Kenmore | 81614 | Owners manual | Kenmore 81614 Owner's manual

Kenmore 81614 Owner's manual
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Kenmore
®
Canister Vacuum Cleaner
Aspiradora con tanque
Model/Modelo: 125.81614610
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321
8:00am-5:00pm EST, M-F
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 USA
www.kenmore.com
®
TABLE OF CONTENTS
Before Using Your New Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kenmore Vacuum Cleaner Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parts and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Performance/Safety Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Canister Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19
PowerMate® Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum
cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner
Help Line at 1-877-531-7321. You will need the complete model and serial numbers when
requesting information. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the
Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore
vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
PACKING LIST
Your KENMORE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and
components assembled separately in the carton:
• Canister Vacuum Cleaner (with Floor Brush, Dusting Brush, and Crevice Tool)
• PowerMate®
• Pet PowerMate®
• Handle & Hose Assembly
• Telescoping Wand
• Use & Care Guide
-2-
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in
material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained
according to all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective product will receive free repair or replacement at
option of seller.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page:
www.kenmore.com/warranty
This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date if this appliance is ever used
for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay
for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to
filters, belts, bags or screw-in base light bulbs.
2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to instruct the user in
correct appliance installation, operation and maintenance.
3. Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized
service agents, or to repair problems with house fuses, circuit breakers, house wiring,
and plumbing or gas supply systems resulting from such installation.
4. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by
Sears authorized service agents, including installation that was not in accord with
electrical, gas or plumbing codes.
5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is
not correctly operated and maintained according to all supplied instructions.
6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust,
resulting from accident, alteration, abuse, misuse or use for other than its intended
purpose.
7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust,
caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
8. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications
made to this appliance.
9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot
easily be determined to have the appropriate certification logo.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product
repair or replacement as provided herein. Implied warranties, including warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental or consequential
damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties
of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
-3-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.
WARNING:
Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to
persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety
precautions including the following:
Do not put on chairs, tables, etc. Keep on
Use your vacuum cleaner only as described
floor.
in this guide. Use only with Sears
recommended attachments.
Do not use vacuum cleaner to pick up
Disconnect electrical supply before servicing flammable or combustible liquids (gasoline,
or cleaning out the brush area. Failure to do cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in
so could result in brush unexpectedly starting areas where they may be present. The
fumes from these substances can create a
causing personal injury from moving parts.
Do not leave vacuum cleaner when plugged fire hazard or explosion.
Do not pick up anything that is burning or
in. Unplug from outlet when not in use and
smoking, such as cigarettes, matches, or hot
before performing maintenance.
ashes.
To reduce the risk of electrical shock - Do
not use outdoors or on wet surfaces.
Do not use vacuum cleaner without dust cup
and/or filters in place.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near Always change the dust bag after
vacuuming carpet cleaners or freshener,
children.
and fine dust. These products clog
Do not use with a damaged cord or plug. If powders,
the bag, reduce airflow and can cause the
vacuum cleaner is not working as it should,
bag to burst. Failure to change the bag
has been dropped, damaged, left outdoors,
could cause permanent damage to the
or dropped in water, return it to a Sears
vacuum cleaner.
Service Center.
Do not use the vacuum cleaner to pick up
Do not pull or carry by cord, use cord as a
sharp hard objects, small toys, pins, paper
handle, close a door on cord, or pull cord
clips, etc. They may damage the vacuum
around sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord away cleaner.
from heated surfaces.
Do not operate the vacuum cleaner without
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, the exhaust filter or filter door in place.
grasp the plug, not the cord.
The hose contains electrical wires. Do not use
when damaged, cut, or punctured. Replace
Do not handle plug or vacuum cleaner with
if cut or worn. Do not pick up sharp objects.
wet hands.
Always turn off and unplug vacuum cleaner
Do not put any objects into openings.
before connecting or disconnecting either
Do not use with any opening blocked; keep hose, wand, Pet PowerMate, or PowerMate.
free of dust, lint, hair, and anything that may Hold plug when rewinding onto cord reel.
reduce air flow.
Do not allow plug to whip when rewinding.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all
You are responsible for making sure that
parts of body away from openings and
your vacuum cleaner is not used by anyone
moving parts.
unable to operate it properly.
Turn off all controls before unplugging.
WARNING:
Use extra care when cleaning on stairs.
This product contains a chemical known to
the state of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important
use and safety information. This guide contains safety statements under warning and
caution symbols.
-4-
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and
safe use. Review these before using your vacuum cleaner.
REPLACEMENT PARTS
Pa r t
Belt
Par t No.
20-53013 *
Dust Bag (2-pack)
20-53291*
Dust Bag (6-pack)
20-53292*
Exhaust Filter
20-52730*
Motor Safety Filter
20-81002*
To order a replacement part call 1-844-553-6667
or visit www.searspartsdirect.com
* Available online at www.sears.com
NOTE: Detailed illustrations and listings of all
vacuum cleaner parts are also available at
searspartsdirect.com
-5-
Scan to reorder bags or go
to kenmore.com/reorderCQ
CANISTER
ATTACHMENTS
-6-
HANDLE & HOSE ASSEMBLY
TELESCOPING WAND
POWERMATE
-7-
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instructions given. WARNING statements alert you to such dangers as fire, electric
shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such dangers
as personal injury and/or property damage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before assembling vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to
verify that you have received and identified all the components of your new Kenmore
vacuum cleaner.
WAND (TELESCOPING)
WARNING
The wand length is
adjustable and
requires no assembly.
To adjust, simply push
on the wand adjust
button and slide the
upper wand to the
desired height.
Electrical Shock Hazard
DO NOT plug into electrical supply until
assembly is complete. Failure to do so
could result in electrical shock or injury.
POWERMATE
Align wand and insert
onto PowerMate until
the wand locks into
place.
NOTE: When adjusting the wand length
you may have to hold
the PowerMate with
your hand or foot.
HOSE
1. Line up the hose
latch tab and
notch in canister
hood and insert
hose into canister
until it snaps into
place.
HANDLE ASSEMBLY
Insert wand into
handle until lock
button snaps in
place.
IMPORTANT:
Push hose connector firmly into the canister
body until the hose latch tab snaps into
place. The vacuum cleaner will not operate
until hose is fully connected.
To remove: Press
wand release button
and pull up on
handle.
To remove: Do not open hood before
removing hose. With hood closed, press
hose latch tab and remove hose.
To store: Disconnect
hose from wand
and canister to
prevent stress on
hose during storage.
Store hose in a
loosely coiled
position so the hose
covering is not
stressed.
CANISTER
1. Open the canister hood.
2. Check to see that the dust bag is
properly installed. See DUST BAG
CHANGING (page 17) for instructions.
3. Check to see that the motor safety filter
is properly installed. See MOTOR SAFETY
FILTER CLEANING (page 18) for
instructions.
-8-
OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of personal injury,
DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is
on. Contacting the agitator while it is rotating can cut,
bruise or cause other injuries. Always turn off and
unplug from electrical outlet before servicing.
Use caution when operating near children.
HOW TO START
1. Pull cord out of canister to desired
length. The cord will not rewind until the
cord rewind button is pushed.
WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
• ALWAYS turn off the vacuum cleaner
before unplugging.
• The cord moves rapidly when
rewinding. Keep children away and
provide a clear path when rewinding the
cord to prevent personal injury.
• DO NOT use outlets above counters.
Damage from cord to items in surrounding
area could occur.
• When any abnormality/failure occurs, stop
using the product immediately and disconnect the power plug.
2. Plug the polarized power cord into a 120
Volt outlet located near the floor.
NOTE: To reduce the risk of electric shock,
this vacuum cleaner has a polarized plug;
one blade is wider than the other. This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in
any way.
To rewind: Turn off and unplug the vacuum
cleaner. Hold the plug while rewinding to
prevent damage or injury from the moving
cord. Push cord rewind button.
WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
• DO NOT run over power cord with
PowerMate. Personal injury or product
damage could result.
• DO NOT pull plug from wall by
the power cord. If there is damage to
the cord or plug, personal injury or
property damage could result.
-9-
3. Lower wand from upright position by
pressing on the HANDLE RELEASE pedal.
SUGGESTED PILE HEIGHT
SETTINGS
Attention: Refer to your carpet
manufacturers cleaning recommendations.
Some more delicate carpets may require
that they be vacuumed with the PowerMate
agitator turned off to prevent carpet
damage.
4. Select a pile height setting by pressing
the height adjust pedal on the rear of the
PowerMate. The pile height setting shows on
the indicator.
For best deep down cleaning, use the XLO
setting. However, you may need to raise the
height to make some jobs easier, such as
scatter rugs and some deep pile carpets,
and to prevent the vacuum cleaner from
shutting off. Suggested settings are:
HI – Shag, deep pile, super-soft, or
ultraplush carpets, and scatter rugs.
MED – Medium to deep pile.
LO – Low to medium pile.
XLO – The preferred setting for many
carpets and also for bare floors.
5. Select a position on
the handle three-way
On/Off switch.
NOTE: To protect bare floors, place the 3way On/Off switch in the HARDFLOOR
position to turn off agitator rotation.
CAUTION
DO NOT leave the PowerMate running in
one spot for any length of time. Damage
to carpet may occur.
Turns vacuum cleaner
off.
Turns on the canister
motor only.
CAUTION
Product Damage Hazard
Turns on both the
canister and the
PowerMate motors.
Agitator will come on.
Use care if the PowerMate and wand is
left in the upright position as it may tip
over easily. Property damage can occur if
tipped.
- 10 -
VACUUMING TIPS
SUGGESTED SWEEPING PATTERN
FOR BEST CLEANING RESULTS
• Use high power on the
suction control
located on the handle.
SUCTION
CONTROL
• Keep the airflow passage open. Check
each assembly area in REMOVING
CLOGS (page 16) occasionally for clogs.
Turn off and unplug vacuum cleaner from
outlet before checking.
For best cleaning action, the PowerMate
should be pushed straight away from you
and pulled straight back. At the end of
each pull stroke, the direction of the
PowerMate should be changed to point into
the next section to be cleaned. This pattern
should be continued across the carpet with
slow, gliding motions.
NOTE: Fast,
jerky strokes
do not provide
complete
cleaning.
STAIRS
WARNING
Personal Injury Hazard
Use care if canister is placed on stairs. It
may fall, causing personal injury or
property damage.
CAUTION
Product Damage Hazard
Do not pull on the hose to move the
canister from one stair to the next. When
finished cleaning in one area use the
handle grip on the canister to move the
vacuum cleaner to a new location for
further cleaning.
The stair grip
located on lower
body of the canister
will aid in
preventing the
canister from
slipping when used
on stairs.
EDGE CLEANER
Active brush edge
cleaners are on both
sides of the
PowerMate. Guide
either side of the
PowerMate along
base-boards or next
to furniture to help
remove dirt trapped
at carpet edges.
POWERMATE STORAGE
The wand has a “U” shaped storage hook
that slides into the “U” shaped slot on the
canister. The storage hook allows the
wands and PowerMate to be stored with the
canister to conserve storage space. The
canister must be stored on end for this
feature to be used.
To attach the PowerMate, it must be in the
flat position. Use the handle release pedal
to place it in this position. The wand will
slip out of the slot as it is lifted up for use
and will slide into the slot as it is lowered
for storage.
NOTE: Before using, be sure the canister is
balanced on stairs as shown and that the
stair grip has engaged a step.
- 11 -
ATTACHMENTS
CAUTION
DO NOT attach or remove handle or wands while vacuum cleaner is ON. This could
cause sparking and damage the electrical contacts or electronic controls.
ATTACHMENT STORAGE
This canister is equipped with an on-board storage area for attachments.
POP-N-GO FLOOR BRUSH
TO REINSTALL:
1. With the floor brush on the wand, insert
the floor brush into place.
1. Press the release button to open the tool
storage cover. The neck of the floor brush
will pop up at an angle that makes it easy
to attach the wand.
2. Tilt the wand and floor brush downward.
2. Push the wand collar over the floor brush
neck. Tilt wand upward and lift out.
3. Pull the wand
away from the
floor brush. The
floor brush will
disconnect from
the wand.
4. Close the
tool storage
cover securely.
NOTE: If there is difficulty attaching brush
to wand in the manner described above,
simply remove the brush from storage
compartment and insert it into the wand
collar.
NOTE: If there is difficulty detaching the
wand from brush in the manner described
above, simply press the Tool Release button
to disconnect brush from wand.
- 12 -
DUSTING BRUSH, CREVICE TOOL,
& PET POWERMATE
1. Lift the tool storage cover to open.
ATTACHMENTS ON HANDLE
NOTE: If the PowerMate is attached, turn
vacuum cleaner off before removing handle
from wand.
1. Press wand release
button and pull up on
handle.
Wand
Release
2. Slide attachments
into handle as needed.
All except crevice tool
will click into place.
See ATTACHMENT USE
TABLE (page 14).
Handle
Wand
Release
2. Remove attachment as needed. See
ATTACHMENT USE TABLE (page 14).
Pet
PowerMate
Crevice
Tool
Dusting
Brush
Floor
Brush
TO REINSTALL:
Insert the attachment, press down into
place, and close the tool storage cover
securely.
NOTE:
To remove Pet PowerMate, dusting brush,
and/or floor brush, press the Wand
Release button and slide out.
- 13 -
3. Slide attachments into wand as needed.
All except crevice tool will click into place.
See ATTACHMENT USE TABLE (page 14).
ATTACHMENTS ON WAND
1. To remove wand from PowerMate, lock
wand in upright position.
2. Press wand release pedal with foot and
pull the wand straight up and out of
PowerMate.
NOTE:
To remove Pet PowerMate, dusting brush,
and/or floor brush, press the press the tool
release button and slide out.
ATTACHMENT USE TABLE
CLEANING AREA
ATTACHMENT
Furniture1
Dusting Brush
✔
Crevice Tool
✔
Between
Cushions1
Drapes1
Stairs
Carpeted
Floors/Rugs
✔
Walls
✔
✔
✔
Floor Brush
✔
✔2
PowerMate
Pet PowerMate 3
Bare
Floors
✔
✔
1. Always clean attachments before using on fabrics.
2. 3-way On/Off switch should be in HARD FLOOR position.
3. Pet PowerMate attachment instructions are included with the product.
WARNING
NEVER use the Pet PowerMate directly on
pets, as it may cause injury. The Pet
PowerMate is only designed to vacuum
pet hair that is shed on stairs or furniture.
- 14 -
✔
✔
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES
CHECK BAG INDICATOR
WARNING
When the vacuum cleaner is running with
normal airflow, the light on the CHECK
BAG indicator is off. The light comes on
whenever the airflow becomes blocked.
If that occurs, check the disposable dust
bag, motor safety filter and other
possible clog locations shown in
REMOVING CLOGS (page 16).
Personal Injury Hazard
To avoid accidental agitator starting,
always turn off and unplug the vacuum
cleaner before cleaning the agitator area.
Failure to do so can result in personal
injury.
OVERLOAD PROTECTOR
The PowerMate has built-in protection
against motor and belt damage should the
agitator jam. If the agitator slows down or
stops, the overload protector shuts off the
PowerMate. The canister motor will continue
to run.
To correct problem: See "Check Bag
Indicator activates" in
TROUBLESHOOTING (page 24).
NOTE: The light may come on when using
certain attachments due to reduced airflow
through attachment.
To correct problem: Turn off and unplug
vacuum cleaner, remove obstruction, then
press OVERLOAD PROTECTOR RESET
button.
If the problem persists, have the vacuum
cleaner serviced by a Sears or other
qualified service agent.
ELECTRONIC SUCTION CONTROL
The electronic suction control allows you to
change the power of the vacuum cleaner
suction motor.
SUCTION
CONTROL
Increase suction
Increase for upholsteries,
Suction carpets, and bare
floors.
Decrease Decrease suction
Suction for draperies and
lightweight rugs.
THERMAL PROTECTOR
This vacuum cleaner has a thermal
protector which automatically trips to
protect the vacuum cleaner from
overheating. If a clog prevents the normal
flow of air to the motor, the thermal
protector turns the motor off
automatically. This allows the motor to
cool in order to prevent possible damage
to the vacuum cleaner.
To correct problem: Turn off and unplug
vacuum cleaner to allow the vacuum
cleaner to cool and the thermal protector
to reset. Check for and remove clogs, if
necessary. Also check and clean or
replace any clogged filters. Wait
approximately fifty (50) minutes and plug
the vacuum cleaner in and turn back on
to see if the motor protector has reset.
If the problem persists, have the vacuum
cleaner serviced by a Sears or other
qualified service agent.
- 15 -
CANISTER CARE
REMOVING CLOGS
The vacuum cleaner creates suction that
picks up dirt. Rapidly moving air carries
the dirt to the dust bag through the airflow
passages. The dust bag lets the air pass
through, while it traps the dirt.
For best cleaning results, keep the
airflow passage open. Check the
starred (★) areas occasionally
for clogs. Turn off and unplug
vacuum cleaner from outlet
before checking.
TO CHECK FOR CLOGS:
If the vacuum cleaner still has poor
suction, do the following:
· Check dust bag and change if full. See
DUST BAG CHANGING (page 17).
· Check motor safety filter and exhaust
filter and clean or replace if dirty. See
MOTOR SAFETY FILTER CLEANING
(page 18) and EXHAUST FILTER
CHANGING (page 19).
1. Connect the hose to the canister and
turn vacuum cleaner on. Check the end
of the hose for suction. If there is good
suction on the hose handle, there is no
clog in the hose. If the suction is bad,
remove any dirt or debris in the hose
and handle.
· Check PowerMate for any dirt or debris
in the belt path area or in the agitator
area. Carefully remove any string or
debris located on the agitator or end
caps. See TO CLEAN AGITATOR (page
21).
2. Connect hose handle to wand. Check
the end of the wand for suction. If
there is good suction at the end of the
wand, there is no clog in the wand. If
the suction is bad, remove any dirt or
debris in the wand.
3. Check PowerMate swivel. Remove any
dirt or debris.
CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
1. Turn off and unplug vacuum cleaner. DO
NOT drip water on vacuum cleaner.
CAUTION
2. To clean exterior, or to reduce static
electricity and dust build-up, wipe outer
surface with a clean, soft cloth that has
been dipped in a solution of mild liquid
detergent and water, then wrung dry. Wipe
dry after cleaning.
- 16 -
Do not use attachments if they are wet.
Attachments used in dirty areas, such as
under a refrigerator, should not be used on
other surfaces until they are washed. They
could leave marks.
DUST BAG CHANGING
For best cleaning results, the dust bag
should be changed often. The CHECK BAG
indicator will come on when the bag needs
to be changed or the airflow is blocked.
NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part
number and purchase details (page 5).
1. Turn off and
unplug vacuum
cleaner.
2. Remove hose
from canister.
3. Pull hood
release out and
up, then lift
canister hood.
4. Pull bag out of the bag mount.
Note: The bag mount will flip forward
after removing bag. This will prevent the
hood from closing until a new bag is
installed.
DO NOT bend or crease the middle of the
cardboard when installing the bag into the
bag mount slots.
6. Rotate bag mount down and install bag
into slots per illustration, pushing down until
the cardboard tab locks into position and
the holes align.
7. Tuck the bag securely into the bag cavity
so that none of the bag will be pinched by
the hood.
8. Close and latch canister hood.
9. Insert hose into canister until it snaps in
place.
10. Plug cord into wall outlet.
CAUTION
NEVER REUSE A DUST BAG. Very fine
materials, such as carpet freshener, face
powder, fine dust, plaster, soot, new
carpet lint, etc. can clog the bag and
cause it to burst before it is full, which
may damage the vacuum cleaner motor.
Change bag more often when vacuuming
these materials.
5. Check the motor safety filter and clean
or, if necessary, replace. See MOTOR
SAFETY FILTER CLEANING (page 18).
- 17 -
MOTOR SAFETY FILTER CLEANING
WARNING
2. Lift the rubber retainer and pull out motor
safety filter as shown.
Electrical Shock Hazard
Turn off and unplug vacuum cleaner from
electrical outlet. Do not operate the
vacuum cleaner without the motor safety
filter. Be sure the filter is dry and properly
installed to prevent motor failure and/or
electrical shock.
MOTOR SAFETY FILTER
Check motor safety filter occasionally and
clean when dirty.
NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part
number and purchase details (page 5).
1. Remove the bag as outlined in the DUST
BAG CHANGING (page 17) section.
3. Wash filter in warm soapy water, rinse,
then dry. Do not clean in dishwasher or
install while damp.
4. Slide the filter back into place under the
ribs in the bag cavity. Tuck filter in so that
it fits completely under the rubber retainer.
5. Replace the bag as outlined in the DUST
BAG CHANGING (page 17) section.
- 18 -
EXHAUST FILTER CHANGING
4. Insert the new exhaust filter cartridge
into the canister with the rubber seal
towards the canister.
WARNING
Fire and/or Electrical Shock Hazard
Do not operate with a clogged exhaust
filter or without the exhaust filter
installed. Do not operate without filter
cover installed.
EXHAUST FILTER - HEPA MEDIA
The exhaust filter cartridge must be
replaced when dirty. Replace the filter
when the entire surface area is covered
evenly. The filter CANNOT be washed as
it will lose its dust trapping ability.
NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part
number and purchase details (page 5).
5. To replace the exhaust filter cover place
the two tabs on the filter cover into the
canister.
1. Push latch up to release the exhaust filter
cover from slot in canister.
6. Rotate filter cover into place.
2. Pull filter cover outward to remove from
canister.
3. Remove the exhaust filter cartridge.
7. Push latch down to lock exhaust filter
cover into into place.
- 19 -
POWERMATE CARE
Always follow all safety precautions when performing maintenance to the PowerMate.
WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury Hazard
Always turn off and unplug vacuum
cleaner before performing maintenance
to the vacuum cleaner. Failure to do so
could result in electrical shock or personal
injury from vacuum cleaner suddenly
starting.
BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING
TO REMOVE BELT
1. Turn PowerMate
upside down and
remove four (4)
screws.
2. Turn PowerMate right side up. Press
handle release pedal and lower the swivel.
Loosen the rear and side latches. (A flathead screwdriver may be required.)
3. To remove cover, grasp the rear and pull
up.
4. Lift agitator assembly out and remove
worn belt.
5. Check and clean end cap areas. See
AGITATOR ASSEMBLY (page 21) for picture
of complete agitator assembly.
- 20 -
TO CLEAN AGITATOR:
TO REPLACE BELT
NOTE: In order to keep cleaning efficiency
high and to prevent damage to your vacuum cleaner, the agitator must be cleaned
every time the belt is changed.
The agitator must also be cleaned according to the following schedule:
1. Install new belt over motor drive, then
over belt path.
NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part
number and purchase details (page 5).
Vacuum Cleaner Use
Clean Agitator
HEAVY (used daily)
MODERATE (used 2-3 times/week)
LIGHT (used 1 time/week)
every week
every month
every 2 months
2. Place agitator
assembly back
into PowerMate .
IMPORTANT
Turn off and unplug vacuum cleaner from
electrical outlet. Check and remove hair,
string and lint build-up in the PowerMate
agitator and end cap areas.
Remove any dirt or debris in the belt path
area or in the brush unit area.
Carefully remove any string wound onto
the agitator and end caps.
3. Line up front of cover and base. Rest
cover on front edge of base as shown.
AGITATOR ASSEMBLY
End Cap
Belt Path
Brush Unit
End Cap
4. Rotate cover back. Press cover firmly
until side and rear latches snap into place.
NOTE: Make sure there is no gap between
the cover and base.
5. Turn PowerMate upside down and
replace four (4) cover screws.
- 21 -
AGITATOR SERVICING
TO REPLACE AGITATOR ASSEMBLY
WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury
Hazard
Always turn off and unplug vacuum
cleaner before performing maintenance
to the vacuum cleaner. Failure to do so
could result in electrical shock or personal
injury from vacuum cleaner suddenly
starting.
TO CHECK THE BRUSHES
New Brushes
Worn Brushes
1. Remove the floor brush from the
PowerMate.
2. Remove PowerMate cover, belt and
agitator assembly. See “To Remove Belt” in
BELT CHANGING AND AGITATOR
CLEANING (page 20).
3. Install new agitator assembly.
4. Reinstall belt and PowerMate cover. See
“To replace belt” in BELT CHANGING AND
AGITATOR CLEANING (page 20).
NOTE: To purchase a replacement agitator
assembly, call 1-844-553-6667 or visit
searspartsdirect.com
Base
Support
Bar
When brushes are worn to the level of the
base support bars, replace the agitator
assembly.
- 22 -
TROUBLESHOOTING
Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any other
service needed should be performed by a Sears or other qualified service agent.
WARNING
Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the
vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
PROBLEM
Vacuum cleaner won’t
start.
Poor job of dirt
pick-up.
Vacuum cleaner starts
but shuts off.
POSSIBLE CAUSE
1. Unplugged at wall outlet.
1. Plug in firmly, press ON/OFF switch.
2. Tripped circuit breaker/blown
fuse at household service panel.
3. Loose hose electrical
connections.
2. Reset circuit breaker or replace
fuse.
3. Reconnect hose ends.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Full or clogged dust bag.
Clogged airflow passages.
Dirty filters.
Wrong pile height setting.
Wrong power level selected.
Hole in hose.
Worn PowerMate agitator.
Worn or broken belt.
Dirty agitator or end caps.
Canister hood open.
Tripped overload protector in
PowerMate. See OVERLOAD
PROTECTOR (page 15).
1. Hose or hood electrical
connections.
2. Tripped overload protector in
PowerMate. See OVERLOAD
PROTECTOR (page 15).
3. Tripped thermal protector
in canister.
PowerMate will not
run when attached.
POSSIBLE SOLUTION
1. PowerMate connections
unplugged.
2. Worn or broken belt.
3. Dirty agitator or end caps.
4. Tripped overload protector in
PowerMate. See OVERLOAD
PROTECTOR (page 15).
5. Vacuum cleaner in HARD
FLOOR mode.
- 23 -
Change bag.
Clear airflow passages.
Clean/change filters.
Adjust setting.
Adjust control.
Replace hose.
Change agitator.
See BELT CHANGING AND
AGITATOR CLEANING. (page 20)
10. Close and latch hood.
11. Remove any items that may be
caught or jammed, then reset. If
vacuum cleaner starts and stops
again, clean agitator and end caps,
then reset.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8 & 9.
1. Check connections, reconnect hose
ends.
2. Remove any items that may be
caught or jammed, then reset. If
vacuum cleaner starts and stops
again, clean agitator and end caps,
then reset.
3. See THERMAL PROTECTOR (page
15).
1. Plug in firmly.
2 & 3. See BELT CHANGING AND
AGITATOR CLEANING. (page 20)
4. Remove any items that may be
caught or jammed, then reset. If
vacuum cleaner starts and stops
again, clean agitator and end caps,
then reset.
5. Press CARPET button to activate
PowerMate.
PROBLEM
CHECK BAG Indicator
activates.
POSSIBLE CAUSE
1. Full or clogged dust bag.
2. Dirty filters.
3. Blocked airflow passage.
4. Certain attachment tools.
POSSIBLE SOLUTION
1. Change bag.
2. Clean/change filters.
3. Clear blockage from airflow
passage.
4. This is normal. Light should go off
when tool is removed.
Vacuum cleaner picks
up moveable rugs -orPowerMate pushes too
hard.
1. Wrong pile height setting.
2. Suction too strong.
1. Adjust setting.
2. Select lower Power Level.
Cord won’t rewind.
1. Dirty power cord.
2. Cord jammed.
1. Clean the power cord.
2. Pull out cord and rewind.
Vacuum cleaner leaves
marks on carpet.
1. Wrong vacuuming pattern.
1. See VACUUMING TIPS. (page 12)
- 24 -
TABLA DE CONTENIDO
Antes de usar su aspiradora nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantía de la aspiradora de Kenmore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Piezas y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Instrucciones de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Características de Rendimiento/Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuidado del receptáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
Cuidado de la PowerMate® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
Reconocimiento de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA
Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de Kenmore
en una manera más segura y efectiva.
Para mas información acerca del cuidado y operación de esta aspiradora, llame a la Línea de
Ayuda de aspiradoras al 1-877-531-7321. Cuando pregunte por información usted necesitará el
número completo de serie y modelo de la aspiradora que está localizado en la placa de los
números de modelo y serie.
Use el espacio de abajo para registrar el número de modelo y serie para su nueva aspiradora de
Kenmore.
Número de Modelo___________________________________________
Número de Serie____________________________________________
Fecha de Compra ___________________________________________
Mantenga este libro y su recibo en un lugar seguro para futuras referencias.
LISTA DE EMBALAJE
Su ASPIRADOR KENMORE se empaca con las siguientes piezas y componentes por
separado:
• Receptáculo (con la herramienta para cepillo para pisos y el cepillo para sacudir)
• PowerMate®
• Pet PowerMate®
• Ensamble del mango y la manguera (con la herramienta para hendiduras)
• Tubo telescópico
• Manual de uso y cuidado
-1-
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA DE KENMORE
Garantía limitada de Kenmore
DURANTE un año a partir de la fecha de compra este aparato está garantizado contra
defectos de material o mano de obra cuando se es instalado correctamente, operado y
mantenido según las instrucciones suministradas.
CON LA PRIEBA DE VENTA, el producto defectuoso recibirá reparación libre de costo o
el remplazo del producto a consideración del vendedor.
Para los detalles de la cobertura de su garantía para de reparación o remplazo
gratuito, visite la página web: www.kenmore.com/warranty
Esta garantía es válida solamente durante 90 días desde la fecha de compra,
si la aspiradora se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado.
Esta garantía cubre EXCLUSIVAMENTE los defectos de materiales y fabricación y NO
pagará:
1. Los elementos desechables que puedan desgastarse con un uso normal, incluyendo
sin carácter excluyente, filtros, correas, bolsas., y bombillas con rosca en la base.
2. Un técnico del servicio técnico para limpiar o mantener este aparato, o para que
enseñe al usuario a instalar, manejar o mantener correctamente el producto.
3. Llamadas de servicio para corregir instalaciones de un aparato no realizadas por
agentes de servicios autorizados por Sears o para reparar problemas con fusibles
de casas, interruptores de circuitos, cableado de casa, y plomería o sistemas de
alimentación de gas que resulten de la instalación.
4. Daños o fallas en este aparato que resulten de una instalación no realizada por
agentes de servicio autorizados por Sears, incluyendo instalación que no fue de
acuerdo a los códigos de electricidad, gas o plomería.
5. Daños o fallas de este aparato, incluyendo descoloración u oxido en la superficie, si
no se ha manejado correctamente o mantenido siguiendo todas las instrucciones
incluidas con el producto.
6. Daños o fallas de este aparato, incluyendo descoloración u oxido en la superficie,
originados por accidente, alteración, abuso, uso incorrecto o uso del producto para
otros fines distintos de los indicados.distintos de los indicados.
7. Daños o fallas de este aparato, incluyendo descoloración u oxido en la superficie,
causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios
diferentes a los recomendados en todas las instrucciones que se incluyen con el
producto.
8. Daños o averías de las piezas o sistemas causados por modificaciones no
autorizadas que se hayan hecho a este producto.
9. Servicio a un aparato si el modelo y etiqueta de serie faltan, son alteradas o si no
se puede determinar fácilmente si tienen el logo de certificación apropiado
Limitación de responsabilidad de las garantías implícitas; limitación de remedios
Él único y exclusivo remedio del cliente bajo esta garantía limitada será el reemplazo
del aparato según lo indicado en este documento. Las garantías implícitas, incluyendo
las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico, se limitan a
un año o el período más corto permitido por la ley. El comerciante no será responsable
por daños incidentales ni consecuenciales. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuenciales, ni limitaciones en la duración de las
garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, por lo que estas exclusiones o
limitaciones podrían no aplicar en su caso.
Esta garantía aplica solamente cuando este aparato se utiliza en Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros
derechos que varían en función de cada estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
-2-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
ADVERTENCIA:
Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con precauciones
básicas de seguridad, entre ellas:
Use su aspiradora únicamente en la forma
descrita en este manual. Use únicamente con
accesorios recomendados por Sears.
Desconecte el cordón eléctrico antes de
componer o limpiar el área del cepillo. De lo
contrario, el cepillo podría arrancar de forma
imprevista o podría producirse un choque
eléctrico.
No abandone la aspiradora cuando esté
conectada. Desconéctela cuando no la esté
usando y antes de darle servicio.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no
use su aspiradora al aire libre ni sobre
superficies mojadas.
No permita que sea utilizada como juguete. Se
requiere tener mayor cuidado cuando sea
utilizada en la proximidad de niños o por niños.
No use la aspiradora si el cordón o el enchufe
están dañados. Si la aspiradora no está
funcionando adecuadamente o si se ha dejado
caer, está dañada, se ha dejado expuesta a la
intemperie o se ha dejado caer en agua,
devuélvala a un Centro de servicio de Sears.
No jale ni transporte la aspiradora por el
cordón; no use el cordón como mango; no cierre
puertas sobre el cordón; no jale el cordón sobre
rebordes agudos ni esquinas. No pase la
aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón
alejado de superficies calientes.
No desconecte la aspiradora tirando del cordón
eléctrico. Para desconectarla, jale el enchufe, no
el cordón.
No toque la aspiradora ni el enchufe con las
manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas.
No utilice la aspiradora si alguna abertura está
bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa,
cabellos y cualquiera cosa que podría disminuir
el flujo de aire.
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas
las partes del cuerpo alejados de las aberturas
y piezas mecánicas.
Apague todos los controles antes de
desenchufar.
Tenga cuidado especial al utilizar la aspiradora
en escalones. No la coloque sobre sillas, mesas,
etc. Manténgala en el piso.
No use la aspiradora para aspirar líquidos
inflamables o combustibles (gasolina, líquidos
para limpieza, perfumes, etc.) ni la use en
lugares donde éstos podrían estar presentes. Los
vapores de estas sustancias pueden crear un
peligro de incendio o explosión.
No levante ninguna cosa que se esté quemando
o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
No use la aspiradora sin tener instalada la bolsa
para polvo y/o los filtros.
Cambie siempre la bolsa para polvo después de
aspirar limpiadores de alfombras o
desodorantes, talcos y polvos finos. Estos
productos atascan la bolsa, reducen el flujo de
aire y pueden causar que ésta se rompa. Si no
cambia la bolsa podría ocasionar daño
permanente a la aspiradora.
No use la aspiradora para levantar objetos
agudos, juguetes pequeños, alfileres,
sujetapapeles, etc. Podrían dañar la aspiradora
o la bolsa para polvo.
No opere sin el filtro de escape ni la cubierta
del filtro de escape instalados.
La manguera contiene cables eléctricos. No la
use cuando está dañada, cortada, o perforada.
Reemplace si está cortada o desgastada. No
levante objetos afilados.
Siempre apagué y desconecte la aspiradora
antes de conectar o desconectar la manguera,
Pet HandiMate, o la boquilla.
Sujete el enchufe con la mano al enrollar el
cordón eléctrico. Para desconectarla, jale el
enchufe, no el cordón.
Usted es responsable de asegurar que su
aspiradora no sea utilizada por ninguna persona
que no pueda manejarla correctamente.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene un quimico conocido
en el estado de California que causa cáncer y
defectos de nacimiento u otros daños para la
fertilidad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El armado y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Esta aspiradora ha sido diseñada
exclusivamente para uso doméstico. La aspiradora deberá almacenarse en un lugar seco y en el
interior. Lea este Manual de Uso y Cuidado detenidamente, pues contiene información importante
sobre seguridad y uso. Esta guia contiene información sobre seguridad debajo de símbolos de
advertencia cuidado.
-3-
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso adecuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora.
PARTES DE REEMPLAZO
Pieza
Nº Pieza
Correa
20-53013 *
Bolsa para polvo (Paquete de 2)
20-53291*
Bolsa para polvo (Paquete de 6)
20-53292*
Filtro de escape
20-52730*
Filtro de seguridad del motor
20-81002*
Para ordenar filtros de reemplazo llamando al
1-844-553-6667 or visitar www.searspartsdirect.com
* Disponible en la página www.sears.com
NOTA: Ilustraciones detalladas y lista de todas
las partes de la aspiradora están disponibles en
searspartsdirect.com
-4-
Escanear para reordenar las bolsas
or visitar kenmore.com/reorderCQ
RECEPTÁCULO
ACCESORIOS
-5-
MANGUERA
TUBO TELESCÓPICO
POWERMATE
-6-
Por favor ponga especial atención a éstos recuadros con alerta de riesgo.
Advertencia: Esta información le alertará del peligro de fuego, choque
eléctrico, quemaduras y lesiones. Cuidado: Esta información le alertara
de peligros como lesiones y daños a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE EMBALAJE (pág 1). Use esta lista para
verificar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora Kenmore.
TUBO TELESCÓPICO
ADVERTENCIA
La extensión del
tubo es ajustable y
no requiere el
montaje. Para
ajustar, empuje el
botón de ajuste de
extensión y mueva
el tubo superior a la
posición deseada.
Peligro de choque eléctrico
No conecte la aspiradora hasta que termine de
armarla. De lo contrario podría causar un choque eléctrico o lesión corporal.
POWERMATE
Alinear el tubo
telescópico y
introduzca en la
PowerMate hasta que
el pedal de liberación
quede fijo en
posición.
MANGUERA
1. Alinee la pestaña
de sujeción de la
manguera y la
ranura de la
cubierta del
receptáculo e introduzca la manguera
en el receptáculo
hasta que quede
fija en posición.
IMPORTANTE: Empuje firmemente el
conector de la manguera en el cuerpo de
la aspiradora hasta que lengüeta enganche
en su lugar. La aspiradora no funcionará
hasta que l a manguera esté
completamente conectada.
Para retirar: No abra la cubierta antes de
desprender la manguera. Con la cubierta
cerrada, tire hacia arriba la lengüeta de
seguridad y jale de la manguera.
MANGO
Introduzca el tubo
en el mango hasta
que el botón
quede en posición.
Para retirar:
Oprima el botón
de liberación
rápida del mango
para liberar el
mango y tire del
mango hacia
arriba.
RECEPTÁCULO
1. Abra la tapa del receptáculo.
2. Examine que la bolsa para polvo este
instalada correctamente. Consulte las
instrucciones de instalación en: CAMBIO
DE LA BOLSA (pág 16).
3. Examine que el filtro de seguridad del
motor este instalado correctamente.
Consulte las instrucciones de instalación
en: LIMPIEZA DEL FILTRO DE
SEGURIDAD DEL MOTOR (pág 17).
Para Guardar: Para prevenir la presión
de la manguera mientras se guarda,
desuna la manguera del tubo de la
aspiradora. Guarde la magua en una
posición enrollada y floja de tal manera
que la tapa de la manguera no se estire.
-7-
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CUIDADO
¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños
corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora
está encendida. El tocar el agitador mientras que está
girando puede cortar, contusionar o causar otras
lesiones. Siempre apague y desconecte del
tomacorriente antes de dar mantenimiento. Tenga
cuidado al aspirar cerca de niños.
PARA COMENZAR
1. Tire del cordón para sacarlo del
receptáculo hasta tener la longitud deseada. El cordón no se enrollará hasta que
oprima el botón para enrollarlo.
ADVERTENCIA
Peligro de lesión personal y daño al
producto
• SIEMPRE apague ante de desconectar.
• El cordón eléctrico se mueve
rápidamente durante el enrollamiento.
Mantenga alejados a los niños y
asegure espacio libre suficiente para
evitar lesiones personales al enrollar
el cordón.
• NO use los enchufes localizados sobre
los muebles. Los objetos cercanos
podrían resultar dañados.
• Cuando alguna anormalidad/
desperfecto ocurra, pare de usar el
producto inmediatamente y
desconéctelo del toma corriente.
2. Conecte el cordón eléctrico polarizado
en un enchufe de 120 voltios que se
encuentre cerca del piso.
NOTA: Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, esta aspiradora cuenta con una
clavija polarizada, uno de los contactos
es más ancho que el otro. La clavija sólo
puede introducirse de una manera en el
enchufe. Si la clavija no cabe bien en el
enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame
a un electricista para que instale un
enchufe correcto. No altere la clavija de
ninguna manera.
Para enrollar: Apagué y desconecté la
aspiradora. Sujete el enchufe mientras
enrolla el cordón para impedir daño o
lesión corporal por el movimiento del cordón. Oprima el control para botón el
cordón eléctrico con la mano o con el
pie.
ADVERTENCIA
Peligro de lesión personal y daño al
producto
• No atropelle el cordón eléctrico con la
PowerMate. Hay un peligro de
lesión corporal o daños de
propiedad.
• No tire del cordón eléctrico para
desenchufarlo de la pared. Si hay
daños en el cordón eléctrico o el
enchufe, hay un peligro de lesión
corporal o daños de propiedad.
-8-
3. Baje el tubo desde la posición vertical
pisando el pedal de liberación del mango
(HANDLE RELEASE).
SUGERENCIAS SOBRE EL AJUSTE
DE NIVEL DE PELO DE LA
ALFOMBRA
Atención: Refiérase a las
recomendaciones del fabricante para
limpiar su alfombra. Algunas alfombras
más delicadas pueden requerir el uso de
la aspiradora con el agitador PowerMate
desconectado para prevenir que la
alfombra sea dañada.
Use el ajuste XLO (bajo) para obtener la
mejor limpieza a fondo. Por otra parte,
quizás se requiera elevar el nivel para
facilitar algunas tareas, como por ejemplo cuando se trata de tapetes y algunas
alfombras de pelo largo, y para impedir
que la aspiradora se apague. Se sugieren
los siguientes ajustes:.
4. Seleccione una altura de pelo de la
alfombra usando el pedal pequeño
ubicado en la parte posterior de la
PowerMate. El nivel de pelo la alfombra
se muestra en el indicador.
HI – Tapetes de pelo muy largo y suelto,
o alfombras muy acojinadas.
MED – Pelo mediano a largo.
LO – Pelo corto a mediano.
XLO – La selección de preferencia para
muchas alfombras y posos duros.
NOTA: Para proteger pisos sin alfombra,
colocar el boton on/off de 3 posiciones en
la opción de piso (HARDFLOOR) para
apagar el giro del agitador.
5. Seleccione una posición del interruptor de
tres-posiciones en el
mango.
(APAGADO)
Apague la aspiradora.
CUIDADO
(PISO)
Sólo enciende el motor
del receptáculo.
NO deje la PowerMate funcionando en un
lugar durante ningún espacio de tiempo: se
puede dañar la alfombra.
(ALFOMBRA)
Enciende los motores
del receptáculo y de la
PowerMate. El agitador
se encenderán.
CUIDADO
Peligro de lesión personal y daño al
producto
Tenga cuidado si el PowerMate y la
manguera se dejan en posición vertical pues
pueden caerse fácilmente. Si se voltean
puede haber daño de propiedad.
-9-
SUGERENCIAS PARA ASPIRAR
ESTILO DE LIMPIEZA SUGERIDO
PARA LOGRAR LOS MEJORES
RESULTADOS DE LIMPIEZA
SUCTION
CONTROL
• Use el Nivel de Poder
(SUCTION CONTROL)
en alto.
• Mantenga el paso de aire abierto.
Examine de vez en cuando cada una
de las áreas de unión en QUITAR LOS
RESIDUOS DE BASURA EN LOS
CONDUCTOS (pág 15) para asegurarse
de que no estén bloqueadas. Apagué y
desconecté la aspiradora antes revisar.
ESCALERAS
Para obtener la mejor acción de limpieza
se recomienda empujar la PowerMate en
dirección directamente opuesta a usted y
jalarla en línea recta. Al final de cada
pasada de regreso, cambie la dirección
de la PowerMate hacia la siguiente
sección a limpiar. Continúe así a través
de toda la alfombra de una manera
lenta y deslizante.
NOTA: las
pasadas
rápidas y
jalonadas no
logran una
limpieza
completa.
LIMPIADOR DE ORILLAS
ADVERTENCIA
Los activos cepillos
limpiadores de
orillas estan en
cada lado de la
PowerMate. Pase
la PowerMate
junto a las paredes o junto a los
muebles para ayudar a eliminar la
tierra acumulada
en las orillas de la alfombra.
Peligro de lesión personal
Tenga cuidado si coloca el receptáculo sobre
escalones. Si se cae, podría causar lesión
personal o daño a la propiedad.
CUIDADO
Peligro de lesión personal y daño al producto
No jale de la manguera para mover la
aspiradora de un escalón al siguiente.
Cuando termine de limpiar un área use la
manija en la aspiradora para moverla a
otro lugar para continuar la limpieza.
POWERMATE STORAGE
El sostén para la escalera esta situado en el
parte inferior del cuerpo y ayudará a evitar
que la aspiradora se deslice cuando se está
utilizado en las escaleras.
NOTA: Antes de
usar, asegúrese
que la aspiradora
esta balanceada
en las escaleras
como se muestra y
que el sujetador de
escaleras se haya
asegurado en el
escalón.
El tubo tiene un reborde en forma de “U” se
desliza dentro en una ranura en forma de
“U” de la aspiradora. La ranura permite
almacenar los tubos y la PowerMate con el
tubo para economizar el espacio requerido
para su almacenamiento. Para usar esta
característica es necesario almacenar el
receptáculo en forma vertical.
La PowerMate debe estar en la posición
llana. Use el mango del pedal de
liberación para moverla a esta posición.
El tubo se sale de la ranura al ser levantado
para usarlo y se desliza dentro de ésta al
bajarlo para almacenarlo.
- 10 -
ACCESORIOS
CUIDADO
NO instale ni retire el mango ni los tubos cuando la aspiradora esté encendida. Esto
podría causar chispas y dañar los contactos eléctricos o control electrónico.
ALMACÉN DE ACCESORIOS
Esta aspiradora está equipada con un área de almacenamiento para accesorios.
CEPILLO PARA PISOS POP-N-GO™
REINSTALAR:
1. Con el cepillo de piso en el tubo, inserte
el cepillo de piso en su compartimento.
1. Presionar el botón de liberar para abrir
la cubierta del almacenamiento de
herramientas. El cuello del Cepillo de piso
se acomodara en un ángulo que facilita la
conexión con el tubo.
2. Incline el tubo de extensión y mueva
hacia abajo el cepillo de piso.
2. Presiona la entrada del tubodentro del
cuello del cepillo de piso. Inclina el tubo
hacia arriba y levántalo.
3. Jale el tubo
de extensión
alejándolo del
cepillo de piso. El
cepillo de piso se
desconectara del
tubo de
extensión.
4. Cierre y
asegure la
cubierta del
almacenamiento
de accesorio.
NOTA: Si existe alguna dificultad para unir
el cepillo de piso al tubo de la manera
descrita, simplemente remueva el cepillo
del compartimento de almacenaje e
insértelo en la entrada del tubo.
NOTA: Si existe alguna dificultad para
separar el cepillo de piso del tubo de la
manera descrita, simplemente presione el
botón de liberación de herramienta para
desconectar el cepillo del tubo.
- 11 -
CEPILLO PARA SACUDIR,
HERRAMIENTA PARA
HENDIDURAS, Y PET POWERMATE
1. Levante la cubierta del compartimiento
de accesorios para abrir.
2. Remueva los accesorios según necesite.
CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS
(pág 13).
ACCESORIOS DEL MANGO
NOTA: Si tiene instalada la PowerMate,
apague la aspiradora antes de quitar el
mango del tubo.
1. Oprima el botón
de liberación
rápida del mango
para liberar el
Botón de
mango y tire del
liberación
mango hacia
del tubo
arriba.
2. Deslice el accesorio sobre el
mango. En todas
excepto la
herramienta para
hendiduras se
escuchara un click
al colocarlas en su lugar. Consulte:
CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS
(pág 13).
Botón de
liberación
del tubo
Mango
Pet
PowerMate
Herramienta
para hendiduras
Cepillo
para sacudir
Cepillo para
pisos
REINSTALAR:
Coloque los accesorios, presione hacia
abajo en su lugar, cierre y asegure la
cubierta del almacenamiento de
accesorios.
NOTA:
Para remover el Pet PowerMate, el cepillo
para sacudir, y/o el cepillo para pisos
presione el botón de liberación del tubo
y separarlo.
- 12 -
3. Coloque el accesorio sobre el tubo. En
todas excepto la herramienta para
hendiduras se escuchara un click al
colocarlas en su lugar. Consulte la
CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS
(pág 13).
ACCESORIOS DEL TUBO
1. Para retirar el tubo de la PowerMate,
colóquelos en la posición vertical de
bloqueo.
2. Pise el pedal de liberación del tubo y
tire del tubo hacia arriba para
desprenderlo de la PowerMate.
NOTA:
Para remover el Pet PowerMate, el cepillo
para sacudir, y/o el cepillo para pisos
presione el botón de liberación del
accesorio y separarlo.
CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS
ÁREA A LIMPIAR
ACCESORIO
Cepillo para
sacudir
Herramienta
para hendiduras
Cepillo para
pisos
Muebles1
Entre
cojines1
Cortinas1
✔
✔
Escalones
✔
Paredes
✔
✔
✔
✔
✔2
PowerMate
Pet PowerMate 3
Pisos
Pisos
descubiertos alfombrados/
Alfombras
✔
✔
✔
✔
1. Siempre limpie los accesorios antes de usar sobre telas.
2. El interruptor de 3 posiciones debe estar en la posición HARD FLOOR (PISO).
3. Pet PowerMate incluyen sus propias instrucciones para uso de accesorios.
ADVERTENCIA
NUNCA use el Pet Power Mate directo
sobre mascotas ya que puede causar
lesiones. El Pet Power Mate esta solamente
diseñado para aspirar pelo de mascota
que se encuentre en escaleras o muebles.
- 13 -
CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD
INDICADOR DE CHECK BAG
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones personales
Para evitar el encendido del agitador
de manera accidental siempre apague y
desconecte la aspiradora antes de
limpiar el área del agitador.
PROTECTOR CONTRA
SOBRECARGAS
La PowerMate cuenta con protección
incorporada contra daño del motor y la
correa en caso de atascamiento del
agitador. Si el agitador funciona más
despacio o se
atasca, el protector
de sobrecarga de
la PowerMate se
activa. El motor de
la aspiradora
continuará
funcionando. El
motor del receptáculo continuará
funcionando.
Para corregir el problema: Apagué y
desconecté la aspiradora, limpie la
obstrucción, y después presione el botón
de OVERLOAD PROTECTOR RESET
(protector de sobrecarga). Puede
necesitar un bolígrafo.
Si el problema persiste, busque un
técnico calificado que haga el servicio
de la aspiradora.
CONTROL ELÉCTRONICO DE
ASPIRACIÓN
El control electrónico de aspiración le
permite cambiar la potencia de succión
de la aspiradora.
SUCTION
CONTROL
Aumento la
succión para
limpiar muebles,
Aumentar alfombras, y pisos
aspiración descubiertos.
Disminuir Disminución de la
aspiración succión para
limpiar cortinas y
tapetes delgados.
Cuando la aspiradora esté funcionando
con el flujo normal de aire, el indicador
de CHECK BAG está apagado. Se
enciende la luz cuando la bolsa esta
llena, el flujo de aire esté obstruido, o si
hay una obstrucción. Si esto sucede,
revise la bolsa para polvo, el filtro de la
seguridad del motor y otros lugares
posibles por residuos de basura.Véase
QUITAR DE LOS RESIDUOS DE BASURA
EN LOS CONDUCTOS (pág 17).
Para corregir el problema: Véase “El
indicador de CHECK BAG enciende” en
el diagrama RECONOCIMIENTO DE
PROBLEMAS (pág 23).
Nota: Es posible que la luz encienda al
usar los accesorios porque el flujo de
aire es reducido por los accesorios.
PROTECTOR TÉRMICO
Esta aspiradora tiene un protector
térmico que se ajusta automáticamente
para proteger a la aspiradora del
sobrecalentamiento. Si una obstrucción
impide el flujo normal de aire al motor, el
protector térmico apaga el motor
automáticamente para permitir que el
motor se enfríe a fin de evitar posibles
daños a la aspiradora.
Para corregir el problema: Apagué y
desconecté la aspiradora para permitir que
la aspiradora se enfríe y que el protector
térmico se reajuste. Busque y saque las
obstrucciones, si es necesario. Examine
también y reemplace/limpie cualquier
filtro obstruido. Espere aproximadamente
cincuenta (50) minutos y enchufe la
aspiradora y prenderla para ver si el
protector del motor se ha reajustado. El
protector del motor no se reajustará si no
se ha apagado la aspiradora aun cuando
la aspiradora se haya enfriado.
Si el problema persiste, busque un
técnico calificado que haga el servicio
de la aspiradora.
- 14 -
CUIDADO DEL RECEPTÁCULO
QUITAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS
La aspiradora crea succión o aspiración que
levanta la tierra. La tierra es impulsada a través
de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una
rápida corriente de aire. La bolsa para polvo
permite el flujo de aire, pero atrapa la tierra.
Para lograr los mejores resultados de
limpieza, mantenga abiertas las vías de
aire. Examine periódicamente las
áreas indicadas con asteriscos para
asegurarse de que no estén
bloqueadas. Desconecte del
receptáculo antes de
revisarlo.
PARA CHECAR OBSTRUCCIONES:
· Checar la bolsa de polvo y cambiar al
estar llena. Ver CAMBIO DE LA BOLSA
DE POLVO (pág 16).
· Checar filtro de seguridad del motor y el
filtro de escape y limpielo o cambielo si
esta sucio. Ver LIMPIEZA DE FILTRO DE
SEGURIDAD DEL MOTOR (pág 17) y
CAMBIO DE FILTRO DE ESCAPE (pág 18).
· Checar Power Mate sobre cualquier
suciedad u obstrucción en el area de la
banda o el area del agitador.
Cuidadosamente remueva cualquier
obstrucción u objeto locatizados en el
agitador o sus tapas. Ver LIMPIEZA DEL
AGITADOR (pág 20).
Si la aspiradora aun tiene una baja succión,
haga lo siguiente.
1. Conecte la maguera a la aspiradora y
enciendala. Cheque el final de la
manguera para la succión. Si hay buena
succión en el mango de la manguera, no
hay obstrucción en la manguera. Si la
succión es mala, remueva cualquier
suciedad u objeto en la maguera y
mango.
2. Conecte la manguera al tubo telescópico.
Cheque el final del tubo telescópico para
la succión. Si hay buena succión al final,
significa que no hay obstrucción en el
tubo telescópico. Si la succión es mala,
remover cualquier suciedad u objeto en el
tubo telescópico.
3. Revisar el conducto de succión del Power
Mate. Remover cualquier suciedad u
objeto.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
1. Apagué y desconecte el cordón eléctrico de
la clavija de la pared. NO rocíe agua sobre la
aspiradora.
CUIDADO
No use los accesorios si están mojados. Los
accesorios que se utilicen en áreas sucias,
debajo del refrigerador, no deben usarse en
otras superficies sin antes ser lavados.
Podrían dejar marcas.
2. Para limpiar el exterior o reducir la
electricidad estática y acumulación de
polvo, limpie la superficie exterior de la
aspiradora y los accesorios, usando un
trapo suave y limpio, mójelo en una
solución de agua y detergente líquido, y
exprímalo. Séquela después de limpiar.
- 15 -
CAMBIO DE LA BOLSA
La bolsa debe cambiarse seguido para
lograr los mejores resultados de limpieza.
El indicador de CHECK BAG enciende
cuando se necesita cambiar.
NOTA: Ver PARTES DE REEMPLAZO (pág
4) por el número de parte y los detalles
de la compra.
1. Apagué y
desconecté la
aspiradora.
NO doble ni pliegue el centro del cartón
al instalar la bolsa en las ranuras del
montaje de la bolsa.
6. Gire hacia abajo el soporte para la
bolsa y para insertar la bolsa en las
ranuras empuje hacia abajo hasta que las
lengüetas de cartón encierren
seguramente en las posiciones
apropiadas como se ve en el diagrama.
2. Quite la
manguera de la
aspiradora.
3. Tire del pestillo de la tapa hacia fuera
y hacia arriba; luego levante la tapa del
receptáculo.
4. Saque la bolsa del montaje.
NOTA: El montaje rojo de la bolsa se
inclinará hacia adelante después de que
retire la bolsa. Esto impedirá que la tapa
se cierre antes de instalar una bolsa
nueva.
7. Empuje la bolsa asegurándola dentro
de la cavidad para evitar que sea
trabada por la tapa de la aspiradora.
8. Baje la cubierta del receptáculo y
cierre el pestillo.
9. Introduzca la manguera en el receptáculo hasta que quede fija en posición.
10. Conecte el cordón eléctrico en la
clavija de la pared.
CUIDADO
NUNCA REUTILICE UNA BOLSA PARA
POLVO. Los materiales muy finos, tales
como desodorantes para alfombras,
talco facial, polvo fino, yeso, hollín,
pelusa de alfombras nuevas, etc., pueden atascar la bolsa y causar que se
rompa antes de que esté llena y puede
dañar el motor de la aspiradora. Cambie la bolsa más seguido cuando aspire
este tipo de materiales.
5. Revise el filtro de seguridad del motor
y limpie o, si es necesario, reemplazar.
Ver LIMPIEZA DE FILTRO DE SEGURIDAD
DEL MOTOR (pág 17)
- 16 -
LIMPIEZA DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR
2. Levante el dispositivo de retención de
goma y saque el filtro de seguridad como
se ve en el diagrama.
FILTRO DE SEGURIDAD DEL
MOTOR
Examine el filtro de seguridad del motor
ocasionalmente y limpie lo cuando esté
sucio.
NOTA: Ver PARTES DE REEMPLAZO (pág
4) por el número de parte y los detalles
de la compra.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Apagué y desconecté la aspiradora. No
opere la aspiradora sin el filtro de seguridad
del motor. Asegúrense de que el filtro esté
seco e instalado adecuadamente para impedir que el motor falle y/o que se produzca
un choque eléctrico.
1. Para quitar la bolsa, siga las
instrucciones en CAMBIO DE LA BOLSA
(pág 16).
3. Lave el filtro en agua tibia y jabonosa;
enjagüe lo y déjelo secar. No lave el filtro
en lavadora de platos ni lo instale
cuando esté húmedo.
4. Deslice el filtro detrás de las costillas
en la cavidad de la bolsa. Acomode el
filtro de forma que quepa por completo
debajo del dispositivo de retención de
goma.
5. Véase CAMBIO DE LA BOLSA (pág 16)
para cambiar la bolsa.
- 17 -
CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE
4. Instale el nuevo cartucho del filtro del
escape en la aspiradora con el lado de
goma en dirección a la aspiradora.
ADVERTENCIA
Peligro de fuego o choque eléctrico
No opere con un filtro de escape bloqueado
o sin el filtro de escape instalados. No
opere sin la cubierta del filtro de escape instalada.
FILTRO DE ESCAPE
El cartucho del filtro escape tiene que
cambiarse cuando esté sucio. Cambie el
filtro cuando el área superficial esté
cubierta por completo. El filtro no se
puede lavar pues perdería su capacidad
para atrapar polvo.
5. Monte la cubierta del filtro de escape
colocando las dos lengüetas en la
cubierta del filtro en la aspiradora.
NOTA: Ver PARTES DE REEMPLAZO (pág
4) por el número de parte y los detalles
de la compra.
1. Presione el pestillo hacia arriba para
liberar la cubierta del filtro de escape de
la ranura en la aspiradora.
6. Gire la cubierta del filtro en su lugar
2. Jale la cubierta del filtro hacia fuera
para removerla de la aspiradora.
3. Remover el filtro de escape.
7. Presione el pestillo hacia abajo para
bloquear la cubierta del filtro de escape
esta segura en su lugar.
- 18 -
CUIDADO DE LA POWERMATE
Siempre deberán seguirse todas las
precauciones de seguridad antes de
efectuar el mantenimiento a la
PowerMate.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico o lesión corporal
Apagué y desconecté la aspiradora antes de
efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión corporal si
la aspiradora arranca de manera imprevista.
CAMBIO DE LA CORREA Y LIMPIEZA DEL AGITADOR
PARA RETIRAR LA CORREA
1. Gire la PowerMate
para mostrar la parte
inferior hacia arriba
y desatornille
cuarto (4)
tornillos de
la cubierta.
2. Voltee la PowerMate hacia arriba.
Oprima la guía de liberación y baje el
dispositivo giratorio. Levante los pestillos
traseros y los pestillos laterales. (Un
destornillador plano es requerido.)
3. Para remover la cubierta, sujete los
pestillos de los costados y jale hacia
fuera.
4. Quite el agitador y la correa gastada.
5. Examine y limpie las áreas de tapa del
extremo. En la ENSAMBLE DEL
AGITADOR (pág 20) se proporciona una
ilustración de todo el ensamble del
agitador.
- 19 -
LIMPIEZA DEL AGITADOR
PARA RETIRAR LA CORREA
NOTA: Para mantener una alta eficiencia de
limpieza y evitar daños a la aspiradora, hay
que limpiar el agitador cada vez que se
cambia la correa.
1.Instale una correa nueva sobre el eje
del motor y luego sobre la polea del
agitador.
También hay que limpiar el agitador según el
siguiente calendario:
El uso de la
aspiradora
NOTA: Ver PARTES DE REEMPLAZO (pág
4) por el número de parte y los detalles
de la compra.
Limpie el
agitador
Frecuente cada semana
(usada diariamente)
Moderado cada mes
(usada 2 o 3 veces
por semana)
Ligero cada 2 meses
(usada 1 vez por semana)
IMPORTANTE
Apagué y desconecté la aspiradora. Examine el agitador y las áreas de soporte
del mismo en la PowerMate y elimine
todo cabello, hilo y pelusa acumulada.
Retire todo indicio de basura o suciedad
de la ruta de la correa y del rodillo del
agitador.
Con cuidado saque las tapas y quite el
hilo o los restos ubicados en el agitador.
2. Coloque otra
vez la unidad
del agitador en
la PowerMate .
3. Alinee la parte frontal de la cubierta
con la base. Coloque la cubierta sobre
el borde delantero de la base como se
muestra.
ENSAMBLE DEL AGITADOR
Ruta de
la correa
Tapa del
extremo
Unidad del
cepillo
Tapa del
extremo
4. Rote la cubierta hacia atrás. Apriete
con poca fuerza hasta que las lengüetas
laterales y traseras encierren
seguramente.
NOTA: Cerciórese que no hay espacio
entre la cubierta y la base.
5. Coloque la PowerMate con la parte
inferior hacia arriba e inserte los cuarto
(4) tornillos en la cubierta.
- 20 -
CUIDADO DEL AGITADOR
PARA CAMBIAR EL AGITADOR
ADVERTENCIA
1. Desmonte el cepillo para pisos del
PowerMate.
Peligro de choque eléctrico o lesión
corporal
Apagué y desconecté la aspiradora
antes de efectuar el mantenimiento a su
aspiradora. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar
lesión corporal si la aspiradora arranca
de manera imprevista.
2. Quite la cubierta de la PowerMate,
correa y el agitador. Véase CAMBIO DE
LA CORREA Y LIMPIEZA DEL AGITADOR.
(pág 19-20)
3. Instale el nuevo ensamble del agitador.
4. Reinstale la correa y la cubierta de la
PowerMate. Consulte “Para cambiar la
correa” bajo CAMBIO DE LA CORREA Y
LIMPIEZA DEL AGITADOR. (pág 19-20)
PARA REVISAR LOS CEPILLOS
Cepillos Nuevos
Cepillos Desgastado
NOTA: Para comprar un agitador de
remplazo llame al 1-844-553-6667 o visite
searspartsdirect.com
Barra de
soporte
de la base
Cuando estén gastados los cepillos al
nivel de las barras de soporte en la base,
cambie la unidad del agitador.
- 21 -
RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS
Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por SEARS u otro agente de servicio calificado.
ADVERTENCIA
Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su
aspiradora. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión
corporal.
PROBLEMA
La aspiradora no
arranca.
No aspira
satisfactoriamente.
La aspiradora
arranca, pero se
apaga.
La PowerMate no
funciona cuando está
instalada.
POSIBLE CAUSA
1. Está desconectada.
POSIBLE SOLUCIÓN
1. Conecte bien, presione el
botón ON/OFF.
2. Restablezca el cortacircuitos o
cambie el fusible.
2. Cortacircuitos botado o fusible
quemado en el tablero de
servicio de la residencia.
3. Conexiones eléctricas de la
3.
la manguera.
1. Bolsa para polvo llena o
1.
atascada.
2. Vías de flujo de aire
2.
atascadas.
3. Filtros sucios.
3.
4. Ajuste incorrecto de nivel de
4.
pelo de la alfombra.
5. Incorrecta selección de nivel
5.
de poder.
6. Manguera rota.
6.
7. Agitador de la PowerMate
7.
desgastados.
8. Correa desgastada o rota.
8&9.
9. Agitador o tapas de los
extremos sucios.
10. Tapa del receptáculo abierta. 10.
11. Protector contra sobrecargas
11.
de la PowerMate botado.
1. Conexiones eléctricas de la
manguera o de la tapa.
1.
2. Protector contra sobrecargas
de la PowerMate botado.
2.
Vuelva a conectar los
extremos de manguera sueltas.
Cambie la bolsa.
Limpie las vías de flujo de aire.
Limpie/cambie los filtros.
Ajuste el nivel.
Ajuste el control.
Cambie la manguera.
Cambie la agitador.
Consulte CAMBIO DE LA
CORREA Y LIMPIEZA DEL
AGITADOR. (pág 19-20)
Cierre bien la tapa.
Consulte PROTECTOR
CONTRA SOBRECARGAS
(pág 16).
Examine las conexiones
eléctricas, vuelva a conectar
los extremos de la manguera.
Consulte PROTECTOR
CONTRA SOBRECARGAS
(pág 16).
Consulte PROTECTOR
TÉRMICO. (pág 14)
Conecte bien.
3.
3. Protector térmico botado
en el receptáculo.
1. Conexiones de la PowerMate
1.
desconectadas.
2. Correa desgastada o rota.
2&3. Consulte CAMBIO DE LA
3. Agitador o tapas de extremos
CORREA Y LIMPIEZA DEL
de éste sucios.
AGITADOR. (pág 19-20)
4. Protector contra sobrecargas
4. Consulte PROTECTOR
de la PowerMate botado.
CONTRA SOBRECARGAS
(pág 16).
5. El switch esta en la posición
5. Mover el interruptor a la
HARD FLOOR (piso).
posición CARPET (alfombra)
para activar la PowerMate
(pàg 10).
- 22 -
PROBLEMA
El indicador de
CHECK BAG
enciende.
POSIBLE CAUSA
1. Bolsa para polvo llena o
atascada.
2. Filtros sucios.
3. Vías de flujo de aire
atascadas.
4. Ciertos accesorios.
La aspiradora levanta 1. Ajuste incorrecto de nivel de
tapetes o es difícil
pelo de la alfombra.
empujar la
2. Aspiración demasiado potente.
PowerMate.
POSIBLE SOLUCIÓN
1. Cambie la bolsa.
2. Limpie/cambie los filtros.
3. Desbloquee las vías de flujo de
aire.
4. Esto es normal. El indicador
debe ser normal cuando la
herramienta está quitada.
1. Ajuste el nivel.
2. Seleccionar nivel de poder
bajo en el control electrónico.
El cordón no se
enrolla.
1. Cordón eléctrico sucio.
2. Cordón atascado.
1. Limpie el cordón eléctrico.
2. Tire del cordón y después
enróllelo.
La aspiradora deja
marcas en la
alfombra.
1. Estilo de limpieza incorrecta.
1. Consulte SUGERENCIAS PARA
ASPIRAR. (pág 11)
- 23 -
C01ZEEJ00U00 / KC01ZEEJZ0U0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising