Frequenzumrichter Frequency Converters

Frequenzumrichter Frequency Converters
Drehzahlvariable Verdichter
und Vakuumpumpen
Compressors and Vacuum Pumps
with Variable Speed Drive
Frequenzumrichter
Frequency Converters
G-Serie
G-Series
Seitenkanal
Side Channel
Frequenzumrichter
Frequency Converters
2|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Inhalt
Content
Energie sparen
Saving energy
4–7
Einleitung
Introduction
8 – 17
• Das Konzept
10
• The concept
11
• Die Funktionsweise des Frequenzumrichters
• This is how a frequency converter works
• Erhöhung der Leistungsdichte des Verdichters
12
• Increasing blower performance
• Die 87-Hz-Technologie
13
• 87 Hz technology
• Anwendungsbeispiele14
• Applications
• Produktübersicht16
• Product overview
Auswahl- und Bestelldaten Vakuumbetrieb
Selection and ordering data for vacuum operation
18 – 39
Auswahl- und Bestelldaten Druckbetrieb
Selection and ordering data for pressure operation
40 – 61
Technische Daten Frequenzumrichter
Technical data frequency converters
62 – 71
Zubehör
Accessories
72 – 81
Maßangaben
Dimensions
82 – 93
Anhang
Appendix
94 – 105
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
3
Wie Sie Ihre Energiekosten um 15 % senken können
How to cut your energy bill by 15 %
Der nachhaltige Umgang mit Ressourcen ist heute für zukunftsorientierte Unternehmen eine Selbstverständlichkeit, und Elmo
Rietschle hat in den letzten Jahren seine Produktpalette entsprechend optimiert. Wussten Sie, dass die Energiekosten für einen
Standardmotor bis zum Hundertfachen des Anschaffungspreises
betragen? Ein 11 kW Motor, für den man ca. 400 € bezahlt, bringt
es bei 20.000 Betriebsstunden und einem Kilowattpreis von 0,13 €
auf ungefähr 30.000 € Energiekosten!
Neben der Möglichkeit, energieeffiziente Motoren der Klasse
IE2 zu verwenden (bei einigen Baureihen bereits Standard),
bietet der Einsatz von optimal auf unsere Seitenkanalverdichter
ausgerichteten Frequenzumrichter einen entscheidenden
Vorsprung. Diese beiden Maßnahmen resultieren in folgenden
Einsparungsmöglichkeiten:
• 5 % dank der Energiesparmotoren
• 10 % dank der Frequenzumrichter
Sustainability has become a strategic goal for companies
that are ready for the future. Elmo Rietschle products have
been optimised to respond to this development. Are you
aware that the energy bill for a standard motor can run up
to 100 times the original price? An 11 kW motor for 400 €
will cost as much as 30.000 € in electrical bills for 20,000
operating hours at 0.13 € per kW!
In addition to using our class IE2 energy-efficient motors (which
already standard on some series), you can also use frequency
converters that are optimally matched to our side channel blowers
to get an even greater advantage. With these two measures you
can save
• 5 % with IE2 motors and
• 10 % using our frequency converters.
Einsparpotenziale
This is how much you can save
Einsatz von Energiesparmotoren
Elektronische Drehzahlregelung
Using IE2 motors
Electronic control of drive speed
Energiesparmotoren und
elektronische Drehzahlregelung
Energy-efficient motors with
flexible speed drive
IE2
+
IE2
– 5 %
– 10 %
– 15 %
Übersicht Energie-Effizienz-Klassen und Elmo Rietschle Produkte
Overview of energy efficiency classes and Elmo Rietschle products
Bezeichnung
Definition
Super Premium Efficiency
Premium Efficiency
Neu IEC
New IEC
IE4
IE3
Europa alt
Europe old
High Efficiency
IE2
EFF1
Standard Efficiency
IE1
EFF2
Below Standard Efficiency
–
EFF3
4|
USA alt
USA old
Produkte
Products
NEMA
Premium
Seitenkanalverdichter G-BH2 / G-BH9 mit
Frequenzumrichter entsprechen IE3
Side channel blowers G-BH2 / G-BH9 with
frequency converter are equivalent to IE3
EPAct
Seitenkanalverdichter G-BH2 / G-BH9
Side channel blowers G-BH2 / G-BH9
(G-BH1 / G-BH7 auf Anfrage / on request)
Seitenkanalverdichter G-BH1 / G-BH7
Side channel blowers G-BH1 / G-BH7
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Energie sparen
Saving energy
IE2
– 5 %
1. Einsatz von Energiesparmotoren
Herkömmliche Elektromotoren verbrauchen bis zum Hundertfachen
des Anschaffungspreises an Energie und sind für etwa 70 % des
Energiebedarfs in einem typischen Industriebetrieb verantwortlich.
1. Using IE2 motors
Typically, traditional electrical motors incur electricity bills up to
100 times their purchase price and account for up to 70 % of the
overall energy bill in manufacturing plants.
Die Gründe sind eindeutig: nur ein Bruchteil der tatsächlich
bereitgestellten Energie wird tatsächlich benötigt.
The reasons are obvious: only a fraction of the performance
provided is actually used.
• Elektromotoren haben eine relativ lange Lebensdauer und
deshalb finden sich noch viele „veraltete“ Stromfresser
• Electrical motors tend to last for rather long which means that
a lot of "outmoded" power-gobbling motors are still in service
• Viele Motoren sind während einer ganzen Schicht im Einsatz,
auch wenn sie nur sporadisch eingesetzt werden – denn es
gibt keinen Ein-/Aus-Schalter
• Many motors are switched on during the entire shift even
though they will only be needed spradically – because there is
no on/off switch
• 90 % der Motoren laufen permanent mit Nenndrehzahl – die
entsprechende Nennleistung wird selten oder nie abgerufen
• 90% of all motors permanently operate at nominal speed – even
though this performance is hardly ever needed
• Bei Teillast verringert sich der Wirkungsgrad eines Motors –
weshalb ein Großteil der Motoren überdimensioniert ist
• Partial load reduces a motor's efficiency – which is why most
motors are oversized
Der Einsatz von energieeffizienten Motoren bietet neben
geringeren Energiekosten zusätzliche Vorteile:
Using energy-efficient motors will not only reduce your
electricity bill – it will also:
• Die Ausfallzeiten verringern sich
• Reduce downtime
• Es fallen weniger Wartungsarbeiten an
• Minimize repairs
• Überlastung und Spannungsschwankungen werden
besser toleriert
• Improve tolerance towards overload and voltage swings
• Die Motoren werden geringer thermisch belastet
• Extend their service life
• Die Lebensdauer der Motoren steigt
• Cut down on waste heat released into the environment
• Reduce the thermal load of the motors
• An die Umwelt wird weniger Abwärme abgegeben
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
5
– 10 %
2. Elektronische Drehzahlregelung
2. Electronic speed control
Vakuumpumpen mit elektrischer Drehzahlregelung
(Frequenzumrichter)
Using vacuum pumps with variable speed drive
(frequency converters) will
• steigern die Energieeffizienz
• increase energy efficiency
• sparen Energie und Ressourcen
• cut your energy bill and preserve resources
• modernisieren und optimieren bereits vorhandene Anlagen
• update and optimize existing installations
• reduzieren die Anzahl und Größe der benötigten Maschinen
• reduce the number and size of machines needed
Frequenzumrichter-Antriebe von Elmo Rietschle sind auf
der Basis genau aufeinander abgestimmter modularer
Komponenten konzipiert.
Elmo Rietschle frequency converters are designed so that modular
components can be precisely matched to each other.
100 %
Energieverbrauch • Power consumption
90 %
Mechanische Druck- / Volumenstrom-Regelung
Mechanical control of pressure / flow rate
80 %
70 %
Energieeinsparung
Energy savings
60 %
50 %
40 %
Energieverbrauch bei Regelung
mit Frequenzumrichter
Energy consumption with
frequency converter
30 %
20 %
10 %
0 %
0 %
10 % 20 %
30 %
40 %
50 %
60 %
Durchflussmenge • Flow rate
6|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
70 %
80 %
90 %
100 %
Energie sparen
Saving energy
IE2
+
– 15 %
3. Kombinieren Sie Freuqenzumrichter mit IE2 Motoren
3. Combine IE2 motors and frequency converters
Mit dem Einsatz eines Frequenzumrichters lassen sich IE2 Motoren
schon jetzt in der künftigen Energieklasse IE3 betreiben. Das bedeutet erhebliche Einsparungen, denn IE3 macht sonst teurere
Elektromotoren erforderlich, die mehr Kupfer benötigen und in
höherer Genauigkeit und Qualität gefertigt sind.
When used with frequency converters, IE2 motors are already
comparable to the future IE3 energy class. And they offer significant savings over "true" IE3 motors, which are more expensive
because they require more copper and must be manufactured
with greater precision and quality.
Elektrische Engerie
intelligent einsetzen
Energie mit hohem
Wirkungsgrad wandeln
Use electrical energy
intelligently
Convert energy
efficiently
Bedarfsgerechte
Dimensionierung
Komponenten mit hohem
Wirkungsgrad einsetzen
bei Motor und Getriebe
Do not oversize
Use high efficiency
components for motors
and gears
Betrieb am Umrichter
Use frequency converters
+
IE2
Bedarfsgerechter Verbrauch
Efficient use of energy
Hocheffizienter
Seitenkanalverdichter
High efficiency
side channel blower
Maximale Energieeinsparung
entsprechend IE3 Standard
Maximum energy savings
comparable to IE3 standard
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
7
Einleitung
Introduction
Frequenzumrichter-Antriebe von Elmo Rietschle sind auf der Basis
von genau aufeinander abgestimmten modularen Komponenten
konzipiert. Dabei ist der Betrieb in zwei grundsätzlich verschiedenen Varianten möglich:
1. Betrieb mit integriertem Frequenzumrichter
Der Umrichter ist direkt auf dem Motor (anstelle des Klemmenkastens) aufgebaut.
2. Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
Der Frequenzumrichter wird als externes Gerät separat zur Pumpe
für den Einbau in einen Schaltschrank angeboten.
Generell sind beiden Varianten folgende Vorteile gemeinsam:
Kompakt
Die Anreihbarkeit der Schaltschrank-Frequenzumrichter erlaubt
einen platzsparenden Einbau im Schaltschrank. Die Montage der
integrierten Frequenzumrichter direkt auf Motoren der Vakuumpumpen und Verdichter bietet ein ausgereiftes dezentrales Konzept.
Durch integrierte Netzfilter (0,37 kW bis 11 kW) wird der lnstallationsaufwand weiter reduziert.
Flexibel
Dank ihres modularen Aufbaus können die Frequenzumrichter auf
­Ihren Anwendungsfall optimiert werden. Dadurch werden kostengünstige Antriebslösungen mit hoher Performance möglich – ob
als „stand alone“-Frequenzumrichter mit Sollwertvorgabe über
­Potentiometer oder als vernetzter Frequenzumrichter mit ProfibusSchnittstelle.
die Anpassung an die Schaltart des Motors (Schaltschrank-Frequenzumrichter) und die relevanten Prozessparameter ist erforderlich. Dies ist einfach zu handhaben mittels eines separaten kleinen Bedienteils (Keypad) oder einer Parameter-Software. Beide
ermöglichen eine schnelle und unkomplizierte Parametrierung
und Diagnose des Umrichters durch eine übersichtliche
­Menüstruktur und eine benutzergeführte Inbetriebnahme.
Übersichtlich
Das Keypad wird auch zur Anzeige der Betriebsparameter genutzt
werden. Mit 8 Tasten und einem Display kann in der übersichtlichen
Menüstruktur schnell auf alle Umrichter-Parameter zugegriffen
werden. Das Keypad dient gleichzeitig zur Statusanzeige, Fehlerdiagnose und mit seinem integrierten Speicher zur Übertragung
von Einstellungen auf andere Umrichter.
Betriebssicher
Die Maximalstrombegrenzung gewährleistet kippsicheren Betrieb
in jedem Arbeitspunkt bei gleichbleibender und bei wechselnder
Belastung.
Weltweit im Einsatz
Durch den weiten Eingangsspannungsbereich von bis zu 500 V
(+10 %) brauchen Sie sich keine Gedanken zu machen, in welchen
Teil der Welt lhre Maschine geliefert wird. Und natürlich sind unsere
Frequenzumrichter nach internationalen Standards zertifiziert.
Approbationen für alle Frequenzumrichter liegen vor nach CE,
UL 508 C und CSA-C22.2 No. 14.
Die integrierten Frequenzumrichter genügen der Schutzart IP55,
die Schaltschrank-Frequenzumrichter sind nach IP20 ausgeführt.
Einfach
Der Frequenzumrichter ist vorparametriert und kann in den meisten
Anwendungsfällen sofort in Betrieb genommen werden. Lediglich
Die Philosophie – Plug & Drive
• Einfach zu bedienen
• Schnell in Betrieb zu nehmen
• Zuverlässig unter den vielfältigsten Einsatzbedingungen
• Überspannungsschutz
• Kurzschlussschutz
• Übertemperaturschutz des Umrichters
• Thermischer Motorschutz mit PTC-Widerstand bei
integriertem Frequenzumrichter; optional bei Betrieb mit
­Schaltschrank-Umrichtern (IP20)
8|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Einleitung
Introduction
Elmo Rietschle frequency converter drives have been designed on
the basis of precisely matched modular components. This being
so, operation can be carried out in accordance with two fundamentally different versions, i.e.
1. Operation with integrated frequency converter
The converter is mounted directly on the motor (instead of in the
terminal box).
2. Operation with stand-alone frequency converter
The frequency converter is supplied as an external unit, separate
from the pump, e.g. for installation in a switchboard.
the type of the motor connection (stand-alone frequency converter)
and your particular process parameters. This is easily done by
means of a small, separate keypad or parameterization software.
Both permit the rapid, uncomplicated parameterisation and diagnosis of the converter by way of a straightforward menu structure
and user guided startup.
Easy to use
The keypad is used to display the operating parameters. With eight
keys and a display, all the converter parameters can be quickly
called up in the clear menu structure. The keypad is used to display
statuses, troubleshoot, and, by means of its integrated memory,
to transfer settings to other converters.
In general, both versions offer the following advantages:
Compact
Side-by-side mounting of stand-alone frequency converters permits space-saving installation in a cabinet. Mounting integrated
frequency converters directly onto the motors of vacuum pumps
and compressors offers a proven, decentralised concept for your
application. The cost of installation can be reduced further with
integrated mains filters (0.37 kW to 11 kW).
Flexible
Thanks to their modular concept, frequency converters can be
optimised for your particular application. As a result, economical,
high performance drive systems can be achieved, either as standalone frequency converters with command values generated by
potentiometers or as frequency converters interconnected by
means of Profibus interfaces.
Reliable
The maximum current limiter ensures stable operation at every
working point under constant or changing load.
Worldwide use
Thanks to the wide input voltage ranges of up to 500 V (+10 %),
you need have no concerns as to the region of the world your
machine will be delivered. And, needless to say, our frequency
converters comply with international standards. All of our
frequency converters have CE, UL 508 C and CSA-C22.2 No. 14
approvals.
Integrated frequency converters comply with degree of protection
IP55, while stand-alone frequency converters comply with degree
of protection IP20.
Simple
The frequency converter is pre-parameterised and in most cases
can be put into service immediately. All it needs is to be adapted to
The philosophy – plug & drive
• Easy to use
• Can be rapidly put into service
• Reliable in a wide variety of applications
• Surge voltage protection
• Short circuit protection
• Converter protected against overheating
• Integrated frequency converters come complete with thermal
­motor protection with a PTC thermistor; available with stand-alone
frequency converters (IP20) as an option
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
9
Das Konzept
The Concept
Die verschiedenen Kombinationsmöglichkeiten von Frequenzumrichter und anwendungsspezifischen Modulen zur Automatisierung gewährleisten eine hohe Flexibilität.
The variety of potential combinations of frequency converters and
modules for the automation of specific applications will ensure a high
degree of flexibility for your plant.
Zusätzliche Eigenschaften, wie z.B. kompakte Bauform und hohe
Funktionalität machen das System zur idealen Lösung für nahezu
alle Anwendungen, z.B. aus der Klimatechnik, der papierverarbeitenden Industrie, dem Materialhandling, der Lebensmittelindustrie, der Wasseraufbereitung und der Fördertechnik.
Additional features, such as compact design and outstanding adaptability, make the system the ideal solution for almost all purposes,
e.g. air conditioning systems, paper processing, materials handling,
the processed foods industry, water treatment plants, conveying
systems and general automation engineering.
Klassische Prozessanpassungen mit Ventilen, Schiebern, Hähnen,
Bypassteuerungen oder Getrieben basieren auf konstanter Motordrehzahl und arbeiten stark verlustbehaftet, da diese Systeme
immer für den stärksten Lastpunkt ausgelegt werden müssen.
Classical process adaptations with various types of valves, are
based on a constant motor speed. They operate with high rate of
energy losses, since the systems must invariably be designed to
accommodate the highest load level.
Eine moderne Alternative ist die Prozessanpassung durch Drehzahlstellung des Antriebes. Hierbei verbraucht das Aggregat gerade
so viel Energie, wie für die Erzeugung des Druckes und Volumenstromes im konkreten Lastfall tatsächlich erforderlich ist.
A modern alternative lies in process adjustment by the speed setting
of the drive system. In this case, the machine uses only as much
energy as is actually needed to generate the required pressure
and flow rate for the specific load.
Durch die Erhöhung der Drehzahl gelingt es in vielen Fällen auch,
die Baugröße und / oder Anzahl der eingesetzten Maschinen zu
reduzieren.
In many cases, increasing the speed also enables you to reduce
the size and/or number of machines used.
Mitbestimmend für die Antriebsqualität ist die Drehfelderzeugung
und die Software für die Steuerung. Durch hochwertige Software
können Nichtlinearitäten des Motors ausgeglichen werden.
Über einen Frequenzumrichter betrieben, ist ein Drehstrommotor
nicht mehr an die aus der Netzfrequenz und der Polzahl abgeleitete
starre synchrone Drehzahl ns = f/p*60 gebunden. Der Frequenzumrichter erzeugt elektronisch ein frequenzvariables Netz zur Speisung des Antriebsmotors.
Drive quality is determined, among other things, by how the rotary
field is generated and the control software that is used.
High-quality software can compensate for motor nonlinearity.
Driven by a frequency converter, a 3-phase motor is no longer
tied to the fixed synchronous speed ns = f/p*60 derived from the
mains frequency and number of poles. The frequency converter
electronically generates a variable-frequency mains supply to the
drive motor.
Seitenkanalverdichter – Reihe G-BH7e
mit integriertem Frequenzumrichter
Side channel blowers – G-BH7e type
with integrated frequency converter
Seitenkanalverdichter – Reihe G-BH1e
mit integriertem Frequenzumrichter
Side channel blowers – G-BH1e type
with integrated frequency converter
10|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Einleitung
Introduction
Die Funktionsweise des Frequenzumrichters
This is how a Frequency Converter works
Die Darstellung zeigt oben die Leistungsschiene (Netz – Motor)
mit dem Eingangsgleichrichter, der die gleichgerichtete Drehspannung dem Zwischenkreiskondensator zuführt, abgebildet.
Der Kondensator speichert die elektrische Energie und gibt sie
an den Ausgangswechselrichter ab, der den Motor speist.
Der Wechselrichter erzeugt aus der Gleichspannung (UZK) des
Zwischenkreises ein frequenzvariables Drehfeld für den Motor.
Während das Eingangsnetz konstante Spannung und Frequenz
hat, arbeitet das den Motor speisende Netz mit variabler Frequenz
und variabler Spannung. Der Kondensator entkoppelt die beiden
Netze. Die Steuerelektronik enthält einen Mikroprozessor zur
Steuerung und Überwachung der einzelnen Elektronikkomponenten.
Über vielfältige Schnittstellen können Signale zur Anpassung
des Frequenzumrichters und zur Anzeige von Statusinformationen
übertragen werden.
Eingangsgleichrichter
Input rectifier
Netz
Net
SpannungsZwischenkreis
DC link
U1 = UNetz · Net
f1 = fNetz · Net
The power rail (mains – motor), with the input rectifier which supplies the rectified three-phase voltage to the DC link capacitor, is
shown in the top part of the drawing. The capacitor stores the
electrical energy and directs it to the output inverter which powers the motor. The inverter generates a variable-frequency rotary
field for the motor from the DC voltage (UZK) of the DC link.
Whereas the input mains supply is of a constant voltage and frequency, the network supplying the motor functions at a variable
frequency and voltage. The capacitor decouples the two networks.
The electronic control system contains a microprocessor to control and monitor the individual electronic components. Signals to
adjust the frequency converter and to display status information
are transmitted through various interfaces.
Ausgangswechselrichter
Output inverter
Motor
Motor
UZK
f=0
U2var.
f2var.
UZK
f=0
Steuerelektronik
Electronic
control system
Mikroprozessor
Microprocessor
Schnittstellen
Interfaces
analoge und digitale
Schnittstellen
analogue and digital
interfaces
Anzeige- und EingabeBaugruppen
Display and input
subassemblies
Kommunikations-Baugruppen
(z.B. PROFIBUS DP)
Communications subassemblies
(e.g. PROFIBUS DP)
Blockschaltbild eines Frequenzumrichters mit Spannungszwischenkreis
Block diagram of a frequency converter with intermediate voltage circuit
Überwachen
Monitoring
Steuern und
Überwachen
Control and
monitoring
Energiefluss
Power flow
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
11
Erhöhung der Leistungsdichte des Verdichters
Increasing Blower Performance
Alle mit Frequenzumrichter ausgestatteten Seitenkanalverdichter
bieten höhere Saugleistungen bzw. Differenzdrücke als Standardmodelle. In vielen Fällen kann deshalb ein kleinerer Verdichter mit
geringerer Nominalleistung eingesetzt werden. Oder mit demselben
Verdichter kann mehr Saugleistung zur Verfügung gestellt werden.
All side channel blowers fitted with a frequency converter offer
higher suction capacities and differential pressures than standard
models. In many cases, therefore, a smaller pump with a lower
output rating can be used. Or the same blower can provide much
more suction capacity.
Vergleich zweier Seitenkanalverdichter mit und ohne Frequenzumrichter bei 2,2 kW Nennleistung
Comparison of two side channel blowers with and without frequency converter at 2.2 kW nominal power
Vakuumbetrieb • Vacuum operation
Druckbetrieb • Pressure operation
Kennfeld eines 2BH1 400 mit Umrichter, 2,2 kW
Range of a 2BH1 400 with converter, 2.2 kW
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 250
Kennlinie eines 2BH1 500 ohne Umrichter, 2,2 kW
Curve of a 2BH1 500 without converter, 2.2 kW
200
150
100
50
0
35030025020015010050 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
12|
50 100150 200250300350
Gesamtdruckdifferenz
p
Total pressure difference
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Überdruck in mbar • Pressure in mbar Einleitung
Introduction
Die 87-Hz-Technologie
87 Hz Technology
Ein Standard-Asynchronmotor ist in der Regel für den Betrieb an
zwei Netzbemessungsspannungen ausgelegt, da sich die Wicklung
in Stern oder Dreieck schalten lässt. Die Wicklungsspannungen
sind dann über den Faktor √3 miteinander verkettet. Als Beispiel
dient hier ein 1,3-kW-Seitenkanalverdichter mit den Netzbemessungsspannungen 3 x 230 V in Dreieckschaltung bzw. 3 x 400 V
in Sternschaltung und einer Bemessungsfrequenz von 50 Hz.
Arbeitet der Verdichter in Sternschaltung bei Nenndruck, so
beträgt die Bemessungsleistung 1,3 kW. Der Antrieb selbst hat
aber noch Reserven bis zu einer Netzbemessungsspannung von
400 V in Dreieckschaltung bei 87 Hz. Diese Reserven kann man
im Umrichterbetrieb nutzbar machen. Dazu setzt man einen
Frequenzumrichter mit einem um den Faktor √3 größeren Bemessungsstrom und einer Netz-Anschlussspannung von 3 x 400 V
ein. Die U/f-Nennfrequenz wird bei diesem Einsatzfall auf 87 Hz
eingestellt, d. h. bei dieser Frequenz beträgt die Ausgangsspannung des Frequenzumrichters 400 V. Bei 50 Hz ist die Spannung
um den Faktor √3 kleiner, nämlich 3 x 230 V.
Mit dieser Einstellung ergibt sich ein größerer Arbeitsbereich,
in dem jeder beliebige Arbeitspunkt eingestellt werden kann.
P, M
U
400 V Y, 50 Hz
400 V , 87 Hz
M
MN
3 · PN
400 V
230 V
As a rule, a standard asynchronous motor is designed to operate
on two nominal mains voltages, as the winding can be connected
in a star or delta. The winding voltages are then linked together
by the factor √3. In this case, a 1.3 kW side channel blower will
serve as an example, with mains rated voltages of 3 x 230 V in a
delta connection or 3 x 400 V in a star connection and a rated frequency of 50 Hz. If the blower operates in a star connection at
nominal pressure, the rated output power is 1.3 kW. The drive
system itself, however, has reserves up to a nominal mains voltage
of 400 V at 87 Hz in a delta connection. These reserves can be
utilised if a frequency converter is employed. To do this, a
frequency converter is used with a rated output current greater
by the factor √3 and on a mains supply of 3 x 400 V. In this case,
the U/f rated frequency is set at 87 Hz, i.e. the frequency at which
the output voltage of the converter is 400 V. At 50 Hz, the voltage
is lower by the factor √3, namely 3 x 230 V. With this setting, a
greater operating range is obtained within which any working
point can be set.
PN
230 V , 50 Hz
f
50 Hz
P, U
87 Hz
f
0
0
50 Hz
87 Hz
U Spannung · voltage
f Frequenz · frequency
MDrehmoment · torque
P Leistung · power
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
13
Anwendungen
Applications
Pneumatische Förderanlagen
Verarbeiten von Nahrungsmitteln
• Förderung von Granulaten und staubförmigen Medien
• Entgasung
Heben und Halten von Teilen
Laserdrucker, Druck-/Kopiermaschinen
• Warenumschlag im Versand, Fixieren von flächigen Teilen
zur Bearbeitung
• Puderbestäubung und -absaugung
Verpackungsmaschinen
• Aufstellen und Zusammenfalten von Verpackungseinheiten
Belüften von Flüssigkeiten z.B. in Kläranlagen
Papierverarbeitung
• Blattvereinzelung, -wendung, -transport, -fixierung, -trocknung
Textilmaschinen
• Faden- und Flusenabsaugung
• Anreicherung des Klärwassers mit Luftsauerstoff
Gasanalysen
Sortieren/Kuvertieren von Briefen
14|
• Absaugen von Gas-Teilströmen und Zuführung zu Analysegeräten
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Einleitung
Introduction
Pneumatic conveying
Food processing
• Conveying granulated material and powdery substances
• Degasification
Lifting and holding of parts
Laser printers, printing and copying machines
• Transferring goods to be dispatched and vacuum fixing
of sheet materials for processing
• Powder dusting and extraction
Paper processing
Packaging machines
• Assembling and folding packaging materials
Ventilation of sewage treatment plants
• Enriching sewage water with atmospheric oxygen
Letter sorting/folding/inserting
• Sheet separation, turning, transport, fixation, and drying
Textile machines
• Extracting pieces of thread and fluff
Gas analysis
• Extracting gaseous partial currents and transfer to
analytical appliances
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
15
Produktübersicht
Product Overview
G-BH1
einstufig
single stage
G-BH9
einstufig
single stage
G-BH1
G-BH1
Klassiker innovativer Technik
Diese geräuscharmen Allrounder der G-Serie überzeugen durch
einen sehr hohen Ansaugvolumenstrom bis zu 2.500 m³/h sowie
einer Druckdifferenz bis zu 780 mbar. Sie sind sehr zu­ver­lässig,
wartungsarm und langlebig. Die G-BH1 Verdichter laufen problem­los
20.000 Betriebsstunden und sind dabei faktisch wartungsfrei. Der
Einsatz eines direkt am Motor oder im Schaltschrank separat installierten Frequenzumrichters kann die Leistung bei gleicher Baugröße wesentlich erhöhen. Die G-BH1 Verdichter sind nach UL/CSA
approbiert. Die Motoren entsprechen DIN EN 60034 und sind in
Schutzart IP 55 und Isolationsklasse F ausgeführt. Das macht sie zu
weltweit einsetzbaren Klassikern. Das Beste dabei: Sie sind kurzfristig
lieferbar und auch in ATEX-zertifizierter Ausführung verfügbar.
Classics with innovative technology
With their high inlet volume flow of up to 2,500 m³/h and a differential pressure of up to 780 mbar, our low noise G-BH1 side
channel blowers have earned their reputation. They are reliable,
low maintenance and durable. They deliver 20,000 operating
hours without fail and are virtually maintenance free. When used
with a frequency converter the performance of the pumps and
compressors can be increased considerably. The G-BH1 side
channel blowers are UL/CSA approved and can be used without
further testing all over the world. Motors comply with DIN EN
60034 and have IP 55 protection. Available at short notice and
­also as ATEX certified models, it is a classic that has proven its
­innovative quality.
IE2 G-BH1 Modelle mit IE2 Motoren auf Anfrage
IE2 G-BH1 blowers with IE2 motors on request
G-BH9
G-BH9
Seitenkanalverdichter für große Volumenströme
Die Aggregate der G-BH9 Reihe sind eine Weiterführung der
bewährten G-BH1 und speziell für große Volumenströme bis
2.500 m³/h ausgelegt. Alle Modelle verfügen standardmäßig
über einen IE2 Motor.
Side channel blowers for high volume flows
The G-BH9 blowers are an extension of our proven G-BH1
models and feature volume flows up to 2,500 m3/h. They are
all equipped with IE2 motors.
IE2 Alle G-BH9 Modelle verfügen über IE2 Motoren
IE2 T he G-BH9 range features IE2 motors
16|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
IE2
Einleitung
Introduction
G-BH2
zweistufig
two stage
IE2
G-BH7
einstufig
single stage
G-BH2 VELOCIS
G-BH2 VELOCIS
Profitieren Sie von neuen Anwendungsbereichen dieser Technik
Der deutlich erweiterte Leistungsbereich mit einem Ansaugvolumenstrom bis zu 850 m³/h sowie einer Druckdifferenz bis 1.100 mbar
eröffnet der Seitenkanaltechnik völlig neue Auf­gabenfelder, die
bisher undenkbar waren, verbunden mit einem verbesserten
Wirkungsgrad und einem außergewöhnlich niedrigen Geräuschniveau. Die G-BH2 laufen problemlos 40.000 Betriebsstunden
und sind dabei faktisch wartungsfrei.
The side channel revolution
A significantly extended range of performance with suction flow
up to 850 m³/h and differential pressure up to 1,100 mbar, combined with improved efficiency and an extremely low noise level,
opens up completely new, previously inconceivable applications
to side-channel technology. These units deliver 40,000 hours of
reliable operations and are virtually maintenance-free.
IE2 Alle G-BH2 VELOCIS Modelle verfügen über IE2 Motoren
IE2 The entire G-BH2 VELOCIS range features IE2 motors
G-BH7
G-BH7
Unerreicht bei höchstem Differenzdruck
Mit den G-BH7 werden bis 1.000 mbar erreicht. So können die
Vorteile verschleißfreien Arbeitens bei niedrigerem Geräusch­
pegel in Anwendungen genutzt werden, wo bisher zur Erreichung
dieser Druckdifferenz Systeme eingesetzt wurden,
die wesentlich größer oder lauter sind, oder starkem Verschleiß
unterliegen. Die G-BH7 Pumpen laufen problemlos 20.000 Betriebsstunden und sind dabei faktisch wartungsfrei. In den unterschiedlichsten Anwendungen, unter härtesten Bedin­gungen überzeugen
diese Spezialisten durch Zuverlässigkeit und Langlebigkeit.
Unseren Entwicklern ist es gelungen, den niedrigen Geräuschpegel der Maschinen weiter zu optimieren; die Pumpen arbeiten
angenehm leise.
Unsurpassed at highest differential pressure
Our G-BH7 side channel blowers can create pressure differences
of up to 1,000 mbar. The systems needed in the past to achieve
this pressure difference were much larger or louder, or were subject to severe wear. Now you can enjoy the advantages of wearfree operation and low noise levels in applications demanding
extremely high differential pressures. The G-BH7 vacuum pumps
and compressors can work 20,000 hours without maintenance
down time. These specialist machines have proven their reliability
under the harshest of conditions. Their noise level was already
impressively low, but our engineers and designers were able to
make them even more quiet.
IE2 G-BH7 Modelle mit IE2 Motoren auf Anfrage
IE2 G-BH7 blowers with IE2 motors on request
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
17
Vakuum
Vacuum
18|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Vakuum
Vacuum
3000
G-BH1 / G-BH9
2000
500
G-BH2 VELOCIS
300
250
200
150
G-BH7
100
Ansaugvolumenstrom in m³/h
Suction capacity in m³/h
1000
50
700600500400300200100 0
0
Gesamtdruckdifferenz in mbar • Total pressure difference in mbar
Auswahl- und Bestelldaten Vakuumbetrieb
Selection and ordering data for vacuum operation
18 – 39
• Reihe G-BH1 / G-BH9
• Reihe G-BH2 VELOCIS
• Reihe G-BH7
• G-BH1 / G-BH9 range
• G-BH2 VELOCIS range
• G-BH7 range
20 – 27
28 – 33
34 – 39
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
19
G-BH1
Einstufige Vakuumpumpen mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 460 m3/h
Single stage vacuum pumps with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 460 m3/h
BemessungsSchallleistung1) drehzahl druckpegel
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
Rated
power1)
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Rated
speed
Sound
pressure
level
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schaltschrank-FU
Blower
Weight
Stand-alone FC
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
kW
min-1
dB(A)
kg
kg
1,1
5000
62
•
2BH1 300-7AH26
+
2FC4 152-2NE00
11
1,6
2BH1 300-7AN21
kg
16
1,1
5000
63
•
2BH1 330-7AH26
+
2FC4 152-2NE00
12
1,6
2BH1 330-7AN21
17
1,5
5000
74
•
2BH1 400-7AH16
+
2FC4 222-2NE00
16
1,6
-
-
2,1
5000
74
•
2BH1 400-7AH26
+
2FC4 222-2NE00
17
1,6
2BH1 400-7AN21
22
2,1
5000
75
•
2BH1 430-7AH26
+
2FC4 222-2NE00
18
1,6
2BH1 430-7AN21
23
2,1
5000
75
•
2BH1 500-7AH16
+
2FC4 222-2NE00
22
1,6
-
-
2,6
5000
75
•
2BH1 500-7AH26
+
2FC4 302-2NE00
23
2,9
-
-
3,8
5000
75
•
2BH1 500-7AH36
+
2FC4 402-2NE00
25
2,9
2BH1 500-7AN31
35
3,8
5000
76
•
2BH1 530-7AH36
+
2FC4 402-2NE00
26
2,9
2BH1 530-7AN31
36
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH1 530-7AH36-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH1 530-7AH36-Z Z=A11
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
1)
20|
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
1)
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH1
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH1 300
2BH1 330
200
200
80
60
40
0
4 2
0
3 6
00
100
140
120
100
80
1,1
40
20
350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
60
20
0
350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
2BH1 400
0
2BH1 430
350
00
4 2
1,5
250
200
0
2,1
00
3 0
150
00
0
3 6
100
2 2
50
350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
0
2,1
00
5 0
300
4 2
00
250
00
3 6
200
00
3 0
150
2 2
00
0
0
5 0
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 300
100
50
350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
2BH1 500
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 350
0
2BH1 530
500
00
5 0
400
5 000
350
2,1
2,6
3,8
0
4 20
300
0
3 60
250
00
3 0
200
00
2 2
150
100
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 450
00
4 2
0
400
350
0
0
3 6
3,8
300
0
0
3 0
00
2 2
250
200
150
100
50
350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
450
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 500
50
350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
0
Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
21
Vakuum
Vacuum
2 2
00
1,1
120
160
3 0
00
3 3 0
00 600
4 2
140
2 2
00
00
00
5 0
5
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 160
180
0
00
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 180
G-BH1
Einstufige Vakuumpumpen mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 1.340 m3/h
Single stage vacuum pumps with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 1,340 m3/h
BemessungsSchallleistung1) drehzahl druckpegel
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
Rated
power1)
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Rated
speed
Sound
pressure
level
kW
min-1
dB(A)
3,8
5000
80
•
2BH1 600-7AH16
+
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schaltschrank-FU
Blower
2FC4 402-2NE00
Weight
Stand-alone FC
kg
kg
30
2,9
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
kg
-
-
5,0
5000
80
•
2BH1 600-7AH26
+
2FC4 552-2NE00
36
2,9
-
-
6,9
5000
80
•
2BH1 600-7AH36
+
2FC4 752-2NE00
40
3,6
2BH1 600-7AN31
50
3,8
5000
81
•
2BH1 630-7AH16
+
2FC4 402-2NE00
32
2,9
-
-
5,0
5000
81
•
2BH1 630-7AH26
+
2FC4 552-2NE00
37
2,9
-
-
6,9
5000
81
•
2BH1 630-7AH36
+
2FC4 752-2NE00
43
3,6
2BH1 630-7AN31
53
12,0
5000
84
•
2BH1 640-7GH56 +
2FC4 153-2NE00 75
34
-
-
6,9
5000
81
•
2BH1 800-7AH06
2FC4 752-2NE00
117
3,6
2BH1 800-7AN01
127
+
9,5
5000
81
•
2BH1 800-7AH16
+
2FC4 113-2NE00 137
3,6
-
-
13,0
5000
81
•
2BH1 800-7AH26
+
2FC4 153-2NE00
143
34
-
-
13,0
5000
81
•
2BH1 830-7AH26
+
2FC4 153-2NE00
146
34
-
-
17,6
5000
81
•
2BH1 840-7JH36
+
2FC4 223-2NE00
203
34
-
-
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH1 840-7JH36-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH1 840-7JH36-Z Z=A11
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
1)
1)
Rote Bestellnummern: Betrieb grundsätzlich nur mit
Netzdrossel / -filter. Siehe Seite 71.
Red order numbers: Mains choke / mains filter is mandatory for
operation. See page 71.
22|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH1
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH1 600
2BH1 630
800
0
5 00
500
00
3,8
4 2
00
400
3 6
5,0
00
3 0
6,9
00
2 2
300
200
100
450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 600
0
5 00
0
3,8
5,0
6,9
4 2
00
600
0
3 6
0
500
00
3 0
400
00
2 2
300
200
100
450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
2BH1 640
700
0
2BH1 800
1 000
900
800
12,0
0
4 20
700
0
3 60
600
00
3 0
500
00
2 2
400
300
200
0
5 00
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 0
5 00
800
6,9
0
0
4 2
9,5
700
0
0
3 6
13,0
0
3 00
00
2 2
600
500
400
300
200
100
450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
900
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 1 000
100
0
450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
2BH1 830
0
2BH1 840
1 500
1 500
0
1 200
0
4 20
900
13,0
00
3 6
00
3 0
600
00
2 2
300
450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
0
17,6
1 200
0
4 20
0
3 60
900
0
3 00
00
2 2
600
300
450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 0
5 00
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 5 00
0
Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
23
Vakuum
Vacuum
700
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 800
G-BH1 / G-BH9
Einstufige Vakuumpumpen mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 3.000 m3/h
Single stage vacuum pumps with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 3,000 m3/h
BemessungsSchallleistung1) drehzahl druckpegel
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
Rated
power1)
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Rated
speed
Sound
pressure
level
kW
min-1
dB(A)
12,0
4200
82
•
2BH1 900-7AH06
12,0
4200
82
•
17,0
4200
82
•
26,0
4200
82
26,0
4200
17,0
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schaltschrank-FU
Blower
Weight
Stand-alone FC
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
kg
kg
+ 2FC4 153-2NE00
179
34
-
-
2BH1 900-7AC03 + 2FC4 113-2NE00
179
3,6
-
-
2BH1 900-7AH16
+ 2FC4 223-2NE00
215
34
-
-
•
2BH1 900-7AH36
+ 2FC4 303-2NE00
227
34
-
-
82
•
2BH1 900-7AC33 2
+ 2FC4 223-2NE00
227
34
-
-
4200
83
•
2BH1 930-7AH16
+ 2FC4 223-2NE00
215
34
-
-
21,0
4200
83
•
2BH1 930-7AH26
+ 2FC4 303-2NE00
209
34
-
-
21,0
4200
82
•
2BH1 930-7AC23 2
+ 2FC4 223-2NE00
209
34
-
-
26,0
4200
82
•
2BH1 930-7AH36
+ 2FC4 303-2NE00
227
34
-
-
26,0
4200
82
•
2BH1 930-7AC33 2
+ 2FC4 223-2NE00
227
34
-
-
28,0
4200
87
•
2BH1 940-7BH36
+ 2FC4 303-2NE00
314
34
-
-
35,0
4200
87
•
2BH1 940-7BH46
+ 2FC4 453-2NE00
324
60
-
-
21,0
4200
87
•
2BH1 943-7GH26
+ 2FC4 303-2NE00
275
34
-
-
28,0
4200
87
•
2BH1 943-7GH36
+ 2FC4 303-2NE00
314
34
-
-
35,0
4200
87
•
2BH1 943-7GH46
+ 2FC4 453-2NE00
324
60
-
-
17,3
3600
81
•
2BH9 2300-1AAPQ7-AA + 2FC4153-2NE00
165
34
-
-
21,3
3600
81
•
2BH9 2300-1AAPR7-AA + 2FC4223-2NE00
185
34
-
-
2
kg
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH1 943-7GH46-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH1 943-7GH46-Z Z=A11
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
Betrieb ohne Frequenzumrichter bei 500 V / 50 Hz oder 575 V / 60 Hz
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
Operation without frequency converter only on 500 V / 50 Hz mains,
575 V / 60 Hz mains respectively.
1)
1)
2)
2)
Rote Bestellnummern: Betrieb grundsätzlich nur mit
Netzdrossel / -filter. Siehe Seite 71.
Red order numbers: Mains choke / mains filter is mandatory for
operation. See page 71.
24|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH1 / G-BH9
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH1 900
2BH1 930
2 000
2 000
0
4 20
1 800
1 800
17,5
4 200
0
3 60
1 200
0
3 00
1 000
0
2 20
26,0
1 400
800
600
400
1 400
00
3 0
26,0
1 200
00
2 2
1 000
800
600
400
200
450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
1 600
200
0
450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
2BH1 940
0
2BH1 943
3500
3000
4 200
2500
0
3 60
35,0
0
3 00
0
2 20
2000
1500
1000
500
450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 28,0
21,0
0
0
4 20
3000
3 600
2500
28,0
35,0
0
3 00
0
2 20
2000
1500
1000
500
450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 3500
0
2BH9 2300
3500
17,3
21,3
0
3 60
2500
0
3 00
2000
00
1500
2 2
1000
500
450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 3000
0
Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
25
Vakuum
Vacuum
12,0
00
3 6
21,5
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 1 600
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 17,5
G-BH1
Zweistufige Vakuumpumpen mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 1.600 m3/h
Two stage vacuum pumps with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 1,600 m3/h
BemessungsSchallleistung1) drehzahl druckpegel
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
Rated
power1)
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Rated
speed
Sound
pressure
level
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schaltschrank-FU
Blower
Weight
Stand-alone FC
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
kW
min-1
dB(A)
kg
kg
1,1
5000
66
•
2BH1 310-7HH26
+
2FC4 152-2NE00
15
1,6
2BH1 310-7HN21
kg
20
3,8
5000
77
•
2BH1 410-7HH46
+
2FC4 402-2NE00
27
2,9
2BH1 410-7HN41
37
5,0
5000
83
•
2BH1 510-7HH46
+
2FC4 552-2NE00
40
2,9
-
-
6,9
5000
83
•
2BH1 510-7HH56
+
2FC4 752-2NE00
44
3,6
2BH1 510-7HN51
54
6,9
5000
84
•
2BH1 610-7HH36
+
2FC4 752-2NE00
54
3,6
2BH1 610-7HN31
64
8,8
5000
84
•
2BH1 610-7HH46
+
2FC4 113-2NE00
66
3,6
-
-
13,0
5000
84
•
2BH1 810-7HH26
+
2FC4 153-2NE00
177
34
-
-
17,6
5000
84
•
2BH1 810-7HH36
+
2FC4 223-2NE00
203
34
-
-
17,5
4200
87
•
2BH1 910-7HH16
+
2FC4 223-2NE00
268
34
-
-
21,0
4200
87
•
2BH1 910-7HH26
+
2FC4 303-2NE00
282
34
-
-
21,0
4200
87
•
2BH1 910-7HC23 2 +
2FC4 223-2NE00
282
34
-
-
28,0
4200
87
•
2BH1 910-7HH36
2FC4 303-2NE00
293
34
-
-
+
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH1 910-7HH36-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH1 910-7HH36-Z Z=A11
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
Betrieb ohne Frequenzumrichter bei 500 V / 50 Hz oder 575 V / 60 Hz
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
Operation without frequency converter only on 500 V / 50 Hz mains,
575 V / 60 Hz mains respectively.
1)
1)
2)
2)
Rote Bestellnummern: Betrieb grundsätzlich nur mit
Netzdrossel / -filter. Siehe Seite 71.
Red order numbers: Mains choke / mains filter is mandatory for
operation. See page 71.
26|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH1
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH1 310
2BH1 410
300
180
1,1
0
5 00
150
00
4 2
00
36
00
30
120
00
22
60
90
00
4 2
00
36
00
3,8
30
180
150
120
22
90
60
30
550500450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
210
00
210
270
240
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 240
0
0
5 0
30
0
550500450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
2BH1 510
0
2BH1 610
600
600
550
5 000
450
5 000
400
350
0
4 20
5,0
0
3 60
00
3 0
6,9
00
2 2
300
250
200
150
100
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 500
6,9
8,8
4 200
450
0
3 60
400
350
0
3 00
300
00
2 2
250
200
150
100
50
550500450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
500
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 550
50
0
550500450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
2BH1 810
0
2BH1 910
1 600
4 200
1 600
17,5
1 000
13,0
5 000
4 200
17,6
3 600
800
600
3 000
2 200
400
200
550500450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
0
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 1 200
0
3 60
28,0
1 400
1 200
0
3 00
1 000
00
2 2
800
600
400
200
550500450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 21,0
1 400
0
Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
27
Vakuum
Vacuum
270
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 300
G-BH2 VELOCIS
Ein- zwei- und dreistufige Vakuumpumpen mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 600 m3/h
Single, two- and three stage vacuum pumps with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 600 m3/h
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
BemessungsSchall
leisdrehzahl druck1)
tung
pegel
G17*
Rated
Rated
power1) speed
kW
min-1
Sound
pressure
level
G17*
IE2
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schalt
G17* schrank-FU
G17*
Weight
Blower
StandG17* alone FC
dB(A)
kg
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
G17*
kg
kg
3600 min-1
einstufig • single stage
3,45
3600
69
–
•
2BH2 0360-1AAPK1-AA + 2FC4 302-2NE00
54
–
2,9
–
–
–
6,3
3600
74
70
•
2BH2 0360-1AAPM1-AA + 2FC4 552-2NE00
78
84
2,9
–
–
–
85
–
zweistufig • two stage
4,6
3600
72
–
•
2BH2 0360-2AAPL1-AA + 2FC4 402-2NE00
2,9
–
–
–
8,6
3600
73
73
•
2BH2 0360-2AAPN1-AA + 2FC4 752-2NE00 103 109
3,6
–
–
–
•
2BH2 0360-3AAPN1-AA + 2FC4 752-2NE00 107 113
3,6
–
–
–
dreistufig • three stage
8,6
3600
73
72
5000 / 6000 min-1
einstufig • single stage
5,2
5000
77
70
•
2BH2 0360-1AAPK6-AA + 2FC4 402-2NE00
54
59
2,9
2BH2 0360-1AANK6-AA
64
69
8
6000
82
73
•
2BH2 0360-1AAPL1-AA + 2FC4 752-2NE00
66
71
3,6
2BH2 0360-1AANL1-AA
76
81
2BH2 0360-1AANM6-AA 88
94
9,5
5000
88
73
•
–
–
–
11
6000
88
73
•
2BH2 0360-1AAPM1-AA + 2FC4 113-2NE00
–
78
84
3,6
96
+
–
–
–
–
zweistufig • two stage
9,5
5000
83
74
•
2BH2 0360-2AAPM6-AA + 2FC4 752-2NE00
102
3,6
15
6000
88
75
•
2BH2 0360-2AAPN1-AA + 2FC4 153-2NE00 103 109
3,4
2BH2 0360-2AANM6-AA 106 112
–
–
–
•
2BH2 0360-3AAPP6-AA + 2FC4 223-2NE00 131 138
34
–
–
–
dreistufig • three stage
22
5000
85
74
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH2 0360-1AAPM1-AA-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH2 0360-1AAPM1-AA-Z Z=A11
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
*with option G17 (with separately driven fan)
1)
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
*mit Option G17 (mit Fremdlüfter)
1)
Rote Bestellnummern: Betrieb grundsätzlich nur mit
Netzdrossel / -filter. Siehe Seiten 71 / 72.
Red order numbers: Mains choke / mains filter is mandatory for
operation. See pages 71 / 72.
28|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH2 VELOCIS
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH2 0360 einstufig • single stage
700
5 000
8,0
5,2
3 000
11.0
3,45
500
4 200
3 600
9,5
600
400
300
0
2 20
200
6,3
100
-700-600-500-400 -300-200-100 0
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar
0
2BH2 0360 zweistufig • two stage
700
600
5 000
500
4 200
15,0
9,5
3 600
3 000
400
300
4,6
2 200
200
8,6
100
-700-600-500-400 -300-200-100 0
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 6 000
0
2BH2 0360 dreistufig • three stage
700
5 000
500
4 200
22,0
3 600
3 000
400
300
2 200
200
8,6
100
-700-600-500-400 -300-200-100 0
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 600
0
Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
29
Vakuum
Vacuum
6 000
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h Nur mit Schaltschrankumrichter
Only with stand-alone FC (IP20)
G-BH2 VELOCIS
Ein- zwei- und dreistufige Vakuumpumpen mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 800 m3/h
Single, two- and three stage vacuum pumps with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 800 m3/h
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
BemessungsSchall
leisdrehzahl druck1)
tung
pegel
G17*
Rated
Rated
power1) speed
kW
min-1
Sound
pressure
level
G17*
IE2
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schalt
G17* schrank-FU
G17*
Weight
Blower
StandG17* alone FC
dB(A)
kg
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
G17*
kg
kg
3600 min-1
einstufig • single stage
4,6
3600
73
70
•
2BH2 0540-1AAPL1-AA + 2FC4 402-2NE00
85
100
2,9
–
–
–
6,3
3600
73
71
•
2BH2 0540-1AAPM1-AA + 2FC4 552-2NE00
96
102
2,9
–
–
–
8,6
3600
73
71
•
2BH2 0540-1AAPN1-AA + 2FC4 752-2NE00 104 120
3,6
–
–
–
zweistufig • two stage
8,6
3600
74
74
•
2BH2 0540-2AAPN1-AA + 2FC4 752-2NE00 134 140
3,6
–
–
–
12,6
3600
74
75
•
2BH2 0540-2AAPP1-AA + 2FC4 113-2NE00 160 167
3,6
–
–
–
•
2BH2 0540-3AAPP1-AA + 2FC4 113-2NE00 188 195
3,6
–
–
–
dreistufig • three stage
12,6
3600
77
75
5000 min
-1
einstufig • single stage
9,5
5000
82
74
•
2BH2 0540-1AAPM6-AA + 2FC4 752-2NE00
102
3,6
12,9
5000
82
74
•
2BH2 0540-1AAPN6-AA + 2FC4 113-2NE00 104 110
3,6
96
2BH2 0540-1AANM6-AA 106 112
–
–
–
zweistufig • two stage
12,9
5000
84
76
•
2BH2 0540-2AAPN6-AA + 2FC4 113-2NE00 134 140
3,6
–
–
–
19,0
5000
84
76
•
2BH2 0540-2AAPP6-AA + 2FC4 153-2NE00 160 167
34
–
–
–
•
2BH2 0540-3AAPQ6-AA + 2FC4 223-2NE00 200 207
34
–
–
–
dreistufig • three stage
26,0
5000
84
76
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH2 0540-1AAPN6-AA-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH2 0540-1AAPN6-AA-Z Z=A11
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
*with option G17 (with separately driven fan)
1)
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
*mit Option G17 (mit Fremdlüfter)
1)
Rote Bestellnummern: Betrieb grundsätzlich nur mit
Netzdrossel / -filter. Siehe Seiten 71 / 72.
Red order numbers: Mains choke / mains filter is mandatory for
operation. See pages 71 / 72.
30|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH2 VELOCIS
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH2 0540 einstufig • single stage
900
4200
3600
4,6
30 00
12,9
700
600
500
400
2200
300
6,3
200
8,6
100
-700-600-500-400 -300-200-100 0
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar
0
2BH2 0540 zweistufig • two stage
19,0
12,9 5000
800
4200
700
3600
600
3000
500
8,6
2200
400
300
12,6
200
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 900
100
-700-600-500-400 -300-200-100 0
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar
0
2BH2 0540 dreistufig • three stage
900
4200
800
700
26,0
3600
3000
12,6
2200
600
500
400
300
200
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 5000
100
-700-600-500-400 -300-200-100 0
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar
0
Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
31
Vakuum
Vacuum
9,5
800
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 50 0 0
G-BH2 VELOCIS
Ein- zwei- und dreistufige Vakuumpumpen mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 1.200 m3/h
Single, two- and three stage vacuum pumps with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 1,200 m3/h
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
BemessungsSchall
leisdrehzahl druck1)
tung
pegel
G17*
Rated
Rated
power1) speed
kW
min-1
Sound
pressure
level
G17*
IE2
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schalt
G17* schrank-FU
G17*
Weight
Blower
StandG17* alone FC
dB(A)
kg
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
G17*
kg
kg
3600 min-1
einstufig • single stage
8,6
3600
75
75
•
2BH2 0780-1AAPN1-AA + 2FC4 752-2NE00 132 138
3,6
–
–
–
12,6
3600
75
75
•
2BH2 0780-1AAPP1-AA + 2FC4 113-2NE00 154 161
3,6
–
–
–
zweistufig • two stage
12,6
3600
77
75
•
2BH2 0780-2AAPP1-AA + 2FC4 113-2NE00 197 203
3,6
–
–
–
17,3
3600
77
75
•
2BH2 0780-2AAPQ1-AA + 2FC4 153-2NE00 208 214
34
–
–
–
•
2BH2 0780-3AAPR1-AA + 2FC4 223-2NE00 264 271
34
–
–
–
•
2BH2 0780-1AAPQ6-AA + 2FC4 223-2NE00 165 172
34
–
–
–
•
2BH2 0780-2AAPQ6-AA + 2FC4 223-2NE00 208 215
34
–
–
–
•
2BH2 0780-3AAPR6-AA + 2FC4 303-2NE00 264 271
34
–
–
–
dreistufig • three stage
21,3
3600
78
75
5000 min-1
einstufig • single stage
26
5000
85
79
zweistufig • two stage
26
5000
85
79
dreistufig • three stage
32
5000
85
79
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH2 0780-2AAPQ6-AA-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH2 0780-2AAPQ6-AA-Z Z=A11
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
*with option G17 (with separately driven fan)
1)
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
*mit Option G17 (mit Fremdlüfter)
1)
Rote Bestellnummern: Betrieb grundsätzlich nur mit
Netzdrossel / -filter. Siehe Seiten 71 / 72.
Red order numbers: Mains choke / mains filter is mandatory for
operation. See pages 71 / 72.
32|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH2 VELOCIS
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH2 0780 einstufig • single stage
500 0
1.200
1.100
0
300
26,0
8,6
0
220
900
800
700
600
500
400
12,6
300
200
100
-700-600-500-400 -300-200-100 0
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar
0
2BH2 0780 zweistufig • two stage
1.200
4 200
1.100
1000
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 5 000
900
3 600
26,0
800
3 000
12,6
700
600
2 200
500
17,3
400
300
200
100
-700-600-500-400 -300-200-100 0
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar
0
2BH2 0780 dreistufig • three stage
1.200
5 000
1.100
32,0
900
3 600
800
3 000
700
600
21,3
2 200
500
400
300
200
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 1000
4 200
100
-700-600-500-400 -300-200-100 0
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar
0
Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
33
Vakuum
Vacuum
36 00
1000
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 4 200
G-BH7
Ein- und zweistufige Vakuumpumpen mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 140 m3/h
Single and two stage vacuum pumps with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 140 m3/h
BemessungsSchallleistung1) drehzahl druckpegel
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
Rated
power1)
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Rated
speed
Sound
pressure
level
kW
min-1
dB(A)
0,9
5000
74
•
2BH7 210-0AH16-7 +
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schaltschrank-FU
Weight
Stand-alone FC
Blower
2FC4 152-2NE00
kg
kg
16
1,6
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
kg
2BH7 210-0AN11-7
20
1,3
5000
74
•
2BH7 220-0AH26-7 +
2FC4 152-2NE00
24
1,6
-
-
2,6
5000
74
•
2BH7 220-0AH56-7 +
2FC4 302-2NE00
29
2,9
2BH7 220-0AN51-7
39
0,9
5000
76
•
2BH7 310-0AH16-7 +
2FC4 152-2NE00
17
1,6
-
-
1,3
5000
76
•
2BH7 310-0AH26-7 +
2FC4 152-2NE00
18
1,6
2BH7 310-0AN21-7
22
1,8
5000
76
•
2BH7 320-0AH46-7 +
2FC4 222-2NE00
25
1,6
-
-
2,6
5000
76
•
2BH7 320-0AH56-7 +
2FC4 302-2NE00
31
2,9
2BH7 320-0AN51-7
40
1,9
5000
77
•
2BH7 410-0AH16-7 +
2FC4 222-2NE00
22
1,6
2BH7 410-0AN11-7
26
5,3
5000
79
•
2BH7 420-0AH56-7 +
2FC4 552-2NE00
37
2,9
2BH7 420-0AN51-7
47
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH7 420-0AH56-7-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH7 420-0AH56-7-Z Z=A11
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
1)
34|
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
1)
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH7
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH7 210
2BH7 220
100
100
0
60
00
50
0
3 6
3 0
2 2
00
40
30
0,9
20
0
70
0
3 6
0
60
00
3 0
50
0
4 2
1,3
40
30
20
2,6
10
400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
10
0
700600500400300200100 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
2BH7 310
2BH7 320
130
130
90
00
3 6
80
0
70
0
3 0
2 2
00
1,3
60
50
40
30
20
100
0
1,8
90
00
3 6
80
00
70
3 0
60
2,6
50
40
30
20
10
400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
110
0
4 2
2 2
00
0,9
0
4 2
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 100
0
120
00
5 0
110
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 120
00
5 0
10
0
700600500400300200100 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
2BH7 410
0
2BH7 420
160
2 2
00
00
3 6
00
3 0
0
120
100
80
60
40
20
400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
0
5 0
140
0
140
0
0
4 2
120
0
0
3 6
00
3 0
5,3
00
2 2
100
80
60
40
20
700600500400300200100 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 00
4 2
160
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 00
5 0
1,9
0
0
Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
35
Vakuum
Vacuum
70
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 0
0
4 2
80
00
80
00
5 0
2 2
5
90
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 90
0
00
G-BH7
Ein- und zweistufige Vakuumpumpen mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 340 m3/h
Single and two stage vacuum pumps with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 340 m3/h
BemessungsSchallleistung1) drehzahl druckpegel
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
Rated
power1)
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Rated
speed
Sound
pressure
level
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schaltschrank-FU
Weight
Stand-alone FC
Blower
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
kW
min-1
dB(A)
kg
kg
2,6
5000
78
•
2BH7 510-0AH16-8 +
2FC4 302-2NE00
29
2,9
-
-
3,5
5000
78
•
2BH7 510-0AH26-8 +
2FC4 402-2NE00
31
2,9
2BH7 510-0AN21-8
41
5,3
5000
78
•
-
-
-
2BH7 520-0AN41-8
53
3,5
5000
77
•
2BH7 610-0AH16-8 +
2FC4 402-2NE00
34
2,9
-
-
3,5
5000
77
•
2BH7 610-3NH16-8 +
2FC4 402-2NE00
37
2,9
-
-
5,3
5000
77
•
-
-
-
2BH7 610-3NN31-8
49
6,9
5000
80
•
2BH7 620-0AH46-8 +
2FC4 752-2NE00
58
3,6
2BH7 620-0AN41-8
68
5,3
5000
80
•
2BH7 620-0NH36-8 +
2FC4 552-2NE00
53
2,9
2BH7 620-0NN31-8
62
6,9
5000
80
•
2BH7 620-0NH46-8 +
2FC4 752-2NE00
58
3,6
2BH7 620-0NN41-8
68
-
-
kg
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
When operating with a stand-alone frequency converter, we
recommend the use of a PTC thermistor in the motor (ordering
option: A11)
Ordering example:
2BH7 620-0NH46-8-Z Z= A11
Bestellbeispiel:
2BH7 620-0NH46-8-Z Z= A11
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
1)
36|
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
1)
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH7
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH7 510
2BH7 520
0
0
4 2
0
0
3 6
2,6
150
0
0
3 0
100
00
2 2
3,5
50
450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
0
0
5 00
0
4 20
0
3 60
5,3
150
0
3 00
00
2 2
100
50
600500400300200100 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
2BH7 610-0A
200
0
2BH7 620-0A
350
350
250
0
4 20
0
3 60
3,5
00
3 0
00
2 2
200
150
100
50
450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
0
5 000
250
4 200
0
3 60
6,9
150
00
2 2
100
50
600500400300200100 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
2BH7 610-3N
200
0
3 00
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 0
5 00
300
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 300
0
2BH7 620-0N
0
350
350
0
5 0
3,5
0
250
0
3 6
00
200
00
2 2
150
3 0
5,3
100
50
450400350300250200150100 50 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
0
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 0
0
4 2
5,3
300
0
4 20
250
6,9
0
3 60
0
0
3 0
00
200
150
2 2
100
50
600500400300200100 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 5 000
300
0
Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
37
Vakuum
Vacuum
200
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 0
5 00
250
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 250
G-BH7
Dreistufige Vakuumpumpen mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 320 m3/h
Three stage vacuum pumps with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 320 m3/h
BemessungsSchallleistung1) drehzahl druckpegel
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
Rated
power1)
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Rated
speed
Sound
pressure
level
kW
min-1
dB(A)
6,9
5000
78
•
7,5
5000
80
•
8,8
5000
80
•
7,5
5000
80
•
12,0
5000
80
•
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schaltschrank-FU
Blower
2BH7 530-0AH76-7 + 2FC4 752-2NE00
2BH7 630-0AH56-7 +
2BH7 630-0NH66-7 +
Weight
Stand-alone FC
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
kg
kg
62
3,6
-
kg
97
-
-
-
2BH7 630-0AN61-7
2FC4 113-2NE00
86
3,6
-
-
-
-
-
2BH7 630-0NN61-7
101
2FC4 153-2NE00
91
34
-
-
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH7 630-0NH66-7-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH7 630-0NH66-7-Z Z=A11
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
1)
1)
Rote Bestellnummern: Betrieb grundsätzlich nur mit
Netzdrossel / -filter. Siehe Seite 71.
Red order numbers: Mains choke / mains filter is mandatory for
operation. See page 71.
38|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH7
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH7 530
200
0
4 20
6,9
0
3 60
150
0
3 00
0
100
0
2 2
50
800 700600 500400 300200 100 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
Vakuum
Vacuum
5 000
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 250
0
2BH7 630-0AH
2BH7 630-0AN
350
350
250
4 200
0
3 60
200
0
3 00
150
0
2 20
100
50
800 700600 500400 300200 100 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
0
250
7,5
4 200
0
3 60
150
0
2 20
100
50
800 700600 500400 300200 100 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
2BH7 630-0NH
0
2BH7 630-0NN
350
350
5 000
5 000
300
0
4 20
250
0
3 60
0
3 00
00
200
150
2 2
100
50
800 700600 500400 300200 100 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
0
300
7,5
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 12,0
200
0
3 00
0
4 20
250
0
3 60
0
3 00
00
2 2
200
150
100
50
800 700600 500400 300200 100 0
Unterdruck in mbar • Vacuum in mbar
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 8,8
5 000
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 5 000
300
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 300
0
Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
39
Druck
Pressure
Bedingungen siehe Seite 163. • See page 163 for conditions applied.
40|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
3000
G-BH1 / G-BH9
Druck
Pressure
2000
Ansaugvolumenstrom in m³/h
Suction capacity in m³/h
1000
500
G-BH2 VELOCIS
300
250
200
150
100
G-BH7
50
0
0 100200300400500600700800 9001000
1100
Gesamtdruckdifferenz in mbar • Total pressure difference in mbar
Auswahl- und Bestelldaten Druckbetrieb
Selection and ordering data for pressure operation
40 – 61
• Reihe G-BH1 / G-BH9
• Reihe G-BH2 VELOCIS
• Reihe G-BH7
• G-BH1 / G-BH9 range
• G-BH2 VELOCIS range
• G-BH7 range
42 – 49
50 – 55
56 – 61
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
41
G-BH1
Einstufige Kompressoren mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 460 m3/h
Single stage compressors with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 460 m3/h
BemessungsSchallleistung1) drehzahl druckpegel
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
Rated
power1)
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Rated
speed
Sound
pressure
level
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schaltschrank-FU
Blower
Weight
Stand-alone FC
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
kW
min-1
dB(A)
kg
kg
1,1
5000
62
•
2BH1 300-7AH26
+
2FC4 152-2NE00
11
1,6
2BH1 300-7AN21
kg
16
1,1
5000
63
•
2BH1 330-7AH26
+
2FC4 152-2NE00
12
1,6
2BH1 330-7AN21
17
1,5
5000
74
•
2BH1 400-7AH16
+
2FC4 222-2NE00
16
1,6
-
-
2,1
5000
74
•
2BH1 400-7AH26
+
2FC4 222-2NE00
17
1,6
2BH1 400-7AN21
22
2,1
5000
75
•
2BH1 430-7AH26
+
2FC4 222-2NE00
18
1,6
2BH1 430-7AN21
23
2,1
5000
75
•
2BH1 500-7AH16
+
2FC4 222-2NE00
22
1,6
-
-
2,6
5000
75
•
2BH1 500-7AH26
+
2FC4 302-2NE00
23
2,9
-
-
3,8
5000
75
•
2BH1 500-7AH36
+
2FC4 402-2NE00
25
2,9
2BH1 500-7AN31
35
3,8
5000
76
•
2BH1 530-7AH36
+
2FC4 402-2NE00
26
2,9
2BH1 530-7AN31
36
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH1 530-7AH36-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH1 530-7AH36-Z Z=A11
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
1)
42|
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
1)
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH1
Auswahldiagramme • Selection diagrams
200
180
180
160
160
40
20
100
0
60
40
20
0
0 50 100 150200 250300350
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 350
300
300
200
5 0
00
4 2
00
1,5
3 6
00
150
2,1
3 0
00
0
50
0
0 50 100 150200 250300350
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 250
5 0
00
4 2
2,1
200
3 6
00
3 0
00
150
100
50
0
0 50 100 150200 250300350
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 500
450
450
400
400
350
300
250
150
3 60
2,1
2,6
3,8
0
3 0
00
2 2
00
100
50
350
5 0
00
4 2
00
3 6
00
3,8
300
250
200
3 0
00
00
2 2
200
4 20
0
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 530
500
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 500
5 000
00
00
2 2
20
2 100
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 430
350
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 400
Druck
Pressure
0
0 50 100 150200 250300350
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 250
1,1
80
00
2 2
00
2 2
60
1,1
00
3 0
80
00
3 6
100
120
00
3 0
4 2
00
00
3 6
120
140
0
5 0
00
5 0
00
4 2
140
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 330
200
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 300
150
100
50
0
0 50 100 150200 250300350
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 0
0 50 100 150200 250300350
Überdruck in mbar • Pressure in mbar Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
43
G-BH1
Einstufige Kompressoren mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 1.440 m3/h
Single stage compressors with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 1,440 m3/h
BemessungsSchallleistung1) drehzahl druckpegel
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
Rated
power1)
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Rated
speed
Sound
pressure
level
kW
min-1
dB(A)
3,8
5000
80
•
2BH1 600-7AH16
+
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schaltschrank-FU
Blower
2FC4 402-2NE00
Weight
Stand-alone FC
kg
kg
30
2,9
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
kg
-
-
5,0
5000
80
•
2BH1 600-7AH26
+
2FC4 552-2NE00
36
2,9
-
-
6,9
5000
80
•
2BH1 600-7AH36
+
2FC4 752-2NE00
40
3,6
2BH1 600-7AN31
50
3,8
5000
81
•
2BH1 630-7AH16
+
2FC4 402-2NE00
32
2,9
-
-
5,0
5000
81
•
2BH1 630-7AH26
+
2FC4 552-2NE00
37
2,9
-
-
6,9
5000
81
•
2BH1 630-7AH36
+
2FC4 752-2NE00
43
3,6
2BH1 630-7AN31
53
12,0
5000
84
•
2BH1 640-7GH56 +
2FC4 153-2NE00
75
34
-
-
6,9
5000
81
•
2BH1 800-7AH06
2FC4 752-2NE00
117
3,6
2BH1 800-7AN01
127
+
9,5
5000
81
•
2BH1 800-7AH16
+
2FC4 113-2NE00
137
3,6
-
-
13,0
5000
81
•
2BH1 800-7AH26
+
2FC4 153-2NE00
143
34
-
-
13,0
5000
81
•
2BH1 830-7AH26
+
2FC4 153-2NE00
146
34
-
-
17,6
5000
81
•
2BH1 840-7JH36
+
2FC4 223-2NE00
203
34
-
-
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH1 840-7JH36-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH1 840-7JH36-Z Z=A11
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
1)
1)
Rote Bestellnummern: Betrieb grundsätzlich nur mit
Netzdrossel / -filter. Siehe Seite 71.
Red order numbers: Mains choke / mains filter is mandatory for
operation. See page 71.
44|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH1
Auswahldiagramme • Selection diagrams
800
700
700
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 630
800
600
500
5 00
0
3,8
4 20
0
400
300
200
5,0
3 60
0
6,9
3 0
00
2 2
00
100
0
0 50 100150200250 300350400450
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 600
5 00
0
3,8
4 2
00
500
3 6
400
3 0
300
00
2 2
00
200
100
0
0 50 100150200250 300350400450
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 2BH1 800
1 000
1 000
700
900
4 20
0
600
3 60
500
3 00
400
5 00
0
12,0
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 900
800
0
0
2 2
0
0
300
200
100
800
700
6,9
4 20
0
13,0
600
3 6
00
500
3 00
0
400
2 2
00
300
200
0
0 50 100150200250 300350400450
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 1 500
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 840
1 500
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 830
5 00
0
4 20
0
900
9,5
100
0
0 50 100150200250 300350400450
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 1 200
6,9
00
2BH1 640
5 00
0
5,0
Druck
Pressure
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 600
13,0
3 60
0
3 0
00
600
2 2
00
300
0
0 50 100150200250 300350400450
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 1 200
5 00
0
17,6
4 20
0
3 6
00
900
600
3 00
0
2 2
0
0
300
0
0 50 100150200250 300350400450
Überdruck in mbar • Pressure in mbar Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
45
G-BH1 / G-BH9
Einstufige Kompressoren mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 3.000 m3/h
Single stage compressors with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 3,000 m3/h
BemessungsSchallleistung1) drehzahl druckpegel
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
Rated
power1)
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Rated
speed
Sound
pressure
level
kW
min-1
dB(A)
12,0
4200
82
•
2BH1 900-7AH06
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schaltschrank-FU
Blower
Weight
Stand-alone FC
kg
kg
+ 2FC4 153-2NE00
179
34
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
kg
-
-
12,0
4200
82
•
2BH1 900-7AC03 + 2FC4 113-2NE00
179
3,6
-
-
17,5
4200
82
•
2BH1 900-7AH16
+ 2FC4 223-2NE00
215
34
-
-
26,0
4200
82
•
2BH1 900-7AH36
+ 2FC4 303-2NE00
227
34
-
-
26,0
4200
82
•
2BH1 900-7AC33 2
+ 2FC4 223-2NE00
227
34
-
-
17,5
4200
83
•
2BH1 930-7AH16
+ 2FC4 223-2NE00
215
34
-
-
21,5
4200
83
•
2BH1 930-7AH26
+ 2FC4 303-2NE00
209
34
-
-
21,5
4200
82
•
2BH1 930-7AC23 2
+ 2FC4 223-2NE00
209
34
-
-
26,0
4200
82
•
2BH1 930-7AH36
+ 2FC4 303-2NE00
227
34
-
-
26,0
4200
82
•
2BH1 930-7AC33 2
+ 2FC4 223-2NE00
227
34
-
-
28,0
4200
87
•
2BH1 940-7BH36
+ 2FC4 303-2NE00
314
34
-
-
35,0
4200
87
•
2BH1 940-7BH46
+ 2FC4 453-2NE00
324
60
-
-
21,0
4200
87
•
2BH1 943-7GH26
+ 2FC4 303-2NE00
275
34
-
-
28,0
4200
87
•
2BH1 943-7GH36
+ 2FC4 303-2NE00
314
34
-
-
35,0
4200
87
•
2BH1 943-7GH46
+ 2FC4 453-2NE00
324
60
-
-
17,3
3600
81
•
2BH9 2300-1AAPQ7-AA + 2FC4153-2NE00
165
34
-
-
21,3
3600
81
•
2BH9 2300-1AAPR7-AA + 2FC4223-2NE00
185
34
-
-
2
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH1 943-7GH46-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH1 943-7GH46-Z Z=A11
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
Betrieb ohne Frequenzumrichter bei 500 V / 50 Hz oder 575 V / 60 Hz
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
Operation without frequency converter only 500 V / 50 Hz mains,
575 V / 60 Hz mains respectively.
1)
1)
2)
2)
Rote Bestellnummern: Betrieb grundsätzlich nur mit
Netzdrossel / -filter. Siehe Seite 71.
Red order numbers: Mains choke / mains filter is mandatory for
operation. See page 71.
46|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH1 / G-BH9
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2 000
1 800
1 800
1 600
1 600
1 400
4 20
0
1 200
3 60
0
1 000
3 00
0
17,5
26,0
2 20
0
600
400
200
1 400
4 2
00
17,5
26,0
3 0
00
1 200
1 000
2 2
00
800
600
400
200
0
0 50 100150200250300 350
400450500
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 0
0 50 100150200250300 350
400450500
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 3 500
3 000
3 000
4 20
0
2 500
3 60
4 200
2 500
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 943
3 500
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 940
28,0
35,0
3 60
0
2 000
1 500
21,5
3 6
00
3 00
0
2 20
0
1 000
500
0
0 50 100150200250300 350
400450500
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 2 000
1 500
0
21,0
Druck
Pressure
800
12,0
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 930
2 000
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 900
28,0
35,0
3 00
0
2 20
0
1 000
500
0
0 50 100150200250300 350
400450500
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 2BH9 2300
3 500
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 3 000
2 500
2 000
1 500
3 60
0
3 0
00
17,3
21,3
2 2
00
1 000
500
0
0 50 100150200250300 350
400450500
Überdruck in mbar • Pressure in mbar Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
47
G-BH1
Zweistufige Kompressoren mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 1.580 m3/h
Two stage compressors with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 1,580 m3/h
BemessungsSchallleistung1) drehzahl druckpegel
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
Rated
power1)
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Rated
speed
Sound
pressure
level
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schaltschrank-FU
Blower
Weight
Stand-alone FC
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
kW
min-1
dB(A)
kg
kg
1,1
5000
66
•
2BH1 310-7HH26
+
2FC4 152-2NE00
15
1,6
2BH1 310-7HN21
kg
20
3,8
5000
77
•
2BH1 410-7HH46
+
2FC4 402-2NE00
27
2,9
2BH1 410-7HN41
37
5,0
5000
83
•
2BH1 510-7HH46
+
2FC4 552-2NE00
40
2,9
-
-
6,9
5000
83
•
2BH1 510-7HH56
+
2FC4 752-2NE00
44
3,6
2BH1 510-7HN51
54
6,9
5000
84
•
2BH1 610-7HH36
+
2FC4 752-2NE00
54
3,6
2BH1 610-7HN31
64
8,8
5000
84
•
2BH1 610-7HH46
+
2FC4 113-2NE00
66
3,6
-
-
12,0
5000
84
•
2BH1 610-7HH56
+
2FC4 153-2NE00
73
34
-
-
13,0
5000
84
•
2BH1 810-7HH26
+
2FC4 153-2NE00
177
34
-
-
17,6
5000
84
•
2BH1 810-7HH36
+
2FC4 223-2NE00
203
34
-
-
24,0
5000
84
•
2BH1 810-7HH46
+
2FC4 303-2NE00
215
34
-
-
17,5
4200
87
•
2BH1 910-7HH16
+
2FC4 223-2NE00
268
34
-
-
21,0
4200
87
•
2BH1 910-7HH26
+
2FC4 303-2NE00
282
34
-
-
21,0
4200
87
•
2BH1 910-7HC23
+
2FC4 223-2NE00
282
34
-
-
28,0
4200
87
•
2BH1 910-7HH36
+
2FC4 303-2NE00
293
34
-
-
35,0
4200
87
•
2BH1 910-7HH46
+
2FC4 453-2NE00
303
60
-
-
2
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH1 910-7HH46-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH1 910-7HH46-Z Z=A11
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
Betrieb ohne Frequenzumrichter bei 500 V / 50 Hz oder 575 V / 60 Hz
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
Operation without frequency converter only 500 V / 50 Hz mains,
575 V / 60 Hz mains respectively.
1)
1)
2)
2)
Rote Bestellnummern: Betrieb grundsätzlich nur mit
Netzdrossel / -filter. Siehe Seite 71.
Red order numbers: Mains choke / mains filter is mandatory for
operation. See page 71.
48|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH1
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH1 410
300
250
250
200
1,1
00
00
0
0
2 2
50
0
0
0 100200300400500600700800
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 50
0
0 100200300400500600700800
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 2BH1 610
600
600
550
550
500
500
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 510
100
450
400
5 00
0
350
300
250
200
150
4 20
0
5,0
6,9
3 6
00
3 0
00
2 2
00
100
50
450
400
5 000
6,9
8,8
4 20
0
12,0
3 6
00
350
300
250
200
3 0
00
2 2
00
150
100
50
0
0 100200300400500600700800
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 0
0 100200300400500600700800
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 2BH1 810
2BH1 910
1 600
1 600
1 400
1 400
4 20
0
17,5
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 21,0
1 200
1 000
5 000 13,0
800
600
17,6
4 200
24,0
3 600
3 000
400
Druck
Pressure
4 2
00
00
100
3 6
150
3,8
3 6
00
2 2
5 0
00
4 2
00
200
00
150
5 0
00
3 0
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 300
3
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH1 310
2 200
200
0
0 100200300400500600700800
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 3 60
0
28,0
35,0
1 200
3 0
00
1 000
800
2 2
00
600
400
200
0
0 100200300400500600700800
Überdruck in mbar • Pressure in mbar Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
49
G-BH2 VELOCIS
Ein-, und zwei- und dreistufige Kompressoren mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 600 m3/h
Single, two- and three stage compressors with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 600 m3/h
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
BemessungsSchall
leisdrehzahl druck1)
tung
pegel
G17*
Rated
Rated
power1) speed
kW
min-1
Sound
pressure
level
G17*
IE2
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schalt
G17* schrank-FU
G17*
Weight
Blower
StandG17* alone FC
dB(A)
kg
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
G17*
kg
kg
3600 min-1
einstufig • single stage
3,45
3600
69
-
•
2BH2 0360-1AAPK1-AA + 2FC4 302-2NE00 54
-
2,9
–
–
–
4,6
3600
70
66
•
2BH2 0360-1AAPL1-AA + 2FC4 402-2NE00 66
71
2,9
–
–
–
6,3
3600
74
70
•
2BH2 0360-1AAPM1-AA + 2FC4 552-2NE00 78
84
2,9
-
zweistufig • two stage
4,6
3600
72
-
•
2BH2 0360-2AAPL1-AA + 2FC4 402-2NE00 85
2,9
–
–
–
8,6
3600
73
73
•
2BH2 0360-2AAPN1-AA + 2FC4 752-2NE00 103 109
3,6
–
–
–
12,6
3600
76
73
•
2BH2 0360-2AAPP1-AA + 2FC4 113-2NE00 128 135
3,6
•
2BH2 0360-3AAPQ1-AA + 2FC4 153-2NE00 143 150
34
–
–
–
dreistufig • three stage
17,3
3600
76
73
5000 min-1 / 6000 min-1
einstufig • single stage
5,2
5000
77
70
•
2BH2 0360-1AAPK6-AA + 2FC4 402-2NE00 54
59
2,9
2BH2 0360-1AANK6-AA 64
69
8,0
6000
82
73
•
2BH2 0360-1AAPL1-AA + 2FC4 752-2NE00 66
71
3,6
2BH2 0360-1AANL1-AA
76
81
9,5
5000
88
73
•
-
-
2BH2 0360-1AANM6-AA
88
94
11,0
6000
88
73
•
2BH2 0360-1AAPM1-AA + 2FC4 113-2NE00 78
84
3,6
-
-
-
-
+
-
-
zweistufig • two stage
9,5
5000
83
74
•
2BH2 0360-2AAPM6-AA + 2FC4 752-2NE00 96
102
3,6
15,0
6000
88
75
•
2BH2 0360-2AAPN1-AA + 2FC4 153-2NE00 103 109
34
2BH2 0360-2AANM6-AA 106 112
-
-
-
22,0
6000
89
75
•
2BH2 0360-2AAPP1-AA + 2FC4 223-2NE00 131 138
34
-
-
-
•
2BH2 0360-3AAPQ6-AA + 2FC4 223-2NE00 143 150
34
–
–
–
dreistufig • three stage
26,0
5000
85
74
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH2 0360-1AAPM1-AA-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH2 0360-1AAPM1-AA-Z Z=A11
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
*with option G17 (with separately driven fan)
1)
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
*mit Option G17 (mit Fremdlüfter)
1)
Rote Bestellnummern: Betrieb grundsätzlich nur mit
Netzdrossel / -filter. Siehe Seiten 71 / 72.
Red order numbers: Mains choke / mains filter is mandatory for
operation. See pages 71 / 72.
50|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH2 VELOCIS
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH2 0360 einstufig • single stage
700
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 600
500
400
300
200
Nur mit Schaltschrankumrichter
Only with stand-alone FC (IP20)
600
0
5000
8,0
420
0
5,2
11,0
360
0
300
0
9,5
3,45
22
00
4,6
6,3
100
0
0 100200300400500600700800900
1 000 1 100
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar 2BH2 0360 zweistufig • two stage
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 600
500
Druck
Pressure
700
6000
5000
15,0
9,5
22,0
4200
400
300
3600
3000
4,6
2200
8,6
200
12,6
100
0
0 100200300400500600700800900
1 000 1 100
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar 2BH2 0360 dreistufig • three stage
700
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 600
500
5000
4200
400
300
3 6 00
26,0
3000
2200
200
17,3
100
0
0 100200300400500600700800900
1 000 1 100
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
51
G-BH2 VELOCIS
Ein,- und zwei- und dreistufige Kompressoren mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 800 m3/h
Single, two- and three stage compressors with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 800 m3/h
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
BemessungsSchall
leisdrehzahl druck1)
tung
pegel
G17*
Rated
Rated
power1) speed
kW
min-1
Sound
pressure
level
G17*
IE2
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schalt
G17* schrank-FU
G17*
Weight
Blower
StandG17* alone FC
dB(A)
kg
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
G17*
kg
kg
3600 min-1
einstufig • single stage
4,6
3600
73
70
2BH2 0540-1AAPL1-AA + 2FC4 402-2NE00 85
90
2,9
–
–
–
6,3
3600
73
71
2BH2 0540-1AAPM1-AA + 2FC4 552-2NE00 96
102
2,9
–
–
–
8,6
3600
73
71
2BH2 0540-1AAPN1-AA + 2FC4 752-2NE00 104 110
3,6
zweistufig • two stage
8,6
3600
74
74
2BH2 0540-2AAPN1-AA + 2FC4 752-2NE00 134 140
3,6
–
–
–
12,6
3600
74
75
2BH2 0540-2AAPP1-AA + 2FC4 113-2NE00 160 167
3,6
–
–
–
17,3
3600
74
75
2BH2 0540-2AAPQ1-AA + 2FC4 153-2NE00 171 178
34
2BH2 0540-3AAPR1-AA + 2FC4 223-2NE00 199 206
34
–
–
–
dreistufig • three stage
21,3
3600
77
75
5000 min-1
einstufig • single stage
9,5
5000
82
74
2BH2 0540-1AAPM6-AA + 2FC4 752-2NE00 96
102
3,6
12,9
5000
82
74
2BH2 0540-1AAPN6-AA + 2FC4 113-2NE00 104 110
3,6
2BH20540-1AANM6-AA 106 112
-
-
-
zweistufig • two stage
12,9
5000
84
76
2BH2 0540-2AAPN6-AA + 2FC4 113-2NE00 134 140
3,6
-
-
-
19
5000
84
76
2BH2 0540-2AAPP6-AA + 2FC4 153-2NE00 160 167
34
-
-
-
26
5000
84
76
2BH2 0540-2AAPQ6-AA + 2FC4 223-2NE00 172 179
34
-
-
-
2BH2 0540-3AAPR6-AA + 2FC4 303-2NE00 188 195
34
-
-
-
dreistufig • three stage
32
5000
84
76
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH2 0540-3AAPR6-AA-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH2 0540-3AAPR6-AA-Z Z=A11
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
*with option G17 (with separately driven fan)
1)
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
*mit Option G17 (mit Fremdlüfter)
1)
Rote Bestellnummern: Betrieb grundsätzlich nur mit
Netzdrossel / -filter. Siehe Seiten 71 / 72.
Red order numbers: Mains choke / mains filter is mandatory for
operation. See pages 71 / 72.
52|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH2 VELOCIS
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH2 0540 einstufig • one stage
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 900
800
500
0
700
420
0
600
500
9,5
12,9
360
0
300
0
4,6
6,3
400
220
0
300
8,6
200
100
0
0 100200300400500600700800900
1 000 1 100
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar 2BH2 0540 zweistufig • two stage
800
Druck
Pressure
900
5000
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 12,9
700
4200
19,0
26,0
600
3600
500
3000
400
8,6
12,6
2200
17,3
300
200
100
0
0 100200300400500600700800900
1 000 1 100
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar 2BH2 0540 dreistufig • three stage
900
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 800
700
600
500
400
5000
4200
32,0
3600
3 0 00
2200
21,3
300
200
100
0
0 100200300400500600700800900
1 000 1 100
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
53
G-BH2 VELOCIS
Ein,- und zwei- und dreistufige Kompressoren mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 1.200 m3/h
Single, two- and three stage compressors with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 1,200 m3/h
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
BemessungsSchall
leisdrehzahl druck1)
tung
pegel
G17*
Rated
Rated
power1) speed
kW
min-1
Sound
pressure
level
G17*
IE2
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schalt
G17* schrank-FU
G17*
Weight
Blower
StandG17* alone FC
dB(A)
kg
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
G17*
kg
kg
3600 min-1
einstufig • single stage
8,6
3600
75
75
•
2BH2 0780-1AAPN1-AA + 2FC4 752-2NE00 132 138
3,6
-
-
-
12,6
3600
75
75
•
2BH2 0780-1AAPP1-AA + 2FC4 113-2NE00 154 161
3,6
-
-
-
17,3
3600
75
75
•
2BH2 0780-1AAPQ1-AA + 2FC4 153-2NE00 165 172
34
-
-
-
zweistufig • two stage
17,3
3600
77
75
•
2BH2 0780-2AAPQ1-AA + 2FC4 153-2NE00 208 215
34
-
-
-
21,3
3600
77
75
•
2BH2 0780-2AAPR1-AA + 2FC4 223-2NE00 223 230
34
-
-
-
24,5
3600
77
75
•
2BH2 0780-2AAPS1-AA + 2FC4 303-2NE00 261 269
34
-
-
-
•
2BH2 0780-3AAPT1-AA + 2FC4 303-2NE00 300 309
34
-
-
-
dreistufig • three stage
33,5
3600
78
75
5000 min-1
einstufig • single stage
19,0
5000
85
79
•
2BH2 0780-1AAPP6-AA + 2FC4 153-2NE00 154 161
34
-
-
-
26,0
5000
85
79
•
2BH2 0780-1AAPQ6-AA + 2FC4 223-2NE00 165 172
34
-
-
-
zweistufig • two stage
26,0
5000
85
79
•
2BH2 0780-2AAPQ6-AA + 2FC4 223-2NE00 208 215
34
-
-
-
32,0
5000
85
79
•
2BH2 0780-2AAPR6-AA + 2FC4 303-2NE00 223 230
34
-
-
-
37,0
5000
85
79
•
2BH2 0780-2AAPS6-AA + 2FC4 453-2NE00 261 269
60
-
-
-
•
2BH2 0780-3AAHT6-AA + 2FC4 453-2NE00 300 309
60
-
-
-
dreistufig • three stage
44,0
5000
85
79
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH2 0780-3AAHT6-AA-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH2 0780-3AAHT6-AA-Z Z=A11
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
*with option G17 (with separately driven fan)
1)
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
*mit Option G17 (mit Fremdlüfter)
1)
Rote Bestellnummern: Betrieb grundsätzlich nur mit
Netzdrossel / -filter. Siehe Seiten 71 / 72.
Red order numbers: Mains choke / mains filter is mandatory for
operation. See pages 71 / 72.
54|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH2 VELOCIS
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH2 0780 einstufig • one stage
1 200
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 1 000
5 0 00
420
0
19,0
360
0
800
30
00
26,0
8,6
600
22
00
12,6
400
17,3
200
0
0 100200300400500600700800900
1 000 1 100
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar 2BH2 0780 zweistufig • two stage
1 200
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 1 000
4200
Druck
Pressure
5000
26,0
32,0
37,0
3600
800
3000
17,3
21,3
600
2200
24,5
400
200
0
0 100200300400500600700800900
1 000 1 100
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar 2BH2 0780 dreistufig • three stage
1 200
5000
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 1 000
4200
800
44,0
3600
3000
600
2200
33,5
400
200
0
0 100200300400500600700800900
1 000 1 100
Differenzdruck in mbar • Total pressure difference in mbar Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
55
G-BH7
Ein- und zweistufige Kompressoren mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 145 m3/h
Single and two stage compressors with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 145 m3/h
BemessungsSchallleistung1) drehzahl druckpegel
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
Rated
power1)
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Rated
speed
Sound
pressure
level
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schaltschrank-FU
Weight
Stand-alone FC
Blower
kW
min-1
dB(A)
0,9
5000
74
•
2,2
5000
74
•
-
1,3
5000
74
•
2BH7 220-0AH26-7 +
2FC4 152-2NE00
2,6
5000
74
•
2BH7 220-0AH56-7 +
2FC4 302-2NE00
29
2BH7 210-0AH16-7 +
-
2FC4 152-2NE00
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
kg
kg
16
1,6
2BH7 210-0AN11-7
kg
20
-
-
2BH7 210-0AN51-7
32
24
1,6
-
-
2,9
2BH7 220-0AN51-7
39
0,9
5000
76
•
2BH7 310-0AH16-7 +
2FC4 152-2NE00
17
1,6
-
-
1,3
5000
76
•
2BH7 310-0AH26-7 +
2FC4 152-2NE00
18
1,6
2BH7 310-0AN21-7
22
2,6
5000
76
•
2BH7 310-0AH56-7 +
2FC4 302-2NE00
29
2,9
2BH7 310-0AN51-7
33
1,8
5000
76
•
2BH7 320-0AH46-7 +
2FC4 222-2NE00
25
1,6
-
-
2,6
5000
76
•
2BH7 320-0AH56-7 +
2FC4 302-2NE00
31
2,9
2BH7 320-0AN51-7
40
5,3
5000
76
•
-
-
-
2BH7 320-0AN81-7
45
1,9
5000
77
•
2BH7 410-0AH16-7 +
2FC4 222-2NE00
22
1,6
2BH7 410-0AN11-7
26
5,3
5000
77
•
2BH7 410-0AH56-7 +
2FC4 552-2NE00
35
2,9
2BH7 410-0AN51-7
39
2,6
5000
79
•
2BH7 420-0AH26-7 +
2FC4 302-2NE00
32
2,9
2BH7 420-0AN21-7
43
5,3
5000
79
•
2BH7 420-0AH56-7 +
2FC4 552-2NE00
37
2,9
2BH7 420-0AN51-7
47
-
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH7 420-0AH56-7-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH7 420-0AH56-7-Z Z=A11
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
1)
56|
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
1)
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH7
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH7 220
100
100
90
90
40
2,2
20
10
50
0
2,6
40
30
00
2 2
00
2 2
20
10
0
0 100 200300 400 500600700
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 0
0 100200300400500600700800900
10001100
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 2BH7 310
2BH7 320
130
130
120
120
5 0
0
110
100
00
3 6
80
0,9
0
90
30
20
10
100
90
80
4 2
00
3 6
00
70
60
50
40
5,3
30
20
0
0 100200300400500600700800900
10001100
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 2BH7 410
2BH7 420
160
160
0
0
0 100200300400500600700
Überdruck in mbar • Pressure in mbar Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 80
5,3
60
00
2 2
20
2,6
00
00
2 2
5,3
40
00
3 0
00
3 0
60
100
4 2
00
00
3 6
80
1,9
120
3 6
100
00
140
0
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 5 0
5 0
0
0
4 2
120
2,6
0
10
0
0 100200300400500600700
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 140
1,8
00
2 2
2,6
00
0
40
00
2 2
50
5 0
3 0
60
1,3
00
3 0
70
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 0
0
4 2
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 110
Druck
Pressure
30
60
1,3
0
3 0
00
3 0
0,9
70
00
3 6
00
50
00
80
00
4 2
3 6
60
00
4 2
70
5 0
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 80
00
5 0
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH7 210
40
20
0
0 100200300400500600700800900
10001100
Überdruck in mbar • Pressure in mbar Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
57
G-BH7
Ein- und zweistufige Kompressoren mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 340 m3/h
Single and two stage compressors with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 340 m3/h
BemessungsSchallleistung1) drehzahl druckpegel
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
Rated
power1)
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Rated
speed
Sound
pressure
level
kW
min-1
dB(A)
2,6
5000
78
•
2BH7 510-0AH16-8 +
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schaltschrank-FU
Weight
Stand-alone FC
Blower
2FC4 302-2NE00
kg
kg
29
2,9
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
kg
-
-
3,5
5000
78
•
2BH7 510-0AH26-8 +
2FC4 402-2NE00
31
2,9
2BH7 510-0AN21-8
41
3,5
5000
78
•
2BH7 520-0AH26-8 +
2FC4 402-2NE00
40
2,9
2BH7 520-0AN21-8
50
5,3
5000
78
•
-
-
-
2BH7 520-0AN41-8
53
6,9
5000
78
•
2BH7 520-0AH76-8 +
2FC4 752-2NE00
52
3,6
2BH7 520-0AN71-8
63
3,5
5000
77
•
2BH7 610-0AH16-8 +
2FC4 402-2NE00
34
2,9
-
46
-
5,3
5000
77
•
2BH7 610-0AH36-8 +
2FC4 552-2NE00
35
2,9
2BH7 610-0AN31-8
3,5
5000
77
•
2BH7 610-3NH16-8 +
2FC4 402-2NE00
37
2,9
-
-
5,3
5000
77
•
-
-
-
2BH7 610-3NN31-8
49
5,3
5000
80
•
2BH7 620-0AH36-8 +
2FC4 552-2NE00
50
2,9
2BH7 620-0AN31-8
59
6,4
5000
80
•
2BH7 620-0AH46-8 +
2FC4 752-2NE00
58
3,6
2BH7 620-0AN41-8
68
8,8
5000
80
•
2BH7 620-0AH56-8 +
2FC4 113-2NE00
70
3,6
-
-
-
12,0
5000
80
•
2BH7 620-0AH66-8 +
2FC4 153-2NE00
73
34
-
-
5,3
5000
80
•
2BH7 620-0NH36-8 +
2FC4 552-2NE00
53
2,9
2BH7 620-0NN31-8
62
6,9
5000
80
•
2BH7 620-0NH46-8 +
2FC4 752-2NE00
58
3,6
2BH7 620-0NN41-8
68
8,8
5000
80
•
2BH7 620-0NH56-8 +
2FC4 113-2NE00
73
3,6
-
-
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH7 620-0NH56-8-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH7 620-0NH56-8-Z Z=A11
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
1)
1)
Rote Bestellnummern: Betrieb grundsätzlich nur mit
Netzdrossel / -filter. Siehe Seite 71.
Red order numbers: Mains choke / mains filter is mandatory for
operation. See page 71.
58|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH7
Auswahldiagramme • Selection diagrams
250
5 0
00
4 2
0
0
150
2,6
3 6
00
3 0
00
3,5
100
2 20
0
50
0
0 100200300400500600
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 150
100
300
5 00
0
4 2
00
100
3,5
3 6
00
3 0
00
5,3
2 2
00
50
2BH7 610-3N
300
250
200
5 00
0
250
5,3
4 20
0
200
6,4
8,8
3 60
0
12,0
3 0
00
150
2 2
00
100
50
350
5 00
0
300
3,5
5,3
3 0
00
00
2 2
150
3 6
00
2 2
00
2BH7 620-0N
5 0
00
4 2
00
6,9
0
0 100200300 400500600700800900
Überdruck in mbar • Pressure in mbar Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 350
0
50
300
150
5,3
3 6
0
3 0
00
350
200
3,5
2BH7 620-0A
0
0 100200300400500600
Überdruck in mbar • Pressure in mbar Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 4 20
0
350
250
5 00
0
0
0 100200300 400500600700800900
Überdruck in mbar • Pressure in mbar Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH7 610-0A
200
Druck
Pressure
200
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH7 520
250
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 2BH7 510
100
50
0
0 100 200300400 500600
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 5,3
4 2
00
250
6,9
8,8
3 6
00
200
150
3 0
00
2 2
00
100
50
0
0 100200300 400500600700800900
Überdruck in mbar • Pressure in mbar Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
59
G-BH7
Dreistufige Kompressoren mit Dreiphasen-Asynchronmotor;
400 V, Ansaugvolumenstrom bis zu 320 m3/h
Three stage compressors with three phase asynchronous motor;
400 V, suction capacity up to 320 m3/h
BemessungsSchallleistung1) drehzahl druckpegel
Seitenkanalverdichter mit Schaltschrank-FU (IP20)
Bestell-Nr.
Verdichter
Schaltschrank-FU
Rated
power1)
Side channel blower with stand-alone FC (IP20)
Order No.
Blower
Stand-alone FC
Rated
speed
Sound
pressure
level
kW
min-1
dB(A)
6,9
5000
78
Seitenkanalverdichter mit integriertem FU
Gewicht
Bestell-Nr.
Gewicht
Verdichter
Schaltschrank-FU
Weight
Stand-alone FC
Blower
Side channel blower with integrated FC
Order No.
Weight
kg
kg
•
2BH7 530-0AH76-7 +
2FC4 752-2NE00
62
3,6
2BH7 530-0AH86-7 +
2FC4 113-2NE00
68
3,6
-
-
-
-
-
2BH7 630-0AN61-7
97
9,5
5000
78
•
7,5
5000
80
•
-
kg
-
-
8,8
5000
80
•
2BH7 630-0AH56-7 +
2FC4 113-2NE00
86
3,6
-
-
12,0
5000
80
•
2BH7 630-0AH66-7 +
2FC4 153-2NE00
88
34
-
-
7,5
5000
80
•
-
-
-
2BH7 630-0NN61-7
101
12,0
5000
80
•
2FC4 153-2NE00
91
34
-
-
2BH7 630-0NH66-7 +
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
Wir empfehlen bei Betrieb mit Schaltschrank-Frequenzumrichter
den Einsatz eines PTC-Widerstandes im Motor (Bestell-Option: A11)
We recommend that a PTC thermister be installed in the motor
(ordering option: A11) when a stand-alone frequency converter is
being used.
Ordering example:
2BH7 630-0NH66-7-Z Z=A11
Bestellbeispiel:
2BH7 630-0NH66-7-Z Z=A11
Bei Bemessungsdrehzahl, Nennspannung und max. Druckdifferenz
At rated speed, nominal voltage and max. pressure difference
1)
1)
Rote Bestellnummern: Betrieb grundsätzlich nur mit
Netzdrossel / -filter. Siehe Seite 71.
Red order numbers: Mains choke / mains filter is mandatory for
operation. See page 71.
60|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH7
Auswahldiagramme • Selection diagrams
2BH7 530
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 250
200
5 00
0
6,9
4 20
0
150
9,5
3 6
00
3 0
00
100
2 2
00
50
0
0 200400 6008001000
1200
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 2BH7 630-0AH
2BH7 630-0AN
350
300
5 000
250
8,8
4 200
200
12,0
3 60
0
3 00
0
150
2 2
00
100
50
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 300
0
0 200400 6008001000
1200
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 2BH7 630-0NH
5 000
4 200
200
3 00
0
150
2 2
00
100
50
2BH7 630-0NN
5 000
5 000
300
12,0
Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h Ansaugvolumenstrom in m³/h • Suction capacity in m³/h 3 60
0
350
300
4 20
0
250
3 60
0
150
7,5
250
0
0 200400 6008001000
1200
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 350
200
Druck
Pressure
350
3 0
00
2 2
00
100
50
0
0 200400 6008001000
1200
Überdruck in mbar • Pressure in mbar 7,5
4 20
0
250
3 60
0
200
150
3 0
00
2 2
00
100
50
0
0 200400 6008001000
1200
Überdruck in mbar • Pressure in mbar Parameter: Drehzahl in min-1 • Parameter: speed in rpm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
61
Technische Daten Frequenzumrichter
Technical Data Frequency Converters
62|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Technische Daten
Technical data
Technische Daten Frequenzumrichter
Technical data frequency converters
62 – 71
• Normen und Einsatzbedingungen
• Allgemeine elektrische Daten
• Ein- und Ausgänge
• Steuerung und Regelung
• Auswahl- und Bestelldaten für Schaltschrank-FU (IP20)
• G-BH2 – Zuordnung zu Frequenzumrichter
• Norms and ambience conditions
• General electrical data
• Inputs and outputs
• Open and closed-loop control
• Selection and ordering data for stand-alone FC (IP20)
• G-BH2 – Which frequency converter?
64 – 65
66 – 67
68
69
70
71
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
63
Normen und Einsatzbedingungen
Norms and Ambience Conditions
Schaltschrank-Frequenzumrichter (IP20) • Stand-alone frequency converters (IP20)
Konformität
Confomity
CE
Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG)
Low voltage directive (73/23/EWG)
Approbationen
Approvals
UL 508C
Underwriters Laboratories (File No. E224047)
Power Conversion Equipment
Maximal zulässige Motorleitungslänge
Max. permissible motor cable length
Bei Netz-Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 8 kHz ohne
zusätzliche Ausgangsfilter
At rated mains voltage and operating frequency of 8 kHz without
additional output filters
geschirmt
shielded
ungeschirmt
unshielded
50 m
Müssen EMV-Bedingungen eingehalten werden, können sich die
zulässigen Leitungslängen ändern.
Permissible cable length may be affected by other EMC conditions to be met
100 m
Rüttelfestigkeit
Vibrational stability
Beschleunigungsfest bis 0,7 g (Germanischer Lloyd, allgemeine
Bedingungen
Klimatische Bedingungen
Acceleration stability up to 0.7 g (Germanischer Lloyd, general conditions)
Klasse 3K3 nach EN 50178 (ohne Betauung, mittlere relative Luftfeuchte 85 %)
Climatic conditions
Class 3K3 per EN 50178 (without condensation, average relative humidity 85 %)
Verschmutzungsgrad
VDE 0110 Teil 2 Verschmutzungsgrad 2
Pollution degree
VDE 0110 Part 2 pollution degree 2
Verpackung (DIN 4180)
Staubverpackung in Versandkarton
Packaging (DIN 4180)
Dust package in transport package
Zulässige Temperaturbereiche • Permissible temperature ranges
Transport • transport
-25 °C ... +70 °C
Lagerung • storage
-25 °C ... +70 °C
Betrieb • operation
-10 °C ... +55 °C
-10 °C ... +50 °C; nur • only 15 kW ... 45 kW
über +40 °C den Ausgangs-Bemessungsstrom um 2,5 % / °C reduzieren
At temperatures above 40 °C the rated output current must be derated by 2.5 % / °C
Zulässige Aufstellungshöhe • Permissible installation height
0 ... 4000 m üNN
über 1000 m üNN den Ausgangs-Bemessungsstrom um 5 % / 1000 m reduzieren
The rated output current must be derated by 5 % / 1000 m above 1000 m above sea level
0 ... 4000 m above sea level
Einbaulagen • Mounting position
vertikal • vertical
Einbaufreiräume • Mounting clearances
oberhalb / unterhalb • above / below
seitlich • to side
>= 100 mm
mit 3 mm Abstand anreihbar • mounted in rows with 3 mm clearance
Schaltschrank-Umrichter (IP20)
Stand-alone frequency converters (IP20)
64|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Integrierte Umrichter • Integrated Converters
Konformität
Confomity
CE
Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG)
Low voltage directive (73/23/EWG)
Approbationen
Approvals
UL 508C
Underwriters Laborities (File No. E224047)
Power Conversion Equipment
Rüttelfestigkeit
Vibrational stability
Beschleunigungsfest bis 2 g (Germanischer Lloyd, allgemeine
Bedingungen)
Klimatische Bedingungen
Acceleration stability up to 2 g (Germanischer Lloyd, general conditions)
Klasse 3K3 nach EN 50178 (ohne Betauung, mittlere relative Luftfeuchte 85 %)
Climatic conditions
Class 3K3 per EN 50178 (without condensation, average relative huminity 85 %)
Verschmutzungsgrad
VDE 0110 Teil 2 Verschmutzungsgrad 2
Pollution degree
VDE 0110 Part 2 pollution degree 2
Zulässige Temperaturbereiche • Permissible temperature ranges
Transport • transport
-25 °C ... +70 °C
Betrieb • operation
Lagerung • storage
-25 °C ... +60 °C
-10 °C ... +60 °C
Betrieb • operation
-10 °C ... +60 °C
über +40 °C den Ausgangs-Bemessungsstrom um 2,5 % / °C reduzieren
At temperatures above 40 °C the rated output current must be derated by
2.5 % / °C
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
Technische Daten
Technical data
Zulässige Aufstellungshöhe • Permissible installation height
0 ... 4000 m üNN
über 1000 m üNN den Ausgangs-Bemessungsstrom um 5 % / 1000 m reduzieren
The rated output current must be derated by 5 % / 1000 m above 1000 m above sea level
0 ... 4000 m above sea level
Einbaulagen • Mounting positions
Einbaufreiräume • Mounting clearances
siehe Betriebsanleitung Pumpen / Verdichter • Refer to operating manual pumps / compressors
65
Allgemeine elektrische Daten
General Electrical Data
Schaltschrank-Frequenzumrichter (IP20) • Stand-alone frequency converters (IP20)
EMV
Einhaltung der Anforderungen nach EN 61800-3 / A11
EMC
Störaussendung
Emitted interference
Complies with requirements per EN 61800-3 / A11
Einhaltung der Kategorien C1 und C2 nach EN61800-3
Complies with requirements in categories C1 and C2 in accordance with EN 61800-3
0,37 kW ... 11 kW
Ohne zusätzliche Filter • Without additional filters
15 kW ... 45 kW
Mit externen Netzfiltern • With external mains filters
Anforderungen nach EN 61800-3 incl. A11 Störfestigkeit
Requirements according per EN 61800-3 incl. noise immunity
Anforderungen • Requirements
Norm • Standard Schärfegrade • Test intensity
ESD • ESD
EN 61000-4-2
3, d.h. 8 kV bei Luftentladung, 6 kV bei Kontaktentladung
3, i.e. 8 kV with air discharge, 6 kV with contact discharge
Leitungsgeführte Hochfrequenz
EN 61000-4-6
150 kHz ... 80 MHz,
10 V / m; 80 % AM (1kHz)
Conducted interference
Störfestigkeit
Noise immunity
Isolationsfestigkeit
Insulation strength
Ableitstrom gegen PE (nach EN 50178)
Stray current to PE (per EN 50178)
Schutzart
Degree of protection
Schutzmaßnahmen gegen
Protective measures against
HF-Einstrahlung (Gehäuse)
EN 61000-4-3
80 MHz ... 1000 MHz,
10 V / m; 80 % AM (1kHz)
RF radiated interference (housing)
Burst
EN 61000-4-4
3 / 4, d.h. 2 kV / 5 kHz
3 / 4, i.e. 2 kV / 5 kHz
Burst
Surge (Stoßspannung auf Netzleitung) EN 61000-4-5
3, d.h. 1,2 / 50 µs; 1 kV Phase-Phase, 2 kV Phase-PE
3, i.e. 1.2 / 50 µs; 1 kV phase-phase, 2 kV phase-PE
Surge (voltage surge on mains cables)
Überspannungskategorie III nach VDE 0110
Overvoltage category III per VDE 0110
> 3,5 mA, d.h. Festinstallation erforderlich, der PE muss doppelt ausgeführt sein
> 3.5 mA, i.e. fixed installation required, double PE required
IP 20
IP 20
Kurzschluss, Erdschluss, (erdschlussfest im Betrieb, eingeschränkt erdschlussfest beim Netzschalten),
Überspannung, Kippen des Motors, Motor-Übertemperatur (Eingang für PTC oder Thermokontakt, I²t-Überwachung
Short circuit, short to earth (protected against short to earth during operation, limited protection against short to earth
on power-up), overvoltage, motor instability, motor overheating (input for PTC or thermal contact, I²t monitoring)
Schutzisolierung von Steuerschaltkreisen
Total insulation of control cicuits
Zulässige Netzformen
Permissible supply forms
Sichere Trennung vom Netz: Doppelte / verstärkte Isolierung nach EN 50178
Mains isolation: Double / reinforced insulation per EN 50178
Betrieb an TT-Netzen, TN-Netzen oder Netzen mit geerdetem Mittelpunkt ohne zusätzlichen Maßnahmen
Operation on TT systems, TN systems or systems with earthed neutral without additional measures
Betrieb an IT-Netzen mit zusätzlichen, externen Schutzmaßnahmen möglich 1)
Betrieb an öffentlichen Netzen
Operation on public mains supplies
1)
2)
3)
Operation on IT systems only with additional, external protection measures 1)
Begrenzung von Oberschwingungsströmen nach EN 61000-3-2 und EN 61000-3-12 2)
Limits for harmonic currents per EN 61000-3-2 and EN 61000-3-12 2)
Gesamtleistung am Netz
Total power on mains
Einhaltung der Anforderungen 2)
Adherence to requirements 2)
< 0,5 kW
mit Netzdrossel
with mains choke
0,5 kW ... 1 kW
mit aktiven Filter (in Vorbereitung)
with active filter (currently in development)
> 1 kW
ohne zusätzlichen Maßnahmen
without additional measures
üblich in Frankreich
Zur Einhaltung des Netzstromes nach EN 61000-3-12 kann es erforderlich sein, Netzdrosseln einzusetzen.
Die genannten Zusatzmaßnahmen bewirken, dass alleinig die Frequenzumrichter die
Anforderungen der EN 61000-3-2 erfüllen. Die Einhaltung der Anforderungen für
Maschine / Anlage liegt in der Verantwortung des Maschinen- / Anlagenherstellers.
66|
1)
2)
3)
common in France
To comply with line currents per EN 61000-3-12 mains chokes may be required.
The additional measures listed enable frequency converter alone to meet the
requirements of EN 61000-3-2. Responsibility for adherence to requirements on
the part of the machine / system lies with the machine / system manufacturer.
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Integrierte Umrichter • Integrated Converters
EMV
Einhaltung der Anforderungen nach EN 61800-3 EMC
Störaussendung
Complies with requirements per EN 61800-3 Einhaltung der Kategorie C2 nach EN 61800-3
Kategorie C1 nach EN 61800-3 bei max. 8 kHz Schaltfrequenz
Complies with requirements in category C2 per EN 61800-3
Complies with category C1 per EN 61800-3 at max. 8 kHz operating frequency
Anforderungen nach EN 61800-3 incl. A11 Störfestigkeit
Requirements per EN 61800-3 incl. A11 noise immunity
Anforderungen • Requirements
Norm • Standard Schärfegrade • Test intensities
ESD
EN 61000-4-2
3, d.h. 8 kV bei Luftentladung, 6 kV bei Kontaktentladung
ESD
3, i. e. 8 kV with air discharge, 6 kV with contact discharge
Leitungsgeführte Hochfrequenz
EN 61000-4-6
150 kHz ... 80 MHz,
10 V / m 80 % AM (1kHz)
Conducted interference
Störfestigkeit
Noise immunity
Isolationsfestigkeit
Insulation strength
Ableitstrom gegen PE (nach EN 50178)
Stray current to PE (per EN 50178)
Schutzart
Degree of protection
Schutzmaßnahmen gegen
Protective measures against
HF-Einstrahlung (Gehäuse)
EN 61000-4-3
80 MHz ... 1000 MHz,
10 V / m 80 % AM (1kHz)
RF radiated interference (housing)
Burst
EN 61000-4-4
3 / 4, d.h. 2 kV / 5 kHz
3 / 4, i.e. 2 kV / 5 kHz
Burst
Surge (Stoßspannung auf Netzleitung) EN 61000-4-5
3, d.h. 1,2 / 50 µs, 1 kV Phase-Phase, 2 kV Phase-PE
3, i.e. 1.2 / 50 µs, 1 kV phase-phase, 2 kV phase-PE
Surge (voltage surge on mains cables)
Überspannungskategorie III nach EN 61800-5-1
Overvoltage category III per EN 61800-5-1
> 3,5 mA, d. h. Bestimmungen und Sicherheitshinweise beachten
> 3.5 mA, i. e. regulations and safety information to be considered
Siehe Betriebsanleitung des Verdichters
Technische Daten
Technical data
Emitted interference
Refer to operating manual of blower / compressor
Kurzschluss, Erdschluss, Überspannung, Kippen des Motors, Motor-Übertemperatur
(Eingang für PTC oder Thermokontakt, I²t-Überwachung)
Short circuit, short to earth, overvoltage, motor instability, motor overheating
(input for PTC or thermal contact, I²t monitoring)
Schutzisolierung von Steuerschaltkreisen
Total insulation of control cicuits
Zulässige Netzformen
Permissible supply forms
Sichere Trennung vom Netz: Doppelte / verstärkte Isolierung nach EN 61800-5-1
Mains isolation: Double/reinforced insulation per EN 61800-5-1
Betrieb an TT-Netzen, TN-Netzen oder Netzen mit geerdetem Mittelpunkt ohne zusätzlichen Maßnahmen
Operation on TT systems, TN systems or systems with earthed neutral without additional measures
Betrieb an öffentlichen Netzen
Betrieb an IT-Netzen nicht möglich
Operation on IT systems not possible
Begrenzung von Oberschwingungsströmen nach EN 61000-3-2 ohne zusätzlichen Maßnahmen 1)
Operation on public mains supplies
Limits for harmonic currents per EN 61000-3-2 without additional measures1)
Begrenzung der Oberschwingungströme nach EN 61000-3-12 bei Unterschreitung
der definierten Netzströme nicht erforderlich 2)
Limiting of harmonic currents per EN 61000-3-12 is not necessary when current
is less than the defined mains currents 2)
1)
2)
Die Einhaltung der Anforderungen nach EN 61000-3-2 für Maschine / Anlage liegt in der Verantwortung des Maschinen- / Anlagenherstellers.
Zur Einhaltung des Netzstromes nach EN 61000-3-12 kann es erforderlich sein, Netzdrosseln einzusetzen.
1) Responsibility for adherence to requirements of EN 61000-3-2 on the part of the
machine/system lies with the machine/system manufacturer.
2) To comply to line currents per EN 61000-3-12 may mains chokes are required.
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
67
Ein- und Ausgänge
Inputs and Outputs
Analog • Analog
mit Steuerklemmen-Modul • with connection module
1 Eingang, wahlweise bipolar
1 Ausgang
1 input, optionally bipolar
1 output
mit Applikations-Modul • with application module
2 Eingänge, wahlweise bipolar
2 Ausgänge
2 inputs, optionally bipolar
2 outputs
Digital • Digital
mit Steuerklemmen-Modul • with connection module
4 Eingänge, wahlweise 1 Frequenzeingang einspurig 1 ... 10 kHz; zweispurig 0 ... 1 kHz
1 Eingang für Reglersperre
1 Ausgang
4 inputs, 1 optional single-track frequency input 0...10 kHz; two-track 0...1 kHz
1 input for controller inhibit
1 output
mit Applikations-Modul • with application module
6
1
2
1
6
1
2
1
Eingänge, wahlweise 1 Frequenzeingang einspurig / zweispurig 0 ... 100 kHz;
Eingang für Reglersperre
Ausgänge
Frequenzausgang 50 Hz ... 10 kHz
inputs, 1 optional single / double-track frequency input 0...100 kHz;
input for controller inhibit,
outputs
frequency output 50 Hz...10 kHz
1
4
2
4
ms
ms
ms
ms (Glättungszeit: t = 10 ms) • 4 ms (filter time: t = 10 ms)
Zykluszeiten • Scan times
digitale Eingänge • digital inputs
digitale Ausgänge • digital outputs
analoge Eingänge • analogue inputs
analoge Ausgänge • analogue outputs
Relaisausgang • Relay output
Schaltschrank-Frequenzumrichter (IP20) • Stand-alone frequency converters (IP20)
0,37 kW ... 11 kW
15 kW ... 45 kW
1
1
2
2
Relaisausgang (Wechsler) AC 250 V / 3 A, DC 24 V / 2 A ... 240 V / 0,16 A
relay output (changeover contact) 250 V AC / 3 A, 24 V DC / 2 A ...240 V / 0.16 A
Relaisausgänge (Wechsler) AC 250 V / 3 A, DC 24 V / 2 A ... 240 V / 0,22 A
relay outputs (changeover contact) 250 V AC / 3 A, 24 V DC / 2 A ...240 V / 0.22 A
Integrierte Umrichter • Integrated Converters
1,5 kW ... 7,5 kW
1 Relaisausgang ( Wechsler) AC 250 V / 3 A, DC 24 V / 2 A ... 240 V / 0,16 A
1 relay output (changeover contact) AC 250 V / 3 A, DC 24 V / 2 A ... 240 V / 0.16 A
68|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Steuerung und Regelung
Open and Closed-loop Control
Verfahren
Methods
U/f - Kennliniensteuerung (linear, quadratisch), Vektorregelung, Drehmomentvorgabe
V/f characteristic control (linear/quadratic), vector control, torque provision
Schaltfrequenz • Pulse frequency
0,37 kW ... 11 kW
15 kW ... 45 kW
2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz
1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz
wahlweise geräusch- oder verlustleistungsoptimiert
either optimised for noise or power loss
Drehmomentverhalten • Torque characteristics
Maximalmoment
Maximum torque
0,37 kW ... 11 kW
1,8 x MN für 60 s
1.8 x Mr for 60 s
Maximalmoment
Maximum torque
15 kW ... 45 kW
1,8 x MN für 60 s
1.8 x Mr for 60 s
2,1 x MN für 3 s nach Reglerfreigabe
2.1 x Mr for 3 s after controller enable
1 : 10
im Drehzahlbereich 3 ... 50 Hz, Genauigkeit < 8 %
in speed range 3 ... 50 Hz, accuracy < 8 %
Stellbereich
Setting range
wenn Verdichter-Bemessungsleistung = Umrichter-Bemessungsleistung
If motor rated power = drive controller rated power
minimale
Ausgangsfrequenz
1 Hz (0 ... MN)
minimum output
frequency
1.0 Hz (0 ...Mr )
Stellbereich
Setting range
Genauigkeit
Accuracy
Rundlauf
1 : 50
Technische Daten
Technical data
Sensorlose Drehzahlregelung • Sensorless speed control
Bezogen auf 50 Hz und MN
Related to 50 Hz and Mr
± 0,5 %
± 0,1 Hz
Cyclic running
im Drehzahlbereich 3 ... 50 Hz
in speed range 3 ... 50 Hz
Ausgangsfrequenz • Output frequency
Bereich
Range
Auflösung absolut
Absolut resolution
Auflösung normiert
Scaled resolution
0 ... + 650 Hz
0,02 Hz
Parameterdaten: 0,01 %, Prozessdaten 0,006 % ( = 214)
Parameter data: 0.01 %, process data: 0.006 % (= 214 )
Digitale Sollwertvorgabe • Digital setpoints
Genauigkeit
Accuracy
± 0.005 Hz (= ± 100 ppm)
Analoge Sollwertvorgabe • Analogue setpoints
Linearität
Linearity
Temperaturgang
Temp. sensitivity
Offset
Offset
A/D - Wandler
A/D converter
± 0,5 %
bezogen auf Momentanwert
related to momentary value
± 0,3 Hz (0 ... 60 °C)
bezogen auf Momentanwert
related to momentary value
± 0 %
Auflösung 10 Bit A/D - Wandler
10-bit resolution A/D converter
Fehler 1 Digit
= 0,1 % bezogen auf Endwert
Error 1 digit
= 0.1 % related to upper range value
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
69
Auswahl- und Bestelldaten
für Schaltschrank-Frequenzumrichter (IP20)
Selection and Ordering Data for
Stand-alone Frequency Converter (IP20)
Nennleistung
Netzbemessungsstrom
ohne
mit
Netzdrossel
Bestell-Nr.
Gewicht
Ausgangsbemessungsstrom
bei Schaltfrequenz 8 kHz
Bestell-Nr.
zugeordnete
Netzdrossel /
Netzfilter 1)
Nominal
power
Rated mains current
without
with
Order No.
Weight
Rated output
current at 8 kHz
Order No.
corr. mains choke /
mains filter 1)
mains choke
pulse frequency
kW
A
kg
A
1AC, 230 / 240 V, Netz-Frequenz: 45 Hz -0 % … 65 Hz +0 %, Netz-Spannung: 1 / N / PE AC 180 V -0 % … 264 V +0 %
1AC, 230 / 240 V, mains frequency: 45 Hz -0 % … 65 Hz +0 %, mains voltage: 1 / N / PE AC 180 V -0 % … 264 V +0 %
0,37
5,0
4,2
2FC1371-2NE00
0,8
2,4
2FX4601-0NE00
0,55
6,0
5,6
2FC2551-2NE00
1,2
3,0
2FX4602-0NE00
0,75
9,0
7,5
2FC2751-2NE00
1,2
4,0
2FX4602-0NE00
1,50
15,0
12,5
2FC2152-2NE00
1,6
7,0
2FX4603-0NE00
3AC, 230 / 240 V, Netz-Frequenz: 45 Hz -0 % … 65 Hz +0 %, Netz-Spannung: 3 / N / PE AC 100 V -0 % … 264 V +0 %
3AC, 230 / 240 V, mains frequency: 45 Hz -0 % … 65 Hz +0 %, mains voltage: 3 / N / PE AC 100 V -0 % … 264 V +0 %
0,55
3,9
2,7
2FC2551-2NE00
1,2
3,0
2FX4604-0NE00
0,75
5,2
3,6
2FC2751-2NE00
1,2
4,0
2FX4604-0NE00
1,50
9,1
6,3
2FC2152-2NE00
1,6
7,0
2FX4605-0NE00
3AC, 400 / 500 V, Netz-Frequenz: 45 Hz -0 % … 65 Hz +0 %, Netz-Spannung: 3 / N / PE AC 320 V -0 % … 550 V +0 %
3AC, 400 / 500 V, mains frequency: 45 Hz -0 % … 65 Hz +0 %, mains voltage: 3 / N / PE AC 320 V -0 % … 550 V +0 %
2,20
7,3
5,1
2FC4222-2NE00
1,6
5,6
2FX4610-0NE00
3,00
9,0
7,0
2FC4302-2NE00
2,9
7,3
2FX4611-0NE00
4,00
12,3
8,8
2FC4402-2NE00
2,9
9,5
2FX4612-0NE00
5,50
16,8
12,0
2FC4552-2NE00
2,9
13,0
2FX4612-0NE00
7,50
21,5
15,0
2FC4752-2NE00
3,6
16,5
2FX4606-0NE00
11,00
21,0
2FC4113-2NE00
3,6
23,5
2FX4613-1NE00
15,00
29,0
2FC4153-2NE00
34,0 2)
32,0
2FX4614-1NE00
22,00
42,0
2FC4223-2NE00
34,0 2)
47,0
2FX4614-1NE00
30,00
55,0
2FC4303-2NE00
34,0 2)
59,0
2FX4615-1NE00
45,00
80,0
2FC4453-2NE00
60,0 2)
89,0
2FX4616-1NE00
Das Standard-Isoliersystem der Motoren ist geeignet für
Umrichter-Eingangsspannungen bis 460 V.
The standard motor insulation system is suitable for converter
input voltages up to 460 V.
1) Beschreibung Netzdrossel / Netzfilter unter Zubehör
2) mit Netzfilter
Rote Bestellnummern sind Pflichtzubehör!
1) For a description of line reactor / filter, see Accessories
2) with mains filter
Red order numbers are used for compulsory accessories
70|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH2 – Zuordnung zu Frequenzumrichter
G-BH2 – Which Frequency Converter?
Seitenkanalverdichter • Side channel blower
Frequenz
Wicklung
Leistung
Frequenzumrichter • Frequency converter
FU für Netz 400 V
Motorstrom [A]
Bestell-Nr.
Motor
size
Frequency
Motor type
Power
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
0360
2BH2 0540
0780
Bsp. • (e. g.)
P.6
P.1
P.6
P.6
P.1
P.6
P.1
P.6
P.1
P.6
P.1
P.6
P.1
P.6
P.1
P.6
P.1
P.6
P.1
P.6
P.1
P.6
P.1
P.6
P.1
P.6
P.1
P.6
P.1
P.6
P.1
P.6
P.1
P.1, P.6
H.6
H.6
H.6
-1
-2 A A P M 6 -AA
-3
[kW]
2,2
2,55
3,80
3
3,45
5,20
6,00
4,00
4,60
6,90
8,00
5,50
6,30
9,50
11,00
7,50
8,60
12,90
15,00
11,00
12,60
19,00
22,00
15,00
17,30
26,00
30,00
18,50
21,30
32,00
37,00
22,00
24,50
37,00
29,00
33,50
44,00
Y
4,2
4,9
5,7
6,3
7,3
8,4
9,8
11,3
13
15
19,3
22
26,2
29,5
31,5
35
38,00
42,50
57,50
57,20
-
Netzdrossel / -filter
FC for 400 V mains
Motor current [A]
Order No.
[Hz]
50
60
86
50
60
86
100
50
60
86
100
50
60
86
100
50
60
86
100
50
60
86
100
50
60
86
100
50
60
86
100
50
60
86
50
60
86
Ausgangsstrom
∆
7,3
8,5
7,3
9,9
10,9
9,4
10,8
12,8
14,6
12,5
14,5
17,2
19,6
16
18,6
22,5
26
22,00
26,00
33,50
38,00
34,00
39,00
45,50
52,00
44,00
51,00
55,00
61,00
53,00
61,00
64,00
99,00
2FC4222-2NE00
2FC4222-2NE00
2FC4302-2NE00
2FC4222-2NE00
2FC4302-2NE00
2FC4402-2NE00
2FC4552-2NE00
2FC4302-2NE00
2FC4402-2NE00
2FC4552-2NE00
2FC4752-2NE00
2FC4402-2NE00
2FC4552-2NE00
2FC4752-2NE00
2FC4113-2NE00
2FC4552-2NE00
2FC4752-2NE00
2FC4113-2NE00
2FC4153-2NE00
2FC4113-2NE00
2FC4113-2NE00
2FC4223-2NE00
2FC4223-2NE00
2FC4153-2NE00
2FC4153-2NE00
2FC4223-2NE00
2FC4303-2NE00
2FC4153-2NE00
2FC4223-2NE00
2FC4303-2NE00
2FC4303-2NE00
2FC4223-2NE00
2FC4223-2NE00
2FC4453-2NE00
2FC4303-2NE00
2FC4303-2NE00
2FC4453-2NE00
Output current
A
5,6
5,6
7,3
5,6
7,3
9,5
13
7,3
9,5
13
16,5
9,5
13
16,5
23,5
13
16,5
23,5
32
23,5
23,5
47
47
32
32
47
59
32
47
59
59
47
47
89
59
59
100 *)
Mains choke / filter
2FX4610-0NE00
2FX4610-0NE00
2FX4611-0NE00
2FX4610-0NE00
2FX4611-0NE00
2FX4612-0NE00
2FX4612-0NE00
2FX4611-0NE00
2FX4612-0NE00
2FX4612-0NE00
2FX4606-0NE00
2FX4612-0NE00
2FX4612-0NE00
2FX4606-0NE00
2FX4613-1NE00
2FX4612-0NE00
2FX4606-0NE00
2FX4613-1NE00
2FX4614-1NE00
2FX4613-1NE00
2FX4613-1NE00
2FX4614-1NE00
2FX4614-1NE00
2FX4614-1NE00
2FX4614-1NE00
2FX4614-1NE00
2FX4615-1NE00
2FX4614-1NE00
2FX4614-1NE00
2FX4615-1NE00
2FX4615-1NE00
2FX4614-1NE00
2FX4614-1NE00
2FX4616-1NE00
2FX4615-1NE00
2FX4615-1NE00
2FX4617-1NE00
Technische Daten
Technical data
Motorgröße
Bestellbeispiel Motorgröße • Ordering example motor size
Rote Bestellnummern sind Pflichtzubehör! Kennlinien und weitere Bestelldaten finden
Sie auf den Seiten 30 – 35 für Vakuumbetrieb und den Seiten 52 – 57 für
Kompressorbetrieb.
Red order numbers are used for compulsory accessories. For performance curves
and more ordering an selection data please refer to page 30 – 35 for vacuum operation
and pages 52 – 57 for compressor operation.
*bei maximal 4 kHz und 120 % Überlastfähigkeit im motorischen
und generatorischen Betrieb.
* At 4 kHz and 120 % overload capability maximum for motor
and regenerative operation.
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
71
Zubehör
Accessories
72|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Accessories
Zubehör
Accessories
Zubehör
72 – 81
• Funktions-Module74
• Function modules
• Kombinationsmöglichkeiten von Funktionsmodulen
• Combination choices of function modules
75
• Bedienelemente76
• Operating elements
• PC-Steuerung/Parameter-Software77
• PC-control / parameterization software
• Drucksensoren78
• Pressure indicators
• Schwingungsdämpfer nach DIN 95363
• Vibration absorbers according to DIN 95363
79
• Netzdrosseln80
• Mains chokes
• Netzfilter81
• Mains filters
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
73
Zubehör • Accessories
Funktions-Module • Function modules
Die Steuerklemmen- und Applikationsmodule erlauben die anwendungsabhängige Anpassung des Umrichters in Bezug auf die Anzahl
der digitalen und analogen Ein- und Ausgänge und in Bezug auf die
Anbindung an einen Feldbus. Der Umrichter stellt zwei Schnittstellen
zur Verfügung, die mit diesen Modulen bestückt werden können.
Das Steuerklemmen-Modul stellt dem Umrichter digitale Ein- und
Ausgänge für Standard-Anwendungen zur Verfügung (1 Stück im
Standard-Lieferumfang enthalten). Das Applikations-Modul stellt
dem Umrichter zusätzliche digitale Ein- und Ausgänge für StandardAnwendungen zur Verfügung, sowie erweiterte PID-Regler Funktionen
und einen Timer.
The connection and application modules enable the applicationspecific adaptation of the frequency converter with regards to the
number of digital and analogue inputs and the connection to an
industry-standard fieldbus. The frequency converter has two interfaces these modules can be connected to. The connection module
provides the frequency converter with in- and outputs for standard
applications (1 piece included as standard). The applications module offers additional digital inputs and outputs to the standard connection module together with advanced PID controller functionality
and a timer.
Verfügbare Ein-/Ausgangsklemmen
Steuerklemmen-Modul Applikations-Modul
Available inputs/outputs
Analog IN • Analogue IN
Analog OUT • Analogue OUT
Digital IN • Digital IN
Digital OUT • Digital OUT
Connection module
1
1
4
1
Frequenz OUT • Frequency OUT
Application module
2
2
6
2
-
1
Steuerklemmen-Modul,
Applikations-Modul, Profibus-Modul und CAN-Modul (ähnlich)
Connection module,
Application module Profibus modul and CAN module (similar)
Das Funktionsmodul PROFIBUS-DP ist ein Slave-Ankopplungsmodul mit dem Kommunikationsprofil PROFIBUS-DP.
Es dient zur Vernetzung zwischen Leitwarte und Frequenzumrichter.
Zur Projektierung des Profibus können die Gerätebeschreibungs­
dateien (GSD-Dateien) im Internet heruntergeladen werden.
Das Modul CAN (Systembus) ermöglicht die Anbindung des Frequenzumrichters an das serielle Kommunikationssystem CAN.
Es erweitert die Funktionalität des Frequenzumrichters durch:
• Parametervorgaben/Fernparametrierung
• Datenaustausch von Umrichter zu Umrichter
• Anbindung an externe Steuerungen und Leitsysteme
The PROFIBUS DP function module is a slave with the communication profile PROFIBUS DP. It is used to link the process control
system to the frequency converter.
The device description files (GDS files) needed to configure the
Profibus can be downloaded from the Internet.
The CAN module (system bus) connects the frequency converter
to the serial communication system CAN.
It extends the functionality of the frequency converter through:
• remote parameter settings, remote parameterization
• data exchange between frequency converters
• link to external control systems
Bezeichnung
Bestell-Nr.
Description
Order No.
Input/Output-Kommunikation • Input/output communication
Steuerklemmen-Modul
Connection module
2FX4 501-0NE00
Steuerklemmen-Modul BF 1 1)
Connection module BF 1 1)
2FX4 516-0LE00
Steuerklemmen-Modul BF 2 1)
Connection module BF 2 1)
2FX4 517-0LE00
Applikations-Modul
Application module
2FX4 502-0NE00
Automatisierung/Vernetzung • Automation/Networking
Profibus-Modul
Profibus module
2FX4 507-0NE00
CAN-Modul (Controller Area Network)
CAN module (Controller Area Network)
2FX4 508-0LE00
74|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Zubehör • Accessories
Kombinationsmöglichkeiten von Funktionsmodulen • Combination choices of function modules
Steckplatz 1
Bestell-Nr.
Steckplatz 2
Bestell-Nr.
Interface 1
Order No.
Interface 2
Order No.
Schaltschrank-Frequenzumrichter (IP20)1) • Stand-alone frequency converters (IP20) 1)
Steuerklemmen-Modul
Connection module 2FX4501-0NE00 2)
-
-
Applikations-Modul Application module 2FX4502-0NE00 -
-
nicht nutzbar, wenn Steckplatz 1 belegt ist
Cannot be used if interface 1 is occupied
ProfiBus-Modul
ProfiBus module
2FX4507-0NE00
CAN-Modul
CAN module
2FX4508-0NE00
Steuerklemmen-Modul
2FX4501-0NE00 2)
Connection module
Integrierter Frequenzumrichter • Integrated frequency converter
Steuerklemmen-Modul BF1 / BF2
Connection module BF1 / BF2
Option B45
ProfiBus-Modul
ProfiBus module
Option B51
CAN-Modul
CAN module
Option B52
2FX4501-0NE00 2)
-
-
Option B44
-
-
Option B46
-
-
ProfiBus-Modul
ProfiBus module
Option B51
-
-
CAN-Modul
CAN module
Option B52
-
-
Steuerklemmen-Modul
Connection module
ohne Steuerklemmen-Modul
Without connection module
Applikations-Modul
Application module
nicht nutzbar, wenn Steckplatz 1 belegt ist
Zubehör
Accessories
Cannot be used if interface 1 is occupied
Bestellbeispiel:
Ordering example:
2BH1 510-7NH51-Z Z=B46
1) 2 Steckplätze nur bei Schaltschrank-Umrichtern 15 … 45 kW
vorhanden
2) im Lieferumfang des Frequenzumrichters enthalten
1)Only two interfaces are present on 15 ... 45 kW
stand-alone converters.
2) Included in items supplied with the frequency converter
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
75
Zubehör • Accessories
Bedienelemente • Operating elements
Die Schalter-Poti-Einheit ermöglicht die Vorgabe eines analogen
Sollwertsignals und die einfache Ansteuerung der Frequenzumrichter
über die Digitaleingänge über das Steuerklemmen-Modul oder das
Applikations-Modul. Zur Visualsierung der Betriebsparameter und
Parametrierung des Frequenzumrichters steht das Keypad zur Verfügung. Mit 8 Tasten und einem Display kann in der übersichtlichen
Menüstruktur schnell auf alle Umrichter-Parameter zugegriffen werden.
Das Keypad dient gleichzeitig zur Statusanzeige, Fehlerdiagnose und
mit seinem integrierten Speicher zur Übertragung von Parametern
auf andere Umrichter. Für eine gute Handhabung kann das Keypad
als Handterminal eingesetzt werden (mit Verbindungskabel zum
Frequenzumrichter).
The switch potentiometer allows an analogue setpoint signal to be
issued and permits the frequency converter to be controlled from the
connection module or the application module via the digital inputs.
The keypad is available for visualizing operating parameters and parameter settings for the frequency converter. 8 keys and a display
provide quick and easy access to the frequency converter parameters via the easy-to-read menu structure. The keypad is also used
for the purposes of status display and error diagnostics. In addition,
it’s built-in memory can be used to transfer parameters to other
converters. For comfortable handling, the keypad can be ordered as
the ergonomic keypad handheld (with connection cable to the frequency converter).
Schalter-Poti-Einheit
2FX4 503-0LE00
montiert an einem integrierten
Frequenzumrichter
Switch potentiometer unit
2FX4 503-0LE00
mounted on an integrated
­frequency converter
Keypad
2FX4 505-0NE00
steckbar
Keypad
2FX4 505-0NE00
Plug-in
Keypad-Handterminal
2FX4 506-0NE00
mit Verbindungskabel
2FX4 511-0LE00
Keypad handheld terminal
2FX4 506-0NE00
with connecting cable
2FX4 511-0LE00
Bezeichnung
Bestell-Nr.
Description
Order No.
Betriebsführung Frequenzumrichter • Operation of frequency converter
2FX4 503-0LE00
Schalter-Poti-Einheit mit 2,5 m Anschlusskabel
Switch potentiometer unit with 2.5 m connecting cable
Keypad – nur für Schaltschrank-Frequenzumrichter (IP20) aufsteckbar
Keypad – only for stand-alone ­frequency converter (IP20) plug-in type
2FX4 505-0NE00
Keypad Handterminal für integrierten Frequenzumrichter
Handheld keypad handterminal for integrated frequency converter
2FX4 506-0NE00
Verbindungskabel für 2FX4 506-…
Connecting cable for 2FX4 506-…
76|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
2,5 m
5,0 m
2FX4 511-0LE00
2FX4 512-0LE00
Zubehör • Accessories
PC-Steuerung/Parameter-Software • PC-control / parameterization software
Das Software-Tool ist ein leicht verständliches und übersichtliches
Werkzeug für die Bedienung, Parametrierung und Diagnose von
Elmo Rietschle Frequenzumrichtern.
The software tool is a simple and easy to use tool for the operation,
parameterizing and diagnosis of Elmo Rietschle frequency converters.
Wesentliche Merkmale sind:
Key features are:
• Dialoggeführte Bedienung
• Dialogue-guided operation
• Monitorfenster zur Anzeige von Betriebsparametern und Diagnose
• Monitor windows to display operating parameters and diagnosis
• Umfangreiche Hilfefunktionen
• Extensive help functions
• Laden und Speichern von Parameterdateien vom und auf den
­Frequenzumrichter
• Saving and loading of parameter files to/from the frequency converter
• Saving and printing of parameter settings as code list
• Speichern und Ausdrucken von Parametereinstellungen als Codeliste
Hieraus ergeben sich folgende Vorteile:
Resulting in the following advantages:
• Einfache, intuitive Bedienung
• Simple, intuitive operation
• Geeignet auch für ungeübte Anwender
(keine Programmierkenntnisse erforderlich)
• Suitable also for untrained users
(no programming skills needed)
Bezeichnung
Bestell-Nr.
Description
Order No.
Parameter Software (CD-ROM) • Parameterization software (CD-ROM)
System requirements
Systemanforderungen
• IBM-AT or compatible PC
• IBM-AT oder kompatibler PC
• CPU – Pentium 233 oder höher
• CPU – Pentium 233 or higher
• mindestens 128 MB RAM
• RAM – min. 128 MB
• Festplatte mit min. 250 MB
• Min. 250 MB free hard
freier Speicherkapazität drive space
• VGA Grafikkarte
• VGA graphic card
• Software – Windows 2000 (SP2), • Software – Windows 2000 (SP2),
Windows XP (SP3) oder Vista
Windows XP (SP3) or Vista
2FX4 515-0NE00
PC-Schnittstelle RS 232
RS 232 interface
2FX4 510-0LE00
Verbindungsleitung 5 m
Connection cable 5 m
2FX4 511-0LE00
Verbindungsleitung 10 m
Connection cable 10 m
2FX4 512-0LE00
RS 232 Leitung
RS 232 cable
2FX4 513-0LE00
Bezeichnung
Bestell-Nr.
Description
Order No.
Zubehör
Accessories
PC-Adapter RS 232 • PC-Adapter RS 232
Voreingestellte Frequenzumrichter 1) • Preconfigured frequency converters 1)
Kundenspezifischer Parametersatz
Customer specific parameter set
G-BH1/7G-BH2
Bestellbeispiel 2):
Bestellbeispiel 2):
2)
Ordering example :
Ordering example 2):
2BH1500-7AN31-Z Z=B61
2BH20360-1AANM6-AA-Z Z=B61
Customer_1500_N31_A Customer_23601_NM6_A
1) Nur für integrierte Frequenzumrichter
2) Der Name der Parameterdatei muss in Klartext in der Form
„Kundenname_TYP_Motor_Index“ angegeben werden.
B61 2)
1) Only for integrated converters
2) The name of parameter file has to be stated as
“customer_type_motor_index“.
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
77
Zubehör • Accessories
Drucksensoren • Pressure sensors
Sensor für die Messung eines Differenzdruckes in der Anlage.
Das Ausgangssignal wird im Frequenzumrichter zur Drehzahlan­passung ausgewertet.
Sensor for measuring the pressure difference in the system.
The output signal is evaluated in the frequency converter to
adjust the speed.
Arbeitsbereich
Differenzdruck
Bestell-Nr.
Working area
Druck • Pressure
Druck • Pressure
Differential pressure
0 … + 600 mbar
0 … +1000 mbar
Order No.
2FX6 011-0BD00
2FX6 012-0BD00
Vakuum • Vacuum
-1000 … 0 mbar
2FX6 021-0BD00
Allgemeine Daten • General Data
Eingangsspannung
Input voltage
Ausgangssignal
12…36 V DC
0…20 mA / 3-wire
Output signal
Schutzart
Degree of protection
Genauigkeit
Accuracy
Elektrischer Anschluss
Electrical connection
Mechanischer Anschluss
Mechanical connection
Dichtung
Seal
Druckanschluss
Pressure port
Trennmembrane
Diaphragm
IP65
0,50%
male and female plug DIN 43650
G1/2“ DIN3852
FKM
FKM
Edelstahl 1.4571 (316Ti)
Stainless steel 1.4571 (316Ti)
Keramik Al2O3 96%
Ceramic Al2O3 96%
Anschlussbild • Wiring diagram
Sensor
Sensor
Umrichter
Converter
mbar
78|
Versorgung +
Supply +
1
Versorgung Supply -
2
Signal
Signal
3
X3 / 20
X3 / 7
X3 / 8
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Elektrischer Anschluss
Electrical connection
DIN 43650 (IP65)
Zubehör • Accessories
Schwingungsdämpfer nach DIN 95363 • Vibration absorbers according to DIN 95363
Der Einsatz von Schwingungsdämpfern zur Aufstellung der Maschinen
mit integriertem Umrichter schont durch schwingungstechnische Entkopplung von Arbeitsmaschine und Anlage beide Teilsysteme, insbesondere wenn verschiedene Drehzahlbereiche durchlaufen werden.
Die gegenseitige Beeinflussung wird reduziert, wodurch die Betriebssicherheit erhöht und die Gebrauchsdauer und Service-Intervalle
verlängert werden. Wir empfehlen deshalb den Einsatz von
Schwingungsdämpfern mit einer Shore-Härte von 40°.
The use of vibration absorbers when installing machines with integrated frequency converter protects both machine and system
through the decoupling of both units, especially when various speed
ranges are utilised. Interactions are reduced, which increases operating reliability and extends service life and lengths service intervals.
We therefore recommend vibration absorbers having a shore hardness of 40°.
Schwingungsdämpfer für Seitenkanalverdichter für waagrechte Aufstellung (1 Satz = 4 Stück)
Vibration absorbers for side channel blowers for horizontal
installation (1 set = 4 pieces)
Für Type
Bestell-Nr.
For Type
2BH1 1... /2BH1 2... /2BH1 3... /2BH1 4...
Order No.
2BX4 100
2BH1 5... /2BH7 2... /2BH7 4...
2BH1 6... /2BH7 5... /2BH7 6...
2BH1 80.../2BH1 81... /2BH1 83...
2BX4 101
2BX4 102
2BX4 103
2BH1 90.../2BH1 91... /2BH1 93...
2BX4 104
Vorteile auf einen Blick
Advantages at a glance
• Reduzierung der Beeinflussung durch Resonanzen und
Vibrationen der Teilsysteme (Entkopplung)
• Reduces the effect of resonances and vibrations in subsystems
(decoupling)
• Reduzierung von durch Schwingungen und Resonanzen
hervorgerufenen Geräuschen
• Reduces noise caused by vibration and resonances
• Increases operating reliability
Zubehör
Accessories
• Erhöhung der Betriebssicherheit
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
79
Zubehör • Accessories
Netzdrosseln • Mains chokes
Eine Netzdrossel (IP20) ist eine Induktivität, die in die Netzleitung
des Frequenzumrichters geschaltet werden kann. Sie begrenzt
die Netzoberwellen, die durch das Wirkprinzip des Eingangsgleichrichters auftreten.
A mains choke is an inductive resistance which can be connected
between the mains supply and the frequency converter. It uses the
prinicple of input rectification to filter out harmonics present in the
mains system.
Bestell-Nr.
Induktivität
Nennstrom
Gewicht
Order No.
Inductance
Rated current
Weight
[mH]
[A]
[kg]
9,0
5,0
2,5
5,8
2,8
1,2
6,8
5,0
3,0
1,5
5,0
9,0
18
4,5
9,5
17
6,1
7,0
13
24
2,3
1,0
2,3
0,9
1,5
3,0
2,0
2,5
5,2
8,2
Netzdrosseln • Mains chokes (0,37 kW … 11 kW)
2FX4601-0NE00
2FX4602-0NE00
2FX4603-1NE00
2FX4604-0NE00
2FX4605-0NE00
2FX4606-0NE00
2FX4610-0NE00
2FX4611-0NE00
2FX4612-0NE00
2FX4613-1NE00
Bitte beachten!
Please note!
• E
inige Schaltschrank-Frequenzumrichter (IP20) müssen
grundsätzlich mit Netzdrossel / -filter betrieben werden.
• Bei Betrieb mit Netzdrossel / -filter erreicht die maximal
mögliche Ausgangsspannung den Wert der Netzspannung
nicht – der typische Spannungsabfall im Nennpunkt
liegt bei 6 %.
• Die Zuordnung von Netzdrosseln und Netzfilter finden Sie in
der Auswahltabelle Seite 70.
• Some stand-alone frequency converters (IP20) must always
be equipped with a mains choke / filter
• When using a mains choke / filter, the maximum possible
output voltage does not reach the value of the mains
voltage – the typical mains voltage drop at the rated
value is around 6%.
• Selection data for mains chokes and mains filters see
page 70.
80|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Zubehör • Accessories
Netzfilter • Mains filters
(Unterbau-Netzfilter Kategorien C1 und C2
für 15 kW bis 45 kW, IP20)
Jeder Frequenzumrichter verursacht durch interne Schaltvorgänge
Funkstörspannungen, die andere Verbraucher in ihrer Funktion
beeinträchtigen können. Netzfilter reduzieren die auftretenden
Funkstörspannungen der Frequenzumrichter auf die Grenzwerte
nach EN61800-3. Ein Netzfilter (Kombination aus Induktivität und
Funkentstörfilter in einem Gehäuse) erzielt u.a. die Wirkung einer
Netzdrossel (Netzfilter erhältlich für 15 ... 45-kW-Geräte). So wird
auch der Effektivwert des Netzstroms reduziert.
(Mains filter subassemblies, Categories C1 and C2,
for 15 kW to 45 kW)
Every frequency converter produces noise emission as a result of internal switching processes, which can impair the function of other equipment. Mains filters reduce the occurrence of radio frequency interference caused by the frequency converter to the limits set in EN61800-3.
The mains filter (a combination of inductive resistance and radio frequency filter in one housing) also produces the effect of a mains choke
(mains filter available for 15 … 45 kW stand-alone frequency converters). The effective value of the mains current is also reduced.
Die Montage des Frequenzumrichters auf dem Unterbau-Netzfilter
erfolgt mit den Standard-Befestigungen, die dem Lieferumfang des
Frequenzumrichters beiliegen.
The frequency converter is mounted on the mains filter subassembly
with standard fasteners that are included with the frequency converter.
Die Netzfilter erfüllen alle Anforderungen nach UL/CSA.
The mains filters fulfill the requirements for UL/CSA.
Bestell-Nr.
Leistung
Order No.
Power
Gewicht
Max. zulässige Länge der Motorleitung1) 2)
Weight
[kW]
Maximum permissible length of motor cable1) 2)
[kg]
[m]
13
19
26
29
50
Netzfilter • Mains filters (15 kW … 55 kW)
22
30
45
55
Zubehör
Accessories
2FX4614-1NE00
2FX4615-1NE00
2FX4616-1NE00
2FX4617-1NE00
Funktion
• Geringe Harmonische – Die Kurvenform des Netzstromes
wird der Sinusform angenähert.
• Reduzierter Netzstrom – Reduzierung des effektiven
Netzstromes (d.h. Reduzierung der Netz-, Leitungs- und
Sicherungsbelastung).
• Erhöhte Lebensdauer des Umrichters – Durch Verringerung
der Wechselstrombelastung der Elektrolytkondensatoren im
Zwischenkreis wird deren Lebensdauer deutlich erhöht.
Function
• Less harmonics – the wave form of the mains supply is a closer approximation of a sine wave.
• Reduced mains current – reduction of the r.m.s. current
(i.e. reduction of mains, cable and fuse load).
• Increased service life of the frequency converter – The
service life of electrolytic capacitors in the DC bus can be
increased considerably by reducing the AC load.
1) Einhaltung der Kategorie C1 · compliant to category C1
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
81
Maßangaben
Dimensions
82|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Alle hier angegebenen Maße dienen einer ersten Orientierung
und sind im Detail unverbindlich.
Zu detaillierteren Angaben fordern Sie bitte unsere Maßblätter an.
Für Ihre Konstruktion stellen wir Ihnen gern CAD-Files zur Verfügung. Die Anschlussmaße und Abbildungen der Seitenkanalverdichter in Standardausführung sowie des maschinentechnischen
Zubehörs entnehmen Sie bitte unserem G-Serie Katalog.
Maßangaben
All the dimensions specified here serve for initial orientation
purposes and are not binding as to details.
Detailed information is given in our dimensional data sheets, available
on request. We will willingly make CAD files available to you for use
by your designers. Please refer to our G-Series Catalog for the
connection dimensions and illustrations of the side channel blower
in standard configuration and accessories for the machine.
Dimensions
82 – 92
Dimensions for stand-alone frequency converters
Maßangaben für Schaltschrank-Frequenzumrichter84
• Schaltschrank-Frequenzumrichter 0,37 bis 2,2 kW
• Schaltschrank-Frequenzumrichter 3,0 bis 11,0 kW • Schaltschrank-FU mit Netzfilter 15,0 bis 30,0 kW
• Schaltschrank-Frequenzumrichter mit Netzfilter 45,0 kW • Stand-alone frequency converters 0.37 to 2.2 kW
• Stand-alone frequency converters 3.0 to 11.0 kW
• Stand-alone FC with mains filter 15.0 to 30.0 kW
• Stand-alone FC with mains filter 45.0 kW
84
85
86
87
Maßangaben für Zubehör
Dimensions for accessories
88
• Mains filters
• Netzfilter88
• Mains chokes
• Netzdrosseln89
• Vibration absorbers for horizontal installation
• Schwingungsdämpfer für waagerechte Aufstellung
90
• G-BH1 mit integriertem Frequenzumrichter
• G-BH7 mit integriertem Frequenzumrichter
• G-BH1 with integrated frequency converters
• G-BH7 with integrated frequency converters
Maßangaben
Dimensions
Dimensions for side channel blowers
Maßangaben für Seitenkanalverdichter91
91
92
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
83
Maßangaben • Dimensions
Schaltschrank-Frequenzumrichter 0,37 bis 2,2 kW
Stand-alone frequency converters 0.37 to 2.2 kW [mm]
Umrichter-Typ
Converter Type
2FC1 371-2NE00
2FC2 551-2NE00
2FC2 751-2NE00
2FC2 152-2NE001)
2FC2 222-2NE001)
2FC4 551-2NE00
2FC4 751-2NE00
2FC4 152-2NE001)
2FC4 222-2NE001)
a
b
b1
b2
b3
c
c1
c2
d
e
g
k
60
60
60
213
273
273
148
208
208
120
180
180
78
78
78
30
30
30
63
63
63
50
50
50
130...140
190...200
190...200
140
140
140
6,5
6,5
6,5
28
28
28
60
60
60
60
60
60
333
333
273
273
333
333
268
268
208
208
268
268
240
240
180
180
240
240
78
78
78
78
78
78
30
30
30
30
30
30
63
63
63
63
63
63
50
50
50
50
50
50
250...260
250...260
190...200
190...200
250...260
250...260
140
140
140
140
140
140
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
28
28
28
28
28
28
A Unterschiedliche Baugrößen immer nach
rechts kleiner werdend anreihen!
Different sizes can only be mounted side by side when the
smaller units are mounted to the right of the larger ones
1) seitliche Montage nicht möglich • side by side mounting not possible
84|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Maßangaben • Dimensions
Schaltschrank-Frequenzumrichter 3,0 bis 11,0 kW
Stand-alone frequency converters 3.0 to 11.0 kW [mm]
Umrichter-Typ
Converter Type
2FC3 302-2NE00
2FC3 402-2NE00
2FC3 552-2NE001)
2FC3 752-2NE001)
2FC4 302-2NE00
2FC4 402-2NE00
2FC4 552-2NE00
2FC4 752-2NE001)
2FC4 113-2NE001)
a
b
b1
b2
b3
c
c1
c2
d
e
g
k
100
100
333
333
268
268
240
240
78
78
50
50
103
103
50
50
255
255
140
140
6,5
6,5
28
28
125
125
100
100
100
125
125
333
333
333
333
333
333
333
268
268
268
268
268
268
268
240
240
240
240
240
240
240
78
78
78
78
78
78
78
62,5
62,5
50
50
50
62,5
62,5
128
128
103
103
103
128
128
50
50
50
50
50
50
50
255
255
255
255
255
255
255
140
140
140
140
140
140
140
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
28
28
28
28
28
28
28
Maßangaben
Dimensions
A Unterschiedliche Baugrößen immer nach
rechts kleiner werdend anreihen
Different sizes can only be mounted side by side when the
smaller units are mounted to the right of the larger ones
1) seitliche Montage nicht möglich • side by side mounting not possible
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
85
Maßangaben • Dimensions
Schaltschrank-Frequenzumrichter mit Netzfilter 15,0 bis 30,0 kW
Stand-alone frequency converters with mains filter 15.0 to 30.0 kW [mm]
Für Umrichter-Typ
Netzfilter
For converter type
Mains filter
2FC4 153-2NE00
2FC4 223-2NE00
2FC4 303-2NE00
2FX4 614-1NE00
2FX4 614-1NE00
2FX4 615-1NE00
a
b
b1
c
c1
d
d1
d2
e
g
k
m
250
250
250
456
456
456
350
350
350
205
205
205
22
22
22
402
402
402
24
24
24
370
370
370
340
340
340
6,5
6,5
6,5
24
24
24
11
11
11
A Antriebsregler mit Abstand anreihen, um die
Ringschrauben demontieren zu können
A
Arrange units side by side with enough space to
disassemble remove eye bolts
1 Beide Schrauben lösen, um den Gehäusedeckel
abnehmen zu können
1
Loosen both screws to remove housing cover
2
Installation of mounting brackets
3
Dimensions
2 Montage der Befestigungswinkel
3 Abmessungen
86|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Maßangaben • Dimensions
Schaltschrank-Frequenzumrichter mit Netzfilter 45,0 kW
Stand-alone frequency converters with mains filter 45.0 kW [mm]
Für Umrichter-Typ
Netzfilter
For converter type
Mains filter
2FC4 453-2NE00
2FX4 616-1NE00
a
b
b1
c
c1
d
d1
d2
e
g
k
m
340
619
510
284
28
280
38
532
375
11
28
18
1
2
M8
max.15 mm
M8
18 Nm
159,3
. lbf-in
3
b
d2
b1
d
à 150 mm
a
à 50 mm
à 50 mm
d1
A
à 100 mm
k
c
e
c1
g
A Antriebsregler mit Abstand anreihen, um die
Ringschrauben demontieren zu können
A
Arrange units side by side with enough space to
disassemble eye bolts
1 Beide Schrauben lösen, um den Gehäusedeckel
abnehmen zu können
1
Loosen both screws to remove housing cover
2
Installation of mounting angles
3
Dimensions
2 Montage der Befestigungswinkel
3 Abmessungen
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
87
Maßangaben
Dimensions
m
Maßangaben Zubehör • Dimensions of Accessories
Netzfilter • Mains filters [mm]
Gewicht
Weight
2FX4 614-1NE00
2FX4 615-1NE00
2FX4 616-1NE00
a
a1
b
b1
e
e1
e2
m
kg
233,5
233,5
318
231
231
313,5
410
430
580
350
350
500
110
110
114
90
90
90
11,5
11,5
14,5
M5
M5
M8
13
19
26
Montage der Netzfilter für Frequenzumrichter von 15 bis 45 kW
Die Frequenzumrichter ab 15 kW dürfen nur mit Netzfilter betrieben
werden. Für die Montage das Befestigungsmaterial aus dem Lieferumfang des Netzfilters verwenden.
1. Frequenzumrichter auf das Netzfilter legen.
2. Mit 4 Sechskantschrauben mit dem Frequenzumrichter
verschrauben.
Installing the mains filter for frequency converters from
15 to 45 kW
The frequency converters from 15 kW to 45 kW may only be operated
with a mains filter. Install using the fasteners supplied with the
mains filter.
1. Place the frequency converter on the mains filter
2. Fasten it to the frequency converter using four hex head screws
88|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Maßangaben Zubehör • Dimensions of Accessories
Netzdrosseln • Mains chokes [mm]
Typ • Type
2FX4 604-0NE00
2FX4 605-0NE00
2FX4 609-0NE00
2FX4 610-0NE00
2FX4 611-0NE00
2FX4 612-0NE00
2FX4 613-1NE00
a
b
c
d
e
f
k
m
n
95
120
95
120
119
150
180
49
63
48
61
63
81
86
56
84
56
84
90
113
136
36
47
35
45
49
64
67
113
120
115
126
138
162
192
-
82
70
95
106
120
4,8
5,8
5
5,8
5
6
7
9
11
9
11
9
11
12
Typ • Type
2FX4 601-0NE00
2FX4 602-0NE00
2FX4 603-1NE00
a
66
66
97
b
67
67
-
c
50
50
84
e
80
80
98
f
62
62
-
k
80
80
90
m
4,8
4,8
5,8
n
9
9
9
Typ • Type
2FX4 606-0NE00
2FX4 607-0NE00
2FX4 608-1NE00
a
b
c
d
120
150
180
65
76
91
109
140
161
51
61
74
m
n
162 110 80
5
180 140 95
5
225 165 120 6,3
e
f
k
10
10
11
Maßangaben
Dimensions
d
53
53
61,3
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
89
Maßangaben Zubehör • Dimensions of Accessories
Schwingungsdämpfer für waagerechte Aufstellung
Vibration absorbers for horizontal installation [mm]
Typ • Type
2BX4 100
2BX4 101
2BX4 102
2BX4 103
2BX4 104
a
b
c
d
e
f
Ø25
Ø30
Ø50
Ø75
Ø75
20
20
30
40
40
10
13
15
40
40
6
7,5
10
10,5
10,5
M6
M8
M10
M12
M12
M6
M8
M10
M12
M12
Maße für Drucksensoren • Dimensions for pressure sensors [mm]
90|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH1
G-BH1 mit integriertem Frequenzumrichter
G-BH1 with integrated frequency converters [mm]
2BH1 400 ... 2BH1 800
Typ • Type
2BH1 400-7.N..
2BH1 430-7.N..
2BH1 500-7.N..
2BH1 530-7.N..
2BH1 600-7.N..
2BH1 630-7.N..
2BH1 800-7.N..
A
B
F
G
V1
V2
285
285
334
334
381
381
498
401
401
425
425
467
467
567
324
343
439
465
474
483
512
177,5
177,5
280
280
280
280
280
M25 x 1,5
M25 x 1,5
M25 x 1,5
M25 x 1,5
M25 x 1,5
M25 x 1,5
M25 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
Maßangaben
Dimensions
2BH1 310 ... 2BH1 610
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
91
G-BH7
G-BH7 mit integriertem Frequenzumrichter • G-BH7 with integrated frequency converters [mm]
2BH7 210 ... G-BH7 610
Typ • Type
2BH7 210-0.N1.-.
2BH7 210-0.N4.-.
2BH7 210-0.N5.-.
2BH7 310-0.N2.-.
2BH7 310-0.N5.-.
2BH7 410-0.N1.-.
2BH7 410-0.N5.-.
2BH7 510-0.N2.-.
2BH7 510-0.N6.-.
2BH7 610-0.N3.-.
A
B
F
G
V1
V2
298
298
298
325
325
350
350
368
368
418
405
415
417
415
427
441
445
456
462
491
350
350
444
352
446
354
448
457
459
460
182
182
281
182
281
182
281
281
281
281
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
M25 x 1,5
3 x M16 x 1,5
M25 x 1,5
3 x M16 x 1,5
M25 x 1,5
M25 x 1,5
M25 x 1,5
M25 x 1,5
M25 x 1,5 + M20 x 1,5
M25 x 1,5 + M20 x 1,5
3 x M16 x 1,5
M25 x 1,5 + M20 x 1,5
3 x M16 x 1,5
M25 x 1,5 + M20 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
2BH7 220 ... 2BH7 620
Typ • Type
2BH7 220-0.N5.-.
2BH7 320-0.N5.-.
2BH7 320-0.N8.-.
2BH7 420-0.N2.-.
2BH7 420-0.N5.-.
2BH7 520-0.N7.-.
2BH7 620-0AN3.-.
2BH7 620-0NN4.-.
92|
A
B
F
G
V1
V2
312
331
331
362
363
387
442
442
418
428
428
445
445
475
492
505
618
620
620
622
622
645
649
719
281
281
281
281
281
281
281
281
M25 x 1,5
M25 x 1,5
M25 x 1,5
M25 x 1,5
M25 x 1,5
M25 x 1,5
M25 x 1,5
M25 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
G-BH7
2BH7 630
A
B
F
G
V1
V2
442
442
528
528
728
799
281
281
M25 x 1,5
M25 x 1,5
3 x M16 x 1,5
3 x M16 x 1,5
Maßangaben
Dimensions
Typ • Type
2BH7 630-0AN6.-.
2BH7 630-0NN6.-.
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
93
Anhang
Appendix
94|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Appendix
94 – 105
• Neue internationale Norm zur
Einteilung der Niederspannungsmotoren
• Geltungsvorbehalte und -voraussetzungen
• Umrechnungstabellen
• Verkaufs- und Lieferbedingungen, Exportvorschriften
• Zertifizierte Qualität
• Gardner Denver Standorte
• Leistungsbereiche
• New International Standard for
Classification of Low Voltage Squirrel Cage Motors
• Retention of Validity / Conditions Applied
• Conversion Tables
• Conditions of Sale and Delivery, Export Regulations
• Certified Quality
• Gardner Denver Locations
• Operating Range
96
97
98 – 99
100
101
102 – 103
104 – 105
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
95
Anhang
Annex
Anhang
Neue internationale Norm zur
Einteilung der Niederspannungsmotoren
New International Standard for
Classification of Low Voltage Squirrel Cage Motors
IE2 Elektromotoren werden in Europa seit einigen Jahren in
Effizienzklassen eingeteilt. Danach werden Drehstrommotoren im
Leistungsbereich zwischen 0,75 und 375 kW (ausschliesslich 2, 4
und 6 polige Motoren) in drei sogenannte Effizienzklassen („IE-Klassen“ ) eingeteilt. Zur weltweiten Vereinheitlichung wurde deshalb
die neue internationale Norm IEC 60034-30 (Rotating electrical
machines – Part 30: Efficiency classes of single-speed, three-phase,
cage-induction motors (IE code)) geschaffen. Diese teilt die Niederspannungs-Asynchronmotoren in neue Effizienzklassen ein
(gültig seit Okt. 2008). Die Wirkungsgrade in der IEC 60034-30 basieren auf der Verlustermittlung nach dem Normteil IEC 60034-2-1.
Dieser gilt seit November 2007 und ersetzt ab November 2010
alle bisherigen IEC 60034-2-Normen. Die Zusatzverluste werden
nun gemessen und nicht mehr pauschal addiert. Die neuen Effizienzklassen erhalten eine neue Nomenklatur:
IE1 (Standard Efficiency), IE2 (High Efficiency), IE3 (Premium
Efficiency), IE = International Efficiency.
IE2 In Europe electrical motors have been classified into efficiency classes for some years. In this system 3-phase motors in the
power range between 0.75 and 375 kW (excluding 2, 4 and 6
pole motors motors) have been divided into three "IE classes".
The new international standard IEC 60034-30 (Rotating electrical
machines – Part 30: Efficiency classes of single-speed, three-phase, cage-induction motors (IE code) has therefore been drawn up
to provide a unified standard worldwide. This standard classifies
low-voltage asynchronous motors into new efficiency classes (valid
since October 2008). The efficiencies in IEC 60034-30 are based
on the determination of losses according to the standard, part IEC
60034-2-1. This has been valid since November 2007, and from November 2010 onwards, replaces all previous IEC 60034-2 standards. The additional losses are now measured and are no longer
added as a fixed percentage. The new efficiency classes have a
new nomenclature: IE1 (Standard Efficiency), IE2 (High Efficiency),
IE3 (Premium Efficiency), IE = International Efficiency.
Vorteile der IE2 Motoren
Advantages of IE2 motors
• Die geringere thermische Beanspruchung erhöht
die Lebensdauer der Motoren
• Lower thermal load increases the motor’s life cycle span
• Es wird weniger Abwärme an die Umgebung abgegeben
• Downtimes and maintenance expenses are reduced
• Ausfallzeiten und Wartungskosten der Anlagen sinken
• Better tolerance of overload, power blips and high
ambient temperatures, etc.
• Less heat is released into the environment
• Die Toleranz gegenüber Überlastung; Spannungs-Schwankungen;
höheren Umgebungstemperaturen etc. wird verbessert
• Reduced CO2 pollution
• Der CO2 Ausstoß wird reduziert
Elektrische Antriebsmotoren mit erhöhten Wirkungsgraden /
Standards und deren Gültigkeit.
ErP Richtlinie 2009/125/EG / EN60034-30 (16.06.2011) Europe •
EISA 2007 USA • CSA (04-2009) Kanada • MEPS 2006 Australien /
Neuseeland • REELS Süd Korea • GB18613 VR-China
Die L-BV, L-BL2, L-SV, G-BH Vakuumpumpen und Kompressoren
unterliegen nicht der Verpflichtung, oben genannte WirkungsgradStandards zu erfüllen.
Electrical motors with higher efficiencies / standards
and their validity
ErP Richtlinie 2009/125/EC / EN60034-30 (16.06.2011) Europe •
EISA 2007 USA • CSA (04-2009) Canada • MEPS 2006 Australia /
New Zealand • REELS South Korea • GB18613 PR-China
The L-BV, L-BL2, L-SV, G-BH vacuum pumps and compressors
are exempt from the above listed new efficiency class motor
standards.
Gründe: Die Maschinen sind mit produktspezifischen integrierten
Antriebsmotoren ausgeführt, die folgende Merkmale aufweisen:
Reason: the units are equipped with product specific integrated
motors which do not have:
• keine oder Sonderflansche,
• standardized motor flanges, according to IEC/ NEMA etc.
• Sonderwellen (z.B. Wellenmaße; Wellenmaterial),
• standardized motor rotors (for e.g. shaft design; shaft material),
ie Wirkungsgrade der Motoren können messtechnisch während
• d
der Abnahmemessung vor Auslieferung nicht erfasst werden.
• t herefore, the efficiency of these motors can not be measured
during acceptance test before dispatch.
Standard-Vakuumpumpen und –Kompressoren sind ausgeführt
mit Antriebsmotoren nach IE1.
Standard vacuum pumps and compressors are equipped with
efficiency class IE1 electrical motors.
Gardner Denver Deutschland GmbH bietet auf Anfrage auch
Vakuumpumpen und Kompressoren, deren Antriebsmotoren
nach IE2 ausgeführt sind.
Gardner Denver Deutschland GmbH offers its customers on
request vacuum pumps and compressors with electrical motors
which fulfil the efficiency class IE2.
Bezeichnung
Definition
Super Premium Efficiency
Premium Efficiency
High Efficiency
Standard Efficiency
Below Standard Efficiency
96|
Europa alt
Europe old
EFF1
EFF2
EFF2
USA alt
USA old
NEMA Premium
EPAct
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Neu IEC
IEC new
IE4
IE3
IE2
IE1
Geltungsvorbehalte und -voraussetzungen
Retention of Validity / Conditions Applied
Die Informationen in diesem Katalog enthalten Beschreibungen bzw. Leistungsmerkmale, die im konkreten Anwendungsfall nicht immer in der beschriebenen Form zutreffen
bzw. sich durch Weiter­entwicklung der Produkte ändern
können. Die gewünschten Leistungsmerkmale sind nur
dann verbindlich, wenn sie bei Vertragsabschluss ausdrücklich vereinbart werden. Liefermöglichkeiten und
technische Änderungen vorbehalten. Die Abbildungen
sind unverbindlich, Maßangaben sind gerundet.
The information in this catalog may contain descriptions or
features which do not always exactly apply in real applications,
or which may change owing to further product development.
The required features are not binding unless explicitly agreed
upon conclusion of a contract. Delivery and technical modifications reserved. The illustrations are not binding, dimensions
are approximate only.
Für die Diagramme und Tabellenwerte in diesem Katalog
gelten folgende Bedingungen:
The following conditions apply for the diagrams and values
quoted in the tables of this catalog:
Kennlinien
Performance curves
Die Kennlinien gelten für Förderung von Luft von 15 °C am Saugstutzen bei einem Luftdruck von 1.013 mbar mit einer Toleranz
von ±10 %. Die Gesamtdruckdifferenzen gelten bis zu einer
Ansaug- und Umgebungstemperatur von 25 °C.
Die Kennlinien gelten für Betrieb mit Frequenzumrichter und bei
Pulsfrequenz von mindestens 4 kHz. Der Nennpunkt der SpannungsFrequenz-Steuerung lautet 380 V / 86 Hz bei Anschluss des
Motors in Dreieck-Schaltung. Die Frequenzumrichter müssen
an eine Netzspannung von 400 V angeschlossen werden.
The performance curves are valid for compressing air at 15 °C at
the inlet flanges with an air pressure of 1,013 mbar and a tolerance
of ±10%. The total pressure differences are valid up to an intake
and ambient temperature of 25 °C.
The performance curves are based on frequency converter
operation and a pulse frequency of 4 kHz minimum.
Rated voltage / frequency set point is 380 V / 86 Hz and delta
connection of motor. Frequency converters must be connected
to a mains voltage of 400 V.
Schalldruckpegel
Sound pressure level
Messflächenschalldruckpegel nach EN ISO 3744, gemessen in
1 m Abstand bei mittlerer Drosselung und einer angeschlossenen
Schlauchleitung auf der Druckseite (Vakuumbetrieb), Saugseite
(Kompressorbetrieb); ohne Begrenzungsventil.
Toleranz ± 3 dB(A)
Measuring surface sound pressure level per EN ISO 3744, measured at a distance of 1 m. The pump is throttled to a medium inlet
pressure, a hose is connected to the discharge side, and
a vacuum-relief valve is not fitted.
Tolerance ± 3 dB(A)
Vakuum- und Druckbegrenzungsventile
Vacuum and pressure relief valve
Die Druckbegrenzungswerte der Ventile beziehen sich sich auf
eine Ansaug- und Umgebungstemperatur von 25 °C.
Die Informationen in diesem Katalog enthalten Beschreibungen
bzw. Leistungsmerkmale, die im konkreten Anwendungsfall nicht
immer in der beschriebenen Form zutreffen bzw. die sich durch
Weiterentwicklung der Produkte ändern können.
Die gewünschten Leistungsmerkmale sind nur dann verbindlich,
wenn sie bei Vertragsabschluss ausdrücklich vereinbart werden.
Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten.
Die Abbildungen sind unverbindlich, Maßangaben sind gerundet.
The pressure limits of valves are based on a suction and ambient
temperature of 25 °C.
The information in this catalogue may contain descriptions or
features which do not always exactly apply in real applications,
or which may change owing to further product development.
Motoren
Motors
Die Motoren sind nach DIN EN 60 034 / DIN IEC 34-1
und Wärmeklasse F ausgeführt.
The motors comply with DIN EN 60 034 / DIN IEC 34-1
and Insulation Class F.
UL/CSA Zertifizierung
UL/CSA recognition
Die mit
gekennzeichneten Spannungen und Spannungsbereiche sind nach UL 507 und CSA 22.2 No. 113 zertifiziert.
Maschinen, die diesen Bestimmungen genügen, sind gekennzeichnet mit dem Zertifizierungsprüfzeichen
(component
recognition mark).
Andere Zertifizierungszeichen werden von Verbrauchern, Behörden
und Versicherungsunternehmen in den USA und Kanada nicht
mehr akzeptiert.
Voltages and voltage ranges marked with
are recognized
according to UL 507 and CSA 22.2 No. 113. Machines complying
with these regulations are labelled with the
component
recognition mark.
Other component recognition marks are no longer accepted
by consumers, regulating authorities and insurance companies
in the U.S.A. and Canada.
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
97
Anhang
Annex
The required features are not binding unless explicitly agreed
upon conclusion of a contract. Delivery and technical modifications reserved. The illustrations are not binding, dimensions are
approximate only.
Umrechnungstabellen
Conversion Tables
Druck • Pressure
Multiplikation des
Zahlenwertes in
der Einheit
mit Umrechnungsfaktor
ergibt Zahlenwert
der Einheit
Beginning units
Pa
hPa
kPa
mm H2O
Conversion factor
0,01
1,0
10,0
Resulting units
mbar
mbar
mbar
m H2O
at
inch H2O
inch Hg
PSI lpf/in²
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
0,098
98,07
980,7
2,491
33,86375
68,948
100
10,2
10,2 x 10-³
1,02 x 10-³
0,4016
0,029530
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
Pa
mm H2O
m H2O
at
inch H2O
inch Hg
mbar
14,505 x 10-³
PSI lpf/in²
Gesamtdruckdifferenz
Unterdruck
Total pressure difference
(vacuum)
Gesamtdruckdifferenz
Überdruck
Total pressure difference
(gauge)
Absolutdruck
Absolute pressure
100 % Vakuum
0 mbar
100 % vacuum
0 mbar
Atmosphäre barometrischer Druck
ca. 1013 mbar
Atmospheric pressure
approx. 1013 mbar
Druckarten
Types of pressure
Absolutdruck
Gemessener Druck über absolut Null, Referenz ideales Vakuum,
Messdruck immer größer als Referenzdruck.
Absolute pressure
The pressure measured from absolute zero, using ideal vacuum
as the datum. The measured pressure is always greater than the
reference pressure.
Gesamtdruckdifferenz Überdruck
Gemessener Druck über dem barometrischen Tagesluftdruck,
Referenz Umgebungsdruck, Messdruck immer größer als
Referenzdruck.
Gesamtdruckdifferenz Unterdruck
Gemessener Druck unter dem barometrischen Tagesluftdruck,
Referenz Umgebungsdruck, Messdruck immer kleiner als
Referenzdruck.
Total pressure difference, pressure
The pressure measured above the prevailing atmospheric pressure.
The datum is the prevailing atmospheric pressure and the measured
pressure is always higher than the datum.
Total pressure difference, vacuum
The pressure measured lower than the prevailing atmospheric
pressure. The datum is the prevailing atmospheric pressure and
the measured pressure is always lower than the datum.
Beispiel für Umrechnung
250 [inch H2O] x 2,491 = 622,5 [mbar]
Example of conversion
250 [inch H2O] x 2.491 = 622.5 [mbar]
Mit folgender Formel lassen sich Zahlenwerte in der Einheit „inch
of mercury vacuum“ in Zahlenwerte in der Einheit „mbar (abs.)“
umrechnen:
1013 - X [inches of mercury vacuum] x 33,8  Y [mbar abs.]
The following formula is used to convert values from ”inches of
mercury vacuum“ to ”mbar (abs.)“:
1013 - X [inches of mercury vacuum] x 33.8  Y [mbar abs.]
98|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Ansaugvolumenstrom • Suction capacity
Länge • Length
Multiplikation des
Zahlenwertes in
der Einheit
mit Umrechnungs- ergibt Zahlenwert
faktor
der Einheit
Multiplikation des
Zahlenwertes in
der Einheit
mit Umrechnungs- ergibt Zahlenwert
faktor
der Einheit
Beginning units
l/min
gal/min
ft³/min
m³/h
m³/h
Conversion factor
0,06
0,227
1,699
16,667
4,403
Resulting units
m³/h
m³/h
m³/h
l/min
gal/min
Beginning units
in.
in.
ft
ft
m
Conversion factor
25,4
0,0254
305
0,305
39,37
Resulting units
mm
m
mm
m
in.
m³/h
0,588
ft³/min
m
3,28
f
Temperaturumrechnung
Temperature conversion
Elektrische Leistung • Power
Multiplikation des
Zahlenwertes in
der Einheit
mit Umrechnungs- ergibt Zahlenwert
faktor
der Einheit
Beginning units
hp
Btu/h
kW
Conversion factor
0,746
293,1
1,341
Resulting units
kW
kW
hp
kW
3,41 x 10-³
Btu/h
Umrechnung
von
in
Conversion
from
to
°F
K
°F
°C
T [K] =
t [°F] + 459,67
1,8
t [°C] =
t [°F] - 32
1,8
K
°F
t [°F] = 1,8 x T [K] - 459,67
°C
°F
t [°F] = 1,8 x t [°C] + 32
Multiplikation des
Zahlenwertes in
der Einheit
mit Umrechnungs- ergibt Zahlenwert
faktor
der Einheit
Beginning units
lbm
Conversion factor
0,454
Resulting units
kg
kg
2,205
lbm
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de|
99
Anhang
Annex
Gewicht • Mass
Verkaufs- und Lieferbedingungen, Exportvorschriften
Conditions of Sale and Delivery, Export Regulations
Verkaufs- und Lieferbedingungen
Conditions of sale and delivery
Es gelten die
• Allgemeinen Geschäftsbedingungen
und die
• Ergänzenden Geschäftsbedingungen des Herausgebers
Those apply
• the general terms and conditions
as well as
• the supplementary terms and conditions of the publisher
Exportvorschriften
Export regulations
Die in diesem Katalog aufgeführten Erzeugnisse benötigen nach
den derzeitigen Bestimmungen (Stand 01/2003) der deutschen
und der US-Exportvorschriften keine Ausfuhrgenehmigung. Ausfuhr bzw. Reexport ist daher ohne Genehmigung der zuständigen
Behörden zulässig, sofern die Außenwirtschaftsverordnung nicht
länderspezifische Restriktionen vorsieht. Änderungen vorbehalten.
Maßgebend sind die auf Lieferschein und Rechnung angegebenen
Kennzeichnungen. Eine Ausfuhrgenehmigungspflicht kann sich durch
den Verwendungszweck der Erzeugnisse länderspezifisch ergeben.
According to the current provisions (01/2003) of the German and
US export regulations, the products listed in this catalog do not
require any export permit.
Export or re-export is therefore allowed without the permission of
the competent authorities unless the Order on Foreign Trade lays
down country specific restrictions. This is subject to change.
The markings given on the delivery note are the decisive criteria.
An export permit obligation may arise for specific countries as a
result of the intended use of the products.
Kleinstbestellungen
Bei Kleinstbestellungen übersteigen die Kosten der Auftragsabwicklung den Bestellwert.
Hier empfiehlt sich die Zusammenfassung des Bedarfs. Wenn
dies nicht möglich ist, bitten wir um Ihr Verständnis dafür, dass
wir bei einem Netto-Auftragswert von weniger als 100 € einen
Mindestbestellwert von 100 € verrechnen.
Small orders
When placing small orders, the handling costs often exceed the
worth of the order.
It is a good idea to consolidate orders. If this is not possible, we
are obliged to charge a minimum order amount of € 100 on orders
whose net worth is less than € 100.
Warenzeichen
Alle verwendeten Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder
Produktnamen des Herausgebers oder anderer Unternehmen.
Trade marks
All product designations are trade marks or product names of
the publisher or other companies.
Technische Redaktion
Heiko Richter
Elmo Rietschle Product Management
Responsible for the technical content
Heiko Richter
Elmo Rietschle Product Management
100|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Zertifizierte Qualität
Certified Quality
Technischer Fortschritt und Markterfolg der Elmo Rietschle
Produkte sind mit der Qualität unserer Erzeugnisse untrennbar
verbunden. Um ein hohes Qualitätsniveau dauerhaft zu gewährleisten, überwacht ein zuverlässiges Qualitätssicherungssystem
lückenlos alle Phasen von der Entwicklung bis zur Auslieferung.
Dieses Qualitätssicherungs-System deckt alle einschlägigen
Normen und Vorschriften ab und erfüllt insbesondere die
Anforderungen nach ISO 9001 und 14001. Für unsere Kunden
ergeben sich dadurch folgende Vorteile:
Technical progress and market success are inseparable from the
high quality of Elmo Rietschle products. To guarantee this high
quality level, a reliable quality assurance system has been established for monitoring all phases of production from development
to delivery. This quality assurance system complies with worldwide requirements, covers all relevant standards and regulations
and also meets the requirements of ISO 9001 and 14001. Consequently, our customers enjoy the following advantages:
• Highest operating safety
• Höchste Betriebssicherheit
• High delivery reliability
• Gleichbleibend hohe Lieferzuverlässigkeit
• Long service life
• Lange Lebensdauer
• Meeting the requirements of a global market
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de| 101
Anhang
Annex
• Erfüllung der Anforderungen des Weltmarktes
Gardner Denver Standorte
Gardner Denver Locations
Mit Niederlassungen und Service-Standorten in den wichtigsten Industrieländern
und einem Netz von über 100 Distributoren sind wir immer in Ihrer Nähe. Das zeigt
sich in schnellen Reaktionszeiten, Unterstützung vor Ort in der Landessprache und
Vertrautheit mit den örtlichen Gegebenheiten.
Our manufacturing and service locations in all major countries and a network of
more than 100 distributors worldwide ensure we are near you – wherever that may
be. For you this translates into fast response times, on-site support and
competent staff familiar with your location.
USA • USA
Wayne, Pennsylvania (Corporate Headquarters)
Quincy, Illinois
Brasilien • Brasil
Curitiba
Konzernzentrale • Corporate Headquarters
• Vertrieb / Service Büro • Sales / Service Location
• Werk • Manufacturing Location
• Unsere Partner • Our Partners
102|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
Schweden • Sweden
Bandhagen
Niederlande • Netherlands
Woerden
Dänemark • Denmark
Aahus
Tschechische Republic / Slowakei
Czech Republic / Slovakia
Brno
Frankreich • France
Montrouge
Italien • Italy
Cormano
Deutschland • Germany
Bad Neustadt
Schopfheim
Österreich • Austria
Vienna
Schweiz • Switzerland
Birmenstorf
Finnland • Finland
Helsinki
China • China
Hong Kong
Shanghai
Wuxi
Japan • Japan
Tokyo
Südkorea • South Korea
Seoul
Taiwan • Taiwan
Taipei
Australien • Australia
Sydney
Neuseeland • New Zealand
Auckland
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de| 103
Anhang
Annex
Großbritannien • United Kingdom
Alton
Leistungsbereiche
Operating Ranges
Vakuum /Vacuum [mbar abs.]
10 -2
29,921
10 -1
10 0
10 1
29,918
29,9
29,6
10 2
10 3
27 [inch Hg] 0
Überdruck /Pressure [bar]
-1
2
1
29
14,5
Vakuum /Vacuum
[bar]
29,2 [inch Hg]
104|
www.gd-elmorietschle.de © Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH
0
[psig]
0
Überdruck /Pressure [bar]
0
+1
0
[psig] 14,5
Saugvermögen /Suction capacity [m3/h]
10 0
10 1
10 2
10 3
10 4
Seitenkanal • Side Channel
Flüssigkeitsring • Liquid Ring
Drehschieber • Rotary Vane
Wälzkolben • Rotary Lobe
Vakuum • Vacuum
Radial • Radial
Klaue • Claw
Schraube • Screw
0.6
[cfm]
6
60
600
6000
Volumenstrom /Volume flow [m3/h]
10 1
10 2
10 3
10 4
Radial • Radial
Seitenkanal • Side Channel
Flüssigkeitsring • Liquid Ring
Drehschieber • Rotary Vane
Wälzkolben • Rotary Lobe
Druck • Pressure
10 0
Klaue • Claw
60
600
6000
Volumenstrom /Volume flow [m3/h]
10 0
10 1
10 2
10 3
10 4
Drehschieber • Rotary Vane
Klaue • Claw
0,6
[cfm]
6
60
600
6000
© Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH www.gd-elmorietschle.de| 105
Anhang
Annex
[cfm] 6
Druck-Vakuum • Pressure-Vacuum
0.6
Gardner Denver
Schopfheim GmbH
Roggenbachstraße 58
79650 Schopfheim · Deutschland
Tel. +49 7622 392-0
Fax+49 7622 392-300
Elmo Rietschle is a brand of
Gardner Denver’s Industrial Products
Group and part of Blower Operations.
Gardner Denver
Deutschland GmbH
Industriestraße 26
97616 Bad Neustadt · Deutschland
Tel. +49 9771 6888-0
Fax+49 9771 6888-4000
Order No.: GDJ: C-CA115-A1-74, Printed in Germany, Dispo 27803, 0005.0112, 2.0/03-2011, © 2011 All Rights Reserved HENNIG · Nbg
www.gd-elmorietschle.de
[email protected]
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement