1/3” Tag/Nacht-Farbkamera VKC-1382/IR316 1/3” Day

1/3” Tag/Nacht-Farbkamera VKC-1382/IR316 1/3” Day
Installations- und Betriebsanleitung
1/3” Tag/Nacht-Farbkamera
VKC-1382/IR316
Installation and Operating Instructions
1/3” Day/Night Colour Camera
VKC-1382/IR316
Inhalt
1. Sicherheitshinweise.............................................................................................................................................4
2. Allgemeine Beschreibung.....................................................................................................................................5
2.1 Lieferumfang..............................................................................................................................................5
3. Bezeichnungen.....................................................................................................................................................6
3.1 Frontansicht...............................................................................................................................................6
3.2 Rückansicht...............................................................................................................................................6
4. Installationsanweisungen.....................................................................................................................................7
4.1 Befestigung der Kamera an der Wand.........................................................................................................7
4.2 Spannungsversorgungsanschlüsse.............................................................................................................7
5. SETUP Menu (Einstellmenü)..................................................................................................................................8
5.1 MAIN Menu (Hauptmenü)............................................................................................................................9
5.2 Objektiv......................................................................................................................................................9
5.3 EXPOSURE (Belichtung)............................................................................................................................10
5.4 White Balance (Weißabgleich)...................................................................................................................11
5.5 SSDR (Selected Super Dynamic Range)....................................................................................................11
5.6 BACKLIGHT (Gegenlichtkompensation)......................................................................................................12
5.7 DNR3........................................................................................................................................................13
5.8 DAY/NIGHT (Tag/Nacht).............................................................................................................................13
5.9 SPECIAL (Spezial).....................................................................................................................................15
5.10 EXIT (Verlassen)........................................................................................................................................18
6. Technische Daten...............................................................................................................................................19
7. Maßzeichnungen................................................................................................................................................38
8. Bohrschablone...................................................................................................................................................39
Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Mode d’emploi
www.videor.com
⇒
www.eneo-securitiy.com
Instrukcja instalacji i obsługi
Contents
1. Safety Instructions..............................................................................................................................................21
2. General Description............................................................................................................................................22
2.1 Supplied Items.........................................................................................................................................22
3. Part Names........................................................................................................................................................23
3.1 Front View................................................................................................................................................23
3.2 Rear Side View.........................................................................................................................................23
4. Installation Instructions.......................................................................................................................................24
4.1 Mounting the Camera on Wall...................................................................................................................24
4.2 Power Supply Connections.......................................................................................................................24
5. SETUP Menu......................................................................................................................................................25
5.1 MAIN Menu..............................................................................................................................................26
5.2 LENS........................................................................................................................................................26
5.3 EXPOSURE................................................................................................................................................27
5.4 White Balance (White Bal.)........................................................................................................................28
5.5 SSDR (Selected Super Dynamic Range)....................................................................................................28
5.6 BACKLIGHT...............................................................................................................................................29
5.7 DNR3........................................................................................................................................................30
5.8 DAY/NIGHT...............................................................................................................................................30
5.9 SPECIAL ..................................................................................................................................................32
5.10 EXIT..........................................................................................................................................................35
6. Specifications.....................................................................................................................................................36
7. Dimensional Drawings........................................................................................................................................38
8. Drilling Template................................................................................................................................................39
1. Sicherheitshinweise
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf.
Die Kameras gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, Wasser kann die Geräte dauerhaft schädigen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, die Kameras nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine autorisierte Fachwerkstatt geben.
Das System darf nie außerhalb der technischen Daten benutzt werden, das kann die Kamera zerstören.
Die Kamera nur in einem Temperaturbereich von -20°C bis +50°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 85% betreiben.
Um das System von der Versorgungsspannung zu trennen, ziehen Sie das Kabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nie direkt am Kabel.
Verlegen Sie die Verbindungskabel sorgfältig und stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht mechanisch beansprucht, geknickt oder beschädigt werden und keine Feuchtigkeit eindringen kann.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden. Fremdeingriffe beenden jeden Garantie-
anspruch.
Die Kamera darf nie mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden (Zerstörung des Sensors).
Montage, Wartung und Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. Vor Öffnen des Gehäuses ist eine Netztrennung erforderlich.
• Der Errichter ist für die Aufrechterhaltung der Schutzart lt. Techn. Daten verantwortlich, z.B. durch Abdichtung des Kabelaustritts mit Silikon.
•
•
•
Falls Funktionsstörungen auftreten, benachrichtigen Sie bitte Ihren Lieferanten.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Original-Zubehör von Videor E. Hartig GmbH.
Zur Reinigung der Gehäuse immer nur ein mildes Haushaltsmittel verwenden. Niemals Verdünner oder Benzin benutzen, dies kann die Oberfläche dauerhaft schädigen.
• Es lässt sich nicht vermeiden, dass im Rahmen der Fertigung und auch beim späteren Gebrauch in gewissem Umfang Feuchtigkeit der Umgebungsluft im Gehäuse vorhanden ist. Bei starken Temperaturschwankungen kann sich die Feuchtigkeit im Gehäuse niederschlagen.
Um dies in dem sehr dicht abschließenden Gehäuse zu vermeiden, hat der Hersteller Silicagel-Beutel in das Kameragehäuse eingelegt.
Es ist eine physikalische Gegebenheit, dass diese Silicagel-Beutel nach einer gewissen Zeit eine Sättigung erreichen. Sie sollten deshalb gegen neue Silicagel-Beutel ausgetauscht werden.
• Bei der Montage muss grundsätzlich darauf geachtet werden, dass vorhandene Dichtungen ordnungs gemäß eingesetzt und bei der Montage nicht verschoben werden.
Beschädigte Dichtungen dürfen nicht mehr verbaut werden.
HINWEIS: Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funktionsstörungen
verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen
durchzuführen und dafür aufzukommen.
2. Allgemeine Beschreibung
• 1/3” Sony Super HAD II CCD (Samsung W5 DSP)
• Neueste digitale Signalverarbeitungstechnologie
• Lichtempfindlichkeit: 0,14 Lux bei F1,2 (Farbe)
• 3D-DNR leistungsstarke Rauschunterdrückung (SSNR3)
• Digitaler Weit-Dynamik-Bereich (SSDR)
• Geschützte Bereiche
• Spiegelbild
• Bewegungsmelder
• High- und Low-Speed Shutterregelung (MES/ESC/DSS)
• Elektronische Bildstabilisierung (DIS)
• 80m Beleuchtungsreichweite (70 LEDs 850nm)
• Von außen einstellbarer Fokus und Zoom
• Betriebsspannung: 12VDC oder 24VAC
• Für Wandmontage mit verdeckter Kabelführung
2.1 Lieferumfang
• Kamera
• Sonnenschutzdach
• Wandarm
• Inbusschlüssel 3mm und 5mm
• Bohrschablone
• Befestigungsbeipack
• Test-Monitorkabel
• Installations- und Betriebsanleitung
3. Bezeichnungen
3.1 Frontansicht
a
d
e
b
c
f
(a) Befestigungsschraube für Sonnenschutzdach
(b) IR-LEDs
(c) Glasscheibe
(d) Sonnenschutzdach
(e) OSD-Steuerung
(f) Halterung
3.2 Rückansicht
(1) Fokus-Einstellung
(2) Zoom-Einstellung
1
2
4. Installationsanweisungen
• Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Spannungszufuhr unterbrochen ist.
• Schließen Sie die Spannungsversorgung in der korrekten Reihenfolge an.
Schließen Sie zuerst die Niederspannungsleitung (12VDC bzw. 24VAC) an und stecken Sie erst danach das Netzteil in die Steckdose, um fehlerhafte Resets aufgrund von Spannungsschwankungen und Beschädigungen durch Überspannung (aufgrund der Lastfreiheit) zu vermeiden.
4.1 Befestigung der Kamera an der Wand
1) Bohren Sie die Löcher mit der mitgelieferten Bohrschablone.
82
58
2) Stecken Sie die Dübel in die gebohrten Löcher.
3) Positionieren Sie den Halterfuß auf den Bohrlöchern.
58
4) Befestigen Sie den Halter mit Schrauben.
Originalgröße der
Bohrschablone siehe Seite 39
4.2 Spannungsversorgungsanschlüsse
Die Kamera kann entweder mit 24VAC oder 12VDC betrieben werden (doppelte Spannungsversorgung).
Primäre und sekundäre Masse sind vollständig voneinander isoliert, um mögliche Probleme durch Erdungsschleifen
zu vermeiden.
Die Anschlüsse für Spannungsversorgung und RS-485 entnehmen Sie bitte der folgenden Abbildung.
Klemmverbinder der Spannungsversorgung:
24VAC / GND (schwarze Leitung)
24VAC / 12VDC (rote Leitung)
RS-485+
RS-485–
5. SETUP Menu (Einstellmenü)
Das Einstellmenü kann mit dem OSD-Joystick an der Seite der Kamera aufgerufen und bedient werden.
Mit dem Joystick sind fünf Bedienbefehle verfügbar.
Joystick
VIDEO
SUB-OUT
Anschluss
SYMBOL Beschreibungen für die Joystick-Bedienung:
, , , zeigt die Richtung der JoystickBetätigung an.
bedeutet, den Joystick-Hebel gerade nach
unten zu drücken.
Im Menü verwenden Sie , zur Bewegung im Menü, , zum Ändern der Einstellungen, und drücken Sie zum Auswählen oder Bestätigen.
Zum Aufrufen des Menüs drücken Sie , während das Menü nicht aufgerufen ist.
Die WERKEINSTELLUNG (FACTORY DEFAULT) in diesem Handbuch entspricht aufgrund der Änderungen zur
Verbesserung oder der Kundenanforderungen möglicherweise NICHT den durch FACTORY SET einstellbaren
Standardwerten.
5.1 MAIN Menu (Hauptmenü)
Wählen Sie das Menü-
element mit dem JoystickHebel , .
Ändern Sie die Werte mit
dem Joystick-Hebel , .
HINWEIS: • Menüelemente oder Werte mit dem
-Symbol haben auch Untermenüs.
Zum Aufrufen eines Untermenüs ein Menüelement mit dem Symbol auswählen und am Joystick
drücken.
• Bei einem Element, bei dem das Symbol --- angezeigt wird, können keine Werte geändert
werden.
5.2 Objektiv
Stellen Sie den Objektivtyp dem einbauten Objektiv entsprechend ein.
HINWEIS: DAS OBJEKTIV MUSS AUF DC EINGESTELLT WERDEN, weil diese Kamera mit einem DC-Objektiv
ausgestattet ist.
Funktion
Beschreibung
DC/Video
Wählen Sie als Objektivtyp „Auto Iris” (Automatische Blendenregelung), „DC drive” (DC-Steuerung) oder „Video drive” (Videosignal-Steuerung).
BRIGHTNESS (DC, Manual) - Zur Einstellung der Helligkeit des Videos
IRIS SPEED (DC) - Zur Einstellung der Blendensteuerungsgeschwindigkeit des DC-Objektivs
FOCUS ADJ (DC, VIDEO) - Zur richtigen Einstellung des Objektivfokus den Fokus-Einstellmodus aktivieren.
Manual
Zur Auswahl von manueller Einstellung oder Objektiv mit fest eingestellter Blende
BRIGHTNESS - (DC, Manual): Zur Einstellung der Helligkeit des Videos
RETURN
Speichert die Änderungen und kehrt zum Einstellungsmenü zurück.
HINWEIS: Wenn die Helligkeit nicht richtig eingestellt ist, kann das auf dem Monitor angezeigte Videobild
die Synchronisation verlieren oder flackern.
5.3 EXPOSURE (Belichtung)
Zum Aufrufen des Menüs EXPOSURE drücken Sie die Taste auf MAIN > EXPOSURE.
Funktion
Beschreibung
BRIGHTNESS
Zur Einstellung der Helligkeit des Videos
SHUTTER
MANUAL - Manuelle Einstellung der Shutter-Geschwindigkeit auf den angegeben Wert von 1/50(60) ~1/120.000
Bei Verwendung eines Objektivs mit autom. Blendensteuerung (Auto Iris) auf 1/50 (für PAL) bzw. 1/60 (für NTSC) einstellen.
(Beachten Sie, dass diese Kamera mit einem DC-Objektiv für automatische Blenden steuerung ausgestattet ist.)
A.FLK - Flimmerfrei-Modus, dieser darf nur in Bereichen verwendet werden, in denen bei 50Hz Netzfrequenz das NTSC-System oder bei 60Hz Netzfrequenz das PAL-System eingesetzt wird.
ESC - Zur Verwendung mit einem manuell einzustellenden Objektiv oder mit einem Objektiv mit fest eingestellter Blende. Die Shutter-Geschwindigkeit hängt linear von der Objektbeleuchtung ab. Farbflackern kann auftreten, wenn mit NTSC-Kameras Leuchtstoffröhrenbeleuchtung verwendet wird.
HINWEIS: • Wenn SHUTTER auf MANUAL oder den A.FLK-Modus eingestellt ist, wird
SENSE-UP deaktiviert.
Zum Aktivieren von SENSE-UP muss SHUTTER auf --- oder ESC gestellt sein.
• Wenn als Objektivtyp (LENS) DC eingestellt ist, darf SHUTTER im Interesse
optimaler Leistung NICHT auf einen anderen Wert als --- eingestellt werden.
AGC
Je höher der Verstärkungswert, desto heller der Bildschirm, aber desto höher auch das Rauschen.
OFF - Deaktiviert die AGC-Funktion.
LOW - Aktiviert die automatische Verstärkungsregelung im Bereich von 5,3dB bis 32dB.
HIGH - Aktiviert die automatische Verstärkungsregelung im Bereich von 5,3dB bis 37dB.
SENS-UP
Nachts erkennt die Kamera automatisch die verringerte Helligkeit und aktiviert die Funktion
SENSE-UP.
OFF - Deaktiviert die SENSE-UP Funktion
AUTO - Aktiviert die SENSE-UP Funktion. Die SENSE-UP-Rate kann auf 2x, 4x, 6x, 8x, 10x, 12x, 16x, 24x, 32x, 64x, 128x, 256x oder 512x begrenzt werden. Je höher die SENSE-UP-Rate, desto heller wird bei niedriger Helligkeit das Bild, aber Bewegungen werden langsam und das Bildrauschen (weiße Punkte) wird größer.
RETURN
Speichert die Änderungen im Belichtungs-Menü und kehrt zum Hauptmenü zurück.
10
5.4 White Balance (Weißabgleich)
Zum Aufrufen des Menüs WHITE BAL drücken Sie die Taste auf MAIN > WHITE BAL.
Funktion
Beschreibung
ATW
Der Weißabgleich wird automatisch und kontinuierlich für die Farbtemperatur im Bereich von
1700K bis 11000K kompensiert. Meistens wird ATW verwendet.
OUTDOOR
Der Weißabgleich konvergiert für den Außen-Farbtemperaturbereich von 1700K bis 11000K.
(einschließlich Natriumdampflampen)
INDOOR
Der Weißabgleich konvergiert für den Außen-Farbtemperaturbereich von 4500K bis 8500K.
MANUAL
Der Weißabgleich kann manuell eingestellt und festgelegt werden.
AWC –> SET
Der Weißabgleich erfolgt einmal im Moment des Drückens der Taste .
5.5 SSDR (Selected Super Dynamic Range)
SSDR verbessert den Dynamikbereich durch selektive Kompensation der Helligkeit dunkler Bereiche.
Zum Aufrufen des Menüs SSDR auf MAIN > SSDR die Taste drücken. Die SSDR-Kompensation kann auf Werte
von 1~15 eingestellt werden.
SSDR EIN
SSDR AUS
11
5.6 BACKLIGHT (Gegenlichtkompensation)
Anders als herkömmliche Kameras wurde diese Kamera so entwickelt, dass sie gleichzeitig unterscheidbare Subjekte
und den Hintergrund darstellt, selbst wenn das Subjekt sich im Hintergrund aufhält. Dies wird durch den proprietären
W5 DSP-Chip ermöglicht.
Zum Aufrufen des Menüs BACKLIGHT drücken Sie die Taste auf MAIN > BACKLIGHT.
Funktion
Beschreibung
BLC
OFF - deaktiviert die Gegenlichtkompensation.
ON - aktiviert die Gegenlichtkompensation. Kompensationsgrad und BLC-Fenster können einge-
stellt werden.
HLC
HLC - Mit dieser Funktion werden helle Bereiche ausgeblendet und mit der ausgewählten Farbe maskiert.
LEVEL - Einstellung des Schwellenwerts der HLC-Funktion.
LIMIT - kann auf ALL DAY (Ganztägig) oder NIGHT ONLY (Nur Nachts) eingestellt werden, so dass die Funktion nur im entsprechenden Zeitraum aktiviert ist.
MASK COLOR/TONE - Zur Einstellung der Farbe des maskierten Bereichs: Black (Schwarz), Red (Rot), Blue (Blau), Cyan oder Magenta.
TOP/BOTTOM/LEFT/RIGHT - Zur Einstellung des Bereichs, in dem die HLC wirksam ist.
BLC EIN
BLC AUS
12
HLC-Maskierungsbereich
HLC EIN
HLC AUS
5.7 DNR3
Mit dieser Funktion wird das Bildrauschen in Umgebungen mit geringer Helligkeit reduziert.
Zum Aufrufen des Menüs DNR3 drücken Sie die Taste auf MAIN > DNR3.
Mit OFF wird die Rauschunterdrückungsfunktion deaktiviert.
Bei Einstellung ON ist die Rauschunterdrückungsfunktion aktiviert, und mit LEVEL kann ihre Stärke auf 1~32 eingestellt werden.
Je höher der Wert LEVEL, desto stärker wird das Rauschen unterdrückt.
5.8 DAY/NIGHT (Tag/Nacht)
Zum Aufrufen des Menüs DAY/NIGHT drücken Sie die Taste auf MAIN > DAY/NIGHT.
WICHTIG !!! - Bei dieser Kamera MUSS der Parameter DAY/NIGHT auf EXTERN gestellt werden.
13
Funktion
Beschreibung
COLOR
Die Tag/Nacht-Umschaltung ist deaktiviert und die Kamera arbeitet im TAG-Modus.
B/W
Die Tag/Nacht-Umschaltung ist deaktiviert und die Kamera arbeitet im NACHT-Modus, dabei wird
der optische Filter aus dem Strahlengang der Kamera entfernt und diese gibt S/W-Video aus.
Es kann programmiert werden, ob das Color-Burst-Signal ausgegeben oder unterdrückt (OFF)
wird.
AUTO
Die Tag/Nacht-Umschaltung ist aktiviert und die Umschaltung erfolgt automatisch je nach Helligkeit des Objekts.
Es kann programmiert werden, ob das Color-Burst-Signal ausgegeben oder im NACHT-Modus
unterdrückt wird.
EXTERN
Die Tag/Nacht-Umschaltung wird durch einen externen Schaltkreis gesteuert.
Muss für diese Kamera auf EXTERN eingestellt werden.
HINWEIS: Bei einer Umschaltung auf Farbe oder S/W bleibt die OSD-Taste 3 Sekunden lang wirkungslos.
5.8.1 DAY/NIGHT AUTO SETUP (Automatische Tag/Nacht-Einstellung)
Dieses Menü ist NICHT wirksam, wenn DAY/NIGHT auf EXTERN gestellt ist.
Funktion
Beschreibung
BURST MODE
Aktiviert oder deaktiviert das Color-Burst-Signal bei S/W-Videoausgabe
COLOR –> B/W DURATION
BW –> COLOR DURATION
Bestimmt die Umschaltgeschwindigkeit des ICR
DWELL TIME
Die Umschaltverzögerung zwischen TAG- und NACHT-Modus kann auf 5s, 7s, 10s, 15s, 20s, 30s, 40s und 60s eingestellt werden, um ein Hin- und Herschalten aufgrund vorübergehender Helligkeitsvariationen zu vermeiden.
14
5.9 SPECIAL (Spezial)
Zum Aufrufen des Menüs SPECIAL drücken Sie die Taste auf MAIN > SPECIAL.
Funktion
Beschreibung
IMAGE ADJ.
V-REV - Vertikale Spiegelung des Bilds auf dem Bildschirm
H-REV - Horizontale Spiegelung des Bilds auf dem Bildschirm
D-ZOOM - Bis zu 16-facher Zoom. Bei einem Zoom-Faktor über x2 wird das digitale Schwenken und Neigen freigeben.
DIS - Stabilisiert das Bild gegenüber Vibrationen, um ruhige Bilder zu liefern
FONT COLOR - Zur Auswahl der OSD-Schriftfarbe: White (Weiß), Yellow (Gelb), Green (Grün), Red (Rot) und Blue (Blau).
SHARPNESS - Einstellung der Bildschärfe
RETURN - Speichern der Einstellungen und Rückkehr zum SETUP-Menü
MONITOR
Zur Auswahl von LCD, CRT oder USER.
Für eine optimale Anzeige können GAMMA, PED LEVEL und COLOR GAIN eingestellt werden.
CAM TITLE
Einstellbar auf bis zu 15 Zeichen. Mit den Tasten ,
Zeichentabelle und der Befehlszeile bewegt werden.
, oder , kann der Cursor in der
Durch Drücken von auf <– oder –> wird die Eingabemarke auf ein anderes Zeichen der
Eingabezeile verschoben.
Durch Drücken von auf CLR werden alle Zeichen in der Eingabezeile gelöscht.
Durch Drücken von auf POS kann die Anzeigeposition des Kameratitels eingestellt werden.
Durch Drücken von auf END wird die Eingabe des Kameratitels beendet und zum vorherigen
Menü zurückgekehrt.
SYNC
Bei dieser Kamera fest eingestellt auf INT (Interne Synchronisation)
MOTION DET
Siehe 5.9.1
PRIVACY
Siehe 5.9.2
COMM ADJ
Siehe 5.9.3
LANGUAGE
Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Chinesisch, Russisch, Polnisch, Tschechisch
RETURN
Speichert die Änderungen im Belichtungs-Menü und kehrt zum Hauptmenü zurück.
15
5.9.1 MOTION DET (Bewegungserkennung)
Die Bewegungsdetektorfenster können in acht verschiedenen Bereichen eingerichtet werden.
Wenn in den Bewegungsdetektorfenstern Bewegung erkannt wird, wird der Hinweis „MOTION DETECTED” (Bewegung
festgestellt) angezeigt.
Zum Aufrufen des Menüs MOTION DET drücken Sie die Taste auf MAIN > SPECIAL > MOTION DET.
Funktion
Beschreibung
SENSITIVITY
Zur Auswahl von bis zu acht Bewegungsdetektorbereichen, die bearbeitet werden können
AREA MODE
Legt fest, ob der unter SENSITIVITY ausgewählte Bewegungsdetektorbereich verwendet werden
soll
SEL POS
Zur Auswahl einer Ecke des ausgewählten Bereichs, die mit YPOS und XPOS verschoben werden
kann
XPOS
Bewegt die mit SEL POS ausgewählte Ecke horizontal
YPOS
Bewegt die mit SEL POS ausgewählte Ecke vertikal
FILL –> SET
Durch Drücken von auf FILL –> SET wird der Bewegungsdetektorbereich mit einer werkseitig
zugewiesenen Farbe gefüllt, um zu zeigen, wie die Bereichsform angezeigt wird.
RETURN
Speichert die Änderungen im Bewegungserkennungs-Menü und kehrt zum Spezialmenü zurück
16
5.9.2 PRIVACY (Bereichsmaske)
Die Bereichsmaskenfenster können in zwölf verschiedenen Bereichen eingerichtet werden. Die hinter diesen Masken
verborgenen Bildteile werden durch die zugewiesene Farbe verdeckt, damit die privaten Szenenbereiche weder
angezeigt noch aufgenommen werden können.
Zum Aufrufen des Menüs PRIVACY drücken Sie die Taste auf MAIN > SPECIAL > PRIVACY.
Funktion
Beschreibung
AREA
Zur Auswahl von bis zu zwölf Bewegungsdetektorbereichen, die bearbeitet werden können.
MODE
Aktiviert oder deaktiviert den mittels AREA ausgewählten Bereich.
MASK COLOR
Zur Auswahl der Maskenfarbe: Green (Grün), Red (Rot), Blue (Blau), Black (Schwarz), White
(Weiß) und Gray (Grau).
MASK TONE
Einstellung der Helligkeit der Maskenfarbe
TOP/BOTTOM/LEFT/
RIGHT
Einstellung von Größe und Position des ausgewählten Bereichs
RETURN
Speichert die Einstellungen im Bereichsmasken-Menü und kehrt zum Spezialmenü zurück.
17
5.9.3 COMMUNICATION SETUP (Datenübertragungseinstellungen)
Zum Aufrufen des Menüs COMMUNICATION SETUP drücken Sie die Taste auf MAIN > SPECIAL > COMM ADJ.
Funktion
Beschreibung
CAM ID
Einstellung der Kamera-ID auf eine Zahl von 0 ~ 255
BAUD RATE
Einstellung der Datenübertragungsgeschwindigkeit auf 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 oder
57600 Baud
UART MODE
Einstellung der Anzahl der Datenbits, des Paritätsbits und der Stopbits
RET PKT
Bei der Einstellung ENABLE sendet die Kamera den Befehl zum Bediengerät zurück.
DISP CAM ID
Bei der Einstellung ON wird die Kamera-ID auf dem Bildschirm angezeigt.
PROTOCOL
Zur Auswahl des Kommunikationsprotokolls aus: STW(SPD), Pelco-D, Pelco-P, SEC, Bosch, Honeywell, Vicon, Pana.
RETURN
Speichern der Einstellungen des Menüs COMMUNICATION SETUP und Rückkehr zu SPECIAL
SETUP
WICHTIG !!!
Die Einstellungen unter COMMUNICATION SETUP müssen den am Bediengerät vorgenommenen Einstellungen
entsprechen.
5.10 EXIT (Verlassen)
Funktion
Beschreibung
SAVE
Speichern der aktuellen Einstellungen und Verlassen von MAIN SETUP
NOT SAVE
Verwerfen der Änderungen und Verlassen von MAIN SETUP
RESET
Setzt die Kameraeinstellungen auf die Werkeinstellungen zurück.
Die Einstellungen unter LANGUAGE (Sprache) und MONITOR werden nicht zurückgesetzt.
18
6. Technische Daten
Typ
Art.-Nr.
System
Videonorm
Chipgröße
Aufnahmesensor
Aktive Bildelemente
Synchronisation
Signal-/Rauschabstand
Horizontale Auflösung
Lichtempfindlichkeit
(bei 50% Videosignal)
Automatischer Elektronischer Shutter
(ESC)
Manueller elektronischer Shutter (MES)
Low Speed Shutter
Automatische Verstärkungsregelung
(AGC)
Digitale Rauschunterdrückung (DNR)
Flickerless Function
Mirror Function
Weißabgleich
Gegenlichtkompensation
Wide Dynamic Range (WDR)
Helligkeit
Schärfekorrektur
IR-Sperrfilter
Videoausgänge
Objektiv Typ
Objektiv
Brennweite
PTZ Unterstützung
Digital Zoom
Bildwinkel horizontal
Blendensteuerung
MOD (Minimum Object Distance)
Filtergewinde
Beleuchtung
Beleuchtungsreichweite
Menüsprachen
VKC-1382/IR316
92697
Tag/Nacht
CCIR/PAL
1/3”
CCD, Sony Super HAD II Interline Transfer
440.000, (H) 752 x (V) 582
Intern
52dB (AGC ausgeschaltet)
600 TVL
0,14 Lux, (Farbe); 0,07Lux (SW) bei F1,2 (gemessen)
1/50 ~1/120.000Sek.
1/50 ~1/120.000Sek.
ja, Automatisch: 2~512 HB/Sek., Ein-/Aus schaltbar
Normal, Hoch, Aus
ja, 3D / SSNR3 (Selected Super Noise Reduction)
ja
Horizontal, Vertikal
ATW, Außen, Innen, Manuell, AWC (Hold)
BLC, HS BLC (Eclipser), Ein/Aus schaltbar
ja, SSDR (Selected Super Dynamic Range)
Einstellbar
Ein/Aus schaltbar
Schaltbar
Composite (FBAS)
Varifokal
F1,2/3,5~16mm
3,5 mm - 16 mm
nein
1~16-fach
70° - 17,5°
DC
0,5 m
Nicht vorhanden
Infrarot, 70x LED 850nm. Durch den integrierten Lichtsensor wird die
LED-Beleuchtung ein-/ausgeschaltet (abhängig von der Umgebungsbeleuchtung)
ca. 80m (bei guter Lichtreflexion und 40% Videosignal)
Deutsch, englisch, französisch, spanisch, italienisch, tschechisch,
rumänisch, türkisch, dänisch, portugiesisch, polnisch, serbisch,
russisch, chinesisch
19
Menüeinstellungen
Texteinblendung
Bewegungsmelder
Privacy Zones
Steuer-Schnittstellen
Schnittstellen Protokolle
Externe Einstellungen
Externe Anschlüsse
Montageart
Temperaturbereich (Betrieb)
Gehäusematerial
Gehäuse
Integrierte Wandhalterung
Verdeckte Kabelführung
Sonnenschutzdach
Scheibenheizung
Clear Shield
Farbe (Gehäuse)
Vandalismusgeschützt
Schutzart
Alarmeingänge
Alarmausgänge
Betriebsspannung
Leistungsaufnahme
Abmessungen
Gewicht
Lieferumfang
Zertifizierungen
Tag/Nacht, AGC, WDR (SSDR 1~15), BLC/HLC, Shutter, Weißabgleich,
Farbintensität, DNR (SSNR3 1~32), DIS, Helligkeit, Schärfe, H/V-Spiegelbild, Digital Zoom, Bewegungsmelder, Privacy Zones,
Text, Sprache, Steuerprotokoll, Reset auf Werkeinstellung
15 Stellen, Ein/Aus schaltbar
ja, 8 Zonen, Ein-/Aus schaltbar
12 Bereiche maskierbar, Ein/Aus schaltbar
RS-485
Pelco D, Pelco P, Bosch, Vicon, SEC, Panasonic, Honeywell, Coaxitron + STW, SPD
Zoom/Fokus, Menüsteuerung
Video (BNC), Spannungseingang, Video-Testausgang
Wandmontage
-20°C~+50°C
Aluminium
Außen
ja
ja
ja
nein
nein
Pantone 7541
nein
IP67
_
–
12VDC, 24VAC, (+/-10%)
12W max.
Siehe Maßzeichnung
2,0kg
Kamera, Sonnendach, Wandarm, Inbusschlüssel 3mm, Inbusschlüssel 5mm, Bohrschablone, Befestigungsbeipack, Betriebsanleitung,
Test-Monitorkabel
CE
Optionales Zubehör
Das aktuelle optionale Zubehör finden Sie auf unserer Homepage: www.videor.com und www.eneo-security.com
7. Maßzeichnungen
Siehe Seite 38
20
1. Safety Instructions
• Read these safety instructions and the operation manual first before you install and commission the camera.
• Keep the manual in a safe place for later reference.
• P rotect your camera from contamination with water and humidity to prevent it from permanent damage. Never switch the camera on when it gets wet. Have it checked at an authorized service center in this case.
• Never operate the camera outside of the specifications as this may prevent the camera functioning.
• Do not operate the cameras beyond their specified temperature, humidity or power ratings. Operate the camera only at a temperature range of -20°C to +50°C and at a humidity of max. 85%.
• To disconnect the power cord of the unit, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
• P ay attention when laying the connection cable and observe that the cable is not subject to heavy loads, kinks, or
damage and no moisture can get in.
• The warranty becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons. Do not open the camera housing.
• Never point the camera towards the sun with the aperture open. This can destroy the sensor.
• Installation, maintenance and repair have to be carried out only by authorized service centers.
Before opening the cover disconnect the unit from mains input.
• The fitter is responsible for the system of protection being followed in accordance with the technical data, e.g. by sealing of the cable outlet with silicone.
• Contact your local dealer in case of malfunction.
• Only use original parts and original accessories from Videor E. Hartig GmbH.
• Do not use strong or abrasive detergents when cleaning the dome. Use a dry cloth to clean the dome surface. In case the dirt is hard to remove, use a mild detergent and wipe gently.
• It is unavoidable that, during manufacturing and also during subsequent use, the moisture contained in ambient air is, to some extent, present in the housing. With strong temperature variations, the moisture may develop condensation within the housing.
In order to avoid this in the tightly locked housing, the manufacturer has inserted silica gel bags inside the camera.
It is a physical fact that these silica gel bags do reach saturation after a while. They must therefore be replaced with new silica gel bags.
• During assembly, care must be taken to ensure that existing seals are correctly inserted and are not
displaced as a result of assembly.
You must not continue to use damaged seals.
NOTE:This is a class A digital device. This digital device can cause harmful interference in a residential area;
in this case the user may be required to take appropriate corrective action at his/her own expense.
21
2. General Description
• 1/3” Sony Super HAD II CCD (Samsung W5 DSP)
• Latest image processing technology (DSP)
• Sensitivity of 0.14 Lux at F1.2 (colour)
• 3D DNR Powerful digital noise reduction (SSNR3)
• Digital wide dynamic range (SSDR)
• Privacy masking
• Mirror function
• Motion detection
• High and low speed shutter control (MES/ESC/DSS)
• Digital image stabilization (DIS)
• 80m Night observation distance (70 pcs. IR LED’s)
• Externally adjustable focus & zoom
• Supply voltage: 12VDC or 24VAC
• For wall mount
• Fully hidden cable routing
2.1 Supplied Items
• Camera
• Sunshield
• Wall bracket
• Allen key 3mm and 5mm
• Drilling template
• Kit for mounting
• Test monitor cable
• Installation and Operating Instructions
22
3. Part Names
3.1 Front View
a
d
e
b
c
f
(a) Fixing screw for sunshield
(b) IR LED
(c) Window
(d) Sunshield
(e) OSD control
(f) Bracket
3.2 Rear Side View
(1) Focus adjustment
(2) Zoom adjustment
1
2
23
4. Installation Instructions
• Make sure the power is removed before the installation.
• Follow the order for applying power.
First connect the low voltage (12VDC or 24VAC), then plug the AC adapter to AC outlets to avoid an improper reset from power jitter and a damage from the surge voltage when no load.
4.1 Mounting the Camera on Wall
1) Make the drill holes with using the supplied template.
82
58
2) Insert the anchors to the drilled holes
3) Match the foot of bracket to the drilled position
58
4) Fix the bracket by using screws
Original size of the
drilling template see page 39
4.2 Power Supply Connections
Camera can work with either 24VAC or 12VDC, dual voltage power.
Primary and secondary grounds are completely isolated to avoid the possible ground-loop problems.
Please, refer below picture for power supply and RS-485 connections.
Clamp connectors of power input:
24VAC / GND (black wire)
24VAC / 12VDC (red wire)
RS-485+
RS-485–
24
5. SETUP Menu
Setup menu can be accessed and controlled by OSD control joy stick on the side of camera.
Five commands are available with the joy stick.
Joystick
VIDEO
SUB-OUT
connector
SYMBOL descriptions for joystick operation:
, , , denotes the directions of joystick lever operation.
denotes Pressing straight down of joystick
lever.
In the menu, use ,
to move menu, , to change the settings and press to select or enter.
To enter menu, press when MENU is not active..
FACTORY DEFAULT in this manual may NOT be the same as the default values by FACTORY SET due to the
changes for the improvements or the customers requirements.
25
5.1 MAIN Menu
Select menu item using
Joystick lever , .
Change the values using
Joystick lever , .
NOTE: • Menu items or values with
icon also has sub-menus.
To select a sub-menu, select an item with the icon and press
of Joystick.
• An item displayed with the --- icon is unable to change values.
5.2 LENS
Set the lens type in accordance with the built-in lens.
NOTE: LENS MUST BE SET TO DC because this camera equips with DC lens.
Function
Descriptions
DC/Video
Selects Auto Iris lens, DC drive type or Video drive type.
BRIGHTNESS (DC, Manual) - Adjusts the video brightness.
IRIS SPEED (DC) - Adjusts the Iris control speed of the DC lens.
FOCUS ADJ (DC, VIDEO) - To adjust the lens focus correctly, activate the Focus Settings mode.
Manual
Selects Manual or Fixed iris lens
BRIGHTNESS - (DC, Manual): Adjusts the video brightness
RETURN
Saves the changes and returns to SETUP menu
NOTE: Video on the monitor may hunt or fluctuate if BRIGHTNESS level is adjusted improperly..
26
5.3 EXPOSURE
To enter EXPOSURE menu, press button at MAIN > EXPOSURE.
Function
Description
BRIGHTNESS
Adjusts the video brightness.
SHUTTER
MANUAL - shutter speed manually to specific value between 1/50(60) ~1/120.000.
Set to 1/50 for PAL and 1/60 fro NTSC for Auto iris lens.
(Note that this camera equips wit DC auto iris lens.)
A.FLK - Flickerless mode and must be used only at the area where the combination of lighting frequency and TV system is 50HZ + NTSC or 60Hz + PAL.
ESC - Used with a manual or fixed iris lens. The shutter speed varies linearly along with the object
illuminance. Colour rolling may occur with the fluorescent lighting for NTSC cameras.
NOTE: • When SHUTTER is set to MANUAL or A.FLK mode, SENS-UP will be disabled.
To enable SENSE-UP, SHUTTER must be --- or ESC.
• SHUTTER must NOT be changed from --- for the best performance when LENS is
set to DC.
AGC
The higher the gain level, the brighter the screen but the higher the noise.
OFF - Deactivates the AGC function.
LOW - Allows automatic gain control from 5.3dB to 32dB.
HIGH - Allows automatic gain control from 5.3dB to 37dB
SENS-UP
At night, camera automatically detects the light level and activates the sense-up.
OFF - Disables the SENS-UP function.
AUTO - Enables the SENSE-UP function. SENSE-UP rate can be limited to 2x, 4x, 6x, 8x, 10x, 12x, 16x, 24x, 32x, 64x, 128x, 256x or 512x. The higher SENSE-UP rate can display the brighter image at lower illumination but motions become slow and white dot noise increases.
RETURN
Saves the changes in EXPOSURE menu and returns to MAIN SETUP menu.
27
5.4 White Balance (White Bal.)
To enter WHITE BAL menu, press at MAIN > WHITE BAL.
Function
Description
ATW
White balance is automatically and continuously compensated within the colour temperature
range of 1,700K ~ 11,000K. ATW is most generally used.
OUTDOOR
White balance is converged for outdoor colour temperature range of 1,700K ~ 11,000K. (sodium light inclusion)
INDOOR
White balance is converged for indoor colour temperature range of 4,500K ~ 8,500K
MANUAL
White balance can be adjusted manually and fixed.
AWC –> SET
White balance is converged and fixed at the moment of pressing .
5.5 SSDR (Selected Super Dynamic Range)
SSDR improves the dynamic range by means of selectively compensating the luminance of the dark area.
To enter SSDR menu, press at MAIN > SSDR. SSDR compensation can be set between 1~15.
SSDR ON
SSDR OFF
28
5.6 BACKLIGHT
This camera is designed so that it delivers a distinctive subject and background at the same time, even when the
subject is in backlight, unlike conventional cameras, by adopting proprietary W5 DSP chip.
To enter BACKLIGHT menu, press at MAIN > BACKLIGHT.
Function
Description
BLC
OFF - disables the back light compensation.
ON - enables the back light compensation. The compensation level and BLC window can be adjusted.
HLC
HLC cutouts the highlight area and masks with the selected colour.
LEVEL - adjusts level of the HLC function.
LIMIT - can set to ALL DAY or NIGHT ONLY to be enabled during that period.
MASK COLOR/TONE - Sets colour, Black, Red, Blue, Cyan, Magenta for the masked area TOP/BOTTOM/LEFT/RIGHT - sets the area where HLC is in effective.
BLC ON
BLC OFF
29
HLC masking area
HLC ON
HLC OFF
5.7 DNR3
This function reduces the noise in a low luminance environment.
To enter DNR3 menu, press at MAIN > DNR3.
OFF disables the noise reduction function.
If set to ON, the noise reduction function is enabled and its LEVEL can be adjusted between 1~32.
The higher LEVEL compensates more noise.
5.8 DAY/NIGHT
To enter DAY/NIGHT menu, press at MAIN > DAY/NIGHT.
IMPORTANT!!! - DAY/NIGHT at this camera MUST be set to EXTERN.
30
Function
Description
COLOR
DAY/NIGHT is disabled and camera operates in DAY mode.
B/W
DAY/NIGHT is set to NIGHT mode and camera removes the optical filter outputs B/W video.
Colour burst signal can be programmed to be output or removed (OFF).
AUTO
DAY/NIGHT is enabled and automatically switches along with the object luminance.
Colour burst signal can be programmed to be output or removed at NIGHT mode.
EXTERN
DAY/NIGHT operation is controlled by an external circuitry.
Must set to EXTERN for this camera.
NOTE: The OSD key does not work for 3 seconds when switching to Colour or B/W.
5.8.1 DAY/NIGHT AUTO SETUP
This menu is NOT effective when DAY/NIGHT is set to EXTERN.
Function
Description
BURST MODE
Enables or disables the colour burst signal for the B/W video.
COLOR –> B/W DURATION
BW –> COLOR DURATION
Determines the transition speed of ICR.
DWELL TIME
Delays the switching for 5s, 7s, 10s, 15s, 20s, 30s, 40s, 60s between DAY and
NIGHT to avoid an intermittent switching by the short luminance changes.
31
5.9 SPECIAL
To enter SPECIAL menu, press at MAIN > SPECIAL.
Function
Description
IMAGE ADJ.
V-REV - Flips the picture vertically on the screen
H-REV - Flips the picture horizontally on the screen
D-ZOOM - Available up to x16 zoom. Zoom over x2 enables digital pan and tilt.
DIS - Stabilizes the image against the vibration to produce steady pictures.
FONT COLOR - Selects OSD font colour from White, Yellow, Green, Red and Blue.
SHARPNESS - Adjusts the sharpness of the image.
RETURN - Saves the settings and returns to SETUP MENU.
MONITOR
Can select LCD, CRT or USER.
GAMMA, PED LEVEL and COLOR GAIN are adjustable for the best display.
CAM TITLE
Settable up to 15 characters. By using table and the command line.
,
, or , cursor can be moved in the character
Pressing at <– , –> moves a cursor to edit on the character input line.
Pressing at CLR clears all characters on the character input line.
Pressing at POS enables the cam title to change the position to be displayed.
Pressing at END finishes CAM TITLE SETUP and returns.
SYNC
Fixed to INT sync at this camera.
MOTION DET
See 5.9.1
PRIVACY
See 5.9.2
COMM ADJ
See 5.9.3
LANGUAGE
English, French, German, Spanish, Italian, Chinese, Russian, Polish, Czech
RETURN
Saves the changes in EXPOSURE menu and returns to MAIN SETUP menu.
32
5.9.1 MOTION DET
Motion detection windows can be set at eight different areas.
When the motion is detected in the motion windows, „MOTION DETECTED” message is displayed.
To enter MOTION DET menu, press at MAIN > SPECIAL > MOTION DET.
Function
Description
SENSITIVITY
Selects up to eight motion detection areas to be edited.
AREA MODE
Determines whether to use the motion detection area selected in SENSITIVITY
SEL POS
Selects a corner to be relocated by YPOS and XPOS for the selected area.
XPOS
Moves the corner selected by SEL POS horizontally.
YPOS
Moves the corner selected by SEL POS vertically.
FILL –> SET
Pressing at FILL –> SET fills the motion detection area with a factory assigned colour to show
how the area shape is displayed.
RETURN
Saves the settings of MOTION DET menu and returns to SPECIAL menu
33
5.9.2 PRIVACY
Privacy mask windows can be set at twelve different areas. The actual images in those areas are masked with the
assigned colour to protect the private scene from displaying or recording.
To enter PRIVACY menu, press at MAIN > SPECIAL > PRIVACY.
Function
Description
AREA
Selects up to twelve PRIVACY areas to be edited.
MODE
Enables or disables the area selected area by AREA.
MASK COLOR
Selects mask colour from Green, Red, Blue, Black, White and Gray
MASK TONE
Adjusts the brightness of MASK COLOR.
TOP/BOTTOM/LEFT/
RIGHT
Adjusts the size and position of the selected area
RETURN
Saves PRIVACY AREA SETUP and returns to SPECIAL MENU.
34
5.9.3 COMMUNICATION SETUP
To enter COMMUNICATION SETUP menu, press at MAIN > SPECIAL > COMM ADJ.
Function
Description
CAM ID
Sets the camera’s identification number between 0 ~ 255.
BAUD RATE
Set the communication speed from 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600bps
UART MODE
Sets the data bit length, parity bit and stop bit.
RET PKT
If set to ENABLE, camera repeats back the command to the controller.
DISP CAM ID
ON displays CAM ID.
PROTOCOL
Selects the communication protocol from STW(SPD), Pelco-D, Pelco-P, SEC, Bosch, Honeywell,
Vicon, Pana.
RETURN
Saves the settings of COMMUNICATION SETUP and returns to SPECIAL SETUP
IMPORTANT !!!
COMMUNICATION SETUP must match with the controller.
5.10 EXIT
Function
Description
SAVE
Saves the current settings and exits MAIN SETUP.
NOT SAVE
Discards the changes and exits MAIN SETUP.
RESET
Resets the camera settings to the factory defaults.
LANGUAGE and MONITOR settings are not initialized.
35
6. Specifications
Type
Art. No.
System
Video standard
Sensor size
Imager
Active picture elements
Synchronization
Signal-to-noise ratio
Horizontal resolution
Sensitivity (at 50% video signal)
Automatic electronic shutter (ESC)
Manual electronic shutter (MES)
Low speed shutter
Automatic gain control (AGC)
Digital Noise Reduction (DNR)
Flickerless function
Mirror function
White balance
Backlight compensation
Wide Dynamic Range (WDR)
Brightness
Sharpness correction
IR cut filter
Video outputs
Lens type
Lens
Focal length
PTZ support
Digital zoom
Horizontal angle of view
Iris control
MOD (Minimum object distance)
Filter screw size
Illumination
Illumination range
Menu languages
OSD function control
VKC-1382/IR316
92697
Day&night
CCIR/PAL
1/3”
CCD, Sony Super HAD II Interline Transfer
440,000, (H) 752 x (V) 582
Internal
52dB (AGC OFF)
600 TVL
0.14 Lux, (coulor), 0.07Lux (B&W) at F1.2 (measured)
1/50 ~1/120,000sec.
1/50 ~1/120,000sec.
yes, Automatic, 2~512 Fps., ON/OFF switchable
Low, High, OFF
yes, 3D / SSNR3 (Selected Super Noise Reduction)
yes
Horizontal, vertical
ATW, outdoor, indoor, manual, AWC (Hold)
BLC, HS BLC (eclipser), ON/OFF switchable
yes, SSDR (Selected Super Dynamic Range)
Selectable
ON/OFF switchable
Switchable
Composite (CVBS)
Varifocal
F1.2/3.5~16 mm
3.5 mm - 16 mm
no
1x~16x
70° - 17.5°
DC
0.5 m
Not available
Infrared, 70x LED’s 850nm. Due to an integrated light sensor the LED
illumination will be switched ON/OFF, depending on environmental
illumination conditions
approx. 80m (at a good light reflexion and 40% video signal)
German, English, French, Spanish, Italian, Czech, Romanian, Turkish,
Danish, Portugese, Polish, Serbian, Russian, Chinese
Day&night, AGC, WDR (SSDR 1~15), BLC/HLC, shutter control, white balance, colour intensity, DNR (SSNR3 1~32), DIS, brightness, sharpness,
H/V flip (mirror picture), digital zoom, motion detection, privacy zones,
text, language, interface protocol, default
36
Text display
Activity detection
Motion detector
Privacy zones masking
Serial interfaces
Serial interfaces protocols
External adjustments
External connections
Mounting
Temperature range (operation)
Housing material
Housing
Integrated wall mount
Hidden cable management
Sunshield
Window heater
Clear Shield
Colour (housing)
Vandalism resistant
Protection rating
Alarm inputs
Alarm outputs
Supply voltage
Power consumption
Dimensions
Weight
Parts supplied
Certificates
15 character label, ON/OFF switchable
yes
8 zones, ON/OFF switchable
12 zones masking, ON/OFF switchable
RS-485
Pelco D, Pelco P, Bosch, Vicon, SEC, Panasonic, Honeywell, Coaxitron + STW, SPD
Zoom and focus, Menu
Video (BNC), Voltage input, Sub video output
Wall mount
-20°C~+50°C
Aluminium
Outdoor
yes
yes
yes
no
no
Pantone 7541
no
IP67
–
–
12VDC, 24VAC, (+/-10%)
12W max.
See drawing
2.0kg
Camera, sunshield, wall bracket, 3mm Allen key, 5mm Allen key, drilling template, bag of screws, manual, test monitor cable
CE
Optional Accessories
The actual optional accesssories you can find on our homepage: www.videor.com and www.eneo-security.com
37
7. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings
228.5
214
178
100
280
Maße/Dimensions: mm
38
8. Bohrschablone / Drilling Template
82
58
58
Maße/Dimensions: mm
39
eneo® ist eine eingetragene Marke der Videor E. Hartig GmbH
Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel.
eneo® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through specialised trade channels only.
VIDEOR E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
www.videor.com
www.eneo-security.com
Technische Änderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
© Copyright by VIDEOR E. Hartig GmbH 12/2013
40
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement