Dustcontrol DC 3800c Twin Original Instructions Manual


Add to my manuals
39 Pages

advertisement

Dustcontrol DC 3800c Twin Original Instructions Manual | Manualzz

DC

3800c Twin

Part No 94129-B

Bruksanvisning i original

Original instructions

Originalbetriebsanleitung

Notice originale

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Original bruksanvisning

Alkuperäiset ohjeet

VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen.

WARNING Read the instruction manual before using the machine.

ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor

Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.

ATTENTION Lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser la machine.

WAARSCHUWING Lees de gebruiksaanwijzing voor het gebruik van de machine.

ADVARSEL Les bruksanvisningen før du bruker maskinen.

VAROITUS! Lue käyttöopas ennen koneen käyttöä.

Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar.

Dustcontrol reserves the right to change specifi cations without notice and is under no obligation to alter previously delivered products. Dustcontrol is not responsible for errors or omissions in this catalogue.

Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten.

Dustcontrol se réserve le droit de modifi er les spécifi cations sans indication préalable et sans aucune obligation de changer les produits déjà livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des erreurs et omissions faites dans ce livret.

Dustcontrol is niet aansprakelijk voor drukfouten in deze gebruikers handleiding of voor tussentijdse wijzigingen.

Dustcontrol behoudt zich het recht voor de specifi caties van haar machines te wijzigen zonder voorafgaande aankondiging en is niet verplicht reeds geleverde machines hierop aan te passen. Uitvoering en leveringsomvang kunnen plaatselijk afwijken.

Dustcontrol reserverer seg for trykkfeil og produktforandringer.

Dustcontrol pidättää oikeuden muuttaa määrityksiä ilman ilmoitusta, ja sillä ei ole velvollisuutta muuttaa aiemmin toimitettuja tuotteita. Dustcontrol ei ole vastuussa tämän kuvaston virheistä tai puutteista.

Tillverkare/Manufactured by/Hersteller/Fabriqué par/

Valmistaja:

Dustcontrol AB

Box 3088, Kumla Gårdsväg 14

SE-145 03 Norsborg

Tel: + 46 8 531 940 00

Fax: + 46 8 531 703 05 [email protected]

www.dustcontrol.com

Såld av/Sold by/Verkauft von/Vendu par/Myyjä:

DC 3800c Twin - 2 Part No 94129-B

Innehållsförteckning

Säkerhetsföreskrifter ____________ 5

Tekniska data _________________ 6

Funktionsbeskrivning ___________ 6

Drift _________________________ 7

Service _______________________ 7

Tillbehör _____________________ 8

Contents

Garanti_______________________ 8

Felsökning ____________________ 8

Reservdelar ________________35-36

EG-försäkran _______________ 37-38

Dustcontrol Worldwide ________ 39

Warranty ____________________ 12

Trouble Shooting _____________ 12

Spare Parts ________________35-36

EG-declaration _____________ 37-38

Dustcontrol Worldwide ________ 39

Safety Considerations ___________ 9

Technical Data ________________ 10

Description __________________ 10

Operation ___________________ 11

Service ______________________ 11

Accessories __________________ 12

Inhaltverziechnis

Sicherheitsvorschriften _________ 13

Technische Daten _____________ 14

Funktionsbeschreibung ________ 14

Betrieb ______________________ 15

Wartung ____________________ 15

Zubehör ____________________ 16

Sommaire

Conditions de sécurité _________ 18

Caractéristiques techniques _____ 19

Description __________________ 19

Fonctionnement ______________ 20

Entretien ____________________ 20

Accessoires __________________ 21

Inhoud

Gewährleistung ______________ 16

Fehlersuche __________________ 17

Ersatzteile _________________35-36

EG-Konformitätserklärung ____ 37-38

Dustcontrol Worldwide ________ 39

Garantie _____________________ 21

Problèmes et interventions _____ 21

Pieces detachees____________35-36

EG-déclaration _____________ 37-38

Dustcontrol Worldwide ________ 39

Veiligheidsvoorschriften ________ 22

Technische gegevens __________ 23

Beschrijving _________________ 23

Bediening ___________________ 24

Service ______________________ 24

Accessoires __________________ 25

Garantie _____________________ 25

Probleemoplossingen__________ 26

Onderdelen ________________35-36

EG-verklaring ______________ 37-38

Dustcontrol Wereldwijd ________ 39

DC 3800c Twin - 3 Part No 94129-B

Innholdsfortegnelse

Sikkerhetsforskrifter ___________ 27

Tekniske data ________________ 28

Funksjonsbeskrivelse __________ 28

Brukerveiledning _____________ 29

Service ______________________ 29

Tilbehør _____________________ 30

Garanti______________________ 30

Feilsøking ___________________ 30

Reservedeler _______________35-36

EG-erklæring _______________ 37-38

Dustcontrol Worldwide ________ 39

Sisältö

Turvallisuusnäkökohdat ________ 31

Tekniset tiedot _______________ 32

Kuvaus ______________________ 32

Toiminta ____________________ 33

Huolto ______________________ 33

Lisävarusteet _________________ 34

Takuu _______________________ 34

Vianetsintä __________________ 34

Varaosat __________________35-36

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus __________________ 37-38

Dustcontrol maailmassa ________ 39

DC 3800c Twin - 4 Part No 94129-B

Säkerhetsföreskrifter

Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar maskinen. Spara instruktionen.

Vid rengöring och skötsel ska maskinen göras strömlös genom avstängning och utdragning av kontakten.

Varning! Vid användandet av elektriska maskiner ska grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för att minska risken för brand, elstöt eller personskada.

7. Omsorg

Håll maskinen ren och se till att sugslangen är hel och att alla packningar är täta. Följ instruk-tionerna. Håll bärhandtagen torra och fria från olja och fett.

1. Viktigt!

Inga heta eller glödande partiklar får sugas med enheten. Maskinen ska ej användas för explosiva varor, instabila eller pyrofora ämnen eller damm.

– VARNING! Användaren ska vara tillräckligt instruerad om användandet av dessa maskiner.

– VARNING! Denna maskin är endast för torr användning.

– FÖRSIKTIGHET! Denna maskiner får endast användas inomhus.

– FÖRSIKTIGHET! Denna maskin ska endast magasineras inomhus

8. Kontroll

Kontrollera alltid att maskinen är oskadad innan användandet av maskinen. Finns det skador måste maskinen repareras av en auktoriserad service-verkstad som är godkänd av Dustcontrol.

Om nätsladden är skadad måste den bytas av Dustcontrol eller auktoriserad serviceverkstad, som är godkänd av Dustcontrol.

2. Arbetsmiljön

Utsätt inte maskinen för väta. Använd den ej i fuktiga och våta utrymmen eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.

9. Varning

Använd endast tillbehör och utbytesdelar som fi nns i

Dustcontrol´s katalog.

OBS! Vid användandet av felaktiga eller piratdelar

(framförallt fi lter och plastsäckar) kan maskinen läcka hälsofarligt damm med personskada som följd.

3. Överbelastning

Låt inte maskinen gå helstrypt. Använd maskinen för avsett ändamål. Följ föreskrifterna för det material som sugs, t ex asbest.

4. Kroppsskador

Låt aldrig sugpunkten komma i kontakt med någon kroppsdel. Det starka undertrycket kan skada hudens blodkärl. Försök aldrig att på egen hand ändra elektriska kopplingar. Ett fel kan medföra livsfara. Se också nedan under varning.

Denna apparat är inte avsedd att användas av personer

(inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas så att de inte leker med apparaten.

Denna maskin är avsedd för kommersiellt bruk, till exempel i hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrare.

5. Sladden

Dra aldrig maskinen med hjälp av sladden. Utsätt inte sladden för värme eller skarpa föremål. Kontrollera elkabeln regelbundet. Maskinen får inte användas om kabeln eller kontakten är skadad.

DC 3800c Twin - 5 Part No 94129-B

Tekniska Data

HxBxL

Inlopp

Slanglängd (φ 50)

Uppsamlingssäck

Flöde max

Undertryck max

Eff ektuttag

Avskiljningsgrad

1446 x 650 x 700 mm

X 50 mm

5-20 m

2 x 40 l

320 m 3 /h

24 kPa

2800 W kPa

Avskiljningsgrad fi nfi lter

EN 60335-2-69, Klass M

Finfi lter av polyester, area

Avskiljningsgrad mikrofi lter

99,9 %

1,8 m 2

EN 60335-2-69, Klass H %

EN 1822-1 H13

Mikrofi lter, area 1,5 m 2

Ljudnivå*/ 70 dB(A)

20

10

Tryckalstring och luftfl öde

100 200

DC 3800c Twin

300 400

*/ Ljudtrycksnivå på 1,6 m höjd och 1 m avstånd enligt DIN EN ISO 3744 i frifältsmätning vid maximalt luftfl öde.

m 3 /h

Funktionsbeskrivning

DC 3800c Twin är driftsäker och oöm. Den är speciellt lämpad för verksamheter som ger rikligt och grovt stoft.

DC 3800c Twin används till punktutsugning i många sammanhang tex vid betongslipning eller där stora mängder behöver sugas.

DC 3800c Twin drivs av två 1-fas 2-stegs fl äktar.

OBS! Maskinen är utrustad med soft start för att minska startströmmen (6 sekunders fördröjning).

Sugsystemet arbetar med undertryck (sug) som driver luften genom sugkåpa/munstycke, slangsystem samt för- och stoftavskiljare. Grovavskiljning sker i enhetens föravskiljare, vilket är en mycket eff ektiv avskiljning av allt grövre damm.

Findammet avskiljs i enhetens fi ltercyklon, där ett spärrfi lter först skyddar mot stoftspruten. Filterrensning med luftpuls ger fi ltren extra lång livslängd och garanterar bibehållen sugförmåga. Maskinen kan utrustas med mikrofi lter.

Det uppsugna och avskiljda materialet samlas upp i en 40 liters plastsäck som kan tas loss med ett enkelt handgrepp.

Materialet kan därför lätt återvinnas eller slängas. Detta gäller både föravskiljar- och fi ltercyklonens säckar.

DC 3800c Twin - 6 Part No 94129-B

Drift

Anslut maskinen till ett eluttag med spänning enligt specifi kationerna på maskinens märkplåt. Vid skarvning av elkabeln ska skarvsladden vara vattenskyddad.

Alternativ 2 (t ex sugslang som är ansluten för städning)

DC 3800c Twin har en fi lterindikationslampa som lyser när fi ltret behöver rensas eller bytas. Filtren ska rensas 1-2 gånger om dagen vid kontinuerlig användning.

GÖR SÅ HÄR:

Alternativ 1 (t ex betongslipmaskin med fast anslutnings)

2. Ta loss sugslangen från sugröret. Trä sugslang ens fria ände över det vänstra handtaget och täta mot stoppbrickan.

3. Öppna klaff en för fi lterrensning hastigt

3-6 gånger. Luften rusar in i cyklonen och rensar fi ltret med pulsverkan.

4. Ta loss sugslangen från fi lterrensningshandta

get.

5. Om inte fi lterindikationslampan slocknar, byt

1. Starta maskinen. OBS! 6 sek fördröjd start.

2. Stäng skjutspjället.

3. Öppna klaff en för fi lterrensning hastigt

3-6 gånger. Luften rusar in i cyklonen och rensar fi ltret med pulsverkan.

Plastsäcken får bytas bara efter det att fi nfi ltret skakats.

Den ska bytas när dammnivån ligger ca 5 cm under gummiklaff en. Plastsäcken måste förslutas när den tagits av maskinen.

5. Om inte fi lterindikationslampan slocknar, byt

Använd endast Dustcontrol original-plastsäckar.

Service

Vid rengöring och skötsel av maskinen ska man stänga av maskinen och dra ut kontakten. Motordelen får inte direktsprutas med vätska vid sanering av maskinen, bör täckas.

Finfi ltret bör bytas minst en gång per år. Använd endast originalfi lter. Mikrofi lter ska bytas efter ca 300 timmar.

Filterbyte får endast utföras av instruerad personal. Använd skyddsmask, partikelfi lterklass P2 eller högre. I samband med hälsofarligt damm, använd engångsoverall och vidta

åtgärder så att annan personal ej utsätts för dammet. Utbytta fi lter ska läggas i en plastsäck som försluts.

Kontrollera regelbundet att elkabeln inte är skadad. DC

3800c Twin ska funktionsprovas och ses över minst en gång per år eftersom det är en maskin för hälsofarligt material.

Slitna delar måste bytas ut. Äventyra aldrig funktion och livslängd. Använd endast originaldelar.

För fl äktmotorer är den typiska livslängden för originalborstar 600-700 timmar. De kan sedan bytas eller kompletteras.

För det andra borstpaketet är livslängden ca 400 timmar och för det tredje borstpaketet ca 300 timmar. Efter detta

är kollektorn utsliten och motorn behöver bytas.

DC 3800c Twin - 7 Part No 94129-B

Tillbehör

Anslutningsmuff

Anslutningsmuff

Plastsäck, standard

Mikrofi lter

Finfi lter polyester, med integrerat fi lterskydd

2107

2129

4110

42024

42025

Finfi lter cellulosa, med integrerat fi lterskydd 42026

Övriga tillbehör, se Dustcontrols katalog.

Garanti

Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel. Garantin gäller under förutsättning att maskinen används på normalt sätt och får den service som krävs. Normalt slitage ersätts inte. Reparationer ska utföras av Dustcontrol eller av person som godkänts av Dustcontrol. I annat fall förverkas garantin.

FELSÖKNING

Problem Orsak Åtgärd

Motorn går inte. El ej ansluten. Anslut el.

Motorn stannar direkt efter start.

Felaktig säkring. Byt till korrekt säkring.

Motorn går men maskinen suger inte.

Sugslangen inte ansluten.

Stopp i slangen.

Cyklonen saknar plastsäck.

Anslut slangen.

Vänd slangen eller rensa.

Sätt dit plastsäck.

Motorn går men maskinen Hål på sugslangen. suger dåligt. Igensatt fi lter.

Sugslangen för lång

Byt slang.

Rensa eller byt.

Byt slang.

Slangen delvis igensatt. Vänd slangen eller rensa.

Maskinens topp dåligt

monterad.

Justera monteringen.

Stoft har fastnat i cyklonen. Ta bort toppen och rensa

cyklonen.

Maskinen blåser ut damm. Filtret har lossnat eller

Onormalt ljud från maskinen.

Kontrollera och byt vid behov.

Beställ service.

DC 3800c Twin - 8 Part No 94129-B

Safety Considerations

Read all instructions before attempting to operate this machine and save these instructions.

Warning! When using electric machines, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fi re, electric shock and personal injury, including the following:

5. Don´t abuse cord

Never pull the machine by the cord. Keep the cord from heat and sharp edges. Check the electric cable regularly for damage.

1. Important!

No hot particles nor ignition sources are allowed to

With cleaning and maintenance on the machine, the power cable should be dis-connected from the supply.

used for explosives, unstable or pyrophoric particles or dust.

– WARNING Operators shall be adequately instructed on the use of these machines.

7. Maintain the machine with care

Keep the machine clean and check that the hose is undamaged and that all gaskets are tight. Follow instructions. Keep handles dry and free from oil and grease.

only.

8. Checking for damage

Before futher use of the machine it should be carefully checked that the machine is un damaged. If there are any damaged parts these should be repaired by a Dustcontrol authorized service center.

2. Work area environment

Don´t expose the machine for rain. Don´t use it in damp or wet locations or in presence of fl ammable liquids or gases.

3. Overload

Never let the machine operate fully throttled. Always follow the regulations pertinent to the material you are working with ie asbestos. Don´t use the machine for purposes that it isn´t inten-ded for.

9. Warning

Use only accessories and replacable parts which are available in the Dustcontrol catalogue. When using faulty parts or pirate parts (espe-cially fi lter) the machine could leak out unhealthy dust which can cause personal injuries.

Never let the suction come in contact with parts

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.

blood-vessels in the skin. Do not repair the electric viced by qualifi ed personnel only. Faults may cause injury. See also below under warnings.

Th

(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Th only, for example in hotels, schools, hospitals,

DC 3800c Twin - 9 Part No 94129-B

Technical Data

HxWxL 1446 x 650 x 700 mm

Inlet

Hose length

Collection sack

Flow, max

Neg. pressure, max

(115/230 V)

Power consumption

(115/230 V)

Degree of separation

X 50 mm

5-20 m

2 x 40 l

320 m 3 /h

21/24 kPa

2400/2800 W

Capacity

kPa

DC 3800c Twin

20

Degree of separation fi ne fi lter

EN 60335-2-69, Class M

Fine fi lter polyester, area

Degree of separation micro fi lter

99,9 %

1.8 m 2

10

EN 60335-2-69, Class H

%

EN 1822-1 HEPA

200

300 400

Filter area, HEPA fi lter

Soundlevel */

1.5 m 2

70 dB(A)

*/ Sound level at 1,6 m height and 1 m distance according to DIN EN ISO 3744 in free space and at maximum airfl ow.

m 3 /h

Description

separator and fi lter section. Coarse separation of dust ocparticularly suited to source extraction where high densities of dust are created. DC 3800c Twin is suitable in many diff erent applications e.g. concrete grinding or other applications where large quantities of dust need to be extracted.

and contained by the fi lter system. Reverse pulse fi lter cleaning gives long fi lter life and a consistently high machine is equipped with a secondary HEPA fi lter.

Extracted material is collected in 40 l plastic sacks. A dust free sack change can be done very easily by hand.

tors. mise the start current (6 second start period).

sack and the fi lter cyclone sack.

air through suction casings/nozzles, the hose system,

DC 3800c Twin - 10 Part No 94129-B

Operation

Connect the machine to a suitable power source according to the specifi cation plate on the machine. If the electrical cable on the machine is damaged it should be replaced. lamp that indicates when the fi lter needs cleaning or daily during normal continuous operation.

Reverse pulse fi lter cleaning:

Alternative 1 (e.g. concrete grinding machine with fi xed connection)

1. Start the machine. Note! 6 second start period.

2. Close the shutter valve.

3. Open the fi lter cleaning port with a quick mo tion. Repeat three to six times. Th pulse of air cleans the fi lter.

4. Open the shutter valve.

5. If not the fi lterindication lamp does not go out,

1. Start the machine.

2. Disconnect the hose from the suction casing.

Put the free end of the suction hose over the left handle. Push it towards the stop plate.

3. Open the fi lter cleaning port with a quick motion. Repeat three to six times. Th pulse of air cleans the fi lter.

4. Reconnect the hose to the suction casing.

5. If not the fi lterindication lamp does not go out, sack should be sealed after removal from the machine.

Only use original Dustcontrol plastic sacks.

Alternative 2 (e.g. suction hose connected for cleaning)

Service

With cleaning and maintenance on the machine, the power cable should be disconnected from the supply. Fluids should not come into contact with the motor. When cleaning with fl uids the motor should be covered to anoid contact.

once per year because it may be used with hazardous materials. Worn parts must be replaced. Never compromise the function of the DC 3800c, use only original spare parts.

For vacuum motor the typical average life of the orievery 300 running hours. Use breathing protection during closed area. Used fi lters should be sealed in a plastic sack and disposed of properly.

Check regularly that the electrical cable is not damaged.

exchanged or complete motor/fan replaced. For 2nd brush set life is ca. 400 hours and for 3rd brush set ca.

300 hours. After that the commutator is worn out and the motor needs to be replaced.

DC 3800c Twin - 11 Part No 94129-B

Accessories

Coupling socket

Coupling socket

Plastic sack, standard

Microfi lter

2107

2129

4110

42024

Fine fi lter, polyester, with integrated fi lter cover 42025

Warranty

Fine fi lter cellulose, with integrated fi lter cover 42026

Other accessories — see Dustcontrol catalogue.

condition that the machine is used under normal conditions on the task for which it was designed and is maintained properly. Normal wear is not covered by this warranty.

Service performed by other than Dustcontrol or its authorized agent voids automatically the warranty. No other warranty express or implied is applicable.

TROUBLE SHOOTING

Problem Fault Solution

Motor will not start. Machine not connected.

The motor stops directly after starting.

Incorrect fuse.

Thermal overload not set

correctly.

Make sure connection.

Change to correct circuit.

Electrician should adjust.

Pump runs but no suction. Hose not connected.

Hose plugged.

No plastic sack on the

cyclone.

Pump runs but poor suction. Hole in the hose.

Machine blows dust.

Abnormal sound from machine.

One of the fans is turned off .

Filter is perforated or has come loose.

Connect the hose.

Find and remove block.

Mount the correct sack.

Change or repair hose.

Hose too long or too small. Change the hose.

Hose is kinked. Check and free.

Adjust the mounting. Machine top is mounted

incorrectly.

Dust is packed in the Take off the top and clean

Start it.

Check the fi lters and change if necessary.

Order service.

DC 3800c Twin - 12 Part No 94129-B

Sicherheitsvorschriften

Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie die

Maschine benutzen.

Achtung! Beim Gebrauch von elektrischen Maschinen sind zum Schutz vor Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicher heits maß nahmen zu beachten.

1. Wichtig!

Es dürfen keine heißen oder glühenden Teilchen eingesaugt werden. Die Maschine sollte nicht für explosive, instabile und selbstentzündliche Partikel oder

Stäube.

– WARNUNG! Die Maschine darf nur von Personen eingesetzt werden, die sorgfältig in die Handhabung eingewiesen sind.

– WARNUNG! Nutzen Sie diese Maschine nur zum

Aufsaugen trockener Stäube.

– ACHTUNG! Diese Maschine darf nur im Innenbereich eingesetzt werden.

– ACHTUNG! Die Maschine muss im Innenbereich gelagert werden.

Zur Reinigung und Wartung der Maschine muss der Hauptschalter ausgeschaltet und Netzstecker gezogen sein.

7. Pfl egen Sie die Maschine mit Sorgfalt

Halten Sie die Maschine sauber und kontrollieren Sie regelmäßig den Saugschlauch und die Dichtungen auf Schäden. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.

Halten Sie die Trag griff e trocken und frei von Öl und Fett.

8. Kontrolle von Beschädigungen

Prüfen Sie die Maschine vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen.Reparaturen sollten nur von einer von Dustcontrol autorisierten Kundendienst-

Werkstatt durchgeführt werden.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom

Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

2. Berücksichtigen Sie die Umgebungs -einfl üsse

Setzen Sie die Maschine niemals dem Regen aus.Die

Nutzung der Maschine darf nicht in feuchter oder nasser Umgebung oder in der Nähe von brennbaren

Flüssigkeiten oder Gasen erfolgen.

9. Achtung

Benutzen Sie ausschließlich Zubehör und Ersatzteile aus dem Hause Dustcontrol. Durch den Einsatz anderer als der Originalteile (vor allem bei Filtern und

Plastiksäcken) kann Staub austreten, der Gesundheitsschäden verursachen kann.

3. Überlastung der Maschine

Lassen Sie nie die Maschine völlig ge drosselt laufen.

Verwenden Sie die Maschine nur für Arbei-ten für die sie be stimmt ist. Befolgen Sie die Vor -schrif ten zur Handhabung des abgesaug ten Mate-rials, wie etwa Asbest.

4. Verletzungsgefahr

Vermeiden Sie Körperkontakt mit den Saug düsen.

Die Anlage erzeugt einen hohen Unterdruck, der schwerwiegende Verletzungen verursachen kann.Versuchen Sie nicht selbst Eingriff e an den elektrischen

Teilen vorzunehmen.Fehlverhalten kann lebensgefährlich sein.

Diese Maschine darf nicht von Kindern betrieben werden. Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten dürfen die

Maschine nur betreiben, wenn Sie eine Einweisung und Beaufsichtigung durch eine Person erhalten, die für deren Sicherheit zuständig ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass diese nicht mit der Maschine spielen.

Die Maschine ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, wie z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietungsgeschäften.

5. Netzkabel

Ziehen Sie die Maschine nicht am Kabel. Schüt zen

Sie das Kabel vor Hitze und scharfen Kanten. Kontrollieren Sie das Netzkabel regelmäßig. DieMaschine darf nicht verwendet werden, wenn dasKabel oder der Stecker beschädigt ist.

DC 3800c Twin - 13 Part No 94129-B

Technische Daten

Abmessungen HxBxL 1446 x 650 x 700 mm

Einlass X 50 mm

Druckerzeugung und Luftmenge

Plastiksack

Luftmenge, max

Unterdruck, max

2 x 40 l

320 m 3 /h

24 kPa kPa

Abscheidegrad

Vorabscheider 80-90%

Abscheidegrad nach

EN 60335-2-69, Klasse M

Feinfi lter Polyester

Abscheidegrad

99,9 %

1,8 m2

20

10

DC 3800c Twin

EN 60335-2-69, Klasse H %

EN 1822-1 H13

Filterfl äche Mikrofi lter

Geräuschpegel*/

1,5 m 2

70 dB(A)

100 200 300 400 m 3 /h

*/ Schalldruckpegel in einer Höhe von 1,6 m und mit Abstand 1 m nach DIN EN ISO 3744 bei maximaler

Luftmenge.

Funktionsbeschreibung

Der DC 3800c Twin ist robust und betriebssicher. Er eignet sich besonders für Arbeitsgänge bei denen viel

Staub mit groben Partikeln anfällt. Die Maschine wird zur Punktabsaugung in vielen unterschiedlichen Bereichen verwendet, wie z. B. beim Betonschleifen oder wenn große Mengen an Staub abgesaugt werden müssen.

Der Antrieb erfolgt durch zwei Zweistufengebläse mit einem Einphasenmotor. Achtung! Die Maschine ist mit einem Soft-Start ausgerüstet, die den Startstrom verringert. Dadurch kann es bei Start der Maschine zu einer

Verzögerung von 6 Sekunden kommen.

Das System arbeitet mit Unterdruck, wobei die Luft durch Saugkappe (Erfasselement), Schlauch sowie Grob- und Feinabscheider gesaugt wird. Die Grobabscheidung erfolgt mit Hilfe eines Vorab-scheiders, in welchem der grobe Staub sehr wirksam abgeschieden wird. Der verbleibende Feinstaub gelangt in den Filterzyklon der

Einheit. Das Oberteil des Filters ist mit einem Schutzmantel versehen, der das Filterelement vor Verschleiß schützt. Die Filterreinigung mittels Luftimpuls verlängert die Lebensdauer des Filters und garantiert dadurch eine gleich bleibende Saugleistung. Das Gerät ist mit einem

Mikrofi lter ausgerüstet.

Das abgeschiedene Material wird in einem 40 Liter-

Plastiksack aufgefangen, der sich mit einem einfachen

Handgriff abnehmen lässt.

Die Rückgewinnung oder Entsorgung des Materials kann so sehr einfach erfolgen.

DC 3800c Twin - 14 Part No 94129-B

Betrieb

Maschine an eine Steckdose mit der auf dem Kennschild angegebenen Spannung anschließen.

Der DC 3800c Twin ist mit einer Filterindikationslampe versehen, die anzeigt wann der Filter gereinigt, oder ersetzt werden muss. Bei kontinuierlichem Gebrauch sollte die Filterreinigung ein- bis zweimal täglich erfolgen!

Alternative 1 (bspw. bei einer Betonschleifmaschine mit festem Anschluss).

1. Starten Sie die Maschine. Achtung! Aufgrund des

Soft-Starts kann es zu einer Verzögerung von bis zu

6 Sekunden kommen.

2. Schließen Sie den Sperrschieber.

3. Öff nen und schließen Sie den Deckel mit schneller Bewegung drei- bis sechsmal. Die

Luft strömt durch die Klappenöff nung ein und der Luftimpuls reinigt die Filtereinheit.

4. Öff nen Sie den Sperrschieber.

5. Erlischt die Filterindikationslampe nicht muss der Filter gewechselt werden.

Alternative 2 (bspw. bei angeschlossenem Saugschlauch zur Reinigung).

1. Starten Sie die Maschine.

2. Entfernen Sie den Saugschlauch vom Saug rohr. Schieben Sie das freie Ende des

Schlauches über den Handgriff sodass er gegen den Flansch abdichtet.

3. Öff nen und schließen Sie den Deckel mit schneller Bewegung drei- bis sechsmal. Die

Luft strömt durch die Klappenöff nung ein und der Luftimpuls reinigt die Filtereinheit.

4. Entfernen Sie den Saugschlauch vom Griff

5. Erlischt die Filterindikationslampe nicht muss der Filter gewechselt werden.

Der Plastiksack darf erst nach der Filterreinigung gewechselt werden. Spätestens wenn das Staubniveau fünf Zentimeter unter der Austragsklappe liegt, muss der Plastiksack gewechselt werden. Nach Entfernung des

Plastiksacks, muss dieser dicht verschlossen werden.

Verwenden Sie nur Original-Plastiksäcke.

Wartung

Die Filterpatrone im Zyklon sollte bei Bedarf (jedoch mindestens einmal pro Jahr) ausgetauscht werden. Zum

Austausch darf nur ein original Dustcontrol Filter verwendet werden. Falls die Maschine mit einem Mikrofi lter ausgerüstet ist, ist dieser nach etwa 300 Betriebsstunden aus-zutauschen. Bei einem eventuellen Waschvorgang beim

Filtertausch muss der Motor abgedeckt werden.

Der DC 3800c Twin sollte einmal jährlich gewartet werden.

Abgenutzte Teile werden dabei ausgetauscht.Gefährden Sie nicht die Funktion und Lebensdauer Ihrer Anlage. Nutzen

Sie ausschließlich Ersatzteile aus dem Hause Dustcontrol.

Der Filtertausch darf nur von eingewiesenen Personen durchgeführt werden, welche eingewiesen wurden. Beim

Filter-wechsel müssen Schutzmasken der Partikelfi lter-klasse

P2 (oder höherwertig) sowie Einwegschutzanzüge getragen und eine Gefährdung Dritter ausgeschlossen werden.

Gebrauchte Filter müssen in verschlossenen Plastiksäcken entsorgt werden.

Die durchschnittliche Laufzeit der Orginalbürsten des Unterdruckmotors liegt bei 600-700 Stunden.

Die Bürsten können ein- bis zweimal ersetzt werden, wodurch sich jedoch jeweils die Laufzeit verkürzt

(Zweiter Bürstensatz: ca. 400h; Dritter Bürstensatz: ca. 300h). Nach dem dritten Bürstensatz ist der Kommutator verschlissen und der Motor muss ersetzt werden.

DC 3800c Twin - 15 Part No 94129-B

Zubehör

Bezeichnung Art. Art.

Anschlussmuff e

Anschlussmuff e

Plastiksack, Standard

Mikrofi lter

Feinfi lter, Polyester, mit integrierend Filter Schutz

2107

2129

4110

42024

42025

Feinfi lter Zellulose mit integriertem Filterschutz

Weiteres Zubehör fi nden Sie im Dustcontrol-

Katalog.

42026

Gewährleistung

Die Gewährleitungszeit beträgt bei Einschichtbetrieb 2

Jahre (bei Einschicht betrieb) und bezieht sich auf Fabrikationsfehler. Die Garantie gilt nur unter der Voraussetzung, dass die Maschine vorschriftgemäß eingesetzt und gewartet wird.

Für betriebsbedingten Verschleiß wird keine Haftung

übernommen. Die Geräte dürfen nur von Dustcontrol und deren autorisierten Werk-stätten repariert werden, ansonsten erlischt die Garantie.

DC 3800c Twin - 16 Part No 94129-B

FEHLERSUCHE

Problem Fehler

Der Motor läuft nicht. Kein Stromanschluss.

Der Motor bleibt sofort nach Falsche Sicherung. dem Start stehen.

Maßnahme

Strom anschliessen.

Sicherung tauschen.

Der Motor läuft, aber die

Maschine saugt nicht.

Der Motor läuft, aber die

Maschine saugt schlecht.

Kein Saugschlauch angeschlossen.

Schlauch verstopft.

Kein Plastiksack am Zyklon Befestigen Sie den Plastikangebracht. sack wie beschrieben.

Loch im Saugschlauch.

Filter verstopft.

Schlauch anschliessen.

Schlauch umdrehen oder reinigen.

Schlauch austauschen.

Reinigen oder austauschen.

Saugschlauch zu lang oder Schlauch austauschen.

Schlauch teilweise verstopft. Schlauch reinigen oder

umdrehen.

Oberteil der Maschine Ordentlich befestigen.

Im Zyklon hat sich Staub abgesetzt.

Deckel abnehmen und den Zyklon reinigen.

Die Maschine bläst Staub aus.

Eines der Gebläse ist beschädigt oder hat sich gelockert.

Der Filter ist beschädigt oder hat sich gelockert.

Abnormale Geräusch- entwicklung der Maschine.

Kontrollieren und gegebenen-

falls austauschen.

Die Pumpe muß gewartet werden.

DC 3800c Twin - 17 Part No 94129-B

Conditions de sécurité

Lisez toutes les instructions avant d´utiliser la machine et mettez à l´abri ces instructions.

5. Prendre soin du cordon électrique

Ne jamais tirer la machine par son cordon électrique. Protéger le cordon contre les chocs et les objets coupants. Vérifi er régulièrement l´état du cordon.

Attention! Pendant l´utilisation de machines électriques, les précautions de sécurité de base devront être suivies pour réduire les risques de feu, les décharges électriques et les blessures corporelles.

Pendant le nettoyage et l´entretien sur la machine, le cordon électrique devra être débranché.

1. Important!

Aucune particule chaude ou incandescente peut être aspirée par la machine. La machine ne doit pas être utilisée pour les poussières explosives, instables, et des particules de poussière ou poryfora avec.

- AVERTISSEMENT Les opérateurs doivent être dûment instruits sur l’utilisation de ces machines.

- AVERTISSEMENT Cette machine est à usage à sec seulement.

- ATTENTION Cette machine est pour une utilisation en intérieur.

- ATTENTION Cette machine doit être entreposé

à l’intérieur seulement.

7. Entretien de la machine

Garder la machine propre et vérifi er que le fl exible est entier, et que les joints sont restés étanches. Garder les poignées sèches et libres de toute huile et graisse.

8. Vérifi cation de l´état de la machine

Avant toute utilisation de la machine, il devra être vérifi é avec précautions que la machine est en bon

état de marche. Si il y a des pièces en-dommagées, celles-ci devront être réparées par un centre de maintenance autorisé Dustcontrol.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit

être remplacé par le fabricant, il est l’agent de service ou des personnes qualifi ées afi n d’éviter un danger.

2. Zone de travail

Ne pas exposer la machine sous la pluie. Ne pas l´utiliser dans des endroits humides ou en présence de liquides ou gaz infl ammables.

3. Surchauff e

Ne laisser jamais la machine tourner en con-tinu inutilement. Suivre toujours les régle-mentations particulières aux matières avec lesquelles vous travaillez: par exemple l´amiante. Ne pas utiliser la machine pour des travaux non conformes à l´emploi normal de la machine.

9. Attention!

Utiliser uniquement les accessoires et les pièces détachées qui sont disponibles dans le catalogue

Dustcontrol. Si vous utilisez des pièces défectueuses ou contrefaites (spéciale-ment les fi ltres), la machine pourrait rejeter de la poussière nocive qui pourrait causer des dommages corporels.

Ne jamais laisser la succion venir au contact avec des parties du corps. Le fort eff et de suc-cion peut endommager les vaisseaux sanguins de la peau. Ne pas réparer les composants élec-triques soi-même, mais prendre une personne qualifi ée. Des erreurs peuvent causer des bles-sures. Lire attentivement toutes les précautions d´usage.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’ils n’aient beengiven supervision ou des instructions quant à l’appareil par une personne responsable de leur safety. Enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Cette machine est destinée à des fi ns commerciales, par exemple dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et entreprises de location.

DC 3800c Twin - 18 Part No 94129-B

Caractéristiques Techniques

HxlxL 1446 x 650 x 700 mm

Entrée

Longueur fl exible

Volume sac

Flux à l’entrée ouverte kPa

Dépression max.

Puissance

24 kPa

2800 W

Degré de fi ltration

Pré-séparateurs 80-90%

20

Degré de fi ltration, fi ltre fi n

X 50 mm

5-20 m

2 x 40 l

320 m 3 /h

EN 60335-2-69, M 99,9 %

Surface fi ltrante, fi ltre fi n 1,8 m 2

Degré de fi ltration, microfi ltre

10

EN 60335-2-69, H %

EN 1822-1 H13

Génération de pression et fl ux d`air

DC 3800c Twin

100 200

300 400

Niveau sonore*/ 70 dB(A)

*/ Niveau sonore à 1,6 m de hauteur et 1 m de distance en accord avec la norme DIN EN

ISO 3744 dans un espace libre et à fl ux maximum.

m 3 /h

Description

Le DC 3800c Twin est stable, robuste, fi able et particulièrement adapté pour l’extraction à la source où il y a beaucoup de poussière fi ne. Le DC 3800c Twin est idéal pour diff érentes applications comme le ponçage du béton, ou d’autres applications où de larges quantités de poussière doivent être extraites.

nue par le système de fi ltration. Le nettoyage du fi ltre par impulsion inversée prolonge considérablement la durée de vie du fi ltre, et procure une constante et haute capacité d’aspiration sans avoir à changer le fi ltre. La machine est

équipée avec un fi ltre secondaire HEPA.

Le DC 3800c Twin est entraîné par deux moteurs monophasés. Information! L’aspirateur est équipé avec un démarrage progressif afi n d’éliminer toute surchage

électrique (délai de 6 secondes).

Les poussières extraites sont collectées dans un sac plastique de 40 l. Un changement du sac libre de toute poussière peut être fait très simplement et manuellement.

La matière collectée est ensuite facilement transportée de façon à être jetée ou recyclée. C’est en fait la même opération pour le sac du pré-séparateur et du fi ltre.

Le système d’extraction fonctionne avec la dépression

(aspiration) qui entraîne l’air à travers les accessoires de nettoyage/carters, le système de fl exibles, le séparateur et le système de fi ltration. La séparation grossière des poussières se produit dans le cyclone du préséparateur qui a un très grand eff et de séparation pour les plus larges particules. La poussière fi ne est séparée et rete-

DC 3800c Twin - 19 Part No 94129-B

Fonctionnement

Connecter la machine à une source d’énergie adéquate, en accord avec les spécifi cations de la plaque machine. Si le cordon électrique de la machine est endommagé, il devra

être remplacé.

Alternative 2 (par exemple un fl exible d’aspiration pour nettoyage)

Le DC 3800c Twin est maintenant équipé d’un témoin lumineux de colmatage du fi ltre qui indique à quel moment il est nécessaire de nettoyer ou de changer le fi ltre.

Le fi ltre est généralement nettoyé une ou deux fois par jour pour un fonctionnement normal.

Pour le nettoyage du fi ltre:

1. Démarrer l’unité d’aspiration.

2. Déconnecter la fi n du fl exible de son embout: carter d’aspiration ou accessoires.

3. Décolmater le fi ltre avec la tirette positionnée sur le côté d’un mouvement rapide. Répéter l’opération 5 à 6 fois. Ces impulsions inverses de l’air nettoient le fi ltre.

4. Reconnecter le fl exible sur son embout: carter d’aspiration ou accessoires.

5. Si la temoin de décolmatage reste lumineux, le fi tre devra être changé.

Alternative 1 (par exemple une polisseuse à béton avec connexion fi xe) Le sac plastique devra être changé seulement une fois le fi ltre nettoyé. Le sac devra être changé quand le niveau de poussières est à environ 5 cm en-dessous du clapet.

1. Démarrer l’unité d’aspiration. Note! Démarrageavec un délai de 6 secondes.

2. Fermer la vanne guillotine.

3. Décolmater le fi ltre avec la tirette positionnée sur le côté d’un mouvement rapide. Répéter l’opération 5 à 6 fois. Ces impulsions inverses de l’air nettoient le fi ltre.

4. Ouvrer la vanne guillotine.

5. Si la temoin de décolmatage reste lumineux, le fi tre devra être changé.

Le sac plastique devra être scellé après avoir été retiré de dessous la machine.

Utiliser uniquement des sacs plastique d’origine

Dustcontrol.

Entretien

Pendant le nettoyage et l’entretien sur la machine, le cordon

électrique devra être déconnecté. Le moteur ne peut être directement aspergé avec un fl uide pendant le nettoyage de la machine et doit être protégé.

Le DC 3800c Twin devra être testé au moins une fois par an parce qu’il a pu être utilisé avec des matières dangereuses.

Les pièces défectueuses doivent être rempla-cées. Pour ne jamais compromettre le fonctionnement du DC 3800c Twin, utiliser uniquement des pièces détachées d’origine.

Le fi ltre fi n devra être changé au moins une fois par an.

Utiliser uniquement des pièces détachées d’ori-gine. Si la machine est utilisée avec un microfi ltre/HEPA, celui-ci devra être changé toutes les 300 h de fonctionnement. Utiliser une protection respiratoire durant le changement du fi ltre. L’opération devra être réalisée dans un lieu clos.

Les fi ltres usés devront être enfermés dans un sac plastique et retraités selon les normes industrielles.

L’espérance de vie des brosses en carbone du moteur est de 600 à 700 heures. Ensuite, elles peuvent être changées ou le moteur complet peut être remplacé.

L’espérance de vie d’un second jeu est d’environ 400 heures, et autour de 300 heures pour un troisième jeu de brosses. Après cela, le commutateur est abîmé et le moteur complet doit être remplacé.

Vérifi er régulièrement que le cordon électrique n’est pas endommagé.

DC 3800c Twin - 20 Part No 94129-B

Accessoires

Raccord 50/50

Raccord tournant 50/38

2107

2129

Sacs plastigue, standard 4110

Microfi ltre 42024

Filtre fi n, polyester, avec couvercle de protection 42025

Filtre fi n cellulose, avec couvercle de protection 42026

Autres accessoires, voir le catalogue Dustcontrol.

Garantie

La période de garantie pour cette machine est de 2 ans, pièces et main d´oeuvre hors pièces d´usure. La garantie est valide sous les conditions que la machine est utilisée dans des conditions normales de travail, pour lesquelles elle a été défi nie et si elle est conve-nablement entretenu.

La maintenance accomplie par d´autres que Dustcontrol ou que par un agent mandaté, annule automatiquement la garantie. Aucune autre garantie express ou implicite n´est applicable.

PROBLÈMES ET INTERVENTIONS

Problème Défaut Solution

Vérifi er connections.

Moteur ne démarre pas.

Le moteur s´arrète aprés le démarrage.

Machine non connectée.

Mauvais fusible. Circuit correct. Un électricien

Thermique mal positionné. devra intervenir.

Pompe fonctionne mais n´aspire pas.

Flexible non connecté.

Flexible bouché.

Connecté le fl exible.

Nettoyer le fl exible.

Pas de sac plastique sur le Monter le sac correctement.

cyclone.

Pompe tourne mais peu Trou dans le fl exible.

Flexible trop long ou trop petit.

Changer ou réparer le d´aspiration. fl exible.

Nettoyer ou le changer.

Machine recrache la

Flexible vrillé.

Filtre mal monté.

Poussière bloquée dans le cyclone.

Filtre perforé ou pas

Dévriller le fl exible.

Adjuster le fi ltre.

Ouvrer le cyclone et nettoyer le.

Vérifi er le et changer si

Son anormal dans la machine.

Appelez nous.

DC 3800c Twin - 21 Part No 94129-B

Veiligheidsvoorschriften

Lees voor het eerste gebruik alle instructies voor het bedienen van de machine zorgvuldig en bewaar deze instructies.

5. Misbruik het aansluitsnoer niet

Trek de machine nooit voort d.m.v. het aansluitsnoer. Hou het aansluitsnoer uit de buurt van hitte en scherpe randen. Controleer de elektrische kabel regelmatig op beschadiging.

Waarschuwing!

Bij gebruik van elektrische machines moeten altijd de standaard veiligheidsvoorschriften opgevolgd worden om risico’s als brand, elektrische schokken en verwondingen te verkleinen. Deze houden in: Tijdens het schoonmaken of het onderhouden van de machine dient de stroomtoevoer onderbroken te zijn door de stekker uit het contact te nemen en dient u ervoor te zorgen dat iemand anders deze niet onverhoopt kan aansluiten.

1. Belangrijk!

Geen hete of gloeiende deeltjes kunnen worden gezogen met het apparaat. De machine mag niet worden gebruikt voor explosieven, onstabiel of poryfora deeltjes of stof.

- WAARSCHUWING! De gebruiker moet voldoende worden geïnstrueerd over het gebruik van deze machines.

- WAARSCHUWING! Deze machine is alleen voor droge gebruiken.

- LET OP: Deze machines mag alleen binnenshuis worden gebruikt.

- LET OP: Deze machine zal alleen binnenshuis worden opgeslagen.

7. Onderhoudt de machine met zorg

Hou de machine schoon en zorg dat de slang onbeschadigd is en dat alle aansluitingen en pakkingen dicht zijn. Volg de instructies. Zorg dat de handvaten niet besmeurd zijn met olie of smeer.

8. Controle op beschadiging

Voor elk gebruik van de machine moet deze eerst zorgvuldig worden nagekeken op eventuele beschadigingen. Indien er beschadigingen geconstateerd worden, moeten deze eerst gerepareerd worden door een door Dustcontrol gemachtigd servicecentrum. 2. Werkplek

Stel de machine niet bloot aan vocht en regen. Gebruik de machine niet in vochtige of natte omgeving of in de nabijheid van licht ontbrandende vloeistoff en of gassen.

Als het netsnoer beschadigd is, moet worden verof gekwalifi ceerd om gevaar te voorkomen.

3. Overbelasting

Laat de machine nooit onbelast draaien. Volg altijd de voorschriften die van toepassing zijn op het materiaal waarmee wordt gewerkt zoals bijv. asbest.

Gebruik de machine niet voor doeleinden, waarvoor deze niet bestemd is.

Laat de afzuiging nooit in direct contact komen met het lichaam. De sterke zuiging kan de bloedvaten in de huid beschadigen. Repareer de elektrische onderdelen nooit zelf, maar zorg dat een gekwalifi ceerd persoon dit doet. Fouten kunnen verwondingen veroorzaken. Zie ook het onderdeel waarschuwing.

9. Waarschuwing!

Gebruik alleen originele accessoires en onderdelen van Dustcontrol. U vindt deze in de Dustcontrol catalogus. Wanneer verkeerde onderdelen of niet originele onderdelen worden gebruikt, kan er mogelijk gezondheidsgevaarlijk stof vrijkomen, hetgeen persoonlijk letsel kan veroorzaken

Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of psychische, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij beengiven toezicht of instructie over het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun safety.Children moet worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat zij niet spelen met de camera.

Deze machine is ontworpen voor commerciële doeleinden, zoals hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels, kantoren en verhuur bedrijven.

DC 3800c Twin - 22 Part No 94129-B

Technische Gegevens

HxBxL

Inlaat

Plastic zak

Slanglengte max

Maximum capaciteit

Maximum onderdruk

1446 x 650 x 700 mm

X 50 mm

2 x 40 l

5-20 m

320 m 3 /h

24 kPa kPa

Vacuüm capaciteit

Afscheidingsgraad voorafscheider 80-90% 20

Afscheidingsgraad

EN 60335-2-69, M

99,9 %

Fijnfi lter polyester oppervlak 1,8 m 2

Afscheidingsgraad microfi lter

10

EN 60335-2-69, H

%

EN 1822-1

H13

Microfi lter oppervlak 1,5 m 2

100

Geluidniveau */ 70 dB(A)

200

DC 3800c Twin

300 400 m 3 /h

*/ Geluidsniveau op 1,6 meter hoogte en 1 meter afstand, volgens de DIN EN ISO 3744 in een vrije omgeving en een maximale airfl ow.

Beschrijving

De DC 3800c Twin is stabiel, sterk, betrouwbaar en vooral geschikt voor bronafzuiging bij verschillende toepassingen waarbij veel stof ontstaat zoals: lassen, slijpen, schuren en schoonmaken met het Ø50 mm. programma.

De machine mag alleen worden gebruikt voor de afzuiging en scheiding van droge, niet ontvlambare stoff en.

De DC 3800c Twin beschikt over twee direct aangedreven tweetraps hoge druk ventilatoren, voorzien van enkel fase motoren. Let op ! De machine is uitgevoerd met een soft starter om de aanloopstroom laag te houden. (6 sec vertraging).

Het afzuigsysteem werkt met een onderdruk (vacuüm) dat de lucht door afzuigkappen/mondstukken, slangen, cycloon en fi ltersystemen zuigt. Door de cycloonwerking van de fi lterunit worden de grovere stofdeeltjes afgescheiden Vervolgens wordt het fi jne stof gefi lterd door een patroonfi lter. Het gescheiden materiaal wordt verzameld in de plastic zak of container aan de onderkant van de cycloon.

Door de unieke fi lterreiniging d.m.v. een omgekeerde luchtpuls in de unit, is het fi lter langer te gebruiken en blijft de capaciteit constant.

Het afgezogen en afgescheiden materiaal wordt verzameld in een plastic zak van 40 l. Deze zak kan heel gemakkelijk verwisseld worden. Het verzamelde materiaal kan op deze manier gemakkelijk worden weggegooid of gerecycled.

DC 3800c Twin - 23 Part No 94129-B

Bediening

Sluit de unit aan op een geschikte elektrische stroomtoevoer rekening houdend met de kenmerken van de unit die op het typeplaatje staan. Als de elektrische kabel beschadigt mocht raken, moet deze onmiddellijk vervangen worden.

De DC 3800c is voorzien van een vuilfi lter indicatielamp. Deze indicatielamp gaat branden wanneer de fi lter gereinigd of vervangen dient te worden. Het fi lter zal bij normaal gebruik over het algemeen één à twee keer per dag moeten worden schoongemaakt.

Optie 2-Indien u deze machine gebruikt in combinatie met een zuigbuisset met vloermondstuk:

1. Start de machine.

2. Ontkoppel de slang van de zuigbuis.Plaats het uiteinde van de slang over het linker handvat.

Duw deze tegen de eindplaat.

3. Open de reinigingsklep met een korte bewe ging, herhaal dit 3 tot 6 keer. Door de tegen gestelde luchtpuls wordt het fi lter gereinigd.

4. Koppel de slang weer aan de zuigbuis.

5. Indien de fi lter indicatielamp blijft branden; vervang dan het fi lter.

Hoe het fi lter schoon te maken:

Optie 1- Indien u deze machine gebruikt in combinatie met een afzuigkap of gereedschap:

1. Start de machine. Let op ! start heeft 6 sec. vertra-

ging.

2. Sluit de handklep.

3. Open de reinigingsklep met een korte bewe ging, herhaal dit 3 tot 6 keer. Door de tegen gestelde luchtpuls wordt het fi lter gereinigd.

4. Open de handklep.

5. Indien de fi lter indicatielamp blijft branden; vervang dan het fi lter.

De plastic zak moet verwisseld worden, wanneer het fi lter is schoongemaakt en wanneer de hoeveelheid stof tot 5 cm onder de bodemklep komt. De plastic zak moet worden afgesloten, wanneer deze van de unit verwijderd wordt. Dit kan gedaan worden met de strip waarmee de zak dicht zat voor gebruik. Gebruik altijd een nieuwe strip bij het verwisselen van een zak.

Gebruik alleen originele plastic zakken.

Service

Tijdens het schoonmaken en service aan de unit, moet de elektrische aansluiting altijd uit de stroomvoorziening zijn verwijderd.

Het fi jnfi lter moet minstens één keer per jaar vervangen worden. Gebruik alleen originele onderdelen voor de vervanging. Als de unit voorzien is van een HEPA fi lter, moet dit fi lter iedere 300 draaiuren vervangen worden.

Gebruik tijdens vervanging een mondkap en doe dit alleen in een afgesloten ruimte. Het gebruikte fi lter moet afgesloten en op een juiste en schone manier weggegooid worden zoals plaatselijk is voorgeschreven.

Geadviseerd wordt de werking van de DC 3800c Twin minstens één keer per jaar te laten controleren. Versleten onderdelen moeten worden vervangen. Gebruik alleen originele Dustcontrol onderdelen voor vervanging bij de DC 3800c Twin.

De levensduur van de originele koolborstels zit tussen de 600 – 700 draaiuren. De koolborstels kunnen daarna vervangen worden. Een tweede set koolborstels gaat ongeveer 400 draaiuren mee een derde set gaat ongeveer 300 draaiuren mee. Uiteindelijk zal de rotor zodanig versleten zijn dat vervanging van de motor noodzakelijk is.

Controleer regelmatig of de elektrische kabel niet is beschadigd.

DC 3800c Twin - 24 Part No 94129-B

Accessoires

Beschrijving Onderdeel nr.

Koppeling

Koppeling , draaibaar

2107

2129

Zuigslang std Ø=50 per mtr 2401

Standaard plastic zak 4110

Microfi lter 42024

Beschrijving

Fijn fi lter, polyester

Fijn fi lter, cellulose

Onderdeel nr.

42025

42026

Voor andere accessoires, zie de Dustcontrol catalogus.

Garantie

De garantie is twee jaar geldig en dekt fabrieksfouten.

De garantie is alleen geldig indien het apparaat wordt gebruikt onder normale omstandigheden voor datgene waar het voor ontworpen is en dat het goed wordt onderhouden.

De normale slijtage van het apparaat valt niet onder deze garantie. De garantie vervalt indien service wordt uitgevoerd door anderen dan Dustcontrol, of door

Dustcontrol gemachtigde vertegenwoordigers.

Andere garantiebepalingen zijn niet van toepassing.

DC 3800c Twin - 25 Part No 94129-B

PROBLEEMOPLOSSINGEN

Probleem Oorzaak Oplossing

Motor wil niet starten.

De motor stopt direct na het opstarten.

Machine is niet aangesloten Maak de aansluiting.

Incorrecte zekering.

Thermische overbelasting niet juist ingesteld.

Vervang deze door juiste zekering.

Laat een elektricien dit bijstellen.

Ventilator draait, maar geen afzuiging.

Slang niet aangesloten.

Slang verstopt.

Sluit de slang aan.

Zoek en verwijder de

verstopping.

Geen plastic zak aan de cycloon.

Monteer de juiste zak.

Vervang of repareer slang.

Maak fi lter schoon of vervang.

Vervang slang.

Controleer en verhelp.

Monteer correct.

Ventilator draait, maar minimale afzuiging.

Gat in de slang.

Verstopt fi lter.

Slang te lang of te smal.

Knik in de slang.

De bovenkant van de machine is verkeerd

gemonteerd.

Cycloon zit vol met stof.

Een van de ventilatoren staat niet aan.

Machine blaast stof Filter is lek of zit los.

Abnormaal geluid van de machine

Haal de bovenkant van de machine en maak schoon.

Start deze motor.

Controleer fi lter en vervang

Haal een gekwalifi ceerd persoon erbij.

DC 3800c Twin - 26 Part No 94129-B

Sikkerhetsforskrifter

OBS! Les følgende sikkerhetsinstruksjon nøye før du tar maskinen i bruk! Ta vare på denne sikkerhetsforskriften så lenge du benytter maskinen.

5. El kabel

Dra aldri maskinen etter kabelen. Utsett ikke kabelen for varme eller skarpe gjenstander. El kabelen skal kontrolleres regelmessig. Maskinen får ikke benyttes hvis kabel eller støpsel er skadet.

ADVARSEL! Ved anvendelse av elektriske maskiner skal grunnleggende sikkerhetsforskrifter følges for å redusere risikoen for brann, elektriske støt eller personskade.

6. Viktige tiltak

Ved rengjøring, ettersyn og vedlikehold skal maskinen gjøres strømløs ved å stoppe motoren og trekke ut støpselet.

1. Viktig!

Ingen varme eller glødende partikler kan bli sugd med enheten. Maskinen skal ikke brukes til eksplosiver, ustabile eller pyrofora partikler eller støvJ.

- ADVARSEL! Brukeren må være tilstrekkelig instruert om bruken av disse maskinene.

- ADVARSEL! Denne maskinen er bare for tørr bruk.

- FORSIKTIG: Dette maskiner kan kun brukes innendørs.

- FORSIKTIG: Denne maskinen vil kun lagres innendørs.

7. Tilsyn

Hold maskinen ren og se til at sugeslangen er hel og at alle pakninger er tette. Følg service - og vedlikeholdsinstruksene. Sørg for at bærehåndtak er tørre og fri for fett og olje.

8. Kontroll

Kontroller at maskinen er uskadet før du benytter den.

Finnes det skader må maskinen repareres av et autorisert serviceverksted som er godkjent av Dustcontrol.

2. Arbeidsmiljø

Utsett ikke maskinen for væske; skal ikke benyttes i fuktige og våte miljøer eller i nærheten av lettantennelige væsker eller gasser.

4. Kroppsskader

La aldri sugepunkter komme i kontakt med noen kroppsdel. Det sterke undertrykket kan skade hudens blodkar. Forsøk aldri på egen hånd forandre på elektriske koblinger. En feil kan medføre livsfare. (Se også pkt 4.)

Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes av produsenten, er det vakthavende eller kvalifi sert for

å unngå fare.

3. Overbelastning

La ikke maskinen være i drift med igjenstrupet slange, munnstykke eller innløp. Maskinen skal kun benyttes til sitt egentlige anvendingsområde. Følg alltid gjeldende forskrifter for det materialet som skal suges, f eks kvarts, asbest, PCB m.m.

9. Advarsel

Benytt kun tilbehør og reservedeler som finnes i

Dustcontrol`s kataloger. OBS ! Hvis det benyttes feilaktige eller piratdeler ( spesielt fi ltre og plastsekker), kan maskinen få lekkasje av helsefarlig støv med personskade som følge.

Denne enheten er ikke ment å bli brukt av personer (inkludert barn) med fysiske, sensoriske eller mentale, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de beengiven tilsyn eller instruksjoner om apparatet av en person som er ansvarlig for deres safety.Children må overvåkes for å sikre at de ikke leker med kameraet.

Denne maskinen er laget for kommersielle formål, som hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og utleie bedrifter.

DC 3800c Twin - 27 Part No 94129-B

Tekniska Data

HxBxL 1446 x 650 x 700 mm

Innløp

Slangelengde(φ 50)

Oppsamlingssek

Luftmengde max

Undertrykk max

Eff ektuttak

Utskillingsgrad

X 50 mm

5-20 m

2 x 40 l

320 m 3

24 kPa

/h

2800 W kPa

Trykkdannelse og luftmengde

Utskillingsgrad fi nfi lter

EN 60335-2-69, Klass M

Finfi lter av polyester, area

99,9 %

1,8 m 2

Utskillingsgrad mikrofi lter

EN 60335-2-69, Klass H %

20

10

EN 1822-1 H13

Mikrofi lter, area 1,5 m 2

Lydnivå 70

100 200

DC 3800c Twin

300 400 m 3 /h

* /Lydnivå 1,6 meter i høyde og 1 meter, i henhold til DIN EN ISO 3744 i et miljø og en maksimal luftmengde.

Funksjonsbeskrivelse

Maskinen er beregnet for suging og utskilling av større mengder tørrt støv og drives av 2 stk, 2 - trinns viftemotorer, 1 - fase strøm.

Maskinen er godkjent for Rent Bygg ( RTB ) prosjekter.

Maskinen er stabil, robust og driftssikker.

Maskinen oppfyller gjeldende myndighetskrav for å håndtere helsefarlig støv såsom kvarts, asbest, PCB m m.

·Maskin har et design som gjør den ergonomisk og funksjonell. Filterensing skjer med luftpuls som medfører ekstra lang levetid på fi ltrene samtidig som sugeeff ekten beholdes.

OBS! Maskinen er utstyrt med mykstarter for å redusere startstrømmen (6 sekunders forsinkelse).

DC 3800c Twin - 28 Part No 94129-B

Brukerveiledning

Tilkoble støpselet til et el-uttak med spenning som er angitt på maskinens merkeplate. Ved skjøting av el - kabel skal denne være vannbeskyttet.

Start alltid begge motorene med brytere på respektive motorenhet.

Maskinen har en filterindikasjonsmåler som viser når fi ltrene behøver renses eller byttes ut. Filteret skal renses minimum 2 ganger pr dag ved kontinuerlig bruk eller når instrumentet viser rødt.

2. Løsne slangen fra sugerøret og plassèr slange enden mot det venstre håndtaket og tett mot stoppbrikken slik at maksimalt undertrykk oppstår innvendig i syklonen.

3. Åpne luken som er på siden av maskinen raskt,

3 - 6 ganger. Atmosfæreluften suges inn i stor fart og pulsrenser fi lteret for støv.

4. Ta bort sugeslangen.

5. Om ikke fi lterindikasjonslampen slukker, må

Maskinen skal være i gang ved fi lterrensing.

Alternativ 1 (f eks betongslipemaskin med fast anslutning)

1. Start maskinen. OBS! 6 sekunders forsinket start.

2. Steng skyvespjeldet.

3. Åpne luken som er på siden av maskinen raskt,

3 - 6 ganger. Atmosfæreluften suges inn i stor fart og pulsrenser fi lteret for støv.

Plastsekken får kun byttes etter at fi lteret er renset. Den skal byttes når støvnivået er minimum 5 cm under gummiklaff en.

Plastsekken skal alltid knytes til eller tettes, etter at den er skiftet.

Benytt kun Dustcontrol originale plastsekker.

5. Om ikke fi lterindikasjonslampen slukker, må fi lteret skiftes.

Alternativ 2 (f eks sugeslange som er ansluttet for støvsuging)

Service

Ved rengjøring og vedlikehold av maskinen skal denne slås av og kontakten trekkes ut. Motordelen må det ikke sprutes direkte på med væske, ved sanering må denne tildekkes.

Finfi lteret bør byttes minst en gang pr år. Benytt kun originalfi lter. Mikrofi lter skal byttes etter ca 300 timer.

Filterbytte får kun utføres av opplært personell. Benytt støvmaske, partikkelfi lterklasse P2, eller høyere. I forbindelse med helsefarlig støv skal det benyttes engangsdress og det skal foretas tiltak slik at øvrig personell ikke blir utsatt for støvet. Utskiftede fi ltre skal legges i plastsekker som knytes igjen.

Kontroller regelmessig at elkabelen ikke er skadet.

DC3800c Twin skal funksjonsprøves og ettersees minst en gang pr år fordi det er en maskin for helsefarlig materiale. Utslitte deler må byttes ut. Det skal ikke forekomme kompromisser med hensyn til funksjon og levetid. Kun originaldeler skal benyttes.

For vakuummaskiner er den typiske levetiden for originalbørster 600 - 700 timer. De kan bli skiftet eller erstattet med ny viftemotor. Det andre børstesettet har en levetid på ca 400 timer og det tredje børstesettet ca 300 timer. Etter dette er kommutatoren utslitt og motor må skiftes.

DC 3800c Twin - 29 Part No 94129-B

Tilbehør

Anslutningsmuff e

Anslutningsmuff e

Plastsekk, standard

2107

2129

4110

42024 Mikrofi lter

Finfi lter polyester, med integrert fi lterbeskyttelse 42025

Finfi lter cellulose, med integrert fi lterbeskyttelse 42026

Øvrig tilbehør, se Dustcontrols katalog.

Garanti

Garantitiden er 2 år og gjelder for fabrikasjonsfeil. Garantien gjelder under forutsetning av at maskinen benyttes på normalt vis og at den får den service som kreves.

Normal slitasje erstattes ikke. Reparasjoner skal utføres av

Dustcontrol AB eller personer som er godkjent av Dustcontrol. Hvis ikke bortfaller garantien.

FEILSØKING

Problem Årsak Tiltak

Motor går ikke. Strøm er ikke tilkoblet. Koble til strøm.

Motor stopper direkte etter start.

Feil sikring.

Motoren går men maskinen Sugeslange ikke tilkoblet. suger ikke. Stopp i slangen.

Koble til sugeslangen.

Snu slangen eller rens.

Syklonen mangler . Sett på plastsekk.

plastsekk.

Motoren går men maskinen Hull i sugeslangen. suger dårlig. Tett fi lter.

Sugeslange for lang eller for tynn.

Sugeslange delvis tett.

Maskinens topp feil

montert.

Materiale sitter fast i syklonen.

Den ene motoren er ikke slått på.

Bytt til korrekt sikring.

Bytt slange.

Rens eller bytt.

Bytt slange.

Snu slangen eller rens.

Juster monteringen.

Ta bort toppen og rengjør syklonen.

Starta fl äkten.

Maskinen blåser ut støv. Filteret har løsnet eller Kontroller og bytt ved

Unormal lyd fra maskinen. Bestill service.

DC 3800c Twin - 30 Part No 94129-B

Turvallisuusnäkökohdat

Lue kaikki ohjeet, ennen kuin yrität käyttää tätä konetta, ja pidä nämä ohjeet tallessa.

Varoitus! Sähkökoneita käytettäessä turvallisuuden perusvarotoimia tulee aina noudattaa tulipalon, sähköiskun ja henkilövamman riskin pienentämiseksi. Huomioi seuraavat asiat:

5. Älä väärinkäytä johtoa

Älä koskaan vedä konetta johdosta. Varmista, ettei johto pääse kuumenemaan tai osumaan teräviin reunoihin. Tarkista säännöllisesti, ettei sähköjohto ole vaurioitunut.

Konetta puhdistettaessa ja huollettaessa sähköjohto tulee irrottaa pistorasiasta.

1. Tärkeää!

Yksikön sisään ei saa imeytyä kuumia hiukkasia tai kipinöitä aiheuttavia aineita. Koneella ei saa käsitellä räjähdysaineita tai epävakaita tai itsestään syttyviä hiukkasia tai pölyä.

- VAROITUS! Käyttäjiä tulee ohjeistaa riittävästi näiden koneiden käyttöön.

- VAROITUS! Tämä kone on vain kuivakäyttöön.

- HUOMIO! Tämä kone on vain sisäkäyttöön.

- HUOMIO! Tätä konetta tulee säilyttää vain sisätiloissa.

7. Huolla konetta huolellisesti

Pidä kone puhtaana ja tarkasta, että letku on ehjä, ja että tiivisteet eivät vuoda. Noudata ohjeita. Pidä kahvat kuivina, öljyttöminä ja rasvattomina.

8. Tarkastus vaurioiden varalta

Tarkista ennen koneen käytön jatkamista huolellisesti, että koneessa ei ole vaurioita. Jos vaurioituneita osia on, ne tulee korjata Dustcontrolin valtuuttamassa huoltokeskuksessa.

2. Työalueen ympäristö

Suojaa kone sateelta. Älä käytä sitä kosteissa tai märissä paikoissa tai syttyvien nesteiden tai kaasujen läsnä ollessa.

Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai muun vastaavan ammattitaitoisen henkilön tulee vaihtaa se vaarojen välttämiseksi.

3. Ylikuorma

Älä koskaan anna koneen toimia täydellä kaasulla.

Noudata aina käsiteltävää materiaalia (asbestia) koskevia määräyksiä. Älä käytä konetta tarkoituksiin, joihin sitä ei ole suunniteltu.

9. Varoitus

Käytä vain Dustcontrolin kuvastossa olevia lisävarusteita ja varaosia. Viallisia tai väärennettyjä osia

(erityisesti suodattimia) käytettäessä, koneesta voi vuotaa epäterveellistä pölyä, joka voi aiheuttaa henkilövammoja.

Älä koskaan anna imun päästä kosketuksiin kehonosien kanssa. Voimakas imuvaikutus voi vaurioittaa ihon verisuonia. Älä korjaa sähköosia itse. Konetta saa huoltaa vain ammattitaitoinen henkilöstö. Viat voivat aiheuttaa vammoja. Katso myös jäljempänä olevat varoitukset.

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden

(mukaan lukien lapsien) käytettäväksi, joiden fyysisien, sensorisien tai henkisien kykyjen voidaan katsoa olevan keskivertoa heikommat tai joilta puuttuu tarvittava kokemus ja tiedot, mikäli heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö ei ole valvonut ja ohjeistanut heitä laitteen käyttöön. Lapsia tulee valvoa, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteen kanssa.

Kone on tarkoitettu vain kaupalliseen käyttöön esimerkiksi hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toimistoissa ja vuokrausliikkeissä.

DC 3800c Twin - 31 Part No 94129-B

Tekniset tiedot

KxLxP 1446 x 650 x 700 mm

Imuaukko

Letkun pituus

Keräyssäkki

Enimmäisvirtaus

X 50 mm

5–20 m

2 x 40 l

320 m 3 /h

Kapasiteetti

Negatiivinen enimmäispaine

Virrankulutus

(115/230 V) kPa

(115/230 V) kPa

2400/2800 W

20

Esierottajan erotusaste

Hienosuodattimen erotusaste

80–90 %

EN 60335-2-69, luokka M

Polyesterihienosuodattimen

99,9 %

10

DC 3800c Twin

Mikrosuodattimen erotusaste

EN 60335-2-69, luokka H %

EN 1822-1 HEPA H13

Suodatinalue, HEPA-suodatin 1,5 m 2

Äänitaso */ 70 dB(A)

100 200 300 400 m 3 /h

*/ Äänitaso 1,6 m:n korkeudessa ja 1 m:n etäisyydellä DIN EN ISO 3744 –standardin mukaisesti vapaassa tilassa ja ilman enimmäisvirtauksella.

Kuvaus

DC 3800c Twin on vakaa, vankkarakenteinen ja luotettava. Se sopii erityisen hyvin pölynpoistoon kohteissa, joissa esiintyy suuria määriä karkeaa pölyä. DC 3800c Twin sopii käytettäväksi erilaisissa kohteissa, kuten betoninhionnassa tai muissa kohteissa, joissa on pystyttävä poistamaan suuria pölymääriä.

Poistojärjestelmä toimii tyhjiönä, joka vetää ilman imukoteloiden/-suuttimien, letkujärjestelmän, erottajan ja suodatinosan läpi. Pölyn karkea erottaminen tapahtuu yksikön esierottajassa, joka erottaa suuret hiukkaset erittäin tehokkaasti. Hienopöly erotetaan ja se jää suodatinjärjestelmään. Käänteispulssiin perustuva suodattimen puhdistus antaa pitkän suodatiniän ja tasaisesti hyvänä säilyvän imutehon ilman, että suodatin on poistettava. Laitteessa on myös HEPA-suodatin. DC 3800c Twinissä on kaksi yksivaihemoottoria.

Huomautus! Laitteessa on pehmeäkäynnistyspiiri, joka minimoi käynnistysvirran tarpeen (käynnistysjakso kestää kuusi sekuntia).

Poistettu materiaali kerätään 40 litran muovisäkkeihin.

Pölytön säkinvaihto voidaan tehdä erittäin helposti käsin.

Kerätyn materiaalin käsittely hävitettäessä ja kierrättäessä on helppoa. Tämä koskee sekä esierottajan että suodattimen syklonin säkkiä.

DC 3800c Twin - 32 Part No 94129-B

Toiminta

Kytke kone sopivaan virtalähteeseen koneen arvokilven tietojen mukaisesti. Jos koneen virtajohto on vaurioitunut, se tulee vaihtaa.

Vaihtoehto 2 (esim. imuletku kytketty puhdistusta varten)

DC 3800c Twin on varustettu suodattimen merkkivalolla, joka osoittaa, milloin suodatin tulee puhdistaa tai vaihtaa.

Yleisesti suodatin puhdistetaan kerran tai kaksi päivässä normaalin, jatkuvan toiminnan aikana.

Käänteispulssiin perustuva suodattimen puhdistus:

Vaihtoehto 1 (esim. betoninhiontakone kiinteällä kytkennällä)

2. Irrota letku imukotelosta. Laita imuletkun vapaa pää vasemman kahvan päälle. Työnnä sitä pysäytinlevyä kohti.

3. Avaa suodattimen puhdistusportti nopealla liikkeellä. Toista 3-6 kertaa. Tämä ilman käänteispulssi puhdistaa suodattimen.

4. Kytke letku takaisin imukoteloon.

5. Jos suodattimen merkkivalo ei sammu, vaihda suodatin.

1. Käynnistä kone. Huomioi kuuden sekunnin käynnistysjakso.

2. Sulje sulkuventtiili.

3. Avaa suodattimen puhdistusportti nopealla liikkeellä. Toista 3-6 kertaa. Tämä ilman käänteispulssi puhdistaa suodattimen.

Muovisäkki tulee vaihtaa vasta sen jälkeen, kun suodatin on puhdistettu. Säkki tulee vaihtaa, kun pölyn taso on noin

5 cm pohjaventtiilin alapuolella. Muovisäkki tulee sulkea koneesta poistamisen jälkeen.

Käytä vain alkuperäisiä Dustcontrol-muovisäkkejä.

5. Jos suodattimen merkkivalo ei sammu, vaihda suodatin.

Huolto

Koneen puhdistuksen ja huollon aikana virtakaapeli tulee irrottaa virranlähteestä. Nesteet eivät saa päästä kosketuksiin moottorin kanssa. Kun puhdistus tehdään nesteiden kanssa, moottori tulee peittää kosketuksen välttämiseksi.

DC 3800c Twinin suorituskyky tulee testata vähintään kerran vuodessa, koska sitä voidaan käyttää vaarallisten materiaalien kanssa. Kuluneet osat tulee vaihtaa.

Älä koskaan vaaranna DC 3800c:n toimintaa, käytä vain alkuperäisiä varaosia.

Hienosuodatin tulee vaihtaa vähintään kerran vuodessa. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Mikrosuodatin tulee vaihtaa joka 300 käyntitunnin välein. Käytä hengityssuojainta suodattimen vaihdon aikana.

Toimenpide tulee tehdä suljetulla alueella. Käytetyt suodattimet tulee sulkea muovisäkkiin ja hävittää asianmukaisesti.

Tarkasta säännöllisesti, että sähkökaapeli on vaurioton.

Imumoottorille alkuperäisten harjojen tyypillinen keski-ikä on 600-700 tuntia. Ne voidaan sitten vaihtaa tai koko moottori/puhallin vaihtaa. Toiselle harjasarjalle käyttöikä on n. 400 tuntia ja kolmannelle harjasarjalle n. 300 tuntia. Tämän jälkeen virrankääntäjä on kulunut loppuun ja moottori tulee vaihtaa.

DC 3800c Twin - 33 Part No 94129-B

Lisävarusteet

Kuvaus Osanumero

Kytkentäpistoke 2107

Kytkentäpistoke 2129

Muovisäkki, vakio 4110

Mikrosuodatin 42024

Hienosuodatin, polyesteri,

Kiinteällä suodatinkannella 42025

Kuvaus Osanumero

Hienosuodatin, selluloosa kiinteällä suodatinkannella 42026

Muut lisävarusteet – katso Dustcontrolin kuvasto.

Takuu

Takuujakso tälle koneelle on kaksi vuotta ja se kattaa valmistajan viat. Takuu on voimassa sillä ehdolla, että konetta käytetään normaaleissa olosuhteissa tehtävään, johon se on suunniteltu, ja sitä huolletaan asianmukaisesti. Tämä takuu ei kata normaalia kulumista.

Huolto, jonka on suorittanut muu kuin Dustcontrol tai sen valtuuttama edustaja, mitätöi takuun automaattisesti. Muita nimenomaisia tai oletettuja takuita ei myönnetä.

VIANETSINTÄ

Ongelma Vika

Moottori ei käynnisty. Laitetta ei ole kytketty

virransyöttöön.

Ratkaisu

Tarkista kytkentä.

Moottori pysähtyy heti käynnistämisen jälkeen.

Puhallin on käynnissä, mutta imua ei ole.

Puhallin on käynnissä, mutta imu on heikko.

Virheellinen sulake. Vaihda oikea sulake.

Letkua ei ole kytketty.

Letku tukossa.

Kytke letku.

Etsi ja poista tukos.

Syklonissa ei ole muovisäkkiä. Aseta oikea säkki

Letkussa on reikä.

Tukkiutunut suodatin.

Letku liian pitkä tai

Vaihda tai korjaa letku.

Puhdista tai vaihda suodatin.

Vaihda letku.

tai liian pieni.

Letkussa on taitos. Tarkista ja suorista.

Laitteen yläosa on asennettu Tarkista kiinnitys.

Pöly pakkautuu sykloniin.

Yksi puhaltimista on pois. päältä

Irrota kansi ja puhdista.

Käynnistä se.

Kone puhaltaa pölyä. Suodattimessa on reikiä tai se on irti.

Kone pitää epänormaalia Tilaa huolto.

ääntä.

Tarkista suodattimet ja vaihda ne tarvittaessa.

DC 3800c Twin - 34 Part No 94129-B

Reservdelar Spare Parts

Reservedeler Varaosat

DC 3800c Twin

940452-70

42024

Ersatzteile Pieces detachees

2401

42031

42025

42026

4866

4089

4313

42012

42386-70

41340

4874

40464

42375

42366

41505

Art nr Benämning

40464 Hake

40497 Hjul

40578 Starlock

4089 Spännbandshållare

41506

INSTRUK

TION

INSTRUC

TION

BETRIEBS-

ANLEITUNG

94129-B

Art nr Benämning

42012 Kona med klaff

42024 Mikrofi lter

42025 Finfi lter, polyester

42026 Finfi lter, cellulosa

42031 Cyklon

42366 Spännlås

42375 Mellandel

DC 3800c Twin - 35

4873

40489 }

42404

42366

40497

40578

Svenska

Art nr Benämning

42386-70 Motoröverdel

42404 Lock

4313 Spännband

4866 Gummimanschett

4873 Länkhjul

4874 Strömbrytare

940452-70 Inlopp

94129-B Bruksanvisning i original

DC 3800c Twin

Part No 94129-B

Reservdelar Spare Parts

Reservedeler Varaosat

DC 3800c Twin

Ersatzteile Pieces detachees

Part No Description Part No Description Part No Description

2401 Hose std Ø=50 per mtr

40464 Hook

40497 Wheel

41340 Filter indication lamp with

42012 Cone with fl ap

42031 Cyclone

42375 Centre link band

42404 Top

4313 Strap

4873 Caster

4874 Switch

940452-70 Inlet

DC 3800c Twin

English

Art Nr Bezeichnung

40464 Haken

40497 Rad

40578 Starlock/ Sicherungsscheibe

4089 Spannbandhalter

41340 Filterüberwachungsleuchte

41505 mit Linse rot

Softstart Ausgeliefert 120V

Art Nr Bezeichnung

41506

42012

Softstart Ausgeliefert 230V

Konus mit Austragungs-

klappe

42024 Mikrofi lter

42025 Feinfi lter, Polyester

42026 Feinfi lter, Zellulose

42031 Zyklon

42366 Schloss

42375 Verbindungsmodul

Deutsch

Art Nr Bezeichnung

42386-70 Motoroberteil

42404 Deckel

4313 Spannband

4866 Gummimanschette

4873 Lenkrolle

4874 Schalter

940452-70 Inlass

94129-B Originalbetriebsanleitung

DC 3800c Twin

Art N o Description

40464 Attache

40497 Roue

40578 Rondelle de bloquage

4089 Porte-sangle

41340 Lamp d´indication du fi ltre/

Clapet de dechargement

42024 Microfi ltre/HEPA

42031 Cyclone

42375 Band centrale de liaison

Français

Art N o Description

42404 Tete

4866 Joint de montage

940452-70 Module d’entrée

DC 3800c Twin

Art. nr Betegnelse

40464 Hake

40497 Hjul

40578 Starlock/sikringsskive

4089 Spennbåndsholder

41340 Filterindikeringslampe/

Osanro Kuvaus

2401 Letku, vakio, Ø=50 /metri

40464 Koukku

40497 Pyörä

40578 Tähtilukko

4089 Hihnapidike

Art. nr Betegnelse

42012 Kon med klaff

42024 Mikrofi lter

42025 Finfi lter, polyester

42026 Finfi lter, cellulose

42031 Syklon

42366 Spennlås

42375 Mellomdel

42386-70 Motoroverdel

Art. nr Betegnelse

42404 Lokk

4313 Spennbånd

4866 Gummimansjett

4873 Lenkhjul

4874 Strømbryter

940452-70 Innløp

DC 3800c Twin

Norsk

Osanro Kuvaus

42012 Kartio ja luukku

42024 Mikrosuodatin

42025 Hienosuodatin, polyesteri

42026 Hienosuodatin, selluloosa

42031 Sykloni

42366 Kiinnityssalpa

42375 Väliosa

DC 3800c Twin - 36

Osanro Kuvaus

42386-70 Moottoripakkaus

42404 Kansi

4313 Hihna

4866 Kumiliitin

4873 Pyörä

4874 Kytkin

940452-70 Imuaukko

Suomi

DC 3800c Twin

Part No 94129-B

EG-försäkran om överensstämmelse

Vi försäkrar härmed att DC 3800c Twin är i överensstämmelse med följande bestämmelser och standarder;

2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1, EN 1822-1.

Svenska

Serienummer och tillverkningsår indikeras på märkplåt på maskinen.

Dustcontrol AB

Johann Haberl

EG-declaration of conformity

We declare that DC 3800c Twin is in conformity with following directives and standards; 2006/42/EC,

2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1, EN 1822-1.

Serial Number and manufacturing year are indicated in a rating plate on the machine.

Dustcontrol AB

English

Johann Haberl

Deutsch

EG-Konformitätserklärung

Wir deklarieren daß DC 3800c Twin mit den folgenden aufgeführten Standards oder standardisierten Dokumenten, übereinstimmt; 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1, EN 1822-1.

Serienummer und Herstellungsjahr werden auf einer Plakette an der Maschine eingeprägt.

Dustcontrol AB

Johann Haberl

Déclaration EG de conformité

Français

Nous déclarons que DC 3800c Twin est en conformité avec les standards ou documents standardisés au vu des directives suivantes; 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1, EN 1822-1.

Le numéro de série et l´annèe de fabrication sont indiqués sur la plaque de la machine..

Dustcontrol AB

Johann Haberl

DC 3800c Twin - 37 Part No 94129-B

Netherlands

EG-verklaring van overeenstemming

Wij verklaren hiermee dat DC 3800c Twin in overeenstemming is met en voldoet aan de volgende standaard en richtlijnen:

2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1, EN 1822-1.

Serienummer en productiedatum staan vermeld op het typeplaatje op de machine.

Dustcontrol AB

Johann Haberl

EG erklæring vedrørende konformitet

Vi erklærer at DC 3800c Twin er i samsvar med følgende standard eller standardisert dokument;

2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1, EN 1822-1.

Serienummer og produksjonsår indikeres på en merkeplate på maskinen.

Dustcontrol AB

Norsk

Johann Haberl

Suomi

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus

Vakuutamme, että DC 3800c Twin on yhdenmukainen seuraavien direktiivien ja standardien kanssa; 2006/42/EY,

2006/95/EY, 2004/108/EY, EN 60204-1, EN 1822-1.

Sarjanumero ja valmistusvuosi ilmoitetaan koneen arvokilvessä.

Dustcontrol AB

Johann Haberl

DC 3800c Twin - 38 Part No 94129-B

Dustcontrol AB

Box 3088

Kumla Gårdsväg 14

SE-145 03 Norsborg

Tel: +46 8 531 940 00

Fax: +46 8 531 703 05 [email protected]

www.dustcontrol.com

AT

Dustcontrol Ges.m.b.H.

Gradnerstrasse 120-124

AT-8054 Graz

Tel: +43 316 428 081

Fax: +43 316 483 041 [email protected]

www.dustcontrol.at

CA

Dustcontrol Canada Inc.

664 Welham Road

CA-Barrie, Ontario L4N 9A1

Tel: +1 877 844 8784

Fax: +1 705 733 1614 [email protected]

www.dustcontrol.ca

CH

Rosset Technik

Maschinen Werkzeuge AG

Ebersmoos

CH-6204 Sempach-Stadt

Tel: +41 41 462 50 70

Fax: +41 41-462 50 80 [email protected]

www.rosset-technik.ch

DE

Dustcontrol GmbH

Siedlerstraße 2

DE-71126 Gäufelden-

Nebringen

Tel: +49 70 32-97 56 0

Fax: +49 70 32-97 56 33 [email protected]

www.dustcontrol.de

DK

Erenfred Pedersen A/S

Rebslagervej 7

DK-9000 Aalborg

Tel +45 98 13 77 22

Fax. +45 98 16 56 11 [email protected]

www.ep.dk

Dansk Procesventilation ApS

Vangeleddet 73

DK-2670 Greve

Tel: +45 61 270 870 [email protected]

www.dansk-procesventilation.dk

ES

Barin, s.a.

C/ Cañamarejo, N o 1

Poligono Industrial

Rio de Janeiro

ES-28110 Algete - Madrid

Tel: +34 91 6281428

Fax: +34 91 6291996 [email protected]

www.barin.es

FI

Dustcontrol FIN OY

Valuraudankuja 6

FI-00700 Helsinki

Tel: +358 9-682 4330

Fax: +358 9-682 43343 [email protected] www.dustcontrol.fi

FR

Dustcontrol AB France

Box 3088

Kumla Gårdsväg 14

SE-145 03 Norsborg

Tel: +46 8 53194016

Fax: +46 8 531 703 05 [email protected]

www.dustcontrol.com

HU

Vandras Kft

Kossuth L. u. 65 III.29

HU-1211 Budapest

Tel: +36-1-427-0322

Mobile: +36-20-9310-349

Fax: +36-1-427-0323 [email protected]

www.vandras.hu

IT

Airum srl via Maestri del Lavoro 18

Roveri-2

IT - 40138 Bologna

Tel: +39 (0)516 025 072

Fax: +39 (0)515 347 78 [email protected]

www.airum.com

KR

E. S. H Engineering Co.

671-267 Sungsu1ga 1dong

Sungdonggu (P.O)133-112

KR-Seoul Korea

Tel: +82 (0)2 466 7966

Fax: +82 (0)2 466 7965 [email protected]

www.esheng.co.kr

MY

Blöndal Städa (M) Sdn. Bhd.

Blöndal Building, Jalan Penyair,

Section U1, Off jalan Glenmarie,

MY-40150 Shah Alam

Tel: +60 603 5569 1888

Fax: +60 603 5569 1838 [email protected]

www.blondal.net

BENELUX

All In Techniek Nunspeet B.V.

Industrieweg 62 D-E

NL-8071 CV Nunspeet

Tel: +31 341-25 07 26

Fax: +31 341-25 07 36 [email protected]

www.allintechniek.nl

DUSTCONTROL WORLDWIDE

NO

Teijo Norge A.S

Husebysletta 21

Postboks 561

NO-3412 Lierstranda

Tel: +47 3222 6565

Fax: +47 3222 6575 fi [email protected]

www.teijo.no

PL

Bart Sp. z. o.o.

ul. Będzińska 41/1

PL-41-205 Sosnowiec

Tel: +48 32 256 22 33

Fax: +48 32 256 22 35 [email protected]

www.bart-vent.pl

PT

Metec-Mecano Técnica, Lda.

Campo Pequeno, 38

PT-1000-080 Lisboa

Tel: +351 21 7970291

Fax: +351 21 7963485 [email protected]

www.metec.pt

RU

SovPlym Ltd

Revolution Highway, 102-2

RU-195279, St Petersburg

Tel: +7-812-33-500-33

Fax: +7-812-227-26-10 [email protected]

www.sovplym.com

SG

Blondal (S) Pte Ltd

Stada Division

Block 60 Ubi Crescent,

01-02 Ubi Techpark

SG-Singapore 408569

Tel: +65 6741 7277

Fax: +65 6745 2204 [email protected]

www.blondalstada.com

UK

Dustcontrol UK Ltd.

Old Barn, Home Farm

Business Park

Church Way, Whittlebury,

Northants NN12 8XS

England - GB

Tel: +44 1327 858001

Fax: +44 1327 858002 [email protected]

www.dustcontrol.co.uk

US

Dustcontrol Inc.

6720 Amsterdam Way

US-Wilmington NC 28405

Tel: +1 910-395-1808

Fax: +1 910-395-2110 [email protected]

www.dustcontrolusa.com

www.dustcontrol.com

DC 3800c Twin - 39 Part No 94129-B

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement