null User manual

null  User manual
R
• DEPILATORE UOMO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• MEN’S SHAVER - USE INSTRUCTIONS
• EPILATEUR HOMME RECHARGEABLE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
• WIEDERAUFLADBARER MANN EPILIERER
BETRIEBSANLEITUNG
• DEPILADORA RECARGABLE - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ITALIANO
pag. 4
ENGLISH
pag. 9
FRANÇAIS
pag. 13
DEUTSCH
pag. 18
ESPAÑOL
pag. 23
1
2
4
3
Depilatore uomo Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz­
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal­
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superfici calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da preve­
nire ogni rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente conce­
pito e cioè la rasatura. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far
decadere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni
derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di
alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non
è utilizzato o non sotto carica.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non toccare l’apparecchio con mani e piedi bagnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisi­
che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa­
recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap­
parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap­
parecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
4
Depilatore uomo Manuale di istruzioni
DESCRIZIONE PRODOTTO
1. Testina rasoio
2. Testina di precisione
3. Testina da 4 millimetri
4. Testina da 2 millimetri
5. Testina per peli del naso
6. Base
7. Interruttore on/off
8. Adattatore ricarica
9. Olio
10. Spazzola
ISTRUZIONI D’USO
Dopo la carica completa, usare cordless:
1. Collegare l’adattatore alla presa nella base di carica, mettere il rasoio nella base di carica, il
tempo di ricarica completa è di 8 ore. Quando raggiunge la piena carica, può essere utilizzato inin­
terrottamente per più di 45 minuti. Durante la carica, l’indicatore luminoso è rosso.
2. Premere il pulsante di accensione ON/OFF, quindi utilizzare l’apparecchio.
Utilizzo e manutenzione della testina di rasatura Fig. 1
1. Inserire la testina allineata nella parte frontale, ruotarlo di 30 gradi in senso orario per avvitarla.
2. Le testine devono essere pulite dopo ogni utilizzo e re-installare le testine, allineare la testina
nella sede, ruotare in senso antiorario fino a quando si sente lo scatto di chiusura. Se necessario
mettere 2-3 gocce di olio sulla lama
Utilizzo delle testine di allungamento
Si prega di puntare il giusto lato delle testine da assemblare alla lama, facendo attenzione alle sca­
nalatura laterali, eseguire il procedimento inverso per la rimozione delle testine.
Utilizzo del regola peli naso Fig. 2
1. Allineare la testina frontalmente testa frontale e ruotare di 30 gradi in senso orario per avvitarla.
2. Le testine devono essere pulite dopo ogni utilizzo e re-installate; allineare le testine nella sede,
ruotare in senso antiorario fino a quando si sente lo scatto di chiusura. Se necessario mettere 2-3
gocce di olio sulla lama.
Utilizzo e manutenzione della testina di precisione Fig. 3
1. Inserire la testina allineata nella parte frontale, ruotarlo di 30 gradi in senso orario per avvitarla.
2. Le testine devono essere pulite dopo ogni utilizzo e re-installare le testine, allineare la testina
nella sede, ruotare in senso antiorario fino a quando si sente lo scatto di chiusura. Se necessario
mettere 2-3 gocce di olio sulla lama
5
Depilatore uomo Manuale di istruzioni
Come usare la testina di precisione Fig. 4
Ruotare l’interruttore di accensione su “OFF” per caricare, dopo la ricarica completa posizionare
l’interruttore su “ON” per l’utilizzo.
Guida le lame di taglio in prossimità del pelo da tagliare e muovere l’unità su e giù.
E’ possibile impostare la lunghezza di taglio dei peli, regolando il pettine della testina da 2 millimetri
a quattro millimetri.
Si prega di non premere con grande forza, per non fare del male all’utente.
È possibile regolare la testina in 5 posizioni diverse, secondo le vostre esigenze.
Come utilizzare la testina del regola peli del naso
Ruotare l’interruttore di accensione su “OFF” per caricare, dopo la ricarica completa posizionare
l’interruttore su “ON” per l’utilizzo.
Guida la testina di taglio con cura nella narice e ruotare lentamente.
Non inserire la testa di taglio troppo in profondità, non inserire più di 1/4 di testina di taglio.
Come usare la testina del rasoio
Ruotare l’interruttore di accensione su “OFF” per caricare, dopo la ricarica completa posizionare
l’interruttore su “ON” per l’utilizzo.
Guidare la testina del rasoio vicino al viso o al corpo e muovere l’unità di movimento su e giù.
Utilizzare le testine di prolungamento da 2 mm e 4 mm a seconda delle vostre esigenze.
Si prega di non premere con grande forza, per non fare del male all’utente.
Dopo l’utilizzo
Pulire l’apparecchio dopo ogni uso e tenere l’interruttore con lo stato spento per mantenere presta­
zioni ottimali.
Durante la ricarica
Si prega di non caricare se la temperatura è inferiore a 0°C o superiore a 40°C.
Si prega di non caricare in presenza della luce del sole o irradiazioni di fonte di calore.
Il tempo di ricarica standard è di 8 ore. Per evitare di danneggiare le batterie, si prega di non pro­
lungare il tempo di ricarica.
Attenzione
Pulire l’alloggiamento con un panno leggermente imbevuto di acqua o di una soluzione di sapone
neutro.
Non usare mai una soluzione caustica. Non immergere mai il rasoio in acqua.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Questo rasoio può scaldarsi durante l’utilizzo e/o la ricarica, è normale.
Non manomettere le parti in movimento.
Dati tecnici:
Alimentazione: DC 2.4V
Tempo di ricarica: 8 ore
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
6
Depilatore uomo Manuale di istruzioni
TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimen­
to differenziato e non può essere trattato come un semplice rifiuto urbano.
Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere restituito al rivenditore nel caso
si voglia sostituire il prodotto con un altro equivalente nuovo.
Il costruttore si farà carico delle spese necessarie allo smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla
legge.
Il prodotto è composto da parti non biodegradabili e sostanze che possono inquinare l’ambiente circostante se
non opportunamente smaltite. Inoltre parte di questi materiali possono essere riciclati evitando l’inquinamento
dell’ambiente. E’ vostro e nostro dovere contribuire alla salute dell’ambiente.
Il simbolo
indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela del
l’ambiente (2011/65/EU) e che deve essere smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita.
Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti.
Chi non smaltisce il prodotto seguendo quanto indicato in questo paragrafo ne risponde secondo le norme
vigenti.
7
CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certificato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efficienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide­
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai fini per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa­
recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa­
bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: [email protected]
ENGLISH
Men’s Shaver Use instructions
PRECAUTlONS
Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information
about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible acci­
dents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to
the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible
to the children, in order to preserve them from danger sources. It is recommended not to
throw these packing material in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specified
on the label. The appliance can be damaged if the voltage is not correct. If the plug does not suit
the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualified personnel only, which shall also
ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance power absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they be
necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety
rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the
extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break
it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other use is to be considered as
improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water
or other fluids.
Do not use the appliance near explosives, highly flammable materials, gases or burning flames.
Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical ability to
use the appliance if they are not properly watched over. Close supervision is necessary when any
appliance used by or near children.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Never use any accessories but those provided for by Beper. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer may cause hazard or injury.
Do not use the appliance near the bath, the shower, the wash-basin or anywhere water can turn out
to be a source of danger.
Do not pull the mains cable or the appliance itself when disconnecting the plug from the socket.
Do not let cord hang over edge of table, or touch hot surface.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, wind, snow, hail. Do not use outdo­
ors. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unserviceable by simply cutting the supply
cable after disconnecting the plug from the socket. Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play whit the appliance.
Let other potential users read these instructions. Keep these instructions
9
Men’s Shaver Use instructions
Parts Identification:
1. Shaver head
2. Precision trimmer head
3. 4mm comb
4. 2mm comb
5. Nose hair trimmer head
6. Stand
7. Switch
8. Adaptor
9. Oil
10. Brush
How to use:
After full charge, cordless use
1. Put the adaptor connected with the jack of the charge stand ,Put the shaver in charge stand, then
put the adaptor pins connected with right power, the full charging time is 8 hours. When full charged,
it can be used continuously for more than 45 minutes. During charging, the indicator light shows red.
2. Push the switch button from On to OFF, then it can be used.
How to use and Maintenance the shaver head Fig. 1
1. Front head seat aligned, rotated 30 degrees clockwise to unscrew the head ,Use brush to clear
the hair .
2. Heads must be cleaned after each use and re-install the blade, align the head seat ,counterclockwise twist until the snaps closed. Drop 2-3 oil on the blade.
How to use the comb attachments Fig. 2
1.Please aim the comb feet column of body side to assemble the comb ,Removal from the groove
to pull out comb row for disassemble the com.
2mm comb - 4mm comb
How to use and Maintenance the nose hair trimmer head Fig. 3
1. Front head seat aligned, rotated 30 degrees clockwise to unscrew the head ,Use brush to clear
the hair .(pls see the picture)
2. Heads must be cleaned after each use and re-install the blade, align the head seat ,counterclockwise twist until the snaps closed. Drop 2-3 oil on the blade.
How to use and Maintenance the precision trimmer head Fig. 4
1. Front head seat aligned, rotated 30 degrees clockwise to unscrew the head ,Use brush to clear
the hair .(pls see the picture)
2. Heads must be cleaned after each use and re-install the blade, align the head seat ,counterclockwise twist until the snaps closed. Drop 2-3 oil on the blade.
How to use the precision trimmer head
Turn the switch with “OFF” to charge, after full charging then turn switch with “ ON” for using.
Guide the trimmer head near the temples hair and moving unit up and down for cutting.
Pleased do not press unit with so strong force, if not it will hurt the user.
There with 1 adjustment comb with 5 positions for your free choice.
How to use the nose hair trimmer head
Turn the switch with “OFF” to charge, after full charging then turn switch with “ON” for using.
10
Men’s Shaver Use instructions
Guide the cutting head carefully into the nostril and slowly turn.
Do not insert the cutting head too deeply, not insert more than 1/4 cutting head.
How to use the shaver head
Turn the switch with “OFF” to charge, after full charging then turn switch with “ON” for using.
Guide the shaver head near the face or body, and moving unit up and down for cutting.
There with 2mm & 4mm attachment comb for your free choice
Pleased do not press unit with so strong force, if not it will hurt the user.
After using
Clean the unit after every use and keep switch with off status to maintain optimal performance.
When charging
Please don’t charge if the temperature is lower than 0°C or higher than 40°C.
Please don’t charge if it is nearby the sunlight perpendicular incidence or the heat source radiates.
The standard charging time is 8 hours. In order to avoid damaging the batteries, please don’t extend
the charging time.
Caution
Cleaning the housing using only a cloth slightly dampened water or a mild soap solution.
Never use a caustic solution. Never submerge the clipper in water. Keep away from the children.
This clipper may become warm during operating and/or charging, this is normal.
Handing the clipper but not hold the power soft line, avoiding disconnecting to damage the machine.
Never tamper with moving parts.
This appliance is not intended for use by persons(including children)with reduced physical, sensory
of mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervi­
sion or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety;
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Not to be used in bath or shower. WARNING: Keep the appliance dry.
Technical data:
Motor voltage: DC 2.4V
Rating voltage: 2.4V
For any improvement reasons, Beper reserves the right to
modify or improve the product without any notice.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re­
quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the reco­
very and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the
environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol
on the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.
11
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer­
tificate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head office in order to preserve
the appliance’s efficiency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- Repairs are professionally carried out by qualified persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consuma­
ble products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla­
ced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL [email protected]
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
Epilateur homme rechargeable Manuel d’instructions
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
FRANÇAIS
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, il est nécessaire de suivre quelques précautions élémen­
taires.
Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, ne
pas utiliser l’appareil et s’adresser à un personnel professionnel qualifié. Les éléments
de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la
portée des enfants, en étant des potentielles sources de danger.
S’assurer toujours que la tension du réseau électrique soit la même que celle indiquée sur
l’étiquette des données techniques et que l’installation soit compatible avec la puissance
de l’appareil.
Ne jamais tirer le câble pour le débrancher de la prise de courant électrique.
S’assurer que le câble ne soit pas au contact de superficies chaudes et coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil avec un câble endommagé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le Constructeur ou par
son Service d’Assistance Technique ou par une personne avec une qualification similaire,
de façon à prévenir chaque risque.
Brancher l’appareil exclusivement à une prise de courant électrique alternée.
En général, il est déconseillé l’utilisation d’alternateurs, de prises multiples et/ou de rallonges. Si
leur usage se rendrait indispensable, il est nécessaire d’utiliser seulement des adaptateurs ou des
rallonges conformes aux normes en vigueur de sécurité.
Cet appareil devra être destiné seulement à l’usage dont il a été expressément conçu et c’est-à-dire
le rasage. Tout autre utilisation doit être considérée impropre et donc dangereuse, et fait déchoir la
garantie. Le constructeur ne peut pas être considéré responsable pour des éventuels dommages
dérivés par des usages impropres, erronés et déraisonnables.
Pour éviter des sur-chauffages dangereux, on vous recommande de dérouler toute la longueur du
câble d’alimentation et de débrancher la prise du réseau d’alimentation électrique quand l’appareil
n’est pas utilisé ou quand il est sous la charge électrique.
Avant d’effectuer n’importe quelle opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du
réseau d’alimentation électrique.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Ne jamais toucher l’appareil avec les mains et les pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil à pieds nus.
Ne pas laisser exposer l’appareil à des agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
Ne pas tenir l’appareil à côté d’une source de chaleur (ex : radiateur)
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ; par des personnes qui manquent d’expérience et
de connaissance de l’appareil, à moins qu’elles soient attentivement surveillées ou bien instruites
relativement à l’utilisation de l’appareil, de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Lorsque l’on décide d’éliminer comme déchet cet appareil on vous recommande de le rendre inu­
tilisable, en coupant le câble d’alimentation. En outre on vous recommande de rendre inoffensives
les parties de l’appareil susceptibles de constituer un danger, spécialement pour les enfants qui
pourraient se servir de l’appareil comme leurs propres jeux.
13
Epilateur homme rechargeable Manuel d’instructions
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Tête du rasoir
2. Tête de précision
3. Tête de 4 millimètres
4. Tête de 2 millimètres
5. Tête pour les poils du nez
6. Base
7. Interrupteur on/off
8. Adaptateur de recharge
9. Huile
10. Brosse
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Après la recharge complète, utiliser le Cordless:
1. Brancher l’adaptateur à la prise dans la base de recharge, mettre le rasoir dans la base de re­
charge, le temps de recharge complet est de 8 heures. Quand il rejoint la charge complète, il peut
être utilisé sans interruption pour plus de 45 minutes. Pendant le recharge, l’indicateur lumineux est
rouge.
2. Appuyer sur le pulsant d’allumage ON/OFF, et utiliser l’appareil.
Utilisation et entretien de la tête du rasoir Fig. 1
1. Insérer la tête alignée dans la partie frontale, tourner la à 30 degrés dans le sens horaire pour
la viser.
2. Les têtes doivent être propres après chaque utilisation, réinstaller les et aligner les têtes sur son
support, tourner les dans le sens inverse de l’horaire jusqu’à ce que l’on entend le bloc de fermeture.
Si nécessaire mettre 2-3 gouttes d’huile sur la lame.
Utilisation des têtes d’allongement Fig. 2
Nous vous prions de positionner le côté correct des têtes à assembler à la lame, en faisant attention
aux rainures latérales, effectuer le procédé inverse pour l’enlèvement des têtes.
Utilisation de la régularisation pour les poils du nez Fig. 3
1. Aligner la tête frontalement et tourner la à 30 degrés dans le sens horaire pour la viser.
2. Les têtes doivent être propres après chaque utilisations, réinstaller les et aligner les têtes sur son
support, tourner les dans le sens inverse de l’horaire jusqu’à ce que l’on entend un bloc de fermetu­
re. Si nécessaire mettre 2-3 gouttes d’huile sur la lame.
Utilisation et entretien de la tête de précision Fig. 4
1. Insérer la tête alignée dans la partie frontale, tourner la à 30 degrés dans le sens horaire pour
la viser (Voir la photo) 2. Les têtes doivent être propres après chaque utilisation, réinstaller les et
aligner les têtes sur son support, tourner les dans le sens inverse de l’horaire jusqu’à ce que l’on
entend le bloc de fermeture. Si nécessaire mettre 2-3 gouttes d’huile sur la lame.
14
Epilateur homme rechargeable Manuel d’instructions
Comment utiliser la tête de précision
Tourner l’interrupteur d’allumage sur « OFF » pour recharger, après la recharge complète position­
ner l’interrupteur sur « ON » pour l’utilisation.
Guidez les lames de coupe à proximité du poil à couper et bouger l’unité de haut en bas.
Il est possible d’imposer la longueur de la coupe des poils, en réglant le peigne de la tête de 2 mil­
limètres à quatre millimètres.
On vous prie de ne pas appuyer avec une grande force, pour ne pas faire mal à l’usager.
Il est possible de régler en 5 positions différentes, selon vos exigences.
Comment utiliser la tête de réglage des poils du nez
Tourner l’interrupteur sur l’allumage « OFF » pour recharger, après la recharge complète positionner
l’interrupteur sur « ON » pour l’utilisation.
Guidez la tête de coupe avec soin dans la narine et tourner lentement.
Ne pas insérer la tête de coupe en profondeur, ne pas insérer plus de 1/4 de tête de coupe
Comment utiliser la tête du rasoir
Tourner l’interrupteur sur l’allumage « OFF » pour recharger, après la recharge complète positionner
l’interrupteur sur « ON » pour l’utilisation.
Guidez la tête du rasoir à côté du visage ou du corps et bouger l’unité de mouvement de haut en
bas.
Utiliser la tête de prolongement de 2 mm et de 4 millimètres selon vos exigences.
On vous prie de ne pas appuyer avec une grande force, pour ne pas faire mal à l’usager.
Après l’utilisation
Nettoyer l’appareil après chaque utilisation et tenir l’interrupteur éteint pour maintenir des presta­
tions optimales.
Pendant la recharge
On vous prie de ne pas le recharger si la température est inférieure à 0° C ou supérieure à 40° C.
On vous prie de ne pas le recharger en présence de la lumière du soleil ou des rayonnements de
source de chaleur.
Le temps de recharge standard est de 8 heures. Pour éviter d’endommager les piles, on vous prie
de ne pas prolonger le temps de recharge.
Attention
Nettoyer le support avec un chiffon légèrement mouillé d’eau ou par une solution de savon neutre.
Ne jamais utiliser une solution caustique.
Ne jamais plonger le rasoir dans l’eau.
Tenir loin à la portée des enfants.
Ce rasoir peut se réchauffer pendant l’utilisation et/ou la recharge, c’est normal.
Ne pas manier les parties en mouvement.
15
Epilateur homme rechargeable Manuel d’instructions
Données techniques:
Alimentation: DC 2.4V
Temps de recharge: 8 heures
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis.
TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES
ET ELECTRONIQUES
Le symbole
indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap­
propriée au terme du cycle de vie.
Au besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune. Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées
dans ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.
16
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con­
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualifiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- l’appareil a été réparé par des experts, c’est-à-dire par des personnes mandatées par le fournis­
seur ;
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, piles,
résistances), toutes les pièces comportant des défauts dus à la non utilisation domestique, la négli­
gence dans la manipulation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages
non imputables directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Assistance technique
Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU [email protected] POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
Wiederaufladbarer Mann Epilierer Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Siche­
rheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermei­
den, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbesondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung dürfen nur von Fachkräfter
durchgeführt warden oder sie können erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die Schildwerte übereinstimmen. Das
Gerät kann Schäden erleiden, wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose lassen Sie die Steckdose durch
einen geeigneten Typ von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der
Durchschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder Verlangerungskabel ist in der
Regel nicht ratsam, insbesondere in Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt
verwendet werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke bzw. Verlangerungskabel,
die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlangerungskabel angegebene Stromlei­
stungsgrenze und die auf dem Vielfachpaßstück angegebene Hochstleistung­sgrenze nicht uber­
schritten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur even­tuellen Re­
paratur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Origi­
nalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes
beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersartige Benutzung ist ungeeignet
und deswegen gefährlich. Für Schaden, die durch unsachgemäße und un­vernunftige Handhabung
verursacht werden, wird nicht gehaftet.
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tauchen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Materialien, Gasen oder Flammen
bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedienen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berühren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Waschbecken benutzen: die Anwe­
senheit von Wasser könnte lebensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinflüssen (Regen, Wind, Schnee, Hagen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das
Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus
der Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein
können, außer Betrieb zu setzen, besonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch
spielen können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner Bestandteile und vor dem Dur­
chführung von Reinigungsarbeiten muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
18
Wiederaufladbarer Mann Epilierer Betriebsanleitung
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer -Ge­
fahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anleitungen lesen.
SICHERHEITSHINWEIS
DEUTSCH
Überprüfen Sie erstmal, ob die Betriebsspannung des Wiederaufladbare Bart Regels (unter „Tech­
nische Daten“ zu finden) mit der Steckdose übereinstimmt.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und ist nicht für industriellen bzw. kommer­
ziellen Gebrauch geeignet.
Der Wiederaufladbare Bart Regel ist nicht für künstliches Haar einsetzbar.
Nicht für Kinder geeignet.
Wiederaufladbare Bart Regel nicht öffnen bzw. auseinandernehmen.
Wiederaufladbare Bart Regel auf oder in der Nähe von Heizquellen nicht aufstellen. Gerät beim
Baden und Du­schen nicht benutzen. Gerät mit nassen Händen nicht benutzen.
Motorgehäuse, Stromkabel und Stecker niemals in Wasser bzw. andere Flüssigkeiten tauchen.
Haarscheider bei direkter Sonnenstrahlung und in der Nähe von Heizquellen nicht aufladen. Batte­
rie nicht länger als 48 Stunden aufladen.
Bewegende und heiße Teile des Geräts während des Betriebs nicht anfassen. Zubehör während
des Betriebs nicht einfügen bzw. entfernen.
Eine gute Reinigung und Pflege gewährleisten eine optimale Leistung und eine bessere
Wartung des Geräts. Wiederaufladbare Bart Regel bei Beschädigungen bzw. Fehlstörun­
gen nicht benutzen. Wenden Sie sich an den Hersteller oder an qualifizierte Fachkräften.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Scherkopf
2. Trimmer
3. 4 mm-Scherfolie
4. 2 mm-Scherfolie
5. Trimmer für Nasenhaare
6. Ladegerät
7. ON/OFF-Schalter
8. Ladekabel
9. Öl
10. Reinigungsbürste
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Nach vollem Nachladen verwenden Sie das Gerät schnurlos:
1. Ladekabel an dem Ladegerät anschließen. Rasierer ins Ladegerät setzen. Die Ladezeit dauert 8
Stunden. Nach dem kompletten Nachladen hat das Gerät eine Betriebszeit von mehr als 45 Minu­
ten. Während des Ladens wird die Ladeanzeige rot.
2. ON/OFF-Schalter zur Einschaltung des Geräts drücken.
19
Wiederaufladbarer Mann Epilierer Betriebsanleitung
Gebrauch und Pflege von dem Scherkopf Fig. 1
1. Scherkopf ins Gehäuse setzen. 30° in den Uhrzeigesinn drehen zur Befestigung des Scher­
kopfes.
2. Scherköpfe müssen nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Nach der Reinigung Scherköpfe
wieder in dem Gehäuse zusammenbauen und gegen den Uhrzeigesinn drehen, bis sie hörbar durch
einen Klick einrasten. Bei Bedarf benutzen Sie 2-3 Tropfen Öl auf der Klinge.
Gebrauch von den Verlängerungsscherfolien Fig. 2
Bauen Sie die Scherfolien unter Berücksichtigung von den Seitenrillen zusammen. Zur Entfernung
der Scherfolien nehmen Sie heraus.
Gebrauch vom Nasenhaaretrimmer Fig. 3
1. Scherkopf ins Gehäuse setzen. 30° in den Uhrzeigesinn drehen zur Befestigung des Scher­
kopfes.
2. Scherköpfe müssen nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Nach der Reinigung Scherköpfe
wieder in dem Gehäuse zusammenbauen und gegen den Uhrzeigesinn drehen, bis sie hörbar durch
einen Klick einrasten. Bei Bedarf benutzen Sie 2-3 Tropfen Öl auf der Klinge.
Gebrauch und Pflege des Präzisionstrimmers Fig. 4
1. Scherkopf ins Gehäuse setzen. 30° in den Uhrzeigesinn drehen zur Befestigung des Scher­
kopfes.
2. Scherköpfe müssen nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Nach der Reinigung Scherköpfe
wieder in dem Gehäuse zusammenbauen und gegen den Uhrzeigesinn drehen, bis sie hörbar durch
einen Klick einrasten. Bei Bedarf benutzen Sie 2-3 Tropfen Öl auf der Klinge.
Wie benuzt man den Präzisionstrimmer
ON/OFF-Schalter auf OFF zum Laden des Geräts drehen. Am Ende der Ladezeit stellen Sie den
ON/OFF-Schalter zur Inbetriebnahme des Geräts ein.
ON/OFF-Schalter auf OFF zum Laden des Geräts drehen. Am Ende der Ladezeit stellen Sie den
ON/OFF-Schalter zur Inbetriebnahme des Geräts ein.
Scherfolie den Haaren annähern und nach oben bzw. unten bewegen.
Es besteht die Möglichkeit, die Schnittlänge zu regulieren. Benutzen Sie die 2 mm- bzw. 4 mmScherfolie nach Ihrem Wunsch. Gerät nicht zu kräftig drücken, um körperliche Verletzungen zu
vermeiden. Der Präzisionstrimmer kann je nach Bedarf in 5 verschiedenen Positionen eingestellt
werden.
Wie benutzt man den Nasenhaaretrimmer
ON/OFF-Schalter auf OFF zum Laden des Geräts drehen. Am Ende der Ladezeit stellen Sie den
ON/OFF-Schalter zur Inbetriebnahme des Geräts ein.
Scherfolie extrem vorsichtig ins Nasenloch setzen und langsam drehen.
Nasenhaaretrimmer nicht zu tief (maximal ¼ des Trimmers) ins Nasenloch setzen.
Wie benutzt man den Scherkopf
ON/OFF-Schalter auf OFF zum Laden des Geräts drehen. Am Ende der Ladezeit stellen Sie den
ON/OFF-Schalter zur Inbetriebnahme des Geräts ein.
Scherkopf dem Gesicht bzw. dem Körperteil annähern und Gerät nach oben bzw. unten bewegen.
Benutzen Sie die 2 mm- bzw. 4 mm-Scherfolie nach Ihrem Wunsch.
20
Wiederaufladbarer Mann Epilierer Betriebsanleitung
Gerät nicht zu kräftig drücken, um körperliche Verletzungen zu vermeiden.
Nach dem Gebrauch
Gerät nach jedem Gebrauch reinigen. ON/OFF-Schalter immer auf OFF zur optimalen Leistung des
Geräts einstellen.
Während des Ladens
Die ideale Temperatur beim Nachladen sollte nicht niedriger als 0°C und höher als 40°C sein.
Gerät niemals dem Sonnenlicht bzw. Heizquellen beim Nachladen aussetzen.
Die normale Ladezeit dauert 8 Stunden. Um die Batterien nicht zu beschädigen, laden Sie das
Gerät niemals länger als 8 Stunden.
Warnung
Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch oder mit Neutralseife reinigen.
Niemals ätzende Stoffe zur Reinigung des Geräts benutzen.
Gerät niemals in Wasser tauchen
Gerät für Kinder nicht geeignet
Beim Akku-Laden könnte sich das Gerät erhitzen.
Bewegende Teile niemals anfassen.
Technische Daten
Betriebsspannung: DC 2.4V
Ladezeit: 8 Stunden
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref­
fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
VERFAHREN FÜR DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND
ELEKTRONIKGERÄTE ABFALL
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Men­
ge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Ver­
meiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektro­
nikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung
versehen und dürfen
nicht mehr über Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und an­
schließende Rückgabe an die Hersteller und Importeure entsorgt werden.
21
GARANTIE
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum
(Kassenbon).
Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Ohne diesen Na­
chweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantiebedingungen
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*,
die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen,
durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch be­
ginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Ohne diesen Na­
chweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
*Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Rufnummer.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen,
fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden
Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND
ODER POST SALES ABTEILUNG
VON FA. BEPER. E-MAIL [email protected] DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD
Depiladora recargable Manual de instrucciones
ADVERTENCIAS GENERALES
ESPAÑOL
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
Antes y durante el uso del aparato es necesario seguir algunas precauciones básicas.
Tras quitar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizar el
aparato y ponerse en contacto con personal profesionalmente cualificado. Los elementos del em­
balaje (bolsas de plástico, polesterol, etc) no deben dejarse cerca del alcance de los niños, dado
que representan una fuente de peligro para ellos.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica se igual a la indicada en la etiqueta de los
datos técnicos y que el sistema sea compatible con la potencia del aparato.
No tirar nunca del cable para desconectarlo de la toma de corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con superficies calientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable estropeado.
Si el cable está estropeado, deberá sustitiuirse por el fabricante o el servicio de asistencia técnico o
cualquier otra persona de cualificación similar con el fin de prevenir cualquier tipo de riesgo.
Conectar el aparato exclusivamente a una toma de corriente eléctrica alterna.
En general se desaconseja el uso de adaptadores, presas mùltiples y prolongadores. Si su uso
fuera necesario, utilizar solamente adaptadores y prolongadores que respeten las normas vigentes
de seguridad.
Este aparato debe destinarse solo al uso per el que ha sido expresamente creado; es decir, para
afeitar.
Cualquier otro tipo de uso será considerado inadecuado y peligroso por lo que podrá hacer perder
la garantìa.
El fabricante no podrá ser considrado responsable de los posibles problemas causados de usos
inadecuados, erròneos e irracionales del aparato.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos se recomienda estirar completamente el cable y desen­
chufar el aparato siempre que no se esté utilizando.
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o manutención, desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
El aparato no debe utilizarse sin los filtros previstos o los filtros rotos o estroepados.
No sumergir nunca el aparato en agua u otros lìquidos.
No usar el aparato con las manos o pies mojados o hùmedos.
No usar el aparato con los pies descalzos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.)
No tener el aparato cerca de fuentes de calor (ej. radiador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidad fìsica
o mental reducida o personas con falta de experiencia en el uso del aparato salvo que
estén siendo atentamente vigiladas por una persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato.
Cuando se decida eliminar el aparato, se recomienda hacerlo inoperante cortando el
cable. Se recomienda también convertir en inocuas todas sus partes susceptibles de ser
una fuente de poeligro, especialmente para los niños, que podrìan usar el aparato como
juguete.
23
Depiladora recargable Manual de instrucciones
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
1. Cabezal de afeitado
2. Cabezal de precisión
3. Cabezal de 4 milìmetros
4. Cabezal de 2 milìmetros
5. Cabezal para los pelos de la nariz
6. Base
7. Interruptor on/off
8. Adaptador recarga
9. Aceite
10. Cepillo
ISTRUCCIONES DE USO
Tras la recarga completa, usar cordless:
1.Conectar el adaptador a la toma de la base de recarga, meter la navaja en la base de recarga,
el tiempo de recarga completa es de 8 horas. Cuando esté cargado completamente, podrá ser uti­
lizado ininterrumpidamente durante más de 45 minutos. Durante la recarga, el indicador luminoso
es rojo.
2.Presionar la tecla de encendido ON/OFF para utilizar el aparato.
Uso y manutención del cabezal de afeitado Fig. 1
1.Introducir e cabezal alineado a la parte frontal, totarlo 30 grados en el sentido de las agujas del
reloj para enroscarla
2.Los cabezales deben limpiarse tras cada uso e instalarlos de nuevo, alinearlos, rotar e el sentido
contrario de las agujas del reloj hasta que se escucha el sonido de cierre. Si fuera necesario, incluir
2-3 gotas de aceite sobre la navaja
Uso de los cabezales de alargamiento Fig. 2
Se aconseja asegurarse de que el lado de la navaja a la hora de emsablarla es el correcto, tenien­
do cuidado con las ranuras laterales, seguir el proceso contrario a la eliminaciòn de los cabezales
Uso del regulador de los pelos de la nariz Fig. 3
1.Alinear el cabezal frontalmente con el cabezal frontal y rotar 30 grados en el sentido de las agujas
del reloj para enroscarlo
2.Los cabezales deben limpiarse después de casa uso y re-instalarlos; alienàndolos a la sede,
rotando en el sentido contrario hasta que se escucha el sonido de cierre. Si fuera necesario, incluir
2-3 gotas de aceite sobre la navaja
Uso y manutención de los cabezales de precisión Fig. 4
1.Introducir el cabezal alineado a la parte frontal, rotarlo 30 grados en el sentido de las agujas del
reloj para enroscarlo
2.Los cabezales deben limpiarse después de casa uso y re-instalarlos; alienàndolos a la sede,
rotando en el sentido contrario hasta que se escucha el sonido de cierre. Si fuera necesario, incluir
2-3 gotas de aceite sobre la navaja
24
Depiladora recargable Manual de instrucciones
Cómo usar el cabezal de precisión
Rotar el interruptor de encendido en “OFF” para cargarlo, tras terminar la recarga colocar el inter­
ruptor en “ON” para su uso.
Guiar las cuchillas de corte cerca del pelo que deseamos cortar y mover hacia arriba y abajo.
Es posible seleccionar la largura del corte, regulando los peines de los cabezales de 2 milìmetros
a 4 milìmetros.
Se recomienda no presionar con fuerza para evitar dañarse.
Es posible regular el cabezal en 5 posiciones diferentes segùn las propias exigencias.
Cómo usar el cabezal regulable para los pelos de la nariz
Rotar el interruptor de encendido en “OFF” para cargarlo, tras terminar la recarga colocar el inter­
ruptor en “ON” para su uso.
Guiar el cabezal de corte con cuidado en el interior de la nariz y rotarlo lentamente.
No introducir el cabezal de corte en profundidad, no introducirlo màs de 1/4 del cabezal de corte.
Cómo usar el cabezal de afeitado
Colocar el interruptor de encendido en “OFF” para cargarlo, tras terminar la recarga colocar el in­
terruptor en “ON” para su uso.
Guiar el cabezal de afeitado cerca de la cara o el cuerpo y mover la unidad de arriba hacia abajo.
Utilizar los cabezales de prolongación de 2mm y 4 milìmetros segùn las propias necesidades.
Se aconseja no presionar con fuerza para evitar hacerse daño.
Tras el uso
Limpiar el aparato después de cada uso y tener el interruptor apagado para mantener sus presta­
ciones en las mejores condiciones.
Durante la recarga
Se recomienda no recargarlo si la temperatura es inferior a 0°C o superior a 40°C.
Se aconseja no recargarlo en presencia de la luz directa del sol u otras fuentes de calor.
El tiempo de recarga standard es de 8 horas. Para evitar estropear las baterìas, se aconseja no
prolongar el tiempo de recarga.
Atención
Limpiar la cavidad con un trapo ligeramente humededido en agua o una solución de jabón neutro.
No usar nunca una solución caùstica.
No sumergir nunca el aparato en agua.
Tener el aparato lejos del alcance de los niños
Este aparato puede calentarse durante su uso y/o recarga, es normal.
No manipular las partes en movimiento.
25
Depiladora recargable Manual de instrucciones
Datos técnicos:
Alimentación: DC 2.4V
Tiempo de recarga: 8 horas
Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y
mejoras al producto sin previo aviso.
PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DE LOS EQUIPOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo
en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora
de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones. El distribudor se
cargarà el costo de eliminación de los equipos siguendo las normas actuales.
Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el
propósito de una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y
mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de los
seres humanos debido a la presencia de dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los
mismos o de algunas de sus partes.
Està Vuestra y nuestra competencia aiudar la defensa del medioambiente.
El símbolo
indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam
biente ( 2011/65/EU) y le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos deben ser
objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Para obtener información sobre el
reciclaje de este producto y dónde encontrar puntos de recogida llame las supuestas autoridades
locales.
Una eliminación no correcta de este producto podría conllevar sanciones.
26
CERTIFICADO DE GARANTĺA
Este aparato ha sido controlado en fábrica. La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de
compra para todos los defectos de material o de fabricación. En caso de reclamación, tiene que
presentar juntos el recibo fiscal y la garantía.
Para la asistencia técnica, es necesario contactar su revendedor o nuestra empresa. Eso le per­
mitirá conservar su aparato en mejores condiciones y no invalidar la garantía. Toda manipulación
del aparato por una persona no autorizada o no cualificada cancelará automáticamente la garantía.
Condiciones de garantía
Durante la garantía, si algunas averías aparecen a causa de un defecto de material y/o fabricación,
garantizamos gratuitamente la reparación a las condiciones siguientes :
- el aparato ha sido utilizado correctamente y esto solamente al uso para el cual ha sido fabricado ;
- expertos repararon el aparato, es decir, personas designadas por el proveedor ;
- es obligatorio de presentar el recibo fiscal;
- las partes que presentan señales evidentes de desgaste no se tienen en cuenta en la garantía.
En consecuencia, todas las partes que habrían sufrido daños accidentales o que presentaban
señales de uso normal se excluyen de la garantía (entre las cuales, bombillas, baterías, pilas, resi­
stencias), todas las partes implicando defectos debidos a la no utilización doméstica, la negligencia
en la manipulación y el mantenimiento, los daños en el transporte y todos los daños no imputables
directamente al fabricante.
Si un defecto aparece durante la garantía y no puede estar reparado, el aparato se sustituirá gra­
tuitamente.
Asistencia técnica
Después del final de la garantía, concedemos siempre una gran importancia a la reparación.
Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen­
te la dirección siguiente :
CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO
DE POST VENTA DE BEPER .
ENVIE UN E-MAIL [email protected] Y LE ENVIAREMOS
DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.
R
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: [email protected]
www.beper.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement