- No category
advertisement
LELY Discovery 90 S
Mobiler Stallreiniger
Installations- und Betriebsanleitung
5.4002.8506.0 - Lely Control
DE - Übersetzung des englischen Originals
ii
ABSICHTLICH FREIGELASSEN
WARENZEICHEN, COPYRIGHT
UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Lely, Astronaut, Astri, Atlantis, Attis, AWS, C4C, Calm, Caltive, Commodus,
Compedes, Cosmix, Discovery, F4C, Fertiliner, Gravitor, Grazeway,
Hibiscus, Hubble, Juno, L4C, Lely Center, Lelywash, Lotus, Luna, Nautilus,
Orbiter, Quaress, Qwes, SAE, Shuttle, Splendimo, Storm, T4C, Tigo, Vector,
Viseo, Voyager, Walkway und Welger sind eingetragene Warenzeichen der
Lely Gruppe.
Das alleinige Nutzungsrecht liegt bei den Unternehmen der LELY Gruppe.
Alle Rechte vorbehalten. Die in dieser Publikation enthaltenen Angaben dienen nur zu Informationszwecken und begründen kein Kaufangebot.
Bestimmte Produkte können in einzelnen Ländern nicht verfügbar sein bzw.
die gelieferten Produkte können von den abgebildeten abweichen. Diese
Publikation darf weder ganz noch auszugsweise ohne vorherige schriftliche
Genehmigung der Lely Holding S.à.r.l. durch Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder sonstige Verfahren vervielfältigt oder veröffentlicht werden. Obwohl alle
Inhalte der Broschüre mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt wurden, kann Lely für keinerlei Schäden haftbar gemacht werden, die durch Fehler oder Unterlassungen in dieser Publikation entstehen sollten.
Das englischsprachige Handbuch ist das Originalhandbuch. Übersetzungen in andere Sprachen basieren auf dem englischsprachigen Handbuch als
Quelldokument. Lely haftet nicht für Abweichungen zwischen dem englischsprachigen Originalhandbuch und Versionen in anderen Sprachen.
Im Falle von Widersprüchen des Inhalts und der Richtigkeit übersetzter
Handbücher gilt das englischsprachige Handbuch als verbindliches
Referenzdokument.
Copyright © 2014 Lely Industries N.V.
Alle Rechte vorbehalten
Lely Industries N.V.
Cornelis van der Lelylaan 1
3147 PB Maassluis the Netherlands
Tel.: +31 (0)88 1228221
Fax: +31 (0)88 1228222
Website: www.lely.com
Warenzeichen, Copyright und Haftungsausschluss 1
ABSICHTLICH FREIGELASSEN
2 Warenzeichen, Copyright und Haftungsausschluss
GARANTIEEINSCHRÄNKUNGEN:
Von der Garantie ausgenommen sind sämtliche Kosten oder Ausgaben, die durch folgende Umstände verursacht wurden:
• Unsachgemäße Nutzung des Equipments, die nicht den Spezifikationen im Betriebshandbuch entspricht und nicht während des Service- und
Wartungszertifizierungsprogramms für Bediener behandelt wurde.
• Eingriffe durch Techniker, die keine Lely Servicetechniker bzw. Techniker sind, die von Lely nicht zur Durchführung bestimmter Arbeiten ermächtigt wurden.
• Bedingungen wie Frost, Eis, Feuer, Überflutung oder jede andere Form eines Wassereinbruchs oder Gewitter.
• Defekt des elektrischen Systems oder der Erdung.
• Hackerangriffe, Viren oder ähnliches.
• Schäden am elektrischen System durch Ungeziefer oder ähnliches.
Die Garantie gilt nicht für Folgeschäden, die über die Maschine selbst hinausgehen.
Alle Systeme wurden geprüft. Dennoch ist Lely im Falle einer Fehlfunktion nicht für deren Folgeschäden verantwortlich.
Garantieeinschränkungen: 1
ABSICHTLICH FREIGELASSEN
2 Garantieeinschränkungen:
LISTE DER ENTHALTENEN
ÄNDERUNGEN
2
1
Nr: Ausgabeda tum
(JJ/MM)
Kapitel
3 14/06 Alle
12/11
10/02
06/07
Alle
Alle
Anmerkungen
Bluetooth-Betrieb hinzugefügt
Pausentaste hinzugefügt
Betriebsanleitung getrennt
Vollständige Überarbeitung des Handbuchs
- Hardwareänderungen sind eingebunden
Vollständige Überarbeitung des Handbuchs
- Softwareänderungen sind eingebunden
- Handbuch erfüllt den neuen Dokumentationsstandard
Erstausgabe
Liste der enthaltenen Änderungen 1
ABSICHTLICH FREIGELASSEN
2 Liste der enthaltenen Änderungen
VORWORT
Inhalt des Handbuchs
Anwendbarkeit
Dieses Handbuch enthält die für die Bedienung des Discovery 90 S Mobiler
Stallreiniger erforderlichen Informationen.
Lesen Sie diese Informationen vor der Bedienung des Discovery 90 S
Mobiler Stallreiniger sorgfältig durch und machen Sie sich damit vertraut. Ein
Nichtbefolgen kann zu Verletzungen oder Schäden an der Anlage führen.
Wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely Center, falls Sie die Informationen in diesem Handbuch nicht verstehen oder zusätzliche Informationen benötigen.
Alle Informationen in diesem Handbuch wurden mit größter Sorgfalt zusammengestellt. Lely übernimmt keine Haftung für Fehler oder Mängel in diesem Handbuch. Die ausgesprochenen Empfehlungen sollen als
Richtlinien dienen. Die Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen in diesem Handbuch basieren auf dem aktuellen Informationsstand zum
Zeitpunkt der Veröffentlichung. Ihr Discovery 90 S Mobiler Stallreiniger kann
Verbesserungen und Einrichtungen oder Optionen enthalten, die nicht in diesem Handbuch behandelt werden.
Die nachfolgende Tabelle enthält die Typennummern der Discovery, für die dieses Handbuch gilt und die Softwareversionen, auf denen die Prozesse basieren.
Modellbezeichnung
Modell
Discovery 90 S Mobiler Stallreiniger
Typennummer
5.4002.0020.1
Softwareversion
Die Beschreibung, Bedienung und die Prozesse in diesem Handbuch basieren auf der Softwareversion:
• ADS 3840-Platine: DISSv04.08.XX oder höher
• ADS 3641-Platine: 1.2.41 oder höher
• Lely Steuerungs-App Android: 1.2.23 oder höher
Standarddrehmoment Laden der Komponenten
Alle am Discovery 90 S Mobiler Stallreiniger verwendeten Muttern, Bolzen und Schrauben wurden mit dem für die Konstruktionsmaterialien geltenden
Standard-Drehmoment angezogen.
Wurde eine Komponente mit einem vom Standard-Drehmoment abweichenden Drehmoment angezogen, ist dies im betreffenden Teil des
Handbuchs vermerkt.
Vorwort 1
Registrierung
Das Typen- und Seriennummernschild befindet sich oben am Gestell des
Discovery 90 S Mobiler Stallreiniger unter der roten Abdeckung. Geben Sie immer Typen- und Seriennummer Ihres Discovery an, wenn Sie sich mit
Ihrem örtlichen LELY Center in Verbindung setzen oder Ersatzteile bestellen.
Wartungsgenehmigung
Typen- und Seriennummernschild
Wir empfehlen Ihnen, die Typen- und Seriennummer Ihres Discovery in die nachstehende Tabelle einzutragen. So können Sie die Information jederzeit leicht wiederfinden.
Typennummer
Seriennummer
5.4002.0020.1
Nur durch Lely Industries zertifizierte Techniker sind für die
Durchführung von korrektiven Wartungsarbeiten an der Discovery autorisiert, mit Ausnahme der in dieser Betriebsanleitung genannten, vom Bediener durchzuführenden Wartungsarbeiten.
Werden Wartungsarbeiten an der Discovery von Personen durchgeführt, die nicht durch Lely Industries zertifiziert sind, erlischt die Garantie für die Discovery.
Bevor ein Techniker Wartungsarbeiten an einem Discovery durchführt, muss der Besitzer den Servicepass des Technikers überprüfen und sich davon
überzeugen, dass der Techniker derzeit für die Durchführung von
Wartungsarbeiten am Discovery zertifiziert ist.
Nach Beendigung der Wartungsarbeiten an einem Discovery, müssen die betreffenden Informationen durch den Techniker in das Logbuch für den
Discovery eingetragen werden. Das Logbuch sollte immer in der Nähe des
Discovery aufbewahrt werden. Die Einträge in das Logbuch sollten folgende
Informationen enthalten:
• Art der Wartungsarbeiten
• Name des Technikers
• Zertifizierungsnummer des Technikers
• Datum der Wartung.
2 Vorwort
Schulung des Technikers
Alle durch Lely Industries zertifizierten Techniker absolvieren ein bewährtes
Schulungsprogramm und werden sowohl während als auch zum Abschluss der Schulung schriftlichen und praktischen Prüfungen unterzogen. Die
Prüfungen werden unter Aufsicht eines Produktspezialisten durchgeführt und beinhalten Störungsbeseitigung und korrektive Wartung des Discovery.
Es gibt vier Zertifizierungsebenen:
• Installationstechniker (Zertifizierung gilt zwei Jahre)
• Wartungstechniker (Zertifizierung gilt zwei Jahre)
• Serviceingenieur (Zertifizierung gilt zwei Jahre)
• Produktspezialist (Zertifizierung gilt ein Jahr).
Im Rahmen der Schulung sind die Teilnehmer berechtigt, bis zu maximal sechs Monate zusammen mit einem zertifizierten Techniker an einem
Discovery zu arbeiten.
Wird die Schulung erfolgreich abgeschlossen, werden dem Techniker durch
Lely ein Zertifikat und ein Servicepass ausgehändigt. Der Servicepass enthält folgende Informationen:
• Name des Technikers
• Ein Foto des Technikers
• Zertifizierungsnummer des Technikers
• Ablaufdatum der Zertifizierung
Kontaktdaten örtliches Lely Center
Wir empfehlen Ihnen, Telefonnummer und E-Mail-Adresse Ihres örtlichen
Lely Centers in die nachstehende Tabelle einzutragen. So können Sie die
Information jederzeit leicht wiederfinden.
Telefonnummer
E-Mail-Adresse
Vorwort 3
ABSICHTLICH FREIGELASSEN
4 Vorwort
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis v
vi Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis vii
ABSICHTLICH FREIGELASSEN viii Inhaltsverzeichnis
Einführung
1.
EINFÜHRUNG
Der Discovery 90 S Mobiler Stallreiniger ist ein batteriebetriebenes
Fahrzeug, das den Boden des Stalls reinigt. Ein Mistschaber unten am
Discovery drückt den Mist durch Öffnungen im Spaltenboden.
Der Milchviehhalter (Bediener) programmiert mit Hilfe der Lely Steuerungs-
App auf dem Smartphone die Strecken, denen der Discovery folgt. Die
Strecken lassen sich flexibel programmieren. Der Milchviehhalter hat die
Möglichkeit, bestimmte Bereiche des Stalls zu bestimmten Tageszeiten intensiver zu reinigen.
Die Informationen in diesem Handbuch sind für Bediener bestimmt. Der
Bediener nutzt diese Informationen für die Programmierung und Bedienung des Discovery. Die Informationen werden vom Bediener auch für
Wartungsarbeiten genutzt.
Der Bediener sollte die Bedienungsanweisungen für den täglichen Betrieb und die Programmierung der Strecken und Zeitintervalle lesen. Er sollte auch den Abschnitt Testen und Einstellen zum Programmieren und Testen des Discovery und der Strecken lesen. Auch die Anweisungen für präventive und einfache korrektive Wartungsarbeiten in den Abschnitten Wartung und
Störungsbeseitigung sollten von ihm gelesen werden.
Der Bediener sollte für Hintergrundinformationen die Abschnitte
Beschreibung und Bedienung zu Rate ziehen. Er muss auch die
Sicherheitsanweisungen im Abschnitt „Sicherheit“ lesen und sich damit vertraut machen.
1-1
ABSICHTLICH FREIGELASSEN
1-2 Einführung
2.1
2.
SICHERHEIT
Einführung
Der Discovery 90 S Mobiler Stallreiniger ist eine automatische Maschine.
Daher ist es äußerst wichtig, die Sicherheitsanweisungen zu beachten.
Mit dem Sicherheits-Alarmsymbol sind wichtige Sicherheitshinweise an
Ihrem Discovery 90 S Mobiler Stallreiniger und im Handbuch gekennzeichnet. Wenn Sie dieses Symbol sehen, ist auf die Gefahr von
Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge zu achten. Folgen Sie den
Anweisungen des Sicherheitshinweises.
2.2
2.3
Sicherheit
Sicherheits-Alarmsymbol
Signalsymbole
Beachten Sie die Warnhinweise GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT bei den Sicherheitshinweisen. Diese Warnhinweise haben im Einzelnen die folgende Bedeutung:
Gefahr: Bedeutet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, wenn nicht reagiert wird, tödlich oder mit ernsthaften
Verletzungen enden kann.
Bedeutet eine mögliche Gefahrensituation, die, wenn nicht entsprechend reagiert wird, tödlich oder mit ernsthaften Verletzungen enden kann und Gefahren, die durch den Abbau der Schutzgitter entstehen, einschließt.
Vorsicht: Bedeutet eine mögliche Gefahrensituation, die, wenn nicht entsprechend reagiert wird, zu leichten bis mittleren Verletzungen führen oder Ihre Anlage oder Ihren Besitz beschädigen kann.
Hinweis: Bietet zusätzliche Informationen als Hilfe für den Leser.
Sicherheitsanweisungen
SIE tragen die Verantwortung für die SICHERE Bedienung und Wartung
Ihres Stallreinigers. SIE müssen sicherstellen, dass Sie und jeder, der den
Stallreiniger bedient, wartet oder in ihrer Umgebung arbeitet, mit den
2-1
2.3.1
entsprechenden SICHERHEITSINFORMATIONEN in diesem Handbuch vertraut ist.
Die Sicherheit hängt von IHNEN ab. Ein gutes Sicherheitsbewusstsein schützt Sie selbst und jeden in Ihrer Umgebung. Machen Sie dieses
Bewusstsein zu einem aktiven Teil in Ihrem Sicherheitsprogramm. Stellen
Sie sicher, dass JEDER, der die Discovery bedient, wartet oder in der Nähe arbeitet, die Sicherheitsmaßnahmen einhält. Riskieren Sie keine
Verletzungen oder Todesfälle, indem Sie bewährte Sicherheitspraktiken außer Acht lassen.
• Discovery-Besitzer sind für die Schulung der Bediener zuständig, bevor diese den Stallreiniger bedienen. Die Schulung muss mindestens einmal jährlich wiederholt werden.
• Der Bediener muss dieses Handbuch lesen, verstehen und alle darin enthaltenen Sicherheits- und Bedienungsanweisungen befolgen.
• Personen, die nicht alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen gelesen und verstanden haben ist es nicht gestattet, den Stallreiniger zu bedienen.
• An der Anlage dürfen keinerlei Veränderungen vorgenommen werden.
Unerlaubte Veränderungen können die Funktionsfähigkeit und/oder die
Sicherheit beeinträchtigen und so das Leben von Personen gefährden und die Lebensdauer der Anlage einschränken.
• Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Ersatzteile und stellen Sie sicher, dass diese von autorisierten Technikern installiert werden.
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie das Handbuch und alle Warnschilder und machen Sie sich damit vertraut, bevor Sie das Discovery an die Stromversorgung anschließen, um sie zu bedienen, zu warten oder Einstellungen daran vorzunehmen.
• Das Discovery darf ausschließlich von geschulten Personen bedient werden.
• In der Nähe des Discovery muss ein Erste-Hilfe-Set zur Verfügung stehen. Bewahren Sie dieses an einer gut sichtbaren Stelle auf.
• In der Nähe des Discovery muss ein Kohlendioxid- oder
Schaumfeuerlöscher zur Verfügung stehen. Bewahren Sie dieses an einer gut sichtbaren Stelle auf.
• Bringen Sie alle Schutzabdeckungen und Schutzgitter an, bevor Sie den
Discovery bedienen.
• Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und -ausrüstung.
• Schalten Sie die Spannungsversorgung ab, trennen Sie diese und warten
Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie den Discovery reinigen oder Wartungsarbeiten daran vornehmen.
• Informieren Sie sich über die Telefonnummer der nächstgelegenen Klinik.
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Lely Center, wenn Sie Fragen haben.
• Besprechen Sie alle sicherheitsrelevanten Fragen häufig mit allen
Bedienern (jährlich).
2-2 Sicherheit
2.3.2
2.3.3
Elektrische Sicherheit
• Die Spannungsversorgung für die Ladestation des Discovery darf ausschließlich von einem autorisierten Elektriker angeschlossen werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Erdung der Elektroanlage und aller
Komponenten der Ladestation des Discovery den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen entspricht.
• Beschädigte Stromleitungen, Kabelkanäle, Schalter und andere beschädigte Komponenten sind sofort zu ersetzen.
• Schalten Sie die Spannungsversorgung mit der AUS-Taste auf der ADS
3840-Platine AUS, bevor Sie mit Arbeiten am Gerät beginnen (Seite 5 ‑
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie mit Arbeiten an der
Ladestation beginnen.
Sicherheit bei der Bedienung
Die Fernbedienung des Smartphones oder Tablets über eine Desktop-
Sharing-Software für die Fernbedienung und -wartung (wie beispielsweise, jedoch nicht beschränkt hierauf, Teamviewer) ist streng verboten, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
• Lesen Sie dieses Handbuch und alle Warnschilder und machen Sie sich damit vertraut, bevor Sie den Discovery an die Spannungsversorgung anschließen, um ihn zu bedienen, zu warten oder Einstellungen daran vorzunehmen.
• Der Discovery darf ausschließlich von geschulten Personen bedient werden.
• Achten Sie darauf, dass alle Abdeckungen angebracht sind, bevor Sie den Discovery bedienen.
• Halten Sie Hände, Füße, Haare und Kleidung fern von den sich bewegenden Teilen.
• Halten Sie sich von Hochspannungsbereichen fern
• Halten Sie Unbefugte, vor allem kleine Kinder, immer von der Discovery fern.
• Seien Sie immer wachsam gegenüber unerwarteten Bewegungen der
Kuh. Eine Kuh kann große Kräfte auf Teile der Maschine übertragen.
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Lely Center, wenn Sie Fragen haben.
• Besprechen Sie alle sicherheitsrelevanten Fragen häufig mit allen
Bedienern (jährlich).
• Stellen Sie sicher, dass das Gefälle des Bodens maximal 6 Grad beträgt
(10,5 cm auf 100 cm).
Sicherheit 2-3
2.3.4
2.4
2.4.1
Abbildung 1. Maximales Gefälle
Sicherheit bei der Wartung
• Lesen Sie dieses Handbuch und alle Warnschilder und machen Sie sich damit vertraut, bevor Sie den Discovery an die Spannungsversorgung anschließen, um ihn zu bedienen, zu warten oder Einstellungen daran vorzunehmen.
• Korrektive Wartungsarbeiten an der Discovery dürfen ausschließlich von geschulten Personen durchgeführt werden.
• Schalten Sie die Spannungsversorgung zur Ladestation ab und trennen
Sie diese, bevor Sie Wartungsarbeiten daran durchführen.
• DEAKTIVIEREN Sie alle zeitgesteuerten Aktionen, bevor Sie
Wartungsarbeiten am Discovery durchführen.
• Halten Sie Werkzeuge und Metallteile vom Akku fern.
• Reinigen Sie das Gehäuse des Discovery NICHT mit Wasser.
• Reinigen Sie den Mistschaber oder den Ultraschallsensor des Discovery mit Wasser und einer Bürste. Beachten Sie die
Wartungsanweisungen (Seite 6 ‑4).
• Bringen Sie nach der Durchführung von Wartungsarbeiten alle
Abdeckungen wieder an.
Sicherheitsaufkleber
Aufkleber Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel werden allgemeine Sicherheitshinweise behandelt.
Spezielle Sicherheitshinweise finden Sie in den entsprechenden Kapiteln dieses Handbuchs, in denen potentielle Gefahren, die bei Nichtbeachtung der Anweisungen und Prozeduren entstehen können, beschrieben werden.
2-4 Sicherheit
2.4.2
2.4.3
Rotierende Teile - Symbol Aufwickelgefahr
Aufwickelgefahr durch rotierende Teile.
Halten Sie Hände, lose Kleidung und lange Haare von sich bewegenden
Teilen fern, wenn der Discovery in Betrieb ist.
Der Aufkleber „Aufwickelgefahr durch rotierende Teile“ ist an der inneren
Seite der Motorhalterung des Discovery angebracht.
Instandhaltung der Sicherheitsaufkleber
Die Sicherheitsaufkleber am Discovery 90 S Mobiler Stallreiniger zeigen wichtige und nützliche Informationen, die Ihnen helfen, den Discovery sicher zu bedienen und zu warten.
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um sicherzustellen, dass alle Aufkleber in einwandfreiem Zustand und an der richtigen Stelle verbleiben.
• Achten Sie darauf, dass die Sicherheitsaufkleber immer sauber und lesbar sind. Reinigen Sie die Sicherheitsaufkleber mit Wasser und Seife.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Scheuermittel oder andere vergleichbare Reinigungsmittel, die die Sicherheitsaufkleber beschädigen könnten.
• Ersetzen Sie fehlende oder unlesbare Sicherheitsaufkleber.
• Sicherheitsaufkleber können bei Ihrem örtlichen Lely Center bezogen werden.
Anbringen der Sicherheitsaufkleber
1.
Vergewissern Sie sich, dass der Untergrund sauber und trocken ist.
2.
Achten Sie darauf, dass die Temperatur der Oberfläche mindestens 5
°C beträgt.
3.
Bestimmen Sie die genaue Position des Aufklebers, bevor Sie das
Schutzpapier abziehen.
4.
Entfernen Sie zuerst ein kleines Stück des Schutzpapiers.
5.
Richten Sie den Aufkleber an der gewünschten Stelle aus und drücken Sie den freiliegenden kleineren Teil der Klebefläche vorsichtig auf der Oberfläche an.
6.
Entfernen Sie langsam das restliche Schutzpapier und kleben Sie den gesamten Aufkleber auf die Oberfläche.
7.
Stechen Sie kleine Luftbläschen im Aufkleber mit einer Nadel auf und streichen Sie den Aufkleber mit dem Schutzpapier glatt.
Sicherheit 2-5
ABSICHTLICH FREIGELASSEN
2-6 Sicherheit
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5
3.
SPEZIFIKATIONEN
Stallreiniger
Abmessungen und Gewicht
Für die vollständigen Abmessungen der Discovery verweisen wir auf die
Zeichnungen in Kapitel 10.
• Länge: 1285 mm
• Breite: 860 mm
• Höhe: 575 mm
• Gewicht: 303 kg
• Höhe des Sensorrings: 125 mm
Akku
• Anzahl Akkus: 1
• Nennspannung: 12 V
• Ladevolumen: 55 Ah
• Ladezeit: sechs Stunden höchstens
• Reservekapazität: 120 min
Bedienung
Reinigungskapazität
• Max. Reinigungskapazität: 918 m²/h bei 18 m/min
Verschiedenes
• Anzahl verschiedener programmierbarer Strecken: max. 16
• Anzahl Aktionen pro Strecke: max. 125
• Anzahl Strecken pro Zeitintervall: max. 48
• Maximale Länge eines Zeitintervalls: 24 Stunden
• Fahrgeschwindigkeit: 10,8 bis 18 m/min (Anzeige: 180 - 300 mm/s)
• Maximale Fahrzeit ohne Laden: 4 Stunden
• Geeignet für alle ebenen Spaltenböden
• Antrieb: 2 Elektromotoren
• Durchschnittliche Leistungsaufnahme: 0,05 kWh
• Anzahl der Räder: 2
• Erfassung der Fahrtrichtung: Gyroskop
• Abstandsmessung zur Wand: Ultraschallsensor
• Zurückgelegte Entfernung: gemessen mittels Kodierern an den Motoren.
Spezifikationen 3-1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.3
Ladestation
Abmessungen und Gewicht
Ladestation
• Breite: 380 mm
• Tiefe: 220 mm
• Höhe: 1650 - 2050 mm
• Gewicht (ohne Bodensäule): 40 kg
Bodensäule (optional)
• Breite: 370 mm
• Tiefe: 100 mm
• Höhe: 2100 mm
• Gewicht: 44 kg
Batterieladegerät
• Typ: Impuls „L“
• Eingangsspannung: 230 VAC (50 Hz) oder 110 VAC (60 Hz)
• Nenn-Ausgangsspannung: 12 VDC
• Max. Ladestrom: 20 A
• Max. Leistungsaufnahme: 295 W
• Gewicht: 1,7 kg
• Länge, ohne Batterieklemmen: 196 mm
• Breite: 150 mm
• Höhe: 68 mm
Anforderungen an Smartphones
Die Verwendung eines Tablets ist technisch möglich, sofern es den
Spezifikationen entspricht. Die Benutzeroberfläche wird jedoch möglicherweise nicht optimiert angezeigt, da sie für Smartphones ausgelegt ist.
• Bildschirmauflösung 480 x 800 (oder höher).
• Android 2.3.x, 4.0.x oder 4.2.x.
• Bluetooth-Version 2.0, 2.1, 3.0, 4.0 Dual Mode (4.0 Single Mode wird nicht unterstützt).
• Kompatibilität mit der europäischen Richtlinie 1999/5/EC über
Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen.
• Für Softwareaktualisierungen ist ein DSL- oder 3G-Netzwerk erforderlich.
• Prozessor: 1 GHz (oder höher).
• Android-Smartphones müssen mindestens 10 MB freien Speicher haben.
3-2 Spezifikationen
4.1
4.
BESCHREIBUNG UND
BEDIENUNG
Einführung
In diesem Kapitel werden die Komponenten des Discovery beschrieben. Es wird auch erläutert, wie die Teile für die Reinigung des Stallbodens zusammenwirken.
Beschreibung und Bedienung
Abbildung 2. Hauptkomponenten
LEGENDE:
1. LED-Anzeigen (nicht sichtbar) - 2. Ladestation - 3. Discovery-Fahrzeug - 4. Messrad - 5.
Mistschaber - 6. Ladestreifen - 7. Ladeelektroden
4-1
1
2
5
6
7
8
4.2
4.2.1
3
4
Abbildung 3. Hauptkomponenten Discovery 90 S Mobiler Stallreiniger
Fahrzeug
LEGENDE:
1. Obere Abdeckung - 2. Untere Abdeckung - 3. Mistschaber - 4. Betonblock - 5.
Akustisches Warngerät - 6. Bluetooth-Antenne - 7. Pausentaste - 8. Platinengehäuse
Beschreibung der Komponenten
Discovery 90 S Mobiler Stallreiniger Fahrzeuge
Der Discovery besteht aus folgenden Mechanismen und Systemen:
• Reinigungsmechanismus
• Antriebsmechanismus
• Spannungsversorgungssystem
• Kontrollsystem
4.2.1.1 Abdeckungen
Der Discovery hat eine obere rote Abdeckung mit einem Verschluss auf der
Rückseite. Eine Halterung an der Vorderseite des Fahrzeugs fixiert die
Abdeckung. Unter der roten oberen Abdeckung schützt die untere
Abdeckung besonders die Hauptteile des Discovery.
4-2 Beschreibung und Bedienung
4.2.1.2 Reinigungsmechanismus
Ein unten am Discovery angebrachter Mistschaber drückt den Mist durch
Öffnungen im Spaltenboden.
4.2.1.3 Antriebsmechanismus
Der Antriebsmechanismus besteht aus folgenden Komponenten:
• Zwei Antriebsmotoren
• Zwei Ketten
• Zwei Kettenräder
• Zwei Räder
Die Motoren, einer auf der linken und einer auf der rechten Seite, treiben die
Räder über die Ketten an.
Beschreibung und Bedienung
Abbildung 4. Antriebsmechanismus
LEGENDE:
1. Motor rechts - 2. Rad rechts - 3. Radlager - 4. Kette rechts - 5. Kette links - 6. Radlager -
7. Rad links - 8. Motor links
4.2.1.4 Spannungsversorgungssystem
Der Discovery ist ein akkubetriebenes Fahrzeug, das nach jeder Strecke zur
Ladestation zurückkehrt, die an einer geeigneten Stelle im Stall montiert ist.
Diese Ladestation bildet auch den Ausgangspunkt jeder Strecke.
Das Spannungsversorgungssystem speichert die elektrische Spannung und versorgt damit den Antriebsmechanismus und die ADS 3840-Platine. Die
Spannungsversorgung erfolgt durch einen einzelnen, wiederaufladbaren 12-
4-3
4-4
V-Traktionsakku. Das Aufladen erfolgt in der Ladestation. Das
Spannungsversorgungssystem besteht aus folgenden Hauptkomponenten:
• Akku
• Ladestreifen
• EIN/AUS-Schalter
• ADS 3840-Platine
4.2.1.5 Steuerungssystem
Das Steuerungssystem besteht aus folgenden Komponenten:
• ADS 3840-Platine zum Steuern der Bedienungsabläufe des Discovery
• Kodierer an den Antriebsmotoren zum Messen der gefahrenen Strecke
• Ultraschallsensor zum Messen des Abstands zur Wand oder zum Gitter
• Gyroskop zum Messen von Kurvenabweichungen zur Einhaltung der korrekten Richtung
Kodierer
Jeder Antriebsmotor ist mit einem Kodierer ausgestattet, der die Anzahl
Umdrehungen der Motorwelle zählt. Diese Information wird für die
Berechnung der Fahrzeugposition verwendet.
Die Kodierer senden Signale an die ADS 3840-Platine.
Ultraschallsensor
Der Ultraschallsensor gewährleistet, dass der Discovery der Wand oder einem Gitter in einem vordefinierten Abstand folgt.
Der Sensor ist mit einem Schaumstoffring beklebt, um Reflektionen zu minimieren und den Strahl zu reflektieren.
Der Sensor erhält Signale von und sendet Signale an die ADS 3840-Platine.
Gyroskop
Das Gyroskop misst den Kurvenwinkel. Diese Information wird verwendet, um die korrekte Richtung zu finden. Das Gyroskop ist auf der ADS 3840-
Platine installiert.
Pausentaste
Oben am Discovery wurde eine Pausentaste (siehe Abbildung auf Seite 4 ‑2)
installiert. Wenn die Pausentaste bei laufendem Discovery gedrückt wird, schaltet der Discovery auf den Pausenmodus:
• Der Discovery stoppt.
• Die LED-Leuchte in der Pausentaste leuchtet.
• Das akustische Betriebssignal des Discovery wird ausgeschaltet.
• Auf der Benutzeroberfläche des Smartphones wird eine Meldung angezeigt, mit der Sie aufgefordert werden anzugeben, ob die Strecke fortgesetzt oder abgebrochen werden soll.
Beschreibung und Bedienung
Wenn die Pausentaste oder die Taste in der Lely Steuerungs-App kurz gedrückt wird, während sich der Discovery im Pausenmodus befindet, kehrt der Discovery zum Betriebsmodus zurück:
• Der Discovery fährt mit dem Betrieb fort.
• Die LED-Leuchte in der Pausentaste erlischt.
• Das akustische Betriebssignal des Discovery wird eingeschaltet.
Die Pausentaste kann per Fernbedienung mit der Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone betätigt werden.
Status des Discovery
Inbetriebnahme
Wenn ein Alarm ausgelöst wird, blinkt die LED in der Pausentaste. Der
Alarm muss mit der Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone bestätigt werden.
LED-Status der Pausentaste
Blinkt
Ein Außer Betrieb. Lely Steuerungs-App im
Hauptregister von Menü Betrieb.
Außer Betrieb. Lely Steuerungs-App in anderem
Menü.
Discovery in Pause
Discovery in Normalbetrieb
Alarm
Blinkt
Ein
Aus
Blinkt
Akustisches Warngerät
Ein akustisches Warngerät warnt Menschen und Kühe, wenn das Fahrzeug fährt oder zu fahren beginnt oder wenn ein Alarm ausgelöst wird.
Betriebsstatus des Discovery
Nachstehend sind die Länge und Häufigkeit des Signals des akustischen
Warngeräts angegeben:
Normalbetrieb
Alarm ausgelöst
Häufigkeit des akustischen Signals des akustischen Warngeräts
Einmal alle 2 Sekunden (Standard)
3 kurze Pieptöne jede Minute
Das akustische Warngerät (Seite 4 ‑2) befindet sich am Discovery.
Lely Steuerungs-App
Die Lely Steuerungs-App steuert und überwacht den Discovery und kommuniziert mit der Management-Software. Die Lely Steuerungs-App steht im Google Play-Store (Android) zur Verfügung.
Die Benutzeroberfläche der Lely Steuerungs-App ist mit 9 Tasten ausgestattet, mit denen der Benutzer Befehle geben und Werte im
Discovery ändern kann. Hier werden auch Berichte und Alarme angezeigt.
Die Lely Steuerungs-App kommuniziert über Bluetooth mit der Software der
ADS 3840-Platine.
Beschreibung und Bedienung 4-5
4.2.2
Die Benutzeroberfläche ist mit folgenden Tasten ausgestattet:
• [ ] führt den Befehl am Display über der jeweiligen Taste aus.
• [START/STOPP] startet oder stoppt eine Aktion.
• [ ] bewegt den Auswahlcursor um einen Punkt nach oben oder erhöht einen Wert um eins.
• [ ] bewegt den Auswahlcursor um einen Punkt nach unten oder verringert einen Wert um eins.
• öffnet die gewählte Funktion oder das nächste Menü-Fenster.
• [ESC] kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
• verringert die Geschwindigkeit des Fahrzeugs.
Akustisches Signal
Der Lely Steuerungs-App gibt in den folgenden Fällen ein akustisches Signal aus:
• Der Discovery befindet sich in Normalbetrieb.
• Einstellungen werden gespeichert.
• Die Kalibrierung des Gyroskops ist abgeschlossen.
• Das Backup ist beendet (Erstellen / Wiederherstellen).
• Programmierung der Streckenführung
Ladestation
Der Discovery startet normal und lädt sich an der Ladestation selbständig wieder auf. Der Discovery lädt sich an der Ladestation selbständig wieder auf. Die Elektroden des Ladegeräts befinden sich unten an der Ladestation.
Der Discovery kann kontinuierlich mit der Ladestation verbunden bleiben. So bleibt der Akku immer optimal geladen. Die ADS 3840-Platine prüft kontinuierlich die Spannung des Akkus. Es ist nicht möglich, den Akku zu
überladen.
Die Ladestation ist mit einem elektronischen Akkuladegerät von 20 A ausgestattet.
Die Ladestation kann auf zwei Arten im Stall montiert werden:
• Wandmontage
• Bodenmontage.
Ist eine Wandmontage nicht möglich, kann optional eine Bodensäule geliefert werden.
Batterieladegerät
Das elektronische 20-A-Batterieladegerät ist oben rechts mit zwei LED-
Anzeigen ausgestattet. Die LEDs sind durch die Öffnung in der roten
Abdeckung erkennbar. Diese LEDs zeigen an:
4-6 Beschreibung und Bedienung
4.3
Status
Spannungsversorgung angeschlossen
Aufladen (> 1 A)
Fehler
LED Laden
(orange)
AUS
EIN blinkt
LED Betrieb (grün)
EIN
EIN blinkt
Benutzeroberfläche
Der Discovery kann mit einem Smartphone mit Android-Betriebssystem bedient werden. Das Smartphone kommuniziert mit der Software über
Bluetooth. Das Hauptmenü auf dem Smartphone umfasst folgende Punkte:
• Betrieb
• Routen
• Test
• Einstellungen
• Alarme
• Service
4.3.1
Betrieb
Abbildung 5. Die Lely Steuerungs-App-Menüstruktur
Tasten:
• [ ] oder [ ] zum Auswählen eines Menüpunktes
• [ ] zum Bestätigen einer Aktion
• [ESC], um zum vorherigen Menüpunkt zurückzukehren.
Das Menü „Betrieb“ wird für den täglichen Betrieb des Discovery verwendet.
Sie können den Discovery entweder mit Hilfe eines Zeitintervalls im
Automatikmodus oder im manuellen Modus betreiben.
Beschreibung und Bedienung 4-7
Das Menü „Betrieb“ enthält die folgenden Untermenüs:
• Ein/Aus (Zeitintervall Ein oderAus)
• MANUELLE ROUTE (eine gewählte Strecke manuell starten)
• MAN. BEDIENEN (den Discovery manuell manövrieren)
• MAN. LADEGERÄT (den Discovery an der Wand entlang zur Ladestation fahren)
Mit der Taste [ ] wird das nächste Menü, mit [ESC] das vorherige Menü geöffnet. Ein schwarzer Punkt rechts im Bildschirm zeigt die Ebene an. Die höchste Ebene (Ein/Aus) wird z.B. mit einem Punkt oben, die niedrigste
Ebene (MAN. LADEGERÄT) mit einem Punkt unten angezeigt.
4-8
Abbildung 6. Menü Betrieb
Die Ebene wird durch eine Registerkarte mit einem schwarzen Punkt rechts im Fenster angezeigt. Es gibt vier Ebenen:
• Menü „Betrieb“, durch den oberen Punkt angezeigt
• „MANUELLE ROUTE“, durch den zweiten Punkt angezeigt
• „MAN. BEDIENEN“, durch den dritten Punkt angezeigt
• „MAN. LADEGERÄT“, durch den vierten Punkt angezeigt.
4.3.1.1 Zeitintervall EIN/AUS
Beim EINSCHALTEN des Zeitintervalls wird die obere Leiste ausgegraut
(siehe nachfolgende Abbildung).
Beschreibung und Bedienung
Display Beschreibung
• Zum Starten und Stoppen zeitgesteuerter
Aktionen, die im Zeitintervall (Seite 4 ‑16)
programmiert sind.
• Statusanzeige:
- Aktuelle Zeit
- EIN oder AUS
- NächsteFahrt: Start der nächsten Strecke
- Strecke: Streckennummer
- Aktion: Beschreibung der Aktion (wird während der Fahrt angezeigt)
- Akt.Nr: laufende Nummer für die Aktion dieser Strecke
- Fahrtnr: Nummer der Fahrt
- Akku: Batteriespannung.
Tasten:
• [START/STOPP] zum Starten oder Stoppen zeitgesteuerter Aktionen
• [ ], um das nächste Menü zu öffnen
• [ESC], um zum vorherigen Menüpunkt zurückzukehren.
4.3.1.2 Manuelle Strecke
Eine manuelle Strecke kann nur gefahren werden, wenn das Zeitintervall
AUSGESCHALTET wurde.
Display Beschreibung
• Das Fahrzeug fährt eine Staffel von maximal 3 aufeinanderfolgenden Strecken
Beschreibung und Bedienung
Tasten:
• [START/STOPP] zum Starten oder Stoppen der Aktion
• [ESC], um zum vorherigen Menüpunkt zurückzukehren
• [ ], um das nächste Menü zu öffnen
• Soft-Taste [ > ] zum Auswählen der ersten, zweiten oder dritten Strecke einer Staffel
• Taste [ ] oder [ ] zur Auswahl der Streckennummer
• Soft-Taste [Reset] zum Löschen der programmierten Strecke(n)
• Soft-Taste [Spch] zum Speichern der programmierten Strecke[ ]
4-9
4-10
4.3.1.3 Manuelles Manövrieren
Eine manuelle Strecke kann nur gefahren werden, wenn das Zeitintervall
AUSGESCHALTET wurde.
Display Beschreibung
• Das Fahrzeug wird manuell manövriert
Tasten:
• [START/STOPP] zum Starten oder Stoppen der Aktion
• [ ], um das nächste Menü zu öffnen
• [ESC], um zum vorherigen Menüpunkt zurückzukehren
• Soft-Taste [L] zum Fahren einer Rechtskurve
• Soft-Taste [R] zum Fahren einer Linkskurve
• [ ] zum Wählen der Fahrtrichtung
4.3.1.4 Manuell zum Ladegerät fahren
Das manuelle Fahren zum Ladegerät ist nur möglich, wenn das Zeitintervall
AUSGESCHALTET wurde.
Display Beschreibung
• Die Werte im Display zeigen die
Akkuspannung und den Ladestrom.
Tasten:
• [START/STOPP] zum Starten oder Stoppen der Aktion
• [ ], um das nächste Menü zu öffnen
• [ESC], um zum vorherigen Menüpunkt zurückzukehren
• Soft-Tasten [L] und [R] zum Auswählen der Position der Ladestation
Beschreibung und Bedienung
4.3.2
Strecken
Das Menü „Routen“ wird zum Programmieren der Strecken für Test- und
Einstellungszwecke verwendet.
Beschreibung und Bedienung
Menü Strecken
Tasten:
• [ ] oder [ ] zum Auswählen eines Menüpunktes
• [ ] zum Bestätigen einer Aktion
• [ESC], um zum vorherigen Menüpunkt zurückzukehren.
4.3.2.1 Neue Strecke
Eine neue Strecke wird aus folgenden Aktionen erstellt:
• „Wand L“ oder „Wand R“
• „Geradeaus“
• „Ecke L <--“ oder „Ecke R -->“
• „Ultrasch. L“
• „Ladestation“
• „Wartezeit“.
Eine Strecke besteht aus maximal 125 Aktionen (Seite 4 ‑23).
Wand folgen L
Einer Wand an der linken Seite folgen. Der Motor an der linken Seite läuft bei 99 % und der rechte Motor läuft bei 100 %. Das Messrad wird gegen die
Wand gedrückt.
Das Display zeigt folgende Informationen:
Display Beschreibung
• Akt.Nr.: laufende Nummer für die Aktion dieser Strecke
• GefEntf zurückgelegte Entfernung in mm
• Geschw1: Geschwindigkeit des linken
Rades in mm/Sek.
• Geschw2: Geschwindigkeit des rechten
Rades in mm/Sek.
4-11
4-12
Tasten:
• [START/STOPP] zum Starten oder Stoppen
• [ ] zur Geschwindigkeitsreduzierung bei der Annäherung an einen
Stoßpunkt
• Soft-Taste [HAND] zum Einstellen der Position des Fahrzeuges für eine gute Startposition (Richtung).
Die gleiche Beschreibung gilt für das Folgen einer Wand auf der rechten
Seite.
Geradeaus
Geradeaus fahren nur mit Hilfe des Gyroskops zur Korrektur der Position.
Das Display zeigt folgende Informationen:
Display Beschreibung
• Akt.Nr.: laufende Nummer für die Aktion dieser Strecke
• GefEntfZurückgelegte Entfernung in mm
• Gyro: Winkelwert im Gyroskop
• Geschw: Geschwindigkeit in mm/s.
Tasten:
• [START/STOPP] zum Starten oder Stoppen
• [ ] zur Geschwindigkeitsreduzierung bei der Annäherung an einen
Stoßpunkt
• Soft-Taste [HAND] zum Einstellen der Position des Fahrzeuges für eine gute Startposition (Richtung)
• Soft-Taste [ ] zur Änderung der Richtung.
Ecke --> oder <-- Ecke
Rechts- oder Linkskurve. Sie haben die Wahl aus 12 Standardkurven sowohl nach rechts als auch nach links. Die gewählte Kurve kann je nach spezifischer Situation eingestellt werden. Standardkurven sind:
Beschreibung und Bedienung
• Schrittweise 60 Grad Rechtskurve, Wand folgen, maximales Reinigen
• 90 Grad Rechtskurve
• 180 Grad Rechtskurve, in angrenzender Bahn 80 cm nach rechts stoppen
• 5 Grad Rechtskurve
• 25 Grad Rechtskurve
• 180 Grad Rechtskurve, in angrenzender Bahn 40 cm nach rechts stoppen (50 cm von der vorherigen Bahn entfernt reinigen)
• 45 Grad Rechtskurve
• 60 Grad Rechtskurve
• 180 Grad Rechtskurve, in angrenzender Bahn 20 cm nach rechts stoppen (70 cm von der vorherigen Bahn entfernt reinigen)
• Scharfe Rechtskurve, maximales Reinigen in der
Ecke
• 90 Grad Rechtskurve
• 180 Grad Rechtskurve
• Schrittweise 60 Grad Linkskurve, Wand folgen, maximales Reinigen
• 90 Grad Linkskurve
• 180 Grad Linkskurve, in angrenzender Bahn 80 cm nach links stoppen
• 5 Grad Linkskurve
• 25 Grad Linkskurve
• 180 Grad Linkskurve, in angrenzender Bahn 40 cm nach rechts stoppen (50 cm von der vorherigen Bahn entfernt reinigen)
• 90 Grad Linkskurve, keiner Wand folgen
• 180 Grad Kurve
• 180 Grad Linkskurve, in angrenzender Bahn 20 cm nach rechts stoppen (70 cm von der vorherigen Bahn entfernt reinigen)
• Scharfe Linkskurve, maximales Reinigen in der
Ecke
• 90 Grad Linkskurve
• 180 Grad Linkskurve.
Nach dem Auswählen einer Option können die Variablen der Kurve geändert werden. Das Display zeigt folgende Informationen:
Beschreibung und Bedienung 4-13
4-14
Display Beschreibung
• Akt.Nr.: laufende Nummer für die Aktion dieser Strecke
• EckeWinkel der Kurve, positiver Wert (+) =
Rechtskurve, negativer Wert (-) =
Linkskurve
• Radius: : Der Radius den, das Fahrzeug in der Kurve macht:
0 = auf der Stelle,
300 = um eines der Antriebsräder herum
Zum Beispiel: eine Kurve von 180 Grad mit einem Radius von 0 wird gefahren, um dieselbe Spur zu säubern. eine Kurve von
180 Grad mit einem Radius von 300 wird gefahren, um die nächste Spur zu säubern.
• Zurück: Die Entfernung (in mm), die das
Fahrzeug zunächst rückwärts fährt, bevor es die Kurve fährt (erforderlich, falls sich das Fahrzeug in der Nähe eines
Hindernisses befindet).
Tasten:
• Soft-Taste [<] zum Auswählen der zu ändernden Variablen
• Drücken Sie [ ] oder [ ], um den Wert der gewählten Variable einzustellen.
• [START/STOPP] zum Starten oder Stoppen
• Soft-Taste [[MAN]] zur Justierung der Fahrzeugposition
Diese Beschreibung gilt auch für eine Linkskurve.
Ultraschall L
In einem bestimmten Abstand links an einer Wand oder einem Gitter entlang
Das Display zeigt folgende Informationen:
Display Beschreibung
• Akt.Nr.: laufende Nummer für die Aktion dieser Strecke
• GefEntfZurückgelegte Entfernung (mm)
• UltraAbs: Tatsächlicher Abstand zur Wand
(mm) (max. 2000 mm)
• ULTRAABST Einstellbarer Abstand zur
Wand (mm).
Beschreibung und Bedienung
Beschreibung und Bedienung
Tasten:
• [ ] oder [ ], um den Wert der gewählten Variable zu ändern
• [START/STOPP] zum Starten oder Stoppen
• Soft-Taste [[MAN]] zur Justierung der Fahrzeugposition
Ladegerät
Das Fahrzeug zurück zur Ladestation fahren. Der Discovery findet die
Ladestation zeigen.
Das Display zeigt folgende Informationen:
Display Beschreibung
• Akt.Nr.: laufende Nummer für die Aktion dieser Strecke
• GefEntfZurückgelegte Entfernung (mm)
• Ladesta: Nicht zutreffend
Tasten:
• Soft-Taste [L] zur Änderung der Position der Ladestation
• Soft-Taste [[MAN]] zur Justierung der Fahrzeugposition
• [START/STOPP] zum Starten oder Stoppen
Wartezeit
Wartebereich. Das Fahrzeug stoppt, bevor es in den Bereich fährt, damit die
Kühe Zeit haben, hinauszugehen.
Das Display zeigt folgende Informationen:
Display Beschreibung
• Akt.Nr.: laufende Nummer für die Aktion dieser Strecke
• Zeit : (min): Wartezeit (min)
4-15
4-16
Tasten:
• ] oder [ ], um den Wert der gewählten Variable zu ändern
• [START/STOP] zum Starten oder Stoppen
Soft-Taste [Save], um die Einstellung zu speichern. Schaltflächen:
• ] oder [ ], um den Wert der gewählten Variable zu ändern
• [START/STOP] zum Starten oder Stoppen
Soft-Taste [Save ] zum Speichern der Einstellungen.Tasten:
• [ ] oder [ ], um den Wert der gewählten Variable zu ändern
• [START/STOPP] zum Starten oder Stoppen
• Soft-Taste [Spch] zum Speichern der Einstellungen.
4.3.2.2 Strecke löschen
Dieses Menü wird zum Löschen einer bestehenden Strecke verwendet.
Das Display zeigt folgende Informationen:
Display Beschreibung
• Liste der programmierten Strecken.
Tasten:
• [ ] oder [ ] zur Auswahl einer Strecke
• [ ] zum Bestätigen.
4.3.2.3 Zeitintervall
Es ist hilfreich, Strecken in einem Zeitplan zu kombinieren. Sobald das
Zeitintervall AKTIVIERT wird, fährt der Discovery die programmierten
Strecken automatisch jeden Tag zu den programmierten Zeiten. Ein
Zeitintervall dauert maximal 24 Stunden. Ein Zeitintervall umfasst maximal
48 Zeit/Streckenkombinationen, bestehend aus maximal 16 verschiedenen
Strecken.
Das Display zeigt folgende Informationen:
Beschreibung und Bedienung
Display Beschreibung
• Zeitintervall; Startzeiten der programmierten
Strecken.
Beschreibung und Bedienung
Tasten:
• [ ] oder [ ] zur Auswahl einer Strecke im Zeitintervall
• Soft-Taste [Del] zum Löschen einer Strecke des Zeitintervalls
• Soft-Taste [Neu] zum Hinzufügen einer Strecke zum Zeitintervall
• Soft-Taste [[>]] zum Auswählen der nächsten Variable.
4.3.2.4 Strecke sperren
Dieses Menü wird verwendet, um eine oder mehrere Strecken zeitweise zu sperren. Soll das Fahrzeug nicht in einen bestimmten Teil des Stalls fahren, können die Strecken, die durch diesen Teil führen, gesperrt werden.
Gesperrte Strecken werden beim Zeitintervall übergangen.
Diese Option kann verwendet werden, wenn ein Teil des Stalls im Bau ist oder ein Kuh kalbt.
4.3.2.5 Strecken-Analyse
Das Menü „Streck.-Analyse“ enthält die folgenden Optionen:
• „Fehl. wahrsch.“
• „Fehleranalyse“
„Fehl. wahrsch.“ enthält eine Kurzübersicht über die Zuverlässigkeit der
Strecke. „Fehleranalyse“ enthält genaue Informationen und die
Aktionsnummern pro Strecke mit einem hohem Fehlerrisiko. Sie enthält auch
eine Beschreibung des Fehlers (Seite 7 ‑3).
Fehlerwahrscheinlichkeit pro Strecke
Das Display „Fehl. wahrsch.“ zeigt für jede Strecke, nummeriert von 1 - 16, die Wahrscheinlichkeit eines Fehlers auf einer Skala von 0 - 0. - 5. In der nachfolgenden Abbildung besteht für Strecke 1 ein geringes Risiko, für
Strecke 4 hingegen ein sehr hohes Risiko.
1-2 Fehler/Strecke
5
3
1
1 2 3 4 5 6 7 8
4-17
A
B
Display-Text
Kurve in Aktion
Start-/Resetp. Wink
Besteht für eine Strecke eine Fehlerwahrscheinlichkeit über 2, ist das
Fehlerrisiko zu hoch. Das kann unterschiedliche Gründe haben, wie:
• wenige Stoßpunkte
• viele so genannte „kurze Aktionen“, wie „Gerade“, „Ecke L <--“ oder
„Ecke R -->“, ohne dass „lange Aktionen“ dazwischen liegen, in denen sich der Discovery selbst korrigieren könnte
• Hindernisse.
Tasten:
• [ ] zum Öffnen des nächsten Bildschirms
• [ESC], um auf die nächsthöhere Ebene zu wechseln.
Fehleranalyse
Das Display Fehleranalyse umfasst 3 Tabellen:
• Die Tabelle Fehleranalyse zeigt pro Fehlerkategorie (A - H) die Nummern der Aktionen, die ein Risiko sein können.
• Die zweite Tabelle enthält den Prozentsatz der Aktionen mit Stoßpunkten in einer Strecke (es müssen mehr als 20 % sein) sowie den Prozentsatz der kurzen Aktionen im Verhältnis zu langen Aktionen (es müssen weniger als 50 % sein)
• Die dritte Tabelle enthält Erläuterungen.
Erläuterung
Sehr unzuverlässige Strecke, bedingt durch eine Kombination von Faktoren (B-H)
Winkel größer 20 Grad zwischen dem Start und dem Reset-Punkt. Ursache könnte ein schräger Startpunkt sein.
C Reset-/Endp. Wink Winkel größer 15 Grad zwischen Reset- und
Endpunkt. Das Fahrzeug fährt in die falsche
Richtung, bevor es den Endpunkt erreicht.
Ursache könnte ein Hindernis sein.
4-18 Beschreibung und Bedienung
D
Display-Text
Winkel zw. Aktionen
Erläuterung
Das Fahrzeug ist nach dem Speichern einer
Aktion überraschend abgebogen, so dass die nächste Aktion in einer anderen Richtung gestartet wurde.
E Abw. Kurvenaktion Das Fahrzeug ist nach dem Start einer Aktion gezwungen, während einer Aktion (Wand folgen oder Ultraschallfahrt) eine Kurve von weniger als 1,5 m zu fahren.
F Abw. Winkel Start
G
H
Winkel Ende
Gerade > 5 m
Das Fahrzeug startet mit einer Kurve, z.B.
weil die vorherige Aktion mit einer Kurve beendet wurde.
Das Fahrzeug beendet die Aktion mit einer
Kurve (> 10 Grad), z.B. bedingt durch eine
Kollision mit einem Kuhbein.
Abweichung verursacht durch
Geradeausfahren von mehr als 5 m.
Beschreibung und Bedienung
4.3.2.6 Geschwindigkeit einer Aktion
beim Passieren des Futtergitters oder einem Wartebereich.
4-19
4-20
4.3.2.7 Piepton-Intervall einer Strecke
Mit diesem Menü wird das Piepton-Intervall (akustisches Signal) während des Fahrens programmiert. Das Standardintervall ist 2 Sekunden. Das
Intervall kann für jede einzelne Strecke programmiert werden. Das Display zeigt den Wert pro Sekunde, d.h. 0,5 bedeutet ein Piepton alle 2 Sekunden.
Wenn der Wert auf Null eingestellt wurde, ist der Piepton ausgeschaltet.
Schalten Sie den Piepton EIN, wenn die Strecke an einem Futtergitter oder einem Wartebereich vorbeiführt. Die Kühe in dem Bereich werden gewarnt und können aus dem Weg gehen.
4.3.2.8 Strecke kopieren
Das Menü „Strecke kopier.“ wird zum Kopieren einer Strecke verwendet. Die kopierte Strecke kann verändert werden, um eine neue Strecke zu programmieren.
4.3.2.9 Strecke ändern
Das Menü „Route ändern“ wird zum Ändern von Abschnitten einer bestehenden Strecke verwendet. Da eine Strecke aus zahlreichen Aktionen besteht, hat das Ändern einer einzelnen Aktion Einfluss auf den Rest der
Strecke. Änderungen sind daher beschränkt auf das:
• Ändern der Streckenlänge
• Ändern des Winkels einer Kurve
• Hinzufügen einer Wartezeit
Beispiele:
Falls der Discovery bei der Aktion (Seite 5 ‑8) (3) rutscht, erreicht das
Fahrzeug bei der nächsten Aktion (4) nicht die Wand. Statt der nächsten
Wand zu folgen, fährt es auf den Futtertrog an der Querwand auf. In diesem
Fall sollte die Streckenlänge von Aktion 3 („Geradeaus“) vergrößert werden.
Soll nach einem Wandfolgen ein Übergang passiert werden, muss der
Discovery zunächst eine kleine Linkskurve fahren (2). Anderenfalls fährt das
Fahrzeug auf die Querwand auf der anderen Seite des Übergangs auf.
Sollte das Fahrzeug trotz der Kurve auf die Wand auffahren, muss der
Winkel der Kurve vergrößert werden.
Beschreibung und Bedienung
4.3.3
Abbildung 7. Passieren eines Übergangs
4.3.2.10 Radkorrektur
Durch Abnutzung der Räder verringert sich deren Durchmesser, wodurch die zurückgelegte Strecke pro Umdrehung abnimmt. Dadurch verringert sich auch die Länge der gesamten Fahrstrecke.
Mit Hilfe des Menüs „Rad-Korr.“ kann in der Software der Raddurchmesser und somit die Fahrstrecke korrigiert werden.
4.3.2.11 Backup einer Strecke
Diese Menü wird zum Erstellen eines Backups mit der Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone oder Wiederherstellen der Informationen auf der ADS
3840-Platine verwendet.
Einstellungen
Echtzeit Uhr
Dieses Menü wird zum Einstellen von Datum und Uhrzeit des Discovery verwendet. Die Einstellung des richtigen Datums ist auch für die Suche von
Alarmberichten nach Datum wichtig.
Datum 02.09.12 (TT/MM/JJ).
Uhrzeit 16:53:31 (hh/mm/ss).
Sprache
Dieses Menü wird zum Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche verwendet.
Gyroscoop
Dieses Menü wird zum Neukalibrieren des Gyroskops verwendet. Während dieser Kalibrierung darf der Discovery auf keinen Fall bewegt werden.
Beschreibung und Bedienung 4-21
4.3.4
Alarme
4-22
Motorleistung
Die Motorleistung muss ausreichend hoch sein, um Unebenheiten oder
Steigungen überwinden zu können. Andererseits darf sie nicht zu hoch sein, da das Steuerungssystem den Wert der Stromstärke nutzt, um Hindernisse zu erfassen.
Die Motorleistung kann eingestellt werden auf:
• Mittelwert
• Niedrig
Ändern Sie die Motorleistung nicht ohne die Zustimmung Ihres örtlichen
LELY Centers.
Raddurchmesser
Spezifiziert den Durchmesser der Räder. Der Standarddurchmesser beträgt
250 mm.
Ändern Sie diese Einstellung nicht, wenn der Raddurchmesser nicht geändert wurde. Die Streckengenauigkeit ist davon betroffen.
Tonlänge
Das Menü wird zum Einstellen der Dauer des akustischen Signals verwendet. Die Standardlänge ist 200 ms. Diese Einstellung gilt für alle
Strecken. Wenn der Wert auf Null eingestellt wurde, ist der Piepton ausgeschaltet.
Reset Listen
Mit diesem Menü werden die Serviceinformationsdaten zurückgesetzt.
Der Discovery überwacht sich kontinuierlich selbst und informiert Sie über die Situation. Der Discovery generiert Alarme und Berichte.
Alarmliste
Die Alarmliste zeigt eine Zusammenfassung der eingegangenen Alarme.
Diese Liste speichert bis zu 250 Alarme. Sobald 250 Alarme gespeichert wurden, überschreibt der nächste auftretende Alarm den ältesten Alarm in der Liste.
Meldungsliste
Die Berichtsliste enthält eine Zusammenfassung der generierten
Infoliste
Die Liste enthält die technischen Einzelheiten. Sie ist für den
Servicetechniker bestimmt.
Resetliste
Um alle Alarme, Berichte und Informationen zu löschen.
Beschreibung und Bedienung
4.3.5
Service
Das Menü „Service“ enthält die folgenden Untermenüs:
• „Stundenzähler“ zum Anzeigen der Betriebsstunden seit dem letzten
Rückstellen des Zählers.
• „Version“, um die Softwareversion anzuzeigen
• „Installation1“ (kennwortgeschützt)
• „Installation2“ (kennwortgeschützt)
• „Service testen“ (kennwortgeschützt).
4.4
4.4.1
Bedienung
Strecken, Aktionen, manuelle Strecken und Zeitintervalle
Eine Strecke setzt sich aus Aktionen zusammen
Der Discovery fährt entlang einer programmierten Strecke durch den Stall.
Eine Strecke setzt sich aus Aktionen zusammen wie „Wand L“ oder „Ecke L
<--“. Eine Strecke beginnt meist und endet immer an der Ladestation.
Abbildung 1 zeigt einen Teil einer Strecke.
Automatisches Reinigen mittels Zeitintervall
Der Discovery reinigt den Stall jeden Tag automatisch zur selben Zeit, falls
ein Zeitplanprogrammiert und eingeschaltet (Seite 4 ‑16) wurde.
Manuelles Reinigen mit manuellen Strecken
Es ist hilfreich, MANUELLE ROUTE zu aktivieren So können Teile des Stalls
gereinigt werden, wann immer Sie eine Strecke testen (Seite 4 ‑9) möchten.
Es ist auch hilfreich, Strecken von verschiedenen Punkten im Stall zurück zur Ladestation zu programmieren, z.B. um ein verloren gegangenes
Fahrzeug zurückzuholen.
Beschreibung und Bedienung 4-23
4.4.2
Abbildung 8. Eine Strecke setzt sich aus Aktionen zusammen
LEGENDE:
1. Ladestation - 2. Wand L - 3. Ecke R --> - 4. Geradeaus - 5. Wand R
Steuerungssystem
Das Steuerungssystem stellt sicher, dass das Fahrzeug auf der richtigen
Spur fährt.
4.4.2.1 Fahrstrecke
Die Kodierer auf dem Antriebsmotor messen die Drehzahl der
Antriebswellen. Dieser Wert wird für die Berechnung der zurückgelegten
Strecke verwendet. Ist die zurückgelegte Strecke bedingt durch ein
Durchrutschen kürzer als berechnet, kann diese erst korrigiert werden, wenn die Aktion an einem Stoßpunkt endet (ein Stoßpunkt an einer Wand). Wird ein geplanter Stoßpunkt nicht erreicht, fährt der Discovery maximal über eine begrenzte Strecke weiter.
Die Fahrstrecke wird in der Software korrigiert, so dass der Discovery beim nächsten Mal etwas weiter fährt. Wird andererseits ein Stoßpunkt früher als geplant erreicht, wird auch dies korrigiert. Diese Korrekturen werden bei einem Reset der ADS 3840-Platine gelöscht.
4-24 Beschreibung und Bedienung
Beschreibung und Bedienung
Abbildung 9. Stoßpunkte für die Korrektur der Fahrstrecke
LEGENDE:
1. Stoßpunkt - 2. Stoßpunkt
4.4.2.2 Geschwindigkeit
Die Anzahl Umdrehungen der Motoren wird auch verwendet, um die
Geschwindigkeit zu berechnen. Die Geschwindigkeit kann für eine Strecke oder für eine Streckenaktion eingestellt werden.
4.4.2.3 Abstand zur Wand
Der Ultraschallsensor sendet eine pulsierende Ultraschallwelle zu einem
4.4.2.4 Richtung
Beim Start einer Strecke beträgt der Winkel zur Wand 0 Grad. Auf der
Strecke berechnet das Gyroskop jede Abweichung von einer geraden
Linie (Seite 4 ‑4). Diese Information wird für die Steuerung der Richtung des
Fahrzeugs verwendet. Dies ist besonders wichtig während der so genannten
"kurzen Aktionen", bei denen kein Kontakt zur Wand besteht.
Kurze Aktionen
Kurze Aktionen sind:
• „Geradeaus“
• „Ecke L <--“
• „Ecke R -->“.
Aufgrund einer Reihe von Faktoren wie Durchrutschen, Hindernisse oder
Abweichen vom Gyroskop kann der berechnete Winkel zur Wand vom tatsächlichen Winkel abweichen. Dadurch kann das Fahrzeug in die falsche
Richtung fahren. Dies ist kein Problem, wenn sich das Steuerungssystem bei einer "langen Aktion" selbst korrigieren kann.
4-25
4-26
Lange Aktionen
Der direkte Wandkontakt mit dem Messrad oder der indirekte Wandkontakt
• „Wand L“
• „Wand R“
• „Ultrasch. L“.
Sind diese Aktionen länger als 10 m, werden sie "lange Aktionen" genannt, da das Fahrzeug in diesem Fall an einem „Reset-Punkt“ vorbeifährt
(zwischen 3 und 10 m). An diesem Punkt wird der Winkel auf 0 Grad zurückgestellt und es ertönt ein akustisches Signal.
„Lange Aktionen“ kompensieren die durch „kurze Aktionen“ verursachten
Abweichungen. Es ist daher besonders wichtig, nach einer Reihe „kurzer
Aktionen“ eine „lange Aktion“ zu programmieren.
Folgen viele „kurze Aktionen“ („Geradeaus“, „Ecke L <--“ und „Ecke R -->“) aufeinander, kann das Fahrzeug, bedingt durch eine Häufung von Fehlern,
verlorengehen. Der linke Teil in der Abbildung (Seite 4 ‑27) zeigt eine
programmierte Strecke (Beispiel). Der rechte Teil zeigt, was passieren könnte.
Das Risiko, von der programmierten Strecke abzuweichen, kann minimiert werden (Seite 4 ‑28):
• Der Discovery hat Kontakt mit der Wand, dem Stall oder dem Futtergitter, entweder direkt („Wand L“ oder „Wand R“) oder indirekt („Ultrasch. L“).
• Stoßpunkte bieten dem Steuerungssystem die Möglichkeit, die zurückgelegte Strecke mit der eigenen Information zu vergleichen.
• „Kurze Aktionen“ werden mit „langen Aktionen“ kombiniert, um die
Richtung zu korrigieren.
Beschreibung und Bedienung
Beschreibung und Bedienung
Abbildung 10. Beispiel für eine Situation, in der kurze Strecken zu Fehlern führen; linke Seite: programmierte Strecke; rechte Seite: Streckenergebnis
Nummer Erläuterung
1
3, 5, 7
Das Fahrzeug erreicht wegen Durchrutschen die Wand nicht.
Es gibt keinen Stoßpunkt, um diesen Fehler zu korrigieren.
Aufgrund von Abweichungen im Gyroskop und/oder
Durchrutschen sind die Kurven kleiner als 180 Grad.
2, 4, 6
8
Die Fehler werden bei einer Geradeausfahrt nicht korrigiert.
Das Fahrzeug stößt gegen die Liegebox, versucht weiterzufahren und verirrt sich möglicherweise.
4-27
4-28
Abbildung 11. Wechsel kurzer und langer Aktionen
6
7
Nummer Erläuterung
1
2
Das Fahrzeug folgt den Liegeboxen auf der rechten Seite bis zur Wand (Stoßpunkt)
“
Das Fahrzeug folgt der Wand auf der rechten Seite bis zum
Futtergitter (Stoßpunkt) und fährt anschließend eine „Ecke L <--
3
4
5
8
9
Das Fahrzeug folgt der Wand auf der linken Seite („Ultrasch.
L“) bis zu den Liegeboxen (Stoßpunkt)
Das Fahrzeug fährt zurück und folgt den Liegeboxen auf der linken Seite („Ultrasch. L“)
Das Fahrzeug folgt den Liegeboxen auf der linken Seite mit
„Ultrasch. L“ gefolgt von „Geradeaus“ bis zur Wand (Stoßpunkt)
Das Fahrzeug fährt zurück, gefolgt von „Ecke L <--“
Das Fahrzeug fährt „Geradeaus“ bis zum Futtergitter
(Stoßpunkt), gefolgt von „Ecke L <--“
Das Fahrzeug fährt „Geradeaus“ bis zum Beginn der
Liegeboxen auf der rechten Seite, dann „Wand R“ gefolgt von
„Geradeaus“ bis zum Stoßpunkt
Das Fahrzeug fährt zurück, gefolgt von „Wand R“
Beschreibung und Bedienung
4.4.2.5 Hindernisse
Wenn der Discovery unerwartet auf ein Hindernis stößt, beispielsweise ein
Kuhbein oder ein Misthaufen, reagiert der Discovery folgendermaßen:
• er dreht um und versucht es erneut (maximal drei Mal)
• er dreht um und fährt um 45 Grad nach links oder rechts, je nach vorgehender Aktion (links oder rechts einer Wand folgen/Ultraschall).
Wenn das Hindernis erfolgreich überwunden wurde, kehrt er zur ursprünglichen Strecke zurück und beendet diese.
Beschreibung und Bedienung 4-29
ABSICHTLICH FREIGELASSEN
4-30 Beschreibung und Bedienung
5.1
5.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone installieren oder aktualisieren
1.
Öffnen Sie auf dem Smartphone den Google Play-Store.
2.
Laden Sie die Lely Steuerungs-App herunter.
3.
Installieren Sie die App.
4.
Warten Sie, bis die Software korrekt installiert wurde.
5.
Wenn Sie die Steuerung des Discovery zum ersten Mal mit der
Software auf Ihrem Smartphone starten, müssen Sie ein Kennwort für das Discovery-System eingeben. Bitte wenden Sie sich für das
Kennwort an Ihr örtliches Lely Center.
Wenn eine neue Software verfügbar ist, wird eine entsprechende Meldung
über das Symbol des Google Play Store angezeigt.
5.2
5.3
5.4
Den Discovery auf dem Smartphone umbenennen
Hinweis: Der Gerätename des Discovery, der auf dem Smartphone angezeigt wird, darf nur von einem zertifizierten Lely Techniker geändert werden.
Das Milchviehhalter-Kennwort einstellen
Das Milchviehhalter-Kennwort darf nur von einem zertifizierten Lely
Techniker eingestellt werden.
Es wird empfohlen, das gleiche Kennwort für alle kennwortgesteuerten
Maschinen im Betrieb zu verwenden.
Den Discovery ein- oder ausschalten
Ausschalten
1.
Nehmen Sie die obere Abdeckung ab.
2.
Nehmen Sie die untere Abdeckung ab.
3.
Zum AUSSCHALTEN, drücken Sie am Platinengehäuse die Taste
[AUS].
4.
Bringen Sie die untere Abdeckung wieder an.
5.
Bringen Sie die obere Abdeckung wieder an.
Bedienungsanweisungen 5-1
5.5
5.6
Einschalten
1.
Nehmen Sie die obere Abdeckung ab.
2.
Nehmen Sie die untere Abdeckung ab.
3.
Zum EINSCHALTEN, drücken Sie am Platinengehäuse die Taste
[EIN].
4.
Bringen Sie die untere Abdeckung wieder an.
5.
Bringen Sie die obere Abdeckung wieder an.
Gerätesoftware mit einem Smartphone bedienen
Das Smartphone anschließen
1.
Die App muss auf Ihrem Smartphone installiert sein.
2.
Der Discovery muss sich in Ihrer Sichtlinie befinden, bevor Sie die
Software starten.
3.
Starten Sie die Software auf Ihrem Smartphone (Seite 5 ‑2).
Das Smartphone trennen
1.
Stoppen Sie die Software auf Ihrem Smartphone.
Die Software auf Ihrem Smartphone starten
Die Fernbedienung des Smartphones oder Tablets über eine Desktop-
Sharing-Software für die Fernbedienung und -wartung (wie beispielsweise, jedoch nicht beschränkt hierauf, Teamviewer) ist streng verboten, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
Die Maschine muss sich in Ihrer Sichtlinie befinden.
Sie müssen sich in der Nähe des Discovery befinden, wenn Sie das Telefon mit der Maschine verbinden möchten. Bei zu großer Entfernung wird es nicht auf der Liste auf dem Smartphone-Display angezeigt.
Der Gerätename des Discovery, der auf dem Smartphone angezeigt wird, darf nur von einem zertifizierten Lely Techniker geändert werden.
In einigen Fällen muss das Smartphone mit dem Discovery verbunden werden, bevor Sie das nachstehende Verfahren durchführen können.
Der Discovery kann nicht gleichzeitig mit mehr als 1 Smartphone verbunden werden.
5-2 Bedienungsanweisungen
•
Gehen Sie am Smartphone wie folgt vor:
1.
Starten Sie die Lely Steuerungs-App.
2.
Wenn Bluetooth nicht aktiviert ist, erscheint die folgende (oder eine
ähnliche) Frage: „Diese Anwendung versucht, Bluetooth zu aktivieren.
Fortfahren?“
3.
Drücken Sie auf „Ja“.
4.
Drücken Sie auf die Zeile: „Suche nach Geräten“. Die Geräte in der
Nähe des Smartphones werden nun gesucht. Wenn eines oder mehrere Geräte nicht gefunden werden, wiederholen Sie diesen
Schritt.
5.
Drücken Sie auf die Zeile mit der gewünschten Maschine. Mit der ausgewählten Maschine wird eine Verbindung hergestellt. Nach
Herstellung der Verbindung, wird im Titel ein grünes Licht angezeigt.
Die Software kann mit einer Reihe Steuerungstasten und dem
Bildschirm des Smartphones bedient werden. Wenn das Smartphone die Verbindung verliert, erscheint dieses Licht rot. Bewegen Sie sich wieder auf die Maschine zu, um die Verbindung wieder herzustellen.
6.
Drücken Sie .
7.
Wenn der Discovery ausgeschaltet war, kalibrieren Sie das Gyroskop.
Die Tasten haben im Allgemeinen folgende Funktion:
• [ ] führt den Befehl am Display über der jeweiligen Taste aus.
• [START/STOPP] startet oder stoppt eine Aktion.
• [ ] bewegt den Auswahlcursor um einen Punkt nach oben oder erhöht einen Wert um eins.
• [ ] bewegt den Auswahlcursor um einen Punkt nach unten oder verringert einen Wert um eins.
• öffnet die gewählte Funktion oder das nächste Menü-Fenster.
• [ESC] kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
verringert die Geschwindigkeit des Fahrzeugs.
5.7
Den Discovery manuell fahren
1.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
2.
Drücken Sie zwei Mal auf [ ], um das Menü „MAN.
BEDIENEN“ auszuwählen.
3.
Die Meldung „SICHERHEITSWARNUNG. Manu. Bedienung nur mit klarer Übersicht über Fahrz. erlaubt. Bestätigen?“ wird auf dem
Smartphone-Display angezeigt.
4.
Bestätigen Sie, wenn Sie einen klaren Überblick über den Discovery haben.
Bedienungsanweisungen 5-3
5.
Drücken Sie im Menü „MAN. BEDIENEN“:
• [L] um nach rechts zu fahren oder
• [R] um nach links zu fahren oder
• [L] und [R] um geradeaus zu fahren.
6.
Ist eine Richtungsänderung erforderlich, drücken Sie auf [ ].
7.
Zum Starten drücken Sie auf [START/STOPP] und halten die Taste gedrückt.
8.
Zum Stoppen lassen Sie [START/STOPP] los.
5.8
Abbildung 12. Manuelles Manövrieren
Den Discovery zur Ladestation fahren
1.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
2.
Fahren Sie den Discoverybis auf 1,5 - 3 m an die Ladestation heran.
3.
Achten Sie darauf, dass die Nase des Fahrzeugs Richtung
Ladestation zeigt.
4.
Drücken Sie auf [ ], um das Menü „MAN.
LADEGERÄT“ auszuwählen.
5.
Drücken Sie im Menü „MAN. LADEGERÄT“:
1.
2.
[L], wenn sich die Ladestation auf der linken Seite befindet
[R], wenn sich die Ladestation auf der rechten Seite befindet.
6.
Zum Starten, drücken Sie auf [START/STOPP].
Der Discovery fährt an die Ladestation heran und stoppt von selbst.
5-4 Bedienungsanweisungen
5.9
5.9.1
Abbildung 13. Zur Ladestation fahren
LEGENDE:
1. Manuell zum Ladegerät fahren - 2. Manuelles Manövrieren bis auf 1,5 - 3 m von der
Ladestation entfernt
Programmiervorbereitung
Anforderungen an eine gute Strecke
Der Discovery sollte die Möglichkeit haben, sich selbst zu korrigieren.
• Integrieren Sie in alle Richtungen so viele Stoßpunkte wie möglich. Wenn das Durchrutschen dazu führt, dass der Stoßpunkt nicht rechtzeitig erreicht wird, fährt der Discovery solange fort, bis der Stoßpunkt erreicht ist. Damit wird die Zuverlässigkeit der Streckenführung verbessert.
• Bedenken Sie, dass Aktionen wie „Kurve“ oder „Geradeaus“ zu ungenauen Ergebnissen führen können. Vergewissern Sie sich, dass das
Fahrzeug nach einer Kurve oder einem Geradeausfahren nicht stecken bleiben kann. Programmieren Sie eine „lange Aktion“ (Wandkontakt:
„Wand folgen“ oder „Ultraschall“) nach einer „kurzen Aktion“ (kein
Wandkontakt: „Kurve“ oder „Geradeaus“) (Seite 4 ‑25).
• Wenn das Fahrzeug der Wand oder der Liegeboxenreihe folgt („Wand folgen“ oder „Ultraschall“) und wenn eine Kurve gefahren werden muss, stoppen Sie das Fahrzeug, programmieren Sie eine Kurve und fahren Sie
mit dem Folgen der Wand (Seite 5 ‑14) fort.
Bedienungsanweisungen 5-5
5.9.2
5-6
Machen Sie es sich einfach
• Programmieren Sie Strecken zurück zur Ladestation aus verschiedenen
Positionen im Stall. So können Sie das Fahrzeug leicht zur Ladestation zurückholen, falls es verloren geht.
• Erstellen Sie nach dem Programmieren einer Strecke ein Backup.
Wenden Sie die Strecke oder die Einstellungen auf die Herde an.
• Der Piepton kann für jede Strecke neu eingestellt werden. Wenn der
Piepton auf 0 einstellt ist, wird der Ton ausgeschaltet. Ertönt ein
Warnsignal, haben die Kühe Zeit, aus dem Weg zu gehen. Das Geräusch kann jedoch auch andere Kühe stören (am Besten finden Sie selbst heraus, welche Einstellung zu Ihrer Herde passt).
• Stellen Sie die Geschwindigkeit für Streckenabschnitte oder die ganze
Strecke geringer ein, wenn die Kühe gestört wurden (Seite 5 ‑29).
Beispielstrecken, Stall mit Melkroboter
In der Beispielsituation wurde der Stall in 3 Bereiche unterteilt. Das
Zeitintervall enthält verschiedene Strecken zum Reinigen jedes Bereichs:
Strecke 1
Der Bereich hinter den Liegeboxen ist am stärksten verschmutzt (Seite 5 ‑
7). Er sollte mindestens jede Stunde gereinigt werden.
Strecke 2
Der Laufgang sollte 4 Mal täglich (Seite 5 ‑7) gereinigt werden. Da der
Bereich hinter den Liegeboxen häufig gereinigt werden muss, wurde das
Reinigen des Laufbereichs und des Bereichs hinter den Liegeboxen zu einer
Strecke zusammengefasst.
Es ist sinnvoll, den Laufbereich unmittelbar vor dem Hineinfahren in den
Stall zu reinigen, z.B. um 7:00, 12:00, 17:00 und 22:00 Uhr.
Strecke 3
Der Bereich zwischen den Liegeboxen und dem Futtergitter sollte nicht öfter
als 2 Mal täglich gereinigt werden, vorzugsweise nachts (Seite 5 ‑7). Die
Kühe sollten beim Fressen nicht gestört werden.
Das folgende Beispiel-Zeitintervall basiert auf diesen Strecken:
Uhrzeit
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
1
1
2
1
1
Strecke
2
1
1
Bedienungsanweisungen
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
1
1
3
1
1
2
2
1
1
Abbildung 14. Strecke 1, alle Bereiche hinter den Liegeboxen jede Stunde reinigen
Abbildung 15. Strecke 2, wie Strecke 1, jedoch mit Reinigen des Laufgangs
4 Mal täglich
Bedienungsanweisungen
Abbildung 16. Strecke 3, die Bereiche zwischen den Liegeboxen und dem
Futtergitter 2 Mal täglich reinigen
Jede Strecke setzt sich aus zahlreichen Aktionen zusammen. Die folgende
Abbildung (Seite 5 ‑8) zeigt die Aktionen von Strecke 1 auf der linken
Seite des Stalls; in der nachfolgenden Tabelle wird jede Aktion erklärt. Für eine Übersicht, siehe die komplette Abbildung.
5-7
5
6
7
8
9
Nummer Aktion
1
2
3
4
Wand L
Ecke R --> (90 Grad)
Geradeaus
Wand R
Wand R
Ecke L <--(90 Grad, 1000 mm zurück)
Geradeaus
Ecke R --> (180 Grad)
Geradeaus
Abbildung 17. Beispielaktionen (linke Seite)
Erläuterung
Der Wand folgen ist immer die erste Aktion, um die
Ladestation verlassen zu können.
Standardkurve. Achten Sie darauf, dass das Fahrzeug nach
Aktion 3 nicht gegen die Liegeboxenwand fährt. Korrigieren
Sie die Kurve (Seite 5 ‑19) anderenfalls.
Geradeausfahren ist die einzige Option, da der Abstand zur
Wand mehr als 2 Meter beträgt.
Das Fahrzeug fährt eine Rechtskurve, bis es den Boden der
Liegeboxen berührt und fährt dann an den Liegeboxen entlang.
Obwohl es einfacher ist, die linke Seite zuerst zu reinigen, ist dies nicht gestattet, da sich die Kühe an der Öffnung für den
Ultraschallsensor (Seite 5 ‑15) verletzen können.
Folgen des Liegeboxenbodens bis zur Wand (Stoßpunkt)
90 Grad Standardkurve. Kurve ändern: vor der Kurve 1000 mm zurück.
Geradeausfahren bis zur Wand (Stoßpunkt)
Standardkurve R (180 Grad)
5-8 Bedienungsanweisungen
Nummer Aktion
10 Ecke R --> (90 Grad)
11
12
Geradeaus
Ultrasch. L
Erläuterung
90 Grad Standardkurve. Diese ändern, falls die Nase des
Fahrzeugs nicht in die richtige Richtung zeigt.
Geradeaus bis zur ersten Liegebox auf der linken Seite
Ultraschall-Fahrt (1100 mm)
Die folgende Abbildung (Seite 5 ‑9) zeigt die Aktionen von Strecke 1 in der
Mitte des Stalls; in der nachfolgenden Tabelle wird jede Aktion erklärt. Für eine Übersicht, siehe die komplette Abbildung.
4
5
6
2
3
7
8
9
10
Nummer Aktion
1 Wand R
Ecke L <-- (45 Grad)
Geradeaus
Ecke R --> (45 Grad)
Wand L
Ecke R --> (45 Grad)
Geradeaus
Ecke L <-- (45 Grad)
Wand R
Wand R
Abbildung 18. Beispielstrecken (mittlerer Bereich)
Erläuterung
Folgen des Liegeboxenbodens bis zum Ende der
Liegeboxenreihe
Geradeausfahren
Folgen des Liegeboxenbodens
Geradeausfahren
Bedienungsanweisungen 5-9
21
22
23
17
18
19
20
12
13
14
15
16
Nummer Aktion
11 Ecke L <-- (10 Grad)
Geradeaus
Ecke R --> (5 Grad)
Geradeaus
Ecke L <-- (180 Grad)
Geradeaus
Ultrasch. L
Ultrasch. L
Geradeaus
Ecke L <-- (90 Grad)
Wand R
Ecke L <-- (90 Grad)
Geradeaus
Ecke R --> (10 Grad)
Wand R
Erläuterung
Nach links fahren, um nach einer Kreuzung nicht gegen die
Geradeausfahren bis zum Stoßpunkt
Standardkurve, Stopp in angrenzender Bahn
Ultraschall-Fahrt 1100 mm
Ultraschall-Fahrt 1100 mm
Geradeausfahren bis zum Stoßpunkt
Wand folgen bis zum Stoßpunkt
Standardkurve, 500 mm zurück
Geradeaus fahren bis zum Beginn der Liegeboxenreihe
Die folgende Abbildung zeigt die Aktionen von Strecke 1 auf der rechten
Seite des Stalls; in der nachfolgenden Tabelle wird jede Aktion erklärt. Für eine Übersicht, siehe die komplette Abbildung.
5-10
Abbildung 19. Beispielaktionen (rechte Seite)
Bedienungsanweisungen
Nummer Aktion
7
8
9
10
3
4
1
2
5
6
11
12
13
Wand R
Geradeaus
Ecke R --> (90 Grad)
Wand L
Ecke R --> (90 Grad)
Geradeaus
Wand R
Ultrasch. L
Geradeaus
Ecke L <-- (90 Grad)
Wand R
Ecke L <-- (90 Grad)
Wand R
5.9.3
Erläuterung
Der Wand folgen bis zum Ende der Liegeboxenreihe
Geradeausfahren bis zum Stoßpunkt
Geradeausfahren bis zum Beginn einer Liegeboxenreihe
1100 mm Ultraschallfahrt bis zum Ende der Liegeboxenreihe
Geradeausfahren bis zum Stoßpunkt
Wand folgen bis zum Stoßpunkt
Beispielstrecke, Stall mit Melkstand
Die Situation in einem Stall mit Melkstand unterscheidet sich von der
Situation in einem Stall mit Melkroboter. Es gibt keinen freien Kuhverkehr zum Melkstand. Während die Kühe gemolken werden, ist eine Hälfte des
Stalls geschlossen und kann gereinigt werden.
5.9.4
Abbildung 20. Beispielstrecke, Stall mit Melkstand
Passieren eines Übergangs
Wenn der Discovery einen Übergang zwischen zwei Liegeboxenreihen passiert, muss die Richtung korrigiert werden, damit das Fahrzeug nicht gegen die gegenüberliegenden Liegeboxen fährt. Die nächste Abbildung und die zugehörige Tabelle mit Aktionen zeigen, wie dies realisiert werden kann.
Bedienungsanweisungen 5-11
Abbildung 21. Passieren eines Übergangs
2
3
4
Nummer Aktion
1 Wand R
Ecke L <--
Geradeaus
Wand R
5.9.5
Erläuterung
Folgen der Liegeboxenreihe, Stopp am Ende
5 Grad Linkskurve
Geradeausfahren bis zur Mitte der nächsten Liegeboxenreihe
Wand folgen; das Fahrzeug dreht sich automatisch in
Richtung der Liegeboxen
Eine Kurve fahren
Kurve fahren zum Reinigen der nächsten (angrenzenden) Bahn
Wenn sich der Discovery einer Wand nähert und zum Reinigen der nächsten
Bahn eine 180°-Grad-Kurve fahren soll, muss er:
• die Wand berühren (Stoßpunkt)
• Zurückfahren, um die Kurve fahren zu können
• Eine 180-Grad-Kurve mit einem bestimmten Radius fahren
Sie haben die Wahl aus 4 Standardkurven, sowohl Links- als auch
Rechtskurven, jede mit unterschiedlichem Radius:
• Zurückfahren, 180 Grad Kurve, in nächster Bahn 80 cm nach rechts oder links stoppen (um die nächste Bahn zu reinigen)
• Zurückfahren, 180 Grad Kurve, in nächster Bahn 40 cm nach rechts oder links stoppen (um die nächste Bahn und die Hälfte der vorherigen Bahn zu reinigen)
• Zurückfahren, 180 Grad Kurve, in nächster Bahn 20 cm nach rechts oder links stoppen (um die nächste Bahn und drei Viertel der vorherigen Bahn zu reinigen)
• Zurückfahren, 180 Grad Kurve, in der gleichen Bahn stoppen (um die gleiche Bahn erneut zu reinigen).
Die nächste Abbildung zeigt die Optionen.
5-12 Bedienungsanweisungen
5.9.6
LEGENDE:
A. 20 cm - B. 40cm - C. 80 cm
Heranfahren an die Ladestation aus entgegen gesetzter Richtung
6
7
8
2
3
4
5
Nummer Aktion
1 Wand R
Ecke L <--
Geradeaus
Ecke R -->
Wand R
Ecke L <--
Wand L
Ladestation
Bedienungsanweisungen
Abbildung 22. Heranfahren an die Ladestation
Erläuterung
Der Wand auf der rechten Seite folgen
Linkskurve
Geradeausfahren
20 Grad Rechtskurve
Der Wand auf der rechten Seite folgen
180 Grad Linkskurve
Der Wand folgen bis 1,5 - 3 m vor der Ladestation
Zur Ladestation fahren
5-13
5.9.7
Folgen eines Versatzes in einer Wand
Abbildung 23. Einem Versatz in einer Wand folgen
4
5
Nummer Aktion
1
2
3
Wand L
[START/STOPP]
Wand L
Ecke R -->
Wand L
5.10
5.10.1
Erläuterung
Wand folgen
Wand folgen stoppen
Wand folgen (keine Kurve erforderlich, da der Winkel < 20
Grad)
Rechtskurve, Nase in Fahrtrichtung
Wand folgen
Programmieren des Discovery
Eine neue Strecke programmieren
Vorbereitung
1.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Anforderungen für das Programmieren einer guten Strecke verstanden haben.
2.
Planen Sie die Strecke auf einem Zettel.
3.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
4.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
5-14 Bedienungsanweisungen
Bedienungsanweisungen
Programmieren
1.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Routen“ und drücken Sie [ ].
2.
Wählen Sie das Menü „Neue Route“ aus und drücken Sie [ ].
3.
Die Meldung „SICHERHEITSWARNUNG. Manu. Bedienung nur mit klarer Übersicht über Fahrz. erlaubt. Bestätigen?“ wird auf dem
Smartphone-Display angezeigt.
4.
Bestätigen Sie, wenn Sie einen klaren Überblick über den Discovery haben.
Wenn das Fahrzeug nicht an eine Ladestation angeschlossen ist, können
Sie auf die Soft-Taste [LADEST] drücken, um den Discoveryan die
Ladestation zu fahren.
5.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [START].
6.
Lesen Sie die Meldungen im Display und drücken Sie auf [ ] (2×).
7.
Programmieren Sie die erste Aktion („Wand L“ oder „Wand
8.
Programmieren Sie die nächste Aktion der Strecke:
• Geradeaus
• Ladestation.
9.
Wenn das Fahrzeug bis auf 1-3 m an die Ladestation herangefahren
ist, gehen Sie zur Ladestation (Seite 5 ‑21),
wiederholen Sie anderenfalls Schritt 6.
10.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [Exit].
11.
Zum Speichern der neuen Strecke, drücken Sie auf die Soft-Taste
[Ja].
Schließen
1.
Testen Sie die Strecke.
2.
Erstellen Sie ein Backup von der Strecke.
5.10.1.1 Einer Wand folgen (links oder rechts)
Versuchen Sie zu vermeiden, mit der linken Seite des Fahrzeugs an den
Kühen vorbeizufahren; sie könnten sich an der Öffnung für den
Ultraschallsensor (Seite 5 ‑16) verletzen.
5-15
Wenn der Winkel zwischen dem Discovery und der Wand größer als 30
Grad ist, müssen Sie als Aktion zuerst eine „Kurve“ programmieren, bevor
Sie die Aktion „Wand folgen“ (Seite 5 ‑17) programmieren.
1.
Wenn die Wand
• sich auf der linken Seite befindet, wählen Sie das Menü „Wand folg.L“ aus und drücken Sie auf [ ]
• sich auf der rechten Seite befindet, wählen Sie das Menü „Wand folg.R“ aus und drücken Sie auf [ ]
2.
Zum Starten, drücken Sie auf [START/STOPP].
Bauen Sie so viele Stoßpunkte wie möglich in allen Fahrtrichtungen ein.
Wenn sich der Discovery einem Stoßpunkt nähert (ca. 30 cm ),
3.
drücken Sie auf [ reduzieren
], um die Geschwindigkeit langsam zu
4.
Drücken Sie [START/STOPP], um den Discovery sofort zu stoppen.
Das Display zeigt den Status („Manueller Stopp“ oder „Stoßpunkt-Stopp“) und die zurückgelegte Entfernung (in mm) an.
5.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [Spch].
5-16
Abbildung 24. Auf der linken Seite an Kühen vorbeifahren vermeiden
Bedienungsanweisungen
Bedienungsanweisungen
Abbildung 25. Nie mit einer Kurve beginnen (> 30 Grad)
5.10.1.2 Geradeaus fahren
Bei einer geraden Streckenführung kann die Abweichung mehr als 10% betragen Bitte berücksichtigen Sie dies beim Programmieren einer Strecke.
Bauen Sie wenn möglich nach dem Geradeausfahren einen Stoßpunkt ein.
5-17
5-18
Achten Sie vor dem Start darauf, dass der Discovery in die richtige Richtung zeigt. Verwenden Sie die „Geradeaus“-Option so wenig wie möglich. Ist dies dennoch erforderlich, z.B. damit der Discovery durch eine Türöffnung fährt, halten Sie die gefahrene Strecke so kurz wie möglich. Fahren Sie nach dem
Durchqueren der Türöffnung mit „Wandfolgen links“, „Wandfolgen rechts“ oder mit „Ultrasch. L“ fort. Damit wird die Genauigkeit der gefahrenen
Strecke verbessert.
1.
Wählen Sie „Geradeaus“ aus und drücken Sie [ ].
2.
Zum Starten, drücken Sie auf [START/STOPP].
3.
Falls das Fahrzeug aus einer Kurve an die Wand heranfahren,
1.
2.
3.
Drücken Sie auf [START/STOPP].
Drehen Sie das Fahrzeug in eine rechtwinklige Position zur
Setzen Sie die Fahrt „Geradeaus“ fort.
Wenn sich der Discovery einem Stoßpunkt nähert (ca. 30 cm ),
4.
drücken Sie auf [ reduzieren
], um die Geschwindigkeit langsam zu
5.
Drücken Sie [START/STOPP], um den Discovery sofort zu stoppen.
Das Display zeigt den Status („Manueller Stopp“ oder „Stoßpunkt-Stopp“) und die zurückgelegte Entfernung (in mm) an.
6.
Um die Position zu ändern, drücken Sie auf die Soft-Taste [MAN].
1.
2.
Drücken Sie auf die Soft-Taste zum Fahren einer Linkskurve oder zum Fahren einer Rechtskurve.
Zum Bestätigen und um auf die nächst höhere Leistungsstufe zu wechseln, drücken Sie auf [ESC].
7.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [Spch].
Bedienungsanweisungen
Bedienungsanweisungen
Abbildung 26. Stoßpunkte nicht schräg anfahren
5.10.1.3 Links- oder Rechtskurve
1.
2.
Wenn Sie eine Linkskurve fahren möchten, wählen Sie „Ecke L <--
“ aus und drücken Sie auf [ ].
Wenn Sie eine Rechtskurve fahren möchten, wählen Sie „Ecke R --
>“ aus und drücken Sie auf [ ].
3.
Lesen Sie die Meldung auf dem Display und drücken Sie auf [ ].
5-19
5-20
Sie können unter 12 Standardkurven auswählen und diese zu einem späteren Zeitpunkt bearbeiten.
In stark verschmutzten Bereichen sollten keine scharfen Kurven gefahren werden (weniger Kraft).
4.
Drücken Sie auf [ ], bis die am besten geeignete Standardkurve angezeigt wird, oder drücken Sie auf [ESC], um zum vorherigen
Fenster zurückzukehren.
5.
Wählen Sie mit der entsprechenden Soft-Taste (Seite 4 ‑13) eine der
Standardkurven.
6.
Wenn Sie die Kurve ändern möchten, drücken Sie auf [ ]oder
[ ], um den Winkel auszuwählen.
7.
Wenn Sie vor der Kurve zurück fahren möchten:
1.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [>] und wählen Sie „Zurück“ aus.
2.
Zum Auswählen der Rückfahrstrecke drücken Sie auf [ ] oder [ ].
8.
Wenn Sie den Kurvenradius ändern möchten:
1.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [>] und wählen Sie
„Radius“ aus.
2.
Zum Auswählen des Radius drücken Sie auf [ ] oder [ ].
9.
Zum Starten, drücken Sie auf [START/STOPP].
Entspricht die gefahrene Kurve nicht exakt den Vorgaben, ändern Sie die
Position (siehe nächster Schritt). Dies ist vor allem wichtig, wenn es sich um eine Links- oder Rechtskurve von 90 Grad oder 180 Grad handelt.
10.
Um die Position zu ändern, drücken Sie auf die Soft-Taste [MAN].
1.
2.
Drücken Sie auf die Soft-Taste zum Fahren einer Linkskurve oder zum Fahren einer Rechtskurve.
Zum Bestätigen und um auf die nächst höhere Leistungsstufe zu wechseln, drücken Sie auf [ESC].
11.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [Spch].
Bedienungsanweisungen
Bedienungsanweisungen
5.10.1.4 Zur Ladestation (Ladegerät) fahren
1.
Achten Sie darauf, dass sich der Discovery nicht weiter als 1,5-3 m von der Ladestation entfernt ist und auf sie zeigt.
2.
Wählen Sie das Menü „Ladestation“ aus.
3.
Um die Position zu ändern, drücken Sie auf die Soft-Taste [MAN].
1.
2.
Drücken Sie auf die Soft-Taste zum Fahren einer Linkskurve oder zum Fahren einer Rechtskurve.
Zum Bestätigen und um auf die nächst höhere Leistungsstufe zu wechseln, drücken Sie auf [ESC].
4.
Wenn sich die Ladestation auf der rechten Seite befindet, drücken Sie auf die Soft-Taste [L].
5.
Zum Starten, drücken Sie auf [START/STOPP].
Der Discovery fährt an die Ladestation heran und stoppt von selbst.
5.10.1.5 Wand oder Gitter in einem bestimmten Abstand folgen
(Ultraschall)
Programmieren Sie nicht die Funktion „Ultrasch. L“, wenn die Wand mehr als
2 Meter entfernt ist.
1.
Wählen Sie das Menü „Ultrasch. L“ aus und drücken Sie[ ]
2.
Lesen Sie den tatsächlichen Abstand zur Wand (UltraEntf) im Display ab.
3.
Um den gewünschten Abstand zur Wand auszuwählen
(ULTRAENTF), drücken Sie auf [ ] oder [ ].
4.
Zum Starten, drücken Sie auf [START/STOPP].
Wenn sich der Discovery einem Stoßpunkt nähert (ca. 30 cm ),
5.
drücken Sie auf [ reduzieren
], um die Geschwindigkeit langsam zu
6.
Drücken Sie [START/STOPP], um den Discovery sofort zu stoppen.
Das Display zeigt den Status („Manueller Stopp“ oder „Stoßpunkt-Stopp“) und die zurückgelegte Entfernung (in mm) an.
7.
Um die Position zu ändern, drücken Sie auf die Soft-Taste [MAN].
1.
2.
Drücken Sie auf die Soft-Taste zum Fahren einer Linkskurve oder zum Fahren einer Rechtskurve.
Zum Bestätigen und um auf die nächst höhere Leistungsstufe zu wechseln, drücken Sie auf [ESC].
8.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [Spch].
5-21
5.10.2
5.10.3
5.10.1.6 Wartezeit
1.
Wählen Sie das Menü „Wartezeit“ aus.
2.
Zum Auswählen der Wartezeit drücken Sie auf [ ]oder [ ].
3.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [Spch].
Eine Strecke kopieren
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
3.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Routen“ und drücken Sie [ ].
4.
Wählen Sie „Strecke kopier.“ aus und drücken Sie [ ].
5.
Wählen Sie die Strecke, die Sie kopieren möchten, und drücken Sie auf [ ].
6.
Zum Bestätigen drücken Sie auf die Soft-Taste [Ja].
Eine Strecke ändern
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
3.
Testen Sie die Strecke.
4.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Routen“ und drücken Sie [ ].
5.
Wählen Sie „Route ändern“ aus und drücken Sie [ ].
6.
Wählen Sie „Route ändern“ aus und drücken Sie [ ].
7.
Wählen Sie die Strecke, die Sie ändern möchten, und drücken Sie auf
[ ].
8.
Lesen Sie die Meldung und vergewissern Sie sich, dass Sie alles verstehen.
9.
Wählen Sie die Aktion, die Sie ändern möchten, und drücken Sie auf
[ ].
5-22 Bedienungsanweisungen
5.10.4
5.10.5
10.
Falls Sie vor der Aktion zusätzliche Wartezeit hinzufügen möchten:
1.
2.
Wählen Sie die Aktion aus.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [Neu].
3.
Wählen Sie „Wartezeit“ aus und drücken Sie [ ].
4.
Ändern Sie die Wartezeit mit [ ] oder [ ].
11.
Wenn Sie die Fahrstrecke oder die Kurve ändern möchten:
1.
2.
Wählen Sie die Aktion aus und drücken Sie auf [ ].
Wählen Sie die Eigenschaft, die Sie ändern möchten, mit der
Soft-Taste [<] aus.
3.
Ändern Sie den Wert der Eigenschaft mit [ ] oder [ ].
12.
Drücken Sie auf [ESC] zum Bestätigen und dem Wechsel auf die nächst höhere Ebene.
13.
Zum Bestätigen drücken Sie auf die Soft-Taste [Ja].
Eine geänderte Strecke auf die vorherige Version zurücksetzen
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
3.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Routen“ und drücken Sie [ ].
4.
Wählen Sie „Route ändern“ aus und drücken Sie [ ].
5.
Wählen Sie „Reset ändern“ aus und drücken Sie [ ].
6.
Wählen Sie die Strecke, die Sie zurücksetzen möchten, und drücken
Sie auf [ ].
7.
Zum Bestätigen drücken Sie auf die Soft-Taste [Ja].
Eine Strecke löschen
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
3.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Routen“ und drücken Sie [ ].
4.
Wählen Sie „Route löschen“ aus und drücken Sie [ ].
5.
Wählen Sie die Strecke, die Sie löschen möchten, und drücken Sie auf [ ].
6.
Zum Bestätigen drücken Sie auf die Soft-Taste [Ja].
Bedienungsanweisungen 5-23
5.10.6
5.10.7
Eine manuelle Strecke programmieren oder löschen
Programmieren Sie eine manuelle Strecke, um eine (bzw. mehrere)
Strecke(n) abzufahren oder um eine Strecke zu testen (Seite 4 ‑9).
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
3.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Betrieb“ und drücken Sie [ ].
4.
Drücken Sie auf [ ] für die Auswahl des Menüs MANUELLE
ROUTE.
Eine Staffel von Strecken programmieren
1.
Um die Staffel von Strecken zu wählen, die Sie programmieren möchten (A, B, C oder D), drücken Sie MANUELLE ROUTE im Menü
[ ].
2.
Um die erste Strecke der Staffel auszuwählen, drücken Sie die Soft-
Taste [>].
3.
Drücken Sie [ ] oder [ ] zum Auswählen der
4.
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um die nächste Strecke der Staffel zu wählen (falls zutreffend).
5.
Drücken Sie zweimal die Soft-Taste [>].
6.
Drücken Sie [Spch], um die Staffel manueller Strecken zu speichern.
Eine manuelle Strecke löschen
1.
Drücken Sie [ ] oder [ ], um die Strecke zu wählen, die Sie löschen möchten.
2.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [Reset].
Ein Zeitintervall programmieren
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
3.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Routen“ und drücken Sie [ ].
4.
Wählen Sie Zeitplan und drücken Sie auf [ ].
Beachten Sie die Zeitintervall-Beschreibung (Seite 4 ‑16).
5-24 Bedienungsanweisungen
5.10.8
Der Discovery darf nicht mehr als 40 % der Gesamtzeit eines Zeitintervalls fahren. Er benötigt mindestens 60 % der Gesamtzeit für das Aufladen in der
Ladestation.
5.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [Neu].
6.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [>].
7.
Drücken Sie auf [ ], um die Startzeit (Stunde) zu wählen, und drücken Sie auf die Soft-Taste [>].
8.
Drücken Sie auf [ ], um die Startzeit (Minuten) zu wählen, und drücken Sie auf die Soft-Taste [>].
9.
Drücken Sie auf [ ], um die Strecke zu wählen, und drücken Sie auf die Soft-Taste [>].
10.
Gehen Sie in folgenden Fällen wie folgt vor:
• Um eine weitere Strecke dem Zeitintervall hinzuzufügen, drücken
Sie auf die Soft-Taste [Neu] und wiederholen Sie die Schritte 7 bis
11.
• Bestätigen Sie und gehen Sie auf die nächst höhere Ebene, indem
Sie auf [ESC] drücken.
11.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [Ja], um das neue Zeitintervall zu speichern (Seite 4 ‑16).
Ein Backup erstellen
Erstellen Sie jedes Mal ein Backup, wenn Sie eine Strecke oder ein
Zeitintervall geändert oder ein anderes Smartphone verwenden. Die
Backups werden auf dem Smartphone erstellt.
Achten Sie darauf, jedes Backup unter einem eindeutigen Namen zu speichern.
Stellen Sie sicher, dass das Smartphone eine ordnungsgemäße Verbindung zum Discovery hat und über ausreichend Speicherplatz für die Backup-Datei verfügt.
1.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
2.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Routen“ und drücken Sie [ ].
3.
Wählen Sie „Route sichern“ aus und drücken Sie [ ]. Die Frage
„Backup machen von Routen und Einstellungen oder zurückladen?
“ wird auf dem Display des Smartphones angezeigt.
4.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [Bckup]. Die Software fordert Sie auf anzugeben, ob Sie ein Backup auf dem Smartphone erstellen möchten.
Bedienungsanweisungen 5-25
5.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [Ja]. Das Smartphone zeigt eine
Fortschrittsleiste des Backup-Prozesses an.
6.
Geben Sie einen Namen für die Backup-Datei ein.
7.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [OK].
8.
Warten Sie, bis der Vorgang durch ein akustisches Signal beendet wird.
5.10.9
Eine Backup-Datei vom Smartphone auf einen PC kopieren
1.
Schließen Sie das Smartphone an einen USB-Anschluss am PC an.
Verwenden Sie hierzu das Datenkabel des Smartphones.
2.
Verwenden Sie den PC, um den Lely Backup-Ordner im Smartphone ausfindig zu machen.
3.
Wählen Sie die betreffende Backup-Datei (.bkp) aus.
4.
Kopieren Sie die Backup-Datei vom Smartphone.
5.
Fügen Sie die Backup-Datei im PC ein.
5.10.10
Eine Backup-Datei von einem PC auf ein Smartphone kopieren
1.
Schließen Sie das Smartphone an einen USB-Anschluss am PC an.
Verwenden Sie hierzu das Datenkabel des Smartphones.
2.
Verwenden Sie den PC, um die Backup-Datei (.bkp) ausfindig zu machen.
3.
Kopieren Sie die Backup-Datei vom PC.
4.
Fügen Sie die Backup-Datei im Lely Backup-Ordner auf dem
Smartphone ein.
5.11
Zeitgesteuerte Aktionen starten oder stoppen
Die Fernbedienung des Smartphones oder Tablets über eine Desktop-
Sharing-Software für die Fernbedienung und -wartung (wie beispielsweise, jedoch nicht beschränkt hierauf, Teamviewer) ist streng verboten, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Betrieb“ und drücken Sie [ ].
5-26 Bedienungsanweisungen
Wenn das Fenster oben im Menü, das die aktuelle Uhrzeit anzeigt, grau wird, sind die zeitgesteuerten Aktionen AKTIVIERT.
3.
Drücken Sie auf [START/STOPP]. Oder
4.
Drücken Sie die Pausentaste Discovery, um die zeitgesteuerten
Aktionen des Discovery zu starten/stoppen.
5.12
Abbildung 27. Zeitgesteuerte Aktionen starten oder stoppen
Eine manuelle Strecke starten, stoppen oder auf Pause schalten
Die Fernbedienung des Smartphones oder Tablets über eine Desktop-
Sharing-Software für die Fernbedienung und -wartung (wie beispielsweise, jedoch nicht beschränkt hierauf, Teamviewer) ist streng verboten, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
Um eine manuelle Strecke zu starten:
1.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
2.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Betrieb“ und drücken Sie [ ].
3.
Drücken Sie auf [ ], um das Menü „MANUELLE
ROUTE“ auszuwählen.
4.
Drücken Sie auf [ ], um die Staffel der Strecken zu wählen (A, B, C oder D).
5.
Drücken Sie auf [START/STOPP].
6.
Wenn Sie das Zeitintervall nach der manuellen Strecke AKTIVIEREN möchten, drücken Sie auf die Taste [Ja], anderenfalls die Taste [Nein] drücken.
Bedienungsanweisungen 5-27
Um eine manuelle Strecke auf Pause zu schalten oder zu stoppen:
1.
Drücken Sie die [START/STOPP] oder die Pausentaste am
Discovery.
2.
Wenn Sie:
• die Strecke sofort stoppen möchten, drücken Sie die Soft-Taste
[Ja].
• die Strecke fortsetzen möchten, drücken Sie die Soft-Taste [Nein] oder die Pausentaste am Discovery.
• Pause
1.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [Pause].
2.
Drücken Sie die Taste [ ], um die Anzahl Minuten auszuwählen, die Sie pausieren möchten.
3.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [OK].
5.13
Abbildung 28. Eine manuelle Strecke starten
Eine Strecke sperren
1.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
2.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Routen“ und drücken Sie [ ].
3.
Wählen Sie „Route blockier.“ aus und drücken Sie [ ].
4.
Drücken Sie auf [ ], um die Strecke zu wählen, die Sie sperren möchten, und drücken Sie auf [ ].
5.
Zum Sperren der Strecke (Wert 1) drücken Sie auf [ ]. Zum
Bestätigen und auf die nächst höhere Ebene zu gehen, drücken Sie auf [ESC].
Das Sperren einer Strecke hat keine Auswirkungen auf die Manuelle
Strecke.
5-28 Bedienungsanweisungen
5.14
5.15
Streckengeschwindigkeit einstellen
1.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
2.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Routen“ und drücken Sie [ ].
3.
Wählen Sie „Geschw. Route“ aus und drücken Sie [ ].
4.
Wählen Sie die Strecke, die Sie ändern möchten, und drücken Sie auf
[ ].
5.
Drücken Sie auf [ ] oder auf [ ], um die Geschwindigkeit zu
ändern.
6.
Zum Bestätigen und um auf die nächst höhere Leistungsstufe zu wechseln, drücken Sie auf [ESC].
Geschwindigkeit für eine bestimmte Aktion einstellen
1.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
2.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Routen“ und drücken Sie [ ].
3.
Wählen Sie „Geschw. Aktion“ aus und drücken Sie [ ].
4.
Wählen Sie die Strecke, die Sie ändern möchten, und drücken Sie auf
5.
[ ].
Wählen Sie die Aktion, die Sie ändern möchten, und drücken Sie auf
[ ].
6.
Drücken Sie auf [ ] oder [ ], um die Geschwindigkeit für diese bestimmte Aktion auszuwählen.
7.
Zum Bestätigen und um auf die übernächste Leistungsstufe zu gehen, drücken Sie auf [ESC].
8.
Drücken Sie zum Speichern der Änderungen auf [Ja].
9.
Zum Bestätigen und um auf die nächst höhere Leistungsstufe zu wechseln, drücken Sie auf [ESC].
Bedienungsanweisungen 5-29
ABSICHTLICH FREIGELASSEN
5-30 Bedienungsanweisungen
6.1
6.2
6.
WARTUNG
Einführung
Dieses Kapitel enthält den Wartungsplan für die präventive Wartung und die anzuwendenden Verfahren für die präventive Wartung des Discovery. Es enthält auch einige Anweisungen für einfache korrektive Wartungsarbeiten.
Wartungsplan für die präventive Wartung
Die folgende Tabelle zeigt den Wartungsplan für die präventive Wartung des
Discovery. Die präventive Wartung muss gemäß den örtlichen
Bestimmungen durchgeführt werden, soweit zutreffend.
Die Intervalle der in der Tabelle aufgelisteten Arbeiten sind die empfohlenen
Mindestintervalle für die Wartung.
Wartungsarbeiten
Reinigen der Ladestreifen
Reinigen der Ladeelektroden der
Ladestation
Durchführen evtl. aufgeführter
Wartungsarbeiten (Seite 8 ‑11)
Überprüfen der Antriebsketten und diese falls erforderlich spannen
Sicherstellen, dass die Batterie aufgeladen wird (Seite 7 ‑4)
Den Ultraschallsensor reinigen
Mistschaber austauschen
Intervall
Laufzeit in
Wochen
1
Laufzeit in
Monaten
Hinweis
1
2
1
1
1
3 - 6
Neue Ketten nach 2 Tagen erneut spannen
Bei Beschädigung oder ungenügender Reinigung austauschen
6.3
Wartungsverfahren
Blockieren Sie den Kuhverkehr zum Discovery, bevor Sie mit diesem
Verfahren beginnen.
Aufwickelgefahr durch rotierende Teile.
Halten Sie Hände, lose Kleidung und lange Haare von sich bewegenden
Teilen fern, wenn der Discovery in Betrieb ist.
Wartung 6-1
6.3.1
Ladestreifen und Ladeelektroden reinigen
Achten Sie darauf, dass sich die Ladeelektroden nach der Reinigung in der Mitte der Ladestreifen befinden, wenn Sie den Discovery parken.
Vorbereitung
1.
Trennen Sie die Hauptspannungsversorgung zur Ladestation.
2.
Fahren Sie den Discovery manuell an einen sauberen und ruhigen
Ort.
3.
Schalten Sie den Discovery (Seite 5 ‑1) aus.
Reinigen
1.
Reinigen Sie die Ladestreifen (1, 2) des Discovery sorgfältig mit
Schleifpapier.
2.
Reinigen Sie beide Elektroden der Ladestation (3) sorgfältig mit
Schleifpapier.
Schließen
1.
Schließen Sie die Ladestation wieder an die
Hauptspannungsversorgung an.
2.
Schalten Sie den Discovery ein (Seite 5 ‑1).
Während der Kalibrierung darf der Discovery nicht bewegt werden.
3.
Um die Kalibrierung des Gyroskops zu starten, drücken Sie auf die
Soft-Taste [Ja].
4.
Warten Sie, bis Sie ein akustisches Signal hören (nach ca. 10
Minuten), wodurch bestätigt wird, dass die Kalibrierung abgeschlossen wurde.
5.
Fahren Sie den Discovery manuell zur Ladestation.
6.
Überprüfen Sie die Ladeelektroden in der Mitte der Ladestreifen, wenn Sie den Discovery parken.
7.
Starten Sie die zeitgesteuerten Aktionen.
6-2 Wartung
6.3.2
Abbildung 29. Ladestreifen und Ladeelektroden reinigen
Den Ultraschallsensor reinigen
Den schwarzen Schaumstoffring am Ultraschallsensor nach der Reinigung
überprüfen. Ersetzen Sie den Schaumstoffring, wenn er beschädigt ist.
Vorbereitung
1.
Fahren Sie den Discovery manuell an einen sauberen und ruhigen
Ort.
Reinigen
Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände, um den Ultraschallsensor zu reinigen.
1.
Reinigen Sie den Ultraschallsensor mit einem Tuch durch die Öffnung des Ultraschallsensors.
Wartung 6-3
6.3.3
6.3.4
Schließen
1.
Den Discovery manuell zur Ladestation fahren (Seite 5 ‑4).
2.
Starten Sie die zeitgesteuerten Aktionen.
Messrad reinigen
Vorbereitung
1.
Fahren Sie den Discovery manuell an einen sauberen und ruhigen
Ort.
Reinigen
1.
Drehen Sie das Fahrzeug auf den Rücken.
2.
Entfernen Sie mit einer Bürste den Dreck zwischen dem Messrad und der Aufhängung.
3.
Achten Sie darauf, dass sich das Messrad frei bewegen kann.
4.
Stellen Sie das Fahrzeug wieder auf seine Räder.
Schließen
1.
Den Discovery manuell zur Ladestation fahren (Seite 5 ‑4).
2.
Starten Sie die zeitgesteuerten Aktionen.
Den Mistschaber reinigen
Vorbereitung
1.
Fahren Sie den Discovery manuell an einen sauberen und ruhigen
Ort.
Reinigen
Um Schäden an der Elektronik zu vermeiden, reinigen Sie den Mistschaber nicht mit einem Hochdruckreiniger!
1.
Drehen Sie den Discovery auf den Rücken, um an den Mistschaber zu gelangen.
2.
Reinigen Sie den Mistschaber mit Wasser und einer Bürste (Seite 6 ‑
Schließen
1.
Reinigen Sie den Ultraschallsensor.
2.
Den Discovery manuell zur Ladestation fahren (Seite 5 ‑4).
3.
Starten Sie die zeitgesteuerten Aktionen.
6-4 Wartung
Abbildung 30. Den Mistschaber nicht mit einem Hochdruckreiniger reinigen
6.3.5
Abbildung 31. Den Mistschaber mit Wasser und einer Bürste reinigen
Abdeckung reinigen
Vorbereitung
1.
Fahren Sie den Discovery manuell an einen sauberen und ruhigen
Ort.
2.
Entfernen Sie die obere Abdeckung und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Reinigen
Sprühen Sie kein Wasser auf das Fahrzeug.
1.
Reinigen Sie die Abdeckung mit Wasser und einer Bürste.
Wartung 6-5
6.3.6
Schließen
1.
Bringen Sie die obere Abdeckung an.
2.
Den Discovery manuell zur Ladestation fahren (Seite 5 ‑4).
3.
Starten Sie die zeitgesteuerten Aktionen.
Spannen einer Kette - Kurzablauf
Aufwickelgefahr durch rotierende Teile.
Halten Sie Hände, lose Kleidung und lange Haare von sich bewegenden
Teilen fern, wenn der Discovery in Betrieb ist.
Wenn eine Kette zum dritten Mal gespannt werden muss, beachten Sie den ausführlichen Ablauf, um dem Verschleiß der Kette entgegenzuwirken. Nur von Lely zertifizierte Techniker sind für den ausführlichen Ablauf autorisiert.
Wenn nicht bekannt ist, wie oft die Kette bereits gespannt wurde, beachten
Sie den ausführlichen Ablauf, um dem Verschleiß der Kette entgegenzuwirken. Nur von Lely zertifizierte Techniker sind für den ausführlichen Ablauf autorisiert.
Vorbereitung
1.
Fahren Sie den Discovery manuell an einen sauberen und ruhigen
Ort.
2.
Schalten Sie den Discovery aus (Seite 5 ‑1).
Eine Kette spanne
1.
Lösen Sie die beiden Schrauben über dem Rad (Seite 6 ‑7) (1, 2).
Entfernen Sie die beiden Schrauben aber nicht.
2.
Legen Sie einen Ringschlüssel an der Schraube im Loch an (2).
3.
Ziehen Sie den Ringschlüssel nach oben, um die Kette zu spannen
(2).
4.
Ziehen Sie die Schraube im Loch fest (2).
5.
Ziehen Sie die andere Schraube (1) fest.
Schließen
1.
Schalten Sie den Discovery ein (Seite 5 ‑1).
2.
Öffnen Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
3.
Drücken Sie [ ].
6-6 Wartung
Während der Kalibrierung darf der Discovery nicht bewegt werden.
4.
Um die Kalibrierung des Gyroskops zu starten, drücken Sie auf die
Soft-Taste [Ja].
5.
Warten Sie, bis Sie ein akustisches Signal hören (nach ca. 5
Minuten), wodurch bestätigt wird, dass die Kalibrierung durchgeführt wurde.
6.
Den Discovery manuell zur Ladestation fahren (Seite 5 ‑4).
7.
Starten Sie die zeitgesteuerten Aktionen.
6.3.7
Abbildung 32. Spannen einer Kette - Kurzablauf
Den Mistschaber austauschen
Aufwickelgefahr durch rotierende Teile.
Halten Sie Hände, lose Kleidung und lange Haare von sich bewegenden
Teilen fern, wenn der Discovery in Betrieb ist.
Vorbereitung
1.
Fahren Sie den Discovery manuell an einen sauberen und ruhigen
Ort.
2.
Schalten Sie den Discovery aus (Seite 5 ‑1).
Wartung 6-7
6-8
Entfernung
1.
Heben Sie die Vorderseite des Discovery an und legen Sie das
Fahrzeug auf den Rücken.
Achten Sie darauf, dass die in der Befestigungsplatte sitzende Hülse sowie die Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern nicht durch die Öffnungen des Spaltenbodens verloren gehen.
2.
Lösen Sie die Schraube (Seite 6 ‑9) (1), mit der die Gleitscheibe (2)
und die Oberseite der Befestigungsplatte des Schabers (9) an der
Nase des Discovery befestigt ist.
3.
Nehmen Sie die Gleitscheibe (2) heraus.
4.
Nehmen Sie die Befestigungsplatte (11) mit dem alten Mistschaber (4) heraus.
5.
Reinigen Sie den Mistschaber.
6.
Nehmen Sie die zehn Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben
(6,7,8) heraus, mit denen der Klemmstreifen (5) und der Mistschaber
(4) an der Befestigungsplatte (11) befestigt sind.
7.
Nehmen Sie den Klemmstreifen (5) und den Mistschaber (4) ab.
Installation
1.
Montieren Sie den neuen Mistschaber (4) mit Hilfe der zehn
Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern (6, 7, 8) zwischen
Befestigungsplatte (11) und Klemmstreifen (5), ohne diese festzuziehen.
2.
Legen Sie die Befestigungsplatte (11) mit dem Mistschaber (4) auf einen flachen Untergrund.
3.
Achten Sie darauf, dass der Mistschaber (4) gleichmäßig verteilt zwischen der Befestigungsplatte (11) und dem Klemmstreifen (5) befestigt ist.
4.
Ziehen Sie alle Muttern fest (6).
5.
Bringen Sie die Hülse (10) wieder oben an der Befestigungsplatte (9) an.
6.
Montieren Sie die Gleitscheibe (2) und die Befestigungsplatte (11) mit dem Mistschaber (4) mit Hilfe der Schraube (1) und der selbstsichernden Mutter (3) an der Nase.
7.
Achten Sie darauf, dass die selbstsichernde Mutter ordnungsgemäß sichert. Montieren Sie anderenfalls eine neue Mutter.
Schließen
1.
Stellen Sie den Discovery wieder auf seine Räder.
2.
Schalten Sie den Discovery ein (Seite 5 ‑1).
3.
Öffnen Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
4.
Drücken Sie [ ].
Wartung
Während der Kalibrierung darf der Discovery nicht bewegt werden.
5.
Um die Kalibrierung des Gyroskops zu starten, drücken Sie auf die
Soft-Taste [Ja].
6.
Warten Sie, bis Sie ein akustisches Signal hören (nach ca. 5
Minuten), wodurch bestätigt wird, dass die Kalibrierung durchgeführt wurde.
7.
Den Discovery manuell zur Ladestation fahren (Seite 5 ‑4).
8.
Starten Sie die zeitgesteuerten Aktionen.
6.3.8
Abbildung 33. Mistschaber austauschen
Gleitscheibe austauschen
Vorbereitung
1.
Fahren Sie den Discovery manuell an einen sauberen und ruhigen
Ort.
2.
Schalten Sie den Discovery aus (Seite 5 ‑1).
Entfernung
1.
Heben Sie die Vorderseite des Discovery an und legen Sie das
Fahrzeug auf den Rücken.
Wartung 6-9
6-10
Achten Sie darauf, dass die in der Befestigungsplatte sitzende Hülse sowie die Schraube und Mutter nicht durch die Öffnungen des Spaltenbodens verloren gehen.
2.
Lösen Sie die Schraube (1), mit der die Gleitscheibe (2) und die
Befestigungsplatte (3) des Mistschabers an der Nase des Discovery befestigt sind.
3.
Nehmen Sie die Gleitscheibe (2) heraus.
4.
Nehmen Sie die Befestigungsplatte (3) mit dem Mistschaber heraus.
Installation
1.
Bringen Sie die Befestigungsplatte (3) und die neue Gleitscheibe (2) mit der Schraube (1), der Hülse und der Mutter an.
Schließen
1.
Stellen Sie den <Discovery wieder auf seine Räder.
2.
Schalten Sie den Discovery ein (Seite 5 ‑1).
3.
Öffnen Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
4.
Drücken Sie [ ].
Während der Kalibrierung darf der Discovery nicht bewegt werden.
5.
Um die Kalibrierung des Gyroskops zu starten, drücken Sie auf die
Soft-Taste [Ja].
6.
Warten Sie, bis Sie ein akustisches Signal hören (nach ca. 5
Minuten), wodurch bestätigt wird, dass die Kalibrierung durchgeführt wurde.
7.
Den Discovery manuell zur Ladestation fahren (Seite 5 ‑4).
8.
Starten Sie die zeitgesteuerten Aktionen.
Wartung
Wartung
Abbildung 34. Gleitscheibe austauschen
6-11
ABSICHTLICH FREIGELASSEN
6-12 Wartung
7.1
7.2
7.2.1
7.2.2
7.
TESTS UND EINSTELLUNGEN
Einführung
Dieses Kapitel enthält die Test- und Einstellverfahren für den Discovery 90 S
Mobiler Stallreiniger.
Einige Optionen auf dem Display der Benutzeroberfläche sind für Standard-
Test- und Einstellverfahren nicht wichtig, können aber bei der Behebung von
Problemen durch den Service nützlich sein.
Einstellungen
Die Echtzeituhr einstellen
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Wählen Sie im Hauptmenü „Einstellungen“ aus und drücken Sie [ ].
3.
Wählen Sie im Menü „Einstellungen“ die Option „Echtzeit Uhr“ und drücken Sie [ ].
4.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [
Menüpunktes.
] zum Auswählen eines
Die Echtzeituhr zeigt die Uhrzeit im 24-h-Format. Das bedeutet, 7:00 Uhr ist nicht gleich 19:00 Uhr.
5.
Drücken Sie auf [ ] oder [ ], um den Wert der gewählten Option zu erhöhen oder zu verringern.
6.
Zum Bestätigen und um auf die nächst höhere Leistungsstufe zu wechseln, drücken Sie auf [ESC].
Die Anzeigesprache einstellen
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Einstellungen“ und drücken Sie [ ].
3.
Wählen Sie „Sprache“ aus und drücken Sie [ ].
4.
Zum Auswählen der Displaysprache drücken Sie auf [ ] oder [ ].
5.
Drücken Sie [ESC] zum Bestätigen und dem Wechsel auf die nächst höhere Ebene..
Tests und Einstellungen 7-1
7.2.3
7.2.4
7.2.5
Die Motorleistung einstellen
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Einstellungen“ und drücken Sie [ ].
3.
Wählen Sie „Motorleistung“ aus und drücken Sie [ ].
4.
Drücken Sie auf [ ] oder [ ], um die Leistung zu ändern.
5.
Zum Bestätigen und auf die nächst höhere Leistungsstufe zu wechseln, drücken Sie [ESC].
Intervall des Pieptons für eine Strecke ändern
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Routen“ und drücken Sie [ ].
3.
Wählen Sie „Tonfreq. Route“ aus und drücken Sie [ ].
4.
Wählen Sie die Strecke, die Sie ändern möchten, und drücken Sie auf
[ ].
5.
Um die Anzahl der Pieptöne pro Sekunde zu ändern, drücken Sie auf
[ ] oder [ ].
Der Standardwert von 0,5 entspricht einem Piepton alle zwei Sekunden.
6.
Zum Bestätigen und um auf die nächst höhere Leistungsstufe zu wechseln, drücken Sie auf [ESC].
Pieptonlänge ändern
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Einstellungen“ und drücken Sie [ ].
3.
Wählen Sie „Tonlänge“ aus.
4.
Drücken Sie auf [ ] oder auf [
Der Standardwert beträgt 200 ms.
5.
Zum Bestätigen und um auf die nächst höhere Leistungsstufe zu wechseln, drücken Sie auf [ESC].
7-2 Tests und Einstellungen
7.3
7.3.1
Tests
Zuverlässigkeit der Streckenführung analysieren
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
3.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Routen“ und drücken Sie [ ].
Zum Analysieren der Zuverlässigkeit der Strecken
1.
Wählen Sie „Streck.-Analyse“ aus und drücken Sie [ ].
2.
Wählen Sie „Fehl. wahrsch.“ aus und drücken Sie [ ].
Drücken Sie [ ] oder [ESC], um die nicht angezeigten Strecken anzuzeigen.
1.
Wenn eine Strecke eine Fehlerwahrscheinlichkeit von mehr als
1.
Notieren Sie sich die Streckennummer.
2.
Drücken Sie auf [ESC], um auf die nächsthöhere Ebene zu wechseln.
Da eine Strecke nicht geändert werden kann, muss eine unzuverlässige
Strecke gelöscht und eine neue Strecke programmiert werden. Vorher sollte festgestellt werden, worin das Problem bestand.
Zum Analysieren der Ursache einer unzuverlässigen Strecke
1.
Wählen Sie „Fehleranalyse“ aus und drücken Sie [ ].
2.
Wählen Sie die notierte Streckennummer und drücken Sie [ ].
3.
4.
Drücken Sie [ ] und notieren Sie die Fehlerkategorien (F-H), die eine (Aktions-) Nummer haben und notieren Sie die Nummern.
5.
Notieren Sie den Prozentsatz von Stoßpunkten (Seite 4 ‑18).
6.
Notieren Sie den Prozentsatz kurzer Strecken (Seite 4 ‑18).
7.
Drücken Sie [ ] und lesen Sie die Erläuterung der notierten
Fehlerkategorien (A-H).
8.
Sie sollten sicher sein, dass Sie die Erläuterung der notierten
Fehlerkategorien verstanden haben.
9.
Entwerfen Sie eine Teststrecke und stellen Sie fest, wo die Hinweise für riskante Aktionsnummern angezeigt werden.
10.
Löschen Sie die Strecke.
11.
Programmieren Sie eine neue Strecke.
Tests und Einstellungen 7-3
7.3.2
7.3.3
Eine Strecke testen
1.
Ändern Sie die Strecke in eine manuelle Strecke.
2.
Starten Sie die manuelle Strecke.
3.
Finden Sie die Aktionen und Aktionsnummern auf dem Display der
Benutzeroberfläche der Lely Steuerungs-App.
4.
Achten Sie darauf, dass die Strecke richtig ist.
Sicherstellen, dass der Akku geladen ist
1.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
2.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Betrieb“ und drücken Sie [ ].
3.
Stellen Sie sicher, dass die Batteriespannung höher als 12500 mV ist.
4.
Ist die Spannung niedriger als 12500 mV:
1.
2.
Den Discovery manuell zur Ladestation fahren (Seite 5 ‑4).
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen wird (Seite 7 ‑4).
5.
Laden Sie den Akku eine Stunde lang auf.
7.3.4
Abbildung 35. Akkuspannung
Aufladen des Akkus sicherstellen
1.
Stellen Sie sicher, dass der Discovery mit der Ladestation verbunden ist.
2.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
3.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Betrieb“ und drücken Sie [ ]. (drei Mal).
4.
Stellen Sie sicher, dass das Menü MAN. LADEGERÄT angezeigt wird.
5.
Achten Sie darauf, dass der Ladestrom mehr als 1,0 A beträgt.
6.
7.
Vergewissern Sie sich anderenfalls, dass die Spannungsversorgung an das Ladegerät angeschlossen ist.
7-4 Tests und Einstellungen
8.
Wenn der Discovery noch immer nicht aufgeladen wird, vergewissern
Sie sich, dass die Elektroden am Akkuladegerät angeschlossen sind.
9.
Wenn der Discovery noch immer nicht aufgeladen wird, reinigen Sie die Ladestreifen und die Elektroden.
10.
Wenn der Discovery noch immer nicht aufgeladen wird, vergewissern
Sie sich, dass alle Spannungsversorgungsanschlüsse in Ordnung sind.
11.
Wenn der Discovery noch immer nicht aufgeladen wird, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely Center.
7.3.5
Abbildung 36. Ladestrom
Sich vergewissern, dass die Bluetooth-Verbindung zuverlässig ist
1.
Starten Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Verbinden Sie das Smartphone mit dem Discovery.
3.
Drücken Sie auf die Taste „Einstellungen“ im unteren Teil des
Smartphone-Displays.
4.
Wählen Sie „Signalstärke“ aus.
5.
Überprüfen Sie den Wert des Signals des Discovery.
• 0 = sehr gut
• -20 - -25 = mangelhaft
• < -25 = sehr schlecht
7.3.6
Den Ultraschallsensor testen
Test
1.
Fahren Sie den Discovery manuell an eine Stelle, die mehr als 6 m von einer Wand entfernt ist.
2.
Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände zwischen dem
Ultraschallsensor und der Wand befinden.
3.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Test“ aus und drücken Sie [ ].
4.
Wählen Sie „Ultrasound“ aus und drücken Sie [ ].
5.
Befindet sich der Ultraschallsensor links, drücken Sie auf die Soft-
Taste [L]; drücken Sie anderenfalls auf [R].
6.
Achten Sie darauf, dass sich der Discovery zwischen Ihnen und der
Wand befindet.
Tests und Einstellungen 7-5
7-6
Achten Sie darauf, den Sensorstrahl nicht zu unterbrechen.
7.
Überwachen Sie das Display der Benutzeroberfläche, während Sie am Messrad drehen.
8.
Achten Sie darauf, dass die Werte „Pulse 1: mm“, „Pulse 2: mm“,
„Pulse 3: mm“ und „Filter: mm“ 0 betragen, wenn das Rad gedreht wird.
9.
Sind die Werte nicht 0, reinigen Sie den Ultraschallsensor mit einem
Tuch.
10.
Wiederholen Sie die Schritte 7 und 8.
11.
Falls die Werte nicht 0 sind, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely
Center.
12.
Sind die Impuls- und Filterwerte 0:
1.
2.
Legen Sie einen Gegenstand in genau 1 m Entfernung vom
Ultraschallsensor hin.
Stellen Sie sicher, dass Impuls 1 und Filter 1000 (mm) anzeigen.
Wenden Sie sich anderenfalls an Ihr örtliches Lely Center.
Schließen
1.
Den Discovery manuell zur Ladestation fahren (Seite 5 ‑4).
2.
Starten Sie die zeitgesteuerten Aktionen.
Abbildung 37. Den Ultraschallsensor testen
Tests und Einstellungen
8.
STÖRUNGSBESEITIGUNG
8.1
8.2
8.2.1
Einführung
Dieses Kapitel enthält die Vorgehensweise bei der Störungsbeseitigung für den Discovery.
• Alarme und Berichte
• Störungsbeseitigungstabelle
• Fehlerbehebungsmaßnahmen
Alarme und Berichte
Der Discovery 90 S Mobiler Stallreiniger überwacht sich kontinuierlich selbst.
Sobald er einen Fehler feststellt, generiert er eine Meldung. Das System generiert auch Berichte und zeigt diese zusammen mit wichtigen
Informationen an:
• Im Falle einer kritischen Alarmmeldung: ertönt ein 3 Mal ein akustisches
Signal und der Discovery stoppt den Betrieb. Auf der Benutzeroberfläche des Smartphones wird die Meldung „ALARM“ mit einer Beschreibung angezeigt. Zum Beheben des Fehlers ist eine
Fehlerbehebungsmaßnahme erforderlich.
• In der Berichtsliste wird ein unkritischer Bericht registriert, der
Discoverysetzt seinen Betrieb fort (Seite 8 ‑11).
Das System zeigt auch Informationen über den Betrieb des Discovery an (Seite 8 ‑14).
Alarme beheben
Wenn sich der Discovery im normalen Betrieb befindet und ein kritischer
Alarm auftritt:
• wird eine Alarmmeldung auf dem Smartphone angezeigt.
• Die LED in der Pausentaste am Discovery blinkt.
• Ein Alarm ertönt.
Gehen Sie wie folgt vor, um den kritischen Alarm zu beheben:
1.
Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Smartphone, um den Alarm zu quittieren. Der Alarm stoppt. Die LED in der Pausentaste blinkt weiterhin.
Störungsbeseitigung 8-1
8.2.2
Lesen unkritischer Alarmmeldungen
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
3.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Alarme“ aus und drücken Sie [ ].
4.
Drücken Sie auf [ ], um das Menü „Alarmliste“ auszuwählen.
Das Display zeigt die Nummer, Datum und Uhrzeit des Alarms an sowie die
Alarmnummer, siehe nachfolgendes Beispiel:
Nr.
1
2
Datum Uhrzeit Alarm
4-1 22:17 7
4-1 21:33 10
8.2.3
Um zusätzliche Informationen anzuzeigen, wählen Sie in der Liste einen
Alarm aus und drücken Sie auf [ ] zum Öffnen der Alarmmeldung.
5.
Notieren Sie die Alarmnummer und sehen Sie in der Alarmliste nach.
6.
Führen Sie die in der Alarmliste beschriebenen Maßnahmen zur
Behebung durch.
Einen Bericht lesen
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
3.
Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option
„Alarme“ aus und drücken Sie [ ].
4.
Wählen Sie die Meldungsliste aus und drücken Sie [ ] .
Das Display zeigt Nummer, Datum und Uhrzeit der Berichtaufnahme sowie die Berichtnummer, wie im folgenden Beispiel:
Nr.
1
2
Datum Uhrzeit Ber
4-1 20:10 6
4-1 21:31 15
8-2
Für zusätzliche Informationen wählen Sie in der Liste einen Bericht aus und drücken Sie auf [ ] zum Öffnen der Berichtmeldung.
5.
Notieren Sie die Berichtnummer und suchen Sie diese in der
6.
Gehen Sie dabei wie beschrieben vor.
Störungsbeseitigung
8.2.4
Alarmliste
Die nachfolgende Tabelle zeigt die Alarmnummern und wie die Alarme ggf.
behoben werden können:
Alarm code
1
Alarmmeldung Beschreibung / Ursache Maßnahme zur Störungsbeseitigung
EMPTY_BATTERY
Akkuleistung zu klein um Route zu starten,
Ladevorgang einleiten
Ladevorgang prüfen
Punkte o.
verschmutzt
• Schlechter Kontakt mit dem
Batterieladegerät aufgrund von Verschmutzung und/oder
Korrosion.
• Lockere Anschlüsse.
• Start einer Strecke.
1.
Reinigen Sie die Ladestreifen und
Ladeelektroden.
2.
Den Discovery manuell zur Ladestation fahren (Seite 5 ‑4).
3.
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen wird (Seite 7 ‑4).
4.
Wenn der Discovery noch immer nicht aufgeladen wird, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely Center.
2 DOUBLE_ACTION
• Softwarefehler 1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor
Ort.
3 DIS_OFF_RANGE
Discovery verlor -> sucht Stoßpunkt
Rutscht: reduzieren
- Stoßkraft Wand -
Motorleistung
• Kein Stoßpunkt gefunden.
1.
Kalibrieren Sie das Gyroskop.
2.
Testen Sie die Strecke.
3.
Lässt sich das Problem nicht beheben:
1.
Führen Sie eine Strecken-Analyse durch (Seite 7 ‑3).
2.
Korrigieren Sie die Strecken, die unzuverlässig sind.
1.
Testen Sie die Strecke.
2.
Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an Ihr
örtliches Lely Center.
4
5
TURN BLOCK
Discovery kann
Ecke nicht fahren!
NO TIME keine Zeit aktiv!!
• Mechanisches Problem, abgenutzte Komponenten,
Widerstand durch
Verschmutzung.
• Das Fahrzeug hat nicht weit genug gewendet.
• Kein Zeitintervall programmiert
1.
Vergewissern Sie sich, dass keine
Hindernisse vorhanden sind.
2.
Stellen Sie sicher, dass die
Gleitscheibe nicht abgenutzt ist; tauschen Sie diese falls erforderlich aus.
3.
Achten Sie darauf, dass der
Mistschaber nicht abgenutzt ist; falls erforderlich, tauschen Sie ihn aus.
4.
Lässt sich das Problem nicht beheben:
1.
Führen Sie eine Strecken-Analyse durch (Seite 7 ‑3).
2.
Korrigieren Sie die Strecken, die unzuverlässig sind.
1.
Programmieren Sie das Zeitintervall und versuchen Sie es erneut.
Störungsbeseitigung 8-3
Alarm code
6
7
Alarmmeldung
BLOCKAGE_DISC.
Discovery blockiert
Beschreibung / Ursache
• Hindernis.
• Gyroskop arbeitet ungenau.
Maßnahme zur Störungsbeseitigung
1.
Vergewissern Sie sich, dass keine
Hindernisse vorhanden sind.
2.
Versuchen Sie, die Strecke erneut abzufahren.
3.
Bleibt der Discovery an der gleichen
Stelle stehen:
1.
Führen Sie eine Strecken-Analyse durch (Seite 7 ‑3).
2.
Korrigieren Sie die Strecken, die unzuverlässig sind.
1.
Bleibt der Discovery an einer anderen Stelle stehen, kalibrieren
Sie das Gyroskop.
DISCOV_LOST
Discovery weicht ab von korr. Richtung! -
Hindernis - Gyro weicht ab - fährt
Kurve
Rutscht: reduzieren
- Stoßkraft Wand -
Motorleistung
• Beim Wenden und auch nach einem erneuten Versuch hat das Fahrzeug die programmierte Position nicht erreicht.
1.
Vergewissern Sie sich, dass keine
Hindernisse vorhanden sind.
2.
Kalibrieren Sie das Gyroskop.
3.
Testen Sie den Ultraschallsensor.
4.
Testen Sie die Motoren.
5.
Starten Sie die zeitgesteuerten
Aktionen.
6.
Lässt sich das Problem nicht beheben:
1.
Führen Sie eine Strecken-Analyse durch (Seite 7 ‑3).
2.
Korrigieren Sie die Strecken, die unzuverlässig sind.
1.
Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an Ihr
örtliches Lely Center.
8 TURN ERROR
Discovery dreht mehr als 360 Grad!
- Gyroskop prüfen
-Kalibrierung im
Menü Einstellungen
• Mehr als 360 Grad!
1.
Kalibrieren Sie das Gyroskop.
8-4 Störungsbeseitigung
Alarm code
9
10
11
Alarmmeldung
LOADING kein Lade- strom!!
Ladepole auf
Schmutz
überprüfen.
STARTUP
ROUTE-MEMORY
Streckenspeicher voll Strecke löschen!!
Beschreibung / Ursache Maßnahme zur Störungsbeseitigung
• Der Discovery fährt nicht bis zur Ladestation.
• Im Streckenspeicher sind bereits die maximal möglichen 16 verschiedenen
Strecken gespeichert.
1.
Vergewissern Sie sich, dass keine
Hindernisse vorhanden sind.
2.
Reinigen Sie die Ladestreifen und
Ladeelektroden.
3.
Den Discovery manuell zur Ladestation fahren (Seite 5 ‑4).
4.
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen wird (Seite 7 ‑4).
5.
Wenn der Discovery noch immer nicht aufgeladen wird, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely Center.
Bei jedem Einschalten des Discovery wird ein Alarm angezeigt.Nur zur Information.
1.
Löschen Sie vor dem Programmieren einer neuen Strecke eine vorherige
Strecke.
12 NO_ULTRASIGN
Kein Signal
Ultraschall:
- Schmutz auf
Sensor
- Schmutz Messrad
- Kein Objekt
• Ultraschallsensor verschmutzt.
• Sensorring verschmutzt.
• Kein Gegenstand innerhalb des Sensorbereichs.
• Sensor defekt.
1.
Reinigen Sie den Ultraschallsensor.
2.
Reinigen Sie das Messrad.
3.
Testen Sie den Ultraschallsensor.
13
14
BENDSKIDDING
Discov rutscht in der
Ecke!
• Die Motoren waren eingeschaltet, das Gyroskop hat jedoch auch nach einem erneuten Versuch keine
Drehung erfasst.
EXTRA CHARGE1
1.
Stellen Sie sicher, dass der Boden nicht rutschig ist.
2.
Stellen Sie sicher, dass die Räder nicht abgenutzt sind. Wenden Sie sich anderenfalls an Ihr örtliches Lely
Center.
3.
Achten Sie darauf, dass der
Mistschaber nicht abgenutzt ist; falls erforderlich, tauschen Sie ihn aus.
4.
Testen Sie die Strecke.
5.
Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an Ihr örtliches Lely
Center.
Zu niedrige Spannung; der Discovery lädt eine weitere Stunde auf.Nur zur
Information.
Störungsbeseitigung 8-5
Alarm code
15
Alarmmeldung
16
17
18
Beschreibung / Ursache Maßnahme zur Störungsbeseitigung
EXTRA CHARGE2
EXTRA READY1
Mehr als 20 Ah verbraucht.Nur zur
Information.
Das Aufladen ist beendet.Nur zur
Information.
EXTRA READY2 Das Aufladen ist beendet.Nur zur
Information.
CHARG TIMEOUT
Timeout Lader Lade
LEDs prüfen und die
Ladepole reinigen.
• Akku trotz Aufladen nicht voll. 1.
Reinigen Sie die Ladestreifen und
Ladeelektroden.
2.
Den Discovery manuell zur Ladestation fahren (Seite 5 ‑4).
3.
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen wird (Seite 7 ‑4).
4.
Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an Ihr örtliches Lely
Center.
19
20
DOUBLE TIME
Gleiche Zeit
Einstellungen!
BATTVOLT LOW
Akkuleistung zu klein um Route zu starten! Fahre
Discovery zur
Ladest. oder reinige
Ladekontakte !
1.
1.
Korrigieren Sie die Start- und
Endzeiten im Zeitintervall.
Reinigen Sie die Ladestreifen und
Ladeelektroden.
2.
Den Discovery manuell zur Ladestation fahren (Seite 5 ‑4).
3.
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen wird (Seite 7 ‑4).
4.
Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an Ihr örtliches Lely
Center.
8-6 Störungsbeseitigung
24
25
26
21
22
23
SKIDDING. WFL
SKIDDING_STOP
HEAVY DRIVE
Discovery fährt hart!!
Speicherfehler
SHORT-CIR. 1R
SHORT-CIR. 2R
• Durchrutschen (der auf der
Grundlage des Radabstands berechnete Winkel und der vom Gyroskop erfasste
Winkel sind unterschiedlich) bei den Aktionen Geradeaus fahren, Wand folgen oder
Ultraschall.
• Der Discovery hat gestoppt, weil fünfmal Alarm 13 generiert wurde.
• Der Discovery hat
Schwierigkeiten, die Strecke zu fahren.
1.
Stellen Sie sicher, dass der Boden nicht rutschig ist.
2.
Stellen Sie sicher, dass die Räder nicht abgenutzt sind; ersetzen Sie sie anderenfalls.
3.
Achten Sie darauf, dass der
Mistschaber nicht abgenutzt ist; falls erforderlich, tauschen Sie ihn aus.
4.
Testen Sie die Strecke.
1.
Stellen Sie sicher, dass der
Mistschaber weder abgenutzt noch beschädigt ist. Ersetzen Sie ihn bei
Bedarf.
2.
Fahren Sie die Strecke noch einmal manuell.
3.
Lässt sich das Problem nicht beheben, verringern Sie die Motorleistung:
Falls der Alarm mehr als 5 Mal pro Woche wiederkehrt:
1.
Vergewissern Sie sich, dass keine
Hindernisse vorhanden sind.
2.
Achten Sie darauf, als Einstreumaterial im Stall kein langes Heu zu verwenden.
3.
Lässt sich das Problem nicht beheben:
1.
Führen Sie eine Strecken-Analyse durch (Seite 7 ‑3).
2.
Korrigieren Sie die Strecken, die unzuverlässig sind.
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor
Ort.
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor
Ort.
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor
Ort.
Störungsbeseitigung 8-7
29
30
27
31
32
33
BACKUP ERROR
Sichern Fehler
Nochmal versuchen!
NO_GYRO_START
• Das Smartphone ist nicht verbunden.
• Die Software des
Smartphones ist nicht korrekt.
• Das Smartphone ist defekt.
• Es ist nicht ausreichend
Speicherplatz vorhanden.
1.
Stellen Sie sicher, dass das
Smartphone über Bluetooth verbunden ist.
2.
Achten Sie darauf, die richtige Version der Lely Steuerungs-App zu verwenden.
3.
Stellen Sie Speicherplatz zur
Verfügung.
4.
Versuchen Sie erneut, ein Backup zu erstellen.
5.
Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an Ihr örtliches Lely
Center.
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor
Ort.
M1 THERMISCH
Motor 1 therm- isch aus!!!
• Stromstärke des linken
Motors zu hoch, vermutlich aufgrund von
Verschmutzungen oder abgenutzten Komponenten.
1.
Entfernen Sie evtl. Verschmutzungen oder Hindernisse.
2.
Vergewissern Sie sich, dass es keine abgenutzten Komponenten gibt
(Mistschaber, Gleitscheibe).
M2 THERMISCH
Motor 2 therm- isch aus!!!
COOL DOWN
• Stromstärke des rechten
Motors zu hoch, vermutlich aufgrund von
Verschmutzungen oder abgenutzten Komponenten.
• Der Discovery pausiert, um die Motoren abzukühlen.
FULL CHARGING
• Nicht genug Aufladezeit zwischen den Strecken. Der
Discovery muss nachts vollständig aufgeladen werden.
1.
Entfernen Sie evtl. Verschmutzungen oder Hindernisse.
2.
Vergewissern Sie sich, dass es keine abgenutzten Komponenten gibt
(Mistschaber, Gleitscheibe).
1.
Entfernen Sie evtl. Verschmutzungen oder Hindernisse.
2.
Vergewissern Sie sich, dass es keine abgenutzten Komponenten gibt
(Mistschaber, Gleitscheibe).
3.
Wenn der Alarm mehr als 5 Mal pro
Woche auftritt, wenden Sie sich an Ihr
örtliches Lely Center.
1.
Ändern Sie die Strecken.
2.
Vergewissern Sie sich, dass der
Zeitraum zwischen den Strecken lang genug ist, um den Akku komplett aufzuladen.
8-8 Störungsbeseitigung
37
38
39
41
45
47
35
43
44
48
49
BATT ERROR
• Aufladen des Akku fehlgeschlagen, zu niedriger
Ladestrom
• Schlechter Kontakt mit dem
Batterieladegerät aufgrund von Verschmutzung und/oder
Korrosion.
• Lockere Anschlüsse.
1.
2.
Reinigen Sie die Ladestreifen und
Ladeelektroden.
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen wird (Seite 7 ‑4).
GYROANGLEFACT
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor
Ort.
LOADING kein Lade- strom!!
Ladepole auf
Schmutz
überprüfen.
• Schlechter Kontakt mit dem
Batterieladegerät aufgrund von Verschmutzung und/oder
Korrosion.
• Lockere Anschlüsse
1.
Reinigen Sie die Ladestreifen und
Ladeelektroden.
2.
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen wird.
3.
Laden Sie den Discovery auf.
GYRO_TEMP
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor
Ort.
COM_BATTCHAR2 • Kalibrierung des Gyroskops fehlgeschlagen.
BATTERY_STOP
Discovery Akku fast leer, Abschalten oder Akku Laden
• Mehr als 24 Stunden nicht geladen oder Strecke gestartet.
• Der Discovery stoppt und es ertönt 1 Stunde lang ein akustisches Signal.
1.
Versuchen Sie es erneut.
1.
Reinigen Sie die Ladestreifen und
Ladeelektroden.
2.
Stellen Sie sicher, dass die Batterie aufgeladen wird.
3.
Laden Sie den Discovery (Seite 8 ‑
BATT_FATAL_ER
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor Ort.
GYRO_TYPE
BATTERY_CABLE
Ladefehler!
Überprüfen
Kabelverbindungen
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor Ort.
GYRO_AUTOSTOP • Automatische Gyroskop-
Kalibrierung wurde unterbrochen.
BATTERY_OFF
1.
Kalibrieren Sie das Gyroskop im Menü
Einstellungen neu.
• Nach 1 Stunde des Alarms
Nr. 43, schaltet der Discovery aus, um den Akku zu schützen.
1.
Reinigen Sie die Ladestreifen und
Ladeelektroden.
2.
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen wird.
3.
Laden Sie den Discovery (Seite 8 ‑
1.
Fahren Sie den Discovery manuell an einen sauberen und ruhigen Ort.
2.
Stellen Sie sicher, dass die Ladekabel korrekt an den Akku angeschlossen sind.
Störungsbeseitigung 8-9
50
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61-64
DIRECTION_DIS
Discovery nicht in korr Richtung!
- Hindernis
- Gyro weicht ab
- fährt Kurve
1.
Vergewissern Sie sich, dass keine
Hindernisse vorhanden sind.
2.
Kalibrieren Sie das Gyroskop.
3.
Testen Sie den Ultraschallsensor.
4.
Testen Sie die Motoren.
5.
Lässt sich das Problem nicht beheben:
1.
Führen Sie eine Strecken-Analyse durch (Seite 7 ‑3).
2.
Korrigieren Sie die Strecken, die unzuverlässig sind.
ULTRAS_CALIB
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor Ort.
Calibrate I PCB
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor Ort.
CLOCK ERROR
Die 24-Std.-Uhr ist nicht korrekt
-> Zeit einstellen!!
• Interne Uhr nicht eingestellt.
1.
Stellen Sie sicher, dass die Echtzeituhr auf das richtige Format (24-h-Format) eingestellt ist.
2.
Achten Sie darauf, dass alle Start- und
Endzeiten des Zeitintervalls im entsprechenden 24-h-Format eingegeben wurden.
3.
Korrigieren Sie ggf. die Uhr oder die
Start- und Endzeiten.
BACKUP ERROR2 • Kein Backup auf dem
Smartphone.
Kurzschluss
Bürstenmotor
1.
1.
Erstellen Sie ein Backup.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor Ort.
GYRO_SPI
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor Ort.
GYRO_I_INSTAB
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor Ort.
GYRO_TIMEOUT
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor Ort.
GYRO_BIAS 1
2 - 5
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor Ort.
65 Gyroskop-Typ passt nicht zu
Ausgangssignal!!
Platine zurücksetzen
1.
2.
Schalten Sie den Discovery und warten Sie mindestens 10 Sekunden.
Schalten Sie den Discovery ein.
3.
Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an Ihr örtliches Lely
Center.
8-10 Störungsbeseitigung
66
70
73
77
78
80
84
89
Gyro überhitzt,
Spannung ist nicht
0!
DIS_OFF_RANGE
Discovery verlor -> sucht Stoßpunkt
Rutscht: reduzieren
- Stoßkraft Wand -
Motorleistung
NO_ULTRASIGN
Kein Signal
Ultraschall:
- Schmutz auf
Sensor
- Schmutz Messrad
- Kein Objekt
• Kein Stoßpunkt nach erwartetem Stoßpunkt erkannt.
• Wird angezeigt, wenn Alarm
12 nicht behoben wurde.
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor Ort.
1.
Warten Sie, bis sich der Discovery selbst korrigiert.
1.
Reinigen Sie den Ultraschallsensor.
2.
Reinigen Sie das Messrad.
3.
Stellen Sie sicher, dass sich kein
Gegenstand innerhalb von 2,5 m befindet.
4.
Testen Sie den Ultraschallsensor.
5.
Wenn immer noch kein Signal vorhanden ist, wenden Sie sich an Ihr
Lely Center vor Ort.
EXTRA CHARG3
EXTRA READY3
• Der Akku des Discovery ist für die komplette Strecke nicht ausreichend geladen.
• Akku ist nicht ausreichend aufgeladen, um die Strecke zu starten.
Not-Aus-Taste gedrückt.
Hardware-
Sicherheitseinrichtu ng.
FPGA-Fehler
1.
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor Ort.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor Ort.
90 - 98 Software-FEHLER
Lely anrufen! 1-5
120 Unerwartet in
Wasserfüllstation
(90SW).
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor Ort.
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor Ort.
1.
Wenden Sie sich an Ihr Lely Center vor Ort.
8.2.5
Berichtsliste
Die nachfolgende Tabelle zeigt die Berichtsnummern und welche
Maßnahmen ggf. zu ergreifen sind:
Störungsbeseitigung 8-11
4
5
6
9
10
11
Code des
Berichts
2
3
7
8
12
Bericht Beschreibung/Maßnahmen
Linke Kette lose Kette Kettenspannung prüfen
1.
Stellen Sie sicher, dass sich die Kette 5 mm nach oben und unten bewegen kann.
2.
Spannen Sie die Kette anderenfalls.
Rechte Kette lose Kette Kettenspannung prüfen
1.
Stellen Sie sicher, dass sich die Kette 5 mm nach oben und unten bewegen kann.
2.
Spannen Sie die Kette anderenfalls.
Linker Reifen hat kleineren
Durchmesser Route kaum zuverläss.
1.
Wenden Sie sich an Ihren Lely Center vor
Ort.
Rechter Reifen hat kleineren
Durchmesser Route kaum zuverläss.
1.
Wenden Sie sich an Ihren Lely Center vor
Ort.
Fahrtdistanz zunehmen. Kontrolle
Schlupf Route kaum zuverläss.
1.
Stellen Sie sicher, dass der Boden nicht rutschig ist.
2.
Stellen Sie sicher, dass der Discovery nicht durchrutscht.
Ultraschallsensor hat zuviele
Reflektionen
Prüfe Startpuls und reinige Sensor
Messrad reinigen
Ultraschallsensor hat zuviele
Reflektionen
Prüfe Startpuls und reinige Sensor
Messrad reinigen
Linker Motor läuft härter als rechter
Motor Prüfe Antrieb
1.
2.
1.
2.
1.
Reinigen Sie den Ultraschallsensor und den
Sensorring.
Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden
Sie sich an Ihr örtliches Lely Center.
Reinigen Sie den Ultraschallsensor und den
Sensorring.
Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden
Sie sich an Ihr örtliches Lely Center.
Wenden Sie sich an Ihren Lely Center vor
Ort.
Rechter Motor läuft härter als linker
Motor Prüfe Antrieb und Kohlebürsten
1.
Wenden Sie sich an Ihren Lely Center vor
Ort.
Niedriger Ladestrom! - Polklemmen mit
Sandpapier reinigen - Ladegerät und
Batterie überprüfen
Ladestrom zu niedrig, prüfe
Stromversorgung und
Kabelverbindungen
1.
Den Discovery manuell zur Ladestation fahren (Seite 5
2.
Reinigen Sie die Ladestreifen und
Ladeelektroden.
3.
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen wird (Seite 7 ‑4).
Siehe Bericht 11.
8-12 Störungsbeseitigung
17
18
19
14
15
16
20
21
34
40
Code des
Berichts
13
50 - 55
Bericht Beschreibung/Maßnahmen
Batterie Kondition verschlechtert sich
Installier ein neue Batterie
Batterie ist zu oft überladen. Siehe Batt
Leistg und prüfe Batterie und Leistung.
1.
Installieren Sie einen neuen Akku (dem
Betreiber ist es NICHT gestattet, das
Platinengehäuse zu öffnen).
Das Fahrzeug fährt automatisch 20 m zurück, um den Akku zu schützen.
1.
Wenden Sie sich an Ihren Lely Center vor
Ort.
Akkuleistung zu klein um Route zu starten, Ladevorgang einleiten
1.
Reinigen Sie die Ladestreifen und
Ladeelektroden.
2.
Laden Sie den Discovery (Seite 8 ‑18) auf.
Akkuleistung zu klein um Route zu starten! Fahre Discovery zur Ladest.
oder reinige Ladekontakte !
1.
Reinigen Sie die Ladestreifen und
Ladeelektroden.
2.
Laden Sie den Discovery (Seite 8 ‑18) auf.
Discovery hat die Testroute nicht beendet. Bitte Route anschalten.
1.
Wenden Sie sich an Ihren Lely Center vor
Ort.
Batterie Kondition verschlechtert sich
Prüfe Batterie
1.
Wenden Sie sich an Ihren Lely Center vor
Ort.
Die Stromstärke der Batterie ist niedrig wenn Discovery fährt Platine Ladeg.
prüf!
Schlechtes Signal auf Ultraschallsensor
Verschmutzung prüfen -
Ultraschallsensor - Messrad
1.
1.
Wenden Sie sich an Ihren Lely Center vor
Ort.
Reinigen Sie den Ultraschallsensor und den
Sensorring.
Strecke ist nicht korrekt - unzuverlässig siehe Streckenanaly - siehe Handbuch
1.
Führen Sie eine Strecken-Analyse durch (Seite 7 ‑3).
2.
Korrigieren Sie die Strecken, die unzuverlässig sind.
Batterie ist geladen. Der Ladezyklus ist komplett.
Die Werks Route ist komplett. Discovery
Team sagt Danke!
Batterie ist zu oft überladen. Siehe Batt
Leistg und prüfe Batterie und Leistung.
Nur zur Information.
Nur zur Information.
1.
Wenden Sie sich an Ihren Lely Center vor
Ort.
Störungsbeseitigung 8-13
Code des
Berichts
60
61
62
8.2.6
Bericht Beschreibung/Maßnahmen
Ultraschallsensor hat zuviele
Reflektionen
Prüfe Startpuls und reinige Sensor
Messrad reinigen
Schlechtes Signal auf Ultraschallsensor
Verschmutzung prüfen -
Ultraschallsensor - Messrad
Gyroskop-Werte weichen ab ->
Abweich. überprüfen!
1.
Reinigen Sie den Ultraschallsensor und den
Sensorring.
2.
Testen Sie den Ultraschallsensor.
3.
Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden
Sie sich an Ihr örtliches Lely Center.
1.
Reinigen Sie den Ultraschallsensor und den
Sensorring.
1.
Kalibrieren Sie das Gyroskop.
2.
Lässt sich das Problem nicht beheben:
1.
Führen Sie eine Strecken-Analyse durch (Seite 7 ‑3).
2.
Korrigieren Sie die Strecken, die unzuverlässig sind.
Informationen der Berichtsliste
Die nachfolgende Tabelle zeigt die nicht registrierten Berichte und welche
Maßnahmen ggf. zu ergreifen sind:
Beschreibung
Zeitplan enthält % Fahrtzeit
Zu wenig Anlauf- punkte: % Wenig zuverlässige Route programmiert!!
Zu viele Aktionen in einer Route
Keine Möglichkeit die Route zu beenden
Es besteht die Möglichkeit Aktionen in dieser Route zu program. !!
FEHLER: Zeitplan enthält % der
Fahrtzeit. Max. 50%
Erläuterung
Der Discovery darf nicht mehr als 40 % der Gesamtzeit eines
Zeitintervalls fahren. Er benötigt mindestens 60 % der Gesamtzeit für das Aufladen in der Ladestation.
Mindestens 25 % der Aktionen in einer Strecke müssen einen
Stoßpunkt haben. Wenn das nicht der Fall ist, ist die Strecke weniger zuverlässig.
Die Anzahl Aktionen dieser Strecke ist größer als die maximal zulässigen 125. Bitte beginnen Sie noch einmal und unterteilen Sie die Strecke in kleinere Abschnitte.
Zeigt die Anzahl verbleibender Aktionen dieser Strecke, bis die maximal zulässigen 125 erreicht sind.
Der Discovery darf nicht mehr als 40 % der Gesamtzeit eines
Zeitintervalls fahren. Er benötigt mindestens 60 % der Gesamtzeit für das Aufladen in der Ladestation. Löschen Sie einige Strecken aus dem Zeitintervall.
Nur zur Information.
ACHTUNG: Anlaufpunkte Soviele
Anlaufpunkte wie möglich program.
PR--Taste==langsam Discovery stoppt
ACHTUNG Gyroscope! Aktion Fahrt
Gerader Wechsel mit kurzen
Aktionen Front in Richtung
Discovery mit der Front in die richtige Richtung
Nur zur Information.
Drehen Sie das Fahrzeug von Hand mit Hilfe der Option Manuelles
Manövrieren in die richtige Richtung, falls die Richtung nicht stimmt.
8-14 Störungsbeseitigung
Bei Start Ultraschall aktion,
Discovery war nicht in gewünschter
Richtung Route kaum zuverläss.
Fehler: Distanz Korrektur an vorh.
Routen -> Kontrolle auf Schlupf während Fahrt
Richtungs-FEHLER
-Aktion mit Kurven
- Gyroskop rutscht durch
Strecke ist nicht zuverlässig!!
12 Standardkurven-Schalter zwischen den 4 Bildschirmen mit
Enter und Escape!
Winkel größer 20 Grad zwischen Start- und Reset-Punkt. Ursache könnte ein schräger Startpunkt sein. Siehe
Das Steuerungssystem hat die Fahrstrecke korrigiert, da der erwartete Stoßpunkt nicht rechtzeitig erreicht wurde. Grund hierfür könnte ein Durchrutschen sein. Siehe Steuerungssystem.
Die Fahrtrichtung ist nicht zuverlässig. Dies kann am Durchrutschen des Gyroskops oder an zu einer programmierten Aktion liegen, die nicht dem Streckenverlauf entspricht. Siehe
Sie haben die Wahl aus 12 Standardkurven, die in 4 Fenstern angezeigt werden. Drücken Sie zum Öffnen des nächsten Fensters auf [ ] oder [ESC], um auf die nächsthöhere Ebene zu wechseln.
8.3
8.3.1
Störungsbeseitigungstabellen
Störungsbeseitigungstabelle Discovery-Fahrzeug
Symptom
Das Smartphone stellt keine
Verbindung zum Discovery her / Verbindung abgebrochen.
Mögliche Ursache
Das Kennwort des Milchviehhalters wurde nicht auf dem Smartphone eingestellt.
Das Fahrzeug fährt nicht.
Das Smartphones ist nicht mit dem
Discovery verbunden.
Der Discovery ist ausgeschaltet.
Der Abstand zwischen dem
Smartphone und dem Discovery ist zu groß.
Der Discovery ist ausgeschaltet.
Die Strecke ist gesperrt.
Aktion
Bitte wenden Sie sich für das
Kennwort an Ihren Lely
Serviceanbieter, siehe App installieren oder aktualisieren (Seite 5 ‑1).
1.
Vergewissern Sie sich, dass die
Bluetooth-Funktion des
Smartphones eingeschaltet ist.
2.
Kontrollieren Sie in den
Bluetooth-Einstellungen des
Smartphones, ob der Discovery verbunden ist. Versuchen Sie anderenfalls, eine Verbindung herzustellen (PIN = „0000“).
Bitte beachten Sie die
Betriebsanleitung des Smartphones.
Schalten Sie den Discovery ein (Seite 5 ‑1).
Bringen Sie das Smartphone näher zum Discovery und versuchen Sie,
eine Verbindung herzustellen (Seite 5 ‑2).
Schalten Sie den Discovery ein (Seite 5 ‑1).
Starten Sie die zeitgesteuerten
Aktionen
Heben Sie die Sperrung auf.
Störungsbeseitigung 8-15
Symptom Mögliche Ursache
Zu geringe Batteriespannung.
Sicherung durchgebrannt.
Spannungsversorgung nicht angeschlossen.
Sonstiges
Der Discovery stoppt nicht an der Ladestation.
Die Ladestreifen oder -elektroden machen keinen Kontakt.
Keine Spannungsversorgung.
Aktion
Laden Sie ihn eine Stunde auf.
Wenden Sie sich an Ihren Lely
Center vor Ort.
Schließen Sie die
Spannungsversorgung an.
Wenden Sie sich an Ihren Lely
Center vor Ort.
Spannen Sie die Ketten.
Der Discovery fährt schwankender als vorher.
Der Discovery pendelt.
Die Ketten sind nicht korrekt gespannt.
Das Radlager ist abgenutzt.
Das Gyroskop weicht ab.
Der Ultraschallsensor funktioniert nicht richtig.
Sonstiges
Wenden Sie sich an Ihren Lely
Center vor Ort.
Kalibrieren Sie das Gyroskop.
Reinigen Sie den Ultraschallsensor.
Testen Sie den Ultraschallsensor.
Wenden Sie sich an Ihren Lely
Center vor Ort.
Reinigen Sie die Elektroden und
Ladestreifen.
Stellen Sie sicher, dass die
Ladestation an die
Spannungsversorgung angeschlossen ist.
Befestigen Sie die Federn korrekt.
Die Federn, die die Elektroden halten, sind lose.
Die Aktion „Zur Ladestation
fahren“ wurde nicht innerhalb von
Ladestation (Seite 5 ‑21) entfernt
gestartet.
Das Batterieladegerät ist außer
Betrieb und es ertönt ein
Alarmsignal.
Der Discovery stoppt nicht an einem Stoßpunkt.
Der Boden ist weniger rutschig als vorher.
Sonstiges
Schlechte Streckenführung.
• Ändern Sie die Strecke.
• Löschen Sie die Strecke.
• Programmieren Sie eine neue
Strecke.
Entfernen Sie eventuelle
Verunreinigungen.
Ziehen Sie für 30 Sekunden den
Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein.
Stellen Sie die Motorleistung auf eine niedrigere Leistungsstufe ein. (Seite 7 ‑2)
Wenden Sie sich an Ihren Lely
Center vor Ort.
Ändern Sie die Strecke.
8-16 Störungsbeseitigung
Symptom
Der Backup-Prozess der
Strecken funktioniert nicht.
Der Discovery startet eine
Strecke nicht.
8.3.2
Mögliche Ursache
Die Softwareversion des
Smartphones ist nicht korrekt.
Das Zeitintervall ist nicht korrekt.
Zu geringe Batteriespannung oder
Batterie nicht geladen.
Die Strecke ist gesperrt.
Keine Strecke programmiert.
Sonstiges
Aktion
Stellen Sie sicher, dass die
Softwareversion des Smartphones korrekt ist. Ist die Version nicht korrekt, aktualisieren Sie die
Smartphone-Software.
Vergewissern Sie sich, dass das
Zeitintervall korrekt ist.
Heben Sie die Sperrung auf.
Programmieren Sie eine kurze
Teststrecke und versuchen Sie es erneut.
Wenden Sie sich an Ihren Lely
Center vor Ort.
Störungsbeseitigungstabelle Discovery-Ladestation
Symptom
Grüne und gelbe LED blinken
2 Mal, gefolgt von einigen
Sekunden Pause
Grüne und gelbe LED blinken
4 Mal, gefolgt von einigen
Sekunden Pause
Grüne und gelbe LED blinken
7 Mal, gefolgt von einigen
Sekunden Pause
Mögliche Ursache
Batterieladegerät defekt
Temperatur unter -15 °C
Batterieladegerät defekt
Grüne und gelbe LED blinken
5 Mal, gefolgt von einigen
Sekunden Pause
Temperatur im Gerät liegt über 85
°C
Stromstärke zu hoch (>20 A)
Aktion
Wenden Sie sich an Ihren Lely
Center vor Ort.
Heizen Sie den Stall auf und versuchen Sie es erneut
Wenden Sie sich an Ihren Lely
Center vor Ort.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Netzsteckdose. Schließen Sie das
Gerät nach einer Stunde wieder an und versuchen Sie es erneut.
Beheben Sie den Kurzschluss; anderenfalls:
Wenden Sie sich an Ihren Lely
Center vor Ort.
8.4
8.4.1
Fehlerbehebungsmaßnahmen
Reset des Steuerungssystems
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone.
2.
Fahren Se den Discovery manuell von der Ladestation weg (Seite 5 ‑3).
3.
Nehmen Sie die obere Abdeckung ab.
4.
Nehmen Sie die untere Abdeckung ab.
Störungsbeseitigung 8-17
8.4.2
8.4.3
5.
Drücken Sie am Platinengehäuse die Taste Aus.
6.
Drücken Sie am Platinengehäuse die Taste Ein.
7.
Kalibrieren Sie das Gyroskop (Seite 8 ‑18).
8.
Fahren Sie den Discovery manuell zur Ladestation (Seite 5 ‑3).
Das Gyroskop kalibrieren
1.
Öffnen (Seite 5 ‑2) Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone..
2.
Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen.
3.
Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie [ ].
4.
Wählen Sie Gyroscoop aus.
5.
Die Meldung „SICHERHEITSWARNUNG. Manu. Bedienung nur mit klarer Übersicht über Fahrz. erlaubt. Bestätigen?“ wird auf dem
Smartphone-Display angezeigt. Bestätigen Sie, wenn Sie einen klaren
Überblick über den Discovery haben.
Bewegen Sie den Discovery nicht.
6.
Drücken Sie auf die Soft-Taste [Ja] und warten Sie, bis Sie einen
Piepton hören (nach ca. 5 Minuten).
Den Discovery aufladen
1.
Den Discovery manuell zur Ladestation fahren (Seite 5 ‑4).
2.
Vergewissern Sie sich, dass der Discovery lädt (orangefarbene und grüne LEDs leuchten (Seite 4 ‑6)).
3.
Lassen Sie den Discovery mindestens ein Stunde lang aufladen.
8-18 Störungsbeseitigung
9.
ZEICHNUNGEN
Zeichnungen
LEGENDE:
A. 860 mm - B. 1285 mm - C. 125 mm - D. 860 mm - E. 575 mm
9-1
9-2
LEGENDE:
A. 1650 - 2050 mm - B. 380 mm - C. 220 mm
Zeichnungen
WÖRTERVERZEICHNIS
Aktion: Baustein für eine Reinigungsstrecke, zum
Beispiel dem Folgen einer Wand oder Kehren.
Alarm: Alarmmitteilungen auf dem Smartphone-
Display, wenn ein Fehler behoben werden muss.
Manuelle Strecke: (Serie) von Strecken, die manuell gestartet werden können.
Mistschaber: Flexibler Streifen, der unter dem
Discovery zur Bodenreinigung angebracht ist.
PCB: Platine mit elektrischen Komponenten.
Android: Betriebssystem für Smartphones und
Tablets.
ca.: circa
Astronaut: Lely Astronaut A4 Melkroboter
Stoßpunkt: Eine direkte Kollision mit der Wand bei geringer Geschwindigkeit, über die sich das System selbst korrigieren kann.
cm: Zentimeter
Kodierer: Elektronisches Gerät zur Messung der
Anzahl Umdrehungen.
EU: Europäische Union
Bericht: Mitteilung auf dem Smartphone-Display, mit der Sie über den Status des Discovery oder über notwendige Aktionen informiert werden
Strecke: Strecke durch einen (Teil des) Stall(s) zur
Reinigung.
Strecken-Analyse: Integrierte Funktion zur Analyse der Fehlerwahrscheinlichkeit pro Strecke und
Anzeige der Aktionen, die das Risiko verursachen.
Kurze Aktion: Fahrt ohne Wand-Kontakt, Gerade,
Ecke L <-- oder Ecke R -->
Zeitintervall: 24-Stunden-Zeitplan mit maximal 48
Strecken.
Gyroskop: Elektronisches Gerät zur Messung oder
Aufrechterhaltung der Orientierung.
in: Zoll kg: Kilogramm
Ultraschallsensor: Elektronisches Gerät zur
Messung des Abstands zu einem Objekt.
V: Volt
VAC: Volt Wechselspannung lb: Pfund
LED: Light Emitting Diode
Lely Steuerungs-App: Steuerungssoftware auf einem
Smartphone, wird für Einstellungen oder die manuelle Kontrolle der Anlage verwendet.
Lange Aktion: Fahren mit Wand-Kontakt, Wand folg.L, Wand folg.R oder Ultrasch. L für mehr als 10 m, damit sich das System selbst korrigieren kann.
m: Meter mA: Milliampere
VDC: Volt in Gleichspannung yd: Yard (36 Zoll)
Wörterverzeichnis 1
ABSICHTLICH FREIGELASSEN
2 Wörterverzeichnis
INDEX
A
Abmessungen........................................................9-1
Aktion..........................................................................
Beschreibung...................................................... 4-23, 4-12
Geschwindigkeit einstellen..................................4-19, 5-29
Akustisches Warngerät..........................................4-5
Alarme.........................................................................
Alarme beheben.............................................................8-1
Antriebsmechanismus........................................... 4-3
B
Berichtsliste........................................................... 8-2
Betrieb, Menü........................................................ 4-7
G
Gefahr....................................................................2-1
Gefälle, max...........................................................2-3
Geradeaus..................................................4-11, 4-12
H
Hinweis.................................................................. 2-1
K
Kodierer................................................................. 4-4
Kurve................................................................... 4-11
Kurze Aktion........................................................ 4-25
L
Ladestation.................................................................
Beschreibung................................................................. 4-6
Zur Ladestation fahren................................................... 5-4
Lange Aktion........................................................4-25
M
Manuelle Strecke........................................................
Beschreibung............................................................... 4-23
Manuelle Strecke einstellen......................................... 5-24
Manuelles Manövrieren......................................... 5-3
Motor, Antrieb........................................................ 4-3
P
Pausentaste...........................................................4-4
Präventive Wartung....................................................
Verfahren....................................................................... 6-1
R
Reinigen......................................................................
Abdeckungen................................................................. 6-5
Mistschaber....................................................................6-4
Reinigungsmechanismus.......................................4-3
S
Sicherheit....................................................................
Sicherheit bei Wartungsarbeiten.................................... 2-4
Sicherheitsaufkleber.......................................................2-4
Spezifikationen........................................................ -1
Steuerungs-App.....................................................4-5
Strecke........................................................................
Piepton-Intervall........................................................... 4-20
Strecke sperren...................................................4-17, 5-28
Strecke löschen............................................................4-16
Beschreibung............................................................... 4-23
Manuelle Strecke.................................................. 4-9, 5-27
Neue Strecke............................................................... 4-11
Strecken-Analyse......................................................... 4-17
Geschwindigkeit..................................................4-19, 5-29
U
Ultraschall............................................................ 4-11
Ultraschallsensor........................................................
Beschreibung................................................................. 4-4
V
Vorsicht..................................................................2-1
W
Warnung................................................................ 2-1
Z
Zeit.......................................................................4-21
Zeitgesteuerte Aktionen..............................................
Beschreibung................................................................. 4-8
Einstellen............................................................ 5-24, 5-26
Zeitintervall..................................................................
Beschreibung............................................................... 4-23
Zeitintervall einstellen...................................................5-24
Index 1
ABSICHTLICH FREIGELASSEN
2 Index
DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN
LELY INDUSTRIES N.V.
Cornelis van der Lelylaan 1
NL-3147 PB Maassluis
Tel +31 (0)88 - 12 28 221
Fax +31 (0)88 - 12 28 222 www.lely.com
Live Life Lely
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 24 Einführung
- 25 Sicherheit
- 25 Einführung
- 25 Signalsymbole
- 25 Sicherheitsanweisungen
- 25 Allgemeine Sicherheit
- 25 Elektrische Sicherheit
- 25 Sicherheit bei der Bedienung
- 25 Sicherheit bei der Wartung
- 25 Sicherheitsaufkleber
- 25 Aufkleber Sicherheitshinweise
- 25 Instandhaltung der Sicherheitsaufkleber
- 25 Anbringen der Sicherheitsaufkleber
- 26 Spezifikationen
- 26 Stallreiniger
- 26 Abmessungen und Gewicht
- 26 Bedienung
- 26 Reinigungskapazität
- 26 Verschiedenes
- 26 Ladestation
- 26 Abmessungen und Gewicht
- 26 Batterieladegerät
- 26 Anforderungen an Smartphones
- 27 Beschreibung und Bedienung
- 27 Einführung
- 27 Beschreibung der Komponenten
- 27 Discovery 90 S Mobiler Stallreiniger Fahrzeuge
- 27 Ladestation
- 27 Benutzeroberfläche
- 27 Betrieb
- 27 Strecken
- 27 Einstellungen
- 27 Alarme
- 27 Service
- 27 Bedienung
- 27 Strecken, Aktionen, manuelle Strecken und Zeitintervalle
- 56 Steuerungssystem
- 57 Bedienungsanweisungen
- 57 Die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone installieren oder aktualisieren
- 57 Den Discovery auf dem Smartphone umbenennen
- 57 Das Milchviehhalter-Kennwort einstellen
- 57 Den Discovery ein- oder ausschalten
- 57 Gerätesoftware mit einem Smartphone bedienen
- 57 Die Software auf Ihrem Smartphone starten
- 57 Den Discovery manuell fahren
- 57 Den Discovery zur Ladestation fahren
- 57 Programmiervorbereitung
- 57 Anforderungen an eine gute Strecke
- 57 Beispielstrecken, Stall mit Melkroboter
- 57 Beispielstrecke, Stall mit Melkstand
- 57 Passieren eines Übergangs
- 57 Eine Kurve fahren
- 57 Heranfahren an die Ladestation aus entgegen gesetzter Richtung
- 57 Folgen eines Versatzes in einer Wand
- 57 Programmieren des Discovery
- 57 Eine neue Strecke programmieren
- 57 Eine Strecke kopieren
- 57 Eine Strecke ändern
- 57 Eine geänderte Strecke auf die vorherige Version zurücksetzen
- 57 Eine Strecke löschen
- 57 Eine manuelle Strecke programmieren oder löschen
- 57 Ein Zeitintervall programmieren
- 57 Ein Backup erstellen
- 57 Eine Backup-Datei vom Smartphone auf einen PC kopieren
- 57 Eine Backup-Datei von einem PC auf ein Smartphone kopieren
- 57 Zeitgesteuerte Aktionen starten oder stoppen
- 57 Eine manuelle Strecke starten, stoppen oder auf Pause schalten
- 57 Eine Strecke sperren
- 57 Streckengeschwindigkeit einstellen
- 57 Geschwindigkeit für eine bestimmte Aktion einstellen
- 58 Wartung
- 58 Einführung
- 58 Wartungsplan für die präventive Wartung
- 58 Wartungsverfahren
- 58 Ladestreifen und Ladeelektroden reinigen
- 58 Den Ultraschallsensor reinigen
- 98 Messrad reinigen
- 98 Den Mistschaber reinigen
- 98 Abdeckung reinigen
- 98 Spannen einer Kette - Kurzablauf
- 98 Den Mistschaber austauschen
- 98 Gleitscheibe austauschen
- 99 Tests und Einstellungen
- 99 Einführung
- 99 Einstellungen
- 99 Die Echtzeituhr einstellen
- 99 Die Anzeigesprache einstellen
- 99 Die Motorleistung einstellen
- 99 Intervall des Pieptons für eine Strecke ändern
- 99 Pieptonlänge ändern
- 99 Tests
- 99 Zuverlässigkeit der Streckenführung analysieren
- 99 Eine Strecke testen
- 99 Sicherstellen, dass der Akku geladen ist
- 99 Aufladen des Akkus sicherstellen
- 99 Sich vergewissern, dass die Bluetooth-Verbindung zuverlässig ist
- 99 Den Ultraschallsensor testen
- 100 Störungsbeseitigung
- 100 Einführung
- 100 Alarme und Berichte
- 100 Alarme beheben
- 100 Lesen unkritischer Alarmmeldungen
- 100 Einen Bericht lesen
- 100 Alarmliste
- 100 Berichtsliste
- 100 Informationen der Berichtsliste
- 100 Störungsbeseitigungstabellen
- 100 Störungsbeseitigungstabelle Discovery-Fahrzeug
- 100 Störungsbeseitigungstabelle Discovery-Ladestation
- 100 Fehlerbehebungsmaßnahmen
- 100 Reset des Steuerungssystems
- 100 Das Gyroskop kalibrieren
- 100 Den Discovery aufladen
- 101 Zeichnungen