Metabo BM 310 Operating Manual

Add to my manuals
12 Pages

advertisement

Metabo BM 310 Operating Manual | Manualzz

B

etriebsanleitung Druckluft-Bohrmaschine

BM 310

Operating Instructions Air Drill

BM 310

BETJENINGSVEJLEDNING

BOREMASKINE BM 310

Gebruiksaanwijzing

Druklucht Boormachine

BM 310

4205 - DE/EN/DA/NL 115 116 0227

1.0

Produkthaftung/Garantie

Nicht aufgeführte Arbeiten und Einsatzmöglichkeiten bedürfen der schriftlichen Genehmigung der Firma metabo.

Bitte wenden Sie sich mit Garantieansprüchen an Ihren Fachhändler.

Garantiearbeiten werden grundsätzlich durch uns oder von uns autorisierten Servicestellen durchgeführt.

Außerhalb der Garantiezeit können Sie Reparaturen durch entsprechende Fachfirmen ausführen lassen.

Bitte Reparaturrechnungen verwahren!

2.0

Sicherheitshinweise

● Tragen Sie immer entsprechende Sicherheitskleidung (Arbeitshandschuhe)

● Vor öffnen des Gerätes unbedingt Druckluftschlauch abnehmen.

● Den angegebenen Betriebsdruck nicht überschreiten.

● Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 85 dB(A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich!

3.0

Inbetriebnahme

Vor Inbetriebnahme ist sicherzustellen, daß die Druckluftleitung kein Kondenswasser enthält. Achten Sie darauf, dem zu bearbeitenden Material angepaßte Bohrer zu verwenden. Prüfen Sie die Drehrichtung der Bohrmaschine

4.0

Luftversorgung

Der Arbeitsdruck für dieses Werkzeug sollte 6 Bar nicht überschreiten. Ein höherer Arbeitsdruck sowie unsaubere Druckluft verkürzen die Lebensdauer und können unter Umständen zu gefährlichen Situationen führen.

Kondenswasser in den Luftleitungen verursacht Schäden am Druckluftwerkzeug. Druckbehälter täglich entwässern. Filter im Lufteinlaß mindestens wöchentlich reinigen. Es wird empfohlen dem Gerät einen Druckminderer mit Wasserabscheider und einen Öler vorzuschalten.

5.0

Wartung

Täglich vor Arbeitsbeginn einige Tropfen Pneumatiköl in den Lufteinlaß geben. Die Ölmenge im Gehäuse des

Gerätes sollte monatlich überprüft werden. Das Gehäuse des Bohrmaschinenmotors sollte immer zur Hälfte mit Öl gefüllt sein. Druckbehälter und Wasserabscheider regelmäßig entwässern.

6.0

Technische Daten

Bohrleistung:

Bohrfutter.

Arbeitsdruck:

Luftverbrauch:

Anschlußgewinde.

Gewicht:

BM 310

10 mm

2 - 10 mm

6 bar

440 l/min

1/4"

0,9 kg

Schalldruckpegel LP

A

am Ohr des

Bedienenden in Anlehnung an DIN 45 635 ff 89 dB

7.0 Ersatzteilliste

BM 310

Pos. Bezeichnung

7

8

5

6

3

4

1

2

Reduzierstück R 1/4" IG

Luftauslasscheibe

Ventilgehäusestellschraube

Rotorgehäuse mit Griff

Spiralfeder

O-Ring

Ventil

O-Ring

9 Ventilkörper

10 Betätigungshebel

11 Schraube

12 Kugellager

13 Lagerschild hinten

14 Zylinder

Art.-Nr.

Pos. Bezeichnung

15 Rotor

16 Rotorlamelle

17 Lagerschild vorne

18 Kugellager

19 Hülse

20 Ritzel

21 Ritzelstift

22 Ritzelschild

23 Welle

24 Ritzelhülse

25 Kugellager

26 Bohrfutteraufnahme

27 Bohrfutterscheibe

28 Bohrfutter

Art.-Nr.

1.0

User Responsibility

This tool will perform in conformity with the description contained in the instructions provided. This tool must be checked periodically. Defective equipment (including service leads) should not be used. Parts that are broken, missing, plainly worn, distorted or contaminated, should be replaced immediately. Should such repair or replacement become necessary, it is recommended that such repairs are carried out by qualified persons approved by metabo or its representatives.

This tool or any of its parts should not be altered or changed from standard specifications. The user of this tool shall have the sole responsibility for any malfunction which results from improper use or unauthorized modification from standard specifications, faulty maintenance, damage or improper repair by anyone other than qualified persosn approved by metabo or its representatives.

2.0 Safety Precautions

● Always wear appropriate apparel (safety glasses, gloves)

● Always disconnect from compressed air supply before servicing

● Do not exceed the stated operating pressure

● The work place sound power level can exceed 85 dBA. In this case noise control measures for the operator are required.

3.0

Preparing for Operation

Ensure compressed air is dry and air lines do not contain condensate. Be sure to use drill bit suitable for the material to be drilled. Check direction of rotation.

4.0

Air Supply

The operating pressure for this air tool should not exceed 6 bar/87 psi. A higher operating pressure, as well as soiled air shorten the life of the air tool and may cause dangerous situations. Condensate (condensed water) in the air lines damages an air tool. Drain condensate from pressure vessel daily. Clean filter or screen in air inlet of the air tool at least once a week. It is recommended to install a pressure regulator with integrated water trap and an oiler in the supply line near the tool.

5.0 Maintenance

Lubricate daily by giving a few drops of pneumatic oil into the air inlet. Regularly drain condensate from pressure vessel and water trap. Check oil lever of drill housing monthly. The motor housing should always be filled approximately half with oil.

6.0

Specifications

Speed

Drilling capacity

Drill chuck

Operating pressure

Air consumption

Air inlet thread

Weight

Sound power level LP

A at the operator's ear based on DIN 45635 ff

BM 310

2500 min -1

10 mm

2-10 mm

6 bar

440 l/min

1/4"

0.9 kg

89 dB

7.0 Spare Parts List

BM 310

Pos.

Description

7

8

5

6

3

4

1

2

Reducer R 1/4" female

Exhaust sleeve

Valve body set screw

Motor housing w/handle

Spring

O-ring

Valve

O-ring

9 Valve body

10 Trigger

11 Screw

12 Ball bearing

13 Bearing plate, rear

14 Cylinder

Stock-no.

Pos.

Description

15 Rotor

16 Vane

17 Bearing plate, front

18 Ball bearing

19 Retainer

20 Gear

21 Gear pin

22 Gear plate

23 Shaft

24 Ring gear

25 Ball bearing

26 Clamp nut

27 Spacer

28 Drill chuck

Stock-no.

1.0

Brugeransvar

Dette værktøj er i stand til at udføre de ting, der er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Værktøjet skal efterses regelmæssigt. Defekt udstyr (inklusiv sliddele) må ikke anvendes. Dele der er i stykker, mangler, er tydeligt slidt, skævt eller beskadigede skal udskiftes omgående. Bliver det nødvendigt med en reparation eller udskiftning, anbefales det at disse udbedringer udføres af kvalificerede personer godkendt af enten metaboeller deres repræsentant. Dette værktøj eller dets dele må ikke forandres eller udskiftes fra standard specifikationerne.

Brugeren af denne maskine har ene ansvaret for de funktionsfejl, der opstår som følge af forkert anvendelse eller uautoriseret ændring af standard specifikationen, mangelfuld vedligeholdelse, beskadigelse eller fejlagtige reparationer af andre end kvalificerede personer godkendt af metabo eller deres repræsentant.

2.0

Sikkerhedsforanstaltninger

● Bær altid passende beklædning (sikkerhedsbriller, handsker).

● Afbryd altid trykluften inden et eftersyn.

● Overskrid ikke det angivne arbejdstryk.

● Støjudsendelse kan overskrife 85 dBA. Hvis det er tilfældet, kræves der en kontrolmåling.

3.0

Forberedelse til betjening

Kontroller at trykluften er tør og luftledningerne ikke indeholder kondensvand. Anvend et bor der passer til det materiale der skal bores i. Kontroller omdrejningsretningen.

4.0

Luftforsyning

Arbejdstrykket til dette trykluftsværktøj bør ikke overstige 6 bar/87 psi, et højere arbejdstryk så vel som forurenet luft forkorter trykluftværktøjets funktionsliv og kan fremkalde farlige situationer. Kondensvand i luftledningerne beskadiger et luftværktøj. Dræn kondensvand fra trykbeholderen dagligt. Rengør filter på luftværktøjet mindst

1 gang om ugen. Det anbefales at montere en vandudskiller med tågesmører i forsyningslinien i nærheden af værktøjet.

5.0

Vedligeholdelse

Smør dagligt ved at give nogle få dråber pneumatisk olie ind i the luftindtaget. Dræn regelmæssigt kondensvand fra trykbeholder og vandudskiller. Kontroller olieniveauet på boremaskinen en gang om måneden. Den bør altid være ca. halvt fyldt med olie.

6.0 Technische Daten

BM 310

Hastighed:

Borekapacitet:

Borepatron:

Arbejdstryk:

Luftforbrug:

Tilslutning.

Vægt:

Støjudsendelse ifølge DIN 45635

2500 omdr.

10 mm

2 - 10 mm

6 bar

440 l/min

1/4"

0,9 kg

89 dB

7.0 Reservedelsliste

BM 310

Pos. Beskrivelse

7

8

5

6

3

4

1

2

Nippel R 1/4" IG

Overtryksventil

Stilleskrue

Motorhus m. håndtag

Fjeder

O-ring

Ventil

O-ring

9 Ventilkrop

10 Aftrækker

11 Skrue

12 Kugleleje

13 Mellemstykke, bag

14 Cylinder

Best. nr.

Pos. Beskrivelse

15 Rotor

16 Lamel

17 Mellemstykke, for

18 Kugleleje

19 Holder

20 Gearhjul

21 Stift f/gearhjul

22 Gearhjulholder

23 Aksel

24 Gearhjulsbøsning

25 Kugleleje

26 Forsats

27 Skive

28 Borepatron

Best. nr.

1.0

Produktaansprakelijkheid/Garantie

Niet genoemde werkzaam-of toepassingsmogelijkheden mogen alleen met schriftelijke toestemming van de firma metabo.

Wendt u zich voor garantieaanspraak tot uw vakhandelaar.

Garantiewerkzaamheden worden principieel door ons of door ons geautoriseerde servicepunten uitgevoerd.

Buiten de garantietijd kunt u reparatie's laten uitvoeren door daarin gespecialiseerde bedrijven.

Altijd de reparatiefakturen bewaren!

2.0

Veiligheidsvoorschriften

● Draag altijd de voor de werkzaamheden vereiste veiligheidskleding (werkhandschoenen, veiligheidsbril).

● Voor het openen van het apparaat beslist de drukluchtslang verwijderen.

● De aangegeven bedrijfsdruk niet overschreiden.

● Het geluidsdrukpeil op de werkplek kan de 85 dBA overschrijden. In dat geval zijn geluidsbeschermende maatregelen voor de bedienende persoon noodzakelijk.

3.0

Ingebruikname

Voor ingebruikname eerst controleren of de drukluchtleiding geen kondenswater bevat. Met de keuze van de te gebruiken boren altijd rekening houden met het te bewerken materiaal. Controleer voor aanvang van de werkzaamheden altijd de draairichting van de boormachine.

4.0

Luchtvoorziening

De werkdruk voor dit werktuig mag de 6 Bar niet overschreiden. Een hogere werkdruk alsook onzuivere lucht verkort de levensduur en kan onder bepaalde omstandigheden ook tot gevaarlijke situatie's leiden. Kondenswater in de drukluchtleiding veroorzaakt schade aan het drukluchtwerktuig. Ketel dagelijks ontwateren.

Filter van de luchtinlaat minimaal eenmaal per week reinigen. Wij raden u aan het apparaat aan een drukregelaar met waterafscheider en olievernevelaar aan te sluiten.

5.0

Onderhoud

Dagelijks voor aanvang van de arbeid enige druppels pneumatische olie in de luchtinlaat druppelen. De hoeveelheid olie in het huis van het apparaat moet maandelijks gecontroleerd worden. Het huis van de boormachinemotor moet altijd voor de helft met olie gevuld zijn. Ketel en waterafscheider regelmatig ontwateren.

6.0

Technische gegevens

Boor prestatie:

Boorkop.

Werkdruk:

Luchtverbruik:

Aansluitdraad.

Gewicht:

Geluidsdrukpeil LP

A

aan het oor van de bedienende persoon volgens DIN 45 636 ff

BM 310

10 mm

2 - 10 mm

6 bar

440 l/min

1/4"

0,9 kg

89 dB

D

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien**

F

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives **

IT

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto

è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative **

PT

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos **

FIN

VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS

Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten mukainen**

DA

OVERENSSTEMMELSESATTEST

Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne**

EL

∆ΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ

∆ηλώνουµε µε ιδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις ακόλουθες

προδιαγραφές* σύµφωνα µε τις διατάξεις των οδηγιών**

CZ

Souhlasné prohlášení

Tímto na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek splňuje níže uvedené normy* normativní nařízení**

BG

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

С ПЪЛНА ОТГОВОРНОСТ ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ТОЗИ ПРОДУКТ

СЪОТВЕТСТВА НА СЛЕДНИТЕ НОРМАТИВНИ ДОКУМЕНТИ* СЪГЛАСНО

ИЗИСКВАНИЯТА НА ДИРЕКТИВИТЕ**

BM 310

EN 792-3, EN 28662-1, prEN 15744

** 98/ 37/ EG, 2002/ 44/ EG

ENG

DECLARATION OF CONFORMITY

We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with the following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned directives**

NL

CONFORMITEITSVERKLARING

Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen**

ES

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**

SV

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**

NO

SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til bestemmelsene i direktiv**

POL

OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada wymogom następujących norm* według ustaleń wytycznych **

HU

MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT

Kizárólagos felelősségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek előírásainak**

RO

DECLARATIE DE CONFORMITATE

Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor norme* conform prevederilor liniilor directoare**

SK

Konformné prehlásenie

Prehlasujeme s plnou zodpovednostou, ze tento výrobok je v zhode s nasledovnými normami* podla ustanovení smerníc **

Ing. grad. Hans-Joachim Schaller

Leitung Entwicklung und Konstruktion

Metabowerke GmbH

Business Unit Elektra Beckum

Daimlerstr. 1

D - 49716 Meppen

06.10.2005

1001209

U4BA_M1.FM

Achtung!

Diese Seite ersetzen durch „ More of metabo- tools “

Attention!

Please replace this page by „ More of metabo - tools “

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement