Amica Fen VM2061 Fen Vacuum cleaner User manual
Amica Fen Turbo VM2062 is a powerful and versatile vacuum cleaner designed to make cleaning your home a breeze. With its adjustable suction power, you can customize the cleaning to suit different surfaces, from delicate carpets to hard floors. The turbo brush attachment is perfect for removing stubborn dirt and pet hair from carpets, while the crevice tool and upholstery nozzle help you reach even the trickiest spots. The large capacity dust bag ensures you can clean your entire home without having to empty it frequently.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
VM 2061 (Fen)
VM 2062 (Fen Turbo)
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN OPERATING INSTRUCTIONS
4
14
10
2
1
*
2
* dotyczy modelu VM 2062 (Fen Turbo) / applies to the model VM 2062 (Fen Turbo)
2
1
4
7
2
5
8
3
6
9
10 11
12
13
3
3
GRATULUJEMY WYBORU SPRZĘTU MARKI AMICA
Urządzenie marki Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności.
Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Usuwanie/Złomowanie zużytego sprzętu wyrobu
5
9
10
Obsługa
Czyszczenie
Karta
11
Gwarancja, obsługa posprzedażna produktu
10
12
13
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urządzenia.
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy.
4
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała: l
Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia. l
Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać podczas używania urządzeń elektrycznych; dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
l
Nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Zanurzenie w wodzie może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
l
W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów urządzenia, przed ponownym włączeniem urządzenia do sieci dokładnie je wysusz. Nie dotykaj mokrych powierzchni mających kontakt z podłączonym do zasilania urządzeniem, należy natychmiast odłączyć je od zasilania.
l
Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia przewodu przyłączeniowego lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na podłogę.
l
Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka a także w przypadku jakiegokolwiek niewłaściwego działania, przed czyszczeniem lub przed wymianą akcesoriów.
l
Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka ściennego nigdy nie ciągnij za przewód tylko za wtyczkę jednocześnie trzymając drugą ręką gniazdko sieciowe l
Urządzenie jest wykonane w II klasie ochrony przeciwporażeniowej.
l
Nie próbuj usuwać żadnych części obudowy.
l
Aby uniknąć uszkodzenia przewodu zasilającego nie umieszczaj go ponad ostrymi krawędziami, ani w pobliżu gorących powierzchni.
l
Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć i nie używaj urządzenia na zewnątrz. Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma.
5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l
Jeżeli przewód sieciowy lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, to powinny one być wymienione przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
l
Używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z produktem może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
l
Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach.
l
Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru.
l
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazaną przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, by nie bawiły się urządzeniem l
Wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowe przed zmianą akcesoriów.
l
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają zagrożenia związana z użytkowaniem urządzenia.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę.
l
Nie ciągnij odkurzacza ani nie przenoś go trzymając za przewód, nie używaj przewodu jako uchwytu, nie zamykaj drzwi przytrzaskując przewód i nie przeciągaj przewodu nad ostrymi krawędziami. Uważaj, aby odkurzacz nie przejeżdzał po przewodzie.
6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l
Powierzchnia na której jest użytkowane urządzenie powinna być wypoziomowana czysta i sucha.
l
Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory w odkurzaczu. Nie używaj odkurzacza, kiedy jakikolwiek otwór jest zablokowany, pozbywaj się kurzu, kłaczków, włosów i wszystkiego, co może zredukować przepływ powietrza.
l
Trzymaj włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała z daleka od otworów i części ruchomych.
l
Nie używaj odkurzacza do zbierania łatwopalnych substancji, takich jak benzyna i nie używaj go w takich miejscach, gdzie podobne substancje mogą być obecne.
l
Trzymaj za wtyczkę przy zwijaniu się kabla. Nie pozwól, aby wtyczka była puszczona luzem podczas zwijania.
l
Nie zbieraj żadnych przedmiotów, które palą się lub dymią, takich jak papierosy, zapałki, lub gorące popioły. l
Nie używaj odkurzacza bez założonego worka do kurzu i/lub filtrów.
l
Jeżeli otwór, który zasysa powietrze,wąż ssący lub rura teleskopowa są zatkane, powinieneś natychmiast wyłączyć odkurzacz. Przed ponownym włączeniem odkurzacza usuń najpierw blokujący przedmiot.
l
Nie używaj odkurzacza zbyt blisko grzejników, kaloryferów, niedopałków papierosów itp.
l
Zanim włączysz wtyczkę do gniazdka sieciowego, upewnij się, czy masz suche ręce.
l
Zanim zaczniesz używać odkurzacz, usuń ostre przedmioty z podłogi, aby uniknąć uszkodzenia worka na kurz.
l
Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, gips, tonery drukarek itp., gdyż może to doprowadzić do zapchania filtrów i uszkodzenia odkurzacza.
l
Ten odkurzacz jest wyposażony w zwijacz przewodu przyłączeniowego.
7
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l
Aby włączyć urządzenie naciśnij włącznik (Rys.1,
Należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada parametrom zasilania elektrycznego w domu, przy czym zasilanie to musi być oznaczone jako ~ (prąd przemienny).
Odkurzacz podłącz do sieci prądu przemiennego 230V, zabezpieczonej bezpiecznikiem sieciowym 16A.
8
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU
9
Elementy urządzenia (Rys. 1, poz...)
1. Kółka
2. Przewód zasilający
3. Przycisk zasilania
4. Wylot powietrza
5. Suwak regulacji mocy
6. Przycisk zwijania przewodu
7. Wskaźnik zapełnienia worka na kurz
8. Pokrywa
9. Zamek pokrywy
10. Gniazdo węża
OPIS WYROBU
Wyposażenie (Rys. 2. poz...)
(1) Ssawkoszczotka uniwersalna
(2) Turboszczotka *
(3) Ssawka do tapicerki
(4) Ssawka do szczelin (2 w 1)
(4) Szczotka do książek (2 w 1)
(5) Rura teleskopowa
(6) Worek papierowy w zestawie
(7) Wąż
(8) Ssawkoszczotka do parkietów
* dotyczy modelu VM 2062 (Fen Turbo)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
OBSŁUGA (Rys. 3)
Przygotowanie do odkurzania
Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka przed montowaniem lub zdejmowaniem akcesoriów!
l Zakładanie giętkiego węża: włóż końcówkę węża do otworu wlotowego. Dociśnij, dopóki końcówka nie wejdzie na swoje miejsce ze słyszalnym kliknięciem (rys. 3, poz. 1).
l Wyjmowanie węża: naciskając przyciski na końcówce węża zwolnij zatrzask i wyciągnij wąż z otworu wlotowego (rys. 3, poz. 2).
l Połącz rurę teleskopową z wężem (rys. 3, poz.
3) oraz ze szczotką (rys. 3, poz 5). Rozsuń rurę teleskopową na odpowiednią długość (rys. 3, poz. 4).
l Chwytając za wtyczkę i przytrzymując korpus odkurzacza wyciągnij przewód zasilający i podłącz wtyczkę do gniazda zasilania. l Zanim zaczniesz odkurzanie, rozwiń kabel na wystarczającą długość i włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego. Żółte oznaczenie na przewodzie zasilającym sygnalizuje bliskość końca odwijanego przewodu. Nie wyciągaj przewodu na większą długość, niż do czerwonego oznaczenia.
l Włącz urządzenie przy pomocy przycisku włączenia / wyłączenia (rys. 3, poz. 6).
l Suwakiem regulacji mocy ustaw odpowiednią moc (rys. 3, poz. 8).
l Po zakończeniu pracy odkurzacza naciśnij przycisk włączenia/wyłączenia urządzenia, aby wyłączyć odkurzacz (rys. 3, poz. 6).
l Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego.
l Zwiń przewód przyłączeniowy naciskając Przycisk zwijania przewodu (rys. 3, poz. 7). Przy tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego splątania lub gwałtownego uderzenia wtyczki o obudowę odkurzacza.
l Odłącz od rury końcówkę ssącą głowicę czyszczącą oraz odłącz rurę teleskopową od węża (rys. 3, poz. 3, 5).
l Złóż rurę teleskopową (rys. 3, poz. 4).
Odkurzacz można przechowywać w położeniu pionowym lub poziomym. Wąż może pozostać zamocowany do odkurzacza, należy jednak zwrócić uwagę, by nie był on mocno zgięty w czasie przechowywania.
10
Wymiana worka na kurz
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed wymianą worka na kurz, wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego. Zawsze używaj odkurzacza z założonym workiem na kurz.
Jeżeli zapomnisz założyć worek na kurz lub założysz go w niewłaściwy sposób, pokrywa nie da się zamknąć całkowicie
- popraw wówczas mocowanie worka i zamknij pokrywę
1. Po odłączeniu giętkiego węża, otwórz przednią pokrywę unosząc ją ku górze.
2. Zwolnij blokadę worka i wyjmij papierowy worek z prowadnic jeśli jest zapełniony kurzem (rys.3, poz. 9).
3. Zamontuj nowy worek poprzez wsunięcie go w prowadnice.
4. Zamknij pokrywę wciskając ją ku dołowi aż do zatrzaśnięcia.
Jeżeli wskażnik zapełnienia worka (rys.
1, poz. 7) na kurz sygnalizuje zapełnienie, sprawdź czy w ssawkoszczotce lub głowicy czyszczącej albo też w wężu lub rurze nie zgromadziły się duże zanieczyszczenia zatrzymując przepływ powietrza. Po usunięciu ew. zanieczyszczeń uruchom odkurzacz ponownie - jeśli wskażnik pełnego worka nadal pokazuje czerwone pole, wymień worek na nowy.
Czyszczenie i wymiana filtra wlotowego l Przed czyszczeniem filtra wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego.
l Filtr powinien być czyszczony gdy pojawią się na nim widoczne zabrudzenia, filtr należy myć w ciepłej wodzie, bez dodatku detergentu. Używać go należy dopiero po całkowitym wyschnięciu.
l Zawsze używaj odkurzacza z zamontowanym filtrem.
l Niezamontowanie filtra może skutkować uszkodzeniem silnika.
1. Wyjmij worek na kurz.
2. Wyjmij filtr wysuwając go z prowadnic w górę
(rys. 3, poz. 10).
3. Wyczyść filtr lub wymień na nowy (rys. 3, poz.11).
4. Załóż filtr ponownie umieszczając go w prowadnicach. Zadbaj by filtr przed założeniem był całkowicie suchy.
Czyszczenie i wymiana filtra wylotowego
HEPA13 l Przed czyszczeniem filtra wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego.
l Filtr powinien być czyszczony gdy pojawią się na nim widoczne zabrudzenia. Filtr należy wytrzepać i wyczyścić szczoteczką lub pędzelkiem z miękkim włosiem. Nie należy myć filtra w wodzie.
W razie zbyt trwałego zabrudzenia lub uszkodzenia należy wymienić filtr na nowy.
l W zależności od intensywności użytkowania zaleca się czyszczenie filtr raz w miesiącu natomiast wymienić go na nowy co 6 miesięcy.
l Zawsze używaj odkurzacza z zamontowanym filtrem.
l Zaleca się używanie oryginalnych filtrów producenta odkurzacza.
1. Otwórz pokrywkę wylotu powietrza (rys. 3, poz.
12).
2. Wyjmij filtr, wyczyść lub wymień go na czysty
(rys. 3, poz. 13).
3. Zamknij pokrywkę wylotu powietrza.
Czyszczenie filtrów
Przepłucz filtr w letniej wodzie i całkowicie wysusz.
11
GWARANCJA I OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej.
Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wyrobem.
Obsługa posprzedażna
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce
Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu.
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
• dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE
• dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/UE
• dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/UE
• dyrektywy RoHS 2011/65/UE i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
12
Nazwa dostawcy
Identyfikator modelu dostawcy (Model)
Klasa efektywności energetycznej
KARTA PRODUKTU
Amica S.A.
VM 2061 (Fen)
1190202
B
Roczne zużycie energii elektrycznej (AE) [kWh/rok] 1
Klasa skuteczności odkurzania dywanów 2
Klasa skuteczności odkurzania podłóg twardych 3
Klasa reemisji kurzu (dre)
Poziom mocy akustycznej [dB(A) re 1 pW]
Znamionowa moc wejściowa [W]
A
A
29,6
D
76
850
Amica S.A.
VM 2062 (Fen Turbo)
1190203
B
29,6
D
76
850
A
A
1)
2)
3)
Orientacyjne roczne zużycie energii (kWh rocznie) przy założeniu, że odkurzacza używa się 50 razy w ciągu roku.
Rzeczywiste roczne zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
Dotyczy odkurzaczy uniwersalnych i odkurzaczy do dywanów. Odkurzacze do podłóg twardych nie nadają się do odkurzania dywanów przy zastosowaniu dostarczonej ssawki
Dotyczy odkurzaczy uniwersalnych i odkurzaczy do podłóg twardych. Odkurzacze do dywanów nie nadają się do odkurzania podłóg twardych przy zastosowaniu dostarczonej ssawki
Do ustalenia powyższych wyników oraz zgodnie z wymaganiami w odniesieniu do etykietowania energetycznego odkurzaczy (Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE) oraz w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla odkurzaczy (Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE) zastosowano następujące metody pomiaru i obliczeń:
EN 603351 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego Bezpieczeństwo użytkowania Część 1:
Wymagania ogólne,
EN 6033522 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego Bezpieczeństwo użytkowania Część
22: Wymagania szczegółowe dotyczące odkurzaczy i sprzętu czyszczącego zasysającego wodę,
EN 60312 Odkurzacze do użytku domowego Metody badań cech funkcjonalnych,
EN 6070421 Elektryczne przyrządy do użytku domowego i podobnego Procedura badania hałasu Część
21: Wymagania szczegółowe dotyczące odkurzaczy.
Dany odkurzacz należy badać jako ”odkurzacz uniwersalny”.
Niniejszy odkurzacz jest odkurzaczem uniwersalnym.
W celu uzyskania deklarowanej efektywności energetycznej i klasy skuteczności odkurzania na dywanach zalecane jest używania przełączalnej szczotki uniwersalnej, przełączonej w ustawienie dla dywanów.
W celu uzyskania deklarowanej efektywności energetycznej i klasy skuteczności odkurzania na podłogach twardych ze szczelinami i szparami zalecane jest używania przełączalnej szczotki uniwersalnej, przełączonej w ustawienie dla podłóg twardych.
13
THANK YOU FOR PURCHASING AN AMICA APPLIANCE
DEAR CUSTOMER,
Your Amica appliance is exceptionally easy to use and extremely efficient. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality.
Before using the appliance, please carefully read these Operating Instructions
CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
OPERATION
CLEANING AND MAINTANCE
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE
PRODUCT FICHE
15
18
19
19
20
21
22
The appliance is designed for household use only.
The manufacturer reserves the right to introduce changes, which do not affect operation of the appliance.
The pictures in this operating instructions are for illustration only
14
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
Important! To minimize the risk of fire, electric shock or injury: l
Carefully read this instruction before using the appliance.
l
Children do not realize the dangers that can arise when using electrical appliances; therefore keep the appliance out of reach of children.
l
Do not immerse the body of the appliance in water or other liquids. Immersing in water may cause an electric shock.
l
If water spills on the external components of the appliance, dry it thoroughly before switching back on.
Do not touch wet surfaces in contact with the appliance connected to power supply, immediately disconnect it from the mains.
l
Do not use the appliance if it shows any signs of dropped on the floor.
l
After use, always pull out the plug from the socket, before changing accessories.
l
When pulling out the plug from the wall outlet, never your other hand.
l
The appliance is Class II fire protection electrical equipment.
l
Do not attempt to remove any parts of the housing.
l over sharp edges or close to hot surfaces.
l
To prevent damage to the power cord, do not place it
Do not expose the appliance to rain or humidity, and do not use it outdoors. Do not operate the appliance with wet hands.
l
If the power cord or plug is damaged, it should be hazard.
l
Never place the appliance on hot surfaces.
15
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE l product may cause damage to the appliance.
l
Using attachments that were not supplied with the
Never leave the appliance connected to the mains without supervision.
l
This appliance is not intended for use by persons (inplay with the appliance.
l
Pull the plug from the wall outlet before replacing accessories.
l
This appliance can be used by children aged 8 years petent person.
l
The surface on which the appliance is used shall be levelled, clean and dry.
l
To switch the appliance on, press the power switch disconnecting the appliance from the power supply.
l
Do not pull the vacuum cleaner or move it by the cord, do not use the cord as a handle, do not close the door squeezing the cord, and do not drag the cord over sharp edges. Be careful not to move the vacuum cleaner on the cord.
16
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE l
Do not insert any objects into the openings in the vacuum cleaner. Do not use the vacuum cleaner when any opening is blocked, dispose of dust, lint, hair and anything that may restrict air flow.
l
Keep hair, loose clothing parts, fingers and other body parts away from the openings and moving parts.
l
Do not use the vacuum cleaner to collect flammable where similar substances may be present.
l
Hold the plug when retracting the cord. Do not let the plug was left loose during retracting.
l
Do not collect any items that burn or smoke, such as cigarettes, matches or hot ashes. l
Do not use the vacuum cleaner without a dust bag and/or filters.
l
If the opening, which sucks air, hose or telescopic cleaner, first remove the blocking item.
l
Do not use the vacuum cleaner too close to heaters, radiators, cigarette butts, etc.
l
Before you put the plug into the wall outlet, make sure your hands are dry.
l
Before using the vacuum cleaner, remove sharp
(depending on the model).
l
Do not collect fine particles such as: flour, gypsum, the vacuum cleaner. l
This vacuum cleaner is equipped with a power cord retractor.
Electrical requirements
Make sure that the voltage indicated on the nameplate corresponds to the electric power parameters at home, power must be marked as ~ (alternating current)
Connect the vacuum cleaner to the mains alternating current 230V fuse 16A.
17
DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT
18
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Appliance components (Fig. 1, item ...)
1. Wheels
2. Power cord
3. Power button
4. Air exhaust
5. Power smooth control slider
6. Cord retractor button
7. Dust bag full indicator
8. Cover
9. Cover lock
10.Hose socket
Attachments (Fig. 2. item...)
(1) All-purpose suction brush
(2) Turbo-brush *
(3) Suction head for upholstery
(4) Suction head for narrow spaces
(2 in 1)
(4) Bookdusting brush (2 in 1)
(5) Telescopic tube
(6) Dust paper bag included
(7) Hose
(8) Parquet suction brush
* applies to the model VM 2062 (Fen Turbo)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
OPERATION (Fig. 3)
Preparing for vacuuming
Always unplug the appliance before attaching or removing attachments!
l Attaching flexible hose: insert the hose end into the inlet port. Push until the end falls into place with an audible click (Fig. 3, item 1).
l Removing the hose: press buttons on the hose end, unlatch and remove the hose from the inlet port (Fig. 3, item 2) l Connect the telescopic tube with the hose (Fig.
3, item 3) and the proper attachment (Fig. 3, item
5), slide open the telescopic tube to a suitable length.
l Grab the plug and pull the power cord while holding the appliance body, plug into a power outlet.
l Before you start vacuuming, extend power cord cable to sufficient length and insert the plug into the wall socket. The yellow mark on the power cord indicates it is extended almost all the way.
When you see the red mark do not pull the power cord any further.
l Switch on the appliance with the on / off button.
(Fig. 3, item. 6).
l Set the desired appliance power with the power control knob. (Fig. 3, item. 8).
l l l l l
After finishing using the appliance, press the on/ off button to turn off the vacuum cleaner (Fig. 3, item 6).
Unplug the cord from the wall outlet.
Retract the power cord by pressing cord retractor button (Fig. 3, item 7). For this operation hold the cord to prevent it from tangling or bumping the plug on the vacuum cleaner housing.
Disconnect the suction cleaning head from the tube and disconnect the telescopic tube from the hose. (Fig. 3, item. 3, 5).
Close the telescopic tube (Fig. 3, item. 4).
The vacuum cleaner may be stored in a vertical or horizontal position. The hose can remain attached to the vacuum cleaner, but please be careful not to bend it too much during storage.
19
Replacing the dust bag
CLEANING AND MAINTENANCE
Before replacing the dust bag, remove the power cord plug from the wall outlet. Always use the vacuum cleaner with a fitted dust bag. If you forget to insert a dust bag or it is fitted incorrectly, the cover cannot be closed completely fix the position of a dust bag and close the cover
If the dust bag full indicator (Fig. 1, ittem
7) goes on, check whether the suction brush or the cleaning head, hose or tube is not blocked with large items stopping the air flow. After removing the items, if present, restart the vacuum cleaner - if the dust bag full indicator is still red, replace the dust bag with a new one.
1. After disconnecting flexible hose, open the front cover by lifting it upwards.
2. Release the dust bag lock and remove the paper bag from the guides, if filled with dust (Fig. 3, ittem 9).
3. Insert a new dust bag by sliding it into the guides.
4. Close the cover by pressing it down until it clicks.
Cleaning and replacing the inlet filter l Before cleaning the filter, remove the power cord plug from the wall outlet.
l The filter shall be cleaned when there are visible stains on it, wash the filter in warm water with no detergent. Use it only when completely dry.
l Always use the vacuum cleaner with a filter in place.
l Failure to install the filter may result in motor damage.
1. Remove the dust bag.
2. Remove the filter by sliding it up from the guides
(Fig. 3, ittem 10).
3. Clean the filter or replace (Fig. 3, ittem 11).
4. Replace the filter again placing it in the guides.
Make sure that the filter before the foundation was completely dry.
Cleaning and replacing the outlet filter HEPA13 l Before cleaning the filter, remove the l l l l power cord plug from the wall outlet.
Clean the filter when it is clearly soiled.
Shake dirt off the filter and then brush it with a soft bristle brush. Do not wash the filter in water. In case of heavy soiling or lasting damage, replace the filter with a new one.
Depending on the intensity of use, it is recommended that you clean the filter once a month and replace it with a new one every six months.
Always use the vacuum cleaner with a filter in place.
It is recommended that you only use original Amica filters for your vacuum cleaner.
1. Open the air exhaust cover (Fig. 3, ittem 12).
2. Remove the filter, clean or replace it with a clean one (Fig. 3, ittem 13).
3. Close the air exhaust cover.
Filters cleaning.
Rinse the filter with lukewarm water and let dry completely
20
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE
Warranty
Warranty service as stated on the warranty card.
The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product.
Manufacturer’s Declaration
The manufacturer hereby declares that this product meets the requirements of the following European directives:
• Low Voltage Directive 2014/35/EC
• Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EC
• ErP Directive 2009/125/EC
• Directive RoHS 2011/65/EC and has thus been marked with the symbol and been issued with a declaration of compliance made available to market regulators.
21
Supplier name
Supplier's model ID (Model)
Energy efficiency class
Annual energy consumption (AE) [kWh/year] 1
PRODUCT FICHE
Amica S.A.
VM 2061 (Fen)
1190202
B
Performance class for carpet vacuuming 2
29,6
D
Performance class for hard floor vacuuming 3
Dust re-emission class (dre)
Noise level [dB(A) re 1 pW]
Rated input power [W]
76
850
A
A
Amica S.A.
VM 2062 (Fen Turbo)
1190203
B
29,6
D
76
850
A
A
1)
2)
3)
Estimated annual energy consumption (kWh per year) assuming that the vacuum cleaner is used 50 times in a year. Actual annual energy consumption depends on how the appliance is used.
Applies to allpurpose vacuum cleaners and carpet vacuum cleaners. Vacuum cleaners for hard floors are not suitable for vacuuming carpets with the supplied suction head
Applies to allpurpose vacuum cleaners and vacuum cleaners for hard floors. Vacuum cleaners for carpets are not suitable for vacuuming hard floors with the supplied suction head
To determine these results and in accordance with the requirements for energy labelling of vacuum cleaners (Directive of the European Parliament and of the Council 2010/30/EU) and in terms of the requirements for vacuum cleaners ecodesign (Directive of the European Parliament and of the Council 2009/125/EC), the following measuring and calculation methods have been applied:
EN 603351 Household and similar electrical appliance Safety Part 1: General requirements,
EN 6033522 Household and similar electrical appliance Safety Part 22: Particular requirements for vacuum cleaners and watersuction cleaning appliances,
EN 60312 Vacuum cleaners for household use Methods for measuring the performance,
EN 6070421 — Household and similar electrical appliances Test code for the determination of airborne acoustical noise Part 21: Particular requirements for vacuum cleaners.
The vacuum cleaner shall be tested as a "allpurpose vacuum cleaner".
This is a universal vacuum cleaner.
In order to obtain the declared energy efficiency and vacuuming performance class on the carpet, it is recommended that you use a combination carpet & floor brush in carpet setting.
In order to obtain the declared energy efficiency and vacuuming performance class on hard floors with slot and expansion gaps, it is recommended that you use a combination carpet & floor brush in hard floor setting.
22
23
Amica S.A.
ul.Mickiewicza 52
64510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www.amica.pl
IO-SDA-0074/3
(07.2017)
advertisement