.
Visto che il modello ha un volo relativamente lento, sarà
necessaria un’elica con un rapporto D/P di ca. 2:1. Questo
significa che l’elica adatta sarà di ca. 8“ x 4“.
Misurare in ogni caso il numero di giri e l’assorbimento di
corrente del motore sotto sforzo e gas al massimo. Un
assorbimento troppo elevato può provocare il surriscaldamento
del motore.
7. GARANZIA
I prodotti MULTIPLEX sono coperti da garanzia, come previsto
dalle leggi vigenti. In caso di riparazione in garanzia, rivolgersi al
rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Sono esclusi dalla garanzia i difetti dovuti a:
• uso improprio (p.es. surriscaldamento), collegamento errato,
cortocircuiti
• utilizzo di accessori non originali MULTIPLEX
• danneggiamento volontario/involontario
• difetti dovuti a normale usura
• funzionamento aldifuori delle specifiche tecniche
modifiche/riparazioni non effettuate dalla MULTIPLEX o
centro assistenza autorizzato MULTIPLEX per le
riparazioni contatta il nostro centro assistenza
8.
CONTRASSEGNO CE
La valutazione degli apparecchi avviene secondo le
normative europee. Lei è quindi in possesso di un
apparecchio che rispetta i requisiti di costruzione e
sicurezza stabiliti dall’Unione Europea.
La dichiarazione di conformità per l’apparecchio può essere
richiesta alla MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG
all’indirizzo riportato a fondo pagina.
9. SMALTIMENTO
Istruzioni PERMAX 2316-1400 (12-04-26/BRAN) # 82 5880 Con riserva di errori e modifiche!  MULTIPLEX
Apparecchi elettrici contrassegnati con il bidone della
spazzatura depennato, non possono essere smaltiti
nella spazzatura domestica, ma devono essere
apportati ad un idoneo sistema di riciclaggio.
Nei paesi dell’UE (Unione Europea) gli apparecchi elettrici non
possono essere smaltiti nella spazzatura domestica (WEEE Waste of Electrical and Electronic Equipment, direttiva
2002/96/EG). Per lo smaltimento di un apparecchio dismesso,
servirsi dei sistemi di riciclaggio e raccolta siti nel comune di
residenza (p.es. centri di riciclaggio), dove l’apparecchio verrà
smaltito in modo idoneo e gratuito.
Con lo smaltimento adeguato degli apparecchi dismessi, si da
un contributo importante per la salvaguardia dell’ambiente!
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Pagina 2/2
Cuaderno de seguridad para modelos de aviones MULTIPLEX
El modelo NO ES UN JUGUETE en el sentido habitual de la palabra.
ES
Con la puesta en marcha del modelo, el operador declara que conoce el contenido del manual de instrucciones,
especialmente lo respectivo a consejos de seguridad, trabajos de mantenimiento y limitaciones de uso y
carencias, pudiendo cumplir todo lo requerido.
Este modelo no debe ser manejado por menores de 14 años. El manejo del modelo por menores queda
supeditado a ser realizado bajo la supervisión de un adulto que, según la ley, sea responsable y competente,
siendo éste responsable de la aplicación de las advertencias del MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡EL MODELO Y LOS ACCESORIOS CORRESPONDIENTES DEBEN QUEDAR LEJOS DEL ALCANCE DE
LOS MENORES DE 3 AÑOS! ¡LAS PEQUEÑAS PIEZAS SUELTAS DEL MODELO PUEDEN SER
TRAGADAS POR LOS MENORES DE 3 AÑOS! ¡PELIGRO DE ASFIXIA!
Al manejar el modelo deben respetarse todas las advertencias del MANUAL DE INSTRUCCIONES. Multiplex
Modellsport GmbH & Co. KG no será responsable de las pérdidas y daños de cualquier tipo que puedan ocurrir
debido a un manejo erróneo y/o indolente de este producto, incluyendo cualquiera de los accesorios necesarios
para su uso. Esto incluye, de manera directa e indirecta, pérdidas o daños con o sin intención y cualquier tipo
de daños a las cosas.
Cada advertencia de seguridad de estas instrucciones debe ser observada forzosamente y contribuyen de
manera directa a un manejo seguro del modelo. Utilice su modelo con juicio y cuidado, y éste le divertirá a
Usted y sus espectadores sin ponerlos en riesgo alguno. Si maneja su modelo de manera poco responsable,
éste podría producir serios daños materiales y provocar graves heridas. Usted será el único responsable de
seguir el manual de instrucciones y llevar a la práctica las advertencias de seguridad.
Uso acorde al contrato
El modelo debe usarse exclusivamente en el ámbito del hobby. Cualquier otro uso queda expresamente
prohibido. Ante lesiones o daños de cualquier tipo causados a personas o animales, la responsabilidad
recaerá exclusivamente en el usuario del modelo y no en el fabricante.
Para utilizar el modelo deben ser utilizados, exclusivamente, los accesorios recomendados por nosotros. Lo
componentes recomendados han sido probados y adaptados para garantizar el funcionamiento seguro del
modelo. Si se modifica el modelo o se usan componentes distintos, ni el fabricante ni el distribuidor podrán
ser responsabilizados.
Para mantener al mínimo el riesgo al utilizar el modelo, tenga en cuenta los siguientes puntos:
•
•
•
•
•
•
•
42
El modelo se maneja mediante una emisora de radio control. Ninguna emisora de radio control está libre
de interferencias. Este tipo de interferencias pueden provocar que se pierda puntualmente el control de su
modelo. Por tanto, durante el manejo de su modelo debe disponer del máximo espacio posible en todas
direcciones para evitar colisiones. ¡A la menor señal de interferencias deberá dejar de usar su modelo!
Solo debe manejar su modelo tras haber realizado y superado una completa prueba de funcionamiento y
una prueba de alcance, siguiendo las instrucciones de su emisora.
El modelo solo debe ser pilotado en buenas condiciones de visibilidad. Nunca vuele en dirección al sol
para no quedar cegado, ni en condiciones difíciles de visibilidad.
Un modelo no debe ser pilotado bajo los efectos del alcohol o de cualquier otro estupefaciente, o de
medicación que pueda alterar su capacidad de atención o reacción.
Vuele solo cuando las condiciones climatológicas le permitan controlar el modelo de manera segura.
Tenga en cuenta que, incluso con poco viento, se pueden formar turbulencias sobre los objetos que
pueden llegar a influir sobre el modelo.
Nunca vuele en lugares en los que pueda ponerse en riesgo, a Usted o a terceros, como por ejemplo:
Viviendas, tendidos eléctricos, carreteras y vías férreas.
Nunca vuele en dirección a personas o animales. Realizar pasadas por encima de las cabezas de la gente
no es una demostración de saber hacer, sino de poner en riesgo innecesario a otras personas. Llame la
atención a otros pilotos, por el bien de todos, si se comportan de esta manera. Vuele siempre de manera
que no se ponga a nadie en peligro, ni a Usted, ni a otros. Recuerde que hasta el equipo de radio control
más puntero puede verse afectado por interferencias externas. Haber estado exento de accidentes durante años, no es una garantía para el siguiente minuto de vuelo
Otros riesgos
Incluso utilizando el modelo según las normas y respetando todos los aspectos de seguridad, siempre hay
un riesgo determinado.
Por tanto, un seguro de responsabilidad civil es obligatorio. En caso de que vaya a entrar en un club o una
asociación, puede realizar la gestión del seguro por esa vía. Preste atención a los aspectos cubiertos por el
seguro (aviones con motor). Mantenga siempre los modelos y la emisora en perfecto estado.
Los siguientes riesgos pueden derivarse ya durante el montaje y la preparación del modelo:
•
•
•
•
•
Heridas causadas por la hélice: Mantenga libre la zona cercana a la hélice tan pronto como conecte la
batería. No olvide retirar también cualquier objeto que pueda ser absorbido por la hélice o cualquier objeto
que, quedando por detrás, pueda ser „soplado“ por ésta. El modelo puede comenzar a moverse. Oriéntelo
de tal manera que, en el caso de ponerse en marcha inesperadamente, su trayectoria no sea en dirección
a otras personas. Durante las tareas de ajuste, en las que el motor funcione o pueda funcionar, un
ayudante deberá sostener el modelo con seguridad.
Accidentes por fallos de pilotaje: Hasta al mejor piloto le pasa: Volar en un entorno seguro, utilizar una
pista autorizada y utilizar el seguro correspondiente son cosas imprescindibles.
Accidentes debidos a fallos técnicos, daños previos o de transporte inadvertidos. La comprobación cuidadosa
del modelo antes de cada vuelo es una obligación. Siempre se debe tener en cuenta que todos los
materiales sufren de fatiga. Nunca vuele en lugares en los que se puedan producir daños a terceros.
Respete los límites de uso. Los vuelos demasiado agresivos debilitan la estructura y pueden provocar
roturas inmediatas del material, o hacer que el modelo se estrellen en un vuelo posterior por culpa de esos
daños „no inmediatos“.
Riesgo de incendio provocado por funcionamiento defectuoso de la electrónica. Conserve las baterías de
manera segura, respete las recomendaciones de seguridad de los componentes electrónicos empleados
en el modelo, de las baterías y los cargadores. Proteja la electrónica del agua. Procure la suficiente
ventilación del regulador y la batería.
Las instrucciones de nuestros productos no pueden ser reproducidas ni distribuidas sin el
consentimiento expreso y por escrito de Multplex Modellsport GmbH & Co. KG, ya sea en forma
impresa y/o por cualquier otro medio electrónico.
Características técnicas Razzor
Envergadura:
620 mm
Longitud total:
595 mm
Peso:
300 g
Superficie alar:
9,1 dm²
Carga alar:
33 gr/dm
Canales de mando RC : 4
Funciones RC:
Profundidad, direcciòn, motor, alerones
43
¡Familiarícese con su Kit!
Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX se someten a continuos controles. Esperamos
que el contenido del kit sea de su agrado. Aun así, le rogamos, que compruebe que todas las piezas (según
la lista de componentes) están incluidas antes de empezar a montar, ya que cualquier pieza que haya sido
manipulada no podrá cambiarse. En caso de que en alguna ocasión una pieza esté defectuosa, estaremos
encantados de corregir el defecto o reemplazar la pieza una vez realizadas las comprobaciones pertinentes.
Por favor, envíe la pieza a nuestro departamento de construcción de modelos, con el franqueo suficiente,
incluyendo sin falta la hoja (formulario) de reclamación debidamente cumplimentada. Trabajamos constantemente
en la evolución técnica de nuestros modelos. Nos reservamos el derecho de modificar el contenido del kit de
construcción, tanto en su forma como en su tamaño, técnica, material o equipamiento en cualquier momento
y sin previo aviso. Les rogamos que comprendan, que no se pueden hacer reclamaciones basándose en los
datos, textos o imágenes, de este manual.
¡Atención!
Los modelos radio controlados, especialmente los aviones, no son juguetes en el sentido habitual
de la palabra. Su montaje y manejo requieren de conocimientos técnicos, cuidado, esmero y
habilidad manual, así como disciplina y responsabilidad.
Errores o descuidos durante la construcción y su posterior vuelo pueden conllevar a daños personales
y materiales. Dado que el fabricante no tiene ninguna influencia sobre la correcta construcción,
cuidado y uso, advertimos especialmente acerca de estos peligros.
Accesorios necesarios:
Receptor de al menos 5 canales (P. EJ., RX-5 -LINK # 5 5808) => ¡Solo necesario en el modelo RR!
, emisora, a ser posible con exponenciales y dual-rate (P. Ej., Cockpit SX, # 4 5130), cargador compatible con
LiPo.
Aviso importante:
¡Este modelo no es de Styropor ™! Por tanto, no debe usar cola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones.
Estos pegamentos solo producen una unión superficial y que se despega fácilmente. Utilice exclusivamente
pegamentos con base de cianocrilato de viscosidad media, preferentemente nuestro Zacki -ELAPOR® # 59
2727, que está optimizado para las partículas de ELAPOR® y un pegamento instantáneo compatible. Al
utilizar Zacki-ELAPOR® podría ahorrarse el uso de activador. Sin embargo, si quiere utilizar otro pegamento y
no desea prescindir del activador, deberá aplicarlos sobre el modelo en exteriores, por razones de seguridad.
Cuidado al trabajar con pegamentos a base de cianocrilato. Estos pegamentos fraguan en cuestión de segundos,
y por este motivo no deben entrar en contacto con los dedos u otras partes del cuerpo. ¡No olvide usar gafas
para proteger sus ojos! En algunos puntos también puede usarse cola termo-fusible. Se lo advertiremos
adecuadamente en las instrucciones.
Prepara el modelo para volar
1. Pegar el timón de profundidad
Pruebe ahora la operatividad del timón de profundidad. En caso necesario, doble hacia arriba y abajo el timón
de profundidad (no más de 45º) hasta que se mueve sin tener que hacer mucha fuerza.
Use Zacki ELAPOR® para pegar el estabilizador horizontal y preste atención a un alineado exacto.
Enganche la varilla de mando en el agujero externo del timón. Img. 1+2
2. Colocar el ala
Comience quitando la cabina. Para ello, tire de la cabina hacia arriba por el lado delantero. Lleve el cable para
los servos de los alerones por en el fuselaje. Coloque el ala y atorníllela primero por la parte de atrás. A
continuación, coloque el tren de aterrizaje en la ranura y atorníllelo junto con el ala al fuselaje. Img. 3
3. Montar y ajustar la electrónica
Fije su receptor (con cinta adhesiva) justo detrás del centro de gravedad, lo más pegado posible a la trasera
del larguero del ala. Conecte los servos y el regulador según las instrucciones de su equipo RC.
Ahora, desconecte el motor del regulador. Conecte la batería y ponga los servos en posición neutra. Compruebe
que todos los timones están en posición de reposo. Img. 4+5
Siguiendo los consejos de seguridad, compruebe el sentido de giro de la hélice. En caso de que el motor gire
en sentido contrario al deseado, intercambie dos cualesquiera de los tres cables entre el motor y el regulador.
44
4. Equilibrado del centro de gravedad
Para conseguir un vuelo estable, su modelo, al igual que cualquier otro avión, necesita que su centro de
gravedad coincida con un punto determinado. Termine de montar su modelo y coloque la batería.
El centro de gravedad debe quedar, y ser marcado, a 42 mm del borde de ataque del ala, medido en el
fuselaje.
Puede sostener el modelo por aquí, balanceándolo con sus dedos, para comprobar si está equilibrado. Es
bastante bueno probar el equilibrado con el modelo invertido. Puede hacer correcciones desplazando la batería.
Una vez encontrada la posición correcta, haga una marca en el fuselaje para que las baterías siempre se
instalen en el mismo punto. Img. 6
Volar con el RAZZOR
¡El modelo solo es apropiado para pilotos experimentados!
Para el primer vuelo le recomendamos los siguientes recorridos de los timones:
Alerones
Timón de profundidad
Timón de dirección:
(abajo/arriba):
(abajo/arriba):
- 4 / + 6 mm (Expo: 40%)
- 6 / + 6 mm (Expo: 40%)
25 mm
1. Despegue
Le recomendamos el despegue desde la mano. Aplique gas a tope y lance el modelo en línea recta, con un
ángulo hacia arriba de 20-30º y contra el viento.
2. Vuelo
Para sus dimensiones y configuración, el modelo tiene cualidades de vuelo nada críticas. A partir de media
velocidad podrá realizar acrobacias de manera limpia y sin problemas. Preste atención a una buena visibilidad,
ya que su reducido tamaño puede dificultar la apreciación de su situación.
3. Aterrizaje
Para cuidar el tren de aterrizaje y la estructura completa debería aterrizar casi al ralentí, „haciéndolo desmayar“
y „dejarlo caer“ sobre hierba alta“. Si solo dispone de una pradera segada, le recomendamos que desmonte el
tren de aterrizaje y aterrice sobra la panza.
Solo podrá aterrizar con el tren cuando el césped esté extremadamente bajo y el suelo sea liso y sin baches,
o sobre asfalto.
Lista de piezas Razzor RR
Posición
Descripción
1
1
Manual de instrucciones RR/RR+
2
1
Hoja modelo de reclamaciones
3
1
Fuselaje con 2 servos, regulador y motor
4
1
Estabilizador horizontal
5
1
Fuselaje con 2 servos, regulador y motor
6
1
Tren de aterrizaje
7
1
Adaptador de hélice
8
2
Hélices
9
1
Batería
10
2
Tornillo / Fijación de alas
11
2
Tuerca / Fijación de alas
12
1
Carenado / Tren de aterrizaje
13
1
Cable en V para alerones
14
1
Llave Allen
15
1
Velcro rugoso
16
1
Velcro suave
además, contenido en el modelo RR+
17
1
Receptor
Material
Dimensiones
Elapor
Elapor
Elapor
Elapor
Metal
Plástico
LiBATT FX-3/1-800 (M6)
Metal
Metal
Plástico
Plástico
Metal
Plástico
Plástico
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
M3
M3
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
SW 1,5 mm.
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
RX-5 M-LINK ID 5, 2,4 GHz Pieza prefabricada
45
Manual de instrucciones del regulador
sin escobillas MULTIcont BL-15
! Este manual de instrucciones forma parte del producto.
Contiene información importante y consejos de seguridad.
Téngalo siempre, al alcance de la mano, y si lo vende a un
tercero, entrégueselo.
3. PECULIARIDADES
Los reguladores MULTIPLEX MULTIcont BL-15 destacan por
una serie de interesantes características:
•
1. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
! Antes de ponerlo en marcha, lea detenidamente las
instrucciones
! Evite el sobrecalentamiento
No bloquee la circulación del aire alrededor del regulador
! Preste atención a la polaridad de las baterías
Una inversión del cable de las baterías puede dañar el
regulador rápidamente.
Por tanto: • Cable rojo al polo POSITIVO (+)
• Cable negro al polo NEGATIVO (-)
! Al soldar, o montar, el regulador o el motor
Desconecte siempre la batería (¡Peligro de cortocircuito /
lesiones!)
! Cuando haga pruebas o trabaje, tenga en cuenta
No sostenga en la mano el motor mientras funciona.
Sostenga firmemente el modelo. Compruebe que la hélice
puede girar sin obstáculos. Aleje de las proximidades de la
hélice, cualquier objeto que pueda ser succionado por la
hélice (pañuelos, pequeñas piezas, papel, etc.). Manténgase
alejado del alcance de la hélice (¡Podría resultar herido!).
Estos parámetros se programan utilizando el mando del
gas de la emisora.
! Pero no con el MULTIPLEX MULTImate # 8 2094 o PC.
• Con BEC (Battery Eliminator Circuit)
Alimentación del receptor mediante la batería principal.
•
Sistema de seguridad durante el arranque que evita
arranques inesperados del motor al conectar la batería.
•
Desconexión inmediata del motor al recibir interferencias
masivas o ausencia de señal.
•
Corte por bajo voltaje automático, con función de reinicio
(reset) usando baterías LiPo y NiXX
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • ¡Salvo error, omisión o modificación técnica! •  MULTIPLEX
2. DATOS TÉCNICOS
MULTIcont
BL-15
Referencia:
# 7 2265
Consumo sostenido (máx.):
Frecuencia:
Alimentación del receptor
Consumo BEC:
Dimensiones en mm (aprox.):
Peso con cables (approx):
4. CABLEADO
! Nota: Si quiere utilizar otro tipo de conectores para unir
el MULTIcont BL-15 a su motor y/o batería, por favor,
respete las siguientes recomendaciones.
15 A
8 kHz o 16 kHz
máx. 3S LiPo o
9 elementos NiXX
Tensión BEC:
Numerosos parámetros programables
- Desconexión por bajo voltaje para: baterías LiPo o NiXX
- Frenos: Activos o desconectados
- Inversión de sentido de giro del motor: On u OFF
- Tipo de corte de motor: Por reducción de potencia o
apagado del motor
- Progresividad del motor Suave o standard
- Timing Automático o manual (7 o 22-30 grados)
- Frecuencia: 8 Khz. o 16 Khz
- Modelos: Aviones o helicópteros
(Modo Governor)
5,0 V
La soldadura requiere unos mínimos cuidados y esmero, que
incidirán directamente en la seguridad y el funcionamiento del
regulador:
•
Use hilo de soldadura específico para electrónica
•
No use ácido para la soldadura
máx. 2,0 A
•
No caliente en exceso los componentes (el estaño debe fluir)
40x25x9
•
Siga los consejos de alguien con experiencia en solda-dura
ca. 22g
•
Número máximo de servos a conectar a los reguladores
MULTIcont BL-15 trabajando con BEC**
MULTIcont
Número máximo de servos standard / micro*:
BL-15
4
* Servos MULTIPLEX de los tipos Nano-S o Tiny-S.
** Si el número de servos conectados en el modelo es superior al
número máximo especificado en la tabla superior, deberá
desconectar forzosamente el sistema BEC y utilizar una batería
independiente para el receptor ( 7.).
Aísle cuidadosamente todas las soldaduras y los puntos sin
aislar (p. Ej. con termoretráctil)
Instalación del conector de baterías
Los conectores de baterías se montarán en los dos cables (rojo
= +, negro = -). Mantenga los cables tan cortos como pueda.
Corte el cable de conexión de la batería a la longitud necesaria.
Coloque un trozo de termoretráctil en cada cable y aisle cada
una de las soldaduras una vez que haya terminado.
Al soldar el conector de las baterías compruebe la correc-ta
polaridad de la batería. ¡Una polaridad inversa dañará
irremisiblemente su variador!
Conexión del regulador al motor
El motor se conectará al regulador por el lado por donde salen
tres cables. Suelde conectores compatibles con los que tenga el
motor, y una vez finalizados los trabajos de soldadura, aísle las
conexiones con termoretráctil. Mantenga los cables tan cortos
como pueda.
Si necesitase invertir el sentido de giro del motor solo tiene que
intercambiar dos cualesquiera de los tres cables que van al
motor, o bien .mediante programación (
6.3.).
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Página 1/4
Manual de instrucciones del regulador
sin escobillas MULTIcont BL-15
Conexión del cable con tres hilos que va al receptor
(Conector UNI)
Conecte el cable, con tres hilos y conector tipo servo, del
regulador al receptor en la salida de este asignada al control del
motor:
- En emisoras MULTIPLEX suele ser el canal 4 = Gas / Motor
- En emisoras HITEC al canal 3 = Gas / Motor
Asignación de pines
Negativo (−)
marrón
Positivo (+)
rojo
Pulso ( )
naranja
6. PROGRAMACIÓN:
La programación del regulador MULTIcont BL-15 es muy
sencilla e intuitiva y se lleva a cabo con el mando del gas de la
emisora, o más cómodamente, con la ayuda del MULTIPLEX
MULTImate # 8 2094.
Los pitidos le indicarán el estado de la programación con el
mando y le confirmarán los cambios. Todos los parámetros
modificables se llevan a cabo uno por uno. La elección del valor
de cada parámetro se realiza poniendo el mando del gas en
posición de “a tope” o “motor apagado". Volviendo a dejar el
mando del gas en su punto neutro (medio) se pasa al siguiente
parámetro.
No conecte ninguna otra batería adicional al receptor ya que
éste se alimenta de la batería principal gracias al sistema
BEC. No olvide comprobar el número máximo de servos a
utilizar con el sistema BEC (
2.). Desactive el sistema BEC
si fuese necesario (
7.).
0.
Activar la programación
0.1
Batería desconectada
Mando a todo gas
Emisora ON
5. PUESTA EN MARCHA
0.2
Conecte una batería recién
cargada
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • ¡Salvo error, omisión o modificación técnica! •  MULTIPLEX
Los reguladores MULTIcont BL-15 se suministran configurados
para trabajar con baterías LiPo y frenos activos.
1.
Puesta en marcha del regulador MULTIcont BL-15
1.1
En emisoras
programables:
Ajuste el recorrido del
servo del gas al 100%
en cada sentido
1.2
Ponga el mando del
gas (y su trim) de la
emisora en la posición
de motor OFF
1.3
Encienda la emisora
1.4
Conecte una batería
recién cargada
⇒ Serie ascendente de
tonos
⇒ En modo LiPo:
Aviso del número de
elementos LiPo
detectados
⇒ en modo Nixx suena
inmediatamente la siguiente
señal
0.3
0.4
0.5
⇒ Tonos ascendentes
⇒ El número de pitidos indican,
en modo LiPo, la detección de
una batería LiPo con X
elementos
(en modo NiXX suenan
inmediatamente las siguientes
señales
⇒ Dos tonos ascendentes
⇒ Regulador listo para funcionar
! Notas:
Parámetros programables
Si desea modificar la programación de uno de los parámetros,
por favor, consulte el apartado Programación ( 6.).
Protección ante encendidos inesperados
Los reguladores MULTIcont BL-15 solo se activarán si la
palanca del gas está en la posición de motor OFF, indicando que
están listos para funcionar mediante el aviso acústico.
Lleve a cabo, siempre, una prueba de alcance
Antes del primer vuelo de cada día haga una prueba de alcance
con al emisora encendida. Repita la prueba a todo gas y a medio
gas, compruebe si se reduce el alcance o aparecen
interferencias respecto a los resultados obteni-dos con el motor
apagado. Observe detenidamente los servos que tenga
conectados. ¡El temblor de servos, o movimientos que no
obedezcan las ordenes de la emiso-ra, delatan la presencia de
interferencias!
⇒ Tono ascendente
Palanca en posición central ⇒ Tonos ascendentes
⇒ Tonos ascendentes
Palanca “a todo gas”
Palanca en posición central ⇒ Tonos ascendentes x4
el regulador está listo para
ser programado
1.
Selección del tipo de batería
(Un pitido simple, se repite)
1.1
Desconexión automática
por bajo voltaje
para baterías LiPo
Palanca a todo gas
⇒ Tono largo
(Señal de confirmación)
O:
Para baterías NiXX
1.2
Palanca en posición central
2.
Selección de frenos
(Pitido de dos tonos, se repite)
2.1
Para frenos ON*
→ Palanca „a todo gas“
⇒ Suena la señal de
confirmación.
O:
Para frenos OFF
→
2.2
Palanca en posición central
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Página 2/4
Manual de instrucciones del regulador
sin escobillas MULTIcont BL-15
3.
Elección del sentido de giro
(Un pitido triple, se repite)
3.1
Para invertir giro
→ Palanca „a todo gas“
7.
Timing manual
solo con Timing automático OFF
(Tono 7x, se repite)
7.1
Timing “duro”
⇒ Suena la señal de
confirmación.
O:
(22-30 grados)
→ Palanca „a todo gas“
Para giro normal
→
3.2
Palanca en posición central
4.
Tipo de corte de motor
(Pitido cuádruple, se repite)
4.1
Para corte de
motor
(brusco)
→ Palanca a
todo gas
O:
Reducción de
potencia*
→
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • ¡Salvo error, omisión o modificación técnica! •  MULTIPLEX
O:
⇒ Suena la señal de confirmación.
Batería LiPo:
Corte de motor a los 3.0V/elem.
Batería NiXX:
Corte de motor a los 6.0V.
Batería LiPo:
Se reduce el régimen de giro a los
3,2V/elem. Palanca del gas en
posición de motor apagado Aplicar gas Motor desconectado a
los 2,9V/elem.
Batería NiXX:
Se reduce el régimen de giro a los
6.0V. Palanca del gas en posición
de motor apagado Aplicar gas Motor desconectado a los 5,8V.
4.2
Palanca en
posición central
5.
Progresividad del motor
(Pitido quíntuple, se repite)
5.1
Arranque suave*
→ Palanca a todo gas
O:
Para arranque normal
→
5.2
Palanca en posición central
6.
Timing automático
(Pitido séxtuple, se repite)
6.1
Timing automático ON*
→ Palanca „a todo gas“
⇒ Suena la señal de
confirmación.
Tiempo de arranque del
motor en modo helicóptero:
aprox. 7,0 seg.
en modo avión:
aprox. 1,3 seg.
7.2
Palanca en posición central
8.
Frecuencia
(Pitido 8x, se repite)
8.1
Para frecuencia 8 kHz
→ Palanca „a todo gas“
recomendado para motores
de carcasa rotatoria
⇒ Suena la señal de
confirmación.
O:
Para frecuencia 16 kHz*
→
8.2
Palanca en posición central
9.
Tipo de modelo
(Pitido 9x, se repite)
9.1
Para helicóptero
(Modo Governor)
→ Palanca a todo gas
O:
Para aviones*
→
10.
⇒ Suena la señal de
confirmación.
Modo Governor = Las
revoluciones se mantienen
En modo Governor los
frenos se desactivan
automáticamente, aunque
estén configurados en ON
Terminar y volver a modo normal
10.1 Palanca en posición central ⇒ Tonos ascendentes
Tiempo de arranque del
motor en modo helicóptero:
aprox. 2,0 seg.
en modo avión:
aprox. 0,2 seg.
10.2 Palanca en
posición motor OFF
⇒ Tonos ascendentes
suenan 2x, el regulador
está listo para funcionar,
los parámetros modificados
se memorizan.
* Ajuste de fábrica / Se suministra así
⇒ Suena la señal de
confirmación.
7. BEC (BATTERY ELIMINATOR CIRCUIT)
Timing automático OFF
→
Los regulador MULTIcont BL 15 están equipados con un
sistema BEC. De esta manera, el receptor y los servos reciben la
alimentación desde la batería principal. No hace falta una batería
independiente.
¡No conecte una batería adicional bajo ningún concepto!
Palanca en posición central
Tenga en cuenta que el sistema BEC del regulador
MULTIcont BL 15 solo es capaz de entregar una cantidad de
energía limitada para el equipo de recepción instalado en el
modelo.
El consumo efectivo de un servo depende de su clase, la
intensidad de los movimientos y, en gran medida, de la facilidad
O:
6.2
Timing “suave” (7
grados)
⇒ Suena la señal de
confirmación.
recomendado para motores
normales
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Página 3/4
Manual de instrucciones del regulador
sin escobillas MULTIcont BL-15
conque puedan moverse las varillas y las super-ficies de
mando(!).
¡No olvide comprobar regularmente, antes del primer vuelo y de
manera regular, el consumo de los servos de su modelo!
No hay ninguna posibilidad de medir la corriente del BEC: Haga
una prueba de funcionamiento en el suelo. Haga funcionar los
servos hasta llegar al momento en que se corte el
funcionamiento por bajo voltaje (esto implica descargar una
batería). ¡El regulador no debería calen-tarse sobremanera y el
movimiento de los servos debería ser regular y sin
desfallecimientos a lo largo de toda la prueba!
! Nota: Desactivación del sistema BEC
El sistema BEC tiene que desactivarse y usar una batería
independiente para el receptor siempre que:
•
Usando una batería con los elementos elegidos, se instalen
más servos o servos con un consumo superior a lo
estipulado en ( 2.), o
• Durante la prueba los servos desfallezcan
Para desactivar el sistema BEC, usando unos alicates de punta
levante la lengüeta de plástico del cable rojo (+) que encontrará
en la carcasa del conector UNI, y saque a continuación el cable
rojo de la carcasa de plástico. Aísle la parte metálica con
termoretráctil.
Anleitung MULTIcont BL-15 # 82 5959 (12-04-26/BRAN) • ¡Salvo error, omisión o modificación técnica! •  MULTIPLEX
8. DESCONEXIÓN POR BAJO VOLTAJE CON
FUNCIÓN RESET
Si el voltaje de la batería cae por debajo de un límite
prestablecido, el regulador desconectará automáticamente el
motor. De esta manera se garantiza que quede la suficiente
energía para el sistema BEC y pueda proceder a un aterrizaje
seguro. Un motor que gira cada vez más lento es otro síntoma
de que la batería está a punto de agotarse. Debe proceder al
aterrizaje cuanto antes.
Una vez desconectado el motor puede volver a utilizarse
brevemente, tras poner unos instantes el mando del gas en
posición de motor OFF (función reset).
! Nota: Use solo una o dos veces la función reset de corte
por bajo voltaje
El repetido encendido y apagado del motor puede terminar de
agotar por completo la batería, haciendo que el receptor se
quede sin alimentación vía BEC y falle. Las baterías LiPo son
especialmente sensibles a las des-cargas profundas y pueden
dañarse permanentemente.
9. DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE ERRORES
El regulador corta el motor tras unos segundos
El regulador desconecta el motor tan pronto como la tensión de
la batería cae por debajo de un límite preestablecido. Esta
desconexión evita la perdida de operatividad del receptor por
bajo voltaje. Esta desconexión, especialmente con baterías
recién cargadas y trabajando el motor a todo gas, puede deberse
a una fuerte caída de la tensión de la batería. Mida el consumo e
instale una hélice más pequeña o utilice baterías con una ratio
de descarga mayor (C, capacidad de descarga).
Un interferencia brutal o el no recibir señal alguna de la emisora
también pueden causar que el regulador desconecte el motor de
manera inmediata. Tras bajar las revoluciones del motor y
esperar un segundo, se podrá activar el regulador al volver a
recibir señales.
Todo está bien conectado, el BEC funciona, los servos se
mueven, pero la función de Gas no funciona
Aparentemente, tras conectar la batería no ha mantenido el
mando del gas el suficiente tiempo en posición de motor OFF.
Vuelva a poner la palanca en la posición de motor OFF
(recuerde colocar el trim al ralentí) y espere entre 1 y 2
segundos. No olvide comprobar que el recorrido del servo se ha
configurado en la emisora como mínimo al 100%. Si suenan las
dos series de tonos crecientes pero aun así el motor sigue sin
funcionar, deberá invertir el canal asociado al motor en la
emisora.
Nada funciona: Ni el receptor, ni los servos, ni el regulador
parecen funcionar
Compruebe todos los conectores, clavijas y soldaduras en busca
de falsos contactos y vuelva a comprobar la polaridad (+/-). Si
aun así no funciona, póngase en contacto con el distribuidor
donde adquirió el regulador.
10. GARANTÍA /
EXCLUSIÓN DE RESPONSIBILIDAD
Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente
establecida en cada momento. En caso necesario, diríjase al
distribuidor autorizado donde haya comprado el producto para
reclamar la garantía.
La garantía no cubrirá los posibles desperfectos ocasionados
por:
•
Manejo inadecuado, conexiones erróneas
•
Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX
•
Modificaciones o reparaciones no llevadas a cabo por
MULTIPLEX o un servicio técnico MULTIPLEX
•
Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de
causarlos
•
Desgaste por el uso
•
Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos especificados
La empresa MULTIPLEX Modelltechnik GmbH & Co.KG no se
responsabiliza de pérdidas, daños o costes ocasionados por un
uso incorrecto y/o manejo del producto, ya sea de manera
directa o indirecta.
11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El dispositivo ha sido probado según las directivas
armonizadas de la Unión Europea.
Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado
para cumplir con las regulaciones respecto la operatoria segura
de dispositivos de la Unión Europea.
Si lo necesita, puede solicitar esta declaración de conformidad a
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
12. AVISO SOBRE RECICLADO
Los dispositivos electrónicos señalizados con una
papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la
basura normal, sino que se han de depositar en un
contenedor para su reciclaje.
En los paises de la UE (Unión Europea) los dispositivos eléctricos-electrónicos no deben ser eliminados
arrojandolos en el cubo de la basura doméstica. (WEEE - Es el
acrónimo de Reciclado de equipos eléctricos y electrónicos en
Inglés. Directiva CE/96/200). Seguro que dispone en su
comunidad, o en su población, de un punto de reciclado donde
depositar estos dispositivos cuando no le sean útiles (por
ejemplo, los llamados "Puntos limpios"). Todos los dispositivos
serán recogidos gratuitamente y reciclados o eliminados de
manera acorde a la normativa.
¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos,
contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente!
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Página 4/4
Manual de instrucciones
PERMAX BL-O 2316-1400 – motor sin escobillas de carcassa rotatoria
! Estas instrucciones forman parte del producto.
Contienen información muy importante y recomendaciones
de seguridad. Téngalas siempre al alcance de la mano y
entréguelas si vende el producto a un tercero.
1. INTRODUCCIÓN
• Detenga el motor tan pronto como aparezcan vibraciones:
antes de intentar volverlo a arrancar deberá aclarar el motivo
de su aparición y solucionarlo, p.ej., equilibrando la hélice.
• Nunca conecte un motor sin escobillas PERMAX directamente
a la batería o fuente de alimentación ya que se estropeará.
4. NOTAS SOBRE SU FUNCIONAMIENTO
Los motores sin escobillas PERMAX se diseñan con la mayor
precisión, para satisfacer las más altas exigencias de calidad de
los modelistas. Optimizados en peso, de gran eficiencia, alto par
y extrema longevidad, los motores sin escobillas PERMAX son
la elección correcta para propulsar modelos RC.
Los motores PERMAX requieren un regulador sin sensores para
motores sin escobillas. Si el motor girase en sentido contrario al
deseado, intercambie la conexión de dos de los tres cables del
motor, desconectando la batería para evitar cortocircuitos.
2. DATOS TÉCNICOS
No fuerce los cables del motor, ni los doble demasiado, y evite
que vibren.
Modelo:
BL-O 2316-1400
#
33 3104
Rpms/V
1400
Elementos
NiXX / LiPo:
6 - 9 / 2S - 3S
Rango óptimo
de trabajo:
10 A – 15 A
Corriente máx. durante 15 seg.
20 A
∅ del eje:
3,0 mm
Diámetro:
23 mm
Longitud:
29 mm
Peso:
43 g
120 W
20.000 Umin-1
Temperatura máx. de la carcasa:
65o C
Fijación:
∅ 16 mm / 4 x M3
Instrucciones PERMAX BL-O 2316-1400 (12-04-26/BRAN) # 82 5880 ¡Salvo error, omisión o modificación técnica! 
MULTIPLEX
Potencia máxima:
Revoluciones máximas:
El motor sin escobillas PERMAX BL-O 2316-1400 se han
concebido para ser usados con modelos 3D de hasta 300 gr. de
peso en orden de vuelo, acrobáticos de hasta 480 gr.,
entrenadores de hasta 800 gr. y veleros de hasta 1200 gr.
3. CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Lea las instrucciones antes de ponerlo en marcha
• Antes de cada uso debe comprobar que tanto la hélice como
el motor están bien sujetos.
• Conecte la batería al regulador solo si ha encendido
previamente el equipo de radio y comprobado que el mando
asignado al motor está en posición “OFF”.
• Nunca haga funcionar el motor en su mano.
• Respete la profundidad de apriete máxima permitida al instalar
el motor.
• Antes de conectar el motor, debe retirar todos los posibles
obstáculos que estén en la zona de giro de la hélice y que
puedan ser absorbidos.
• Proteja el motor de la suciedad y humedad.
• Asegúrese de que ningún cuerpo extraño pueda caer en el
motor.
• Mientras esté funcionando el motor, no se coloque delante ni
en la zona de giro de la hélice.
• No sobrepase el número máximo de revoluciones ni del motor
ni de la hélice.
No acorte los cables de conexión del lado del motor, desuelde
los conectores si desea utilizar un tipo distinto.
Procure la mejor ventilación posible del motor y regulador
durante el vuelo. La carga máxima del motor solo se soporta
durante un corto espacio de tiempo, máximo 15 segundos. En
ningún momento la temperatura de la carcasa debe superar los
65º C.
Para cuidar de sus rodamientos y evitar las vibraciones, utilice
siempre hélices que estén bien equilibradas.
5. NOTAS SOBRE EL MANTENIMIENTO
Los motores sin escobillas apenas requieren mantenimiento.
Una menor carga de trabajo implica una mayor vida útil:
Proteja su motor de la suciedad y el polvo, especialmente los
rodamientos. Unos rodamientos sucios pueden agarrotarse.
Aplique regularmente un poco de aceite en los rodamientos. No
sumerja el motor en agua o disolventes.
6. CONSEJOS PARA ELEGIR MOTOR
La elección del motor y la configuración de la hélice ha de
hacerse dependiendo del tipo de modelo, o del tipo de vuelo, el
peso total y la velocidad de vuelo del modelo.
Como base para elegir los componentes le recomendamos:
• Aprox. 100 Vatios/Kilo de potencia para un velero.
• Aprox. 150 Vatios/Kilo para un entrenador
• Aprox. 250 Vatios/Kilo para un modelo acrobático
• Aprox. 400 Vatios/Kilo para un modelo acrobático/3D
Dependiendo del peso total y el tipo del modelo se puede
calcular la potencia necesaria. Se puede calcular el consumo
dividiendo la potencia absorbida por la tensión de la
alimentación.
I [A] = P [W] / V [V]
Como punto de partida se ha de tomar como voltaje o tensión
de alimentación el 90% de la tensión nominal de la batería, para
un elemento de níquel 1,1 voltio, para uno LiPo 3,3 V.
Como orientación para la elección de la hélice apropiada puede
consultar los siguientes esquemas. El tamaño de la hélice
influirá directamente en el consumo y depende del voltaje de
alimentación.
Debe tener en cuenta que un modelo acrobático o entrenador a
uno para vuelo 3D (que vuelan relativamente más lentos pero
con un mayor empuje) necesitará una hélice totalmente distinta
a un modelo que deba volar más veloz.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Página 1/2
Manual de instrucciones
PERMAX BL-O 2316-1400 – motor sin escobillas de carcassa rotatoria
En los modelos relativamente más lentos, generalmente, son
apropiadas las hélices con una relación diámetro / paso (D/P)
de hasta 2:1 (más o menos una 10” x 5” o 12” x 6”).
Los aviones que han sido diseñados para obtener las mayores
velocidades necesitan una hélice con una relación de hasta 1:1
(Por ejemplo, 5” x 5”). Alcanzará el mayor empuje estático con
una relación de 2:1, y la mayor velocidad con una relación de
1:1.
¡No olvide comprobar que el equipamiento seleccionado no
supera el régimen máximo de giro de la hélice y el motor!
Ejemplo: Configuración del sistema de propulsión de un modelo
acrobático con un peso total de aprox. 0,8 Kg., y
utilizando el PERMAX BL-O 2316-1400
Con el peso de 0,8 Kg. en orden de vuelo y el tipo de modelo se
calcula
que
la
potencia
necesaria
es
de
unos
(0,8 Kg. x 150 W/Kg.) 120 vatios.
Supongamos que desea utilizar su modelo con una batería de 3
elementos LiPo en serie (90% de la tensión nominal de 3,7
V/elemento x 3 elementos ) con 9,9 voltios. Con esta
alimentación se deduce que el consumo es de unos
(120 vatios / 9,9 voltios ) ca. 12,1 A.
Ya que se trata de un modelo que vuela relativamente lento,
utilice una hélice con una relación D/P de aprox. 2:1. Esto
quiere decir que necesitará una hélice de 8" x 4"
aproximadamente.
Aun así, mida las revoluciones y el consumo, poniendo el motor
a todo gas bajo carga. Un consumo excesivo puede dar lugar a
un calentamiento severo del motor.
7. GARANTÍA
Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente
establecida en cada momento. En caso necesario, diríjase al
distribuidor autorizado donde haya comprado el producto para
reclamar la garantía.
La garantía no cubrirá los posibles desperfectos ocasionados
por:
• Manejo inadecuado (p. ej. Sobrecalentamiento), conexiones
erróneas o inversión de polaridad
• Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX
• Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de
causarlos
• Desgaste por el uso
• Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos
especificados
• Modificaciones / reparaciones efectuadas por otras personas
distintas a MULTIPLEX o los servicios técnicos autorizados
por MULTIPLEX Use nuestros servicios para las
reparaciones
8.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El dispositivo ha sido probado según las siguientes
normas armonizadas de la Unión Europea: Por tanto,
posee un producto que ha sido diseñado para cumplir
con las regulaciones respecto la operatoria segura de
dispositivos de la Unión Europea.
Instrucciones PERMAX BL-O 2316-1400 (12-04-26/BRAN) # 82 5880 ¡Salvo error, omisión o modificación técnica! 
MULTIPLEX
Si lo necesita, puede solicitar esta declaración de conformidad a
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
9. NOTAS SOBRE EL RECICLADO
Los dispositivos electrónicos señalizados con una
papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la
basura normal, sino que se han de depositar en un
contenedor para su reciclaje.
En los países de la UE (Unión Europea) los dispositivos
eléctricos-electrónicos no deben ser eliminados arrojándolos en
el cubo de la basura doméstica. (WEEE - Es el acrónimo de
Reciclado de equipos eléctricos y electrónicos en inglés.
Directiva CE/96/2002). Seguro que dispone en su comunidad, o
en su población, de un punto de reciclado donde depositar estos
dispositivos cuando no le sean útiles. Todos los dispositivos
serán recogidos gratuitamente y reciclados o eliminados de
manera acorde a la normativa.
¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos,
contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente!
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Página 2/2
Ersatzteile
Replacement parts
Pièces de rechanges
Parti di ricambio
Repuestos
# 22 4260
Schaumteile und Dekorbogen
Foam components and decal sheet
Pièces en mousse avec planche de décoration
Parti in espanso + decals
Piezas de espuma + Pliego de adhesivos
# 22 4261
Kleinteilesatz
Small parts set
Kit de petit matériel
Set minuterie
Accesorios
# 22 4265
Luftschraubenmittnehmer und Spinner
Propeller driver and spinner
Entraîneur d’hélice avec cône
Mozzo elica e ogiva
Porta-hélices y cono
# 73 3168
7"x6" (17,8 x 15,2 cm)
Luftschraube (2 Stk.)
Propeller (pack of 2)
Hélice (2 Stk.)
Elica (2 pz.)
Hélice (2 Uds.)
52
Ersatzteile
Replacement parts
Pièces de rechanges
Parti di ricambio
Repuestos
# 6 5110 MS-9004
Servo
servo
# 33 3104
PERMAX BL-O 2316-1400
Motor
Moteur
Motore
# 7 2265
MULTIcont BL-15
Regler
Speed
Régulateur
Regolatore
Regulador
# 15 7222
LiBATT FX 3/1-800
Akku
flight battery
Accu
Pacco batteria
Batería
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestrasse 1
D-75015 Bretten-Gölshausen • www.multiplex-rc.de
53
54
55
Abbildungen
Illustrations
Illustrations
Illnstrazioni
Iiustraciónes
4
3
Abb. 1
10
12
6
Abb. 2
10
5
Batte
3
Abb. 3
ry
11
11
ESC
RX
Abb. 4
42mm
Abb. 5
Abb. 6
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten-Gölshausen • www.multiplex-rc.de
56

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • FPV-ready electric glider
  • Lightweight and durable EPO construction
  • Excellent glide performance and stable handling
  • Perfect for aerial photography and videography
  • Compact size and easy assembly
  • Suitable for beginners and experienced pilots

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What type of flight is the MULTIPLEX Razzor suitable for?
The MULTIPLEX Razzor is suitable for FPV flying, which involves flying the model aircraft from a first-person perspective using a camera mounted on the aircraft.
What are the dimensions of the MULTIPLEX Razzor?
The dimensions of the MULTIPLEX Razzor are not specified in the provided text.
What is the recommended battery for the MULTIPLEX Razzor?
The recommended battery for the MULTIPLEX Razzor is not specified in the provided text.
What is the flight time of the MULTIPLEX Razzor?
The flight time of the MULTIPLEX Razzor is not specified in the provided text.
What is the range of the MULTIPLEX Razzor?
The range of the MULTIPLEX Razzor is not specified in the provided text.
Download PDF

advertisement