istruzioni multilingua

istruzioni multilingua
R
• ASCIUGACAPELLI - MANUALE DI ISTRUZIONI
• HAIR DRYER - USE INSTRUCTIONS
• SECHE-CHEVEUX - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• HAARTROCKNER - BETRIEBSANLEITUNG
• SECADOR DE PELO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ITALIANO
pag. 4
ENGLISH
pag. 9
FRANÇAIS
pag. 13
DEUTSCH
pag. 17
ESPAÑOL
pag. 22
Fig.1
Fig.2
3
Asciugacapelli Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Si raccomanda di non gettare nei rifiuti domestici i materiali costituenti l’imballaggio, ma consegnarli
negli appositi centri di raccolta o smaltimento dei rifiuti, chiedendo eventualmente informazioni al
gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con una altra
di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche
accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superfici calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente
collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza
elettrica. E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio,
richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di
messa a terra dell’impianto.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di
alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non
è utilizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non toccare l’apparecchio con mani e/o piedi bagnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
4
Asciugacapelli Manuale di istruzioni
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
AVVERTENZE D’USO
Verificare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta dei dati tecnici dell’alimentatore di ricarica.
L’asciugacapelli è concepito per il solo uso domestico e non deve essere adibito a uso commerciale
o industriale.
Utilizzare l’asciugacapelli solo per lo scopo preposto e non utilizzare con parrucche o pelo di animali, né oggetti.
Tenere lontano dalla portata dei bambini e assicurarsi che non giochino con l’asciugacapelli.
Non tentare di aprire l’asciugacapelli o parte di esso, tantomeno con la forza.
Non mettere l’asciugacapelli sopra o vicino a fonti di calore.
Mantenere una opportuna distanza da pareti, oggetti, ecc.
Tenere i capelli distanti dalle prese d’aria. Non lasciate fazzoletti o simili nelle vicinanze dell’asciugacapelli.
Tenere lontano dalla portata dei bambini se non sorvegliati da un adulto.
La presa d’aria e l’uscita d’aria dell’asciugacapelli non devono mai essere ostruite.
Assicurarsi che l’asciugacapelli non si bagni. Non usare con le mani bagnate.
Se l’asciugacapelli viene posato durante l’asciugatura, assicurarsi che sia spento.
Non toccare gli elementi riscaldanti durante l’uso, c’è il pericolo di ustioni.
La griglia di fuoriuscita dell’aria inevitabilmente si riscalda durante l’uso. Il cavo di alimentazione non
deve mai venire a contatto con l’asciugacapelli.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Fig.1
1 – Griglia di uscita flusso d’aria
2 – Griglia di aspirazione dell’aria
3 – Concentratore flusso d’aria
4 – Tasto colpo “aria fredda”
5 – Selettore velocità e temperatura dell’aria
6 – Manico in gomma ergonomico antiscivolo
7 – Gancio ad occhiello
8 – Cavo di alimentazione
5
Asciugacapelli Manuale di istruzioni
ISTRUZIONI PER L’USO
Con il selettore velocità e temperatura (5) la potenza della ventola e il calore possono essere regolati secondo le vostre personali esigenze.
Sono possibili le seguenti regolazioni:
0: spento
1: getto d’aria medio e temperatura media per una asciugatura delicata dei capelli sottili leggermente umidi
2: getto d’aria più intenso e temperatura alta per una asciugatura più rapida dei capelli
Fig.2
Con il tasto “colpo d’aria fredda” (4) si possono fissare con maggiore facilità le acconciature.
Il concentratore di flusso d’aria (3) è ideale per direzionare il flusso d’aria durante l’acconciatura.
PULIZIA DELL’ASCIUGACAPELLI
Prima di pulire l’asciugacapelli spegnerlo ed estrarre la spina dalla rete elettrica.
L’asciugacapelli può essere pulito con un panno morbido leggermente umidificato con acqua calda.
Non pulire con diluenti, detersivi o simili; questi potrebbero danneggiare l’asciugacapelli.
Fare attenzione a non far penetrare dei liquidi nell’asciugacapelli.
Si consiglia di pulire regolarmente il filtro dai capelli e dalla polvere che si depositano, utilizzando
una spazzola.
DATI TECNICI
Potenza: 1600W
Alimentazione: 220-240V ~ 50-60Hz
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
6
Asciugacapelli Manuale di istruzioni
TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato e non può essere trattato come un semplice rifiuto urbano.
Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere restituito al rivenditore nel caso
si voglia sostituire il prodotto con un altro equivalente nuovo.
Il costruttore si farà carico delle spese necessarie allo smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla
legge.
Il prodotto è composto da parti non biodegradabili e sostanze che possono inquinare l’ambiente circostante se
non opportunamente smaltite. Inoltre parte di questi materiali possono essere riciclati evitando l’inquinamento
dell’ambiente. E’ vostro e nostro dovere contribuire alla salute dell’ambiente.
Il simbolo
indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela del
l’ambiente (2011/65/EU) e che deve essere smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita.
Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti.
Chi non smaltisce il prodotto seguendo quanto indicato in questo paragrafo ne risponde secondo le norme
vigenti.
7
CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certificato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efficienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai fini per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’apparecchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputabili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: [email protected]
ENGLISH
Hair Dryer Use instructions
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE
APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information
about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to
the supply cable. The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have
to be accessible to the children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the domestic waste, but to deliver them
to the appropriate station of collection or destruction refusals, asking eventually information to the
manager of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specified on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualified personnel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance
power absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of damage, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they
be necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the
safety rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors
and the extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be
responsible for any damages deriving from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the supply cord and to unplug the
appliance, when not used.
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water
or other fluids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly flammable materials, gases, burning flames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical ability to
use the appliance if they are not properly watched over. Close supervision is necessary when any
appliance used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unserviceable by simply cutting the supply
cable after disconnecting the plug from the socket. Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play with the appliance.
9
Hair Dryer Use instructions
USE ADVICE
Check that the mains voltage corresponds to the data specified on the label.
The hairdryer has been manufactured for household use only and not for commercial purpose.
Use the appliance only for the purpose for which it has been manufactured and do not use it with
wig or animal hairs or objects.
Keep away from children and ensure that they do not play with the hair-dryer.
Do not try to open the hairdryer or any parts of it.
Do not put the hairdryer on or near to a heat source.
The air flow inlet and intake must never be blocked, to avoid overheating.
Keep away from an adequate distance from objects, walls, etc.
Keep your hair away from the airflow inlet. Do not use near to tissue or similar.
Keep away from children if they are not under adult close supervision.
The air intake and air outlet of the hair dryer must never be obstructed.
Make sure the appliance is not getting wet and do not use with wet hands. If you have to put the
appliance, always turn it off before.
Turn off the hairdryer if you need to stop during drying.
Do not touch the hot parts of the appliance when using it, there is a risk of injuries or burns.
The airflow inlet grid will automatically be hot after use. The cord supply does not touch the appliance.
PRODUCT AND ACCESORIES Fig.1
1 – Airflow inlet grid
2 – Airflow intake grid
3 – Airflow concentrator
4 – “Cold air” button
5 – Air speed and temperature selector
6 – Ergonomic and non-skid handle
7 – Hook
8 – Cord supply
USE INSTRUCTION
With the air speed and temperature selector (5) you can set the power and temperature of the airflow as needed.
Settings:
0 : turn off
1 : cold air and medium temperature for a delicate drying of the fine and slightly wet hair.
2 : stronger airflow, for a faster and intense drying. Fig.2
The “cold air” button (4) allow to fix the hairstyle easily.
The concentrator (3) allow to concentrate directly the airflow while drying.
10
Hair Dryer Use instructions
CLEANING
Before cleaning the hairdryer, turn off the appliance and disconnect from the socket.
The hair-dryer can be cleaned with a soft cloth lightly wet with warm water.
Do not clean with thinners, detergents or similar; that could damage the hairdryer.
Be careful not to spill liquids into the hairdryer.
It is recommended to clean and remove regularly hair and dust from the filter with a brush.
TECHNICAL DATA
Power: 1600W
Power supply: 220-240V ~ 50-60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the
environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol
on the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.
11
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certificate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head office in order to preserve
the appliance’s efficiency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- Repairs are professionally carried out by qualified persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL [email protected]
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
Sèche-cheveux Manuel d’instructions
PRECAUTIONS GENERALES
FRANÇAIS
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION
DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires
suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne
pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualifié. Les éléments d’emballage
(sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les déchets ménagers,
mais de les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquette
des données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la puissance
de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire changer
la prise de l’appareil par un professionnel qualifié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des superficies chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance technique ou toute autre personne de même qualification.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas de
nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en
vigueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l’annulation
de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés
par une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de couper le câble d’alimentation, et de
retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en particulier pour les
enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
13
Sèche-cheveux Manuel d’instructions
CONSEILS D’UTILISATION
Vérifier que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquette des données techniques de l’appareil.
Le sèche-cheveux a été conçu uniquement pour usage domestique et ne doit pas être utiliser à des
fins commerciales ou industrielles.
Utiliser le sèche-cheveux uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu et ne pas utiliser avec
les perruques ou poils d’animaux, ou objets.
Tenir hors de portée des enfant set s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le sèche-cheveux.
Ne pas essayer d’ouvrir le sèche-cheveux ou partie de celui-ci, surtout avec la force.
Ne pas mettre le sèche-cheveux sur ou proche d’une source de chaleur.
Maintenir à une certaine distance des murs, objets, etc.
Garder les cheveux à distance de la prise d’air. Ne pas laisser de mouchoirs ou similaires proche
du sèche-cheveux.
Tenir hors de portée des enfants, s’ils ne sont pas surveillés par des adultes.
La prise d’air et sortie d’air du sèche-cheveux ne doivent jamais être obstruées.
S’assurer que le sèche-cheveux ne soit pas mouillé. Ne pas utiliser avec les mains mouillées.
Si le sèche-cheveux si doit être posé pendant le séchage, s’assurer qu’il soit éteint.
Ne pas toucher les éléments chauffants pendant l’utilisation, car risque de brûlures.
La grille de sortie d’air chauffe inévitablement pendant l’utilisation. Le cordon d’alimentation ne doit
jamais entré en contact avec le sèche-cheveux.
DESCRIPTION DU PRODUIT Fig.1
1 – Grille de sortie d’air
2 – Grille d’aspiration d’air
3 – Concentrateur flux d’air
4 – Touche “aire froid”
5 – Sélecteur vitesse et température d’air
6 – Manche ergonomique antidérapant
7 – Anneau de suspension
8 – Cordon d’alimentation
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avec le sélecteur de vitesse et température (5) la puissance de la ventilation et la chaleur peuvent
être réglée selon les exigences personnelles.
Les réglages suivants sont disponibles :
0 : éteint
1 : jet d’air froid et température moyenne pour un séchage délicat des cheveux fins légèrement
humides.
2 : jet d’air plus intense et température élevée pour un séchage plus intense et rapide des cheveux.
Fig.2
Avec la touche “air froid” (4) il est possible de fixer plus facilement la coiffure.
Le concentrateur d’air (3) est idéal pour diriger le flux d’air pendant le brushing.
14
Sèche-cheveux Manuel d’instructions
NETTOYAGE DU SECHE-CHEVEUX
Avant de nettoyer le sèche-cheveux, éteindre l’appareil et débrancher la prise de courant électrique.
Le sèche-cheveux peut-être nettoyé avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude.
Ne pas nettoyer avec des diluants, détergents ou autres ; cela pourrait endommager le sèchecheveux.
Faire attention à ne pas faire pénétrer de liquides dans le sèche-cheveux.
Il est conseillé de nettoyer et retirer régulièrement du filtre les cheveux et la poussière qui s’y déposent, en utilisant une brosse.
DONNEES TECHNIQUES
Puissance : 1600W
Alimentation : 220-240V ~ 50-60Hz
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis.
TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES ET
ELECTRONIQUES
Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole
indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Au besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.
15
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures conditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualifiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- l’appareil a été réparé par des experts, c’est-à-dire par des personnes mandatées par le fournisseur ;
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, piles,
résistances), toutes les pièces comportant des défauts dus à la non utilisation domestique, la négligence dans la manipulation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages
non imputables directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Assistance technique
Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU [email protected] POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
Haartrockner Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
DEUTSCH
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbesondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung dürfen nur von Fachkräfter
durchgeführt warden oder sie können erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die Schildwerte übereinstimmen. Das
Gerät kann Schäden erleiden, wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose lassen Sie die Steckdose durch
einen geeigneten Typ von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der
Durchschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder Verlangerungskabel ist in der
Regel nicht ratsam, insbesondere in Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt
verwendet werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke bzw. Verlangerungskabel,
die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlangerungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Vielfachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschritten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den
Einsatz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersartige Benutzung ist
ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Schaden, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung verursacht werden, wird nicht gehaftet.
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tauchen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Materialien, Gasen oder Flammen
bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedienen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berühren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Waschbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte lebensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinflüssen (Regen, Wind, Schnee, Hagen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen.
17
Haartrockner Betriebsanleitung
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das
Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus
der Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein
können, außer Betrieb zu setzen, besonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch
spielen können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anleitungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Gerät nur für den vorgesehenen Zweck benutzen. Gerät niemals mit Perücken, Pelz und anderen
Gegenständen benutzen, da die Wärmeeinwirkung den Fasern schaden kann.
Achten Sie darauf, dass die Lufteintritts-und Luftaustrittsöffnungen niemals verdeckt werden.
Haare von Luftaustrittsöffnungen fernhalten. Taschentücher und andere Gegenstände
fernhalten.
Gerät für Kinder nicht geeignet. Lassen Sie es nicht unbewacht.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder mit feuchten Händen benutzen. Sollten Sie
das Gerät irgendwohin legen, schalten Sie es immer aus.
Während des Betriebs die heißen Teile niemals anfassen. Sie können Verbrennungen
verursachen.
Das Luftaustrittsgitter erhitzt sich unabwendbar während des Betriebs. Vermeiden Sie
den Kontakt zwischen Stromkabel und Gerät.
PRODUKT UND ZUBEHÖR Fig. 1
1. Luftaustrittsgitter
2. Lufteintrittsgitter
3. Luftstromrichtdüsen
4. Kaltstufe
5. Luftstromeinstellungsknopf und Temperatureinstellungsknopf
6. Griff
7. Aufhängeöse
8. Stromkabel
INBETRIEBNAHME Fig. 2
Mit dem Luftstromeinstellungsknopf kann man die Geschwindigkeit des Flügelrads nach eigenem
Wunsch einstellen.
Sie haben folgende Möglichkeiten:
0: OFF
1: mittlerer Luftstrom, für dünne Haare, die relativ nass sind.
2: höherer Luftstrom, um die Haare schnell zu trocknen.
18
Haartrockner Betriebsanleitung
Kaltstufe
Diese Funktion fixiert die Frisur, ohne die Haare auszutrocknen. Beim Halten der Taste für die
Kaltstufe wird der warme Luftstrom unterbrochen.
LUFTSTROMRICHTDÜSE
Für gezieltes Styling benutzen Sie die Luftstromrichtdüse. Sie richtet den Luftstrom gezielt und hilft
zum schnellen Fixieren der gewünschten Frisur.
Dieses Zubehör erlaubt, den Luftstrom direkt auf den Haarsträhnen zu konzentrieren, um das Fixieren der Frisur zu vereinfachen. Bringen Sie die Luftstromrichtdüse einfach an.
Reinigung des Luftstromgitters
Deckel gegen den Uhrzeigesinn drehen und, wenn nötig, Luftstromgitter mit einem angefeuchteten
Tuch reinigen.
Aufhängeöse
Nach dem Gebrauch kann man den Haartrockner durch die geeignete Aufhängeöse aufhängen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Das Gerät kann mit einem weichen und mit warmen Wasser benetzten Tuch gereinigt werden. Vor
der Reinigung ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Gerät niemals mit Verdünnungsmitteln,
Reinigungsprodukten u.ä. reinigen. Sie können das Gerät beschädigen.
Achten Sie auf den Kontakt des Geräts mit Flüssigkeiten. Sie können es beschädigen.
Haare und Staub regelmäßig vom Haartrocknerfilter entfernen.
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 1600W
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
19
Haartrockner Betriebsanleitung
VERFAHREN FÜR DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND
ELEKTRONIKGERÄTE ABFALL
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung
versehen und dürfen
nicht mehr über Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und Importeure entsorgt werden.
20
GARANTIE
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum
(Kassenbon).
Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantiebedingungen
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*,
die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen,
durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
*Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Rufnummer.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen,
fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden
Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND
ODER POST SALES ABTEILUNG
VON FA. BEPER. E-MAIL [email protected] DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD
Secador de pelo Manual de instrucciones
ADVERTENCIAS GENERALES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
1.Leer atentamente las advertencias contenidas en este folleto dado que proporcionan importantes
indicaciones relacionadas con la seguridad de instalación, de uso y mantenimiento. De este modo
será posible evitar contratiempos y posibles accidentes que pueden poner en peligro nuestra seguridad.
2.Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato, en concreto el cable
de alimentación. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistiol, etc.) no deben estar al
alcance de los niños, dado que representan una fuente de peligro.
Se recomienda no tirar a la basura doméstica los materiales del embalaje sino entregarlos en
puntos de recogida de desechos, solicitando información al gestor del punto de reciclaje del ayuntamiento donde residamos.
3. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o el servicio de
asistencia técnica o una persona de cualificación similar, de forma que se pueda prevenir cualquier
tipo de riesgo.
4. Antes de conectar el aparato comprobar que su capacidad eléctrica correspomde a la indicada.
El aparato puede sufrir daños en el caso de tensión no adecuada.
5. En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, sustituir la toma de corriente
por otra que se adapte por parte de personal profesional cualificado. Éste deberá además cerciorarse de que la sección de cables de la presa es la adecuada a la potencia capaz de absorber el
aparato.
6. En general se desaconseja el uso de enchufes múltiples, adaptadores y alargadores, sobre todo
cerca de la bañera o ducha. Si el uso de éstos fuera indespensable será necesario utilizar únicamente adaptadores simples o múltiples y alargadores conforme a las vigentes normas de seguridad, teniendo especial cuidado en no superar los límites, marcado en el adaptador o alargador, y el
de máxima potencia indicado en el adaptador múltiple.
7. No utilizar el aparato si presenta daños el cable de alimentación o el enchufe.
8. No utilizar el aparato en el caso de funcionamiento anómalo. En ese caso, apagarlo y no manipularlo. Ante posibles reparaciones, ponerse en contacto sólo con un centro de asistencia técnica de
Beper srl autorizado y solicitar el uso de recambios originales. La falta de respeto de lo comentado
con anterioridad compromete la seguridad del aparato.
9. Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido expresamente creado. Cualquier
otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por lo tanto, peligroso. El fabricante no podrá ser
considerado responsable de posibles daños derivados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
10. No introducir por ningún motivo el aparato en agua u otros líquidos. En el caso de que el aparato
caiga en agua,desenchufar y quitar del agua. No meter nunca el aparato en funcionamiento antes
de ser controlado por un centro de asistencia autorizado. Esta recomendación vale también en el
caso de que el cable de alimentación o el aparato sea dañado o que el aparato se caiga al suelo.
11. No utilizar el aparato en presencia de explosivos, sustancias inflamables, gas o llamas encendidas.
12. El aparato debe estar siempre controlado. No debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidad física, sensorial o mental reducida; por personas con falta de experiencia del aparato
salvo que esté siendo vigilado o correctamente instruido sobre cómo utilizar el aparato por parte de
un persona responsable de sus seguridad.
22
Secador de pelo Manual de instrucciones
13. No agarrar el aparato con las manos o pies mojados.
14. No utilizar bajo ningún motivo accesorios no provistos por Beper, podrían representar un peligro.
15. No usar el aparato cerca de la bañera, ducha o lavavo o donde el agua puede representar un
peligro.
16. No tirar nunca del cable o el aparato para desenchufar de la red.
17. No dejar el cable pendiente del borde o cerca de superficies calientes.
18. No dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos como agua, viento, nieve, granizo, etc.
19. Desenchufar de la toma de corriente cuando el aparato no esté siendo utilizado o durante el
proceso de limpieza.
20. Cuando se decida no utilizar más el aparato, se recomiendo convertirlo en inoperante cortando
el cable de alimentación (tras haberlo desenchufado). Se recomienda además convertir en inócuas
aquellas partes susceptibles de constituir un potencial peligro, especialmente para los niños, que
podrían utilizarlo como juguete.
21. Obligar a leer estas instrucciones a todos aquellos que usen el producto.
22. Conservar estas instrucciones.
PRODUCTO Y ACCESORIOS Fig. 1
1. Rejilla de salida del aire
2. Rejilla de aspiración de aire
3. Concentrador del flujo de aire
4. Botón “golpe de aire frío”
5. Selector de velocidad e temperatura
6. Mango de goma
7. Gancho
8. Cable de alimentación
FUNCIONAMENTO Fig. 2
0: apagado
I: chorro de aire medio para un secado delicado del cabello ligeramente húmedo
II: chorro de aire más intenso, para un secado más rápido del cabello.
Botón aire frío
Para fijar el peinado sin dañar el cabello. Teniendo presionado este botón se interrumpe
el aire caliente; esto favorece el mantenimiento del peinado y del alisado.
ESPAÑOL
Con el selector encendido/velocidad, la potencia del ventilador puede regularse según nuestras
exigencias personales.
Son posibles las siguientes regulaciones.
Concentrador
Gracias al cocentrador, el flujo del aire trabaja sobre áreas concretas de tal forma que facilita el
peinado deseado.
Este accesorio permite concentrar el flujo de aire generado directamente sobre los mechones de
pelo para facilitar el alisado. Colocar el concentrador sobre el secador de pelo.
23
Secador de pelo Manual de instrucciones
LIMPIEZA DEL APARATO
El aparato puede lavarse con un paño ligeramente humedecido con agua caliente. Antes de limpiar
el aparato, extraer el enchufe de la toma. No limpiar el aparato con diluentes, detergentes o similares, estos podrían dañar el aparato.
Se aconseja limpiar regolarmente el filtro de cabello y polvo que pueden depositarse.
DATOS TÉCNICOS
Potencia: 1600W
Alimentación: 220-240V ~ 50-60Hz
Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y
mejoras al producto sin previo aviso.
PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DE LOS EQUIPOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo
en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora
de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones. El distribudor se
cargarà el costo de eliminación de los equipos siguendo las normas actuales.
Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el
propósito de una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y
mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de los
seres humanos debido a la presencia de dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los
mismos o de algunas de sus partes.
Està Vuestra y nuestra competencia aiudar la defensa del medioambiente.
El símbolo
indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam
biente ( 2011/65/EU) y le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos deben ser
objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Para obtener información sobre el
reciclaje de este producto y dónde encontrar puntos de recogida llame las supuestas autoridades
locales.
Una eliminación no correcta de este producto podría conllevar sanciones.
24
CERTIFICADO DE GARANTĺA
Este aparato ha sido controlado en fábrica. La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de
compra para todos los defectos de material o de fabricación. En caso de reclamación, tiene que
presentar juntos el recibo fiscal y la garantía.
Para la asistencia técnica, es necesario contactar su revendedor o nuestra empresa. Eso le permitirá conservar su aparato en mejores condiciones y no invalidar la garantía. Toda manipulación
del aparato por una persona no autorizada o no cualificada cancelará automáticamente la garantía.
Condiciones de garantía
Durante la garantía, si algunas averías aparecen a causa de un defecto de material y/o fabricación,
garantizamos gratuitamente la reparación a las condiciones siguientes :
- el aparato ha sido utilizado correctamente y esto solamente al uso para el cual ha sido fabricado ;
- expertos repararon el aparato, es decir, personas designadas por el proveedor ;
- es obligatorio de presentar el recibo fiscal;
- las partes que presentan señales evidentes de desgaste no se tienen en cuenta en la garantía.
En consecuencia, todas las partes que habrían sufrido daños accidentales o que presentaban
señales de uso normal se excluyen de la garantía (entre las cuales, bombillas, baterías, pilas, resistencias), todas las partes implicando defectos debidos a la no utilización doméstica, la negligencia
en la manipulación y el mantenimiento, los daños en el transporte y todos los daños no imputables
directamente al fabricante.
Si un defecto aparece durante la garantía y no puede estar reparado, el aparato se sustituirá gratuitamente.
Asistencia técnica
Después del final de la garantía, concedemos siempre una gran importancia a la reparación.
Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamente la dirección siguiente :
CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO
DE POST VENTA DE BEPER .
ENVIE UN E-MAIL [email protected] Y LE ENVIAREMOS
DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.
www.beper.com
R
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: [email protected]
www.beper.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement