Operating Guide / Manuel d'utilisation Manual de

Operating Guide / Manuel d'utilisation Manual de
Operating Guide / Manuel d’utilisation
Manual de funcionamiento / Betriebsanleitung
Instructies voor gebruik / Manuale Operativo Brugsvejledning
Please read this entire guide before beginning
Veuillez líre tout ce manuel avant de commencer
Por favor, antes
de comenzar, lea completamente esta guía
Bitte lesen Sie die gesamte
Betriebsanleitungvor dem Trainingsbeginn
Lees a.u.b. deze gebruiksaanwijzing voordat u begint
Leggere l’intero manuale prima di utilizzare il prodotto
Læs venligst hele denne vejledning før du begynder
Manual available for download in English/French/German/Dutch/Italian/Spanish/Danish
on www.petsafeinternational.com.
Guide à télécharger en anglais/français/allemand/hollandais/italien/espagnol/danois sur
www.petsafeinternational.com.
El manual está disponible en inglés/francés/alemán/holandés/italiano/español/danés en
www.petsafeinternational.com.
Anleitung zum Herunterladen auf Englisch/Französisch/Deutsch/Holländisch/Italienisch/
Spanisch/Dänisch erhältlich auf www.petsafeinternational.com.
Deze gebruiksaanwijzing is beschikbaar in de talen: Engels, Frans, Duits, Nederlands,
Italiaans, Spaans en Deens, en kan worden gedownload via www.petsafeinternational.com.
Manuale disponibile per il download in inglese/francese/tedesco/olandese/italiano/
spagnolo/danese dal sito www.petsafeinternational.com.
Håndbogen kan overføres på engelsk/fransk/tysk/hollandsk/italiensk/spansk/dansk fra
www.petsafeinternational.com.
2
www.sportdog.com
Thank you for choosing SportDOG Brand®. Used properly, this product will help you train
your dog efficiently and safely. To ensure your satisfaction, please review this operating guide
thoroughly. If you have questions regarding this product’s operation contact our Customer
Care Centre, or visit our website at www.sportdog.com.
________________________________________________
Table of Contents
Prepare the Collar Receiver ...................................................................................................4
Fit the Collar Receiver ........................................................................................................ 10
Program the Remote Transmitter ........................................................................................ 12
Reset the Collar Receiver ................................................................................................... 15
Program the SDT30-11235 Collar Receiver for Two or Three-Dog Operation ...................... 16
Français ............................................................................................................................ 19
Español ............................................................................................................................. 35
Deutsch............................................................................................................................. 51
Nederlands ....................................................................................................................... 67
Italiano.............................................................................................................................. 83
Dansk ................................................................................................................................ 99
www.sportdog.com
3
Prepare the Collar Receiver
Charge the Collar Receiver
1. Lift the rubber cover protecting the Charging
Jack.
2. Insert the charger connector into the Charging
Jack.
3. Plug the charger into a standard
AC wall outlet.
4. Charge the Collar Receiver for 24 hours for
the first charge. Recharges take only 12 hours.
Note:The Receiver Indicator Light will flash after
12 hours of charging. For the first charge, continue
to charge the Collar Receiver for an additional 12
hours.
5. When charging is completed, replace the
rubber cover.
4
Charger connector placed
in Collar Receiver Charging Jack
Note:Your receiver may look slightly different.
www.sportdog.com
To Turn the Collar Receiver On:
Note:Your receiver may look slightly different.
1. Press and hold the On/Off Button
until the Receiver Indicator Light
comes on and the Collar Receiver
beeps 5 times.
2. Release the On/Off Button.The
Receiver Indicator Light will flash
until the Collar Receiver is turned off.
The flashing light indicates the Collar
Receiver is ready to receive a radio
signal from the Remote Transmitter.
www.sportdog.com
On/Off Button
5
To Turn the Collar Receiver Off:
1. Press and hold the On/Off Button until the Receiver Indicator Light becomes
solid and the Collar Receiver beeps 2 times.
2. Release the On/Off Button.
To extend the life between charging cycles, turn the Collar Receiver off when it is not in use.
Receiver Indicator Light
Operational Mode LED
LED Function
Battery
Color
Status
Unit is turned on Green LED is solid in color Good or
via On/Off Button
during beep sequence
Low
Unit is turned off Green LED is solid in color
Good
via On/Off Button
during beep sequence
Unit is turned off
Red
LED is solid in color
Low
via On/Off Button
during beep sequence
6
www.sportdog.com
Speaker
Function
Beeps 5 times
Beeps 2 times
Beeps 2 times
Operational Mode LED
LED Function
Battery
Color
Status
Unit is on
Green LED flashes once per
Good
second
Unit is on
Red LED flashes once per
Low
second
Unit is delivering
Red
LED is solid in color Good or
continuous or rising
for as long as button is
Low
stimulation
pressed
Unit is delivering
Red LED will quickly flash Good or
momentary
once no matter how
Low
stimulation
long button is pressed
www.sportdog.com
Speaker
Function
N/A
N/A
N/A
N/A
7
Operational Mode LED
Color
Unit is delivering
N/A
tone
Unit is charging
< 12 hours
Unit is charging
> 12 hours
8
LED Function
N/A
Red
LED is solid
Green
LED is flashing once
per second
www.sportdog.com
Battery
Status
Good or
Low
Speaker
Function
Unit will beep
for as long as
button is pressed
Rechargeable Battery
• The rechargeable Nickel Metal Hydride (NiMH) battery is not memory sensitive
and does not require depletion before charging.
• The battery comes partially charged from the factory, but will require a full charge (24 hours)
before the first use.
• Remember - Always keep batteries away from flame.
• When storing the unit for long periods, remember to regularly give battery a full charge (12
hours). This should be done once every 4 to 6 weeks.
• Excessive overcharging can shorten battery life. After initial charge, never leave the battery plugged
in for more than 12 hours.
• If your equipment has not been charged for an extended period, you may experience a decrease in
battery life the first few uses. Afterwards, the battery life will return to previous capacity levels.
• You should expect hundreds of recharge cycles from your battery. However, all rechargeable
batteries lose capacity over time relative to the number of recharge cycles they experience. This is
normal. If your operating time drops to half of the original life, contact the Customer Care Centre
to purchase a new battery.
www.sportdog.com
9
• The battery should last for a period of 3-5 years. When a battery needs replacement,
you can order a new pack by calling our Customer Care Centre. Please do not open
the Collar Receiver or Remote Transmitter until you have received the replacement.
Fit the Collar Receiver
Important: The proper fit and placement of the Collar
Receiver is important for effective training. The Contact
Points must have direct contact with your dog’s skin.
To ensure a proper fit, follow these steps:
1. With your dog standing, center the Collar Receiver so the
Contact Points are underneath your dog’s neck, touching the
skin. If your dog has a long or thick coat, trim the hair around
the Contact Points to ensure consistent contact.
10
www.sportdog.com
2. The Collar Receiver should fit snugly, yet loose enough to
allow one finger to fit between the strap and your dog’s
neck.
3. Allow your dog to wear the collar for several minutes,
and then recheck the fit. Check the fit again as your dog
becomes more comfortable wearing the Collar Receiver.
Care and Cleaning
To ensure the effectiveness of this product and the comfort and safety of your dog,
check the fit of his collar frequently. This Guide describes proper collar fitting. If you
notice that your dog is experiencing skin irritation, discontinue use of the collar for a
few days. If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian.
To prevent skin irritation from occurring:
• The Collar Receiver should not be worn for more than 8 hours out of every
24-hour period.
• Your dog’s neck and the Contact Points must be washed weekly with a washcloth and
mild hand soap, then rinsed thoroughly.
www.sportdog.com
11
Program the Remote Transmitter
Note: The Remote Transmitter is factory set to mode 1. The mode of the Remote Transmitter can
be changed to fit your type or style of training.
To change the mode on the SDT30-11229:
1. Referring to the table on pages 13 & 14, adjust the Intensity Dial to the mode you want
to use.
2. Turn the Remote Transmitter over.
3. With a pen, depress and release the mode button. When the mode
button is pressed, the Transmitter Indicator Light will be solid in
color. When it is released, it will flash the mode selected.
For example, if mode 5 is desired, adjust the Intensity Dial
to Level 5. Once the mode button has been depressed, the
Transmitter Indicator Light will be solid, and once the mode
button is released, the Transmitter Indicator Light will flash five
times.
12
www.sportdog.com
Mode Chart
MODE
UPPER BUTTON
FUNCTION
1
Continuous Stimulation
with intensity level set by
Intensity Dial
Momentary (Nick)
Stimulation with intensity
level set by Intensity Dial
2
Continuous Stimulation
with intensity level set by
Intensity Dial
Continuous Stimulation
Tone only
with intensity level set at the
maximum (8)
1
3
Continuous Stimulation
with intensity level set by
Intensity Dial
Continuous Stimulation
two levels higher than the
setting on the Intensity Dial
Tone only
1
4
Dog #1 Continuous
Stimulation with
intensity level set by
Intensity Dial
Dog #2 Continuous
Stimulation with intensity
level set by Intensity Dial
Dog # 3 Continuous
Stimulation with
Intensity Level set by
Intensity Dial
LOWER BUTTON
FUNCTION
www.sportdog.com
SIDE BUTTON
FUNCTION
Tone only
Default setting from
factory
# OF
DOGS
1
2 or 3
13
MODE
5
6
7
UPPER BUTTON
FUNCTION
Continuous Stimulation
with intensity level set to
high end of reading on
Intensity Dial
Continuous Stimulation
with intensity level set to
high end of reading on
Intensity Dial
Continuous Stimulation
with intensity level set by
Intensity Dial
LOWER BUTTON
FUNCTION
Continuous Stimulation
with intensity level set to low
end of reading on Intensity
Dial
Continuous Stimulation
with intensity level set to low
end of reading on Intensity
Dial
Tone with one-seconddelayed Continuous
Stimulation with intensity
level set by Intensity Dial
SIDE BUTTON
FUNCTION
Tone only
# OF
DOGS
1
Momentary (Nick)
Stimulation with
intensity level set by
Intensity Dial
Tone only
1
1
Note: Modes 1, 2, 3, 4 and 7 provide 8 levels of stimulation, which correspond to the setting on the Intensity Dial.
Modes 5 and 6 provide more “increments” to choose from - a total of 16 levels of stimulation. For example, in mode
5 with the Intensity Dial set at 2, the bottom button provides level 3 of 16 and the top button provides level 4 of 16.
14
www.sportdog.com
Reset the Collar Receiver
To reset the Collar Receiver to work with a new Remote Transmitter or to reprogram a
new Collar Receiver to work with your existing Remote Transmitter:
1. Turn the Collar Receiver off.
2. Press and hold the On/Off Button until the Receiver Indicator Light comes on
and the Collar Receiver beeps 5 times.
3. After the Receiver Indicator Light has turned off, release the On/Off Button. If
the On/Off Button is released too early, the Receiver Indicator Light will begin
flashing. If this occurs, start over and repeat the process.
4. Press and hold the upper button on the Remote Transmitter until the Receiver
Indicator Light flashes 5 times. You may need to hold both units 2-3 feet from
each other before this occurs. Once the Receiver Indicator Light has flashed
five (5) times, the Collar Receiver has been reset and will begin flashing. If the
Receiver Indicator Light does not flash 5 times, start over and repeat the process.
www.sportdog.com
15
Program the Collar Receiver for Two or ThreeDog Operation
1. Program the Remote Transmitter to mode 4.
2. Program the first Collar Receiver.
A. Turn the Collar Receiver off.
B. Press and hold the On/Off Button until the Receiver Indicator Light comes on and
the Collar Receiver beeps 5 times.
C. After the Receiver Indicator Light has turned off, release the On/Off Button. If the
On/Off Button is released too early, the Receiver Indicator Light will begin flashing. If
this occurs, start over and repeat the process.
D. Press and hold the Upper Button on the Remote Transmitter until the Receiver
Indicator Light flashes 5 times.You may need to hold both units 2-3 feet from each
other. If the Receiver Indicator Light does not flash 5 times, start over and repeat the
process.
16
www.sportdog.com
3. Program the second Collar Receiver using A. through D. from step 2, but using the
Lower Button in place of the Upper Button.
4. Program the third Collar Receiver using A. through D. from step 2, but using
the Side Button in place of the Lower Button.
Compliance
This equipment has been tested and found to comply with relevant EU
Electromagnetic Compatibility, Low Voltage and R&TTE Directives. Before
using this equipment outside the EU countries, check with the relevant local
R&TTE authority. Unauthorised changes or modifications to the equipment that
are not approved by Radio Systems® Corporation are in violation of EU R&TTE
regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the
warranty.
www.sportdog.com
17
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your
country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment,
do not place it in the normal municipal waste system. Please return it to where it was
purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible,
please contact the Customer Care Centre forfurther information.
18
www.sportdog.com
Merci d’avoir choisi la marque SportDOGMC. Utilisé convenablement, ce produit vous aidera à
entraîner votre chien de façon efficace et en toute sécurité. Afin d’être satisfait de votre produit,
veuillez lire ce manuel d’utilisation attentivement. Si vous avez des questions concernant le
fonctionnement de ce produit, communiquez avec notre centre du service à la clientèle ou
consultez notre site Web sur www.sportdog.com.
________________________________________________
Table des matières
Préparation du collier récepteur..................................................................................................... 20
Ajustement du collier récepteur ..................................................................................................... 26
Programmation de l’émetteur à distance ........................................................................................ 28
Réinitialisation du collier récepteur ................................................................................................ 31
Programmation du collier récepteur pour fonctionnement avec deux ou trois chiens ....................... 32
www.sportdog.com
19
Préparation du collier récepteur
Recharge du collier récepteur
1. Soulevez le couvercle en caoutchouc qui protège la
prise de recharge.
2. Insérez le connecteur du chargeur à l’intérieur de la
prise de recharge.
3. Branchez le chargeur dans une prise de courant
alternatif standard.
4. Chargez le collier récepteur pendant 24 heures avant
la toute première utilisation. Par la suite, rechargez la
batterie de l’appareil pendant 12 heures seulement.
Remarque : le voyant lumineux du récepteur se mettra à
clignoter après 12 heures de fonctionnement du chargeur.
Pour la première charge, faites charger la batterie pendant
12 heures supplémentaires.
5. Une fois que la charge est terminée, replacez le
couvercle en caoutchouc.
20
Insertion du connecteur du chargeur dans
la prise de recharge du collier récepteur
Remarque : il se peut que votre récepteur présente un
aspect légèrement différent.
www.sportdog.com
Pour activer le collier récepteur :
Remarque : il se peut que votre récepteur
présente un aspect légèrement différent.
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et
tenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant
lumineux du récepteur s’allume et que le
collier récepteur émette cinq bips.
2. Relâchez le bouton marche/arrêt. Le
voyant lumineux du récepteur se mettra
à clignoter tant que le collier récepteur
n’aura pas été éteint. Le voyant qui
clignote indique que le collier récepteur
est prêt à recevoir un signal radio de
l’émetteur à distance.
www.sportdog.com
Bouton
marche/arrêt
21
Pour désactiver le collier récepteur :
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et tenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant
lumineux du récepteur reste allumé de façon continue et que le collier récepteur
émette deux bips.
2. Libérez le bouton marche/arrêt.
Pour prolonger la durée de la pile entre les charges, désactivez le collier récepteur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Voyant lumineux du récepteur
Mode de
fonctionnement
Couleur
DEL
Fonction DEL
État
de la
batterie
Fonction
haut-parleur
L’appareil s’allume
au moyen du bouton
marche/arrêt
Vert
La DEL colorée est
allumée en continu au
cours de la séquence
d’émission des bips
Suffisant
ou faible
Émet cinq bips
22
www.sportdog.com
Mode de
fonctionnement
Couleur
DEL
Fonction DEL
État
de la
batterie
Fonction
haut-parleur
L’appareil s’éteint
au moyen du bouton
marche/arrêt
Vert
La DEL colorée est allumée
en continu au cours de la
séquence d’émission des
bips
Suffisant
Émet deux bips
L’appareil s’éteint
au moyen du bouton
marche/arrêt
Rouge
La DEL colorée est allumée
en continu au cours de la
séquence d’émission des
bips
Faible
Émet deux bips
L’appareil est allumé
Vert
La DEL clignote chaque
seconde
Suffisant
S/O
L’appareil est allumé
Rouge
La DEL clignote chaque
seconde
Faible
S/O
L’appareil produit une
stimulation continue ou
en progression
Rouge
La DEL colorée est allumée
en continu tant que le
bouton reste enfoncé
Suffisant
ou faible
S/O
www.sportdog.com
23
Mode de
fonctionnement
Couleur
DEL
Fonction DEL
État
de la
batterie
Fonction
haut-parleur
L’appareil produit
une stimulation
instantanée
Rouge
La DEL clignote
rapidement une seule fois
quelle que soit la durée
au cours de laquelle le
bouton a été enfoncé
Suffisant
ou faible
S/O
L’appareil émet une
tonalité
S/O
S/O
Suffisant
ou faible
L’appareil émet
des bips tant que
le bouton reste
enfoncé
L’appareil se recharge
< 12 heures
Rouge
La DEL est allumée en
continu
L’appareil se recharge
>12 heures
Vert
La DEL clignote chaque
seconde
24
www.sportdog.com
Batterie rechargeable
• La batterie rechargeable à hydrure métallique de nickel (NiMh) n’est pas sensible aux cycles de charge et
de décharge; ainsi, il n’est pas nécessaire d’attendre qu’elle soit à plat avant de la recharger.
• La batterie est chargée en partie à l’usine avant d’être expédiée, mais elle nécessite une charge complète
(24 heures) avant la première utilisation.
• Rappel : gardez toujours la batterie à distance des flammes.
• Lorsque vous entreposez l’appareil pendant une longue période, rappelez-vous de charger complètement
la batterie (12 heures) à intervalles réguliers. Cette opération doit être effectuée toutes les 4 à 6 semaines.
• Une surcharge de la batterie peut raccourcir sa durée de vie. Après la charge initiale, ne chargez jamais la
batterie pendant plus de 12 heures.
• S’il s’est écoulé une longue période depuis la dernière fois où la batterie de votre appareil a été chargée,
il se peut que celle-ci n’offre pas son plein rendement au cours des quelques utilisations suivantes. Par la
suite, la durée de la batterie reviendra à sa capacité antérieure.
• La batterie a été conçue pour être efficace pendant quelques centaines de cycles charge/décharge.
Cependant, toute batterie rechargeable perd en capacité au fil du temps en fonction du nombre de cycles
de charge qu’elle a subis. Cela est un phénomène normal. Si le temps de fonctionnement de la batterie
tombe à la moitié de la durée initiale, communiquez avec le centre de service à la clientèle pour procéder
à l’achat d’une batterie neuve.
www.sportdog.com
25
• La batterie devrait fonctionner pendant une période de trois à cinq ans. Lorsqu’une
batterie doit être remplacée, il est possible de vous en procurer une en vous adressant à
notre centre de service à la clientèle. Veuillez ne pas ouvrir le collier récepteur ni l’émetteur
à distance tant que vous n’avez pas reçu la batterie de rechange.
Ajustement du collier récepteur
Important : le collier récepteur doit être correctement
positionné et réglé pour permettre un dressage efficace. Les
points de contact doivent toucher directement la peau de votre
chien.
Pour bien mettre le collier en place, veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Alors que votre chien se tient debout, centrez le collier récepteur de
façon à ce que les points de contact se trouvent sous son cou tout
en touchant la peau. Si votre chien possède une fourrure longue ou
dense, coupez les poils autour des points de contact pour assurer
un contact permanent avec la peau.
26
www.sportdog.com
2. Le collier récepteur doit être réglé de façon assez serrée, mais
suffisamment détendue pour que vous puissiez insérer un doigt
entre le collier et le cou du chien.
3. Laissez votre chien porter le collier pendant quelques minutes,
puis revérifiez le réglage. Vérifiez à nouveau le réglage une fois
que votre chien s’est habitué au collier récepteur.
Entretien et nettoyage
Pour garantir l’efficacité du produit, ainsi que le confort et la sécurité de votre chien, vérifiez
souvent l’ajustement du collier. Le présent manuel décrit la façon d’ajuster correctement
le collier. Si vous constatez que la peau de votre chien est irritée, cessez l’emploi du collier
pendant quelques jours. Si les symptômes persistent au-delà de 48 heures, consultez votre
vétérinaire.
Pour empêcher que la peau ne s’irrite :
• Le collier récepteur ne doit pas être porté pendant plus de 8 heures pendant chaque
période de 24 heures.
• Le cou de votre chien et les points de contact doivent être nettoyés chaque semaine à l’aide
d’un chiffon et de savon doux pour les mains, en rinçant bien par la suite.
www.sportdog.com
27
Programmation de l’émetteur à distance
Remarque : l’émetteur à distance est réglé en usine sur le mode 1. Le mode de l’émetteur à distance peut
être modifié selon le type ou le style de dressage que vous choisissez.
Pour changer le mode de fonctionnement du collier SDT30-11229 :
1. En consultant les tableaux des pages 13 et 14, ajustez la molette de réglage de l’intensité selon le
mode que vous souhaitez utiliser.
2. Retournez l’émetteur à distance à l’envers.
3. Au moyen d’un stylo, enfoncez et relâchez le bouton de réglage du
mode. Au moment où le bouton de réglage du mode est enfoncé,
le voyant lumineux de l’émetteur se fixera sur une couleur de façon
continue. Lorsque le bouton est relâché, il clignotera selon le mode
sélectionné.
Par exemple, si vous voulez employer le mode 5, ajustez la molette de
réglage de l’intensité sur le niveau 5. Une fois que le bouton de réglage
du mode a été enfoncé, le voyant lumineux de l’émetteur s’allume en continu; lorsque le bouton
est relâché, le voyant lumineux de l’émetteur clignote cinq fois.
28
www.sportdog.com
Tableau des modes
MODE
FONCTION DU
BOUTON SUPÉRIEUR
FONCTION DU
BOUTON INFÉRIEUR
FONCTION DU
BOUTON LATÉRAL
NBRE
DE
CHIENS
1
Stimulation continue avec
niveau d’intensité réglé par
la molette
Tonalité uniquement
Stimulation instantanée
Réglage par défaut en
(ponctuelle) avec niveau
d’intensité réglé par la molette usine
2
Stimulation continue avec
niveau d’intensité réglé par
la molette
Stimulation continue avec
niveau d’intensité réglé au
maximum (8)
Tonalité uniquement
1
3
Stimulation continue avec
niveau d’intensité réglé par
la molette
Stimulation continue de deux
niveaux supérieurs au réglage
de la molette
Tonalité uniquement
1
4
Stimulation continue pour
le chien nº 1 avec niveau
d’intensité réglé par la
molette
Stimulation continue
Stimulation continue pour
pour le chien nº 3 avec
le chien nº 2 avec niveau
d’intensité réglé par la molette niveau d’intensité réglé
par la molette
www.sportdog.com
1
2 ou 3
29
MODE
FONCTION DU
BOUTON SUPÉRIEUR
FONCTION DU BOUTON
FONCTION DU
INFÉRIEUR
BOUTON LATÉRAL
5
Stimulation continue avec
niveau d’intensité réglé sur
la valeur la plus élevée de
la molette
Stimulation continue avec
niveau d’intensité réglé sur
la valeur la plus élevée de
la molette
Stimulation continue avec
niveau d’intensité réglé par
la molette
Stimulation continue avec
niveau d’intensité réglé sur la
valeur la moins élevée de la
molette
Stimulation continue avec
niveau d’intensité réglé sur la
valeur la moins élevée de la
molette
Stimulation continue par
tonalité et un délai d’une
seconde avec niveau d’intensité
réglé par la molette
6
7
NBRE
DE
CHIENS
Tonalité uniquement
1
Stimulation instantanée
(ponctuelle) avec niveau
d’intensité réglé par la
molette
Tonalité uniquement
1
1
Remarque : les modes 1, 2, 3, 4 et 7 fournissent huit niveaux de stimulation, qui correspondent à la position de la molette de réglage
de l’intensité. Les modes 5 et 6 fournissent des intensités de stimulation intermédiaires, pour un total de seize niveaux. Par exemple,
dans le mode 5 alors que la molette de réglage de l’intensité est positionnée sur 2, le bouton inférieur correspond au niveau 3 de 16 et
le bouton supérieur correspond au niveau 4 de 16.
30
www.sportdog.com
Réinitialisation du collier récepteur
Pour réinitialiser le collier récepteur lors de l’emploi d’un nouvel l’émetteur à distance ou
pour reprogrammer le collier récepteur en gardant l’émetteur à distance utilisé actuellement :
1. Éteignez le collier récepteur.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et tenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant
lumineux du récepteur s’allume et que le collier récepteur émette cinq bips.
3. Une fois le voyant lumineux du récepteur éteint, relâchez le bouton marche/arrêt.
Si vous relâchez le bouton marche/arrêt trop rapidement, le voyant lumineux du
récepteur commencera à clignoter. Si cela se produit, recommencez la procédure.
4. Appuyez sur le bouton supérieur de l’émetteur à distance jusqu’à ce que le voyant
lumineux du récepteur ait clignoté cinq fois. Il se peut que deviez placer les appareils
à une distance de moins d’un mètre (de 2 à 3 pi) l’un de l’autre pour que cela se
produise. Une fois que le voyant lumineux du récepteur a clignoté cinq fois, la
réinitialisation du collier récepteur est terminée et celui-ci se met à clignoter. Si le
voyant lumineux du récepteur ne clignote pas cinq fois, recommencez la procédure.
www.sportdog.com
31
Programmation du collier récepteur pour
fonctionnement avec deux ou trois chiens
1. Réglez l’émetteur à distance en mode 4.
2. Programmez le premier collier récepteur.
A. Éteignez le collier récepteur.
B. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et tenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant
lumineux du récepteur s’allume et que le collier récepteur émette cinq bips.
C. Une fois le voyant lumineux du récepteur éteint, relâchez le bouton marche/arrêt. Si
vous relâchez le bouton marche/arrêt trop rapidement, le voyant lumineux du récepteur
commencera à clignoter. Si cela se produit, recommencez la procédure.
D. Appuyez sur le bouton supérieur de l’émetteur à distance jusqu’à ce que le voyant
lumineux du récepteur ait clignoté cinq fois. Il se peut que deviez placer les appareils à
une distance de moins d’un mètre (de 2 à 3 pi) l’un de l’autre. Si le voyant lumineux du
récepteur ne clignote pas cinq fois, recommencez la procédure.
32
www.sportdog.com
3. Programmez le deuxième collier récepteur en suivant les instructions A. à D. à partir de
l’étape 2, mais en utilisant le bouton inférieur plutôt que le bouton supérieur.
4. Programmez le troisième collier récepteur en suivant les instructions A. à D. à partir
de l’étape 2, mais en utilisant le bouton latéral plutôt que le bouton inférieur.
Conformité
Cet équipement a été testé et il est conforme à la directive européenne pertinente sur la
compatibilité électromagnétique pour la basse tension, ainsi qu’à la directive R&TTE
(régissant les équipements terminaux pour la radio et les télécommunications). Avant
d’utiliser cet équipement en dehors des pays européens, vérifiez auprès de l’agence
locale appropriée assurant la conformité avec la directive R&TTE. Les modifications de
l’équipement non approuvées par Radio SystemsMD Corporation constituent une infraction
à la directive européenne R&TTE, et pourraient annuler le droit de l’acheteur à utiliser
cet appareil, ainsi que la garantie.
www.sportdog.com
33
Conseils importants pour le recyclage
Veuillez respecter les réglementations régissant les déchets électriques et électroniques en
vigueur dans votre pays. Cet appareil doit être recyclé. Si vous ne souhaitez plus utiliser cet
appareil, ne le jetez pas dans le système de traitement normal des déchets urbains. Veuillez le
ramener où vous l’avez acheté de façon à ce que nous l’introduisions dans notre système de
recyclage. Si cela n’est pas possible, veuillez téléphoner à notre centre de service à la clientèle
pour obtenir de plus amples renseignements.
34
www.sportdog.com
Muchas gracias por elegir SportDOG Brand®. Si lo usa adecuadamente, este producto le
ayudará a adiestrar a su perro de manera eficiente y segura. Para garantizar su satisfacción,
sírvase leer detenidamente esta guía de operación. Si tiene preguntas acerca del uso de este
producto, comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente o visite nuestro portal en
internet www.sportdog.com.
________________________________________________
Índice
Cómo preparar el collar receptor ......................................................................................... 36
Cómo ajustar el collar receptor ............................................................................................ 42
Cómo programar el transmisor a distancia ........................................................................... 44
Cómo inicializar el collar receptor........................................................................................ 47
Cómo programar el collar receptor SDT30-11235 para adiestrar a dos o tres perros............. 48
www.sportdog.com
35
Cómo preparar el collar receptor
Conector del cargador
colocado en la toma de carga del
collar receptor
Cómo cargar el collar receptor
1. Levante la tapa de caucho que protege la toma
de carga.
2. Conecte el conector del cargador a la toma de
carga.
3. Enchufe el cargador en un tomacorriente de
pared de c.a. estándar.
4. La primera vez, cargue el collar receptor durante
24 horas. Las cargas siguientes deben durar
solamente 12 horas.
Nota: La luz indicadora del receptor comienza a
parpadear después de 12 horas de carga. La primera
vez, deje el receptor cargándose por 12 horas más.
5. Cuando termine la carga, vuelva a colocar la tapa
de caucho.
36
Nota: Es posible que su receptor tenga
una apariencia ligeramente distinta.
www.sportdog.com
Cómo encender el collar
receptor:
Nota: Es posible que su receptor tenga una apariencia
ligeramente distinta.
1. Oprima y mantenga oprimido el botón
de encendido/apagado hasta que la luz
indicadora del receptor se encienda y el
collar receptor suene 5 veces.
2. Suelte el botón de encendido/apagado.
La luz indicadora del receptor
parpadeará hasta que el collar receptor se
apague. El destello del indicador indica
que el collar receptor está listo para
recibir las señales de radio del transmisor
a distancia.
Botón de encendido/apagado
Cómo apagar el collar receptor:
www.sportdog.com
37
1. Oprima y mantenga oprimido el botón de encendido/apagado hasta que la luz
indicadora del receptor se encienda de forma fija y el collar receptor suene 2 veces.
2. Suelte el botón de encendido/apagado.
Para aumentar el tiempo de vida útil entre cargas, apague el collar receptor cuando no lo use.
Luz indicadora del receptor
38
Modo de
funcionamiento
Color
del diodo
indicador
Función del diodo
indicador
Estado
de la pila
Función del
altavoz
Unidad encendida
mediante botón de
encendido/apagado
Verde
El diodo indicador se
iluminará de manera fija
durante la secuencia de
sonidos
Cargada
o poca
carga
Suena 5 veces
Unidad apagada
mediante botón de
encendido/apagado
Verde
El diodo indicador se
iluminará de manera fija
durante la secuencia de
sonidos
Cargada
Suena 2 veces
www.sportdog.com
Modo de
funcionamiento
Color
del diodo
indicador
Función del diodo
indicador
Estado
de la pila
Función del
altavoz
Unidad apagada
mediante botón de
encendido/apagado
Rojo
El diodo indicador se
iluminará de manera fija
durante la secuencia de
sonidos
Poca
carga
Suena 2 veces
La unidad está
encendida
Verde
El diodo indicador
parpadea una vez por
segundo
Cargada
N/C
La unidad está
encendida
Rojo
El diodo indicador
parpadea una vez por
segundo
Poca
carga
N/C
La unidad envía un
estímulo continuo o
creciente
Rojo
El diodo indicador se
mantiene iluminado
mientras está oprimido el
botón
Cargada
o poca
carga
N/C
www.sportdog.com
39
Modo de
funcionamiento
Color
del diodo
indicador
Función del diodo
indicador
Estado
de la pila
Función del
altavoz
La unidad envía un
estímulo momentáneo
Rojo
El diodo indicador
parpadeará
rápidamente una vez,
independientemente de
cuánto tiempo se oprima
el botón
Cargada
o poca
carga
N/C
La unidad envía una
señal acústica
N/C
N/C
Cargada
o poca
carga
La unidad suena
todo el tiempo que
se oprime el botón
La unidad se está
cargando
< 12 horas
Rojo
El diodo indicador se
ilumina de manera fija
La unidad se está
cargando
> 12 horas
Verde
El diodo indicador
parpadea una vez por
segundo
40
www.sportdog.com
Pila recargable
• Las pilas recargables de níquel e hidruro metálico (NiMH) no tienen memoria y no es necesario esperar
a que se descarguen para volverlas a cargar.
• Las pilas vienen cargadas parcialmente de fábrica, pero es necesario cargarlas completamente antes de
usarlas por primera vez (durante 24 horas).
• Recuerde: Mantenga siempre las pilas alejadas de las llamas.
• Si necesita guardar la unidad por un tiempo prolongado, recuerde cargar completamente las pilas
(durante 12 horas) con regularidad. Debe hacerlo una vez cada 4 o 6 semanas.
• El exceso de carga puede acortar la vida útil de la pila. Después de la carga inicial, no deje la pila
conectada por más de 12 horas.
• Si el equipo no ha sido cargado durante un largo tiempo, es posible que la pila dure menos las primeras
veces que la use. Luego, la duración de la pila volverá a los niveles de capacidad anteriores.
• Las pilas deben rendir cientos de ciclos de recarga. No obstante, con el tiempo, todas las pilas
recargables pierden su capacidad, en relación proporcional a la cantidad de ciclos de recarga que
reciben. Esto es normal. Si el tiempo de funcionamiento disminuye a la mitad de la duración original,
comuníquese con el Centro de atención al cliente, para comprar una pila nueva.
www.sportdog.com
41
• Las pilas deben durar por un período de 3 a 5 años. Si necesita pilas de repuesto, llame a
nuestro Centro de atención al cliente o visite nuestro portal www.sportdog.com, y solicite
un paquete nuevo. Recuerde, no abra el collar receptor ni el transmisor a distancia hasta
que no haya recibido la pieza de repuesto.
Cómo ajustar el collar receptor
Importante: Para que el adiestramiento dé resultado, es
importante ajustar y colocar correctamente el collar receptor.
Los puntos de contacto deben hacer contacto directo con la piel
del perro.
Siga los pasos siguientes, para garantizar un ajuste correcto:
1. Pare a su perro, centre el collar receptor de manera que los puntos
de contacto queden por debajo del cuello del perro, tocando la
piel. Si el perro tiene pelaje largo o abundante, recorte el pelo
de la mascota en el área que rodea los puntos de contacto para
asegurarse de que haya un buen contacto.
42
www.sportdog.com
2. El collar receptor debe quedarle ceñido, pero a la vez lo
suficientemente holgado como para que quepa un dedo entre la
correa y el cuello de la mascota.
3. Déjele el collar puesto al perro por unos minutos y, luego,
pruebe el ajuste otra vez. Vuelva a probarlo, a medida que el
perro se vaya acostumbrando al collar receptor.
Cuidado y limpieza
Para garantizar la efectividad de este producto y el uso cómodo y seguro para su perro,
verifique el ajuste del collar frecuentemente. En esta guía se describe cómo ajustar
correctamente el collar. Si observa algún signo de irritación en la piel de su perro, deje
de usar el collar por unos días. Si el problema persiste por más de 48 horas, consulte al
veterinario.
Para evitar que la piel se irrite:
• No le deje el collar puesto por más de 8 horas en un período de 24 horas.
• Debe lavar tanto el cuello del perro como los puntos de contacto una vez a la semana, con
una toallita y jabón suave para las manos, y luego enjuagarlos bien.
www.sportdog.com
43
Cómo programar el transmisor a distancia
Nota: El transmisor viene configurado de fábrica para el modo 1. El modo de funcionamiento del
transmisor a distancia se puede modificar, para ajustarlo a su tipo o estilo de adiestramiento.
Para cambiar el modo del SDT30-11229:
1. Consulte la tabla de las páginas 13 y 14, para colocar el selector de intensidad en el modo que
desee usar.
2. Voltee el transmisor a distancia.
3. Con un lapicero, oprima y suelte el botón selector de modo. Al
oprimir el botón selector de modo, la luz indicadora del transmisor se
mantendrá iluminada de forma fija. Al soltarlo, parpadeará según el
modo seleccionado.
Por ejemplo, si desea usar el modo 5, ajuste el selector de intensidad
al nivel 5. Cuando oprima el botón selector de modo, la luz
indicadora del transmisor se iluminará de modo fijo, y al soltar el
botón, la luz indicadora del transmisor parpadeará cinco veces.
44
www.sportdog.com
Tabla de modos
MODO
FUNCIÓN
BOTÓN SUPERIOR
FUNCIÓN
BOTÓN INFERIOR
FUNCIÓN
BOTÓN LATERAL
CANT.
DE
PERROS
1
Estímulo continuo con nivel
de intensidad determinado
por el selector de intensidad
Estímulo momentáneo
(toquecito) con nivel de
intensidad determinado por el
selector de intensidad
Señal acústica solamente
Valor predeterminado
de fábrica
1
2
Estímulo continuo con nivel
de intensidad determinado
por el selector de intensidad
Estímulo continuo con nivel de
intensidad en su valor máximo
(8)
Señal acústica solamente
1
3
Estímulo continuo con nivel
de intensidad determinado
por el selector de intensidad
Estímulo continuo dos niveles
más alto que el establecido en el
selector de intensidad
Señal acústica solamente
1
4
Perro No. 1 Estímulo
continuo con nivel de
intensidad determinado por
el selector de intensidad
Perro No. 1 Estímulo continuo
con nivel de intensidad
determinado por el selector de
intensidad
Perro No. 3 Estímulo
continuo con nivel de
intensidad determinado
por el selector de
intensidad
2ó3
www.sportdog.com
45
MODO
FUNCIÓN
BOTÓN SUPERIOR
FUNCIÓN
BOTÓN INFERIOR
FUNCIÓN
BOTÓN LATERAL
CANT.
DE
PERROS
5
Estímulo continuo con
nivel de intensidad máximo
de la escala del selector de
intensidad
Estímulo continuo con nivel de
intensidad mínimo de la escala
del selector de intensidad
Señal acústica solamente
1
6
Estímulo continuo con
nivel de intensidad máximo
de la escala del selector de
intensidad
Estímulo continuo con nivel de
intensidad mínimo de la escala
del selector de intensidad
Estímulo momentáneo
(toquecito) con nivel de
intensidad determinado
por el selector de
intensidad
1
7
Estímulo continuo con nivel
de intensidad determinado
por el selector de intensidad
Señal acústica con estímulo
continuo con demora de un
segundo y nivel de intensidad
determinado por el selector de
intensidad
Señal acústica solamente
1
Nota: Los modos 1, 2, 3, 4 y 7 ofrecen 8 niveles de estímulos, que corresponden a los valores del selector de intensidad. Los modos 5 y
6 ofrecen más “pasos de avance” de entre los cuales escoger: hasta un total de 16 niveles de estímulos. Por ejemplo, en el modo 5 con
el selector de intensidad colocado en 2, el botón inferior ofrece el nivel 3 de 16, y el botón superior ofrece el nivel 4 de 16.
46
www.sportdog.com
Cómo inicializar el collar receptor
Para inicializar el collar receptor para que funcione con un nuevo transmisor a distancia, o
para programar un receptor nuevo para que funcione con el transmisor a distancia existente:
1. Apague el collar receptor.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón de encendido/apagado hasta que la luz
indicadora del receptor se encienda y el collar receptor suene 5 veces.
3. Después que se apague la luz indicadora del receptor, suelte el botón de encendido/
apagado. Si suelta el botón de encendido/apagado demasiado rápido, la luz indicadora
del receptor comenzará a parpadear de la forma habitual. Si esto sucede, comience de
nuevo y repita el proceso.
4. Oprima y mantenga oprimido el botón superior del transmisor a distancia, hasta que
la luz indicadora del receptor parpadee 5 veces. Es posible que tenga que colocar
ambas unidades a 2 ó 3 pies de distancia entre sí, antes de que esto suceda. Cuando la
luz indicadora del receptor haya parpadeado cinco (5) veces, el collar receptor estará
restablecido y comenzará a parpadear. Si la luz indicadora del receptor no parpadea 5
veces, comience de nuevo y repita el proceso.
www.sportdog.com
47
Cómo programar el collar receptor para adiestrar
a dos o tres perros
1. Programe el transmisor a distancia en el modo 4.
2. Programe el primer collar receptor.
A. Apague el collar receptor.
B. Oprima y mantenga oprimido el botón de encendido/apagado hasta que la luz
indicadora del receptor se encienda y el collar receptor suene 5 veces.
C. Después que se apague la luz indicadora del receptor, suelte el botón de encendido/apagado.
Si suelta el botón de encendido/apagado demasiado rápido, la luz indicadora del receptor
comenzará a parpadear de la forma habitual. Si esto sucede, comience de nuevo y repita el
proceso.
D. Oprima y mantenga oprimido el botón superior del transmisor a distancia, hasta que la luz
indicadora del receptor parpadee 5 veces. Es posible que tenga que colocar ambas unidades
a 2 ó 3 pies de distancia entre sí. Si la luz indicadora del receptor no parpadea 5 veces,
comience de nuevo y repita el proceso.
48
www.sportdog.com
3. Programe el segundo collar receptor ejecutando los pasos del A. al D. desde el paso 2, pero
usando el botón inferior en vez del botón superior.
4. Programe el tercer collar receptor ejecutando los pasos del A. al D. desde el paso 2,
pero usando el botón lateral en vez del botón superior.
Cumplimiento
Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con las principales
normas de compatibilidad electromagnética, de bajo voltaje y R&TTE (para equipos de
radio y telecomunicaciones de la Unión Europea). Antes de usarlo fuera de los países de la
UE, consulte las leyes locales que rigen el uso de equipos de radio y telecomunicaciones.
El hacer cambios o modificaciones al equipo sin la autorización de Radio Systems®
Corporation constituye una infracción de los reglamentos sobre el uso de equipos de
radio y telecomunicaciones de la Unión Europea R&TTE y puede invalidar el derecho del
usuario a manejar el equipo, y anular la garantía.
www.sportdog.com
49
Aviso importante de reciclaje
Por favor respete la regulación de su país sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos. Este equipo se debe reciclar. Si ya no requiere este equipo, no lo tire al sistema
de desechos normal del municipio. Por favor, devuélvalo al lugar dónde lo compró, para que
se pueda enviar a nuestro sistema de reciclaje. Si esto no es posible, por favor póngase en
contacto con el Servicio de atención al cliente para obtener más información.
50
www.sportdog.com
Danke, dass Sie SportDOG Brand® gewählt haben. Bei sachgemäßer Anwendung wird Ihnen
dieses Produkt dabei helfen, Ihren Hund auf wirksame und sichere Weise zu trainieren. Um
volle Zufriedenheit zu gewährleisten lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung genau
durch. Falls Sie Fragen zur Bedienung dieses Produkts haben, setzen Sie sich mit unserem
Kundendienstzentrum in Verbindung oder besuchen Sie unsere Webseite auf www.sportdog.com.
________________________________________________
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitung des Empfängerhalsbandes ............................................................................... 52
Anlegen des Empfängerhalsbandes ...................................................................................... 58
Programmierung des Senders .............................................................................................. 60
Neueinstellung des Empfängerhalsbandes............................................................................ 63
Programmierung des SDT30-11235 Empfängerhalsbandes
bei der Anwendung an zwei oder drei Hunden ..................................................................... 64
www.sportdog.com
51
Vorbereitung des Empfängerhalsbandes
Laden des Halsbandempfängers
1. Heben Sie die Gummiabdeckung, die die Buchse
für das Ladegerät schützt, hoch.
2. Verbinden Sie das Ladekabel mit der Buchse.
3. Stecken Sie das Ladegerät in eine übliche
Steckdose.
4. Beim ersten Mal laden Sie den
Halsbandempfänger für 24 Stunden. Danach
dauert das Laden nur noch 12 Stunden.
Hinweis: Die Anzeigeleuchte des Empfängers wird
nach 12 Stunden Laden blinken. Beim ersten Laden
lassen Sie das Ladegerät für weitere 12 Stunden
angesteckt.
5. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen wurde,
bringen Sie die Gummiabdeckung wieder an.
52
Ladekabel positioniert in Buchse für
Ladegerät am Halsbandempfänger
www.sportdog.com
Hinweis: Ihr Empfänger könnte
etwas anders aussehen.
Den Empfänger am Halsband
anschalten:
Hinweis: Ihr Empfänger könnte etwas anders
aussehen.
1. Drücken und halten Sie den An/AusKnopf gedrückt, bis die EmpfängerAnzeigeleuchte angeht und der
Empfänger 5-mal piept.
2. Lassen Sie den An/Aus-Knopf los. Die
Anzeigeleuchte des Empfängers wird
blinken, bis der Halsbandempfänger
ausgeschaltet wurde. Die blinkende
Leuchte zeigt an, dass der Empfänger
bereit ist, Funksignale vom Sender zu
empfangen.
www.sportdog.com
An/Aus-Knopf
53
Den Empfänger am Halsband ausschalten:
1. Drücken und halten Sie den An/Aus-Knopf gedrückt, bis die EmpfängerAnzeigeleuchte konstant leuchtet und der Empfänger zweimal piept.
2. Lassen Sie den An/Aus-Knopf los.
Um die Lebensdauer der Batterie zwischen den Ladezyklen zu verlängern, schalten Sie den
Empfänger aus, sobald er nicht genutzt wird.
Anzeigeleuchte des Empfängers
Betriebsmodus
Gerät ist über
An/Aus-Knopf
eingeschaltet
Gerät ist über
An/Aus-Knopf
ausgeschaltet
54
LED
Farbe
Grün
Grün
LED-Funktion
BatterieStatus
LED zeigt während
Gut oder
der Pieps-Sequenz eine schwach
beständige Farbe
LED zeigt während
Gut
der Pieps-Sequenz eine
beständige Farbe
www.sportdog.com
LautsprecherFunktion
Piept 5-mal
Piept 2-mal
Betriebsmodus
LED
Farbe
Gerät ist über
An/Aus-Knopf
ausgeschaltet
Gerät ist
eingeschaltet
Rot
Gerät ist
eingeschaltet
Gerät überträgt
konstante oder
steigende Stimulation
Grün
Rot
Rot
LED-Funktion
BatterieStatus
LautsprecherFunktion
LED zeigt während
Schwach
der Pieps-Sequenz eine
beständige Farbe
LED blinkt einmal pro
Gut
Sekunde
Piept 2-mal
LED blinkt einmal pro Schwach
Sekunde
LED zeigt eine
Gut oder
beständige Farbe
schwach
solange der Kopf
gedrückt bleibt
k.A.
www.sportdog.com
k.A.
k.A.
55
Betriebsmodus
Gerät überträgt
kurzzeitige
Stimulation
LED
Farbe
Rot
LED-Funktion
BatterieStatus
Gut oder
schwach
Gerät überträgt Ton
k.A.
LED blinkt schnell
einmal, egal wie lang
der Knopf gedrückt
wird
k.A.
Gerät wird geladen
< 12 Stunden
Gerät wird geladen
> 12 Stunden
Rot
LED ist beständig
Grün
LED blinkt einmal pro
Sekunde
56
www.sportdog.com
Gut oder
schwach
LautsprecherFunktion
k.A.
Gerät piept
solange der
Knopf gedrückt
bleibt
Aufladbare Batterie
• Die aufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterie (NiMH) ist nicht speicherempfindlich und benötigt
keine Entladung vor dem erneuten Laden.
• Die Batterie ist werkseits zu einem Teil geladen, muss vor der ersten Anwendung aber komplett geladen
werden (24 Stunden).
• Beachten Sie - Batterien immer von Feuer fernhalten.
• Wenn die Geräteeinheit für einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird, denken Sie bitte immer daran,
die Batterien regelmäßig vollständig zu laden (12 Stunden). Dies sollte einmal alle 4 bis 6 Wochen
geschehen.
• Übermäßiges Überladen kann die Lebensdauer der Batterie verringern. Nach dem erstmaligen Laden
lassen Sie die Batterie nie für mehr als 12 Stunden angesteckt.
• Wenn Ihre Ausrüstung für einen längeren Zeitraum nicht geladen wurde, stellen Sie wahrscheinlich
eine Verkürzung der Lebensdauer der Batterie bei den ersten paar Anwendungen fest. Danach wird die
Lebensdauer der Batterie wieder auf die vorherige Kapazitätsstufe zurückkehren.
• Sie sollten von Ihrer Batterie hunderte von Ladezyklen erwarten können. Jedoch verlieren mit der Zeit
alle aufladbaren Batterien an Kapazität, je nach der Anzahl der Ladezyklen. Das ist normal. Falls Ihre
Bedienzeit bis auf die Hälfte der ursprünglichen Lebensdauer fällt, setzen Sie sich für den Erwerb einer
neuen Batterie mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung.
www.sportdog.com
57
• Die Batterie sollte für einen Zeitraum von 3-5 Jahren halten. Sobald Sie eine
Ersatzbatterie benötigen, können Sie eine neue Packung bestellen, indem Sie unser
Kundendienstzentrum anrufen. Bitte öffnen Sie den Empfänger am Halsband oder den
Sender erst dann, wenn Sie den Ersatz erhalten haben.
Anlegen des Empfängerhalsbandes
Wichtig: Das richtige Anlegen bzw. die richtige Positionierung
des Empfängers ist wichtig für ein effektives Training. Die
Kontaktpunkte müssen direkt an der Haut Ihres Hundes
anliegen.
Um für eine gute Passform zu sorgen, befolgen Sie bitte die
folgenden Schritte:
1. Der Hund steht, um das Empfängerhalsband mittig anzubringen,
sodass sich die Kontaktpunkte unten am Hals Ihres Hundes
befinden und die Haut berühren. Wenn Ihr Hund ein langes oder
dickes Fell hat, kürzen Sie es an den Kontaktpunkten, um einen
beständigen Kontakt sicherzustellen.
58
www.sportdog.com
2. Das Empfängerhalsband sollte fest angelegt sein, aber dennoch
locker genug, damit ein Finger zwischen das Halsband und den
Hals Ihres Hundes passt.
3. Lassen Sie Ihren Hund das Halsband für ein paar Minuten
tragen und überprüfen Sie den Sitz dann erneut. Überprüfen
Sie den Sitz weiterhin, nachdem Ihr Hund sich an das Tragen
des Empfängerhalsbandes gewöhnt hat.
Pflege und Säuberung
Um die Wirksamkeit dieses Produktes sowie den Komfort und die Sicherheit für Ihren
Hund zu gewährleisten, überprüfen Sie regelmäßig den richtigen Sitz des Halsbandes.
Diese Anleitung beschreibt das richtige Anlegen des Halsbandes. Falls sich an Ihrem Hund
etwaige Hautirritationen zeigen, verwenden Sie das Halsband für ein paar Tage nicht. Falls
die Beschwerden länger als 48 Stunden anhalten, suchen Sie einen Tierarzt auf.
Um Hautirritationen zu vermeiden:
• Das Empfängerhalsband sollte nicht länger als 8 Stunden innerhalb von 24 Stunden
getragen werden.
• Der Hals Ihres Hundes und die Kontaktpunkte sollten täglich mit einem Waschlappen und
einer milden Handseife gewaschen und gründlich abgespült werden.
www.sportdog.com
59
Programmierung des Senders
Hinweis: Der Sender ist werkseingestellt auf Modus 1. Der Modus des Senders kann geändert werden,
um zu Ihrer Art bzw. Ihrem Stil des Trainings zu passen.
Den Modus auf dem SDT30-11229 ändern:
1. Mit Bezug auf die Tabelle auf den Seiten 13 und 14 stellen Sie das Intensitätsrad auf den von
Ihnen gewünschten Modus ein.
2. Drehen Sie den Sender um.
3. Drücken Sie mit Hilfe eines Stifts den Modusknopf kurz nach unten.
Wenn der Modusknopf gedrückt ist, wird die Anzeigeleuchte des
Senders beständig leuchten. Wenn der Knopf losgelassen wird, wird
sie je nach gewähltem Modus blinken.
Wenn zum Beispiel Modus 5 gewünscht wird, drehen Sie das
Intensitätsrad auf Stufe 5. Sobald der Modusknopf gedrückt wird,
leuchtet die Anzeigeleuchte am Sender beständig. Sobald der
Modusknopf wieder losgelassen wird, wird die Anzeigeleuchte am
Sender fünfmal blinken.
60
www.sportdog.com
Modustabelle
MODUS
OBERER KNOPF
FUNKTION
UNTERER KNOPF
FUNKTION
SEITLICHER KNOPF
FUNKTION
ANZAHL
DER
HUNDE
1
Konstante Stimulation
mit Intensitätsstufe über
Intensitätsrad eingestellt
Kurzzeitige (Stoß) Stimulation
mit Intensitätsstufe über
Intensitätsrad eingestellt
Nur Ton
Standardeinstellung
werkseits
1
2
Konstante Stimulation
mit Intensitätsstufe über
Intensitätsrad eingestellt
Konstante Stimulation mit
Intensitätsstufe auf Maximum
(8) eingestellt
Nur Ton
1
3
Konstante Stimulation
mit Intensitätsstufe über
Intensitätsrad eingestellt
Konstante Stimulation zwei
Stufen höher als die Einstellung
auf dem Intensitätsrad
Nur Ton
1
4
Hund Nr. 1 Konstante
Stimulation mit
Intensitätsstufe über
Intensitätsrad eingestellt
Hund Nr. 2 Konstante
Stimulation mit Intensitätsstufe
über Intensitätsrad eingestellt
Hund Nr. 3 Konstante
Stimulation mit
Intensitätsstufe über
Intensitätsrad eingestellt
www.sportdog.com
2 oder 3
61
MODUS
OBERER KNOPF
FUNKTION
UNTERER KNOPF
FUNKTION
SEITLICHER KNOPF
FUNKTION
ANZAHL
DER
HUNDE
5
Konstante Stimulation
mit Intensitätsstufe bis
zum höchsten Ende
des Anzeigewertes des
Intensitätsrads eingestellt
Konstante Stimulation
mit Intensitätsstufe bis
zum niedrigsten Ende des
Anzeigewertes des
Intensitätsrads eingestellt
Nur Ton
1
6
Konstante Stimulation
mit Intensitätsstufe bis
zum höchsten Ende
des Anzeigewertes des
Intensitätsrads eingestellt
Konstante Stimulation
mit Intensitätsstufe bis
zum niedrigsten Ende des
Anzeigewertes des
Intensitätsrads eingestellt
Kurzzeitige (Stoß)
Stimulation mit
Intensitätsstufe über
Intensitätsrad eingestellt
1
7
Konstante Stimulation
mit Intensitätsstufe über
Intensitätsrad eingestellt
Ton mit einer Sekunde
verspäteter konstanter
Stimulation mit Intensitätsstufe
über Intensitätsrad eingestellt
Nur Ton
1
Hinweis: Modus 1, 2, 3, 4 und 7 bieten 8 Stimulationsstufen, welche der Einstellung des Intensitätsrads entsprechen. Modus
5 und 6 bieten mehrere wählbare „Abstufungen” -- insgesamt 16 Stimulationsstufen. Zum Beispiel: In Modus 5 mit dem
Intensitätsrad auf 2 bietet der untere Knopf Stufe 3 von 16 und der obere Knopf Stufe 4 von 16.
62
www.sportdog.com
Neueinstellung des Empfängerhalsbandes
Um den Empfänger des Halsbandes auf einen neuen Sender einzustellen oder um
einen neuen Empfänger auf Ihren Sender zu programmieren:
1. Den Empfänger am Halsband ausschalten.
2. Drücken und halten Sie den An/Aus-Knopf gedrückt, bis die EmpfängerAnzeigeleuchte angeht und der Empfänger 5-mal piept.
3. Nachdem die Anzeigeleuchte des Empfängers ausgeschaltet wurde, lassen Sie den
An/Aus-Knopf los. Wenn der An/Aus-Knopf zu früh losgelassen wird, wird die
Anzeigeleuchte am Empfänger anfangen zu blinken. Wenn dies geschieht, beginnen
Sie nochmal von vorn und wiederholen die einzelnen Schritte.
4. Halten Sie den oberen Knopf des Senders gedrückt, bis die Anzeigeleuchte des
Empfängers 5-mal blinkt. Sie müssen beide Geräte wahrscheinlich 2-3 Fuß (60-90
cm) voneinander entfernt halten, bevor die Anzeigeleuchte 5-mal blinkt. Sobald die
Anzeigeleuchte des Empfängers 5-mal geblinkt hat, wurde das Empfängerhalsband
neu eingestellt und wird wieder wie gewohnt blinken. Wenn die Anzeigeleuchte am
Empfänger nicht 5-mal blinkt, beginnen Sie nochmal von vorn und wiederholen die
einzelnen Schritte.
www.sportdog.com
63
Programmierung des Empfängerhalsbandes bei
der Anwendung an zwei oder drei Hunden
1. Programmieren Sie den Sender auf Modus 4.
2. Programmieren Sie den ersten Halsbandempfänger.
A. Schalten Sie den Empfänger am Halsband aus.
B. Drücken und halten Sie den An/Aus-Knopf gedrückt, bis die Empfänger-Anzeigeleuchte
angeht und der Empfänger 5-mal piept.
C. Nachdem die Anzeigeleuchte des Empfängers ausgeschaltet wurde, lassen Sie den An/AusKnopf los. Wenn der An/Aus-Knopf zu früh losgelassen wird, wird die Anzeigeleuchte am
Empfänger anfangen zu blinken. Wenn dies geschieht, beginnen Sie nochmal von vorn und
wiederholen die einzelnen Schritte.
D. Halten Sie den Oberen Knopf des Senders gedrückt, bis die Anzeigeleuchte des
Empfängers 5-mal blinkt. Sie müssen beide Geräte wahrscheinlich 2-3 Fuß (60-90 cm)
voneinander entfernt halten, bevor die Anzeigeleuchte 5-mal blinkt. Wenn die Anzeigeleuchte
am Empfänger nicht 5-mal blinkt, beginnen Sie nochmal von vorn und wiederholen die
einzelnen Schritte.
64
www.sportdog.com
3. Programmieren Sie den zweiten Halsbandempfänger, wie in Schritt 2, von A. bis D. aber
verwenden Sie den Unteren Knopf anstelle des Oberen Knopfes.
4. Programmieren Sie den dritten Halsbandempfänger, wie in Schritt 2, von A. bis D.
aber verwenden Sie den Seitlichen Knopf anstelle des Unteren Knopfes.
Einhaltung
Dieses Gerät wurde getestet und stimmt erwiesenermaßen mit den entsprechenden
EU-Richtlinien für elektromagnetische Kompatibilität und Niederspannung sowie
den R&TTE-Richtlinien (Funkanlagen und Telekommunikationsendgeräte) überein.
Vor dem Gebrauch dieses Geräts in Ländern außerhalb der EU stimmen Sie dies bitte
mit den zuständigen örtlichen R&TTE-Behörden ab. Nicht autorisierte Änderungen
oder Modifizierungen an diesem Gerät, die nicht von der Radio Systems® Corporation
bewilligt wurden, verstoßen gegen die R&TTE-Regelungen der EU und können die
Berechtigung des Benutzers zur Bedienung des Gerätes sowie die Garantie ungültig
machen.
www.sportdog.com
65
Wichtige Entsorgungshinweise
Bitte halten Sie sich an die Entsorgungsvorschriften für elektrische Geräte Ihres Landes.
Dieses Gerät muss recycelt werden. Falls Sie dieses Gerät nicht länger benötigen, entsorgen
Sie es nicht im normalen Müll. Schicken Sie es bitte zur ordnungsgemäßen Entsorgung
dorthin zurück, wo Sie es erworben haben. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich
bitte bezüglich weiterer Informationen an das Kundendienstzentrum.
66
www.sportdog.com
Bedankt voor het kiezen van het merk SportDOG®. Indien op de juiste wijze gebruikt zal dit
product u helpen om uw hond effectief en veilig te trainen. Neem deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door om er zeker van te zijn dat u dit product naar volle tevredenheid zult
gebruiken. Voor vragen over de werking van dit product, neem contact op met onze
Klantenservice, of bezoek onze website op www.sportdog.com.
_______________________________________________
Inhoud
Halsbandontvanger instellen................................................................................................ 68
Halsbandontvanger passend maken ..................................................................................... 74
Afstandzender programmeren ............................................................................................. 76
Halsbandontvanger resetten ................................................................................................ 79
Programmeren van de halsbandontvanger voor
twee of drie honden tegelijk ................................................................................................. 80
www.sportdog.com
67
Halsbandontvanger instellen
Opladen van de halsbandontvanger
1. Duw het rubberen beschermkapje van de
oplaadstekker omhoog.
2. Sluit de oplaadconnector aan de oplaadstekker aan.
3. Steek de oplader in een standaard
AC-wandcontactdoos.
4. Wanneer u de halsbandontvanger voor het
eerst gaat opladen dient u deze 24 uur lang op
stroomvoorziening aangesloten te laten. Opladen
duurt slechts 12 uur.
Let op: Het indicatorlampje op de ontvanger zal na 12 uur
opladen gaan knipperen.Wanneer u voor het eerst begint
met opladen dient u de halsbandontvanger nog 12 uur te
laten opladen.
5. Plaats de rubberen afdekking terug nadat het opladen
afgelopen is.
68
Verbindingsstuk voor oplader
geplaatst in de oplaadstekker
van de halsbandontvanger
www.sportdog.com
Let op: Uw ontvanger kan een
beetje anders uitzien.
Aanzetten van de
halsbandontvanger:
Let op: Uw ontvanger kan een beetje anders uitzien.
1. Houdt de Aan/Uit knop ingedrukt
totdat het indicatorlampje op de
ontvanger gaat branden en de
halsbandontvanger 5 keer piept.
2. Laat de Aan/Uit knop los. Het
indicatorlampje op de ontvanger
zal blijven knipperen totdat de
halsbandontvanger is uitgezet.
Het knipperlicht geeft aan dat de
halsbandontvanger gered is om een
radiosignaal vanuit de afstandzender
te ontvangen.
www.sportdog.com
Aan/Uit knop
69
Uitzetten van de halsbandontvanger:
1. Houdt de Aan/Uit knop ingedrukt totdat het indicatorlampje op de ontvanger gaat
branden en de halsbandontvanger 2 keer piept.
2. Laat de Aan/Uit knop los.
Schakel de halsbandontvanger uit wanneer deze niet wordt gebruikt zodat je de
halsbandontvanger minder vaak hoeft op te laden.
Ontvanger-indicatorlampje
Operationele modus
LEDlampje
Kleur
Functie van LEDlampje
Batterijstatus
Geluidsprekerfunctie
Unit is aangezet via
Aan/Uit knop
Groen
LED-lampje heeft vaste
kleur tijdens het piepen
Goed of
Laag
Piept 5 keer achter
elkaar
Unit is uitgezet via
Aan/Uit knop
Groen
LED-lampje heeft vaste
kleur tijdens het piepen
Goed
Piept 2 keer achter
elkaar
70
www.sportdog.com
Operationele modus
LEDlampje
Kleur
Functie van LEDlampje
Batterijstatus
Geluidsprekerfunctie
Unit is uitgezet via
Aan/Uit knop
Rood
LED-lampje heeft vaste
kleur tijdens het piepen
Laag
Piept 2 keer achter
elkaar
Unit staat aan
Groen
LED-lampje knippert
een keer per seconde
Goed
n.v.t.
Unit staat aan
Rood
Laag
n.v.t.
Unit zendt
doorlopende of
rijzende stimulatie
uit
Rood
LED-lampje knippert
een keer per seconde
LED-lampje heeft vaste
kleur zolang de knop is
ingedrukt
Goed of
Laag
n.v.t.
www.sportdog.com
71
Operationele modus
LEDlampje
Kleur
Functie van LEDlampje
Batterijstatus
Geluidsprekerfunctie
Unit zendt
kortstondige
stimulatie uit
Rood
Goed of
Laag
n.v.t.
Unit zendt toon uit
n.v.t.
LED-lampje knippert
een keer ongeacht hoe
lang de knop ingedrukt
wordt gehouden
n.v.t.
Goed of
Laag
Unit zal piepen
zolang de knop
ingedrukt is
Unit laadt op
< 12 uur
Unit laadt op
>12 uur
Rood
72
LED-lampje heeft vaste
kleur
Groen LED-lampje knippert
een keer per seconde
www.sportdog.com
Oplaadbare batterij
• De oplaadbare NiMH-batterij (Nikkel-metaal-hydride) is niet geheugengevoelig en hoeft niet voor het
opladen volledig leeg te raken.
• De batterij wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd maar moet vóór het eerste gebruik volledig worden
opgeladen (24 uur lang).
• Vergeet niet - batterijen mogen nooit dicht bij open vlam worden bewaard.
• Wanneer het product voor langere tijd opgeslagen blijft denk erom dat u regelmatig de batterij volledig
oplaadt (12 uur lang). Dit moet één keer in 4 tot 6 weken gebeuren.
• Indien de batterijen te vaak worden opgeladen zal dat hun levensduur aanzienlijk verkorten. Wij raden u
aan om de batterij, nadat deze voor het eerst is opgeladen, niet langer dan 12 uur te laten opladen.
• Indien het product voor een langere tijd niet werd opgeladen kunt u merken dat de batterijduur
na een paar keer te zijn gebruikt iets korter is dan dat u gewend bent. Later zal de batterijduur de
oorspronkelijke capaciteit terugkrijgen.
• U kunt verwachten dat de batterij enkele honderden oplaadbeurten doorstaat. Desondanks verliezen
alle oplaadbare batterijen na verloop van tijd hun vermogen, afhankelijk van het aantal oplaadbeurten
die ze ondergaan. Dat is normaal. Neem contact op met de Klantenservice om een nieuwe batterij te
kopen indien de werkzame tijd gehalveerd wordt vergeleken met de oorspronkelijke gebruiksduur van de
batterij.
www.sportdog.com
73
• De batterij kan 3-5 jaar worden gebruikt, alvorens hij vervangen moet worden. Wanneer
u een batterij moet vervangen kunt u een nieuwe set telefonisch bestellen via onze
Klantenservice. Maak de halsbandontvanger of afstandzender niet open voordat u de
vervangende batterij heeft ontvangen.
Halsbandontvanger passend maken
Belangrijk: De juiste pasvorm en plaatsen van de
halsbandontvanger zijn belangrijk voor een doeltreffende
training. De contactpunten moeten rechtstreeks contact met
huid hebben.
Om er zeker van te zijn dat het apparaat op de juiste wijze om uw
hond’s nek is geplaatst, dient u de volgende stappen te volgen:
1. Laat uw hond staan en centreer de halsbandontvanger zodat de
contactpunten zich onder de hals van uw hond bevinden en huid
aanraken. Indien uw hond enn lange of dikke vacht heeft zult u
de haren onder de contactpunten moeten trimmen om ervoor te
zorgen dat het contact met huid consistent blijft.
74
www.sportdog.com
2. De halsbandontvanger moet behoorlijk nauwsluitend om de hals
van uw hond worden geplaatst en toch voldoende ruimte overlaten
zodat u één vinger makkelijk zodat u één vinger makkelijk tussen de
halsband en de hals van uw hond kunt insteken.
3. Laat uw hond een paar minuten lang met de halsband te lopen
en controleer vervolgens de pasvorm opnieuw. Controleer de
pasvorm opnieuw wanneer uw hond aan de halsband gewend is
geraakt.
Onderhoud en schoonmaak
Controleer regelmatig of de halsband van uw hond de juiste pasvorm heeft om ervoor te
zorgen dat dit product doeltreffend functioneert en dat het comfortabel en diervriendelijk voor
uw hond blijft. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de juiste pasvorm van de halsband. Mocht u
tekenen van huidirritatie bij uw hond merken laat hem dan een paar dagen lang geen halsband
dragen. Indien de aandoening langer dan 48 uur aanhoudt, laat uw hond door een dierenarts
onderzoeken.
Om te voorkomen dat huidirritatie optreedt:
• De halsbandontvanger mag niet langer dan 8 uur binnen iedere periode van 24-uur
worden gedragen.
www.sportdog.com
75
• U dient de nek van uw hond en de contactpunten wekelijks met een zacht doek en een
milde handzeep te wassen en vervolgens goed uit te spoelen.
Afstandzender programmeren
Let op: De afstandzender is op modus 1 ingesteld als hij wordt geleverd. U kunt de modus op uw
afstandzender wijzigen om deze aan uw manier van trainen aan te passen.
Het wijzigen van SDT30-11229 modus:
1. Aan de hand van de tabel op blz. 13 en 14 kunt u de modus van de
intensiteittoets aanpassen.
2. Keer de afstandzender om.
3. Druk met een pen of een paperclip de modusknop in om deze
neer te trekken. Wanneer de modusknop is ingedrukt heeft het
indicatorlampje op de ontvanger de vaste kleur. Wanneer losgelaten,
zal deze knipperen om gekozen modus aan te wijzen.
Bijvoorbeeld: indien modus 5 is gewenst, stel de intensiteittoets in
op modus 5. Nadat de modusknop is neergedrukt heeft het indicatorlampje van de zender de
solide kleur en nadat de modusknop is losgelaten zal het lampje vijf keer knipperen.
76
www.sportdog.com
Lijst met modussen
MODUS
BOVENSTE KNOP
FUNCTIE
ONDERSTE KNOP
FUNCTIE
ZIJKNOP
FUNCTIE
AANTAL
HONDEN
1
Doorlopende stimulatie met
intensiteitniveau ingesteld
m.b.v. intensiteittoets
Kortstondige (tik) stimulatie met Alleen toon
intensiteitniveau ingesteld m.b.v. Standaardintensiteittoets
fabrieksinstellingen
1
2
Doorlopende stimulatie met
intensiteitniveau ingesteld
m.b.v. intensiteittoets
Doorlopende stimulatie met
intensiteitniveau ingesteld op
maximum (8)
Alleen toon
1
3
Doorlopende stimulatie met
intensiteitniveau ingesteld
m.b.v. intensiteittoets
Doorlopende stimulatie,
twee niveaus hoger dan de
stimulatie ingesteld m.b.v. de
intensiteittoets
Alleen toon
1
4
Hond nr. 1 Doorlopende
stimulatie met
intensiteitniveau ingesteld
m.b.v. intensiteittoets
Hond nr. 2 Doorlopende
stimulatie met intensiteitniveau
ingesteld m.b.v. intensiteittoets
Hond nr. 3 Doorlopende
stimulatie met
intensiteitniveau ingesteld
m.b.v. intensiteittoets
www.sportdog.com
2 of 3
77
MODUS
BOVENSTE KNOP
FUNCTIE
ONDERSTE KNOP
FUNCTIE
ZIJKNOP
FUNCTIE
AANTAL
HONDEN
5
Doorlopende stimulatie met
intensiteitniveau ingesteld
op hoge waarde van
intensiteittoets
Doorlopende stimulatie met
Alleen toon
intensiteitniveau ingesteld op lage
waarde van intensiteittoets
1
6
Doorlopende stimulatie met
intensiteitniveau ingesteld
op hoge waarde van
intensiteittoets
Doorlopende stimulatie met
Kortstondige (tik)
intensiteitniveau ingesteld op lage stimulatie met
waarde van intensiteittoets
intensiteitniveau ingesteld
m.b.v. intensiteittoets
1
7
Doorlopende stimulatie met
intensiteitniveau ingesteld
m.b.v. intensiteittoets
Toon in combinatie met de
met één seconde vertraagde
doorlopende stimulatie, en het
intensiteitniveau ingesteld m.b.v.
intensiteittoets
1
Alleen toon
Let op: Modules 1, 2, 3, 4 en 7 zenden 8 niveaus van stimulatie uit en dat is gelijk aan de instelling van de intensiteittoets.
Modules 5 en 6 zenden meer “increment”-mogelijkheden uit - een totaal aantal van 16 stimulatieniveaus. Bijvoorbeeld: de
onderste knop zal in modus 5, met de intensiteittoets ingesteld op 2, de niveaus 3 tot 16 opleveren en de bovenste knop zal
zorgen voor niveaus 4 tot 16.
78
www.sportdog.com
Halsbandontvanger resetten
Voor het resetten van de halsbandontvanger zodat deze kan werken in combinatie met een
nieuwe afstandzender, of voor het herprogrammeren van een nieuwe halsbandontvanger
zodat deze kan werken in combinatie met uw bestaande afstandzender:
1. Zet de halsbandontvanger uit.
2. Houdt de Aan/Uit knop ingedrukt totdat het indicatorlampje op de ontvanger gaat
branden en de halsbandontvanger 5 keer piept.
3. Laat de Aan/Uit knop los nadat het indicatorlampje op de ontvanger uit is gegaan.
Indien het Aan/Uit knopje te vroeg is losgelaten zal het indicatorlampje van de
ontvanger gaan knipperen. Als dit gebeurt start opnieuw en herhaal het hele proces.
4. Houdt de bovenste knop van de afstandzender ingedrukt zolang het indicatorlampje 5
keer knippert. U kunt voordat dit gebeurt beide units op afstand van 2-3 ft. van elkaar
houden. Nadat het indicatorlampje van de ontvanger vijf (5) keer heeft geknipperd
is de halsbandontvanger gereset en zal opnieuw normaal knipperen. Indien het
indicatorlampje van de ontvanger minder dan 5 keer heeft geknipperd start opnieuw
en herhaal het hele proces.
www.sportdog.com
79
Programmeren van de halsbandontvanger voor
twee of drie honden tegelijkertijd
1. Programmeer de afstandzender op modus 4.
2. Programmeer de eerste halsbandontvanger.
A. Zet de halsbandontvanger uit.
B. Houdt de Aan/Uit knop ingedrukt totdat het indicatorlampje op de ontvanger gaat
branden en de halsbandontvanger 5 keer piept.
C. Laat de Aan/Uit knop los nadat het indicatorlampje op de ontvanger uit is gegaan. Indien
het Aan/Uit knopje te vroeg is losgelaten zal het indicatorlampje van de ontvanger gaan
knipperen. Als dit voorkomt start opnieuw en herhaal het hele proces.
D. Houdt de bovenste knop van de afstandzender ingedrukt zolang het indicatorlampje 5 keer
knippert. U kunt voordat dit gebeurt beide units op afstand van 2-3 ft. van elkaar houden.
Indien het indicatorlampje van de ontvanger minder dan 5 keer heeft geknipperd start
opnieuw en herhaal het hele proces.
80
www.sportdog.com
3. Programmeer de tweede halsbandontvanger aan de hand van de afbeeldingen A. t/m D. van
stap 2, maar maak daarvoor gebruik van de onderste knop in plaats van de bovenste.
4. Programmeer de derde halsbandontvanger aan de hand van de afbeeldingen A. t/m
D. van stap 2, maar maak daarvoor gebruik van de zijknop in plaats van de onderste.
Compliantie
Dit product is getest en het voldoet aan de toepasselijke Europese richtlijnen betreffende
elektromagnetische compatibiliteit, de Laagspanningsrichtlijn en de R&TTE-richtlijn
betreffende radio en telecommunicatie eindapparatuur. Controleer voordat u dit
product in een land buiten de EU gaat gebruiken neem contact op met de lokale
R&TTE-autoriteit (Radio and Telecommunications Terminal Equipment [Radio en
telecommunicatie eindapparatuur]) voordat u dit product in een land buiten de EU
gaat gebruiken. Onrechtmatig aanbrengen van wijzigingen of aanpassingen aan de
uitrusting die niet goedgekeurd zijn door Radio Systems® Corporation, zijn in strijd met
de Europese R&TTE richtlijn betreffende elektromagnetische compatibiliteit en kunnen
het gebruikersrecht op het gebruik van de uitrusting evenals de garantie op het product
ongeldig maken.
www.sportdog.com
81
Belangrijk recyclingadvies
Neem a.u.b. de regels m.b.t. het veilig opruimen van elektrisch afval en elektrische apparaten
in acht die in uw land van kracht zijn. Deze producten moeten worden gerecycled. Gooi het
product niet weg als gemeentelijk afval indien u het niet meer nodig heeft. Breng het product
terug naar de winkel terug zodat het terechtkomt in ons recyclingsysteem. Als dit voor u niet
mogelijk is kunt u voor meer informatie contact opnemen met de klantenservice.
82
www.sportdog.com
Grazie per aver scelto SportDOG Brand®. Usato correttamente, questo prodotto sarà il
supporto ideale per addestrare il vostro cane in modo sicuro ed efficace. Per ottenere il
miglior risultato leggere attentamente il manuale dell’utente. Se avete domande relative al
funzionamento del prodotto, contattare il nostro Centro Assistenza o visitare il nostro sito web
www.sportdog.com.
________________________________________________
Indice
Preparazione del Ricevitore del Collare................................................................................ 84
Regolazione del Ricevitore del Collare ................................................................................. 90
Programmazione del Trasmettitore a Distanza ..................................................................... 92
Resettare il Ricevitore del Collare.........................................................................................95
Programmare il Ricevitore del Collare per il Funzionamento con Due o Tre cani .................. 96
www.sportdog.com
83
Preparazione del Ricevitore del Collare
Cambiare il Ricevitore del Collare
1. Sollevare il coperchio in gomma che protegge la
Presa di Carica.
2. Collegare il connettore del caricatore alla Presa
di Carica.
3. Inserire il caricatore in una presa a muro AC
standard.
4. Caricare il Ricevitore del Collare per 24 ore alla
prima ricarica. In genere le ricariche durano 12
ore.
Nota: L’Indicatore Luminoso del Ricevitrore
lampeggia dopo 12 ore di ricarica. Alla prima ricarica,
continuare a ricaricare il Ricevitore del Collare per
altre 12 ore.
5. Una volta completata la ricarica, mettere a posto il
coperchio in gomma.
84
www.sportdog.com
Connettore di Ricarica
alla Presa di Ricarica del Collare
Ricevitore
Nota: Il ricevitore potrebbe essere
leggermente diverso.
Accensione del Ricevitore del
Collare:
Nota: Il ricevitore potrebbe essere leggermente diverso.
1. Tenere premuto il Pulsante di
Accensione/Spegnimento finché
l’Indicatore Luminoso del Ricevitore non
si acende e il Ricevitore del Collare non
emette 5 bip.
2. Rilasciare il Pulsante di Accensione/
Spegnimento. L’Indicatore Luminoso del
Ricevitore lampeggia finché il Ricevitore
del Collare non si spegne. La luce
lampegghiante indica che il Ricevitore
del Collare è pronto a ricevere un segnale
radio dal Trasmettitore a Distanza.
www.sportdog.com
Pulsante di Accensione/
Spegnimento
85
Spegnimento del Ricevitore del Collare:
1. Tenere premuto il Pulsante di Accensione/Spegnimento finché l’Indicatore
Luminoso del Ricevitore non si accende e il Ricevitore del Collare emette 2 bip.
2. Rilasciare il Pulsante di Accensione/Spegnimento.
Per aumentare la durata della batteria tra i cicli di ricarica, spegnere il Ricevitore del Collare
se non in uso.
Indicatore Luminoso del Ricevitore
Modalità di
Funzionamento
LED
Colore
Funzione LED
Stato
della
Batteria
Funzione
Altoparlante
L’unità è accesa tramite
il Pulsante di Accensione/
Spegnimento
Verde
Il LED è acceso durante la
sequenza di bip
Buono o
Basso
Emette 5 bip
L’unità è spenta tramite
il Pulsante di Accensione/
Spegnimento
Verde
Il LED è acceso durante la
sequenza di bip
Buono
Emette 2 bip
86
www.sportdog.com
Modalità di
Funzionamento
LED
Colore
Funzione LED
Stato
della
Batteria
Funzione
Altoparlante
L’unità è spenta tramite
il Pulsante di Accensione/
Spegnimento
Rosso
Il LED è acceso durante la
sequenza di bip
Basso
Emette 2 bip
L’unità è accesa
Verde
Il LED lampeggia una volta
al secondo
Buono
N/A
L’unità è accesa
Rosso
Il LED lampeggia una volta
al secondo
Basso
N/A
L’unità emette una
stimolazione continua o
crescente
Rosso
Il LED è acceso finché non si
lascia il pulsante
Buono o
Basso
N/A
www.sportdog.com
87
Modalità di
Funzionamento
LED
Colore
Funzione LED
Stato
della
Batteria
Funzione
Altoparlante
L’unità emette una
stimolazione temporanea
Rosso
Il LED lampeggia
velocemente una volta
indipendentemente dalla
durata di pressione del
pulsante
Buono o
Basso
N/A
L’unità emette un segnale
audio
N/A
N/A
Buono o
Basso
L’unità emette un bip
finché non si lascia il
pulsante
L’unità è sotto ricarica
< 12 ore
Rosso
Il LED è acceso
L’unità è sotto ricarica
> 12 ore
Verde
Il LED lampeggia una volta
al secondo
88
www.sportdog.com
Batterie Ricaricabili
• Le batterie ricaricabili al Nickel Metallo Idruro (NiMH) non sono sensibili a memoria e non necessitano
di esaurimento completo prima della successiva ricarica.
• Le batterie sono fornite cariche dalla fabbrica, ma necessitano di una ricarica completa prima del primo
utilizzo (24 ore).
• Ricorda - Tenere sempre le batterie lontano da fiamme.
• Se l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo, ricordarsi di caricare regolarmente le batterie
completamente (12 ore). Effettuare ciò una volta ogni 4 - 6 settimane.
• Ricaricare eccessivamente le batterie potrebbe diminuirne la durata. Dopo una ricarica iniziale, si
consiglia di non lasciare la batteria inserita per più di 12 ore.
• Se il dispositivo non è stato caricato per un lungo periodo, potrebbe verificarsi una diminuzione della
durata della batteria durante i primi utilizzi. Dopo, la batteria ritornerà ai livelli di capacità iniziali.
• E’ possibile effettuare centinaia di cicli di ricarica della batteria. Comunque, tutte le batterie ricaricabili
perdono capacità col tempo a seconda del numero di cicli ricaricabili effettuati. Ciò è normale. Se la
durata di funzionamento scende alla metà della durata originaria, contattare il Centro Assistenza per
acquistare una nuova batteria.
www.sportdog.com
89
• Le batterie dovrebbero durare 3-5 anni. Se è necessario sostituire la batteria, ordinarne
una nuova chiamando il nostro Centro Assistenza. Non aprire il Ricevitore del Collare o
Trasmettitore a Distanza finché non avete ricevuto la sostituzione.
Regolazione del Ricevitore del
Collare
Importante: La giusta regolazione e l’esatto posizionamento
del Ricevitore del Collare è importante per un addestramento
efficace. I Punti di Contatto devono essere a diretto contatto
con la pelle del vostro cane.
Per ottenere una regolazione giusta, seguire le seguenti fasi:
1. l cane è in posizione diritta, centrare il Ricevitore del Collare in
modo che i Punti di Contatto siano al di sotto del collo del cane e
tocchino la pelle. Se il vostro cane ha un pelo lungo e folto, sfoltirlo
intorno ai Punti di Contatto per assicurare un buon contatto.
90
www.sportdog.com
2. Il Ricevitore del Collare deve aderire al collo, ma essere
abbastanza largo da permettere l’entrata di un dito tra il collare
e il collo del cane.
3. Far indossare al cane il collare per alcuni minuti e poi
controllarlo nuovamente. Controllarlo nuovamente dopo che il
cane ha portato il Ricevitore del Collare per qualche minuto.
Pulizia e Manutenzione
Per assicurare l’efficacia del prodotto e la comodità e la sicurezza del cane, controllare il
collare frequentemente. Questa Guida descrive la giusta regolazione del collare. Se il cane
presenta irritazione sotto il collo, interrompere l’uso del collare per pochi giorni. Se la
condizione persiste oltre le 48 ore, consultare il veterinario.
Per prevenire l’irritazione della pelle:
• Il Ricevitore del Collare non deve essere indossato per più di 8 ore ogni 24 ore.
• Lavare il collo del vostro cane e i Punti di Contatto ogni settimana con un asciugamano e
del sapone delicato, poi risciacquare abbondantemente.
www.sportdog.com
91
Programmazione del Trasmettitore a Distanza
Nota: Il Trasmettitore è preimpostato dalla fabbrica su modalità 1. La modalità del Trasmettitore a
Distanza può essere modificata per corrispondere al tipo e stile di addestramento.
Cambiamento della modalità del SDT30-11229:
1. Facendo riferimento alla tabella presente alle pagine 13 e 14, regolare il Regolatore d’Intensità
sulla modalità che si desidera.
2. Girare il Trasmettitore a Distanza.
3. Con una penna premere e rilasciare il pulsante di modalità. Premendo
il pulsante di modalità, l’Indicatore Luminoso del Trasmettitore si
illumina. Rilasciando il pulsante, la modalità selezionata lampeggia.
Ad esempio, se si desidera la modaltà 5, regolare il Regolatore di
Intensità sul Livello 5. Premendo il pulsante di modalità, l’Indicatore
Luminoso del Trasmettitore si accende, e una volta rilasciato il
pulsane di modalità, l’Indicatore lampeggia cinque volte.
92
www.sportdog.com
Tabella delle Modalità
MODALITA’
FUNZIONE DEL
PULSANTE SUPERIORE
FUNZIONE DEL
PULSANTE INFERIORE
FUNZIONE DEL
PULSANTE
LATERALE
NUMERO
DI CANI
1
Stimolazione Continua con
livello d’intensità impostato
dal Regolatore di Intensità
Stimolatore Temporaneo
(Colpetto) con livello d’intensità
impostato dal Regolatore di
Intensità
Solo Segnale Audio
Impostazione di default
dalla fabbrica
1
2
Stimolazione Continua con
livello d’intensitàl impostato
dal Regolatore d’Intensità
Stimolazione Continua con
livello d’intensità impostato al
massimo (8)
Solo Segnale Audio
1
3
Stimolazione Continua con
livello d’intensità impostato
dal Regolatore di Intensità
Stimolazione Continua due
livelli più alti dell’impostazione
sul Regolatore di Intensità
Solo Segnale Audio
1
4
Cane Num. 1 Stimolazione
Continua con livello
d’intensità impostato dal
Regolatore d’Intensità
Cane Num. 2 Stimolazione
Continua con livello d’intensità
impostato dal Regolatore
d’Intensità
Cane Num. 3
Stimolazione Continua
con livello d’intensità
impostato dal Regolatore
d’Intensità
www.sportdog.com
2o3
93
MODALITA’
FUNZIONE DEL
PULSANTE SUPERIORE
FUNZIONE DEL
PULSANTE INFERIORE
FUNZIONE DEL
PULSANTE
LATERALE
NUMERO
DI CANI
5
Stimolazione Continua con
livello d’intensità impostato
al massimo sul Regolatore
d’Intensità
Stimolazione Continua con
livello d’intensità impostato
al minimo sul Regolatore
d’Intensità
Solo Segnale Audio
1
6
Stimolazione Continua con
livello d’intensità impostato
al massimo sul Regolatore
d’Intensità
Stimolazione Continua con
livello d’intensità impostato
al minimo sul Regolatore
d’Intensità
Stimolazione Temporanea
(Colpetto) con livello
d’intensità impostato dal
Regolatore d’Intensità
1
7
Stimolazione Continua con
livello d’intensità impostato
dal Regolatore d’Intensità
Segnale audio con ritardo di
un secondo della Stimolazione
Continua con livello d’intensità
impostato dal regolatore
d’intensità
Solo Segnale Audio
1
Nota: Le modalità 1, 2, 3, 4 e 7 forniscono 8 livelli di stimolazione, che corrispondono all’impostazione del Regolatore di Intensità. Le
modalità 5 e 6 forniscono maggiori “incrementi” da cui poter scegliere - un totale di 16 livelli di stimolazione. Ad esempio, in modalità 5
con Regolatore d’intensità impostato su 2, il pulsante inferiore fornisce il livello 3 di 16 e il pulsante superiore fornisce il livello 4 di 16.
94
www.sportdog.com
Resettare il Ricevitore del Collare
Per resettare il Ricevitore del Collare al fine di lavorare con un nuovo Trasmettitore
a Distanza o per riprogrammare un nuovo Ricevitore del Collare per lavorare con il
Trasmettitore a Distanza esistente:
1. Spegnere il Ricevitore del Collare.
2. Tenere premuto il Pulsante di Accensione/Spegnimento finché l’Indicatore Luminoso
del Ricevitore lampeggia e il Ricevitore del Collare emette 5 bip.
3. Dopo che l’Indicatore Luminoso del Ricevitore si è spento, rilasciare il Pulsante di
Accensione/Spegnimento. Se il Pulsante di Accensione/Spegnimento viene rilasciato in
anticipo, l’Indicatore Luminoso del Ricevitore comincia a lampeggiare. Se ciò dovesse
accadere, ricominicare e ripetere il procedimento.
4. Tenere premuto il pulsante superiore sul Trasmettitore a Distanza finché l’Indicatore
Luminoso del Ricevitore lampeggia 5 volte. E’ forse necessario tenere entrambe le
unità a ca. 2-3 piedi di distanza l’una dall’altra prima che ciò accada. Una volta che
l’Indicatore Luminoso del Ricevitore lampeggia cinque (5) volte, il Collare Ricevitore
viene resettato e comincierà a lampeggiare normalmente. Se l’Indicatore Luminoso del
Ricevitore non lampeggia 5 volte, ricominicare e ripetere il procedimento.
www.sportdog.com
95
Programmare il Ricevitore del Collare per il
Funzionamento con Due o Tre cani
1. Programmare il Trasmettitore a Distanza a modalità 4.
2. Programmare il primo Ricevitore del Collare.
A. Spegnere il Ricevitore del Collare.
B. Tenere premuto il Pulsante di Accensione/Spegnimento finché l’Indicatore Luminoso
del Ricevitore lampeggia e il Ricevitore del Collare emette 5 bip.
C. Dopo che l’Indicatore Luminoso del Ricevitore si è spento, rilasciare il Pulsante di
Accensione/Spegnimento. Se il Pulsante di Accensione/Spegnimento viene rilasciato in
anticipo, l’Indicatore Luminoso del Ricevitore comincia a lampeggiare. Se ciò dovesse
accadere, ricominicare e ripetere il procedimento.
D. Tenere premuto il Pulsante Superiore sul Trasmettitore a Distanza finché l’Indicatore
Luminoso del Ricevitore lampeggia 5 volte. E’ forse necessario tenere entrambe le unità a ca.
2-3 piedi di distanza l’una dall’altra. Se l’Indicatore Luminoso del Ricevitore non lampeggia
5 volte, ricominicare e ripetere il procedimento.
96
www.sportdog.com
3. Programmare il secondo Ricevitore del Collare seguendo le fasi da A. a D. dal punti 2, ma
utilizzando il Pulsante Inferiore invece del Pulsante Superiore.
4. Programmare il terzo Ricevitore del Collare seguendo dalla fase A. a D. dal punto 2,
ma utilizzando il Pulsante Laterale invece del Pulsante Inferiore.
Conformità
Questo dispositivo è stato testato e rispetta la Compatibilità Elettromagnetica EU, Basso
Voltaggio e Direttive R&TTE (Apparecchiature terminali per radio e telecomunicazioni).
Prima di utilizzare questo dispositivo al di fuori dei Paesi EU, verificare l’autorità R&TTE
locale. Modifiche o cambiamenti al dispositivo non autorizzati, non approvati dalla Radio
Systems® Corporation, violano le norme EU R&TTE, potrebbero invalidare l’autorità
dell’utente a utilizzare il dispositivo e potrebbero invalidare la garanzia.
www.sportdog.com
97
Importante avviso per il riciclaggio
Si prega di rispettare le norme per lo smaltimento di rifiuti elettrici e di dispositivi elettrici
del paese di residenza. Questo dispositivo deve essere riciclato. Se l’utente non ha più bisogno
di questo dispositivo, non deve gettarlo nella spazzatura regolare del comune. Bisogna
riportare il dispositivo al negozio d’acquisto perché possa essere smaltito nel nostro sistema
di riciclaggio. Se non fosse possibile, vi preghiamo di contattare il Servizio Assistenza per
ulteriori informazioni.
98
www.sportdog.com
Vi takker dig for at vælge SportDOG Brand®. Når det bliver brugt korrekt hjælper dette
produkt dig med at træne din hund effektivt og sikkert. For at sikre din tilfredshed så
gennemgå venligst denne driftsvejledning omhyggeligt. Hvis du har spørgsmål m.h.t. dette
produkts drift så kontakt venligst vort kundecenter eller besøg vores hjemmeside på www.
sportdog.com.
________________________________________________
Indhold
Klargøring af fjernsenderen ............................................................................................... 100
Tilpasning af halsbåndsmodtageren ................................................................................... 106
Programmering af fjernsenderen........................................................................................ 108
Genindstilling af halsbåndsmodtageren.............................................................................. 111
Programmering af halsbåndsmodtageren til to-eller tre-hunds betjening ........................... 112
www.sportdog.com
99
Klargøring af fjernsenderen
Opladning af halsbåndsmodtageren
1. Løft gummilåget som beskytter
opladningsjacket.
2. Tilslut opladertilslutningen til laderjacket.
3. Slut opladeren til en vekselstrømsstikkontakt.
4. Oplad fjernsenderen i 24 timer den første
gang den oplades. Genopladninger tager
kun 12 timer.
Obs.! Fjernsenderens indikatorlys blinker efter 12
timers opladning. Den første gang der oplades, skal
man fortsætte med at oplade i 12 timer mere.
5. Når opladningen er færdig sættes gummilåget
tilbage på.
100
www.sportdog.com
Oplader tilslutningen anbragt
i halsbåndsmodtager jacket
Obs.! Din modtager ser muligivs lidt
anderledes ud.
Sådan tændes
halsbåndsmodtageren:
Obs.! Din modtager ser muligivs lidt anderledes ud.
1. Tryk og hold tændt/slukket knappen
nede indtil modtager indikatorlyset
tændes og halsbåndsmodtageren
bipper 5 gange.
2. Giv slip på tændt/slukket knappen.
Modtagerens indikatorlys blinker
indtil halsbåndsmodtageren
slukkes. Det blinkende lys viser
at halsbåndsmodtageren er parat
til at modtage et radiosignal fra
fjernsenderen.
www.sportdog.com
Tændt/slukket knap
101
Sådan slukkes halsbåndsmodtageren:
1. Tryk og hold tændt/slukket knappen nede indtil modtager indikatorlyset tændes
og halsbåndsmodtageren bipper 2 gange.
2. Giv slip på tændt/slukket knappen.
For at forlænge tiden mellem opladninger skal halsbåndsmodtageren slukkes når den ikke
er i brug.
Modtager indikatorlys
Driftstilstand
Lysdiode
Farve
Lysdiode funktion
Batteriets
status
Højttaler
funktion
Apparatet er blevet
tændt via tændt/
slukket knappen
Grøn
Lysdioden er solid i farve
gennem bippesekvensen
Godt
eller
svagt
Bipper 5 gange
Apparatet er blevet
slukket via tændt/
slukket knappen
Grøn
Lysdioden er solid i farve
gennem bippesekvensen
Godt
Bipper 2 gange
102
www.sportdog.com
Driftstilstand
Lysdiode
Farve
Lysdiode funktion
Batteriets
status
Højttaler
funktion
Apparatet er blevet
slukket via tændt/
slukket knappen
Rød
Lysdioden er solid i farve
gennem bippesekvensen
Lavt
Bipper 2 gange
Apparatet er tændt
Grøn
Lysdioden blinker én
gang i sekundet
Godt
Ikke i brug
Apparatet er tændt
Rød
Lysdioden blinker én
gang i sekundet
Lavt
Ikke i brug
Apparatet giver
uafbrudt eller stigende
stimulering
Rød
Lysdioden er solid i farve
så længe at knappen
bliver trykket
Godt
eller
svagt
Ikke i brug
www.sportdog.com
103
Driftstilstand
Lysdiode
Farve
Lysdiode funktion
Batteriets
status
Højttaler
funktion
Apparatet giver
kortvarig stimulering
Rød
Lysdioden blinker hurtigt
en gang ligegyldigt hvor
længe knappen trykkes
Godt
eller
svagt
Ikke i brug
Apparatet giver en
tone
Ikke i
brug
Ikke i brug
Godt
eller
svagt
Apparatet bipper
så længe som
knappen trykkes
Apparatet lades
< 12 timer
Rød
Lysdioden er solid
Apparatet lades
> 12 timer
Grøn
Lysdioden blinker én
gang i sekundet
104
www.sportdog.com
Genopladeligt batteri
• Det genopladelige nikkel-metal hydrid (NiMH) batteri er ikke følsomt m.h.t. hukommelse og
behøver derfor ikke at blive tømt før det oplades.
• Batteriet er delvist ladet fra fabrikken men behøver en hel opladning før det sættes i brug (24
timer).
• Husk - Batterier skal altid holdes på afstand af flammer.
• Når apparatet opbevares i længere perioder skal man huske regelmæssigt at oplade batterierne helt
(12 timer). Dette bør foretages hver 4’de til 6’te uge.
• Overordentlig genopladning kan føre til forkortet batterilevetid. Efter den første opladning er det
ikke anbefalet at batteriet efterlades tilsluttet i mere end 12 timer.
• Hvis dit udstyr ikke er blevet opladet i lang tid er det muligt at du vil finde at batterilevetiden
er forkortet de første par gange du bruger det igen. Derefter vender batterilevetiden tilbage til
tidligere ydeevne.
• Du bør forvente hundredvis af genopladninger af dine batterier. Imidlertid mister alle batterier
ydeevne med tiden i forhold til hvor mange genopladninger de er blevet udsat for. Dette er
normalt. Hvis din driftstid falder til det halve af den originale levetid så kontakt kundecenteret for
at købe et nyt batteri.
www.sportdog.com
105
• Batterierne bør vare I en 3- til 5-års periode. Når et batteri skal udskiftes kan du
bestille en ny pakke ved at ringe til vores kundecenter. Halsbåndsmodtageren og
fjernsenderen skal ikke åbnes før du modtaget udskiftningsbatteriet.
Tilpasning af halsbåndsmodtageren
Vigtigt: Korrekt tilpasning og placering af din
halsbåndsmodtager er vigtigt for effektiv træning.
Kontaktpunkterne skal have direkte kontakt med din hunds
hud.
Følg disse skridt for at garantere korrekt tilpasning:
1. Medens din hund står op, anbringes halsbåndsmodtageren
således at kontaktpunkterne er i midten på undersiden af din
hunds hals og rører dens hud. Hvis din hund har en lang eller
tyk pels, så studs hårene omkring kontaktpunkterne for at sikre
dig jævn kontakt.
106
www.sportdog.com
2. Halsbåndsmodtageren skal tilpasses så den er tætsluttende
men stadig løs nok til at man kan få én finger ind mellem
remmen og din hunds hals.
3. Lad din hund have halsbåndet på i nogle minutter
før tilpasningen tjekkes igen. Tjek tilpasningen igen
efterhånden som din hund bliver mere komfortabel med
halsbåndsmodtageren.
Pleje og rengøring
For at sikre at dette produkt er effektivt og at din hund er komfortable og sikker
skal du tjekke tilpasning af dens halsbånd ofte. Denne vejledning beskriver hvordan
halsbåndet tilpasses ordentligt. Hvis du bemærker at din hunds hud er irriteret skal du
holde op med at bruge halsbåndet i et par dage. Hvis tilstanden varer længere end 48
timer skal du gå til dyrlægen.
Forebyggelse af hud-irritation:
• Halsbåndsmodtageren bør ikke bruges mere end 8 timer ud af hvert døgn.
• Din hunds hals og kontaktpunkterne skal vaskes ugentlig med en vaskeklud og mild
håndsæbe, og så afskylles grundigt.
www.sportdog.com
107
Programmering af fjernsenderen
Obs.! Senderen er fra fabrikken stillet til den 1’ste tilstand. Fjernsenderens tilstand kan ændres til
at passe til din art eller træningsstil.
Sådan ændres tilstanden på SDT30-11229:
1. Ved henvisning til fortegnelsen på side 13 og 14 nedenfor, tilpas styrke indstillingsknappen
til den ønskede tilstand.
2. Drej fjernsenderen.
3. Brug en pen til at trykke tilstandsknappen ned og udløse
den. Medens tilstandsknappen er trykket ned vil senderens
indikatorlys være af en solid farve. Når den udløses blinker det i
den valgte tilstand.
F.eks., hvis den 5. tilstand ønskes skal styrke indstillingsknappen
drejes til tilstand 5. Medens tilstandsknappen er trykket ned er
sender indikatorlyset solidt og når knappen bliver udløst blinker
sender indikatorlyset fem gange.
108
www.sportdog.com
Tilstands diagram
TILSTAND
ØVERSTE KNAP
FUNKTION
NEDERSTE KNAP
FUNKTION
SIDEKNAP
FUNKTION
ANTAL
HUNDE
1
Uafbrudt stimulering hvor
Kortvarig (stød) stimulering hvor
styrkeniveauet bliver stillet
styrkeniveauet bliver stillet med
med styrke indstillingsknappen styrke indstillingsknappen
Tone alene
Standardindstilling fra
fabrikken
1
2
Uafbrudt stimulering hvor
Uafbrudt stimulering hvor
styrkeniveauet bliver stillet
styrkeniveauet bliver stillet til
med styrke indstillingsknappen maksimalt (8)
Tone alene
1
3
Uafbrudt stimulering hvor
Uafbrudt stimulering to niveauer
styrkeniveauet bliver stillet
højere end stillet på styrke
med styrke indstillingsknappen indstillingsknappen
Tone alene
1
4
Hund nr. 1 Uafbrudt
Hund nr. 2 Uafbrudt stimulering
stimulering hvor
hvor styrkeniveauet bliver stillet
styrkeniveauet bliver stillet
med styrke indstillingsknappen
med styrke indstillingsknappen
Hund nr. 3 Uafbrudt
stimulering hvor
styrkeniveauet bliver
stillet med styrke
indstillingsknappen
www.sportdog.com
2 eller 3
109
TILSTAND
ØVERSTE KNAP
FUNKTION
NEDERSTE KNAP
FUNKTION
SIDEKNAP
FUNKTION
ANTAL
HUNDE
5
Uafbrudt stimulering hvor
styrkeniveauet bliver stillet til
den høje ende af aflæsningen
på styrke indstillingsknappen
Uafbrudt stimulering hvor
styrkeniveauet bliver stillet til den
lave ende af aflæsningen på styrke
indstillingsknappen
Tone alene
1
6
Uafbrudt stimulering hvor
styrkeniveauet bliver stillet til
den høje ende af aflæsningen
på styrke indstillingsknappen
Uafbrudt stimulering hvor
styrkeniveauet bliver stillet til den
lave ende af aflæsningen på styrke
indstillingsknappen
Kortvarig (stød)
stimulering hvor
styrkeniveauet bliver
stillet med styrke
indstillingsknappen
1
7
Uafbrudt stimulering hvor
Tone med et-sekunds-forsinket
styrkeniveauet bliver stillet med uafbrudt stimulering hvor
styrke indstillingsknappen
styrkeniveauet bliver stillet med
styrke indstillingsknappen
Tone alene
1
Obs.! Tilstand 1, 2, 3, 4 og 7 giver 8 stimuleringsniveauer, som svarer til indstillingen på styrke-indstillingsknappen.
Tilstand 5 og 6 giver flere “trin” at vælge imellem - i alt 16 stimuleringsniveauer. F.eks. i tilstand 5 med styrkeindstillingsknappen stillet til 2 giver den nederste knap niveau 3 ud af 16 og den øverste knap giver niveau 4 ud
af 16.
110
www.sportdog.com
Genindstilling af halsbåndsmodtageren
For at genindstille halsbåndsmodtageren til at fungere med en ny fjernsender eller
for at omprogrammere en ny halsbåndsmodtager til at fungere med din nuværende
fjernsender:
1. Sluk halsbåndsmodtageren.
2. Tryk og hold tændt/slukket knappen nede indtil modtager indikatorlyset tændes
og halsbåndsmodtageren bipper 5 gange.
3. Efter modtagerens indikatorlys er blevet slukket, udløses tændt/slukket
knappen. Hvis tændt/slukket knappen udløses for tidligt begynder modtagerens
indikatorlys at blinke. Hvis dette sker så begynd igen og gentag processen.
4. Tryk og hold den øverste knap på fjernsenderen indtil modtagerens indikatorlys
blinker 5 gange. Du skal muligvis holde begge apparater 2-3 fod fra hinanden
før dette sker. Når modtager indikatorlyset har blinket fem (5) gange, er
halsbåndsmodtageren blevet genindstillet og begynder at blinke. Hvis modtager
indikatorlyset ikke blinker 5 gange, så begynd forfra og gentag processen.
www.sportdog.com
111
Programmering af halsbåndsmodtageren til
to-eller tre-hunds betjening
1. Programmer fjernsenderen til tilstand 4.
2. Programmer den første halsbåndsmodtager.
A. Sluk halsbåndsmodtageren.
B. Tryk og hold tændt/slukket knappen nede indtil modtager indikatorlyset tændes og
halsbåndsmodtageren bipper 5 gange.
C. Efter modtagerens indikatorlys er blevet slukket, udløses tændt/slukket knappen. Hvis
tændt/slukket knappen udløses for tidligt begynder modtagerens indikatorlys at blinke.
Hvis dette sker så begynd igen og gentag processen.
D. Tryk og hold den øverste knap på fjernsenderen indtil modtagerens
indikatorlys blinker 5 gange. Du skal muligvis holde begge apparater 2-3 fod fra
hinanden før dette sker. Hvis modtager indikatorlyset ikke blinker 5 gange, så begynd
forfra og gentag processen.
112
www.sportdog.com
3. Programmer den anden halsbåndsmodtager ved brug af A. til D. fra det andet skridt,
men ved at bruge den nederste knap i stedet for den øverste knap.
4. Programmer den tredje halsbåndsmodtager ved brug af A. til D. fra det andet
skridt, men ved at bruge sideknappen i stedet for den nederste knap.
Reguleringer
Dette udstyr er blevet testet og er blevet fundet i overensstemmelse med relevante
EU elektromagnetisk foreneligheds-, lavspændings- og R&TTE (Radio og
telekommunikations terminal udstyr) direktiver. Før dette udstyr bruges udenfor EU
landene, skal der tjekkes med de relevante lokale R&TTE autoriteter. Uautoriserede
ændringer eller modifikationer til udstyret som ikke er godkendte af Radio Systems®
Corporation er i modstrid til EU R&TTE bestemmelser, kan gøre brugerens ret til
at bruge apparatet og selve garantien ugyldig.
www.sportdog.com
113
Vigtigt Genbrugsråd
Respekter venligst dit eget lands elektrisk og elektronisk udstyrs affaldsregler. Dette
apparat skal genbruges. Hvis du ikke længere har brug for dette apparatet skal du ikke
placere det i det normale affaldssystem. Returner det venligst til der hvor du købte det
således at det kan blive anbragt i vores genbrugssystem. Hvis dette ikke er muligt så
kontakt venligst kundecenteret for yderligere oplysninger.
114
www.sportdog.com
www.sportdog.com
115
Radio Systems Corporation
10427 Electric Avenue
Knoxville, TN 37932
1-865-777-5404
www.sportdog.com
400-742-31
Protected by Patents #7,017,524
©Copyright 2007, Radio Systems Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising