Performance Line Performance Line

Performance Line Performance Line
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 1 Wednesday, June 3, 2015 5:39 PM
Performance Line
Performance Line
OFF
M
K P
MH
/H
O
RB T
TU OR UR
SSP TO
O
EC
MWH
AM
INPH /H
PM
MM
KM
T
RESE
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
0 276 001 SPI (2015.06) T / 220 WEU
ite
hwe
Reic
Drive Unit | Intuvia |
PowerPack 300/400/500 | Charger
0 275 007 031/033/027 | 1 270 020 909 |
0 275 007 511/512/522/530/532 | 0 275 007 907
de
en
fr
es
pt
it
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
nl
da
sv
no
fi
el
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 2 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
2|
i
h
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
g
f
MPH
KM/H
a
b
c
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM/H
e
Reichweite
d
7
O
RB T
TU POR UR
S TO CO F
E OF
M
K P
MH
/H
1
2
MWH
AM
INPH /H
PM
MM
KM
6
5
ET
RES
8
te
wei
h
c
Rei
3
4
9
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 3 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
|3
10
11
14
12
13
A
B
O
EC
17
PH
MKM/H
/H
KM
T
RESE
eite
chw
Rei
3
15
16
5–
mm
Bosch eBike Systems
17
4
18
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 4 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
4|
A1
C7 C6
A6
A5
A2
A3
A4
A7
C1
A6
A5
A8
A4
A3
A9
C7
C6
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 5 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
|5
C
A6
A5
A7
7°
A8
A9
D
A1
A6
A5
A2
Bosch eBike Systems
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 6 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
6|
C2
C3
C1
C5
C4
eBike Battery Charger 36-4/230
0 275 007 907
Input: 230V
50Hz 1.5A
Output: 36V 4A
Made in PRC
Robert Bosch GmbH, Reutlingen
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Active/Performance Line
Li-Ion
Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 7 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
|7
E
C2
C3
F
A8
C6
A3
A4
C5
C6
Bosch eBike Systems
A2
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 8 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
8|
G
A8
C7
C6
C5
A2
C7
C6
C5
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 1 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–1
Antriebseinheit Drive Unit/
Bordcomputer Intuvia
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“
bezieht sich, unabhängig von der Bauform, gleichermaßen auf
Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und
Gepäckträger-Akkus (Akkus mit Halterung im Gepäckträger).
Öffnen Sie die Antriebseinheit nicht selbst. Die
Antriebseinheit darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repariert werden.
Damit wird gewährleistet, dass die Sicherheit der Antriebseinheit erhalten bleibt. Bei unberechtigtem Öffnen der
Antriebseinheit erlischt der Gewährleistungsanspruch.
Alle an der Antriebseinheit montierten Komponenten
und alle anderen Komponenten des eBike-Antriebs
(z.B. Kettenblatt, Aufnahme des Kettenblatts, Pedale)
dürfen nur gegen baugleiche oder vom Fahrradhersteller speziell für Ihr eBike zugelassene Komponenten
ausgetauscht werden. Damit wird die Antriebseinheit vor
Überlastung und Beschädigung geschützt.
Nehmen Sie den Akku aus dem eBike, bevor Sie Arbeiten (z.B. Inspektion, Reparatur, Montage, Wartung,
Arbeiten an der Kette etc.) am eBike beginnen, es mit
dem Auto oder dem Flugzeug transportieren oder es
aufbewahren. Bei unbeabsichtigter Aktivierung des
eBike-Systems besteht Verletzungsgefahr.
Das eBike-System kann sich einschalten, wenn Sie das
eBike rückwärts schieben.
Bosch eBike Systems
Die Funktion Schiebehilfe/Anfahrhilfe darf ausschließlich beim Schieben oder Anfahren des eBikes verwendet werden. Haben die Räder des eBikes beim Benutzen
der Schiebehilfe/Anfahrhilfe keinen Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr.
Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich
möglicherweise die Pedale mit. Achten Sie bei aktivierter Schiebehilfe darauf, dass Ihre Beine genügend Abstand
zu den sich drehenden Pedalen haben. Es besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Hersteller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Bei Gebrauch anderer Akkus übernimmt Bosch keine
Haftung und Gewährleistung.
Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an Ihrem eBikeSystem vor oder bringen Sie keine weiteren Produkte
an, welche geeignet wären, die Leistungsfähigkeit
Ihres eBike-Systems zu erhöhen. Sie verringern hiermit
in der Regel die Lebensdauer des Systems und riskieren
Schäden an der Antriebseinheit und am Rad. Außerdem
besteht die Gefahr, dass Ihnen Garantie- und Gewährleistungsansprüche auf das von Ihnen gekaufte Rad verloren
gehen. Durch einen unsachgemäßen Umgang mit dem System gefährden Sie zudem Ihre Sicherheit sowie die anderer Verkehrsteilnehmer und riskieren dadurch bei Unfällen, die auf die Manipulation zurückzuführen sind, hohe
persönliche Haftungskosten und eventuell sogar die
Gefahr einer strafrechtlichen Verfolgung.
Beachten Sie alle nationalen Vorschriften zur Zulassung und Verwendung von eBikes.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in der Betriebsanleitung des Akkus
sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 2 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–2
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Technische Daten
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Antriebseinheit
Sachnummer
Nenndauerleistung
Drehmoment am Antrieb
max.
Nennspannung
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Schutzart
Die Antriebseinheit ist ausschließlich zum Antrieb Ihres
eBikes bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet
werden.
Abgebildete Komponenten (siehe Seite 2 – 3)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der
Anleitung.
Alle Darstellungen von Fahrradteilen außer Antriebseinheit,
Bordcomputer inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssensor
und den dazugehörigen Halterungen sind schematisch und
können bei Ihrem eBike abweichen.
1 Taste Anzeigenfunktion „i“
2 Taste Fahrradbeleuchtung
3 Bordcomputer
4 Halterung Bordcomputer
5 Ein-Aus-Taste Bordcomputer
6 Reset-Taste „RESET“
7 USB-Buchse
8 Schutzkappe der USB-Buchse
9 Antriebseinheit
10 Bedieneinheit
11 Taste Anzeigenfunktion „i“ an der Bedieneinheit
12 Taste Unterstützung senken/nach unten blättern „–“
13 Taste Unterstützung erhöhen/nach oben blättern „+“
14 Taste Schiebehilfe/Anfahrhilfe „WALK“
15 Arretierung Bordcomputer
16 Blockierschraube Bordcomputer
17 Geschwindigkeitssensor
18 Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors
USB-Ladekabel (Micro A–Micro B)
Anzeigenelemente Bordcomputer
a Anzeige Unterstützung der Antriebseinheit
b Anzeige Unterstützungslevel
c Anzeige Beleuchtung
d Textanzeige
e Werteanzeige
f Tachometeranzeige
g Schaltempfehlung: größerer Gang
h Schaltempfehlung: kleinerer Gang
i Akku-Ladezustandsanzeige
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Gewicht, ca.
Antriebseinheit
Sachnummer
Nenndauerleistung
Drehmoment am Antrieb
max.
Nennspannung
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Schutzart
Gewicht, ca.
Antriebseinheit
Sachnummer
Nenndauerleistung
Drehmoment am Antrieb
max.
Nennspannung
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Schutzart
Gewicht, ca.
W
Drive Unit Cruise
0 275 007 033
250
Nm
V
°C
°C
60
36
–5...+40
–10...+50
IP 54 (staub- und
spritzwassergeschützt)
kg
4
W
Drive Unit Speed
0 275 007 031
250
Nm
V
°C
°C
60
36
–5...+40
–10...+50
IP 54 (staub- und
spritzwassergeschützt)
kg
4
W
Drive Unit CX
0 275 007 027
250
Nm
V
°C
°C
75
36
–5...+40
–10...+50
IP 54 (staub- und
spritzwassergeschützt)
kg
4
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 3 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–3
Bordcomputer
Sachnummer
Ladestrom
USB-Anschluss max.
Ladespannung
USB-Anschluss
USB-Ladekabel 1)
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Ladetemperatur
Schutzart 2)
Gewicht, ca.
Intuvia
1 270 020 909
mA
500
V
5
1 270 016 360
–5...+40
–10...+50
0...+40
IP 54 (staub- und
spritzwassergeschützt)
0,15
°C
°C
°C
kg
1) nicht im Standard-Lieferumfang enthalten
2) bei geschlossener USB-Abdeckung
Bosch eBike-System verwendet FreeRTOS (siehe www.freertos.org)
Fahrradbeleuchtung*
Nennspannung
Leistung
– Vorderlicht
– Rücklicht
V
W
W
6
8,4
0,6
* abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich
Montage
Akku einsetzen und entnehmen
Zum Einsetzen des eBike-Akkus in das eBike und zum Entnehmen lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des Akkus.
Bordcomputer einsetzen und entnehmen
(siehe Bild A)
Zum Einsetzen des Bordcomputers 3 schieben Sie ihn von
vorn in die Halterung 4.
Zum Entnehmen des Bordcomputers 3 drücken Sie auf
die Arretierung 15 und schieben ihn nach vorn aus der Halterung 4.
Wenn Sie das eBike abstellen, entnehmen Sie den
Bordcomputer.
Es ist möglich, den Bordcomputer in der Halterung gegen Entnahme zu sichern. Demontieren Sie dazu die Halterung 4 vom
Lenker. Setzen Sie den Bordcomputer in die Halterung.
Schrauben Sie die Blockierschraube 16 (Gewinde M3, 8 mm
lang) von unten in das dafür vorgesehene Gewinde der Halterung. Montieren Sie die Halterung wieder auf dem Lenker.
Bosch eBike Systems
Geschwindigkeitssensor überprüfen
(siehe Bild B)
Der Geschwindigkeitssensor 17 und der dazugehörige
Speichenmagnet 18 müssen so montiert sein, dass sich der
Speichenmagnet bei einer Umdrehung des Rades in einem
Abstand von mindestens 5 mm und höchstens 17 mm am
Geschwindigkeitssensor vorbeibewegt.
Hinweis: Ist der Abstand zwischen Geschwindigkeitssensor
17 und Speichenmagnet 18 zu klein oder zu groß, oder ist der
Geschwindigkeitssensor 17 nicht richtig angeschlossen, fällt
die Tachometeranzeige f aus, und der eBike-Antrieb arbeitet
im Notlaufprogramm.
Lösen Sie in diesem Fall die Schraube des Speichenmagnets
18 und befestigen Sie den Speichenmagnet so an der Speiche, dass er in der richtigen Entfernung an der Markierung
des Geschwindigkeitssensors vorbeiläuft. Erscheint auch danach keine Geschwindigkeit in der Tachometeranzeige f,
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhändler.
Betrieb
Inbetriebnahme
Voraussetzungen
Das eBike-System kann nur aktiviert werden, wenn folgende
Voraussetzungen erfüllt sind:
– Ein ausreichend geladener Akku ist eingesetzt (siehe
Betriebsanleitung des Akkus).
– Der Bordcomputer ist richtig in die Halterung eingesetzt
(siehe „Bordcomputer einsetzen und entnehmen“,
Seite Deutsch–3).
– Der Geschwindigkeitssensor ist richtig angeschlossen
(siehe „Geschwindigkeitssensor überprüfen“,
Seite Deutsch–3).
eBike-System ein-/ausschalten
Zum Einschalten des eBike-Systems haben Sie folgende
Möglichkeiten:
– Ist der Bordcomputer beim Einsetzen in die Halterung
bereits eingeschaltet, dann wird das eBike-System automatisch eingeschaltet.
– Drücken Sie bei eingesetztem Bordcomputer und eingesetztem eBike-Akku einmal kurz die Ein-Aus-Taste 5 des
Bordcomputers.
– Drücken Sie bei eingesetztem Bordcomputer die Ein-AusTaste des eBike-Akkus (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Der Antrieb wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten
(außer in der Funktion Schiebehilfe/Anfahrhilfe, siehe „Schiebehilfe/Anfahrhilfe ein-/ausschalten“, Seite Deutsch–5). Die
Motorleistung richtet sich nach dem eingestellten Unterstützungslevel am Bordcomputer. Sobald das System aktiviert
wird, erscheint für kurze Zeit „Performance Line/Performance Line CX“ auf dem Display.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 4 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–4
Sobald Sie im Normalbetrieb aufhören, in die Pedale zu treten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 25/45 km/h
erreicht haben, wird die Unterstützung durch den eBike-Antrieb abgeschaltet. Der Antrieb wird automatisch wieder aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindigkeit
unter 25/45 km/h liegt.
Zum Ausschalten des eBike-Systems haben Sie folgende
Möglichkeiten:
– Drücken Sie die Ein-Aus-Taste 5 des Bordcomputers.
– Schalten Sie den eBike-Akku an dessen Ein-Aus-Taste aus
(siehe Betriebsanleitung des Akkus).
– Entnehmen Sie den Bordcomputer aus der Halterung.
Wird etwa 10 min lang das eBike nicht bewegt und keine
Taste am Bordcomputer gedrückt, schaltet sich das eBikeSystem aus Energiespargründen automatisch ab.
eShift (optional)
Unter eShift versteht man die Einbindung von automatischen
Schaltsystemen in das eBike-System. Um den Fahrer bestmöglich zu unterstützen, sind für die Funktion „eShift“ die
Funktionsanzeigen und das Grundeinstellungsmenü angepasst worden.
eShift mit NuVinci H|Sync
Über eine vordefinierte Wunsch-Trittfrequenz wird automatisch für die jeweilige Geschwindigkeit der optimale Gang eingestellt. In einem manuellen Modus kann man zwischen mehreren Gängen wählen.
In der Betriebsart „ NuVinci Trittfrequenz“ können Sie mit
den Tasten „–“ bzw. „+“ an der Bedieneinheit die Wunschtrittfrequenz erhöhen bzw. verringern. Wenn Sie die Tasten
„–“ bzw. „+“ gedrückt halten, erhöhen bzw. verringern Sie
die Trittfrequenz in Fünferschritten. Die Wunschtrittfrequenz
wird Ihnen auf dem Display angezeigt.
In der Betriebsart „ NuVinci Gang“ können Sie mit den Tasten „–“ bzw. „+“ an der Bedieneinheit zwischen mehreren
definierten Übersetzungen vor- und zurückschalten. Die jeweilige eingelegte Übersetzung (Gang) wird Ihnen auf dem
Display angezeigt.
eShift mit SRAM DD3 Pulse
Die Nabenschaltung der SRAM DD3 Pulse arbeitet geschwindigkeitsabhängig. Dabei wird unabhängig vom eingelegten
Gang der Kettenschaltung einer der drei Gänge der Nabenschaltung automatisch eingelegt („ Autom. Gangwahl“).
Bei jedem Gangwechsel der Nabenschaltung wird der eingelegte Gang kurzzeitig im Display eingeblendet.
Wenn das eBike aus einer Geschwindigkeit von mehr als
10 km/h zum Stillstand gebracht wird, kann das System automatisch auf einen eingestellten „Anfahrgang“ zurückschalten. Der „Anfahrgang“ kann im Grundeinstellungsmenü eingestellt werden (siehe „Grundeinstellungen anzeigen/
anpassen“ auf Seite Deutsch–6).
0 276 001 SPI | (3.6.15)
In der Betriebsart „ Gang“ können Sie mit den Tasten „–“
bzw. „+“ an der Bedieneinheit zwischen mehreren definierten
Übersetzungen vor- und zurückschalten. Die jeweilige eingelegte Übersetzung (Gang) wird Ihnen auf dem Display angezeigt.
Auch im manuellen Modus „ Gang“ kann das System automatisch auf einen eingestellten „Anfahrgang“ zurückschalten.
Da die Antriebseinheit den Schaltvorgang erkennt und deshalb die Motorunterstützung kurzzeitig reduziert, ist auch ein
Schalten unter Last oder am Berg jederzeit möglich.
eShift mit Shimano Di2
Für Shimano eShift schalten Sie die Gänge über den ShimanoSteuerhebel.
Bei jedem Gangwechsel der Nabenschaltung wird der eingelegte Gang kurzzeitig im Display eingeblendet.
Da die Antriebseinheit den Schaltvorgang erkennt und deshalb die Motorunterstützung kurzzeitig reduziert, ist auch ein
Schalten unter Last oder am Berg jederzeit möglich.
Wenn das eBike aus einer Geschwindigkeit von mehr als
10 km/h zum Stillstand gebracht wird, kann das System automatisch auf einen eingestellten „Anfahrgang“ zurückschalten. Der „Anfahrgang“ kann im Grundeinstellungsmenü eingestellt werden (siehe „Grundeinstellungen anzeigen/
anpassen“ auf Seite Deutsch–6).
Anzeigen und Einstellungen des Bordcomputers
Energieversorgung des Bordcomputers
Sitzt der Bordcomputer in der Halterung 4, ist ein ausreichend geladener Akku in das eBike eingesetzt und das eBikeSystem eingeschaltet, dann wird der Bordcomputer über den
Akku des eBikes mit Energie versorgt.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, erfolgt die Energieversorgung über einen internen Akku. Ist der
interne Akku beim Einschalten des Bordcomputers schwach,
erscheint für 3 s „Mit Fahrrad verbind.“ in der Textanzeige
d. Danach schaltet sich der Bordcomputer wieder aus.
Zum Aufladen des internen Akkus setzen Sie den Bordcomputer wieder in die Halterung 4 (wenn ein Akku in das eBike eingesetzt ist). Schalten Sie den eBike-Akku an dessen Ein-AusTaste ein (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Sie können den Bordcomputer auch über den USB-Anschluss
aufladen. Öffnen Sie dazu die Schutzkappe 8. Verbinden Sie
die USB-Buchse 7 des Bordcomputers über ein passendes
USB-Kabel mit einem handelsüblichen USB-Ladegerät oder
dem USB-Anschluss eines Computers (5 V Ladespannung;
max. 500 mA Ladestrom). In der Textanzeige d des Bordcomputers erscheint „USB verbunden“.
Wenn Sie Ihr eBike mehrere Wochen nicht benutzen,
entnehmen Sie den Bordcomputer aus seiner Halterung. Bewahren Sie den Bordcomputer in trockener Umgebung bei Raumtemperatur auf. Laden Sie den Bordcomputer-Akku regelmäßig auf.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 5 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–5
Bordcomputer ein-/ausschalten
Zum Einschalten des Bordcomputers drücken Sie kurz die
Ein-Aus-Taste 5. Der Bordcomputer kann (bei ausreichend
geladenem internem Akku) auch eingeschaltet werden, wenn
er nicht in die Halterung eingesetzt ist.
Zum Ausschalten des Bordcomputers drücken Sie die EinAus-Taste 5.
Ist der Bordcomputer nicht in die Halterung eingesetzt,
schaltet er sich nach 1 min ohne Tastendruck aus Energiespargründen automatisch ab.
Zum Erhöhen des Unterstützungslevels drücken Sie die Taste
„+“ 13 an der Bedieneinheit so oft, bis der gewünschte Unterstützungslevel in der Anzeige b erscheint, zum Senken die
Taste „–“ 12.
Die abgerufene Motorleistung erscheint in der Anzeige a.
Die maximale Motorleistung hängt vom gewählten Unterstützungslevel ab.
Akku-Ladezustandsanzeige
Die Akku-Ladezustandsanzeige i zeigt den Ladezustand des
eBike-Akkus an, nicht den des internen Akkus des Bordcomputers. Der Ladezustand des eBike-Akkus kann ebenfalls an
den LEDs am Akku selbst abgelesen werden.
In der Anzeige i entspricht jeder Balken im Akkusymbol etwa
20 % Kapazität:
„ECO“
„TOUR“
„SPORT“
„TURBO“
Der eBike-Akku ist vollständig geladen.
Der eBike-Akku sollte nachgeladen werden.
Die LEDs der Ladezustandsanzeige am Akku erlöschen. Die Kapazität für die Unterstützung des Antriebs ist aufgebraucht und die Unterstützung wird sanft abgeschaltet. Die verbliebene Kapazität wird für die
Beleuchtung und den Bordcomputer zur Verfügung gestellt,
die Anzeige blinkt.
Die Kapazität des eBike-Akkus reicht noch für etwa 2 Stunden
Fahrradbeleuchtung. Weitere Verbraucher (z.B. Automatikgetriebe, Laden von externen Geräten am USB-Anschluss)
werden hierbei nicht berücksichtigt.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen,
bleibt der zuletzt angezeigte Akku-Ladezustand gespeichert.
Unterstützungslevel einstellen
Sie können an der Bedieneinheit 10 einstellen, wie stark Sie der
eBike-Antrieb beim Treten unterstützt. Der Unterstützungslevel
kann jederzeit, auch während der Fahrt, geändert werden.
Hinweis: In einzelnen Ausführungen ist es möglich, dass der
Unterstützungslevel voreingestellt ist und nicht geändert werden kann. Es ist auch möglich, dass weniger Unterstützungslevel zur Auswahl stehen, als hier angegeben.
Folgende Unterstützungslevel stehen maximal zur Verfügung:
– „OFF“: Die Motorunterstützung ist abgeschaltet, das
eBike kann wie ein normales Fahrrad allein durch Treten
fortbewegt werden. Die Schiebehilfe/Anfahrhilfe kann in
diesem Unterstützungslevel nicht aktiviert werden.
– „ECO“: wirksame Unterstützung bei maximaler Effizienz,
für maximale Reichweite
– „TOUR“: gleichmäßige Unterstützung, für Touren mit großer Reichweite
– „SPORT“: kraftvolle Unterstützung, für sportives Fahren
auf bergigen Strecken sowie für Stadtverkehr
– „TURBO“: maximale Unterstützung bis in hohe Trittfrequenzen, für sportives Fahren
Bosch eBike Systems
Unterstützungslevel
Unterstützungsfaktor*
(Kettenschaltung)
Cruise
Speed
CX
50 %
55 %
50 %
120 %
120 %
120 %
190 %
190 %
210 %
275 %
275 %
300 %
* Die Motorleistung kann bei einzelnen Ausführungen abweichen.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen,
bleibt der zuletzt angezeigte Unterstützungslevel gespeichert, die Anzeige a der Motorleistung bleibt leer.
Schiebehilfe/Anfahrhilfe ein-/ausschalten
Bei der Speed-Variante kann die Schiebehilfe auch als Anfahrhilfe genutzt werden. Die Anfahrhilfe wird bei 18 km/h ausgeschaltet.
Die Schiebehilfe/Anfahrhilfe kann Ihnen das Schieben bzw.
Anfahren des eBikes erleichtern. Die Geschwindigkeit in dieser Funktion ist abhängig vom eingelegten Gang und kann je
nach Ausführung maximal 6 km/h bzw. 18 km/h erreichen. Je
kleiner der gewählte Gang ist, desto geringer ist die Geschwindigkeit in dieser Funktion (bei voller Leistung).
Die Funktion Schiebehilfe/Anfahrhilfe darf ausschließlich beim Schieben bzw. Anfahren des eBikes verwendet werden. Haben die Räder des eBikes beim Benutzen
der Schiebehilfe keinen Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr.
Zum Einschalten der Schiebehilfe/Anfahrhilfe drücken Sie
die Taste „WALK“ 14 an der Bedieneinheit und halten sie
gedrückt. Der Antrieb des eBikes wird eingeschaltet.
Hinweis: Die Schiebehilfe/Anfahrhilfe kann im Unterstützungslevel „OFF“ nicht aktiviert werden.
Die Schiebehilfe/Anfahrhilfe wird ausgeschaltet, sobald
eines der folgenden Ereignisse eintritt:
– Sie lassen die Taste „WALK“ 14 los,
– die Räder des eBikes werden blockiert (z.B. durch Bremsen oder Anstoßen an ein Hindernis),
– die Geschwindigkeit überschreitet 6/18 km/h.
Fahrradbeleuchtung ein-/ausschalten
In der Ausführung, bei der das Fahrlicht durch das eBike-System gespeist wird, können über den Bordcomputer mit der
Taste 2 gleichzeitig Vorderlicht und Rücklicht ein- und ausgeschaltet werden.
Beim Einschalten der Beleuchtung erscheint „Licht an“ und
beim Ausschalten der Beleuchtung „Licht aus“ für ca. 1 s in
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 6 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–6
der Textanzeige d. Bei eingeschaltetem Licht wird das Beleuchtungssymbol c angezeigt.
Das Ein- und Ausschalten der Fahrradbeleuchtung hat keinen
Einfluss auf die Hintergrundbeleuchtung des Displays.
Variante Speed: Bei dieser Variante ist grundsätzlich Tagfahrlicht vorgesehen. Wenn Sie das eBike-System einschalten
(siehe „eBike-System ein-/ausschalten“, Seite Deutsch–3),
wird die Beleuchtung mit eingeschaltet. Die Fahrradbeleuchtung kann mit der Taste 2 nicht ausgeschaltet werden.
– „ Autom. Gangwahl“: Dieser Menüpunkt erscheint nur
in Verbindung mit einem SRAM-Automatikgetriebe.
Geschwindigkeits- und Entfernungsanzeigen
In der Tachometeranzeige f wird immer die aktuelle
Geschwindigkeit angezeigt.
Durch Drücken der Taste „i“ für mehr als 1 s haben Sie die
Möglichkeit, zwischen dem automatischen Modus
„ Autom. Gangwahl“ und dem manuellen Modus
„ Gang“ hin- und herzuschalten.
Wenn Sie sich im manuellen Modus im ersten Gang befinden, können Sie auch durch Drücken der Taste „–“ 12 in
den Modus „ Autom. Gangwahl“ gelangen. Durch abermaliges Drücken der Taste „–“ 12 können Sie wieder in den
manuellen Modus wechseln. Es ist auch möglich, den manuellen Modus durch Drücken der Taste „+“ 13 zu erreichen.
– „Strecke“: seit dem letzten Reset zurückgelegte Entfernung
Drücken Sie zum Wechsel in der Anzeigefunktion die Taste
„i“ 1 am Bordcomputer oder die Taste „i“ 11 an der Bedieneinheit so oft, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird.
Zum Reset von „Strecke“, „Fahrzeit“ und „Durchschnitt“
wechseln Sie zu einer dieser drei Funktionen und drücken
dann die Taste „RESET“ 6 so lange, bis die Anzeige auf Null
gesetzt ist. Damit sind auch die Werte der beiden anderen
Funktionen zurückgesetzt.
Zum Reset von „Maximal“ wechseln Sie zu dieser Funktion
und drücken dann die Taste „RESET“ 6 so lange, bis die Anzeige auf Null gesetzt ist.
Zum Reset von „Reichweite“ wechseln Sie zu dieser Funktion
und drücken dann die Taste „RESET“ 6 so lange, bis die Anzeige auf den Wert der Werkseinstellung zurückgesetzt ist.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen,
bleiben alle Werte der Funktionen gespeichert und können
weiterhin angezeigt werden.
In der Funktionsanzeige (Kombination von Textanzeige d und
Werteanzeige e) stehen folgende Funktionen zur Auswahl:
– „Uhrzeit“: aktuelle Uhrzeit
– „Maximal“: seit dem letzten Reset erreichte Maximalgeschwindigkeit
– „Durchschnitt“: seit dem letzten Reset erreichte Durchschnittsgeschwindigkeit
– „Fahrzeit“: Fahrzeit seit dem letzten Reset
– „Reichweite“: voraussichtliche Reichweite der vorhandenen Akkuladung (bei gleichbleibenden Bedingungen wie
Unterstützungslevel, Streckenprofil usw.)
– „Strecke gesamt“: Anzeige der gesamten mit dem eBike
zurückgelegten Entfernung (nicht rücksetzbar)
– „ NuVinci Trittfreq./Gang“: Dieser Menüpunkt wird
nur in Verbindung mit einem Nu Vinci H|Sync-Automatikgetriebe angezeigt.
Wenn Sie die Taste „i“ länger als 1 s drücken, erreichen
Sie von jedem Menüpunkt des Informationsmenüs den
NuVinci-Menüpunkt.
Um von der Betriebsart „ NuVinci Trittfreq.“ in die
Betriebsart „ NuVinci Gang“ zu wechseln, drücken Sie
die Taste „i“ für 1 s.
Um von der Betriebsart „ NuVinci Gang“ in die
Betriebsart „ NuVinci Trittfreq.“ zu wechseln, genügt
ein kurzes Drücken der Taste „i“.
Die Standardeinstellung ist „ NuVinci Trittfreq.“.
Reichweite
Strecke gesamt
NuVinci Trittfreq.
(1 s)
(1 s)
NuVinci Gang
– „Gang“: Dieser Menüpunkt erscheint nur in Verbindung
mit einer Shimano-Di2-Nabenschaltung. Auf dem Display
wird der momentan eingelegte Gang der Schaltung angezeigt. Bei jedem Gangwechsel wird der neu eingelegte
Gang kurz auf dem Display eingeblendet.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Reichweite
Strecke gesamt
Autom. Gangwahl
(1 s)
(1 s)
(1 s)
Gang
Grundeinstellungen anzeigen/anpassen
Anzeigen und Änderungen der Grundeinstellungen sind unabhängig davon möglich, ob der Bordcomputer in die Halterung
4 eingesetzt ist oder nicht. Einige Einstellungen sind nur bei
eingesetztem Bediencomputer sichtbar und veränderbar. Abhängig von der Ausstattung Ihres eBikes können einige Menüpunkte fehlen.
Um in das Menü Grundeinstellungen zu gelangen, drücken Sie
gleichzeitig so lange die Taste „RESET“ 6 und die Taste „i“ 1,
bis in der Textanzeige d „Einstellungen“ erscheint.
Drücken Sie zum Wechsel zwischen den Grundeinstellungen die Taste „i“ 1 am Bordcomputer so oft, bis die gewünschte Grundeinstellung angezeigt wird. Ist der Bordcomputer in die Halterung 4 eingesetzt, können Sie auch die Taste
„i“ 11 an der Bedieneinheit drücken.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 7 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–7
Um die Grundeinstellungen zu ändern, drücken Sie zum
Verringern bzw. Blättern nach unten die Ein-Aus-Taste 5 neben der Anzeige „–“ oder zum Erhöhen bzw. Blättern nach
oben die Taste Beleuchtung 2 neben der Anzeige „+“.
Ist der Bordcomputer in die Halterung 4 eingesetzt, dann ist
die Änderung auch mit den Tasten „–“ 12 bzw. „+“ 13 an der
Bedieneinheit möglich.
Um die Funktion zu verlassen und eine geänderte Einstellung
zu speichern, drücken Sie die Taste „RESET“ 6 für 3 s.
Folgende Grundeinstellungen stehen zur Auswahl:
– „– Uhrzeit +“: Sie können die aktuelle Uhrzeit einstellen.
Längeres Drücken auf die Einstelltasten beschleunigt die
Änderung der Uhrzeit.
– „– Radumfang +“: Sie können diesen vom Hersteller voreingestellten Wert um ±5 % verändern. Dieser Menüpunkt
wird nur angezeigt, wenn sich der Bordcomputer in der
Halterung befindet.
– „– Deutsch +“: Sie können die Sprache der Textanzeigen
ändern. Zur Auswahl stehen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Potugiesisch, Schwedisch,
Niederländisch und Dänisch.
– „– Einheit km/mi +“: Sie können Geschwindigkeit und
Entfernung in Kilometern oder Meilen anzeigen lassen.
– „– Zeitformat +“: Sie können die Uhrzeit im 12-Stundenoder im 24-Stunden-Format anzeigen lassen.
– „– Schaltempf. an/aus +“: Sie können die Anzeige einer
Schaltempfehlung ein- bzw. ausschalten.
– „Betriebszeit gesamt“: Anzeige der gesamten Fahrdauer
mit dem eBike (nicht änderbar)
– „Gangkalibrierung“ (nur NuVinci H|Sync): Hier können
Sie eine Kalibrierung des stufenlosen Getriebes vornehmen. Bestätigen Sie durch Drücken auf die Taste „Fahrradbeleuchtung“ die Kalibrierung. Folgen Sie danach den
Anweisungen.
Anzeige Fehlercode
Die Komponenten des eBike-Systems werden ständig automatisch überprüft. Wird ein Fehler festgestellt, erscheint der
entsprechende Fehlercode in der Textanzeige d.
Drücken Sie eine beliebige Taste am Bordcomputer 3 oder an
der Bedieneinheit 10, um zur Standardanzeige zurückzukehren.
Code
410
414
418
422
423
Ursache
Eine oder mehrere Tasten des
Bordcomputers sind blockiert.
Verbindungsproblem der Bedieneinheit
Eine oder mehrere Tasten der Bedieneinheit sind blockiert.
Verbindungsproblem der Antriebseinheit
Verbindungsproblem des eBike-Akkus
Bosch eBike Systems
–
–
–
–
–
–
–
–
Auch während der Fahrt kann im Fehlerfall eine Kalibrierung erforderlich werden. Bestätigen Sie auch hier durch
Drücken auf die Taste „Fahrradbeleuchtung“ die Kalibrierung und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display.
Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn sich der Bordcomputer in der Halterung befindet.
„– Anfahrgang +“: Dies ist der Anfahrgang, welcher bei
SRAM DD3 Pulse und Shimano Di2 eingestellt werden
kann. In Stellung „––“ wird die automatische Rückschaltfunktion ausgeschaltet. Dieser Menüpunkt wird nur in Verbindung SRAM DD3 Pulse und Shimano Di2 angezeigt.
Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn sich der Bordcomputer in der Halterung befindet.
„Displ. vx.x.x.x“: Dies ist die Software-Version des Displays.
„DU vx.x.x.x“: Dies ist die Software-Version der Antriebseinheit. Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn sich
der Bordcomputer in der Halterung befindet.
„DU # xxxxxxxxx“: Dies ist die Seriennummer der
Antriebseinheit. Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt,
wenn sich der Bordcomputer in der Halterung befindet.
„
Service MM/JJJJ“: Dieser Menüpunkt wird Ihnen
angezeigt, wenn der Fahrradhersteller einen festen Servicetermin festgelegt hat.
„
Serv. xx km/mi“: Dieser Menüpunkt wird Ihnen angezeigt, wenn nach Erreichen einer bestimmten Laufleistung
der Fahrradhersteller einen Servicetermin festgelegt hat.
„Bat. vx.x.x.x“: Dies ist die Software-Version des Akkus.
Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn sich der Bordcomputer in der Halterung befindet.
„Gear vx.x.x.x“: Dies ist die Software-Version des Automatikgetriebes. Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt,
wenn sich der Bordcomputer in der Halterung
befindet. Dieser Menüpunkt wird nur in Verbindung mit
einem Automatikgetriebe angezeigt.
Abhängig von der Art des Fehlers wird der Antrieb gegebenenfalls automatisch abgeschaltet. Die Weiterfahrt ohne Unterstützung durch den Antrieb ist aber jederzeit möglich. Vor
weiteren Fahrten sollte das eBike überprüft werden.
Lassen Sie alle Überprüfungen und Reparaturen ausschließlich von einem autorisierten Fahrradhändler
ausführen.
Abhilfe
Prüfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z.B. durch eingedrungenen
Schmutz. Reinigen Sie die Tasten gegebenenfalls.
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
Prüfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z.B. durch eingedrungenen
Schmutz. Reinigen Sie die Tasten gegebenenfalls.
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 8 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–8
Code
424
426
430
431
440
450
490
500
502
503
510
511
530
531
540
550
580
591
592
593
595, 596
Ursache
Kommunikationsfehler der Komponenten untereinander
interner Zeitüberschreitungs-Fehler
Abhilfe
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Es ist in diesem Fehlerzustand
nicht möglich, sich im Grundeinstellungsmenü den Reifenumfang anzeigen zu lassen oder anzupassen.
interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-Anschluss)
Software-Versionsfehler
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
interner Fehler der Antriebseinheit
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
interner Software-Fehler
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
interner Fehler des Bordcomputers Bordcomputer überprüfen lassen
interner Fehler der Antriebseinheit
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Fehler in der Fahrradbeleuchtung
Überprüfen Sie das Licht und die dazugehörige Verkabelung. Starten Sie
das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie
Ihren Bosch eBike-Händler.
Fehler des Geschwindigkeitssensors Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
interner Sensorfehler
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
interner Fehler der Antriebseinheit
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Akkufehler
Schalten Sie das eBike aus, entnehmen Sie den eBike-Akku und setzen
Sie den eBike-Akku wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das
Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Konfigurationsfehler
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Temperaturfehler
Das eBike befindet sich außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs.
Schalten Sie das eBike-System aus, um die Antriebseinheit entweder auf
den zulässigen Temperaturbereich abkühlen oder aufwärmen zu lassen.
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Ein unzulässiger Verbraucher wurde Entfernen Sie den Verbraucher. Starten Sie das System neu. Falls das
erkannt.
Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Software-Versionsfehler
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Authentifizierungsfehler
Schalten Sie das eBike-System aus. Entfernen Sie den Akku und setzen
ihn wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin
besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
inkompatible Komponente
Kompatibles Display einsetzen. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Konfigurationsfehler
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Kommunikationsfehler
Überprüfen Sie die Verkabelung zum Getriebe und starten Sie das
System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren
Bosch eBike-Händler.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 9 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–9
Code
602
602
603
605
605
606
610
620
640
655
656
7xx
keine
Anzeige
Ursache
interner Akkufehler während des
Ladevorgangs
Abhilfe
Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Starten Sie das eBike-System neu.
Stecken Sie das Ladegerät an den Akku an. Falls das Problem weiterhin
besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
interner Akkufehler
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
interner Akkufehler
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Akku-Temperaturfehler
Das eBike befindet sich außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs.
Schalten Sie das eBike-System aus, um die Antriebseinheit entweder auf
den zulässigen Temperaturbereich abkühlen oder aufwärmen zu lassen.
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Akku-Temperaturfehler während des Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Lassen Sie den Akku abkühlen.
Ladevorgangs
Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch
eBike-Händler.
externer Akkufehler
Überprüfen Sie die Verkabelung. Starten Sie das System neu. Falls das
Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Akku-Spannungsfehler
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Fehler Ladegerät
Ersetzen Sie das Ladegerät. Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
interner Akkufehler
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Akku-Mehrfachfehler
Schalten Sie das eBike-System aus. Entfernen Sie den Akku und setzen
ihn wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin
besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Software-Versionsfehler
Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler, damit er ein SoftwareUpdate durchführt.
Getriebefehler
Bitte beachten Sie die Betriebsanleitung des Schaltungsherstellers.
interner Fehler des Bordcomputers Starten Sie Ihr eBike-System durch Aus- und Wiedereinschalten neu.
Energieversorgung externer Geräte über
USB-Anschluss
Mithilfe des USB-Anschlusses können die meisten Geräte,
deren Energieversorgung über USB möglich ist (z.B. diverse
Mobiltelefone), betrieben bzw. aufgeladen werden.
Voraussetzung für das Laden ist, dass der Bordcomputer und
ein ausreichend geladener Akku in das eBike eingesetzt sind.
Öffnen Sie die Schutzkappe 8 des USB-Anschlusses am Bordcomputer. Verbinden Sie den USB-Anschluss des externen
Geräts über das USB-Ladekabel Micro A–Micro B (erhältlich
bei Ihrem Bosch-eBike-Händler) mit der USB-Buchse 7 am
Bordcomputer.
Nach dem Abstecken des Verbrauchers muss der USB-Anschluss mit der Schutzkappe 8 wieder sorgfältig verschlossen
werden.
Eine USB-Verbindung ist keine wasserdichte Steckverbindung. Bei Fahrten im Regen darf kein externes Gerät angeschlossen sein und der USB-Anschluss muss
mit der Schutzkappe 8 komplett verschlossen sein.
Bosch eBike Systems
Hinweise zum Fahren mit dem eBike-System
Wann arbeitet der eBike-Antrieb?
Der eBike-Antrieb unterstützt Sie beim Fahren, solange Sie in
die Pedale treten. Ohne Pedaltreten erfolgt keine Unterstützung. Die Motorleistung ist immer abhängig von der beim
Treten eingesetzten Kraft.
Setzen Sie wenig Kraft ein, wird die Unterstützung geringer
sein, als wenn Sie viel Kraft einsetzen. Das gilt unabhängig
vom Unterstützungslevel.
Der eBike-Antrieb schaltet sich automatisch bei Geschwindigkeiten über 25/45 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit
unter 25/45 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur
Verfügung.
Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das
eBike ohne Pedaltreten mit geringer Geschwindigkeit geschoben werden kann. Bei der Nutzung der Schiebehilfe können
sich die Pedale mitdrehen.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 10 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–10
Sie können das eBike jederzeit auch ohne Unterstützung wie
ein normales Fahrrad fahren, indem Sie entweder das eBikeSystem ausschalten oder den Unterstützungslevel auf „OFF“
stellen. Das Gleiche gilt bei leerem Akku.
Zusammenspiel des eBike-Systems mit der Schaltung
Auch mit eBike-Antrieb sollten Sie die Schaltung wie bei
einem normalen Fahrrad benutzen (beachten Sie dazu die
Betriebsanleitung Ihres eBikes).
Unabhängig von der Art der Schaltung ist es ratsam, während
des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung des
Antriebsstranges reduziert.
Durch die Wahl des richtigen Ganges können Sie bei gleichem
Krafteinsatz die Geschwindigkeit und die Reichweite erhöhen.
Folgen Sie deshalb den Schaltempfehlungen, die Ihnen durch
die Anzeigen g und h auf Ihrem Display gegeben werden. Wird
die Anzeige g angezeigt, sollten Sie in einen höheren Gang mit
geringerer Trittfrequenz schalten. Wird die Anzeige h angezeigt, sollten Sie einen niedrigeren Gang mit höherer Trittfrequenz wählen.
Erste Erfahrungen sammeln
Es ist empfehlenswert, die ersten Erfahrungen mit dem eBike
abseits vielbefahrener Straßen zu sammeln.
Probieren Sie unterschiedliche Unterstützungslevel aus.
Sobald Sie sich sicher fühlen, können Sie mit dem eBike wie
mit jedem Fahrrad am Verkehr teilnehmen.
Testen Sie die Reichweite Ihres eBikes unter unterschiedlichen Bedingungen, bevor Sie längere, anspruchsvolle Fahrten planen.
Einflüsse auf die Reichweite
Die Reichweite wird von vielen Faktoren beeinflusst, wie zum
Beispiel:
– Unterstützungslevel,
– Schaltverhalten,
– Art der Reifen und Reifendruck,
– Alter und Pflegezustand des Akkus,
– Streckenprofil (Steigungen) und -beschaffenheit (Fahrbahnbelag),
– Gegenwind und Umgebungstemperatur,
– Gewicht von eBike, Fahrer und Gepäck.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Deshalb ist es nicht möglich, die Reichweite vor Antritt einer
Fahrt und während einer Fahrt exakt vorherzusagen. Allgemein gilt jedoch:
– Bei gleicher Motorleistung des eBike-Antriebs: Je weniger
Kraft Sie einsetzen müssen, um eine bestimmte Geschwindigkeit zu erreichen (z.B. durch optimales Benutzen der
Schaltung), umso weniger Energie wird der eBike-Antrieb
verbrauchen und umso größer wird die Reichweite einer
Akkuladung sein.
– Je höher der Unterstützungslevel bei ansonsten gleichen
Bedingungen gewählt wird, umso geringer ist die Reichweite.
Pfleglicher Umgang mit dem eBike
Beachten Sie die Betriebs- und Lagertemperaturen der eBikeKomponenten. Schützen Sie Antriebseinheit, Bordcomputer
und Akku vor extremen Temperaturen (z.B. durch intensive
Sonneneinstrahlung ohne gleichzeitige Belüftung). Die Komponenten (besonders der Akku) können durch extreme Temperaturen beschädigt werden.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie alle Komponenten Ihres eBikes sauber, insbesondere die Kontakte von Akku und dazugehöriger Halterung.
Reinigen Sie sie vorsichtig mit einem feuchten, weichen Tuch.
Alle Komponenten inklusive der Antriebseinheit dürfen nicht
ins Wasser getaucht oder mit einem Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Lassen Sie Ihr eBike in regelmäßigen Abständen technisch
überprüfen. Der Bordcomputer wird Sie bei Fälligkeit des
Servicetermins nach dem Einschalten des Bordcomputers in
der Textanzeige d mit „
Service“ 4 s lang darüber informieren. Der Fahrradhersteller kann für den Servicetermin
eine Laufleistung und/oder einen Zeitraum zugrunde legen.
Für Service oder Reparaturen am eBike wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Bei allen Fragen zum eBike-System und seinen Komponenten
wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der
Internetseite www.bosch-ebike.com
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 11 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–11
Transport
Entsorgung
Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf
einem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie
den Bordcomputer und den eBike-Akku ab, um Beschädigungen zu vermeiden.
Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Unbeschädigte Akkus können durch den privaten
Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert
werden.
Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim Transport durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind
besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Bedarf
kann bei der Vorbereitung des Versandstückes ein GefahrgutExperte hinzugezogen werden.
Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den
Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt. Weisen
Sie Ihren Paketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahrgut handelt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch
eine geeignete Transportverpackung bestellen.
Antriebseinheit, Bordcomputer inkl. Bedieneinheit,
Akku, Geschwindigkeitssensor, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen
defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt
werden.
Der im Bordcomputer integrierte Akku darf nur zur Entsorgung entnommen werden. Durch das Öffnen der Gehäuseschale kann der Bordcomputer zerstört werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus und Bordcomputer bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im
Abschnitt „Transport“,
Seite Deutsch–11.
Änderungen vorbehalten.
Bosch eBike Systems
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 12 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–12
Li-Ionen-Akku PowerPack
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“ bezieht sich gleichermaßen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepäckträger-Akkus (Akkus
mit Halterung im Gepäckträger), es sei denn, es wird ausdrücklich auf die Bauform Bezug genommen.
Nehmen Sie den Akku aus dem eBike, bevor Sie Arbeiten (z.B. Inspektion, Reparatur, Montage, Wartung,
Arbeiten an der Kette etc.) am eBike beginnen, es mit
dem Auto oder dem Flugzeug transportieren oder es
aufbewahren. Bei unbeabsichtigter Aktivierung des
eBike-Systems besteht Verletzungsgefahr.
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses. Bei geöffnetem Akku entfällt jeglicher Garantieanspruch.
Schützen Sie den Akku vor Hitze (z.B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer und
dem Eintauchen in Wasser. Lagern oder betreiben Sie den Akku nicht in der Nähe von heißen
oder brennbaren Objekten. Es besteht Explosionsgefahr.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Bei in diesem Zusammenhang entstandenen Kurzschlussschäden entfällt jeglicher Anspruch auf Garantie durch Bosch.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Akkus dürfen keinen mechanischen Stößen ausgesetzt
werden. Es besteht die Gefahr, dass der Akku beschädigt
wird.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegeräten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten
kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit eBikes
mit original Bosch eBike-Antriebssystem. Nur so wird
der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Hersteller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Bei Gebrauch anderer Akkus übernimmt Bosch keine
Haftung und Gewährleistung.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in den Betriebsanleitungen von Ladegerät und Antriebseinheit/Bordcomputer sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
Halten Sie den Akku von Kindern fern.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Abgebildete Komponenten (siehe Seite 4–5)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten.
Alle Darstellungen von Fahrradteilen außer den Akkus und
ihren Halterungen sind schematisch und können bei Ihrem
eBike abweichen.
A1 Halterung des Gepäckträger-Akkus
A2 Gepäckträger-Akku
A3 Betriebs- und Ladezustandsanzeige
A4 Ein-Aus-Taste
A5 Schlüssel des Akkuschlosses
A6 Akkuschloss
A7 Obere Halterung des Standard-Akkus
A8 Standard-Akku
A9 Untere Halterung des Standard-Akkus
C1 Ladegerät
C6 Buchse für Ladestecker
C7 Abdeckung Ladebuchse
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 13 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–13
Technische Daten
Li-Ionen-Akku
Sachnummer
– Standard-Akku
– Gepäckträger-Akku
Nennspannung
Nennkapazität
Energie
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Zulässiger Ladetemperaturbereich
Gewicht, ca.
Schutzart
PowerPack 300
PowerPack 400
PowerPack 500
0 275 007 509
0 275 007 511
0 275 007 510
0 275 007 512
0 275 007 529
0 275 007 530
0 275 007 513
V=
Ah
Wh
°C
°C
°C
kg
36
8,2
300
–10...+40
–10...+60
0...+40
2,0/2,4
IP 54 (staub- und spritzwassergeschützt)
Montage
Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flächen auf. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.
Akku vor der ersten Benutzung prüfen
Prüfen Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal aufladen
oder mit Ihrem eBike benutzen.
Drücken Sie dazu die Ein-Aus-Taste A4 zum Einschalten des
Akkus. Leuchtet keine LED der Ladezustandsanzeige A3 auf,
dann ist der Akku möglicherweise beschädigt.
Leuchtet mindestens eine, aber nicht alle LEDs der Ladezustandsanzeige A3, dann laden Sie den Akku vor der ersten Benutzung voll auf.
Laden Sie einen beschädigten Akku nicht auf und benutzen Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler.
Akku laden
Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes enthaltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät.
Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle
Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie ihn vor dem
ersten Einsatz vollständig mit dem Ladegerät auf.
Lesen und beachten Sie zum Laden des Akkus die Betriebsanleitung des Ladegerätes.
Bosch eBike Systems
0 275 007 514
0 275 007 531
0 275 007 522
0 275 007 532
36
36
11
13,4
400
500
–10...+40
–10...+40
–10...+60
–10...+60
0...+40
0...+40
2,5/2,6
2,6/2,7
IP 54 (staub- und spritz- IP 54 (staub- und spritzwassergeschützt)
wassergeschützt)
Der Akku kann jederzeit einzeln oder am Fahrrad aufgeladen
werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet,
welche ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C
und 40 °C zulässt.
Befindet sich der Akku außerhalb des Ladetemperaturbereiches, blinken drei LEDs der
Ladezustandsanzeige A3. Trennen Sie den Akku vom Ladegerät und lassen Sie ihn austemperieren.
Schließen Sie den Akku erst wieder an das Ladegerät an,
wenn er die zulässige Ladetemperatur erreicht hat.
Ladezustandsanzeige
Die fünf grünen LEDs der Ladezustandsanzeige A3 zeigen bei
eingeschaltetem Akku den Ladezustand des Akkus an.
Dabei entspricht jede LED etwa 20 % Kapazität. Bei vollständig geladenem Akku leuchten alle fünf LEDs.
Der Ladezustand des eingeschalteten Akkus wird außerdem
auf dem Display des Bordcomputers angezeigt. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebsanleitung von Antriebseinheit
und Bordcomputer.
Liegt die Kapazität des Akkus unter 5 %, erlöschen alle LEDs
der Ladezustandsanzeige A3 am Akku, es gibt aber noch eine
Anzeigefunktion des Bordcomputers.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 14 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–14
Akku einsetzen und entnehmen
(siehe Bilder C–D)
Schalten Sie den Akku immer aus, wenn Sie ihn in die
Halterung einsetzen oder aus der Halterung entnehmen.
Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss der Schlüssel
A5 im Schloss A6 stecken und das Schloss muss aufgeschlossen sein.
Zum Einsetzen des Standard-Akkus A8 setzen Sie ihn mit
den Kontakten auf die untere Halterung A9 am eBike (der
Akku kann bis zu 7° zum Rahmen geneigt sein). Kippen Sie ihn
bis zum Anschlag in die obere Halterung A7.
Zum Einsetzen des Gepäckträger-Akkus A2 schieben Sie
ihn mit den Kontakten voran bis zum Einrasten in die Halterung A1 im Gepäckträger.
Prüfen Sie, ob der Akku fest sitzt. Schließen Sie den Akku immer am Schloss A6 ab, weil sich sonst das Schloss öffnen und
der Akku aus der Halterung fallen kann.
Ziehen Sie den Schlüssel A5 nach dem Abschließen immer
aus dem Schloss A6. Damit verhindern Sie, dass der Schlüssel herausfällt bzw. dass der Akku bei abgestelltem eBike
durch unberechtigte Dritte entnommen wird.
Zum Entnehmen des Standard-Akkus A8 schalten Sie ihn
aus und schließen das Schloss mit dem Schlüssel A5 auf. Kippen Sie den Akku aus der oberen Halterung A7 und ziehen Sie
ihn aus der unteren Halterung A9.
Zum Entnehmen des Gepäckträger-Akkus A2 schalten Sie
ihn aus und schließen das Schloss mit dem Schlüssel A5 auf.
Ziehen Sie den Akku aus der Halterung A1.
Betrieb
Inbetriebnahme
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Hersteller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Bei Gebrauch anderer Akkus übernimmt Bosch keine
Haftung und Gewährleistung.
Ein-/Ausschalten
Das Einschalten des Akkus ist eine der Möglichkeiten, das
eBike-System einzuschalten. Lesen und beachten Sie dazu die
Betriebsanleitung von Antriebseinheit und Bordcomputer.
Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Akkus bzw. des
eBike-Systems, dass das Schloss A6 abgeschlossen ist.
Zum Einschalten des Akkus drücken Sie die Ein-Aus-Taste
A4. Die LEDs der Anzeige A3 leuchten auf und zeigen gleichzeitig den Ladezustand an.
Hinweis: Liegt die Kapazität des Akkus unter 5 %, leuchtet am
Akku keine LED der Ladezustandsanzeige A3. Es ist nur am
Bordcomputer erkennbar, ob das eBike-System eingeschaltet ist.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Zum Ausschalten des Akkus drücken Sie die Ein-Aus-Taste
A4 erneut. Die LEDs der Anzeige A3 erlöschen. Das eBikeSystem wird damit ebenfalls ausgeschaltet.
Wird etwa 10 min lang keine Leistung des eBike-Antriebs abgerufen (z.B., weil das eBike steht) und keine Taste an Bordcomputer oder Bedieneinheit des eBikes gedrückt, schalten
sich das eBike-System und damit auch der Akku aus Energiespargründen automatisch ab.
Der Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung, Überladung, Überhitzung und Kurzschluss
geschützt. Bei Gefährdung schaltet sich der Akku durch eine
Schutzschaltung automatisch ab.
Wird ein Defekt des Akkus erkannt, blinken zwei LEDs der
Ladezustandsanzeige A3. Wenden Sie sich in diesem Fall an
einen autorisierten Fahrradhändler.
Hinweise für den optimalen Umgang
mit dem Akku
Die Lebensdauer des Akkus kann verlängert werden, wenn er
gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Temperaturen gelagert wird.
Mit zunehmender Alterung wird sich die Kapazität des Akkus
aber auch bei guter Pflege verringern.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist. Sie können den Akku
ersetzen.
Akku vor und während der Lagerung nachladen
Laden Sie den Akku vor längerer Nichtbenutzung auf etwa
60 % auf (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige A3 leuchten).
Prüfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur
noch eine LED der Ladezustandsanzeige A3, dann laden Sie
den Akku wieder auf etwa 60 % auf.
Hinweis: Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand aufbewahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschädigt
und die Speicherkapazität stark verringert werden.
Es ist nicht empfehlenswert, den Akku dauerhaft am Ladegerät angeschlossen zu lassen.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 15 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–15
Lagerungsbedingungen
Lagern Sie den Akku möglichst an einem trockenen, gut belüfteten Platz. Schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit und Wasser. Bei
ungünstigen Witterungsbedingungen ist es z.B. empfehlenswert, den Akku vom eBike abzunehmen und bis zum nächsten
Einsatz in geschlossenen Räumen aufzubewahren.
Der Akku kann bei Temperaturen von –10 °C bis +60 °C
gelagert werden. Für eine lange Lebensdauer ist jedoch eine
Lagerung bei ca. 20 °C Raumtemperatur vorteilhaft.
Achten Sie darauf, dass die maximale Lagertemperatur nicht
überschritten wird. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer
nicht im Auto liegen und lagern Sie ihn außerhalb direkter
Sonneneinstrahlung.
Es wird empfohlen, den Akku für die Lagerung nicht am Fahrrad zu belassen.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie den Akku sauber. Reinigen Sie ihn vorsichtig mit
einem feuchten, weichen Tuch.
Der Akku darf nicht ins Wasser getaucht oder mit
Wasserstrahl gereinigt werden.
Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Bei allen Fragen zu den Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler.
Notieren Sie Hersteller und Nummer des Schlüssels
A5. Bei Verlust der Schlüssel wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhändler. Geben Sie dabei Schlüsselhersteller und -nummer an.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der
Internetseite www.bosch-ebike.com
Transport
Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Unbeschädigte Akkus können durch den privaten Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert
werden.
Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim Transport durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung
zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Bedarf kann bei
der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte
hinzugezogen werden.
Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den
Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt. Weisen
Sie Ihren Paketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahrgut handelt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch
eine geeignete Transportverpackung bestellen.
Entsorgung
Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie die Akkus nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus bitte bei einem
autorisierten Fahrradhändler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im
Abschnitt „Transport“,
Seite Deutsch–15.
Änderungen vorbehalten.
Bosch eBike Systems
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 16 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–16
Ladegerät Charger
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“ bezieht sich gleichermaßen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepäckträger-Akkus (Akkus
mit Halterung im Gepäckträger).
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe
fern. Beim Eindringen von Wasser in ein Ladegerät
besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-IonenAkkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht
Brand- und Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel
und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern
Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät
nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Ladegerät während
des Ladevorgangs berühren. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Das Ladegerät kann sich insbesondere bei hohen
Umgebungstemperaturen stark erhitzen.
Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung
und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht
mit dem Ladegerät spielen.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Ladegerät sicher zu bedienen, dürfen dieses Ladegerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Andernfalls besteht
die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in den Betriebsanleitungen von Akku und
Antriebseinheit/Bordcomputer sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
Auf der Unterseite des Ladegerätes befindet sich ein Aufkleber mit einem Hinweis in englischer Sprache (in der
Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer C4 gekennzeichnet) und mit folgendem Inhalt:
NUR mit BOSCH Lithium-Ionen-Akkus verwenden!
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Abgebildete Komponenten (siehe Seite 6–8)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Ladegerätes auf der Grafikseite.
C1 Ladegerät
C2 Gerätebuchse
C3 Gerätestecker
C4 Sicherheitshinweise Ladegerät
C5 Ladestecker
C6 Buchse für Ladestecker
C7 Abdeckung Ladebuchse
A2 Gepäckträger-Akku
A3 Betriebs- und Ladezustandsanzeige
A4 Ein-Aus-Taste Akku
A8 Standard-Akku
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 17 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–17
Technische Daten
Ladegerät
Sachnummer
Nennspannung
Frequenz
Akku-Ladespannung
Ladestrom
Ladezeit
– PowerPack 300 ca.
– PowerPack 400 ca.
– PowerPack 500 ca.
Anzahl der Akkuzellen
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003
Schutzart
V~
Hz
V
A
h
h
h
°C
°C
kg
Charger
0 275 007 907
207 –264
47 –63
36
4
2,5
3,5
4,5
30 –40
–5...+40
–10...+50
0,8
IP 40
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können
diese Angaben variieren.
Betrieb
Inbetriebnahme
Ladegerät am Stromnetz anschließen (siehe Bild E)
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Ladegerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Ladegeräte können auch an 220 V betrieben werden.
Stecken Sie den Gerätestecker C3 des Netzkabels in die
Gerätebuchse C2 am Ladegerät.
Schließen Sie das Netzkabel (länderspezifisch) an das Stromnetz an.
Laden des abgenommenen Akkus (siehe Bild F)
Schalten Sie den Akku aus und entnehmen Sie ihn aus der Halterung am eBike. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebsanleitung des Akkus.
Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flächen auf. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.
Stecken Sie den Ladestecker C5 des Ladegerätes in die
Buchse C6 am Akku.
Laden des Akkus am Fahrrad (siehe Bild G)
Schalten Sie den Akku aus. Reinigen Sie die Abdeckung der
Ladebuchse C7. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder
Erde. Heben Sie die Abdeckung der Ladebuchse C7 ab und
stecken Sie den Ladestecker C5 in die Ladebuchse C6.
Bosch eBike Systems
Laden Sie den Akku nur unter Beachtung aller Sicherheitshinweise. Sollte dies nicht möglich sein, entnehmen
Sie den Akku aus der Halterung und laden ihn an einem geeigneteren Ort. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebsanleitung des Akkus.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald das Ladegerät mit dem
Akku bzw. der Ladebuchse am Fahrrad und dem Stromnetz
verbunden ist.
Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn sich die
Temperatur des eBike-Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich befindet.
Hinweis: Während des Ladevorgangs wird die Antriebseinheit deaktiviert.
Das Laden des Akkus ist mit und ohne Bordcomputer möglich. Ohne Bordcomputer kann der Ladevorgang an der AkkuLadezustandsanzeige beobachtet werden.
Bei angeschlossenem Bordcomputer wird eine entsprechende Meldung auf dem Display ausgegeben.
Der Bordcomputer kann während des Ladevorgangs abgenommen oder auch erst nach Beginn des Ladevorgangs aufgesetzt werden.
Der Ladezustand wird mit der Akku-Ladezustandsanzeige A3
am Akku und mit den Balken auf dem Bordcomputer angezeigt.
Beim Laden des eBike-Akkus am Fahrrad kann auch der Akku
des Bordcomputers geladen werden.
Während des Ladevorgangs leuchten die LEDs der Ladezustandsanzeige A3 am Akku. Jede dauerhaft leuchtende LED
entspricht etwa 20 % Kapazität Aufladung. Die blinkende LED
zeigt die Aufladung der nächsten 20 % an.
Ist der eBike-Akku vollständig geladen, erlöschen sofort die
LEDs und der Bordcomputer wird ausgeschaltet. Der Ladevorgang wird beendet. Durch Drücken der Ein-Aus-Taste A4
am eBike-Akku kann der Ladezustand für 3 Sekunden angezeigt werden.
Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz und den Akku vom
Ladegerät.
Beim Trennen des Akkus vom Ladegerät wird der Akku automatisch abgeschaltet.
Hinweis: Wenn Sie am Fahrrad geladen haben, verschließen
Sie nach dem Ladevorgang die Ladebuchse C6 sorgfältig mit
der Abdeckung C7, damit kein Schmutz oder Wasser eindringen kann.
Falls das Ladegerät nach dem Laden nicht vom Akku getrennt
wird, schaltet sich das Ladegerät nach einigen Stunden wieder an, überprüft den Ladezustand des Akkus und beginnt
gegebenenfalls wieder mit dem Ladevorgang.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 18 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Deutsch–18
Fehler – Ursachen und Abhilfe
Wartung und Service
Ursache
Wartung und Reinigung
Akku defekt
Akku zu warm oder zu kalt
Abhilfe
Zwei LEDs am Akku blinken.
An autorisierten Fahrradhändler wenden.
Drei LEDs am Akku blinken.
Akku vom Ladegerät trennen,
bis der Ladetemperaturbereich erreicht ist.
Schließen Sie den Akku erst
wieder an das Ladegerät an,
wenn er die zulässige Ladetemperatur erreicht hat.
Keine LED blinkt (abhängig
vom Ladezustand des
eBike-Akkus leuchten eine
oder mehrere LEDs dauerhaft).
Das Ladegerät lädt nicht.
An autorisierten Fahrradhändler wenden.
Kein Ladevorgang möglich (keine Anzeige am Akku)
Stecker nicht richtig
Alle Steckverbindungen
eingesteckt
überprüfen.
Kontakte am Akku
Kontakte am Akku vorsichtig
verschmutzt
reinigen.
Steckdose, Kabel oder
Netzspannung überprüfen,
Ladegerät defekt
Ladegerät vom Fahrradhändler überprüfen lassen.
Akku defekt
An autorisierten Fahrradhändler wenden.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Sollte das Ladegerät ausfallen, wenden Sie sich bitte an einen
autorisierten Fahrradhändler.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Bei allen Fragen zum Ladegerät wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhändler.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der
Internetseite www.bosch-ebike.com
Entsorgung
Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Ladegeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 1 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–1
Drive Unit/
On-board computer Intuvia
Safety Notes
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future
reference.
The term “battery pack” used in these operating instructions,
irrespective of model, refers both to standard battery packs
(battery packs with holder on the bike frame) and to rack-type
battery packs (battery packs with holder in the rear rack/
carrier).
Do not open the drive unit yourself. The drive unit must
be repaired only by qualified experts and only with
original spare parts. This will ensure that the safety of the
drive unit is maintained. Unauthorised opening of the drive
unit will void warranty claims.
All components mounted to the drive unit and all other
components of the eBike drive (e.g., the chainwheel,
chainwheel seat, pedals) may be replaced only with
identical components or components specifically approved for your eBike by the bicycle manufacturer. This
protects the drive unit against overload and damage.
Remove the battery pack from the eBike before beginning work (e.g. inspection, repair, assembly, maintenance, work on the chain, etc.) on the eBike, transporting it by car or plane, or storing it. Unintentional
activation of the eBike system poses a risk of injury.
The eBike system can switch itself on when the eBike is
pushed backwards.
Bosch eBike Systems
The push/start aid feature may only be used when
pushing or starting the eBike. There is danger of injury if
the wheels of the eBike do not have ground contact while
using the push/start aid feature.
The pedals may also rotate when the push assistance is
switched on. When the push assistance is activated, make
sure that your legs are a sufficient distance away from the
rotating pedals. There is a risk of injury.
Use only original Bosch battery packs approved for
your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When using other battery packs, Bosch shall not assume any liability and warranty.
Do not make any modifications to your eBike system or
fit any other products which would be suitable for increasing the performance of your eBike system. This
normally reduces the lifetime of the system and risks damage to the drive unit and the bike. There is also a risk of losing the guarantee and warranty claims on the bike you have
purchased. By handling the system improperly you are also endangering your safety and that of other road users,
thus running the risk of high personal liability costs and
possibly even criminal prosecution in the event of accidents attributable to manipulation.
Please observe all national regulations on registering
and using eBikes.
Please read and observe the safety warnings and instructions enclosed in the operating instructions of the
battery pack as well as in the operating instructions of
your eBike.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 2 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–2
Product Description and
Specifications
Intended Use
The drive unit is intended only for driving your eBike and must
not be used for other purposes.
Product Features (see page 2–3)
The numbering of the components shown refers to the illustrations on the graphic pages at the beginning of the manual.
All illustrations of bike parts except for the drive unit, onboard computer including operating unit, speed sensor and
the corresponding holders are schematic and may differ on
your eBike.
1 Display-function button “i”
2 Bike lights button
3 On-board computer
4 Holder for on-board computer
5 On/Off button for on-board computer
6 “RESET” button
7 USB port
8 Protective cap of USB port
9 Drive unit
10 Operating unit
11 Display-function button “i” on the operating unit
12 Decrease assistance level/scroll down button “–”
13 Increase assistance level/scroll up button “+”
14 Push-assistance/start-assistance button “WALK”
15 Lock latch for on-board computer
16 Locking screw for on-board computer
17 Speed sensor
18 Spoke magnet of the speed sensor
USB charging cable (Micro A – Micro B)
Display elements of on-board computer
a Drive unit assistance indicator
b Assistance-level indicator
c Light indicator
d Text indication
e Value indication
f Speed indication
g Shift recommendation: higher gear
h Shift recommendation: lower gear
i Battery charge-control indicator
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Technical Data
Drive Unit
Article number
Rated continuous output
Torque at drive, max.
Rated voltage
Operating temperature
Storage temperature
Degree of protection
Weight, approx.
Drive Unit
Article number
Rated continuous output
Torque at drive, max.
Rated voltage
Operating temperature
Storage temperature
Degree of protection
Weight, approx.
Drive Unit
Article number
Rated continuous output
Torque at drive, max.
Rated voltage
Operating temperature
Storage temperature
Degree of protection
Weight, approx.
W
Nm
V
°C
°C
kg
W
Nm
V
°C
°C
kg
W
Nm
V
°C
°C
kg
Drive Unit Cruise
0 275 007 033
250
60
36
–5...+40
–10...+50
IP 54 (dust and splash
water protected)
4
Drive Unit Speed
0 275 007 031
250
60
36
–5...+40
–10...+50
IP 54 (dust and splash
water protected)
4
Drive Unit CX
0 275 007 027
250
75
36
–5...+40
–10...+50
IP 54 (dust and splash
water protected)
4
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 3 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–3
On-board computer
Article number
Max. charging current,
USB connection
Charging voltage,
USB connection
USB charging cable 1)
Operating temperature
Storage temperature
Charging temperature
Protection type 2)
Weight, approx.
Intuvia
1 270 020 909
mA
500
V
5
1 270 016 360
–5...+40
–10...+50
0...+40
IP 54 (dust and splash
water protected)
0.15
°C
°C
°C
kg
1) Not included in standard scope of delivery
2) When USB cover is closed
V
W
W
6
8.4
0.6
* Not possible via the eBike battery pack in all country-specific versions,
depending on the statutory regulations
Assembly
Inserting and removing the battery pack
For inserting and removing the eBike battery pack in/from the
eBike, please read and observe the battery pack operating instructions.
Inserting and removing the on-board computer
(see figure A)
To insert the on-board computer 3, slide it from the front into
the holder 4.
To remove the on-board computer 3, press the lock latch 15
and slide the on-board computer toward the front out of the
holder 4.
Remove the on-board computer when you park the
eBike.
It is possible to secure the on-board computer against removal in the holder. To do so, remove the holder 4 from the handlebar. Put the on-board computer in the holder. Screw the
locking screw 16 (thread M3, 8 mm long) from below into the
thread provided in the holder. Mount the holder back onto the
handlebar.
Bosch eBike Systems
The speed sensor 17 and its spoke magnet 18 must be
mounted in such a manner that the spoke magnet, after a turn
of the wheel, moves past the speed sensor with a clearance of
at least 5 mm, yet no more than 17 mm.
Note: If the distance between speed sensor 17 and spoke
magnet 18 is too small or too large, or if the speed sensor 17
is not properly connected, the speed indication f will fail, and
the eBike drive unit will operate in emergency mode.
In this case, loosen the screw of the spoke magnet 18 and fasten the spoke magnet to the spoke in such a manner that it runs
past the mark of the speed sensor at the correct clearance. If
the speed is still not being indicated in the speed indication f
after this, please contact an authorised bicycle dealer.
Operation
Initial Operation
Bosch eBike system uses FreeRTOS (see www.freertos.org)
Bike lights*
Rated voltage
Power output
– Front light
– Rear light
Checking the Speed Sensor (see figure B)
Requirements
The eBike system can only be activated when the following
requirements are met:
– A sufficiently charged battery pack is inserted (see battery
pack operating instructions).
– The on-board computer is properly inserted in the holder
(see “Inserting and removing the on-board computer”,
page English–3).
– The speed sensor is connected properly (see “Checking
the Speed Sensor”, page English–3).
Switching the eBike System On/Off
Options for switching on the eBike system:
– If the on-board computer is already switched on when you
insert it into the holder, then the eBike system will be
switched on automatically.
– When the on-board computer and the eBike battery pack
are inserted, briefly press the On/Off button 5 of the onboard computer.
– When the on-board computer is inserted, press the On/Off
button of the eBike battery pack (see battery pack operating instructions).
The drive is activated as soon as you step on the pedals
(except when in the push assistance/start assistance function, see “Switching the Push/Start Aid On/Off”, page
English–5). The motor output depends on the settings of the
assistance level on the on-board computer. As soon as the
system is activated, “Performance Line/Performance
Line CX” will appear briefly on the display.
As soon as you stop pedaling when in normal operation, or as
soon as you have reached a speed of 25/45 km/h, the assistance from the eBike drive is switched off. The drive is automatically re-activated as soon you start pedaling again and the
speed is below 25/45 km/h.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 4 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–4
Options for switching off the eBike system:
– Press the On/Off button 5 of the on-board computer.
– Switch the eBike battery pack off by its On/Off button (see
battery pack operating instructions).
– Remove the on-board computer out of its holder.
If the eBike is not moved and no button is pressed on the onboard computer for 10 minutes, the eBike system will shut
down automatically in order to save energy.
eShift (optional)
eShift is the integration of automatic gear shifting systems into the eBike system. To support the rider in the best way possible, the function indications and the basic settings menu
have been adapted for the “eShift” function.
eShift with NuVinci H|Sync
The optimum gear for the respective speed is automatically
set according to a pre-defined desired cadence. In manual
mode you can choose between multiple gears.
In the “ NuVinci Cadence” mode you can use the “–” or
“+” button on the operating unit to increase or decrease the
desired cadence. If you hold down the “–” or “+” button, the
cadence will increase or decrease in steps of five. The desired
cadence is shown on the display.
In the “ NuVinci Gear” mode you can use the “–” or “+”
button on the operating unit to switch back and forth between
several defined transmission ratios. The engaged transmission ratio (gear) is shown on the display.
eShift with SRAM DD3 Pulse
The gear hub of the SRAM DD3 Pulse works on a speed-dependent basis. Regardless of which gear is engaged on the derailleur gears, one of the three gears of the gear hub will automatically be engaged “ Gear: Auto”.
The engaged gear will be shown briefly on the display whenever the gear of the gear hub is shifted.
If the eBike is brought to a standstill from a speed of more
than 10 km/h, the system can automatically switch back to a
set “Start gear”. The “Start gear” can be set in the basic settings menu (see “Displaying/Adapting Basic Settings” on page
English–6).
In the “ Gear” mode you can use the “–” or “+” button on
the operating unit to switch back and forth between several
defined transmission ratios. The engaged transmission ratio
(gear) is shown on the display.
In the “ Gear” manual mode, the system can also automatically switch back to a set “Start gear”.
The drive unit recognises the gear shift and briefly reduces
the motor assistance level as a result of it, which means the
gear can also be shifted at any time under load or on a hill.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
eShift with Shimano Di2
For Shimano eShift you use the Shimano control lever to shift
gears.
The engaged gear will be shown briefly on the display whenever the gear of the gear hub is shifted.
The drive unit recognises the gear shift and briefly reduces
the motor assistance level as a result of it, which means the
gear can also be shifted at any time under load or on a hill.
If the eBike is brought to a standstill from a speed of more
than 10 km/h, the system can automatically switch back to a
set “Start gear”. The “Start gear” can be set in the basic settings menu (see “Displaying/Adapting Basic Settings” on page
English–6).
Displays and configurations of the on-board
computer
Energy supply of the on-board computer
If the on-board computer is in the holder 4, a sufficiently
charged battery pack is inserted in the eBike and the eBike
system is turned on, then the on-board computer is powered
by the battery pack of the eBike.
If the on-board computer is removed from the holder 4, the
energy is supplied via an internal battery pack. If the internal
battery pack is weak when the on-board computer is switched
on, “Attach to bike” will appear in text indication d for 3 s.
The on-board computer will then turn off again.
To charge the internal battery pack, put the on-board computer back in the holder 4 (when a battery pack is inserted in the
eBike). Switch the eBike battery pack on by its On/Off button
(see battery pack operating instructions).
You can also charge the on-board computer via the USB port.
Open the protective cap 8. Connect the USB port 7 of the onboard computer via a suitable USB cable to a standard USB
charger or the USB port of a computer (5 V charging voltage,
max. 500 mA charging current). “USB connected” will appear in text indication d of the on-board computer.
If you do not use your eBike for several weeks, remove
the on-board computer from its holder. Store the onboard computer in a dry environment at room temperature. Regularly recharge the on-board computer’s battery
pack.
Switching on/shutting down the on-board computer
To switch on the on-board computer, briefly press the On/Off
button 5. The on-board computer can also be switched on
when it is not inserted in the holder (if the internal battery
pack is sufficiently charged).
To switch off the on-board computer, press the On/Off button 5.
If the on-board computer is not inserted in the holder, it automatically switches off after 1 minute to save energy if no button is pressed.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 5 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–5
Battery Charge-control Indicator
The battery charge-control indicator i displays the charge
level of the eBike battery pack, not that of the on-board computer’s internal battery pack. The charge level of the eBike
battery pack can also be checked on the LEDs of the battery
pack itself.
On indicator i, each bar of the battery pack symbol is equivalent to a capacity of approx. 20 %:
The eBike battery pack is fully charged.
The eBike battery pack should be recharged.
The LEDs of the charge-control indicator on the
battery pack extinguish. The capacity for assisting
the drive has been used up, and assistance is gently switched
off. The remaining capacity is made available for the lighting
and the on-board computer. The indicator flashes.
The capacity of the eBike battery pack is enough for about
2 hours of lighting. This does not account for other consumers
(e.g. automatic gearbox, charging external devices at the
USB port).
If the on-board computer is removed from the holder 4, the
last displayed battery charge level is saved.
Setting the Assistance Level
On the operating unit 10 you can set how much the eBike
drive assists you while pedalling. The assistance level can be
changed at any time, even while cycling.
Note: For individual versions, it is possible that the assistance
level is pre-set and cannot be changed. It is also possible that
less assistance levels are available for selection than listed
here.
The following assistance levels (max.) are available:
– “OFF”: The motor assistance is switched off, and the eBike
can be moved as a normal bicycle only by pedalling. The
push assistance/start assistance cannot be activated in
this assistance level.
– “ECO”: Effective assistance at maximum efficiency for
maximum cruising range
– “TOUR”: Uniform assistance, for touring with long cruising
range
– “SPORT”: Powerful assistance for sportive riding off road
as well as for urban traffic
– “TURBO”: Maximum assistance, supporting highest cadence for sportive riding
To increase the assistance level, press the “+” 13 button on
the operating unit until the desired assistance level appears in
the display b. To decrease the assistance level, press the
button“–” 12.
Bosch eBike Systems
The requested motor output is displayed in indicator a. The
maximum motor output depends on the selected assistance
level.
Assistance Level
“ECO”
“TOUR”
“SPORT”
“TURBO”
Assistance Factor* (Derailleur)
Cruise
Speed
CX
50 %
55 %
50 %
120 %
120 %
120 %
190 %
190 %
210 %
275 %
275 %
300 %
* The motor output can vary for individual versions.
When the on-board computer is removed from the holder 4,
the last indicated assistance level is stored; the motor-output
indicator a remains empty.
Switching the Push/Start Aid On/Off
With the speed version, the push aid can also be used as a
start aid. The start aid is switched off at 18 km/h.
The push/start aid can make it easier for you to push or start
the eBike. The speed of this feature depends on the selected
gear and depending on the model, can reach a maximum of
6 km/h or 18 km/h. The lower the selected gear, the lower the
speed of this function (at full capacity).
The push/start aid function may only be used when
pushing or starting the eBike. If the wheels of the eBike
have no contact with the ground when using the push aid,
then there is risk of injury.
To switch on the push/start aid, press and hold the “WALK”
14 button on the operating unit. The eBike drive is switched on.
Note: The push assistance/start assistance cannot be activated in the “OFF” assistance level.
The push/start aid is switched off if one of the following
occurs:
– you release the “WALK” 14 button,
– the wheels of the eBike are blocked (e.g. by actuating the
brakes or impacting against an obstacle),
– the speed exceeds 6/18 km/h.
Switching bike lights on/off
In the model in which the lighting is powered by the eBike system, the front and rear lights can be switched on and off at the
same time via the on-board computer with button 2.
When the lighting is switched on “Lights on” appears and
when the lighting is switched off “Lights off” appears for approx. 1 s in text indication d. The lighting symbol c is displayed when the light is on.
Switching the bike light on and off has no effect on the back
lighting of the display.
Version Speed: Daytime running lights are always provided
in this option. When you switch on the eBike system (see
“Switching the eBike System On/Off”, page English–3), the
lights will also be switched on. The bike lights cannot be
switched off with button 2.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 6 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–6
Speed and Distance Indication
The speed indication f always displays the current speed.
The following functions are available in the function indication (combination of text indication d and value indication e):
– “Clock”: Current time
– “Max. speed”: Maximum speed achieved since the last
reset
– “Avg. speed”: Average speed achieved since the last reset
– “Trip time”: Trip time since the last reset
– “Range”: Estimated range of the available battery-pack
charge (for constant conditions such as assistance level,
route profile, etc.)
– “Odometer”: Display of the total distance travelled with
the eBike (cannot be reset)
– “ NuVinci Cadence/Gear”: This menu item is displayed
only in conjunction with a Nu Vinci H|Sync automatic transmission.
If you press the “i” button for longer than 1 s, you will access the NuVinci menu item from any menu item in the information menu.
To switch from the “ NuVinci Cadence” mode to the
“ NuVinci Gear” mode, press the “i” button for 1 s.
To switch from the “ NuVinci Gear” mode to the
“ NuVinci Cadence” mode, all you have to do is briefly
press the “i” button.
The default setting is “ NuVinci Cadence”.
Range
Odometer
NuVinci Cadence
(1 s)
(1 s)
NuVinci Gear
– “Gear”: This menu item appears only in conjunction with a
Shimano Di2 gear hub. The currently engaged gear of the
transmission is shown on the display. The newly engaged
gear will be shown briefly on the display whenever the gear
is shifted.
– “ Gear: Auto”: This menu item appears only in conjunction with an SRAM automatic transmission.
Range
Odometer
Gear: Auto
(1 s)
(1 s)
(1 s)
Gear
By pressing the “i” button for more than 1 s, you can
switch back and forth between the “ Gear: Auto” automatic mode and the “ Gear” manual mode.
If you are in first gear in manual mode, you can also press
the “–” 12 button to go to the “ Gear: Auto” mode. By
pressing the “–” 12 button again, you can switch back to
0 276 001 SPI | (3.6.15)
the manual mode. It is also possible to access the manual
mode by pressing the “+” 13 button.
– “Trip distance”: Distance covered since the last reset
To switch between display functions, press button “i” 1 on
the on-board computer or button “i” 11 on the operating unit
repeatedly until the required function is displayed.
To reset “Trip distance”, “Trip time” and “Avg. speed”,
switch to any of the three functions and then press and hold
the “RESET” button 6 until the indication is set to zero. This
also resets the values of the other two functions.
To reset the “Max. speed”, switch to this function and then
press and hold the “RESET” button 6 until the indication is set
to zero.
To reset “Range”, switch to this function and then press the
“RESET” 6 button until the display is reset to the value of the
factory setting.
If the on-board computer is removed from the holder 4, all values of the features are saved and can still be displayed.
Displaying/Adapting Basic Settings
The basic settings can be displayed and changed regardless
of whether the on-board computer is inserted in the holder 4
or not. Some settings are visible and changeable only when
the operating computer is inserted. Some menu items may be
missing depending on the equipment of your eBike.
To access the basic settings menu, press and hold the
“RESET” button 6 and the “i” button 1 until “Configuration”
is displayed in text indication d.
To switch between the basic settings, press button “i” 1 on
the on-board computer repeatedly until the required basic
setting is displayed. If the on-board computer is inserted in
the holder 4, you can also press button “i” 11 on the operating unit.
To change the basic settings, press the On/Off button 5 next
to indication “–” to reduce or scroll down, or the lighting button 2 next to indication “+” to increase or scroll up.
If the on-board computer is inserted in the holder 4, it is also
possible to change using buttons “–” 12 and “+” 13 on the
operating unit.
To exit the function and save a changed setting, press the
“RESET” button 6 for 3 s.
The following basic settings are available:
– “– Clock +”: The current time can be set here. Pressing
and holding the setting buttons fast-forwards the setting
speed.
– “– Wheel circum. +”: You can change this value pre-set by
the manufacturer by ± 5 %. This menu item is displayed
only when the on-board computer is in the holder.
– “– English +”: You can change the language of the text indications. You can choose between German, English, French,
Spanish, Italian, Portuguese, Swedish, Dutch and Danish.
– “– Unit km/mi +”: The speed and distance can be displayed either in kilometres or miles.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 7 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–7
– “– Time format +”: The time can be displayed either in the
12 hour or 24 hour format.
– “– Shift recom. on/off +”: You can switch the indication
of a shift recommendation on and off.
– “Power-on hours”: Indicates the total travel duration with
the eBike (not changeable).
– “Gear calibration” (only NuVinci H|Sync): Here you can
calibrate the continuously variable transmission. Confirm
the calibration by pressing the “Bike lights” button. Then
follow the instructions.
In the event of an error, it can also be necessary to perform
calibration when riding. In this case, you also confirm the
calibration by pressing the “Bike lights” button and then
follow the instructions on the display.
This menu item is displayed only when the on-board computer is in the holder.
– “– Start gear +”: This is the starting gear which can be set
when using SRAM DD3 Pulse and Shimano Di2. The automatic shift-back function is switched off in the “––” position. This menu item is displayed only in connection with
SRAM DD3 Pulse and Shimano Di2. This menu item is displayed only when the on-board computer is in the holder.
Error Code Indication
The components of the eBike system are continuously and automatically monitored. When an error is detected, the respective error code is indicated in text indication d.
Press any button on the on-board computer 3 or on the operating unit 10 to return to the standard indication.
Code
410
414
418
422
423
424
426
430
431
440
Cause
One or more buttons of the on-board
computer are blocked.
Connection problem of the operating
unit
One or more buttons of the operating
unit are blocked.
Connection problem of the drive unit
Connection problem of the eBike
battery pack
Communication error among the
components
Internal time-out error
– “Displ. vx.x.x.x”: This is the software version of the
display.
– “DU vx.x.x.x”: This is the software version of the drive
unit. This menu item is displayed only when the on-board
computer is in the holder.
– “DU # xxxxxxxxx”: This is the serial number of the drive
unit. This menu item is displayed only when the on-board
computer is in the holder.
– “
Service MM/YYYY”: This menu item is displayed
when the bike manufacturer has set a fixed service appointment.
– “
Serv. xx km/mi”: This menu item is displayed when
the bike manufacturer has set a fixed service appointment
after a certain mileage has been reached.
– “Bat. vx.x.x.x”: This is the software version of the battery
pack. This menu item is displayed only when the on-board
computer is in the holder.
– “Gear vx.x.x.x”: This is the software version of the automatic transmission. This menu item is displayed only when the
on-board computer is in the holder. This menu item is displayed only in conjunction with an automatic transmission.
Depending on the type of error, the drive unit is automatically
shut off, if required. Continued travel without assistance from
the drive unit is possible at any time. However, have the eBike
checked before attempting new trips.
Trouble-shooting actions may be performed by the
owner except those explicitly noted as “Contact your
Bosch eBike dealer”.
Corrective Measure
Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the
buttons, if required.
Have connections and contacts checked.
Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the
buttons, if required.
Have connections and contacts checked.
Have connections and contacts checked.
Have connections and contacts checked.
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer. In this error status, it is not possible to display or adjust the wheel
circumference in the basic settings menu.
Internal battery pack of the on-board Charge the on-board computer (in the holder or via the USB port).
computer is empty.
Software version error
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
Internal error of the drive unit
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
Bosch eBike Systems
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 8 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–8
Code
450
490
500
502
503
510
511
530
531
540
550
580
591
592
593
595, 596
602
602
603
605
605
606
Cause
Internal software error
Corrective Measure
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
Internal error of the on-board computer Have the on-board computer checked.
Internal error of the drive unit
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
Bike lighting error
Check the light and the associated wiring. Restart the system. If the
problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
Error of the speed sensor
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
Internal sensor error
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
Internal error of the drive unit
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
Battery pack error
Switch off the eBike, remove the eBike battery pack and reinsert the
eBike battery pack. Restart the system. If the problem persists, contact
your Bosch eBike dealer.
Configuration error
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
Temperature error
The eBike is outside of the permissible temperature range. Switch off the
eBike system and allow the drive unit to either cool down or heat up to
the permissible temperature. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
An improper load was detected.
Remove load. Restart the system. If the problem persists, contact your
Bosch eBike dealer.
Software version error
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
Authentication error
Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
Incompatible component
Insert a compatible display. If the problem persists, contact your Bosch
eBike dealer.
Configuration error
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
Communication error
Check the wiring to the transmission and restart the system. If the
problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
Internal battery pack error while
Unplug the charger from the battery pack. Restart the eBike system. Plug
charging
the charger into the battery pack. If the problem persists, contact your
Bosch eBike dealer.
Internal battery pack error
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
Internal battery pack error
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
Battery pack temperature error
The eBike is outside of the permissible temperature range. Switch off the
eBike system and allow the drive unit to either cool down or heat up to
the permissible temperature. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
Battery pack temperature error while Unplug the charger from the battery pack. Allow the battery pack to cool.
charging
If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
External battery pack error
Check the wiring. Restart the system. If the problem persists, contact
your Bosch eBike dealer.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 9 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–9
Code
610
620
640
655
656
7xx
No display
Cause
Battery pack voltage error
Corrective Measure
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
Charging error
Replace the charger. Contact your Bosch eBike dealer.
Internal battery pack error
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
Multiple battery pack errors
Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
Software version error
Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software
update.
Transmission error
Please observe the operating instructions provided by the transmission
manufacturer.
Internal error of the on-board computer Restart your eBike system by switching it off and back on.
Power Supply of External Devices
via USB Connection
With the USB connection, it is possible to operate and charge
most devices whose power supply is possible via USB (e.g.,
various mobile phones).
Prerequisite for charging is that the on-board computer and a
sufficiently charged battery pack are inserted in the eBike.
Open the protective cap 8 of the USB port on the on-board
computer. Connect the USB connection of the external device
to the USB port 7 on the on-board computer using the USB
charging cable Micro A – Micro B (available from your Bosch
eBike dealer).
Once the consumer has been disconnected, the USB connection must be sealed again carefully with the protective cap 8.
A USB connection is not a waterproof plug-in connection. When riding in the rain, an external device must
not be connected and the USB connection must be completely sealed with the protective cap 8.
Notes on Riding with the eBike System
When does the eBike Drive Unit Operate?
The eBike drive unit assists you when riding, as long as you
step into the pedals. Without pedaling, there is no assistance.
The motor output always depends on the amount of your pedaling power.
When applying less pedaling power, the assistance or support
will be lower than when applying a lot of pedaling power. This
applies independent of the assistance Level.
The eBike drive automatically switches off at speeds in excess
of 25/45 km/h. When the speed falls below 25/45 km/h, the
drive is automatically available again.
An exception applies to the push-assistance function, in which
the eBike can be pushed at low speed without pedalling. The
pedals may also rotate when the push assistance is used.
The eBike can also be ridden as a normal bicycle without assistance at any time, by either switching off the eBike system
or setting the assistance level to “OFF”. The same applies
when the battery pack is empty.
Bosch eBike Systems
Interaction of the eBike System with the Bicycle Gears
The bicycle gears should be used as with a normal bicycle,
even with eBike motor assistance (please observe the operating instructions of your eBike).
Independent of the type of gearing, it is recommended to
briefly interrupt the pedaling while changing gears. This
makes changing gears easier and reduces the wear of the
drive train.
By selecting the right gear, you can increase the speed and
range with the same pedaling effort.
For this reason, follow the shift recommendations provided
by indications g and h on your display. If indication g is displayed, you should shift to a higher gear with lower cadence.
If indication h is displayed, you should select a lower gear with
higher cadence.
Gathering First Experience
It is recommended to gather first experience with the eBike
away from roads with heavy traffic.
Try out the different assistance levels. As soon as you feel
safe, you can participate in traffic with the eBike as with any
other bicycle.
Test the operating range of your eBike under different conditions before planning longer and more challenging rides.
Influences on the Operating Range
The operating range depends on many factors, such as:
– Assistance level,
– Gear-switching behaviour,
– Bicycle tyres and tyre pressure,
– Age and condition of the battery pack,
– Route profile (inclines) and road or path conditions (road
or path surface),
– Head wind and ambient temperature,
– Weight of the eBike, rider and equipment/luggage.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 10 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–10
For this reason, it is not possible to precisely predict the
range before and during a trip. General rules:
– For the same motor output of the eBike drive unit: The less
power or force that you have to bring about to reach a certain speed (e.g. through optimal use of the gears), the less
energy the eBike drive unit will consume, and the greater
the range for a battery-pack charge.
– The higher the assistance level under otherwise same conditions, the lower the range.
Careful Handling of the eBike
Please observe the operating and storage temperatures of the
eBike components. Protect the drive unit, on-board computer
and battery against extreme temperatures (e.g. from intense
sunlight without adequate ventilation). The components (especially the battery pack) can become damaged through extreme temperatures.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Keep all components of your eBike clean, especially the battery-pack contacts and corresponding holder contacts. Clean
them carefully with a soft, damp cloth.
All components including the drive unit may not be immersed
in water or cleaned with a high-pressure cleaner.
Have your eBike undergo a technical inspection at regular intervals. When the service appointment is due, the on-board
computer will inform you of this for 4 seconds in the text indication d by displaying “
Service” after the on-board computer has been switched on. The bike manufacturer can base
the service appointment on a mileage and/or a time period.
For service or repairs on the eBike, please refer to an authorised bicycle dealer.
After-sales Service and Application Service
In case of questions concerning the eBike system and its components, please refer to an authorised Bosch eBike dealer.
For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please
refer to www.bosch-ebike.com
Transport
If you carry your eBike outside of your car, e.g. on a luggage rack, remove the on-board computer and the
eBike battery pack in order to avoid damaging them.
The battery packs are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. Private users can transport undamaged
battery packs by road without further requirements.
When being transported by commercial users or third parties
(e.g. air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed (e.g. ADR
regulations). If necessary, an expert for hazardous materials
can be consulted when preparing the item for shipping.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack
in such a manner that it cannot move around in the packaging.
Inform your parcel service that the package contains dangerous goods. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.
In case of questions concerning transport of the battery
packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The
Bosch eBike dealers can also provide suitable transport packaging.
Disposal
The drive unit, on-board computer including operating unit, battery pack, speed sensor, accessories and
packaging should be disposed of in an environmentally correct manner.
Do not dispose of eBikes and their components into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2012/19/EU, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective
or used battery packs/batteries, must be
collected separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
The integrated battery pack in the on-board computer may
only be removed for disposal. Opening the housing shell can
destroy the on-board computer.
Please return battery packs and on-board computers that are
no longer usable to an authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in section “Transport”, page English–10.
Subject to change without notice.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 11 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–11
Lithium-ion battery pack PowerPack
Safety Notes
Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious
injury.
Save all safety warnings and instructions for future
reference.
The term “battery pack” used in these operating instructions
refers both to standard battery packs (battery packs with
holder on the bike frame) and to rack-type battery packs (battery packs with holder in the rear rack/carrier), except when
explicitly referring to the design type.
Remove the battery pack from the eBike before beginning work (e.g. inspection, repair, assembly, maintenance, work on the chain, etc.) on the eBike, transporting it by car or plane, or storing it. Unintentional
activation of the eBike system poses a risk of injury.
Do not open the battery pack. Danger of short-circuiting.
Opening the battery pack voids any and all warranty
claims.
Protect the battery against heat (e.g. prolonged sun exposure) and fire and from being
submerged in water. Do not store or operate
the battery near hot or flammable objects.
There is a risk of explosion.
Keep the battery pack not being used away from paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery-pack terminals together
may cause burns or a fire. For short-circuiting damage
caused in this manner, any and all warranty claims through
Bosch shall be invalid.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery pack. Avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery pack may cause skin irritations or burns.
Battery packs must not be subjected to mechanical impacts. There is a risk that the battery pack will be damaged
causing vapours to escape. The vapours can irritate the
respiratory system. Provide for fresh air and seek medical
attention in case of complaints.
The battery may give off fumes if it becomes damaged
or is used incorrectly. Provide a fresh air supply and
seek medical advice in the event of pain or discomfort.
These fumes may irritate the respiratory tract.
Bosch eBike Systems
Charge the battery pack only with original Bosch battery chargers. When using non-original Bosch chargers,
the danger of fire cannot be excluded.
Use the battery pack only together with eBikes that
have an original Bosch eBike drive system. This is the
only way to protect the battery pack against dangerous
overload.
Use only original Bosch battery packs approved for
your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When using other battery packs, Bosch shall not assume any liability and warranty.
Read the safety warnings and instructions in the operating instructions of the charger and the drive unit / onboard computer as well as in the operating instructions
of your eBike.
Keep the battery pack out of reach of children.
Product Description and
Specifications
Product Features (see page 4–5)
The numbering of the product features refers to the illustrations on the graphics pages.
All representations of bike components, with exception of the
battery packs and their holders, are schematic and can deviate from your eBike.
A1 Holder of the rack-type battery pack
A2 Rack-type battery pack
A3 Operation and charge-control indicator
A4 On/Off button
A5 Key of the battery pack lock
A6 Battery-pack lock
A7 Upper holder of the standard battery pack
A8 Standard battery pack
A9 Bottom holder of the standard battery pack
C1 Battery charger
C6 Socket for charge connector
C7 Charge socket cover
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 12 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–12
Technical Data
Lithium-ion battery pack
Article number
– Standard battery pack
PowerPack 300
PowerPack 400
PowerPack 500
0 275 007 509
0 275 007 511
0 275 007 510
0 275 007 512
0 275 007 529
0 275 007 530
– Rack-type battery pack
0 275 007 513
0 275 007 514
0 275 007 522
36
11
400
–10...+40
–10...+60
0...+40
2.5/2.6
IP 54 (dust and splash
water protected)
0 275 007 531
0 275 007 532
36
13.4
500
–10...+40
–10...+60
0...+40
2.6/2.7
IP 54 (dust and splash
water protected)
Rated voltage
Rated capacity
Energy
Operating temperature
Storage temperature
Allowable charging temperature range
Weight, approx.
Degree of protection
V=
Ah
Wh
°C
°C
°C
kg
36
8.2
300
–10...+40
–10...+60
0...+40
2.0/2.4
IP 54 (dust and splash
water protected)
Assembly
Place down the battery pack only on clean surfaces. In
particular, avoid soiling the charge socket and the contacts, e. g. by means of sand or soil.
Checking the Battery Pack Before Using for the
First Time
Check the battery pack before charging it or using it with your
eBike for the first time.
For this, press the On/Off button A4 to switch on the battery
pack. When no LED of the charge-control indicator A3 lights
up, the battery pack may be damaged.
When at least one, but not all LEDs of the charge-control indicator A3 is lit, then fully charge the battery pack before using
for the first time.
Do not attempt to charge or use a damaged battery
pack. Please refer to an authorised Bosch eBike dealer.
Charging the Battery Pack
Use only the Bosch charger provided with your eBike or
an identical original Bosch charger. Only this charger is
matched to the lithium-ion battery pack used in your eBike.
Note: The battery pack is supplied partially charged. To ensure full battery pack capacity, completely charge the battery
pack in the charger before using for the first time.
For charging the battery pack, read and observe the operating
instructions of the charger.
The battery pack can be recharged at any time on its own or on
the bike without shortening the lifespan. Interrupting the
charging process does not damage the battery pack.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
The battery pack is equipped with a temperature control indicator, which enables charging only within a temperature
range between 0 °C and 40 °C.
When the battery pack is not
within the charging-temperature range, three LEDs of the
charge-control indicator A3
flash. Disconnect the battery pack from the charger until its
temperature has adjusted.
Do not connect the battery pack to the charger until it has
reached the allowable charging temperature.
Charge-control Indicator
When the battery pack is switched on, the five green LEDs of
the charge-control indicator A3 indicate the charge condition
of the battery pack.
In this, each LED indicates approx. 20 % capacity. When the
battery pack is completely charged, all five LEDs light up.
The charge level of the switched on battery pack is also shown
on the display of the on-board computer. When doing so, read
and observe the operating instructions of the drive unit and
on-board computer.
If the capacity of the battery pack is below 5 %, all LEDs of the
charge-control indicator A3 on the battery pack go out. However there is another display function of the on-board computer.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 13 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–13
Inserting and removing the battery pack
(see figures C–D)
Always switch the battery pack off when inserting or
removing it from the holder.
In order for the battery pack to be inserted, the key A5 must
be inserted into the lock A6 and the lock must be unlocked.
To insert the standard battery pack A8, place it with the
contacts on the lower holder A9 on the eBike (the battery
pack can be inclined up to 7° to the frame). Tilt it into the upper holder A7 until it engages.
To insert the rack-type battery pack A2, slide it with the
contacts facing ahead until it engages in the holder A1 of the
rear rack/carrier.
Check if the battery pack is tightly seated. Always lock the
battery pack with lock A6, as otherwise the lock can open and
the battery pack could fall out of the holder.
After locking, always remove the key A5 from the lock A6.
This prevents the key from falling out and the battery pack
from being removed from unauthorised persons when the
eBike is parked.
To remove the standard battery pack A8, switch it off and
unlock the lock with the key A5. Tilt the battery pack out of the
upper holder A7 and pull it out of the lower holder A9.
To remove the rack-type battery pack A2, switch it off and
unlock the lock with the key A5. Pull the battery pack out of
the holder A1.
Operation
Initial Operation
Use only original Bosch battery packs approved for
your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When using other battery packs, Bosch shall not assume any liability and warranty.
Switching On and Off
Switching on the battery pack is one of the ways of switching
on the eBike system. When doing so, read and observe the
operating instructions of the drive unit and on-board computer.
Before switching on the battery pack or the eBike system,
check that the lock A6 is locked.
To switch on the battery pack, press the On/Off button A4.
The LEDs of indicator A3 light up and at the same time indicate the charge condition.
Note: If the capacity of the battery pack is below 5 %, no LED
on the charge-control indicator A3 lights up. It is only visible
on the on-board computer, if the eBike system is switched on.
To switch off the battery pack, press the On/Off button A4
again. The LEDs of indicator A3 go out. This also switches off
the eBike system.
Bosch eBike Systems
If no power is drawn from the eBike drive for about 10 minutes (e.g. because the eBike is not moving) and no button is
pressed on the on-board computer or the operating unit of the
eBike, the eBike system and therefore also the battery pack
will shut down automatically to save energy.
The battery pack is protected against deep discharging, overcharging, overheating and short-circuiting through the “Electronic Cell Protection (ECP)”. In case of hazardous situations,
a protective circuit automatically switches off the battery
pack.
When a defect of the battery
pack is detected, two LEDs of
the charge-control indicator A3
flash. In this case, please refer
to an authorised Bosch eBike
dealer.
Notes for Optimum Handling of the Battery Pack
The battery-pack life can be prolonged when being properly
maintained and especially when being operated and stored at
the right temperatures.
With increasing age, however, the battery-pack capacity will
diminish, even when properly maintained.
A significantly reduced operating period after charging indicates that the battery pack is worn out and must be replaced.
You can replace the battery pack yourself.
Recharging the Battery Pack prior to and during Storage
When not using the battery pack for a longer period, charge it
to approx. 60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indicator A3).
Check the charge condition after 6 months. When only one
LED of the charge-control indicator A3 lights up, recharge the
battery pack again approx. 60 %.
Note: When the battery pack is stored discharged (empty) for
longer periods, it can become damaged despite the low selfdischarging feature and the battery-pack capacity may be
strongly reduced.
It is not recommended to have the battery pack connected
permanently to the charger.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 14 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–14
Storage Conditions
Store the battery pack in a dry, well-ventilated location. Protect the battery pack against moisture and water. Under unfavourable weather conditions, it is recommended e.g. to remove the battery pack from the eBike and store it in an
enclosed location until being used again.
The battery pack can be stored at temperatures between
–10 °C and +60 °C. For a long battery-pack life, however,
storing the battery pack at a room temperature of approx.
20 °C is of advantage.
Take care that the maximal storage temperature is not exceeded. As an example, do not leave the battery pack in a vehicle in summer and store it out of direct sunlight.
It is recommended to not store the battery pack on the bike.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Keep the battery clean. Clean it carefully with a soft, damp
cloth.
The battery must not be submerged in water or cleaned
using a jet of water.
When the battery pack is no longer operative, please refer to
an authorised Bosch eBike dealer.
After-sales Service and Application Service
In case of questions concerning the battery packs, please refer to an authorised bicycle dealer.
Note down the manufacturer and the number of the key
A5. In case of loss of the keys, please refer to an authorised
bicycle dealer. Please provide the name of the manufacturer and the number of the key.
For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please
refer to www.bosch-ebike.com
Transport
The battery packs are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. Private users can transport undamaged
battery packs by road without further requirements.
When being transported by commercial users or third parties
(e.g. air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed (e.g. ADR
regulations). If necessary, an expert for hazardous materials
can be consulted when preparing the item for shipping.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack
in such a manner that it cannot move around in the packaging.
Inform your parcel service that the package contains dangerous goods. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.
In case of questions concerning transport of the battery
packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The
Bosch eBike dealers can also provide suitable transport packaging.
Disposal
Battery packs, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the battery packs into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2012/19/EU, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective
or used battery packs/batteries, must be
collected separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
Please return battery packs that are no longer usable to an authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in section “Transport”, page English–14.
Subject to change without notice.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 15 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–15
Charger
Safety Notes
Read all safety warnings
and all instructions. Failure
to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all safety warnings and instructions for future
reference.
The term “battery pack” used in these operating instructions
refers both to standard battery packs (battery packs with
holder on the bike frame) and to rack-type battery packs
(battery packs with holder in the rear rack/carrier).
Keep the charger away from rain or moisture. The
penetration of water into a battery charger increases
the risk of an electric shock.
Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery
packs. The battery-pack voltage must match the battery-pack charging voltage of the charger. Otherwise
there is danger of fire and explosion.
Keep the battery charger clean. Contamination can lead
to danger of an electric shock.
Before each use, check the battery charger, cable and
plug. If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified technician and only
using original spare parts. Damaged battery chargers, cables and plugs increase the risk of an electric shock.
Do not operate the battery charger on easily inflammable surfaces (e. g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard.
Use caution when touching the charger during the
charging procedure. Wear protective gloves. Especially
in high ambient temperatures, the charger can heat up
considerably.
The battery may give off fumes if it becomes damaged
or is used incorrectly. Provide a fresh air supply and
seek medical advice in the event of pain or discomfort.
These fumes may irritate the respiratory tract.
Bosch eBike Systems
Supervise children during use, cleaning and maintenance. This will ensure that children do not play with the
charger.
Children or persons that owing to their physical, sensory or mental limitations or to their lack of experience or
knowledge, are not capable of securely operating the
charger, may only use this charger under supervision
or after having been instructed by a responsible person. Otherwise, there is danger of operating errors and
injuries.
Please read and observe the safety warnings and instructions enclosed in the operating instructions of the
battery pack and drive unit/on-board computer as well
as in the operating instructions of your eBike.
A sticker in English is adhered to the bottom of the charger
(marked C4 in the diagram on the graphics page). This says:
Use ONLY with BOSCH lithium-ion batteries.
Product Description and
Specifications
Product Features (see page 6–8)
The numbering of the product features refers to the illustration of the battery charger on the graphics page.
C1 Battery charger
C2 Charger socket
C3 Plug-in connector
C4 Safety warnings, charger
C5 Charge connector
C6 Socket for charge connector
C7 Charge socket cover
A2 Rack-type battery pack
A3 Operating/state of charge indicator
A4 Battery on/off button
A8 Standard battery pack
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 16 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–16
Technical Data
Battery Charger
Article number
Rated voltage
Frequency
Output voltage
Charging current
Charging time
– PowerPack 300 approx.
– PowerPack 400 approx.
– PowerPack 500 approx.
Number of battery cells
Operating temperature
Storage temperature
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
Degree of protection
V~
Hz
V
A
h
h
h
°C
°C
kg
Charger
0 275 007 907
207 –264
47 –63
36
4
2.5
3.5
4.5
30 –40
–5...+40
–10...+50
0.8
IP 40
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
Operation
Initial Operation
Connecting the charger to the mains (see figure E)
Observe the mains voltage! The voltage of the power
supply must correspond with the data given on the nameplate of the battery charger. Battery chargers marked with
230 V can also be operated with 220 V.
Plug the charger plug C3 of the power cord into the charger
socket C2 of the charger.
Connect the mains cable (country-specific) to the mains
supply.
Charging the removed battery (see figure F)
Switch the battery pack off and remove it from the holder of
the eBike. For this, read and observe the operating instructions of the battery pack.
Place down the battery pack only on clean surfaces.
In particular, avoid soiling the charge socket and the contacts, e.g. by means of sand or soil.
Insert the charger plug C5 of the battery charger into the
socket C6 on the battery pack.
Charging the battery on the Bike (see figure G)
Switch the battery off. Clean the cover of the charge socket
C7. Prevent especially the charge socket and the contacts
from getting dirty, e.g. by sand or soil. Lift the cover of the
charge socket C7 and plug the charge connector C5 into the
charge socket C6.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Charge the battery only in accordance with all safety
instructions. If this is not possible, remove the battery
from the holder and charge it in a more suitable location.
When doing so, read and observe the operating instructions of the battery.
Charging Procedure
The charging procedure begins as soon as the charger is connected to the battery or the charge socket on the bike and the
main power supply.
Note: Charging is only possible if the temperature of the
eBike battery is within the permitted charging temperature
range.
Note: The drive unit is deactivated during the charging procedure.
The battery can be charged with and without the on-board
computer. When charging without the on-board computer,
the charging procedure can be observed on the battery
charge-control indicator.
When the on-board computer is connected, a corresponding
message is shown on the display.
The on-board computer can be removed during the charging
procedure, or it can also be fitted after the charging procedure has begun.
The charging state is displayed by the battery charge-control
indicator A3 on the battery and by the bars on the on-board
computer.
When charging the eBike battery on the bike, the battery of
the on-board computer can also be charged.
During the charging procedure, the LEDs of charge-control indicator A3 on the battery pack light up. Each continuously lit
LED is equivalent to a charge capacity of approx. 20 %. The
flashing LED indicates the charging of the next 20 %.
Once the eBike battery is fully charged, the LEDs extinguish
immediately and the on-board computer is switched off. The
charging procedure is terminated. The charging state can be
displayed for 3 seconds by pressing the on/off button A4 on
the eBike battery.
Disconnect the charger from the main power supply and the
battery pack from the charger.
When disconnecting the battery pack from the charger, the
battery pack is automatically switched off.
Note: If you have charged on the bike, carefully close the
charge socket C6 with the cover C7 after the charging procedure so that no dirt or water can get in.
If the charger is not disconnected from the battery after
charging, after a few hours the charger will switch itself back
on, check the charging state of the battery and begin the
charging procedure again if necessary.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 17 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
English–17
Troubleshooting – Causes and Corrective
Measures
Cause
Battery pack defective
Battery pack too warm or
too cold
Corrective Measure
Two LEDs of the battery
pack flashing
Refer to an authorised bicycle
dealer.
Three LEDs of the battery
pack flashing
Disconnect the battery from
the charger until the charging
temperature range has been
reached.
Do not connect the battery
pack to the charger until it has
reached the allowable charging temperature.
No LEDs flashing (one or
more LEDs will remain permanently lit depending of
the state of charge of the
eBike battery).
The charger is not charging. Refer to an authorised bicycle
dealer.
No charging procedure possible (no indication on
battery pack)
Plug not inserted correctly
Check all plug connections.
Contacts of battery pack
Carefully clean the contacts
soiled
of the battery pack.
Socket outlet, cable or charg- Check mains voltage, have
er defective
charger checked through
bicycle dealer
Battery pack defective
Refer to an authorised bicycle
dealer.
Bosch eBike Systems
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
If the charger should fail, please refer to an authorised bicycle
dealer.
After-sales Service and Application Service
In case of questions concerning the charger, please refer to an
authorised bicycle dealer.
For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please
refer to www.bosch-ebike.com
Disposal
Battery chargers, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of battery chargers into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national right, battery chargers that are
no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmental
correct manner.
Subject to change without notice.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 1 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–1
Unité d’entraînement Drive Unit/
Ordinateur de bord Intuvia
Avertissements de sécurité
Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect de ces consignes de
sécurité et instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour l’avenir.
Le terme « accu » utilisé dans cette notice d’utilisation se rapporte, indépendamment de son modèle, à la fois aux accus
standard (accus avec support de fixation sur le cadre du vélo)
et accus de porte-bagages (accus avec support de fixation au
niveau du porte-bagages).
N’ouvrez pas vous-même l’unité d’entraînement. Les
réparations de l’unité d’entraînement doivent être
confiées à un revendeur qualifié utilisant uniquement
des pièces de rechange d’origine. Cela permet de préserver le bon fonctionnement de l’unité d’entraînement.
Une ouverture non autorisée de l’unité d’entraînement annule la garantie.
Tous les éléments montés sur l’unité d’entraînement et
tous les autres éléments de l’entraînement du vélo
électrique (par ex. plateau, fixation du plateau, pédales) ne doivent être remplacés que par des éléments
d’un type similaire ou spécialement autorisés par le fabricant de vélo pour votre vélo électrique. Ceci permet
de protéger l’unité d’entraînement d’une surcharge et de
dommages.
Retirez l’accu de l’eBike avant de commencer à travailler (par ex. inspection, réparation, montage, entretien,
travaux au niveau de la chaîne, etc.) sur l’eBike, de le
transporter en voiture ou en avion ou de le ranger. Une
activation involontaire du système eBike risque de provoquer des blessures.
La fonction d’assistance à la poussée/au démarrage
doit uniquement être utilisée pour pousser ou démarrer le vélo électrique. Il y a risque de blessure si les roues
de l’eBike ne sont pas en contact avec le sol lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée/au démarrage.
Quand l’assistance à la poussée est active, les pédales
risquent d’être entraînées. Prenez soin, quand l’assistance à la poussée est active, de garder une certaine distance entre vos pieds et les pédales. Il y a risque de blessure.
N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le
fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout
autre accumulateur peut entraîner des blessures et des
risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et
garantie dans le cas d’utilisation d’autres accus.
N’apportez aucune modification au système eBike de
votre vélo électrique et ne montez aucun produit du
commerce destiné à accroître les performances du système eBike. De tels produits réduisent la durée de vie du
système et risquent de causer des dommages au niveau de
l’unité d’entraînement et de la roue. Ils risquent par ailleurs
de causer l’annulation de la garantie fabricant et de la garantie octroyée lors de l’achat du vélo. Une utilisation non
conforme du système risque de compromettre votre sécurité et celle des autres usagers de la route. Lors d’accidents
imputables à une manipulation du système, vous risquez
d’avoir à supporter des coûts élevés au titre de la responsabilité civile et même d’être poursuivi en justice.
Respectez tous les règlementations nationales spécifiques à l’autorisation et l’utilisation de vélos électriques.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de la notice d’utilisation de l’accu ainsi que
celles de la notice d’utilisation de votre vélo électrique.
Le système eBike peut s’allumer lorsque vous reculez
votre eBike.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 2 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–2
Description et performances du
produit
Utilisation conforme
L’unité d’entraînement est uniquement destinée à assurer l’entraînement de votre eBike. Toute autre utilisation est interdite.
Eléments de l’appareil (voir page 2–3)
La numérotation des éléments se réfère aux représentations
sur pages graphiques situées en début de notice.
Toutes les pièces de vélo, à l’exception de l’unité d’entraînement, de l’ordinateur de bord et de l’unité de commande, du
capteur de vitesse et de leurs fixations sont représentées de
manière schématique, elles peuvent différer par rapport à
celles réellement installées sur votre eBike.
1 Touche pour la fonction d’affichage « i »
2 Bouton d’éclairage du vélo
3 Ordinateur de bord
4 Support ordinateur de bord
5 Bouton Marche/Arrêt de l’ordinateur de bord
6 Touche de remise à zéro « RESET »
7 Douille USB
8 Capuchon de protection de la douille USB
9 Unité d’entraînement
10 Unité de commande
11 Touche pour la fonction d’affichage « i » sur l’unité de
commande
12 Touche Réduction de l’assistance/défiler vers le bas « – »
13 Touche Augmenter l’assistance/défiler vers le haut « + »
14 Touche d’assistance au démarrage/à la poussée « WALK »
15 Dispositif d’arrêt de l’ordinateur de bord
16 Vis de blocage de l’ordinateur de bord
17 Capteur de vitesse
18 Aimant de rayon du capteur de vitesse
Câble de charge USB (micro A – micro B)
Organes indicateurs ordinateurs de bord
a Affichage de l’assistance de l’unité d’entraînement
b Affichage du niveau d’assistance
c Symbole d’éclairage
d Texte affiché
e Affichage des valeurs
f Indicateur tachymétrique
g Recommandation de changement de vitesse :
vitesse supérieure
h Recommandation de changement de vitesse :
vitesse inferieure
i Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
Bosch eBike Systems
Caractéristiques techniques
Unité d’entraînement
N° d’article
Puissance permanente
nominale
Couple maxi. de l’entraînement
Tension nominale
Température de fonctionnement
Température de stockage
Type de protection
Poids, env.
Unité d’entraînement
N° d’article
Puissance permanente
nominale
Couple maxi. de l’entraînement
Tension nominale
Température de fonctionnement
Température de stockage
Type de protection
Poids, env.
Unité d’entraînement
N° d’article
Puissance permanente
nominale
Couple maxi. de l’entraînement
Tension nominale
Température de fonctionnement
Température de stockage
Type de protection
Poids, env.
Drive Unit Cruise
0 275 007 033
W
250
Nm
V
60
36
°C
°C
–5...+40
–10...+50
IP 54 (étanche à la
poussière et aux
projections d’eau)
4
kg
Drive Unit Speed
0 275 007 031
W
250
Nm
V
60
36
°C
°C
–5...+40
–10...+50
IP 54 (étanche à la
poussière et aux
projections d’eau)
4
kg
Drive Unit CX
0 275 007 027
W
250
Nm
V
75
36
°C
°C
–5...+40
–10...+50
IP 54 (étanche à la
poussière et aux
projections d’eau)
4
kg
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 3 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–3
Ordinateur de bord
N° d’article
Courant de charge max. de
la connexion USB
Tension de charge de la
connexion USB
Câble de charge USB 1)
Température de fonctionnement
Température de stockage
Température de charge
Indice de protection 2)
Poids, env.
Intuvia
1 270 020 909
mA
500
V
5
1 270 016 360
°C
°C
°C
–5...+40
–10...+50
0...+40
IP 54 (étanche à la
poussière et aux
projections d’eau)
0,15
kg
1) non compris dans la livraison standard
Le système eBike de Bosch utilise FreeRTOS (cf. www.freertos.org)
V
W
W
6
8,4
0,6
* en fonction des prescriptions légales, pas possible dans toutes les
versions nationales via l’accu du vélo électrique
Montage
Insertion et retrait de l’accu
Pour insérer l’accu dans l’eBike et pour le retirer, veuillez lire
et respecter la notice d’utilisation de l’accu.
Insertion et retrait de l’ordinateur de bord
(voir figure A)
Pour insérer l’ordinateur de bord 3, faites-le glisser dans le
support 4 à partir de l’avant.
Pour retirer l’ordinateur de bord 3, appuyez sur le dispositif
d’arrêt 15 et faites-le glisser hors du support 4 vers l’avant.
Retirez l’ordinateur de bord lorsque vous garez l’eBike.
Il est également possible de verrouiller l’ordinateur de bord
dans son support pour qu’il ne puisse pas être enlevé. Pour
cela, démontez le support 4 du guidon. Placez l’ordinateur de
bord sur le support. Vissez par le dessous la vis de blocage 16
(filetage M3, 8 mm de long) dans le trou fileté du support prévu à cet effet. Remontez le support sur le guidon.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Le capteur de vitesse 17 et l’aimant de rayon 18 doivent être
montés de sorte à ce que l’aimant du rayon dépasse le capteur
de vitesse à une distance de 5 mm min. et de 17 mm max.
lorsque la roue tourne.
Note : Si la distance entre le capteur de vitesse 17 et l’aimant
de rayon 18 est trop petite ou trop grande, ou si le capteur de
vitesse 17 n’est pas correctement connecté, l’affichage du
compteur de vitesse f peut être défaillant et le système d’entraînement de l’eBike fonctionne alors en mode d’urgence.
Desserrer dans ce cas la vis de l’aimant 18 et fixez le au rayon
de façon à ce qu’il passe à la bonne distance du repère du capteur de vitesse. S’il n’apparaît alors toujours aucune vitesse au
niveau de l’affichage du compteur de vitesse f, veuillez
contacter un revendeur de vélos autorisé.
Fonctionnement
Mise en service
2) avec le cache de protection USB fermé
Éclairage de vélo*
Tension nominale
Puissance
– Lampe avant
– Lampe arrière
Contrôle du capteur de vitesse (voir figure B)
Conditions préalables
Le système eBike ne peut être activé que si les conditions suivantes sont réunies :
– L’accu utilisé est suffisamment chargé (voir la notice d’utilisation de l’accu).
– L’ordinateur de bord est correctement inséré dans le support (reportez-vous à la « Insertion et retrait de l’ordinateur
de bord », page Français–3).
– Le capteur de vitesse est correctement branché (voir
« Contrôle du capteur de vitesse », page Français–3).
Mise marche/Arrêt du système eBike
Pour mettre le système eBike en marche, vous avez les possibilités suivantes :
– Si l’ordinateur de bord est déjà allumé lors de l’insertion
dans le support, le système eBike se met en marche automatiquement.
– Une fois l’ordinateur de bord et l’accu eBike insérés, appuyez brièvement une fois sur le bouton Marche/Arrêt 5 de
l’ordinateur de bord.
– Une fois l’ordinateur de bord inséré, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt de l’accu eBike (cf. la notice d’utilisation de
l’accu).
Le système d’entraînement est activé dès que vous appuyez
sur les pédales (sauf quand la fonction d’assistance à la poussée/au démarrage est activée, voir « Activation/désactivation
de l’assistance à la poussée / au démarrage » à la page
Français–5). La puissance du moteur est déterminée par le
niveau d’assistance paramétré au niveau de l’ordinateur de
bord. À l’activation du système, le message « Performance
Line/Performance Line CX » s’affiche brièvement à l’écran.
Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que
vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, l’entraînement
du vélo électrique éteint l’assistance. L’entraînement est automatiquement activé à nouveau dès que vous pédalez et que
la vitesse est inférieure à 25/45 km/h.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 4 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–4
Pour arrêter le système eBike, vous avez les possibilités
suivantes :
– Appuyez sur le bouton Marche-Arrêt 5 de l’ordinateur de
bord.
– Arrêtez l’accu eBike au niveau de son bouton Marche/Arrêt
(voir la notice d’utilisation de l’accu).
– Retirez l’ordinateur de bord du support.
Après 10 mm d’immobilité du vélo électrique sans actionnement d’aucune touche de l’ordinateur de bord, le système
eBike s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie.
eShift (option)
eShift indique la présence d’un système de passage de vitesses
automatique dans le système eBike. En présence de la fonction
« eShift », le système eBike dispose d’affichages de fonction et
d’un menu Réglages de base quelque peu modifiés, afin d’apporter la meilleure assistance possible au cycliste.
eShift avec NuVinci H|Sync
Après avoir présélectionné la fréquence de pédalage souhaitée, le rapport de démultiplication optimal est automatiquement sélectionné en fonction de la vitesse de roulage. Dans le
mode manuel, plusieurs rapports de démultiplication (vitesses) peuvent être librement sélectionnés.
Dans le mode « NuVinci Fréq. péd. », il est possible d’augmenter ou de réduire la fréquence de pédalage au moyen des
touches « – » et « + » de l’unité de commande. En cas d’actionnement prolongé de la touche « – » ou « + », la fréquence
de pédalage augmente ou diminue par paliers de 5 tr/min. La
fréquence de pédalage s’affiche sur l’écran.
Dans le mode « NuVinci Vitesse », vous pouvez augmenter
ou diminuer les rapports de démultiplication prédéfinis au
moyen des touches « – » et « + » de l’unité de commande. Le
rapport de démultiplication sélectionné (la vitesse) s’affiche
sur l’écran.
eShift avec SRAM DD3 Pulse
Le moyeu à vitesses intégrées SRAM DD3 Pulse fonctionne en
fonction de la vitesse de l'eBike. L’une des trois vitesses du
moyeu est automatiquement sélectionnée, indépendamment
de la vitesse sélectionnée au moyen du dérailleur « Sél.
auto. vitesses ».
A chaque changement de vitesse du moyeu, la nouvelle vitesse sélectionnée s’affiche brièvement sur l’écran.
Quand l’eBike est immobilisé à partir d’une vitesse de plus de
10 km/h, le système rétrograde automatiquement jusqu’à la
« Vitesse démarr. » réglée. La « Vitesse démarr. » se règle
dans le menu Réglages de base (voir « Afficher/personnaliser
la configuration de base » à la page Français–7).
Dans le mode « Vitesse », vous pouvez monter ou descendre les vitesses (rapports de démultiplication) prédéfinies au moyen des touches « – » et « + » de l’unité de commande. Le rapport de démultiplication sélectionné (la
vitesse) s’affiche sur l’écran.
Bosch eBike Systems
Aussi dans le mode manuel « Vitesse », le système rétrograde automatiquement jusque dans la « Vitesse démarr. »
réglée.
Etant donné que l’unité d’entraînement détecte le changement de vitesse et réduit alors brièvement l’assistance électrique, il est à tout moment possible de changer de vitesse,
même sous charge ou en côte.
eShift avec Shimano Di2
Dans le cas de l’eShift Shimano, le changement des vitesses
s’effectue au moyen du levier de commande Shimano.
A chaque changement de vitesse du moyeu, la nouvelle vitesse sélectionnée s’affiche brièvement sur l’écran.
Etant donné que l’unité d’entraînement détecte le changement de vitesse et réduit alors brièvement l’assistance électrique, il est à tout moment possible de changer de vitesse,
même sous charge ou en côte.
Quand l’eBike est immobilisé à partir d’une vitesse de plus de
10 km/h, le système rétrograde automatiquement jusqu’à la
« Vitesse démarr. » réglée. La « Vitesse démarr. » se règle
dans le menu Réglages de base (voir « Afficher/personnaliser
la configuration de base » à la page Français–7).
Affichage et configuration de l’ordinateur
de bord
Alimentation en énergie de l’ordinateur de bord
Si l’ordinateur repose sur son support 4, si l’accu monté sur le
eBike est suffisamment chargé et si le système eBike est activé, l’ordinateur de bord est alimenté en énergie par l’accu de
l’eBike.
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, l’alimentation
en énergie s’effectue via un accu interne. Si l’accu interne est
faible au moment de l’allumage de l’ordinateur de bord, le
message « Connecter au vélo » s’affiche pendant 3 s sur l’afficheur de texte d. Ensuite, l’ordinateur de bord s’éteint.
Pour recharger l’accu interne, remettez l’ordinateur de bord
dans le support 4 (si un accu est inséré dans l’eBike). Mettez
l’accu eBike en marche au moyen de son bouton Marche-arrêt
(voir la notice d’utilisation de l’accu).
Vous pouvez également recharger l’ordinateur de bord via le
port USB. Il vous suffit alors d’ouvrir le cache de protection 8.
Branchez la prise USB 7 de l’ordinateur de bord via un câble
USB compatible à un chargeur USB standard ou au port USB
d’un ordinateur (tension de charge de 5 V, courant de charge
maxi 500 mA). Sur l’afficheur de texte d de l’ordinateur de
bord, apparaît la mention « USB connectée ».
Si vous n’utilisez pas votre eBike pendant plusieurs semaines, retirez l’ordinateur de bord de son support.
Conservez l’ordinateur de bord dans un endroit sec, à la
température ambiante. Rechargez régulièrement l’accu interne de l’ordinateur de bord.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 5 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–5
Allumer/éteindre l’ordinateur de bord
Pour allumer l’ordinateur de bord, appuyez brièvement sur le
bouton marche-arrêt 5. L’ordinateur de bord peut (si l’accu interne est assez chargé) être allumé même s’il n’est pas monté
dans le support.
Pour éteindre l’ordinateur de borde, appuyez sur la touche
marche-arrêt 5.
Si l’ordinateur de bord n’est pas monté dans son support, il
s’éteint automatiquement après 1 minute d'inactivité, pour
des raisons d’économie d’énergie.
Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
L’indicateur de charge de l’accu i indique le niveau de charge
de l’accu de l’eBike, et non celui de l’accu interne de l’ordinateur de bord. L’état de charge de l’accu de l’eBike peut également être lu au moyen de ses LED.
Sur l’affichage i chaque barre du symbole d’accu représente
environ 20 % de capacité :
L’accu de l’eBike est complètement chargé.
L’accu de l’eBike a besoin d’être rechargé.
Les LED de l’affichage de l’état de charge de l’accu
s’éteignent. La capacité à disposition pour l’assistance de l’entraînement est épuisée. L’assistance est désactivée en douceur. La capacité résiduelle de l’accu est utilisée
pour faire fonctionner l’éclairage et l’ordinateur de bord, le
symbole de l’accu clignote.
La capacité de l’accu de l’eBike est suffisante pour encore
2 heures d’éclairage environ. Cette durée ne tient pas compte
des autres besoins en courant (parex. moyeu automatique à vitesses intégrées, charge d’appareils externes via la prise USB).
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier niveau de charge de l’accu affiché restera mémorisé.
Réglage du niveau d’assistance
Vous pouvez configurer à l’aide de l’unité de commande 10 le
niveau d’assistance du système d’entraînement de l’eBike
lorsque vous pédalez. Le niveau d’assistance peut être modifié à tout moment, y compris au cours de la conduite.
Note : Dans certaines versions, il est possible que le niveau
d’assistance soit préréglé et ne puisse pas être modifié. Il est
également possible que moins de niveaux d’assistance soient
disponibles qu’indiqués ici.
Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles :
– « OFF » : l’assistance électrique est désactivée, l’eBike
peut être utilisé comme un vélo normal sans assistance.
Dans ce niveau d’assistance, l’assistance à la poussée/au
démarrage n’est pas activable.
– « ECO » : assistance effective avec efficacité maximale,
pour portée maximale
– « TOUR » : assistance régulière, pour des tours de grande
portée
0 276 001 SPI | (3.6.15)
– « SPORT » : assistance puissante, pour parcours sportifs
sur des chemins montagneux ainsi que pour la circulation
urbaine
– « TURBO » : assistance maximale jusqu’à des fréquences
de pédalage élevées, pour parcours sportifs
Pour accroître le niveau d’assistance, appuyez sur le bouton
« + » 13 au niveau de l’unité de commande jusqu’à ce que le
niveau d’assistance souhaité s’affiche à l’écran b, pour le réduire appuyez sur le bouton « – » 12.
La puissance du moteur sélectionnée apparaît sur l’écran a.
La puissance maximale du moteur dépend du niveau d’assistance sélectionné.
Niveau
d’assistance
« ECO »
« TOUR »
« SPORT »
« TURBO »
Facteur d’assistance* (dérailleur)
Cruise
Speed
CX
50 %
55 %
50 %
120 %
120 %
120 %
190 %
190 %
210 %
275 %
275 %
300 %
* La puissance du moteur peut différer pour certaines versions.
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier niveau d’assistance affiché restera mémorisé, le témoin a de la
puissance du moteur restera vide.
Activation/désactivation de l’assistance à la poussée /
au démarrage
Sur la variante Speed, l’assistance à la poussée peut aussi
être utilisée comme assistance au démarrage. L’assistance au
démarrage se désactive automatiquement au-delà de
18 km/h.
La fonction d’assistance à la poussée/au démarrage facilite la
poussée ou le démarrage du vélo électrique. Quand cette fonction est active, la vitesse de déplacement dépend de la vitesse
engagée et, selon la variante, elle peut atteindre au maximum
6 km/h ou 18 km/h. Plus la vitesse engagée est petite, plus la vitesse de déplacement est faible (à pleine puissance).
La fonction d’assistance à la poussée / au démarrage
doit uniquement être utilisée pour pousser ou démarrer le vélo électrique. Il y a risque de blessure si les roues
ne sont pas en contact avec le sol lors de l’activation de
l’assistance à la poussée.
Pour activer l’assistance à la poussée/au démarrage, appuyez sur la touche « WALK » 14 de l’unité de commande et
maintenez-la actionnée. L’entraînement du vélo électrique
est activé.
Note : Dans le niveau d’assistance « OFF », l’assistance à la
poussée/au démarrage n’est pas activable.
L’assistance à la poussée/au démarrage se désactive aussitôt dans les situations suivantes :
– vous relâchez la touche « WALK » 14,
– les roues du vélo électrique se bloquent (parex. lors d’un
freinage ou de choc contre un obstacle),
– la vitesse excède 6/18 km/h.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 6 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–6
Allumer/éteindre l’éclairage du vélo
Sur les modèles où l’éclairage est alimenté par le système eBike,
les phares avant et arrière peuvent être allumés et éteints simultanément via l’ordinateur de bord à l’aide du bouton 2.
Sur l’afficheur de texte apparaît pendant 1 s environ « Feux
allumés » lors de l’allumage de l’éclairage et « Feux éteints »
lors de l’extinction de l’éclairage d. Quand l’éclairage est allumé, le symbole d’éclairage c s’affiche.
Le fait d’allumer ou d’éteindre l’éclairage du vélo n’a aucune
incidence sur le rétro-éclairage de l’écran.
Variante Speed: Dans cette version, les feux de jours sont
prévus de manière systématique. Lorsque vous allumez le
système eBike (voir « Mise marche/Arrêt du système eBike »,
page Français–3), l’éclairage s’allume. La touche 2 ne permet pas d’éteindre l’éclairage du vélo.
Affichages de vitesse et de distance
L’indicateur tachymétrique f affiche toujours la vitesse
actuelle.
Dans l’affichage du fonctionnement (combinaison entre affichage du texte d et des valeurs e), les fonctions suivantes
sont à disposition :
– « Heure » : heure actuelle
– « Vitesse maximale » : la vitesse maximale atteinte depuis
la dernière remise à zéro
– « Vitesse moyenne » : la vitesse moyenne atteinte depuis
la dernière remise à zéro
– « Temps de trajet » : temps de trajet depuis la dernière
remise à zéro
– « Autonomie » : autonomie prévisible vu la charge actuelle
de l’accu (dans des conditions telles que niveau d’assistance, profil du parcours etc. restant constantes)
– « Distance cumulée » : distance totale parcourue avec le
vélo électrique (pas réinitialisable)
– « NuVinci Fréq. péd./Vitesse » : cette option de menu
ne s’affiche qu’en présence du système de changement de
vitesses automatique Nu Vinci H|Sync.
Un appui de plus de 1 s sur la touche « i » permet d’atteindre l’option de menu NuVinci à partir de n’importe
quelle autre option du menu d’information.
Pour passer du mode « NuVinci Fréq. péd. » au mode
« NuVinci Vitesse », appuyez sur la touche « i » pendant 1 s.
Pour passer du mode « NuVinci Vitesse » au mode
« NuVinci Fréq. péd. », un bref appui de la touche « i »
suffit.
Le réglage standard est « NuVinci Fréq. péd. ».
Autonomie
Distance cumulée
– « Vitesse » : cette option de menu n’apparaît qu’en combinaison avec un moyeu à vitesses intégrées Shimano Di2.
Le rapport de démultiplication (la vitesse) momentanément sélectionné(e) s’affiche sur l’écran. À chaque changement de vitesse, la nouvelle vitesse sélectionnée s’affiche brièvement sur l’écran.
– « Sél. auto. vitesses » : cette option de menu n’apparaît qu’en combinaison avec un système de changement de
vitesses automatique SRAM.
Autonomie
Distance cumulée
Sél. auto. vitesses
(1 s)
(1 s)
(1 s)
Vitesse
Un appui de plus d’1 s sur la touche « i » permet de passer
du mode automatique « Sél. auto. vitesses » au mode
manuel « Vitesse ».
Quand vous vous trouvez dans la 1e vitesse en mode
manuel, vous pouvez aussi utiliser la touche « – » 12 pour
accéder au mode « Sél. auto. vitesses ». Un nouvel
appui de la touche « – » 12 sélectionne à nouveau le mode
manuel. Il est également possible de sélectionner le mode
manuel en actionnant la touche « + » 13.
– « Distance parc. » : distance parcourue depuis la dernière
remise à zéro
Pour accéder à la fonction d’affichage, appuyez sur la
touche « i » 1 de l’ordinateur de bord ou sur la touche « i » 11
de l’unité de commande autant de fois que nécessaire pour
que la fonction souhaitée apparaisse.
Pour remettre à zéro la « Distance parc. », le « Temps de
trajet » ou la « Vitesse moyenne », faites afficher l’une de
ces trois fonctions et appuyez ensuite sur la touche « RESET »
6 jusqu’à ce que l’affichage soit revenu à zéro. Les valeurs des
deux autres fonctions seront ainsi également remises à zéro.
Pour remettre à zéro la « Vitesse maximale », passez à l’affichage de cette fonction et appuyez sur la touche « RESET »
6 jusqu’à ce que l’affichage soit revenu à zéro.
Pour remettre à zéro la fonction « Autonomie », sélectionnez cette fonction et appuyez sur la touche « RESET » 6 jusqu’à ce que la valeur par défaut réapparaisse à l’affichage.
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, toutes les valeurs des fonctions restent sauvegardées et pourront continuer à être affichées.
NuVinci Fréq. péd.
(1 s)
(1 s)
NuVinci Vitesse
Bosch eBike Systems
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 7 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–7
Afficher/personnaliser la configuration de base
La visualisation et la modification des réglages de base sont
possibles que l’ordinateur de bord soit ou non inséré dans son
support 4. Certains réglages ne sont visualisables et modifiables que quand l’ordinateur de bord est dans son support.
Certaines options de menu peuvent manquer selon l’équipement de votre eBike.
Pour passer au menu Configuration de base, appuyez simultanément plusieurs fois sur la touche « RESET » 6 et la touche
« i » 1 jusqu’à ce que « Configuration » apparaisse sur le
texte affiché d.
Pour aller d’un réglage de base à l’autre, appuyez sur la
touche « i » 1 de l’ordinateur de bord autant de fois que nécessaire pour que le réglage concerné s’affiche. Si l’ordinateur de bord est monté dans son support 4, vous pouvez aussi
appuyer sur la touche « i » 11 de l’unité de commande.
Pour modifier des réglages de base, appuyez sur la touche
marche-arrêt 5 située près de l’indication « – » pour réduire
ou défiler vers le bas, ou sur la touche éclairage 2 située près
de l’indication « + », pour augmenter ou défiler vers le haut.
Si l’ordinateur de bord est inséré dans son support 4, la modification est possible aussi au moyen des touches « – » 12 ou
« + » 13 de l’unité de commande.
Pour quitter la fonction ou enregistrer un paramètre modifié,
appuyez sur la touche « RESET » 6 pendant 3 s.
Les configurations de base suivantes sont à disposition :
– « – Heure + » : vous pouvez régler l’heure actuelle. Maintenir appuyée la touche de réglage accélère la course de
l’horloge.
– « – Circ. de la roue + » : vous pouvez modifier de ±5 % la
valeur préréglée par le fabricant. Cette option de menu ne
s’affiche que si l’ordinateur de bord est dans son support.
– « – Français + » : vous pouvez changer la langue d’affichage. Vous avez le choix entre l’allemand, l’anglais, le
français, l’espagnol, l’italien, le portugais, le suédois, le
néerlandais et le danois.
– « – Unité km/mi + » : vous pouvez afficher la vitesse et la
distance parcourue en kilomètres ou en miles.
– « – Format de l’heure + » : vous pouvez afficher l’heure au
format 12 heures ou 24 heures.
– « – Ind. ch. vit. oui/non + » : vous pouvez activer et désactiver l’affichage de la vitesse recommandée.
– « Temps de fonctionn. » : affichage de la durée totale de
fonctionnement du vélo électrique (non modifiable)
0 276 001 SPI | (3.6.15)
– « Calibrage vitesse » (seulement NuVinci H|Sync) : permet de calibrer le moyeu à changement de vitesse en continu. Validez la sélection du mode de calibrage en actionnant la
touche « Eclairage du vélo ». Suivez ensuite les instructions.
Un calibrage peut également s’avérer nécessaire en cours
d'utilisation, en présence d’une anomalie de fonctionnement. Validez là aussi la sélection du mode de calibrage en
actionnant la touche « Eclairage du vélo » et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Cette option de menu ne s’affiche que si l’ordinateur de
bord est dans son support.
– « – Vitesse démarr. + » : il s’agit de la vitesse de démarrage réglable sur SRAM DD3 Pulse et Shimano Di2. Dans la
position « –– », la fonction de rétrogradage automatique
est désactivée. Cette option de menu ne s’affiche qu’en
combinaison avec SRAM DD3 Pulse et Shimano Di2. Cette
option de menu ne s’affiche que si l’ordinateur de bord est
dans son support.
– « Displ. vx.x.x.x » : il s’agit de la version du logiciel de l’afficheur.
– « DU vx.x.x.x » : il s’agit de la version du logiciel du module
d’entraînement. Cette option de menu ne s’affiche que si
l’ordinateur de bord est dans son support.
– « DU # xxxxxxxxx » : il s’agit du numéro de série de l’unité
d’entraînement. Cette option de menu ne s’affiche que si
l’ordinateur de bord est dans son support.
– «
Service MM/AAAA » : cette option de menu s’affiche si le fabricant de vélos a défini une échéance de service fixe.
– «
Serv. xx km/mi » : cette option de menu s’affiche si
le fabricant de vélos a fixé une échéance de service liée au
kilométrage parcouru.
– « Bat. vx.x.x.x » : il s’agit de la version du logiciel de l’accu.
Cette option de menu ne s’affiche que si l’ordinateur de
bord est dans son support.
– « Gear vx.x.x.x » : il s’agit de la version du logiciel du
moyeu automatique. Cette option de menu ne s’affiche
que si l’ordinateur de bord est dans son support.Cette option de menu ne s’affiche qu’en combinaison avec un système de passage de vitesses automatique.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 8 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–8
Affichage code d’erreur
Le éléments du système eBike sont contrôlés automatiquement en permanence. Si un défaut est détecté, le code défaut
correspondant est affiché dans l’affichage de texte d.
Pour revenir à l’affichage standard, appuyez sur une touche
quelconque de l’ordinateur de bord 3 ou de l’unité de commande 10.
Code
410
414
418
422
423
424
426
430
431
440
450
490
500
502
503
510
511
530
531
Cause
Un ou plusieurs boutons de l’ordinateur de bord sont bloqués.
Problème de connexion de l’unité de
commande
Une ou plusieurs touches de l’unité de
commande sont bloquées.
Problème de connexion de l’unité
d’entraînement
Problème de connexion de l’accu
eBike
Erreur de communication des composants entre eux
Erreur de timeout interne
Accu interne de l’ordinateur de bord
vide
Erreur de version de logiciel
En fonction du type d’erreur, l’unité d’entraînement est éventuellement automatiquement arrêtée. Il est cependant à tout
moment possible de continuer à rouler sans être assisté par
l’unité d’entraînement. Il est recommandé de faire contrôler le
vélo électrique avant d’autres parcours.
Ne confiez les vérifications et les réparations qu’à un
revendeur autorisé.
Remède
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrassements
profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
Faire contrôler les raccords et connexions
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrassements
profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
Faire contrôler les raccords et connexions
Faire contrôler les raccords et connexions
Faire contrôler les raccords et connexions
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch. En présence de ce défaut, il n’est pas possible de visualiser ou de modifier la circonférence de pneu dans le menu Réglages
de base.
Charger l’ordinateur de bord (dans le support ou via une connexion USB)
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Erreur interne de l’unité d’entraîneRedémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
ment
revendeur Bosch.
Erreur logicielle interne
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Erreur interne de l’ordinateur de bord Faire vérifier l’ordinateur de bord
Erreur interne de l’unité d’entraîneRedémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
ment
revendeur Bosch.
Dysfonctionnement de l’éclairage du Contrôlez l’éclairage et son câblage. Redémarrez le système. Si le
vélo
problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Erreur du capteur de vitesse
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Erreur interne du capteur
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Erreur interne de l’unité d’entraîneRedémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
ment
revendeur Bosch.
Dysfonctionnement de l’accu
Arrêtez le système eBike, retirez l’accu eBike et remettez-le en place.
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Erreur de configuration
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Bosch eBike Systems
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 9 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–9
Code
540
550
580
591
592
593
595, 596
602
602
603
605
605
606
610
620
640
655
656
7xx
Pas
d’affichage
Cause
Erreur de température
Remède
Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de températures admissible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité
d’entraînement remonter ou redescendre jusque dans la plage de températures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème persiste,
rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Un consommateur électrique non
Retirez le consommateur électrique. Redémarrez le système. Si le
autorisé a été détecté.
problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Erreur de version de logiciel
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Erreur d’authentification
Arrêtez le système eBike. Retirez l’accu et remettez-le en place. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Composant non compatible
Utiliser un écran compatible. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
Erreur de configuration
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Erreur de communication
Contrôlez le câblage vers le moyeu et redémarrez le système. Si le
problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Erreur interne de l’accu pendant le
Déconnectez le chargeur de l’accu. Redémarrez le système eBike.
processus de charge
Reconnectez le chargeur à l’accu. Si le problème persiste, rendez-vous
chez votre revendeur Bosch.
Erreur interne de l’accu
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Erreur interne de l’accu
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Erreur de température de l’accu
Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de températures
admissible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité
d’entraînement remonter ou redescendre jusque dans la plage de
températures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème
persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Erreur de température de l’accu
Déconnectez le chargeur de l’accu. Laissez refroidir l’accu. Si le
pendant le processus de charge
problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Erreur externe de l’accu
Vérifiez le câblage. Redémarrez le système. Si le problème persiste,
rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Erreur de tension de l’accu
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Dysfonctionnement du chargeur
Remplacez le chargeur. Rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Erreur interne de l’accu
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Erreur multiple de l’accu
Arrêtez le système eBike. Retirez l’accu et remettez-le en place. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Erreur de version de logiciel
Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à
jour du logiciel.
Défaut du moyeu
Consultez la notice d’utilisation du fabricant du moyeu.
Erreur interne de l’ordinateur de bord Redémarrez le système eBike en l’éteignant et en le rallumant.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 10 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–10
Alimentation en énergie d’appareils externes par
la connexion USB
Au moyen du douille USB, il est possible de faire fonctionner
ou de charger la plupart des appareils pouvant être alimentés
par USB (p.ex. téléphones portables).
La condition préalable au chargement est l’insertion dans
l’eBike de l’ordinateur de bord et d’un accu suffisamment
chargé.
Ouvrez le cache de protection 8 du port USB de l’ordinateur
de bord. Connectez la prise USB de l’appareil externe à la
prise USB 7 de l’ordinateur de bord au moyen d’un câble USB
2.0 Micro A – Micro B (disponible chez votre revendeur eBike
Bosch).
Après avoir déconnecté le consommateur électrique, recouvrez soigneusement le port USB avec le capuchon de protection 8.
La prise USB n’est pas étanche. Lorsque vous roulez
sous la pluie, aucun appareil externe ne doit être
connecté et la prise USB doit être entièrement recouverte du capuchon de protection 8.
Instructions pour utiliser le système eBike
Quand est-ce que l’entraînement du vélo électrique
travaille ?
L’entraînement du vélo électrique vous aide pendant votre
course tant que vous pédalez. Sans pédaler, aucune assistance. La puissance du moteur dépend toujours de la force
appliquée lorsque vous pédalez.
Si vous appliquez peu de force, l’assistance est moins forte
que lorsque vous appliquez plus de force. Et cela indépendamment du niveau d’assistance.
L’entraînement du vélo électrique s’arrête automatiquement
à une vitesse supérieure à 25/45 km/h. Si la vitesse tombe
au-dessous de 25/45 km/h, l’entraînement est automatiquement à nouveau disponible.
La fonction d’assistance de poussée constitue une exception :
le vélo électrique peut être poussé à faible vitesse sans avoir
à pédaler. Lors de l’utilisation de l’assistance de poussée, les
pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner.
Vous pouvez à tout moment utiliser le vélo électrique comme
un vélo normal sans assistance, si vous éteignez le système
eBike ou si vous mettez le niveau d’assistance sur « OFF ». Il
en va de même si l’accu est vide.
Interaction entre le système eBike et la vitesse
Même avec entraînement de vélo électrique vous devriez utiliser la vitesse comme pour un vélo normal (respectez la notice d’utilisation de votre vélo électrique).
Indépendamment du type de vitesse, il est recommandé d’arrêter brièvement de pédaler pendant que vous changez de vitesse. Ceci facilite le changement de vitesse et réduit l’usure
de l’arbre d’entraînement.
Bosch eBike Systems
En choisissant la vitesse appropriée, vous pouvez augmenter
la vitesse et la portée en appliquant la même force.
Suivez donc les recommandations de vitesse qui vous sont
présentées à l’écran par les messages g et h. Si l’indication g
est visible, sélectionnez une vitesse supérieure offrant une
fréquence pédalage plus faible. Si l’indication h est visible, sélectionnez une vitesse inférieure offrant une fréquence pédalage plus élevée.
Faire les premières expériences
Il est recommandé de faire les premières expériences avec le
vélo électrique à l’écart de rues fortement fréquentées.
Essayez les différents niveaux d’assistance à disposition. Dès
que vous vous sentez sûr de vous, vous pouvez circuler avec
le vélo électrique comme avec tout autre vélo.
Essayez la portée de votre vélo électrique dans différentes
conditions avant de planifier un parcours long et exigeant.
Influences sur la portée
L’autonomie est influencée par beaucoup de facteurs, tels
que par exemple :
– le niveau d’assistance,
– la manière de changer les vitesses,
– le type et la pression des pneus,
– l’âge et l’état de l’accu,
– le profil (montées) et les caractéristiques (surface de la
route) du parcours,
– le vent de face et les températures ambiantes,
– le poids du vélo électrique, du conducteur et des bagages.
C’est pourquoi il n’est pas possible de prédire avec exactitude
l’autonomie avant un trajet et pendant un trajet. Règles générales :
– Pour une même puissance de moteur de l’entraînement du
vélo électrique : Plus la force que vous devez appliquer
pour atteindre une certaine vitesse sera faible (par ex. par
une utilisation optimale des vitesses), plus l’énergie
consommée par l’entraînement sera faible et plus grande
sera l’autonomie d’une charge d’accu.
– Plus le niveau d’assistance sélectionné sera élevé, même
dans des conditions constantes, moins l’autonomie sera
grande.
Maniement soigneux du vélo électrique
Respectez les températures de fonctionnement et de stockage des composants de l’eBike. Protégez l’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et l’accu des températures extrêmes (par exemple d’une exposition intense aux rayons du
soleil sans ventilation simultanée). Les composants (notamment l’accu) peuvent être endommagés par une exposition à
des températures extrêmes.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 11 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–11
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenez tous les éléments de votre vélo électrique propres,
surtout les contacts de l’accu et les fixations. Nettoyez-les
avec précaution à l’aide d’un chiffon humidifié et doux.
Ne plongez pas dans l’eau les éléments, y compris l’unité de
l’entraînement et ne les nettoyez pas à l’aide d’un nettoyeur
haute pression.
Faites contrôler à intervalles réguliers l’état technique de
votre eBike. Lorsqu’une révision arrive à échéance, il apparaît
en d le message «
Service » pendant une durée de 4 s
lors de l’activation de l’ordinateur de bord. Le fabricant de vélos peut opter pour une échéance de service en fonction du kilométrage et/ou en fonction du temps.
Pour le Service Après-Vente ou des réparations sur votre vélo
électrique, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Service Après-Vente et Assistance
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses
éléments, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés
sur le site internet www.bosch-ebike.com
Transport
Pour transporter votre eBike à l’extérieur de votre voiture, p. ex. sur un porte-vélos, retirez préalablement
l’ordinateur de bord et la batterie de l’eBike pour éviter
tout endommagement.
Les accus sont soumis aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les accus intacts par la route sans prendre de mesures particulières.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprise de transport), des prescriptions particulières en
matière d’emballage et de marquage doivent être observées
(par ex. les prescriptions de l’ADR). Au besoin, faire appel à
un expert en transport de matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si leur boîtier n’est pas endommagé.
Protégez les contacts et emballez l’accu de manière à ce qu’il
ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Prévenez l’expéditeur qu’il s’agit d’un produit classé comme matière dangereuse. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur dans votre pays.
Pour toute question concernant le transport de l’accu, adressez-vous à un vélociste autorisé. Vous pouvez également commander un emballage de transport approprié auprès d’un
commerçant spécialisé.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Élimination des déchets
L’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et son
unité de commande, l’accu, le capteur de vitesse,
les accessoires et l’emballage doivent être triés afin
d’être recyclés de façon respectueuse de l’environnement.
Ne jetez pas les vélos électriques et leurs éléments dans les
ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques
dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie
de recyclage appropriée.
L’accu intégré dans l’ordinateur de bord ne doit être retiré que
lorsque celui-ci doit être mis au rebut. L’ouverture de la coque
du boîtier peut endommager l’ordinateur de bord.
Veuillez remettre les accus qui ne sont plus utilisables et
l’ordinateur de bord à un revendeur de vélos agréé.
Lithium ion :
Respectez les indications données
dans le chapitre « Transport »,
page Français–11.
Sous réserve de modifications.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 12 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–12
Accu Li-ions PowerPack
Avertissements de sécurité
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions
peut donner lieu à un choc
électrique, un incendie et/ou
une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « accu » utilisé dans cette notice d’utilisation se réfère également aux accus standards (accus avec fixation sur le
cadre de vélo) et accus de porte-bagages (accus avec fixation
dans le porte-bagages), à moins que référence ne soit faite au
modèle.
Retirez l’accu de l’eBike avant de commencer à travailler (par ex. inspection, réparation, montage, entretien,
travaux au niveau de la chaîne, etc.) sur l’eBike, de le
transporter en voiture ou en avion ou de le ranger. Une
activation involontaire du système eBike risque de provoquer des blessures.
Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. L’ouverture
de l’accu entraîne l’annulation de la garantie.
Protégez l’accu de la chaleur (ne pas l’exposer
p. ex. aux rayons directs du soleil pendant une
durée prolongée), du feu et d’une immersion
dans l’eau. Ne pas ranger ou utiliser l’accu à
proximité d’objets chauds ou inflammables. Il y
a risque d’explosion.
Tenez l’accu non-utilisé à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les
contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch est annulée dans en cas de dommages provoqués par un court-circuit survenant dans ce
contexte.
En cas d’une utilisation erronée, du liquide peut
s’échapper de l’accumulateur. Evitez tout contact. En
cas de contact accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, veuillez alors consulter
un médecin. La substance liquide qui s’échappe de l’accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer
des brûlures.
Les accus ne doivent pas être soumis à des impacts mécaniques. L’accu peut être alors endommagé et entraîner
l’échappement de vapeurs. Ces vapeurs peuvent irriter le
système respiratoire. Faites entrer de l’air frais et consultez un médecin en cas d’inhalation.
Bosch eBike Systems
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper.
Bien aérer le local et consulter un médecin en cas de
malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
Ne recharger l’accu qu’avec un chargeur d’origine
Bosch. En cas d’utilisation d’un chargeur autre qu’en
chargeur d’origine Bosch, un risque d’incendie ne peut
être exclu.
N’utilisez l’accu qu’avec des vélos électriques équipés
d’un entraînement de vélo électrique d’origine Bosch.
Ceci protège l’accu contre une surcharge dangereuse.
N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le
fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout
autre accumulateur peut entraîner des blessures et des
risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et
garantie dans le cas d’utilisation d’autres accus.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions des notices d’utilisation du chargeur et de
l’unité de commande/l’ordinateur de bord ainsi que la
notice d’utilisation de votre eBike.
Gardez l’accu hors de portée des enfants.
Description et performances du
produit
Eléments de l’appareil (voir page 4–5)
La numérotation des éléments se réfère à la représentation
sur les pages graphiques.
Toutes les représentations d’éléments de vélo à l’exception
des accus et des fixations sont schématiques et peuvent différer pour votre vélo électrique.
A1 Fixation de l’accu de porte-bagages
A2 Accu de porte-bagages
A3 Voyant de fonctionnement et d’état de charge
A4 Touche Marche/Arrêt
A5 Clé de la serrure de l’accu
A6 Serrure de l’accu
A7 Fixation supérieure de l’accu standard
A8 Accu standard
A9 Fixation inférieure de l’accu standard
C1 Chargeur
C6 Prise pour fiche de charge
C7 Couvercle fiche de charge
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 13 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–13
Caractéristiques techniques
Accu Lithium-ion
N° d’article
– Accu standard
– Accu de porte-bagages
Tension nominale
Capacité nominale
Énergie
Température de fonctionnement
Température de stockage
Plage de température de charge admissible
Poids, env.
Type de protection
PowerPack 300
PowerPack 400
PowerPack 500
0 275 007 509
0 275 007 511
0 275 007 510
0 275 007 512
0 275 007 529
0 275 007 530
0 275 007 513
0 275 007 514
0 275 007 522
36
11
400
–10...+40
–10...+60
0 275 007 531
0 275 007 532
36
13,4
500
–10...+40
–10...+60
V=
Ah
Wh
°C
°C
°C
kg
36
8,2
300
–10...+40
–10...+60
0...+40
0...+40
0...+40
2,0/2,4
2,5/2,6
2,6/2,7
IP 54 (étanche à la pous- IP 54 (étanche à la pous- IP 54 (étanche à la poussière et aux projections sière et aux projections sière et aux projections
d’eau)
d’eau)
d’eau)
Montage
Ne placez l’accu que sur des surfaces propres. Évitez
tout encrassement de la douille de charge et des contacts,
par ex. par du sable ou de la terre.
Contrôler l’accu avant la première utilisation
Contrôlez l’accu avant de le recharger ou de l’utiliser avec
votre vélo électrique la première fois.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Marche/Arrêt A4 pour
mettre l’accu en marche. Si aucune des LED de l’affichage de
l’état de charge A3 ne s’allume, l’accu pourrait être endommagé.
Si au moins une des LED s’allume mais pas la totalité des LED
de l’affichage de l’état de charge A3, alors rechargez l’accu à
fond avant la première utilisation.
Ne chargez pas un accu endommagé et ne l’utilisez pas.
Adressez-vous à un vélociste autorisé.
Charge de l’accu
N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le
vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce chargeur est adapté à l’accu à ions lithium utilisé dans votre vélo électrique.
Note : L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’accu, rechargez-le complètement dans le chargeur avant la première mise en service.
Pour charger l’accu, lisez et respectez la notice d’utilisation du
chargeur.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
L’accu peut être rechargé à tout moment en dehors du vélo ou
sur le vélo sans raccourcir sa durée de vie. Le fait d’interrompre la charge n’endommage pas l’accu.
L’accu est équipé d’un contrôle de température qui ne permet
de charger l’accu que dans une plage de température entre
0 °C et 40 °C.
Si l’accu se trouve à l’extérieur
de la plage de température prévue, trois LED de l’affichage de
l’état de charge A3 clignotent.
Débranchez l’accu du chargeur et laissez-le reprendre une
température adéquate.
Ne rebranchez l’accu au chargeur que quand il a repris une
température de charge admissible.
Voyant lumineux indiquant l’état de charge
Les cinq LED de l’affichage de l’état de charge A3 indiquent,
quand l’accu est allumé, dans quel état de charge il se trouve.
Chaque LED correspond à environ 20 % de capacité. Si l’accu
est complètement rechargé, les cinq LED s’allument.
L’état de charge de l’accu en marche s’affiche, en outre, sur
l’écran de l’ordinateur de bord. Lisez et observez la notice
d’utilisation de l’unité de commande et de l’ordinateur de
bord.
Si la capacité de l’accu est inférieure à 5 %, toutes les LED de
l’affichage de l’état de charge A3 s’éteignent au niveau de l’accu, mais il reste encore une fonction d’affichage de l’ordinateur de bord.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 14 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–14
Insertion et retrait de l’accu (voir figures C–D)
Eteignez toujours l’accu pour le monter ou pour le
retirer de la fixation.
Pour pouvoir monter l’accu. la clé A5 doit se trouver dans la
serrure A6 et la serrure doit être ouverte.
Pour mettre en place l’accu standard A8, posez-le avec les
contacts sur la fixation inférieure A9 du vélo électrique (l’accu
peut être incliné jusqu’à 7° par rapport au cadre). Basculez-le
vers l’arrière jusqu’en butée dans la fixation supérieure A7.
Pour mettre en place l’accu du porte-bagages A2, enfoncez-le, côté contact, dans la fixation A1 du porte-bagages jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Contrôlez le bon positionnement de l’accu. Fermez toujours
l’accu à l’aide de la serrure A6 car sinon, la serrure pourrait
s’ouvrir et l’accu tomber de la fixation.
Après avoir fermé la serrure à clé, retirer toujours la clé A5 de
la serrure A6. Ceci permet d’éviter que la clé ne tombe ou que
l’accu ne soit retiré par une tierce personne non autorisée,
lorsque le vélo électrique est garé.
Pour retirer l’accu standard A8, éteignez-le et ouvrez la serrure avec la clé A5. Dégagez l’accu de la fixation supérieure
A7 en le basculant et retirez-le de la fixation inférieure A9.
Pour enlever l’accu du porte-bagages A2, éteignez-le puis
ouvrez la serrure avec la clé A5. Faites basculer l’accu pour le
sortir de sa fixation A1.
Fonctionnement
Mise en service
N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le
fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout
autre accumulateur peut entraîner des blessures et des
risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et
garantie dans le cas d’utilisation d’autres accus.
Mise en marche/arrêt
Pour mettre le système eBike en marche, une des possibilités
qui s’offrent à vous consiste à allumer l’accu. Lisez et observez
la notice d’utilisation de l’unité de commande et de l’ordinateur de bord.
Avant d’allumer l’accu ou de mettre le système eBike en
marche, vérifiez que la serrure A6 est fermée à clé.
Pour allumer l’accu, appuyez sur la touche Marche/Arrêt A4.
Les LED de l’affichage A3 s’allument et indiquent en même
temps l’état de charge.
Note : Si la capacité de l’accu est inférieure à 5 %, aucune LED
de l’affichage de l’état de charge A3 ne s’allume au niveau de
l’accu. Seul l’ordinateur de bord permet d’identifier si le système eBike est en marche ou non.
Pour éteindre l’accu, appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt A4. Les LED de l’affichage A3 s’éteignent. Le
système eBike est en même temps également éteint.
Bosch eBike Systems
Si, au bout de 10 min environ, le mécanisme de commande
eBike n’est pas alimenté (par exemple, parce que l’eBike s’arrête) et si aucune touche de l’ordinateur de bord ou de l’unité
de commande de votre eBike n’est actionnée, le système
eBike s’arrête automatiquement, de même que l’accu, par
souci d’économie d’énergie.
L’accu est protégé par l’« Electronic Cell Protection (ECP) »
contre décharge profonde, surcharge, surchauffe et courtcircuit. En cas de danger, l’accu s’éteint automatiquement
grâce à un dispositif d’arrêt de protection.
Si un défaut de l’accu est détecté, deux LED de l’affichage de
l’état de charge A3 clignotent.
Dans ce cas, veuillez consulter
un vélociste autorisé.
Indications pour le maniement optimal de
l’accumulateur
La durée de vie de l’accu peut être prolongée s’il est bien entretenu et surtout s’il est utilisé et stocké à des températures
appropriées.
Toutefois, en dépit d’un bon entretien, la capacité de l’accu se
réduira avec l’âge.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après
qu’une recharge a été effectuée, c’est que l’accu est usagé.
Vous pouvez remplacer l’accu.
Recharger l’accu avant et pendant le stockage
Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez l’accu à environ 60 % (3 à 4 LED
de l’affichage de l’état de charge A3 sont allumés).
Contrôlez après 6 mois l’état de charge. Si aucune des LED de
l’affichage de l’état de charge A3 n’est allumée, rechargez l’accu à nouveau à environ 60 %.
Note : Si l’accu est stocké vide pendant une durée prolongée,
il peut être endommagé malgré la faible autodécharge et sa
capacité peut être considérablement réduite.
Il n’est pas recommandé de laisser l’accu raccordé en permanence au chargeur.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 15 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–15
Conditions de stockage
Si possible, stockez l’accu dans un endroit sec et bien aéré.
Protégez-le de l’humidité et de l’eau. Dans des conditions météorologiques défavorables, il est par ex. recommandé de retirer l’accu du vélo électrique et de le stocker jusqu’à la prochaine utilisation dans des locaux fermés.
L’accu peut être stocké à des températures comprises entre
–10 °C et +60 °C. Pour une longue durée de vie, un stockage
à une température ambiante d’env. 20 °C est recommandé.
Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l’accu trop longtemps dans une voiture
surtout en été et maintenez-le à l’abri d’une exposition directe
au soleil.
Il est recommandé de ne pas laisser l’accu sur le vélo pendant
les longues périodes de non-utilisation du vélo.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Veillez à ce que l’accu reste propre. Nettoyez-le avec précaution avec un chiffon doux humide.
Ne pas plongez l’accu dans l’eau et ne pas le nettoyer
avec un jet d’eau.
Si l’accu ne peut plus fonctionner, veuillez vous adresser à un
vélociste autorisé.
Service Après-Vente et Assistance
Pour toute question concernant les accus, consultez un vélociste autorisé.
Notez le fabricant et le numéro de la clé A5. Au cas où
vous perdriez la clé, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés
sur le site internet www.bosch-ebike.com
Transport
Les accus sont soumis aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les accus intacts par la route sans prendre de mesures particulières.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprise de transport), des prescriptions particulières en
matière d’emballage et de marquage doivent être observées
(par ex. les prescriptions de l’ADR). Au besoin, faire appel à
un expert en transport de matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si leur boîtier n’est pas endommagé.
Protégez les contacts et emballez l’accu de manière à ce qu’il
ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Prévenez l’expéditeur qu’il s’agit d’un produit classé comme matière dangereuse. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur dans votre pays.
Pour toute question concernant le transport de l’accu, adressez-vous à un vélociste autorisé. Vous pouvez également commander un emballage de transport approprié auprès d’un
commerçant spécialisé.
Élimination des déchets
Les accus ainsi que leurs accessoires et emballages
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
appropriée.
Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques
dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie
de recyclage appropriée.
Déposez les accus dont on ne peut plus se servir auprès d’un
vélociste autorisé.
Lithium ion :
Respectez les indications données
dans le chapitre « Transport »,
page Français–15.
Sous réserve de modifications.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 16 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–16
Chargeur Charger
Avertissements de sécurité
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions
peut donner lieu à un choc
électrique, un incendie et/ou
une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « accu » utilisé dans cette notice d’utilisation se
réfère aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur
le cadre du vélo) qu’aux accus du porte-bagages (accus avec
fixation dans le porte-bagages).
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à des conditions humides. Dans le cas de pénétration d’eau dans
un chargeur il y a le risque d’un choc électrique.
Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch
pour les vélos électriques. La tension d’accumulateurs
doit correspondre à la tension de charge de l’accumulateur du chargeur. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion.
Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique.
Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche
et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts
sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même
et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et
seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des
chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le
risque d’un choc électrique.
Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L’échauffement du chargeur lors
du processus de charge augmente le risque d’incendie.
Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pendant le processus de charge. Porter des gants de protection. Le chargeur peut s’échauffer fortement surtout en
cas de température ambiante élevée.
En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme
de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Bien aérer le
local et consulter un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
Bosch eBike Systems
Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’utilisation, du nettoyage et de l’entretien. Faites en sorte
que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
Le chargeur doit être utilisé par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel
n’était pas le cas ou en cas d’utilisation par des enfants,
cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité des
utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits
quant au maniement du chargeur. Dans le cas contraire,
un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions des notices d’utilisation des batteries et de
l’unité de commande/l’ordinateur de bord ainsi que de
la notice d’utilisation de votre eBike.
Au-dessous du chargeur se trouve un autocollant avec une
consigne de sécurité en langue anglaise (repérée par le numéro C4 sur le graphique) ayant la signification suivante :
Utiliser le chargeur SEULEMENT avec des batteries Lithium-Ion BOSCH !
Description et performances du
produit
Eléments de l’appareil (voir page 6–8)
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la
représentation du chargeur sur la page graphique.
C1 Chargeur
C2 Prise d’appareil
C3 Fiche de l’appareil
C4 Consignes de sécurité du chargeur
C5 Fiche de charge
C6 Prise pour fiche de charge
C7 Couvercle fiche de charge
A2 Accu de porte-bagages
A3 Voyants lumineux de fonctionnement et de niveau de
charge
A4 Touche Marche/Arrêt de l’accu
A8 Accu standard
0 276 001 SPI | (3.6.15)
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 17 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–17
Caractéristiques techniques
Chargeur
N° d’article
Tension nominale
Fréquence
Tension de charge de l’accu
Courant de charge
Durée de charge
– PowerPack 300 env.
– PowerPack 400 env.
– PowerPack 500 env.
Nombre cellules de batteries
rechargeables
Température de fonctionnement
Température de stockage
Poids suivant
EPTA-Procedure 01/2003
Type de protection
V~
Hz
V
A
Charger
0 275 007 907
207 –264
47 –63
36
4
h
h
h
2,5
3,5
4,5
°C
°C
30 –40
–5...+40
–10...+50
kg
0,8
IP 40
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spécifiques à certains pays.
Fonctionnement
Mise en service
Raccordement du chargeur au réseau électrique
(voir figure E)
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs
marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V.
Branchez la fiche C3 du câble secteur à la douille de l’appareil
C2 sur le chargeur.
Branchez le câble de secteur (différent selon le pays) sur le réseau d’alimentation électrique.
Recharge de l’accu en dehors du vélo (voir figure F)
Éteignez l’accu et retirez-le de la fixation sur le vélo électrique.
Lisez et respectez la notice d’utilisation de l’accu.
Ne placez l’accu que sur des surfaces propres. Évitez
tout encrassement de la douille de charge et des contacts,
par ex. par du sable ou de la terre.
Branchez la fiche de charge C5 du chargeur à la douille C6 sur
l’accu.
Recharge de la batterie sur le vélo (voir figure G)
Eteignez l’accu. Nettoyez le couvercle de la prise de charge
C7. Evitez tout encrassement de la prise de charge et des
contacts, parex. par du sable ou de la terre. Soulevez le couvercle de la prise de charge C7 et connectez la fiche de charge
C5 à la prise de charge C6.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Chargez l’accu en observant toutes les consignes de sécurité. Si toutes les consignes de sécurité ne peuvent pas
être respectées, retirez l’accu de son support sur le vélo et
chargez-le à un endroit approprié. Lisez et observez la notice d’utilisation de l’accu.
Processus de charge
La charge débute dès que le chargeur est connecté à l’accu ou
à la prise de charge sur le vélo et au réseau d’alimentation
électrique.
Note : Pour qu’une charge soit possible, il faut que la température de l’accu de l’eBike se trouve dans la plage de températures de charge admissible.
Note : Pendant la durée de la charge, l’unité d’entraînement
est désactivée.
La charge de l’accu peut s’effectuer avec ou sans ordinateur
de bord. En l’absence d’ordinateur de bord, le voyant lumineux d’état de charge de l’accu permet de connaître l’avancement du processus de charge.
Quand un ordinateur de bord est connecté, un message spécifique s’affiche sur l’écran.
Il est possible de retirer l’ordinateur de bord pendant le processus de charge ou de l’insérer dans son support après le
début de la charge.
Le niveau de charge est indiqué par le voyant lumineux A3 de
l’accu et par les barres du symbole d’accu sur l’ordinateur de
bord.
Pendant la recharge de l’accu de l’eBike, l’accu de l’ordinateur
de bord est lui aussi rechargé s’il en a besoin.
Pendant le processus de charge, les voyants de l’affichage de
l’état de charge A3 s’allument en rouge sur l’accu. Chaque
LED allumée en permanence correspond à environ 20 % de
capacité de charge. La LED clignotante indique le processus
de charge des 20 % suivants.
Une fois que l’accu de l’eBike est complètement chargé, les
LED ainsi que l’ordinateur de bord s’éteignent. La charge est
terminée. En cas d’actionnement de la touche Marche/Arrêt
A4 de l’accu, le niveau de charge s’affiche pendant 3 secondes.
Déconnectez le chargeur du réseau électrique et l’accu du
chargeur.
Lorsque l’accu est déconnecté du chargeur, il est automatiquement éteint.
Note : Si vous avez effectué la recharge sur le vélo, refermez
avec précaution le couvercle C7 de la prise de charge C6 afin
d’éviter toute pénétration de saletés ou d’eau.
Si vous ne déconnectez pas l’accu du chargeur au terme de la
charge, le chargeur se rallume automatiquement au bout de
quelques heures afin de vérifier le niveau de charge. Il initie si
nécessaire un nouveau processus de charge.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-2087-004.book Page 18 Wednesday, June 3, 2015 6:20 PM
Français–18
Défaut – Causes et remèdes
Entretien et Service Après-Vente
Cause
Nettoyage et entretien
Accu défectueux
L’accumulateur est trop
chaud ou trop froid
Remède
Deux LED de l’accu
clignotent
Consulter un vélociste
autorisé.
Trois LED de l’accu
clignotent
Déconnectez l’accu du chargeur jusqu’à ce qu’il revienne
dans la plage de température
de charge admissible.
Ne rebranchez l’accu au chargeur que quand il a repris une
température de charge admissible.
Aucune LED ne clignote
(selon le niveau de charge
de l’accu de l’eBike, une ou
plusieurs LED sont allumées en permanence).
Le chargeur ne charge pas. Consulter un vélociste
autorisé.
Recharge impossible (pas d’affichage sur l’accu)
La fiche n’est pas correcte- Contrôler toutes les
ment enfichée
connexions.
Contacts de l’accu encrassés Nettoyer prudemment les
contacts de l’accu.
Prise de courant, câble ou
Vérifier la tension du secteur,
chargeur défectueux
faire contrôler le chargeur par
un vélociste
Accu défectueux
Consulter un vélociste
autorisé.
Bosch eBike Systems
Au cas où le chargeur tomberait en panne, adressez-vous à un
vélociste autorisé.
Service Après-Vente et Assistance
Pour toute question concernant le chargeur, adressez-vous à
un vélociste autorisé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés
sur le site internet www.bosch-ebike.com
Élimination des déchets
Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et la mise
en vigueur conformément aux législations
nationales, les chargeurs dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
0 276 001 SPI | (3.6.15)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement