ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 12 / ENGLISH page 19

ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 12 / ENGLISH page 19
T2
QUADRO ELETTRONICO PER IL COMANDO DI UNO O DUE MOTORI MONOFASI
COFFRET ELECTRONIQUE POUR LE CONTRÔLE DE UN OU DEUX MOTEURS MONOPHASE
ELECTRONIC PANEL FOR THE CONTROL OF ONE OR TWO SINGLE PHASE MOTORS
ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR EIN ODER ZWEI EINPHASENMOTOREN
CUADRO ELECTRÓNICO DE MANDO PARA UNO O DOS MOTORES MONOFÁSICOS
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 12 / ENGLISH page 19 / DEUTSCH pag. 26 / ESPAÑOL pag. 33
I
DE SECURITE
F INSTRUCTIONS
IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
PER L’INSTALLAZIONE
- ATTENZIONE PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE É IMPORTANTE
CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI
- ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT
QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES
SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
1° - Ce livret d’instructions est adressé exclusivement à un
personnel spécialisé qui connaît les critères de construction et
les dispositifs de protection contre les accidents concernant les
portails, les portes et les grandes portes motorisés (s’en tenir aux
normes et aux lois en vigueur).
2° - L’installateur devra délivrer à l’utilisateur final un livret
d’instruction en accord à la EN 12635.
3° - L’installateur avant de procéder à l’installation, doit prévoir
l’analyse des risques de la fermeture automatisée finale et la mise
en sécurité des points identifiés dangereux (en suivant les
normes EN 12453/EN 12445).
4° - Le câblage des divers composants électriques externes à
l’opérateur (par exemple photocellules, clignotants, etc) doit être
effectué selon la EN 60204-1 et les modifications apportées à
celle-ci dans le point 5.2.2 de la EN 12453.
5° - Le montage éventuel d’un tableau pour la commande manuelle
du mouvement doit être fait en positionnant le tableau de façon à
ce que la personne qui l’actionne ne se trouve pas en position de
danger ; de plus, il faudra faire en sorte que le risque
d’actionnement accidentel des boutons soit réduit.
6° - Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande,
etc) hors de portée des enfants. Les commandes doivent être
placées à une hauteur minimum de 1,5 m du sol et hors du rayon
d’action des parties mobiles.
7° - Avant l’exécution de toute opération d’installation, de réglage,
d’entretien de l’installation, couper le courant en agissant sur
l’interrupteur magnétothermique à cet effet, branché en amont de
l’installation.
1° - Questo libretto d'istruzioni è rivolto esclusivamente a del
personale specializzato che sia a conoscenza dei criteri
costruttivi e dei dispositivi di protezione contro gli infortuni per i
cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi alle norme e alle
leggi vigenti).
2° - L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di
istruzioni in accordo alla EN 12635.
3° - L’installatore prima di procedere con l’installazione deve
prevedere l’analisi dei rischi della chiusura automatizzata finale e
la messa in sicurezza dei punti pericolosi identificati (seguendo le
norme EN 12453/EN 12445).
4° - Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad
esempio fotocellule, lampeggianti, ecc.) deve essere effettuato
secondo la EN 60204-1 e le modifiche a questa apportate dal
punto 5.2.2 della EN 12453.
5° - L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale
del movimento deve essere fatto posizionando la pulsantiera in
modo che chi la aziona non si trovi in posizione pericolosa; inoltre
si dovrà fare in modo che sia ridotto il rischio di azionamento
accidentale dei pulsanti.
6° - Tenete i comandi dell'automatismo (pulsantiera, telecomando
etc.) fuori dalla portata dei bambini. I comandi devono essere
posti ad un’altezza minima di 1,5mt dal suolo e fuori dal raggio
d’azione delle parti mobili.
7° - Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione,
regolazione, manutenzione dell’impianto, togliere la tensione
agendo sull’apposito interruttore magnetotermico collegato a
monte dello stesso.
LA SOCIETE RIB N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour
d’éventuels dommages provoqués par la non-observation dans
l’installation, des normes de sécurité et des lois actuellement en
vigueur.
LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per
eventuali danni provocati dalla mancata osservanza nell'installazione
delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI
1° - Se non é previsto nella centralina elettrica, installare a monte
della medesima un'interruttore di tipo magnetotermico
(onnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3mm) che
riporti un marchio di conformità alle normative internazionali. Tale
dispositivo deve essere protetto contro la richiusura accidentale
(ad esempio installandolo dentro quadro chiuso a chiave).
2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un
cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5mm2 e comunque
di attenersi alla norma IEC 364 e alle norme di installazione
vigenti nel proprio Paese.
3° - Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: Il raggio
delle fotocellule deve essere ad un’altezza non superiore a 70 cm
dal suolo e ad una distanza dal piano di movimento dell’anta non
superiore a 20 cm. Il loro corretto funzionamento deve essere
verificato a fine installazione in accordo al punto 7.2.1 della EN
12445.
4° - Per il soddisfacimento dei limiti imposti dalla EN 12453, se la
forza di picco supera il limite normativo di 400 N è necessario
ricorrere alla rilevazione di presenza attiva sull’intera altezza del
cancello (fino a 2,5m max) - Le fotocellule in questo caso sono da
applicare all’esterno tra le colonne ed all’interno per tutta la corsa
della parte mobile ogni 60÷70cm per tutta l’altezza delle colonne
del cancello fino ad un massimo di 2,5m (EN 12445 punto
7.3.2.1) - es. colonne alte 2,2mt => 6 coppie di fotocellule - 3
interne e 3 esterne (meglio se dotate di sincronismo - 6 FIT SLIM
con 2 TX SLIM SYNCRO).
1° - Si la centrale électrique ne dispose d'aucun interrupteur, il faut en
installer un de type magnétothermique en amont de cette
dernière (omnipolaire avec ouverture minimale des contacts
correspondant à 3mm); la marque de cet interrupteur devra être
en conformité avec les normes internationales. Ce dispositif doit
être protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en
l’installant dans un coffre fermant à clé).
2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, le conseil de
la RIB est celui d'utiliser un câble de type H05RN-F présentant
une section minimale de 1,5mm2 et, quoi qu'il en soit, de se
conformer à la norme IEC 364, ainsi qu'aux normes d'installation
en vigueur dans le pays de destination.
3° - Positionnement d’un éventuel jeu de photocellules : le faisceau
des photocellules ne doit pas être à une hauteur supérieure à 70
cm du sol et 20 cm du bord du vantail. Leur correct effectivité
fonctionnement doit être vérifié terminant l’installation, selon le
point de la 7.2.1 de la EN 12445.
4° - Afin de satisfaire aux limites imposées par la norme EN 12453, si
la force d’impact dépasse la limite de 400N, il sera nécessaire de
détecter une présence sur la hauteur totale du portail (jusqu'à un
maximum de 2,5m) - Les cellules photo-électriques dans ce casci doivent être s'appliquent extérieurement entre les colums et
intérieurement pour toute la course de la pièce de mobil chaque
60÷70cm pour toute la taille de la colonne de la porte jusqu'à un
maximum de 2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1) - exemple: taille 2,2m
de colonne = > 6 copies des cellules photo-électriques - 3
internes et 3 externes (meilleur si complet du dispositif de
syncronism - FIT SLIM avec TX SLIM SYNCRO).
N.B.:É obbligatoria la messa a terra dell'impianto
I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
La RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.
2
N.B.:La mise à terre de l'installation est obligatoire.
Les données figurant dans le présent manuel sont fournies à titre
purement indicatif. La RIB se réserve le droit de les modifier à tout
moment, sans aucun préavis. Effectuer l'installation en conformité
avec les normes et les lois en vigueur.
G
B
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE
INSTALLATION
SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE
D WICHTIGE
INSTALLATIONEN
- ATTENTION FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT
TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS.
- ACHTUNG FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG,
DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN
ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN
FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS
1° - Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem
Fachpersonal, welche die Konstruktionskriterien und die
Sicherheits-Vorschriften gegen Unfälle für Tore, Türen und
automatische Tore kennt (geltende Normen und Gesetze
beachten und befolgen).
2° - Der Monteur muss dem Endkunde eine Betriebsanleitung in
Übereinkunft der EN12635 überreichen.
3° - Vor der Installierung muss für die automatische Schließung und
zur Sicherheitsgewährung der identifizierten kritischen Punkte,
eine Risiko Analyse vorgenommen werden mit der
entsprechenden Behebung der identifizierten, gefährlichen
Punkte. (die Normen EN 12453/EN 12445 befolgend).
4° - Die Verkabelung der verschiedenen externen elektrischen
Komponenten zum Operator (z.B. Fotozellen, Blinker etc.) muss
nach EN 60204-1 ausgeführt werden, Änderungen davon nach
Punkt 5.2.2 der EN 12453.
5° - Die eventuelle Montage einer Schalttafel für den manuellen
Bewegungsbefehl muss so angebracht werden, dass der
Benutzer sich nicht in einer Gefahrenzone befindet, und dass,
das Risiko einer zufälligen nicht gewollten Aktivierung von
Schaltern gering ist.
6° - Alle Steuerungselemente (Schalttafel, Fernbedienung etc.)
gehören nicht in Reichweite von Kindern. Die Kommandos
müssen min. 1,5 m ab Boden und außerhalb des
Aktionsbereiches der mobilen Teile angebracht werden.
7° - Vor jeglichem Eingriff, sei es Installation, Regulation oder
Wartung der Anlage, muss vorher die Stromzufuhr unterbrochen
werden, den dafür bestimmten Magnetthermo-Schalter drücken,
der am Eingang der Anlage installiert ist.
1° - This handbook is exclusively addressed to the specialized
personnel who knows the constructive criteria and the protection
devices against the accidents for motorized gates, doors and
main doors (follow the standards and the laws in force).
2° - The installer will have to issue to the final user a handbook in
accordance with the EN 12635.
3° - Before proceeding with the installation, the installer must forecast
the risks analysis of the final automatized closing and the safety
of the identified dangerous points (following the standards EN
12453/EN 12445).
4° - The wiring harness of the different electric components external
to the operator (for example photoelectric cells, flashlights etc.)
must be carried out according to the EN 60204-1 and the
modifications to it done in the point 5.2.2 of the EN 12453.
5° - The possible assembly of a keyboard for the manual control of the
movement must be done by positioning the keyboard so that the
person operating it does not find himself in a dangerous position;
moreover, the risk of accidental activation of the buttons must be
reduced.
6° - Keep the automatism controls (push-button panel, remote control
etc.) out of the children way. The controls must be placed at a
minimum height of 1,5mt from the ground and outside the range
of the mobile parts.
7° - Before carrying out any installation, regulation or maintenance
operation of the system, take off the voltage by operating on the
special magnetothermic switch connected upstream it.
THE RIB COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY
for possible damages caused by the non observance during the
installation of the safety standards and of the laws in force at present.
DIE FIRMA RIB ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG für eventuelle
Schäden, die entstehen können, wenn die Installierungsvorschriften die den
gültigen Sicherheitsnormen entsprechen, nicht eingehalten werden.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE
1° - Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale
vorgesehen,
muss
vor
der
Schaltzentrale
ein
thermomagnetischer Schalter installiert werden (omnipolar, mit
einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den
internationalen Normen anerkanntes Konformitätszeichen besitzt.
Solch ein Geraet muss vor Vandalismus geschuetzt
werden(z.B.mit
einen
Schluesselkatsten
in
einem
Panzergehaeuse)
2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen
Querschnitt von 1,5mm2 generell sollten die Normative IEC 364
und
alle
anderen
geltenden
Montagenormen
des
Bestimmungslandes eingehalten werden.
3°- Position des ersten paar Fotozellen: Der sollten nicht hoeher als
70cm vom Boden sein, und sollte nicht mehr als 20 cm entfernt
von der Achse des Tores sitzen (das gilt fuer Schiebe und
Drehtore). In Übereinstimmung mit dem Punkt 7.2.1 der EN 12445
Norm, ihr korrektes Funktionieren muß einmal überprüft werden.
4°- In Einklang mit der Norm EN12453, ist es bei Toren notwendig
eine komplette Sicherheitslieiste zu installieren, bei denen mehr
als 400N Kraft aufgewand werden muessen, um das Tor zum
anhalten zu bringen (Maximum von 2,5m anwenden) - Die
Fotozellen müssen in diesem Fall sein beantragen außen
zwischen den colums und innerlich das ganzes Rennen des mobil
Teils jede 60÷70cm für die ganze Höhe der Spalte des Gatters bis
zu einem Maximum von 2,5m - EN 12445 Punkt 7.3.2.1). Beispiel:
Spalte Höhe 2,2m => 6 Kopien von Fotozellen - 3 intern und 3
extern (besser, wenn komplett von der syncronism Eigenschaft FIT SLIM mit TX SLIM SYNCRO).
1° - Install a thermal magnetic switch (omnipolar, with a minimum
contact opening of 3 mm) before the control board, in case this is
not provided with it. The switch shall be guaranteed by a mark of
compliance with international standards. Such a device must be
protected against accidental closing (e.g. Installing it inside the
control panel key locked container).
2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, RIB
suggests to use an H05RN-F cable, with a minimum section of
1,5mm2, and to follow, In any case, the IEC 364 standard and
Installation regulations In force In your Country.
3° - Positioning of an eventual pair of photocells: The beam of the
photocells must be at an height not above the 70 cm from the
ground, and, should not be more than 20 cm away from the axis
of operation of the gate (Sliding track for sliding gate or door, and
the hinges for the swing gate). In accordance with the point 7.2.1
of EN 12445 their correct functioning must be checked once the
whole installation has been completed.
4° - In order to comply with the limits defined by the EN 12453 norm,
if the peak force is higher than the limit of 400N set by the norm,
it is necessary to use an active obstacle detection system on the
whole height of the gate (up to a maximum of 2,5m) - The
photocells in this case must be apply externally between the
colums and internally for all the race of the mobil part every
60÷70cm for all the height of the column of the gate up to a
maximum of 2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1). example: column
height 2,2m => 6 copies of photocells - 3 internal and 3 external
(better if complete of syncronism feature - FIT SLIM with TX SLIM
SYNCRO).
N.B.: The system must be grounded
Data described by this manual are only Indicative and RIB reserves to
modify them at any time. Install the system complying with current
standards and regulations.
3
ANMERKUNG: Die Erdung der Anlage ist obligatorisch
Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene
Werte. RIB behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu
modifizieren. Die Anlage muss in Übereinstimmung mit den gültigen Normen
und Gesetzen montiert werden.
E
S
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA LA INSTALACIÓN
- CUIDADO UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR
GRAVES DAÑOS
SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1° - Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a
personal especializado que conozca los criterios de
construcción y de los dispositivos de protección contra
accidentes con cancelas, puertas y portales motorizados
(atenerse a las normas y a las leyes vigentes).
2° - El instalador tendrá que dar al utilizador final un manual de
instrucciones de acuerdo con la EN 12635.
3° - El instalador antes de proceder con la instalación tiene que hacer
una analisis de los riesgos del cierre automatizado final y la puesta
en seguridad de los puntos identificados como peligrosos
(siguiendo las normas EN 12453 / EN 12445).
4° - El cablaje de los varios componentes eléctricos externos al
operador (por ejemplo fotocélulas, los intermitentes, etc) tiene que
ser efectuado según la EN 60204-1 y a las modificas sucesivas
aportadas por el punto 5.2.2 della EN 12453.
5° - El eventual montaje de un panel de mandos para la gestión del
movimiento manual tiene que ser efectuado posicionando el
panel en modo que quién lo accione no se encuentre en una
posición peligrosa; además se tiene que hacer en modo que el
riesgo de accionamiento accidental de los pulsadores sea
mínimo.
6° -Tener los mandos del automatismo (panel de mandos, mando a
distancia, etc.) lejos del alcance de los niños. Los mandos tienen
que ser puestoa una altura mínima de 1,5mt del suelo y fuera del
radio de acción de las partes móviles.
7° - Antes de ejecutar cualquier operación de instalación, ajuste o
mantenimiento del sistema, quitar la corriente accionando el
respectivo interruptor magnetotérmico conectado antes del
mismo.
LA EMPRESA RIB NO ES RESPONSABLE por eventuales daños
provocados por la falta de respeto de las normas de seguridad,
durante la instalación y de las leyes actualmente vigentes.
CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
1° - En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica, instalar
antes de la misma, un interruptor de tipo magnetotérmico
(omnipolar con una abertura mínima de los contactos de 3mm)
que dé un sello de conformidad con las normas internacionales.
Este dispositivo tiene que estar protegido contra cierres
accidentales (por ejemplo instalándolo dentro de un panel
cerrado a llave).
2° - Para la sección y el tipo de los cables, la RIB aconseja utilizar
cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm2 e
igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de
instalación del propio País.
3° - Posicionamiento eventual de un par de fotocélulas. El rayo de las
fotocélulas no debe estar a más de 70 cm de altura desde el
suelo y a una distancia de la superficie de movimiento de la
puerta, no superior a 20 cm. El correcto funcionamiento tiene que
ser controlado al final de la instalación de acuerdo con el punto
7.2.1 de la EN 12445.
4° - Para satisfascer los límites impuestos por la EN 12453, si la
fuerza de punta supera el límite normativo de 400 N, es necesario
recurrir al control de presencia activa en toda la altura de la
puerta (hasta a 2,5m max). Las fotocélulas en este caso se tienen
que colocar en el exterior entre las columnas y en el interior por
todo el recorrido de la parte móvil cada 60÷70cm en toda la altura
de las columnas de la cancela hasta un máximo de 2,5m (EN
12445 punto 7.3.2.1) - es. columnas altas de 2,2mt => 6 par de
fotocélulas - 3 internas y 3 externas (mejor si están provistas de
sincronismo - 6 FIT SLIM con 2 TX SLIM SYNCRO).
PS.:Es obligatorio la puesta a tierra del sistema.
Los datos descritos en el presente manual son sólamente indicativos.
La RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento.
Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes.
4
T2
cod. BC07086
T2 CRX cod. BC07085
COLLEGAMENTI ELETTRICI
BLINKER
AERIAL
COAX
SIGNAL
R=2,2KΩ
+ BUZZER
-
+
12Vdc for
AUTOTEST EDGE -
12Vdc for
ACCESSORY
SUPPLY
+
-
PHOTOCELL
POWER SUPPLY
EDGE
+
K BUTTON
PED. BUTTON
COM
ELECTRIC
LOCK
5
MOTOR 2
CAPACITOR M2
MOTOR 1
CAPACITOR M1
I
I
A - CONNESSIONI
ON
JP17
TR2
TR1
S3
J8
J5
JP1
JP2
JP3
J4
J6
J1
J3
J7
J2
J1
N -L1
Alimentazione 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz a richiesta)
J2
D+ TEST
D+
DPHOT. NC
EDGE NC
K BUTT.
PED. BUTT.
COM
LOCK
Positivo per alimentazione autotest costa a 12Vdc
Positivo per alimentazione accessori a 12Vdc
Negativo per alimentazione accessori a 12Vdc
Contatto fotocellule (NC)
Contatto Costa (NC)
Contatto impulso singolo (NA)
Contatto comando apertura pedonale (NA)
Comune dei contatti
Collegamento elettroserratura (MAX 15W 12V)
J3
AERIAL
COM
BUZZER
SIGNAL
Antenna radio
Comune dei contatti
Collegamento segnalatore sonoro (12Vdc max 200 mA)
Spia cancello aperto 12Vdc
U - MOTOR 2
V-W - MOTOR 2
U - MOTOR 1
V-W - MOTOR 1
Lampeggiatore (max 40W )
COLLEGAMENTO COMUNE MOTORE 2
COLLEGAMENTO INVERTITORI E CONDENSATORE MOTORE 2
COLLEGAMENTO COMUNE MOTORE 1
COLLEGAMENTO INVERTITORI E CONDENSATORE MOTORE 1
J4
J5
SW T2
NON TOCCARE IL PONTICELLO !
SE VIENE RIMOSSO L’OPERATORE NON FUNZIONA!
J6
SW RADIO
(solo per modelli CRX)
NON TOCCARE IL PONTICELLO !
SE VIENE RIMOSSO IL SISTEMA RADIO NON FUNZIONA!
J7
PROBE
Morsettiera per il collegamento alla sonda riscaldatore incorporata solo per motoriduttore King Ice (cod.
AA14019)
Modulo radio incorporato (modello CRX), o connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 12 Vdc.
J8
Selezione funzionamento con 1 o 2 motori
JP17
S3
TR1
TR2
PROG
TORQUE
LOW SPEED
Pulsante per la programmazione
Regolatore elettronico della forza
Regolatore elettronico della velocità lenta in accostamento con DIP 7 ON (vedi tab. 1)
6
I
- B - MICROINTERRUTTORI DI GESTIONE
DIP 1 (ON) - CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE
DEL/DEI MOTORE/I (PUNTO C)
DIP 2 (ON) - PROGRAMMAZIONE TEMPI (PUNTO D)
DIP 1-2 MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI
RADIO PER COMANDO MOTORE/I (SOLO MODELLO CRX)
(PUNTO E)
DIP 2-1 PROGRAMMAZIONE TEMPI APERTURA PEDONALE
(PUNTO D)
DIP 3 Tempo di attesa prima della chiusura automatica totale e
pedonale(ON)
DIP 4 Fotocellule sempre attive (OFF) - Fotocellule attive solo in
chiusura (ON)
DIP 5 Prelampeggio (ON) - Lampeggio normale (OFF)
DIP 6 Comando impulso singolo (K BUTT) e Ricevitore radio passo
passo (OFF) - automatico (ON)
DIP 7 Rallentamento (ON - attivato)
DIP 8 Abilitazione serratura elettrica (ON-attivato)
DIP 9 Abilitazione colpo di sgancio serratura elettrica e facilitazione
sblocco (ON - attivata)
DIP 10 Abilitazione colpo di aggancio serratura elettrica (ON - attivato)
DIP 11 Se OFF la funzione black out non é attiva
Se ON la funzione black out é attiva (vedi TAB 2 pag. 10)
DIP 12 A disposizione per implementazioni future
DIP 13 Abilitazione TEST monitoraggio costa (ON abilitato, OFF
disabilitato)
DIP 14 Selezione tipologia di motore collegato (vedi tabella 1 a lato)
DIP 15 Selezione tipologia di motore collegato (vedi tabella 1 a lato)
DIP 16 Selezione tipologia di motore collegato (vedi tabella 1 a lato)
JP 17 Selezione funzionamento con 1 o 2 motori (di default traccia
chiusa 2 motori)
JP1 => Verificare che il ponticello sia inserito!
JP2 => Verificare che il ponticello sia inserito!
JP3 => Verificare che il ponticello sia inserito!
1
2
3
4
5
6
7
8
CODICE
AA14001
AA14010
AA14002
AA14011
AA14019
AA10960
AA10965
AA10920
AA10930
AA18001
AA14045
AA10863
AA10860
AA10867
AA10879
AA10899
AA10901
AA10897
AA10898
AA10871
AA10876
AA10881
AA14008
AA14003
AA14012
AA14040
AA10884
AA10882
AA10883
DIP 14
OFF
DIP 15
OFF
DIP 16
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
SEGNALAZIONI LED
DL1 - (Rosso) - Programmazione attivata
DL2 - (Verde) - Programmazione radio attivata (solo nei modelli CRX)
DL3 - (Verde) - Cancello in apertura M2
DL4 - (Rosso) - Cancello in chiusura M2
DL5 - (Verde) - Cancello in apertura M1
DL6 - (Rosso) - Cancello in chiusura M1
DL7 - (Rosso) - Contatto fotocellule (NC)
DL8 - (Rosso) - Contatto coste (NC)
TORQUE TR1 - REGOLATORE ELETTRONICO DELLA FORZA
La regolazione della forza viene fatta ruotando il Trimmer TORQUE che
serve a variare la tensione di uscita ai capi del motore (ruotando in
senso orario si da più forza al motore).
Tale forza si include automaticamente dopo 3 secondi dall’inizio di ogni
manovra.
Questo per dare il massimo di spunto al motore al momento della
partenza.
NOTA: SE QUESTO TRIMMER VIENE REGOLATO DOPO AVERE
ESEGUITO LA PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE, È
POSSIBILE CHE LA MISURA DI INIZIO RALLENTAMENTO
SUBISCA DELLE VARIAZIONI (IN PIU’ O IN MENO
RISPETTO ALLA PRECEDENTE), PERTANTO SE SI
ESEGUE UNA NUOVA REGOLAZIONE DEL TRIMMER, SI
CONSIGLIA DI RIESEGUIRE LA PROGRAMMAZIONE DEI
TEMPI.
RALLENTAMENTO - LOW SPEED TR2
ATTENZIONE: I MOTORI IDRAULICI NON HANNO LA POSSIBILITA’
DI
MODALITA’
DI
USUFRUIRE
DELLA
RALLENTAMENTO ANCHE SE IL DIP 7 E’ IN
POSIZIONE ON (VEDI TAB 1 PUNTI 4-5-8).
La regolazione della velocità lenta viene eseguita agendo sul Trimmer
LOW SPEED tramite il quale si varia la tensione di uscita ai capi del/dei
motore/i (ruotandolo in senso orario si aumenta la velocità). La
regolazione viene eseguita per determinare la corretta velocità di fine
apertura e fine chiusura in base alla struttura del cancello o in presenza
di leggeri attriti che potrebbero compromettere il corretto
funzionamento del sistema.
Il rallentamento viene determinato automaticamente dal quadro
elettronico in fase di programmazione tempi, e viene attivato a circa
50÷60 cm prima del raggiungimento del finecorsa meccanico di
apertura o di chiusura.
TIPOLOGIA DI MOTORE
KING 230/50
KING L 230/50
KING 220/60
KING L 220/60
KING ICE 230/50
MAGIC IRR. 105°
MAGIC IRR. 180°
MAGIC REV. 105°
MAGIC REV. 180°
PRATIC
PRINCE REV
IDRO 27/1B
IDRO 27/R
IDRO 27 SUPER/R
IDRO 27 SUPER/1B
FLUID R DVI
FLUID R SVI
FLUID 2B DVI
FLUID 2B SVI
IDRO 39/R
IDRO 39/1B
IDRO 39/2B
KING FAST 230/50
KING 120/60
KING L 120/60
PRINCE CON FRENO
IDRO C 27/1B
IDRO C 27/2B
IDRO C 27/R
TABELLA 1
FUSIBILI
F1 T100mA
F2 5A
-C-
7
Fusibile di protezione accessori
Fusibile di protezione motori
CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEI MOTORI
Questo controllo ha il compito di agevolare l’installatore durante la
messa in opera dell’impianto, o per eventuali controlli successivi.
1 - Posizionare il cancello a metà corsa tramite lo sblocco manuale;
2 - Mettere il DIP1 in posizione ON => il led DL1 inizia a lampeggiare;
3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG (il movimento é
eseguito ad uomo presente, apre-stop-chiude-stop-apre-etc...) => I
LED VERDI DL3 e DL5 si accendono e il cancello si dovrà aprire
con sfasamento fisso delle ante di due secondi. Se questo non
avviene rilasciare il pulsante ed invertire i due invertitori (V1/2 e
W1/2) del o dei motori interessati;
4 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG => il cancello
dovrà aprire con sfasamento ante fisso di due secondi;
5 - Eseguire la taratura dei fermi meccanici di apertura;
6 - Dopo 3 sec. e fino a 10 sec. di lavoro in apertura o chiusura, si
innesca automaticamente la forza elettronica.; eseguite la
regolazione della forza elettronica agendo sul trimmer TORQUE.
7 - Dopo 10 sec. di lavoro consecutivi in apertura o in chiusura, si
innesca automaticamente il rallentamento (se DIP 7 ON), eseguite
I
la regolazione della velocità rallentata agendo sul trimmer LOW
SPEED scegliendo la velocità desiderata;
8 - Premere il pulsante PROG e portare le due ante in totale chiusura
predisponendosi alla programmazione tempi;
9 - Al termine del controllo riposizionare DIP1 in posizione OFF. Il led
DL1 si spegne (se ancora attivo) segnalando l’uscita dal controllo.
N.B.: Durante questo controllo le fotocellule e le coste non sono attive.
In questa modalità il radiocomando non può funzionare.
-D-
l’apertura dell’anta 1).
4 - Attendere il tempo che si vuole rimanga aperto (escludibile con il
DIP3 su OFF), quindi premere il pulsante pedonale per avviare la
chiusura.
5 - Al raggiungimento della chiusura rimettere i DIP1 e 2 su OFF.
(#) DURANTE LA PROGRAMMAZIONE LE SICUREZZE SONO
ATTIVE ED IL LORO INTERVENTO FERMA LA PROGRAMMAZIONE
(IL LED DL1 DA LAMPEGGIANTE RIMANE ACCESO FISSO). PER
RIPETERE LA PROGRAMMAZIONE POSIZIONARE I DIP 1 E 2 SU
OFF, CHIUDERE IL CANCELLO TRAMITE PROCEDURA
“CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEI MOTORI” E RIPETERE
LA PROGRAMMAZIONE SCELTA.
PROGRAMMAZIONE TEMPI PER 2 MOTORI (#)
1 - Il cancello deve essere completamente chiuso.
2 - Mettete il microinterruttore DIP 2 su ON => Il led DL1 emetterà dei
lampeggi brevi.
3 - Premete il pulsante PROG. => M1 apre.
4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, dopo un secondo
premete il pulsante PROG. => M1 si ferma e M2 apre.
5 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura => dopo 1 secondo
premete il pulsante PROG. => M2 si ferma => Nello stesso
momento si attiva il conteggio del tempo d'attesa prima della
chiusura automatica (max 5 minuti).
6 - Premete il pulsante PROG. => il conteggio del tempo d’attesa prima
della chiusura automatica si ferma e M2 chiude.
7 - Premete il pulsante PROG. => M1 chiude determinando la
sfasamento fra M2 e M1.
Nello stesso istante il led DL1 smetterà di lampeggiare segnalando
l’uscita dalla procedura di apprendimento.
Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello
funzioneranno normalmente (inversioni, stop, allarmi, ecc....).
8 - Finito il conteggio del tempo il cancello si ferma.
9 - A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
- E -
PROGRAMMAZIONE CODICI RADIO (SOLO
MODELLI CRX)
La programmazione può essere eseguita solo con il cancello
totalmente chiuso.
1 - Posizionare DIP 1 - ON e successivamente il DIP 2 - ON => il led
DL1 di programmazione lampeggerà con frequenza di 1 sec. ON e
1 sec. OFF per 10 secondi che è il tempo utile alla programmazione
del codice.
2 - Premere il tasto del telecomando (normalmente il canale A) entro i
10 secondi impostati. Se il telecomando viene correttamente
memorizzato il led DL2 (verde) emette un lampeggio.
3 - Il tempo di programmazione dei codici si rinnova automaticamente
per poter memorizzare il telecomando successivo.
4 - Per terminare la programmazione lasciare trascorrere 10 sec.,
oppure premere per un attimo il pulsante PROG. => il led DL1 di
programmazione smetterà di lampeggiare.
5 - Riposizionare DIP 1 - OFF e DIP 2 - OFF.
6 - Fine procedura.
NOTA: Il rallentamento viene determinato automaticamente dalla
centralina in fase di programmazione tempi, e viene attivato a circa
50÷60 cm prima del raggiungimento dei finecorsa meccanici di apertura
o chiusura.
PROCEDURA CANCELLAZIONE TOTALE CODICI RADIO
La programmazione può essere eseguita solo con il cancello
totalmente chiuso.
1 - Posizionare il DIP 1 - ON e successivamente il DIP 2 - ON.
2 - Il led DL1 di programmazione lampeggerà con frequenza di 1 sec.
ON e 1 sec. OFF per 10 sec.
3 - Durante i 10 secondi => premere e mantenere premuto il pulsante
PROG. per 5 secondi => la cancellazione della memoria viene
segnalata da due lampeggi del led verde DL2.
4 - In seguito il led DL1 di programmazione rimane attivo ed è possibile
inserire nuovi codici come da procedure sopra descritte.
- D -
PROGRAMMAZIONE TEMPI PER 1 MOTORE (#)
CON JUMPER 17 (TRACCIA APERTA)
1 - Il cancello deve essere completamente chiuso.
2 - Mettete il microinterruttore DIP 2 su ON => Il led DL1 emetterà dei
lampeggi brevi.
3 - Premete il pulsante PROG. => M1 apre.
4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, dopo un secondo
premete il pulsante PROG. => M1 si ferma e si attiva il conteggio del
tempo d'attesa prima della chiusura automatica (max 5 minuti).
5 - Premete il pulsante PROG. => si ferma il conteggio del tempo
d’attesa prima della chiusura automatica e M1 chiude.
Nello stesso istante il led DL1 smetterà di lampeggiare segnalando
l’uscita dalla procedura di apprendimento.
Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello
funzioneranno normalmente (inversioni, stop, allarmi, ecc....).
6 - Finito il conteggio del tempo il cancello si ferma.
7 - A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
SEGNALAZIONE MEMORIA SATURA
La programmazione può essere eseguita solo con il cancello
totalmente chiuso.
1 - Posizionando DIP 1 - ON e successivamente DIP 2 - ON.
2 - Il led verde DL2 lampeggia per 6 volte segnalando memoria piena
(60 codici presenti).
3 - Successivamente il led DL1 di programmazione rimane attivo per 10
secondi, consentendo un eventuale cancellazione totale dei codici.
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI COMANDO
- D - PROGRAMMAZIONE TEMPI APERTURA PEDONALE (#)
A cancello chiuso:
1 - Mettere prima il DIP2 su ON (il led DL1 lampeggia velocemente) e
dopo il DIP1 su ON (il led DL1 lampeggia lentamente).
2 - Premere il pulsante pedonale (COM-PED.BUTT) => Anta 1 apre.
3 - Premere il pulsante pedonale per arrestare la corsa (definendo così
8
PULSANTE DI COMANDO PASSO-PASSO (COM-K BUTTON)
Se DIP6 su OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stopchiude-stop-apre ecc.
Se DIP6 su ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato
durante il movimento di apertura non ha effetto. Se
azionato a cancello aperto lo chiude e durante la
chiusura se azionato lo fa riaprire.
I
FUNZIONE OROLOGIO (SOLO CON DIP 6 ON)
Questa funzione è utile nelle ore di punta, quando il traffico veicolare
risulta rallentato (es. entrata/uscita operai, emergenze in zone
residenziali o parcheggi e, temporaneamente, per traslochi).
l’aggancio della serratura.
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI SICUREZZA
MODALITÁ DI APPLICAZIONE
Collegando un interruttore e/o un orologio di tipo giornaliero/settimanale
(al posto o in parallelo al pulsante di apertura N.A. “COM-K-BUTTON”),
é possibile aprire e mantenere aperta l’automazione finché l’interruttore
viene premuto o l’orologio rimane attivo.
Ad automazione aperta vengono inibite tutte le funzioni di comando.
Se la chiusura automatica é attiva, rilasciando l’interruttore, o allo
scadere dell’ora impostata, si avrà la chiusura immediata
dell’automazione, altrimenti sarà necessario dare un comando.
FOTOCELLULA (COM-PHOT)
Se DIP 4 su OFF => A cancello chiuso se un ostacolo é interposto al
raggio delle fotocellule, il cancello non apre.
Durante il funzionamento le fotocellule
intervengono sia in apertura (con ripristino del
moto in apertura dopo un tempo di mezzo
secondo), che in chiusura (con ripristino del moto
inverso dopo un secondo).
Se DIP 4 su ON => A cancello chiuso se un ostacolo é interposto al
raggio delle fotocellule e viene comandata
l’apertura, il cancello apre (durante l'apertura le
fotocellule non interverranno). Le fotocellule
interverranno solo in fase di chiusura (con
ripristino del moto inverso dopo un secondo
anche se le stesse restano impegnate).
TELECOMANDO
Se DIP6 su OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stopchiude-stop-apre-ecc.
Se DIP6 su ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato
durante il movimento di apertura non ha effetto. Se
azionato con cancello aperto, lo chiude. Se
azionato durante il movimento di chiusura lo fa riaprire.
CHIUSURA AUTOMATICA (TOTALE)
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica del cancello
vengono registrati durante la programmazione dei tempi. Il tempo di
pausa massimo è di 5 minuti.
Il tempo di pausa è attivabile o disattivabile tramite DIP3 (ON attivo).
EDGE (COSTA) (COM-EDGE)
Durante l’apertura, se impegnata, inverte il moto in chiusura.
Durante la chiusura, se impegnata, inverte il moto in apertura.
Se rimane impegnata dopo il primo impegno, esegue un’ulteriore
inversione dopo 2 secondi, per poi eseguire un’ulteriore piccola
inversione e quindi segnalare l’allarme di costa guasta o impegnata
(contatto NO).
Se la costa rimane impegnata (contatto NO) nessuna movimentazione
è consentita.
Se non usata, ponticellare i morsetti COM-EDGE.
PULSANTE APERTURA PEDONALE (COM-PED.BUTT.)
Comando dedicato ad un’apertura parziale e alla sua richiusura.
Durante l’apertura, la pausa o la chiusura pedonale, è possibile
comandare l’apertura da qualsiasi comando collegato sulla scheda.
Tramite DIP 6 è possibile scegliere la modalità di funzionamento del
pulsante di comando pedonale.
Se DIP6 su OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre stopchiude-stop ecc.
Se DIP6 su ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato
durante il movimento di apertura non ha effetto. Se
azionato a cancello aperto lo chiude e durante la
chiusura, se azionato, lo fa riaprire.
MONITORAGGIO COSTE DI SICUREZZA (D+TEST D-)
Tramite l’ingresso D+TEST ed il DIP 13 ON è possibile monitorare la/le
costa/e.
Il monitoraggio consiste in un Test Funzionale, della costa, eseguito al
termine di ogni completa apertura del cancello.
Dopo ogni apertura, la chiusura del cancello viene pertanto consentita
solo se la/le costa/e hanno superato il Test Funzionale.
CHIUSURA AUTOMATICA PEDONALE
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica pedonale del
cancello vengono registrati durante la programmazione.
Il tempo di pausa massimo è di 5 minuti.
Il tempo di pausa è attivabile o disattivabile tramite DIP3 (ON attivo).
ATTENZIONE: IL MONITORAGGIO DELL’INGRESSO COSTA PUÒ
ESSERE ABILITATO CON IL DIP 13 IN ON, OPPURE DISABILITATO
CON IL DIP 13 IN OFF. INFATTI, IL TEST FUNZIONALE DELLE
COSTE E’ POSSIBILE SOLO NEL CASO SI TRATTI DI DISPOSITIVI
DOTATI DI UN PROPRIO ALIMENTATORE DI CONTROLLO.
UNA COSTA MECCANICA NON PUO’ ESSERE MONITORATA,
PERTANTO IL DIP 13 DEVE ESSERE POSIZIONATO IN OFF.
SERRATURA ELETTRICA (LOCK)
Mettere il DIP 8 su ON per abilitare il comando della serratura elettrica
in apertura.
ALLARME DA AUTOTEST COSTA (DIP 13 ON)
A fine apertura se il monitoraggio della costa ha esito negativo,
subentra un allarme visualizzato dal lampeggiatore che rimane acceso,
e dal buzzer (se collegato) attivo per 5 minuti, a questa condizione la
chiusura del cancello non viene consentita, solo riparando la costa e
premendo uno dei comandi abilitati e’ possibile ripristinare la normale
funzionalità.
COLPO DI SGANCIO SERRATURA ELETTRICA IN APERTURA
Mettere il DIP 9 su ON per abilitare il colpo di sgancio della serratura
elettrica in apertura (a condizione che DIP 8 sia su ON).
A cancello chiuso, se si preme un comando di apertura, il cancello per
0,5s esegue la manovra di chiusura e contemporaneamente viene
attivata la serratura elettrica (seguita da 0,5s di pausa e quindi
dall'apertura del cancello).
LAMPEGGIATORE
N.B.: Questo quadro elettronico può alimentare SOLO
LAMPEGGIATORI CON CIRCUITO LAMPEGGIANTE (ACG7059) con
lampade da 40W massimo.
FACILITAZIONE SBLOCCO BATTENTI
Con colpo di sgancio della serratura elettrica attivo (DIP 9 su ON), a
chiusura avvenuta verrà eseguita una manovra di inversione con un
tempo fisso di 0,2s per facilitare lo sblocco manuale.
COLPO DI AGGANCIO SERRATURA ELETTRICA
Mettere il DIP 10 su ON per abilitare il colpo di aggancio della
serratura elettrica in chiusura. A chiusura avvenuta vengono
comandati per 0,5s i motori a piena tensione per garantire
9
FUNZIONE PRE-LAMPEGGIO:
DIP 5 - OFF => il motore, il lampeggiatore ed il buzzer partono
contemporaneamente.
DIP 5 - ON => il lampeggiatore ed il buzzer partono 3 secondi prima
del motore.
I
CARATTERISTICHE TECNICHE
BUZZER (Opzionale) (COM-BUZZER)
Collegamento segnalatore sonoro (12Vdc max 200 mA).
Durante l'apertura e la chiusura il buzzer darà un segnale sonoro
intermittente. Nei casi di intervento delle sicurezze (allarme) questo
segnale sonoro aumenta la frequenza dell'intermittenza.
- Range di temperatura
- Umidità
- Tensione di alimentazione
- Frequenza
- Assorbimento massimo scheda
- Microinterruzioni di rete
- Potenza massima spia cancello aperto
-10 ÷ + 55°C
< 95% senza condensazione
230 o 120V~ ±10%
50/60 Hz
32 mA
100ms
3 W (equivalente a 1
lampadina da 3W o 5 led con
resistenza in serie da 2,2 kΩ)
- Carico massimo all’uscita lampeggiatore 40W con carico resistivo
- Corrente disponibile per fotocellule e accessori 500mA 12Vdc
- Corrente disponibile su connettore radio
200mA 12Vdc
SPIA DI SEGNALAZIONE CANCELLO APERTO (COM-SIGNAL):
Ha il compito di segnalare gli stati di cancello aperto, parzialmente
aperto o comunque non chiuso totalmente. Solo a cancello
completamente chiuso si spegne.
Durante la programmazione questa segnalazione non e attiva.
N.B.: Se si eccede con le pulsantiere o con le lampade, la logica della
centralina ne risulterà compromessa con possibile blocco delle
operazioni.
RIPRESA DEL FUNZIONAMENTO DOPO BLACK OUT
ATTENZIONE: Se DIP 11 OFF la funzione black out non é attiva.
Se DIP 11 ON la funzione black out è attiva.
A fronte di un black out, e quindi al ritorno dell’alimentazione di rete,
l’automazione si comporterà come da tabella 2.
CARATTERISTICHE TECNICHE RADIO (solo modelli CRX)
- Frequenza Ricezione 433,92MHz
- Impedenza 52 Ω
- Sensibilità >2,24µV
- Tempo eccitazione 300ms
- Tempo diseccitazione 300ms
- Codici memorizzabili N° 60
TABELLA 2
Al black-out
Al ritorno dell’alimentazione di
rete
Rimarrà chiuso
Se il cancello è totalmente chiuso
Se il cancello è in fase di apertura
Continuerà ad aprire
Se il cancello è totalmente aperto (con dip 3 OFF) Rimane aperto.
Successivamente è possibile
comandarlo in chiusura
Se il cancello è totalmente aperto (con dip 3 ON) Rimane aperto, ma allo scadere
del tempo di chiusura
automatica si avvierà in
chiusura.
Se il cancello è in fase di chiusura
Continua a chiudere.
Se il cancello è in allarme da coste
L’allarme da coste viene
rinnovato
- Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti
perchè l’alimentazione è generata internamente (tensione sicura)
alla scheda ed è disposta in modo da garantire il rispetto di
isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti a tensione
pericolosa.
- Eventuali circuiti esterni collegati alle uscite della centralina,
devono essere eseguiti per garantire l’isolamento doppio o
rinforzato rispetto alle parti a tensione pericolosa.
- Tutti gli ingressi vengono gestiti da un circuito integrato
programmato che esegue un autocontrollo ad ogni avvio di
marcia
10
OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione.
TELECOMANDO MOON
ACG6082 - MOON 433
ACG7026 - MOON 91
FIT SLIM
ACG6081 - MOON 433
ACG7025 - MOON 91
FOTOCELLULE DA PARETE
cod. ACG8032
Le fotocellule FIT SLIM hanno la funzione di sincronismo in corrente
alternata e portata di 20mt.
Sono applicabili più coppie di fotocellule ravvicinate grazie al circuito
sincronizzatore.
Aggiungere il TRASMETTITORE TX SLIM SYNCRO cod. ACG8029
per sincronizzare fino a 4 coppie di fotocellule.
RADIO RICEVITORI AD AUTOAPPRENDIMENTO
BLOCK
RX91/A
quarzata con innesto
cod. ACG5005
RX91/A
quarzata con morsettiera
cod. ACG5004
RX433/A
supereterodina con innesto
cod. ACG5055
RX433/A
supereterodina con morsettiera
cod. ACG5056
RX433/A 2CH supereterodina bicanale con innesto
cod. ACG5051
RX433/A 2CH supereterodina bicanale con morsettiera cod. ACG5052
SELETTORE A CHIAVE DA PARETE
SELETTORE A CHIAVE DA INCASSO
cod. ACG1053
cod. ACG1048
RISCALDATORE SOLO PER KING ICE
SPARK
Per ottenere le migliori prestazioni degli apparati sopracitati, bisogna
installare un’antenna accordata sulla frequenza del radio ricevitore
installato .
N.B. Fare molta attenzione che il filo centrale del cavo non vada a
contatto con la calza in rame esterna, ciò renderebbe nullo il
funzionamento dell’antenna.
L’antenna va installata perpendicolarmente e deve essere in vista del
telecomando.
ANTENNA SPARK 91
cod. ACG5454
ANTENNA SPARK 433
cod. ACG5452
LAMPEGGIATORE SPARK con scheda intermittente incorporata
cod. ACG7059
11
Tramite il connettore J7 è possibile collegare una sonda già presente
solo nel motoriduttore KING ICE. Per i collegamenti vi rimandiamo al
libretto istruzioni del motoriduttore KING ICE.
La sonda per il riscaldamento motore è un dispositivo utilizzato in climi
particolarmente rigidi (fino a -30°C) per evitare il blocco per gelo del
motore. Questo dispositivo si attiva automaticamente a cancello fermo
(non importa in che posizione purchè sia fermo) ad una temperatura
ambiente motore inferiore a 20°C (rilevata dal sensore di temperatura
PROBE).
L’attività della fase riscaldante del/dei motori è evidenziata
dall’accensione dei led DL6-DL7 per il motore 1, e DL4-DL5 per il
motore 2.
Quando il motore è in movimento, il riscaldatore viene disattivato.
Solo dopo 10 secondi che il cancello rimane fermo, il riscaldatore si
attiva (a condizione che la temperatura ambiente motore sia inferiore a
20°C). Al raggiungimento dei 30°C il riscaldatore si spegne,
mantenendo le condizioni ambientali a temperatura costante.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di funzionamento 5Vdc
Resistenza
10K ±2% (a 25°C)
Temperatura di lavoro
-30 ÷ +55°C
I
F
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
T2
cod. BC07086
T2 CRX cod. BC07085
BLINKER
AERIAL
COAX
SIGNAL
R=2,2KΩ
+ BUZZER
-
+
12Vdc for
AUTOTEST EDGE -
12Vdc for
ACCESSORY
SUPPLY
+
-
PHOTOCELL
POWER SUPPLY
EDGE
+
K BUTTON
PED. BUTTON
COM
ELECTRIC
LOCK
12
MOTOR 2
CAPACITOR M2
MOTOR 1
CAPACITOR M1
F
A - BRANCHEMENTS
ON
JP17
TR2
TR1
S3
J8
J5
JP1
JP2
JP3
J4
J6
J1
J3
J7
J2
J1
N -L1
Alimentation 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz sur demande)
J2
D+ TEST
D+
DPHOT. NC
EDGE NC
K BUTT.
PED. BUTT.
COM
LOCK
Positif pour alimentation autotest barre palpeuse à 12Vdc
Positif pour alimentation accessoires à 12Vdc
Négatif pour alimentation accessoires à 12Vdc
Contact photocellules (NC)
Contact Barre palpeuse (NC)
Contact impulsion unique (NA)
Contact commande ouverture piétonnière (NA)
Commun des contacts
Connexion électroserrure (MAX 15W 12V)
J3
AERIAL
COM
BUZZER
SIGNAL
Antenne radio
Commun des contacts
Connexion dispositif de signalisation sonore (12Vdc max 200 mA)
Témoin portail ouvert 12Vdc
U - MOTOR 2
V-W - MOTOR 2
U - MOTOR 1
V-W - MOTOR 1
Clignotant (max 40W )
CONNEXION COMMUN MOTEUR 2
CONNEXION COMMUTATEURS-INVERSEURS ET CONDENSATEUR MOTEUR 2
CONNEXION COMMUN MOTEUR 1
CONNEXION COMMUTATEURS-INVERSEURS ET CONDENSATEUR MOTEUR 1
J4
J5
SW T2
NE PAS TOUCHER AU CAVALIER !
SANS L’OPÉRATEUR, IL NE FONCTIONNE PAS!
J6
SW RADIO
(seulement pour les modèles CRX)
NE PAS TOUCHER AU CAVALIER !
SI LE SYSTÈME RADIO EST ENLEVÉ, IL NE FONCTIONNE PAS!
J7
PROBE
Bornier de raccordement à la sonde de réchauffage incorporé uniquement sur le moteur KING ICE (code
AA14019)
Module radio incorporé (modèle CRX) ou connecteur pour radio récepteur RIB à raccord avec alimentation à 12 Vdc.
J8
Sélection fonctionnement avec 1 ou 2 moteurs
JP17
S3
TR1
TR2
PROG
TORQUE
LOW SPEED
Bouton-poussoir pour la programmation
Régulateur électronique de la force
Régulateur électronique de la vitesse lente en approche avec DIP 7 ON (voir tableau 1)
13
F
- B - MICROINTERRUPTEURS DE GESTION
DIP 1 (ON) CONTRÔLE SENS DE ROTATION DU/DES
MOTEUR/S (POINT C)
DIP 2 (ON) PROGRAMMATION DES TEMPS (POINT D)
DIP 1-2 MÉMORISATION/ANNULATION CODE RADIO
POUR COMMANDE MOTEUR/S (SEULEMENT MODÈLE
CRX) (POINT E)
DIP 2-1 PROGRAMMATION
DES
TEMPS
D’OUVERTURE
PIÉTONNIÈRE (POINT D)
DIP 3 Temps d’attente avant la fermeture automatique totale et
piétonnière(ON)
DIP 4 Photocellules toujours actives (OFF) - Photocellules actives
seulement en fermeture (ON)
DIP 5 Pré-clignotement (ON) - Clignotement normal (OFF)
DIP 6 Commande impulsion unique (K BUTT) et récepteur radio pas
à pas (OFF) - automatique (ON)
DIP 7 Ralentissement (ON- activé)
DIP 8 Activation serrure électrique (ON-activé)
DIP 9 Activation coup de décrochage serrure électrique et facilitation
déblocage (ON-activée)
DIP 10 Activation coup d’accrochage serrure électrique (ON- activé)
DIP 11 Si OFF, la fonction panne d’électricité n’est pas active
Si ON la fonction panne d’électricité est active (voir TAB 2 page
17)
DIP 12 à disposition pour mises en application futures
DIP 13 Activation TEST monitorage barre palpeuse (ON activé, OFF
désactivé).
DIP 14 Sélection typologie de moteur connecté (voir tableau 1 cicontre)
DIP 15 Sélection typologie de moteur connecté (voir tableau 1 cicontre)
DIP 16 Sélection typologie de moteur connecté (voir tableau 1 cicontre)
JP 17 Sélection fonctionnement avec 1 ou 2 moteurs (par défaut, trace
fermée 2 moteurs).
JP1 => Contrôler que le cavalier est inséré!
JP2 => Contrôler que le cavalier est inséré!
JP3 => Contrôler que le cavalier est inséré!
1
2
3
4
5
6
7
8
CODE
AA14001
AA14010
AA14002
AA14011
AA14019
AA10960
AA10965
AA10920
AA10930
AA18001
AA14045
AA10863
AA10860
AA10867
AA10879
AA10899
AA10901
AA10897
AA10898
AA10871
AA10876
AA10881
AA14008
AA14003
AA14012
AA14040
AA10884
AA10882
AA10883
DIP 14
OFF
DIP 15
OFF
DIP 16
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
compromettre le bon fonctionnement du système.
Le ralentissement est déterminé automatiquement du tableau
électronique en phase de programmation des temps et est activé à
environ 50 à 60 cm avant d’atteindre la fin de course mécanique
d’ouverture ou de fermeture.
SIGNALISATIONS LED
DL1 - (Rouge) - Programmation activée
DL2 - (Vert) - Programmation radio activée (seulement dans les
modèles CRX)
DL3 - (Vert) - Portail en ouverture M2
DL4 - (Rouge) - Portail en fermeture M2
DL5 - (Vert) - Portail en ouverture M1
DL6 - (Rouge) - Portail en fermeture M1
DL7 - (Rouge) - Contact photocellules (NC)
DL8 - (Rouge) - Contact barres palpeuses (NC)
TORQUE TR1 - RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE DE LA FORCE
La régulation de la force est effectuée en faisant tourner le Trimmer
TORQUE qui sert à varier la tension de sortie aux extrémités du moteur
(en tournant dans le sens horaire, on donne plus de force au moteur).
Ladite force s’inclut automatiquement après 3 secondes du début de
chaque manœuvre.
Ceci est pour donner le maximum de poussée au moteur au moment
du démarrage.
NOTE: SI CE TRIMMER EST RÉGLÉ APRÈS AVOIR EXÉCUTÉ LA
PROCÉDURE DE PROGRAMMATION, IL EST POSSIBLE
QUE LA MESURE DE DÉPART DU RALENTISSEMENT
SUBISSE DES VARIATIONS (EN PLUS OU EN MOINS PAR
RAPPORT À LA PRÉCÉDENTE), PAR CONSÉQUENT, SI
UNE NOUVELLE
RÉGULATION DU TRIMMER EST
EFFECTUÉE, LE EST CONSEILLÉ D’EXÉCUTER DE
NOUVEAU LA PROGRAMMATION DES TEMPS.
RALENTISSEMENT - VITESSE LENTE (LOW SPEED) TR2
ATTENTION: LES MOTEURS HYDRAULIQUES N’ONT PAS LA
POSSIBILITÉ DE PROFITER DE LA MODALITÉ DE
RALENTISSEMENT MÊME SI LE DIP 7 EST EN
POSITION MARCHE (ON) (VOIR TABLEAU 1 POINTS
4-5-8).
La régulation de la vitesse lente est effectuée en agissant sur le
Trimmer LOW SPEED à travers lequel la tension de sortie aux
extrémités du/des moteur(s) se modifie (en tournant dans le sens
horaire, on augmente la vitesse). La régulation est effectuée pour
déterminer la bonne vitesse de fin ouverture et fin fermeture d’après la
structure du portail ou en présence de légers frottements qui pourraient
TYPOLOGIE DE MOTEUR
KING 230/50
KING L 230/50
KING 220/60
KING L 220/60
KING ICE 230/50
MAGIC IRR. 105°
MAGIC IRR. 180°
MAGIC REV. 105°
MAGIC REV. 180°
PRATIC
PRINCE REV
IDRO 27/1B
IDRO 27/R
IDRO 27 SUPER/R
IDRO 27 SUPER/1B
FLUID R DVI
FLUID R SVI
FLUID 2B DVI
FLUID 2B SVI
IDRO 39/R
IDRO 39/1B
IDRO 39/2B
KING FAST 230/50
KING 120/60
KING L 120/60
PRINCE AVEC FREIN
IDRO C 27/1B
IDRO C 27/2B
IDRO C 27/R
TABLEAU 1
FUSIBLES
F1 T100mA
F2 5A
Fusible de protection accessoires
Fusible de protection moteurs
- C -
CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DES
MOTEURS
14
Ce contrôle a la tâche d’aider l’installateur durant la mise en œuvre de
l’installation ou pour les éventuels contrôles successifs.
1 - Positionner le portail à moitié de la course au moyen du déblocage
manuel;
2 - Mettre le DIP1 en position ON => le voyant DEL DL1 commence à
clignoter;
3 - Appuyez sur et le bouton-poussoir PROG le maintenir enfoncé (le
mouvement est exécuté à action maintenue, ouvre-arrêt-fermearrêt-ouvre-etc.) => LES VOYANTS DEL VERTS DL3 et DL5
s’allument et le portail devra s'ouvrir avec déphasage fixe des
battants de deux secondes. Si ceci ne se produit pas, relâchez le
bouton-poussoir et invertir les deux commutateurs-inverseurs (V1/2
F
et W1/2) du ou des moteurs intéressés;
4 - Appuyez sur le bouton-poussoir PROG et le maintenir enfoncé =>
le portail devra ouvrir avec déphasage des battants fixe de deux
secondes;
5 - Exécuter le calibrage des butées mécaniques d’ouverture;
6 - Après 3 secondes et jusqu’à 10 secondes de travail en ouverture ou
en fermeture, la force électronique s’enclenche automatiquement;
exécutez la régulation de la force électronique en agissant sur le
trimmer TORQUE.
7 - Après 10 s de travail consécutives en ouverture ou en fermeture , le
ralentissement (si DIP 7 ON) s’enclenche automatiquement,
exécutez le réglage de la vitesse ralentie en agissant sur le trimmer
LOW SPEED et en choisissant la vitesse désirée;
8 - Appuyer sur le bouton-poussoir PROG et porter les deux battants
en fermeture totale en se préparant à la programmation des temps;
9 - À la fin du contrôle, repositionner DIP1 en position OFF. Le voyant
DEL DL1 s’éteint (si encore actif) signalant la sortie du contrôle.
N.B.: Durant ce contrôle, les photocellules et les barres palpeuses ne
sont pas actives.
Dans cette modalité, la radiocommande ne pas peut fonctionner.
6 - Une fois terminé le comptage du temps, le portail se ferme.
7 - À LA FIN DE LA PROGRAMMATION, REMETTRE LE DIP 2 sur
OFF.
- D -
PROGRAMMATION DU TEMPS D’OUVERTURE
PIÉTONNIÈRE (#)
Lorsque le portail est fermé:
1 - Premièrement, mettre le DIP2 sur ON (le voyant DEL DL1 clignote
rapidement) et après, mettre le DIP1 sur ON (le du DL1 clignote
lentement).
2 - Appuyer sur le bouton-poussoir piétonnier (COM-PED.BUTT) =>
Battant 1 s’ouvre.
3 - Appuyer sur le bouton-poussoir piétonnier pour arrêter la course
(définissant ainsi l’ouverture du battant 1).
4 - Attendre le temps que l’on désire qu’il demeure ouvert (peut être
exclu avec le DIP3 sur OFF), puis appuyer sur le bouton-poussoir
piétonnier pour mettre en marche la fermeture .
5 - À l’atteinte de la fermeture, remettre les DIP1 et 2 sur OFF.
(#) DURANT LA PROGRAMMATION LES DISPOSITIFS DE
SÉCURITÉ SONT ACTIVÉS ET LEUR INTERVENTION ARRÊTE LA
PROGRAMMATION (LE VOYANT DEL DL1 QUI CLIGNOTAIT
DEMEURE MAINTENANT ALLUMÉE DE MANIÈRE FIXE). POUR
RÉPÉTER LA PROGRAMMATION, POSITIONNER LES DIP 1 ET 2
SUR OFF, FERMER LE PORTAIL AU MOYEN DE LA PROCÉDURE
“CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DES MOTEURS” ET
RÉPÉTER LA PROGRAMMATION CHOISIE.
- D - PROGRAMMATION DES TEMPS POUR 2 MOTEURS (#)
1 - Le portail doit être complètement fermé.
2 - Mettez le microinterrupteur DIP 2 sur ON => Le voyant DEL DL1
émettra de brefs clignotements.
3 - Appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => M1 ouvre.
4 - Une fois atteint la butée mécanique d’ouverture, après une
seconde, appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => M1 ferme et
M2 ouvre.
5 - Une fois atteint la butée mécanique d’ouverture => après 1
seconde, appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => M2 se ferme
=> Au même moment, le comptage du temps d'attente avant la
fermeture automatique (max 5 minutes) s’active.
6 - Appuyer sur le bouton-poussoir PROG. => le comptage du temps
d’attente avant la fermeture automatique s’arrête et M2 ferme.
7 - Appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => M1 ferme en
déterminant le déphasage entre M2 et M1. Au même moment, le
voyant DEL DL1 cessera de clignoter en signalant la sortie de la
procédure d’acquisition. À partir de ce moment, les dispositifs de
sécurité ou les autres commandes du portail fonctionneront
normalement (inversions, arrêt, alarmes, etc.).
8 - Une fois terminé le comptage du temps, le portail se ferme.
9 - À LA FIN DE LA PROGRAMMATION, REMETTRE LE DIP 2 sur
OFF.
NOTE: Le ralentissement est déterminé automatiquement par la
centrale en phase de programmation des temps et est activé à environ
50 à 60 cm avant d’atteindre les fins de course mécaniques d’ouverture
ou de fermeture.
- E -
PROGRAMMATION DES CODES RADIO
(SEULEMENT MODÈLES CRX)
La programmation peut être effectuée seulement lorsque le portail est
complètement fermé.
1 - Positionner DIP 1 - ON et successivement le DIP 2 - ON => le
voyant DEL DL1 de programmation clignotera à une fréquence de 1
s ON et de 1 s OFF pour 10 secondes, ce qui est le temps utile à la
programmation du code.
2 - Appuyer sur la touche de la télécommande (habituellement le canal
A) dans les 10 secondes préétablies. Si la télécommande est
correctement mémorisée, le voyant DEL DL2 (vert) émet un
clignotement.
3 - Le temps de programmation des codes se renouvelle
automatiquement pour pouvoir mémoriser la télécommande
successive.
4 - Pour terminer la programmation, laisser s’écouler 10 s, ou bien
appuyer pour un instant sur le bouton-poussoir PROG. => le voyant
DEL DL1 de programmation cessera de clignoter.
5 - Repositionner DIP 1 - OFF et DIP 2 - OFF.
6 - Fin de la procédure.
-D-
PROGRAMMATION DES TEMPS POUR 1 MOTEUR
(#) AVEC JUMPER 17 (TRACE OUVERTE)
1 - Le portail doit être complètement fermé.
2 - Mettez le microinterrupteur DIP 2 sur ON => Le voyant DEL DL1
émettra de brefs clignotements.
3 - Appuyer sur le bouton-poussoir PROG. => M1 ouvre.
4 - Une fois atteint la butée mécanique d’ouverture, après une seconde
appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => M1 se ferme et le
comptage du temps d'attente avant la fermeture automatique (max
5 minutes) s’active.
5 - Appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => le comptage du temps
d’attente avant la fermeture automatique s’arrête et M1 ferme. Au
même moment, le voyant DEL DL1 cessera de clignoter en
signalant la sortie de la procédure d’acquisition. À partir de ce
moment, les dispositifs de sécurité ou les autres commandes du
portail fonctionneront normalement (inversions, arrêt, alarmes,
etc..).
PROCÉDURE D’ANNULATION TOTALE DES CODES RADIO
La programmation peut être effectuée seulement lorsque le portail est
complètement fermé.
1 - Positionner le DIP 1 - ON et successivement le DIP 2 - ON.
2 - Le voyant DEL DL1 de programmation clignotera avec une
fréquence de 1 s ON et 1 s OFF pendant 10 s.
3 - Durant les 10 secondes => appuyer sur le bouton-poussoir PROG
et le tenir enfoncé pour 5 secondes => l’annulation de la mémoire
est signalée par deux clignotement du voyant DEL vert DL2.
4 - Par la suite, le voyant DEL DL1 de programmation demeure actif et
il est possible d’insérer de nouveaux codes en exécutant les
procédures décrites ci-dessus.
SIGNALISATION MÉMOIRE SATURÉE
15
La programmation peut être effectuée seulement lorsque le portail est
totalement fermé.
1 - En positionnant DIP 1 - ON et successivement DIP 2 - ON.
F
2 - Le voyant DEL vert DL2 clignote 6 fois signalant que la mémoire est
pleine (présence de 60 codes).
3 - Successivement, le voyant DEL DL1 de programmation demeure
actif pour 10 secondes, consentant une éventuelle annulation totale
des codes.
actionné durant le mouvement d’ouverture, il
n’a pas d’effet. S’il est actionné lorsque le
portail est ouvert, il le ferme et s’il est
actionné durant la fermeture, il le fait s’ouvrir
de nouveau.
FERMETURE AUTOMATIQUE PIÉTONNIÈRE
Les temps de pause avant d’avoir la fermeture automatique piétonnière
du portail sont enregistrés durant la programmation.
Le temps de pause maximal est de 5 minutes.
Le temps de pause peut être activé ou désactivé au moyen de DIP3
(ON actif).
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE COMMANDE
BOUTON-POUSSOIR DE COMMANDE PAS À PAS (BOUTON COM-K)
Si le DIP6 est sur OFF => Exécute une commande cyclique des
commandes ouvre-arrêt-ferme-arrêt-ouvre
etc.
Si le DIP6 est sur ON => Exécute l’ouverture à portail fermé. S’il est
actionné durant le mouvement d’ouverture, il
n’a pas d’effet. S’il est actionné lorsque le
portail est ouvert, il le ferme et durant la
fermeture, s’il est actionné, il le fait ouvrir de
nouveau.
SERRURE ÉLECTRIQUE (LOCK)
Mettre le DIP 8 sur ON pour activer la commande de la serrure
électrique en ouverture.
COUP DE DÉCROCHAGE SERRURE ÉLECTRIQUE EN
OUVERTURE
Mettre le DIP 9 sur ON pour activer le coup de décrochage de la serrure
électrique en ouverture (à condition que DIP 8 soit sur ON).
Lorsque le portail est fermé, si on appuie sur une commande
d’ouverture, le portail exécute la manœuvre de fermeture pendant 0,5
s et en même temps la serrure électrique est activée (suivie de 0,5 s de
pause et puis de l'ouverture du portail).
FONCTION HORLOGE (SEULEMENT AVEC DIP 6 ON)
Cette fonction est utile durant les heures de pointe, quand le trafic des
véhicules est ralenti (par ex.: entrée/sortie des travailleurs, urgences
dans les zone résidentielles ou stationnements et, au même moment,
pour les déménagements).
FACILITATION DÉBLOCAGE DES BATTANTS
Avec le coup de décrochage de la serrure électrique actif (DIP 9 sur
ON), lorsque la fermeture s’est produite, une manœuvre d’inversion
sera exécutée, avec un temps fixe de 0,2 s pour faciliter le déblocage
manuel.
MODALITÉ D’APPLICATION
En connectant un interrupteur et/ou une horloge de type
journalière/hebdomadaire (au lieu ou en parallèle au bouton-poussoir
d’ouverture N.A. “COM-K-BUTTON”), il est possible d’ouvrir et de tenir
ouverte l’automation soit jusqu’à ce que l’on appuie sur l’interrupteur ou
jusqu’à ce que l’horloge demeure active.
Lorsque l’automation est ouverte, toutes les fonctions de commande
deviennent inhibées.
Si la fermeture automatique est activée, en relâchant l’interrupteur, ou
à l’expiration de l’heure programmée, la fermeture immédiate de
l’automation se produira, autrement, il sera nécessaire de donner une
commande.
COUP D’ACCROCHAGE SERRURE ÉLECTRIQUE
Mettre le DIP 10 sur ON pour activer le coup d’accrochage de la serrure
électrique en fermeture. Lorsque la fermeture s’est produite, les
moteurs à pleine tension pour garantir l’accrochage de la serrure sont
commandés pour 0,5 s.
FONCTIONNEMENT ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ
TÉLÉCOMMANDE
Si le DIP6 est sur OFF => Exécute une commande cyclique des
commandes ouvre-arrêt-ferme-arrêt-ouvreetc.
Si le DIP6 est sur ON => Exécute l’ouverture à portail fermé. Si elle
est actionnée durant le mouvement
d’ouverture, elle n’a pas d’effet. Si elle est
actionnée lorsque le portail est ouvert, elle le
ferme. Si elle est actionnée durant le
mouvement de fermeture, elle le fait ouvrir
de nouveau.
FERMETURE AUTOMATIQUE (TOTALE)
Les temps de pause avant d’avoir la fermeture automatique du portail
sont enregistrés durant la programmation des temps. Le temps de
pause maximal est de 5 minutes.
Le temps de pause s’active ou se désactive au moyen de DIP3 (ON
activé).
BOUTON-POUSSOIR DE L’OUVERTURE PIÉTONNIÈRE (COMPED.BUTT.)
Commande dédiée à une ouverture partielle et à sa refermeture.
Durant l’ouverture, la pause ou la fermeture piétonnières, il est possible
de commander l’ouverture de n’importe quelle commande connectée
sur la carte.
Au moyen de DIP 6, il est possible de choisir la modalité de
fonctionnement du bouton-poussoir de commande piétonnier.
Si le DIP6 est sur OFF => Exécute un commande cyclique des
commandes ouvre arrêt-ferme-arrêt etc.
Si le DIP6 est sur ON => Exécute l’ouverture à portail fermé. S’il est
PHOTOCELLULE (COM-PHOT)
SI DIP 4 est sur OFF => à portail fermé, si un obstacle est interposé
au rayon des photocellules, le portail n’ouvre
pas. Durant le fonctionnement, les
photocellules interviennent tant en ouverture
(avec reprise du mouvement en ouverture
après un temps d’une demi-seconde) qu’en
fermeture (avec reprise du mouvement
inverse après une seconde).
Si DIP 4 est sur ON => à portail fermé, si un obstacle est interposé au
rayon des photocellules et l’ouverture est
commandée, le portail ouvre (durant
l'ouverture les photocellules n’interviennent
pas). Les photocellules interviendront
seulement en phase de fermeture (avec
reprise du mouvement inverse après une
seconde, même si ces dernières demeurent
engagées).
16
EDGE (BARRE PALPEUSE ) (COM-EDGE)
Durant l’ouverture, si la barre palpeuse est engagée, elle inverse le
mouvement en fermeture.
Durant la fermeture, si elle est engagée, elle inverse le mouvement en
ouverture.
Si la barre palpeuse demeure engagée après le premier emploi, elle
exécute une ultérieure inversion après 2 secondes, pour ensuite
exécuter une ultérieure petite inversion et par conséquent signaler
l’alarme de barre palpeuse en panne ou engagée (contact NO).
F
Si la barre palpeuse demeure engagée (contact NO) aucun mouvement
n’est consenti.
Si elle n’est pas utilisée, ponter les bornes COM-EDGE.
TABLEAU 2
Lors de la panne d’électricité
Au retour de l’alimentation de
réseau
Si le portail est totalement fermé
Il demeurera fermé
Si le portail est en phase d’ouverture
Il continuera à s’ouvrir
Si le portail est totalement ouvert, (avec dip 3 OFF) Il demeure ouvert.
Successivement, il est possible
de le commander en fermeture
Si le portail est totalement ouvert (avec dip 3 ON) Il demeure ouvert, mais à
l’expiration du temps de
fermeture automatique, il
entamera la fermeture.
Si le portail est en phase de fermeture
Il continue à se fermer.
Si le portail est en alarme par les barres palpeuses L’alarme par barres palpeuses
est renouvelée
MONITORAGE DES BARRES PALPEUSES DE SÉCURITÉ (D+TEST
D-)
Au moyen de l’entrée D+TEST et le DIP 13 ON, il est possible de
contrôler la oules barre(s) palpeuse(s).
Le monitorage consiste en un Test de Fonctionnement de la barre
palpeuse exécuté à la fin de chaque ouverture complète du portail.
Après chaque ouverture, la fermeture du portail est donc consentie
seulement si la/les barre(s) palpeuse(s) ont réussi le Test de
Fonctionnement.
ATTENTION: LE MONITORAGE DE L’ENTRÉE BARRE PALPEUSE
PEUT ÊTRE ACTIVÉ AVEC LE DIP 13 EN ON, OU DÉSACTIVÉ AVEC
LE DIP 13 EN OFF. EN FAIT, LE TEST DE FONCTIONNEMENT DES
BARRES PALPEUSES EST POSSIBLE SEULEMENT DANS LE CAS
OÙ IL S’AGIT DE DISPOSITIFS MUNIS D’UN PROPRE
ALIMENTATEUR DE CONTRÔLE.
UNA BARRE PALPEUSE MÉCANIQUE NE PEUT PAS ÊTRE
CONTRÔLÉE, DONC LE DIP 13 doit être POSITIONNÉ SUR OFF.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
-10 ÷ + 55°C
- Écart de température
- Humidité
< 95% sans condensation
- Tension d’alimentation
230 o 120V~ ±10%
- Fréquence
50/60 Hz
- Absorption maximale carte
32 mA
- Micro interruptions de réseau
100ms
- Puissance maximale témoin portail ouvert 3 W (équivalent à 1
ampoule de 3W ou 5
voyants
del
avec
résistance en série de 2,2
kΩ)
- Charge maximale à la sortie clignotant
40W avec charge résistive
- Courant disponible pour photocellules et accessoires 500mA 12Vdc
- Courant disponible sur connecteur radio
200mA 12Vdc
ALARME D’AUTOTEST BARRE PALPEUSE (DIP 13 ON)
À la fin de l’ouverture, si le monitorage de la barre palpeuse a un
résultat négatif, une alarme visualisée par le clignotant qui demeure
allumée et par le vibreur sonore (s’il est connecté) activée pendant 5
minutes entre en fonction, à cette condition la fermeture du portail n’est
pas consentie, il sera possible de rétablir la fonctionnalité normale
seulement en réparant la barre palpeuse et en appuyant sur une des
commandes activées.
CLIGNOTANT
N.B.: Ce tableau électronique peut alimenter SEULEMENT LES
CLIGNOTANTS AVEC CIRCUIT CLIGNOTANT (ACG7059) avec
ampoules de 40W au maximum.
FONCTION PRÉ-CLIGNOTEMENT
DIP 5 - OFF => le moteur, le clignotant et le vibreur sonore partent en
même temps.
DIP 5 - ON => le clignotant et le vibreur sonore partent 3 secondes
avant le moteur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RADIO (seulement modèles
CRX)
- Fréquence Réception 433,92MHz
- Impédance 52 Ω
- Sensibilité >2,24µV
- Temps excitation 300ms
- Temps désexcitation 300ms
- Codes mémorisés N°60
VIBREUR SONORE (facultatif) (COM-BUZZER)
Connexion dispositif de signalisation sonore (12Vdc max 200 mA)
Durant l'ouverture et la fermeture, le vibreur sonore émettra un signal
sonore intermittent. Dans les cas d’intervention des dispositifs de
sécurité (alarme) ce signal sonore augmente la fréquence de
l’intermittence.
- Toutes les entrées doivent être utilisées comme des contacts
propres parce que l’alimentation est générée internement
(tension sécuritaire) à la carte et elle est disposée de façon à
garantir le respect de l’isolation double ou renforcée par rapport
aux parties à tension dangereuse.
- Les éventuels circuits externes connectés aux sorties de la
centrale doivent être exécutés pour garantir l’isolation double ou
renforcée par rapport aux parties à tension dangereuse.
- Toutes les entrées sont gérées par un circuit intégré programmé
qui exécute un autocontrôle à chaque mise en marche.
TÉMOIN DE SIGNALISATION PORTAIL OUVERT (COM-SIGNAL):
Il a la tâche de signaler les états de portail ouvert, partiellement ouvert
ou quoi qu’il en soit non complètement fermé. Il s’éteint seulement à
portail complètement fermé.
Durant la programmation, ce dispositif de signalisation n’est pas actif.
N.B.: Se l’on excède avec les commandes ou avec les ampoules, la
logique de la centrale en sera compromise et il y a une possibilité de
blocage des opérations.
REPRISE DU FONCTIONNEMENT APRÈS PANNE D’ÉLECTRICITÉ
ATTENTION: Si le DIP 11 est OFF, la fonction panne d’électricité n’est
pas active.
Si le DIP 11 est ON, la fonction panne d’électricité est active.
Lors d’une panne d’électricité, et ensuite au retour de l’alimentation de
réseau, l’automation se comportera comme dans le tableau 2.
17
F
OPTIONS -
Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets
d’instruction correspondants.
EMETTEUR RADIO MOON
ACG6082 - MOON 433
ACG7026 - MOON 91
FIT SLIM
ACG6081 - MOON 433
ACG7025 - MOON 91
PHOTOCELLULES MURALES
code ACG8032
Les photocellules FIT SLIM ont la fonction de synchronisme dans le
courant à C.A. et les gammes de 20m.
Plusieurs paires sont appliqués, rapprochés les uns des autres grâce
au circuit synchronisé.
Ajouter le TRANSMETTEUR TX SLIM SYNCRO
code ACG8029
s’il existe plus de deux paires de photocellules (jusqu'à 4).
RADIORÉCEPTEURS AUTO-APPRENDISSAGE
BLOCK
RX91/A
quartzée embrochable
code ACG5005
RX91/A
quartzée avec bornes à visser
code ACG5004
RX433/A
superhétérodyne embrochable
code ACG5055
RX433/A
superhétérodyne avec bornes à visser code ACG5056
RX433/A 2CH superhétérodyne à deux canaux embrochable
code ACG5051
RX433/A 2CH superhétérodyne à deux canaux avec bornes à visser
code ACG5052
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ MURAL
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ ENCASTRER
code ACG1053
code ACG1048
RECHAUFFAGE UNIQUEMENT POUR KING ICE
SPARK
Afin d'optimaliser les performances des appareils suscités, il est
indispensable d'installer une antenne accordée sur la fréquence du
radiorécepteur installé.
N.B. Veiller à ce que le fil central du câble n'entre pas en contact
avec l'enveloppe extérieure en cuivre; dans le cas contraire,
le fonctionnement de l'antenne serait nul.
L’antenne doit être installée de façon perpendiculaire et être en vue de
la télécommande.
ANTENNE SPARK 91
code ACG5454
ANTENNE SPARK 433
code ACG5452
FEU CLIGNOTANT SPARK avec carte intermittente incorporée
code ACG7059
18
Par le biais du connecteur J7, il est possible de raccorder une sonde déjà
présente dans le moteur KING ICE. Pour les raccordements, vous
reporter aux instructions de montage du moteur KING ICE.
La sonde pour le réchauffement moteur est un dispositif utilisé en climats
particulièrement rigoureux (jusqu’à -30°C) pour éviter le blocage du
moteur à cause du gel. Ce dispositif s’active automatiquement lorsque le
portail est à l’arrêt (la position n’a pas d’importance, il suffit qu’il soit à
l’arrêt) à une température ambiante moteur inférieure à 20°C (relevée par
le détecteur de température PROBE).
L’état de la phase de réchauffage du/des moteur (s) est signalé par
l’allumage des led DL6-DL7 pour le moteur 1, et DL4-DL5 pour le moteur
2.
Quand le moteur est en mouvement, le réchauffeur est désactivé.
Seulement 10 secondes après que le portail soit à l’arrêt, le réchauffeur
se met en action (à condition que la température ambiante moteur soit
inférieure à 20°C). Lorsque les 30°C sont atteints, le réchauffeur s’éteint,
en maintenant les conditions ambiantes à température constante.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Longueur câble
45 cm
Résistance
10K ±2% (a 25°C)
Temperature de travail -30 ÷ +55°C
T2
cod. BC07086
T2 CRX cod. BC07085
ELECTRIC CONNECTIONS
BLINKER
AERIAL
COAX
SIGNAL
R=2,2KΩ
+ BUZZER
-
+
12Vdc for
AUTOTEST EDGE -
12Vdc for
ACCESSORY
SUPPLY
+
-
PHOTOCELL
POWER SUPPLY
EDGE
+
K BUTTON
PED. BUTTON
COM
ELECTRIC
LOCK
19
MOTOR 2
CAPACITOR M2
MOTOR 1
CAPACITOR M1
G
B
G
B
POINT A -
CONTROL PANEL FEATURES
ON
JP17
TR2
TR1
S3
J8
J5
JP1
JP2
JP3
J4
J6
J1
J3
J7
J2
J1
N -L1
Main power supply 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz upon request)
J2
D+ TEST
D+
DPHOT. NC
EDGE NC
K BUTT.
PED. BUTT.
COM
LOCK
Safety strip self-test power supply +12Vdc
Accessories power supply +12Vdc
Accessories power supply -12Vdc
Photocells contact (NC)
Safety strip contact (NC)
Single pulse contact (NO)
Pedestrian opening contact (NO)
Common contact (common line for all the command and safety inputs)
Electric lock connection (MAX 15W 12V)
J3
AERIAL
COM
BUZZER
SIGNAL
Radio Antenna
Common contact (common line for all the command and safety inputs)
Buzzer contact (12Vdc max 200 mA)
Gate open state output indicator (12Vdc 3W max)
U - MOTOR 2
V-W - MOTOR 2
U - MOTOR 1
V-W - MOTOR 1
Flashing light (max 40W )
MOTOR 2 COMMON CONNECTION
MOTOR 2 PHASE AND CAPACITOR CONNECTIONS
MOTOR 1 COMMON CONNECTION
MOTOR 1 PHASE AND CAPACITOR CONNECTIONS
J4
J5
SW T2
DO NOT REMOVE ANY JUMPER!
OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK!
J6
SW RADIO
(only CRX control board)
DO NOT REMOVE ANY JUMPER!
OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK!
J7
PROBE
Terminal block to connect the heater sensor only for operator (code AA14019).
Built-in radio module (model CRX), or connector for radio receiver RIB, 12 Vdc supply
J8
To select 1 motor (M1) or 2 motors (M1 and M2)
JP17
S3
TR1
TR2
PROG
TORQUE
LOW SPEED
Programming button
Electronic torque regulator
Electronic regulator for low speed on approach motor (See chart 1)
20
POINT B -
G
B
SETTINGS
DIP 1 (ON) MOTOR ROTATION DIRECTION CHECK
(See Point C)
DIP 2 (ON) PROGRAMMING (See Point D)
DIP 1-2 STORING/ERASING RADIO CODES FOR
MOTOR CONTROL (only CRX control board) (See Point G,
H and I)
DIP 2-1 PROGRAMMING OF THE PEDESTRIAN OPENING (See
Point F)
DIP 3 ON - Automatic Closing ENABLED
OFF - Automatic Closing DISABLED
DIP 4 ON - Photocells active only in closing
OFF - Photocells always active
DIP 5 ON - blinker pre-flashing
OFF - blinker normal-flashing
DIP 6 ON - STEP BY STEP
Single pulse contact (K BUTT)
Pedestrian button (PED BUTT)
Radio Receiver command
OFF - AUTOMATIC
Single pulse contact (K BUTT)
Pedestrian button (PED BUTT)
Radio Receiver command
DIP 7 ON - low speed in approaching ENABLED
OFF - low speed in approaching DISABLED
DIP 8 ON - electric lock command ENABLED
OFF - electric lock command DISABLED
DIP 9 ON - Hammering on complete close position to ease Manual
Release
- Hammering before opening to ease electric lock
unlocking
OFF - no impulse
DIP 10 ON - Extra thrust when reached closing position to make sure
that the mechanical bolt is fixed into the ground
OFF no impulse
DIP 11 ON - black out function ENABLED (See chart 2)
OFF - black out function DISABLED
DIP 12 Available for future applications
DIP 13 ON - safety strip self-test ENABLED
OFF - safety strip self-test DISABLED
DIP 14 to select type of motor (see chart 1)
DIP 15 to select type of motor (see chart 1)
DIP 16 to select type of motor (see chart 1)
JP 17 OPEN JUMPER 1 motor (M1) - 1 leaf
CLOSE JUMPER 2 motors (M1 and M2) - 2 leaves
JP1 => Pay attention that the jumper is inserted!
JP2 => Pay attention that the jumper is inserted!
JP3 => Pay attention that the jumper is inserted!
1
2
3
4
5
6
7
8
CODE
AA14001
AA14010
AA14002
AA14011
AA14019
AA10960
AA10965
AA10920
AA10930
AA18001
AA14045
AA10863
AA10860
AA10867
AA10879
AA10899
AA10901
AA10897
AA10898
AA10871
AA10876
AA10881
AA14008
AA14003
AA14012
AA14040
AA10884
AA10882
AA10883
DIP 14
OFF
DIP 15
OFF
DIP 16
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
the structure of the gate, or if there is any light friction that could
compromise the correct working of the system. The low speed is
activated (DIP7 OFF) when the gate leaf is 0.50-0.60 meters away from
the complete close or open position.
LED WARNING
DL1 - programming activated (red)
DL2 - radio code programming (green) (only for CRX)
DL3 - gate opening M2 (green)
DL4 - gate closing M2 (red)
DL5 - gate opening M1 (green)
DL6 - gate closing M1 (red)
DL7 - photocell contact (NC) (red)
DL8 - safety strip contact (NC) (red)
FUSES
F1 T100mA
F2 5A
TORQUE TR1 Electronic regulator for motor torque
Adjustment of motor torque is carried out using the TORQUE Trimmer
which varies the output voltage to the head/s of the motor/s (turn
clockwise to increase torque).
This torque control is activated after 2 seconds form any manoeuvre
begging, whereas the motor is turned on at full power to guarantee the
starting at the manoeuvre begging.
PAY ATTENTION: IF THE TORQUE TRIMMER SETTING IS
CHANGED, IT IS PREFERABLE TO REPEAT THE
TIME PROGRAMMING.
LOW SPEED TR2 Electronic regulator for low speed on approach
WARNING: THE LOW SPEED FEATURES IS NOT AVAILABLE FOR
THE HYDRAULIC MOTORS (SEE CHART 1 POINTS 45-8).
Adjustment of low speed is carried out using the LOW SPEED Trimmer
which varies the output voltage to the head/s of the motor/s (turn
clockwise to increase speed). Adjustment is carried out to establish the
correct speed at the completion of opening and closing, depending on
TYPE OF MOTOR
KING 230/50
KING L 230/50
KING 220/60
KING L 220/60
KING ICE 230/50
MAGIC IRR. 105°
MAGIC IRR. 180°
MAGIC REV. 105°
MAGIC REV. 180°
PRATIC
PRINCE REV
IDRO 27/1B
IDRO 27/R
IDRO 27 SUPER/R
IDRO 27 SUPER/1B
FLUID R DVI
FLUID R SVI
FLUID 2B DVI
FLUID 2B SVI
IDRO 39/R
IDRO 39/1B
IDRO 39/2B
KING FAST 230/50
KING 120/60
KING L 120/60
PRINCE WITH BRAKE
IDRO C 27/1B
IDRO C 27/2B
IDRO C 27/R
TABLE 1
Accessories protection fuse
Motor protection fuse
POINT C - MOTOR ROTATION DIRECTION CHECK
21
1 - Unlock the operators with the Manual Release, swing open the
leaves about halfway, lock the operators.
2 - Turn DIP1 to ON position, LED DL1 starts blinking.
3 - Press the PROG button and hold it (movement is now performed
in “man present” mode, open-stop-close-open-etc.).
When RED LEDS DL4 and DL6 are on, the gate leaves are closing
(with a phase shift of 4 seconds).
When GREEN LEDS DL3 and DL5 are on, the gate leaves are
opening (with a phase shift of 2 seconds).
Should any of the leaf open instead of closing, release PROG
button, turn off the main power and reverse the two phase wires
(V1/2 and W1/2) of the relevant motor.
4 - Press the PROG button and hold it to CLOSE completely the
gate, check leaves swinging and the closing mechanical stopper
position.
5 - Press the PROG button and hold it to OPEN completely the gate,
G
B
6
7
8
9
feature).
6 - The LED DL1 will turn OFF, indicating exit from the Point E
procedure. Closing of the gate will be carried out at normal speed
and only on approaching total closing at low speed (depending on
the adjustment of LOW SPEED trimmer).
7 - Turn DIP2 to OFF position.
During Point E procedure, the safety devices (photocells and safety
strip) are active.
check the leaves swinging and the opening mechanical stopper
position.
- After 3 seconds motor starting and for the next 10 seconds motor
working, the torque control is automatically activated. Set the
motor torque by the TORQUE Trimmer/s which varies the output
voltage to the head of the motor/s (turn clockwise to increase
torque).
- After other 10 seconds motor working, the low speed control is
automatically activated (DIP7 ON). Set the motor low speed by the
LOW SPEED Trimmer to select the gate leaf low speed in
approaching.
- Close completely the gate.
- Turn DIP1 to OFF position, LED DL1 turns off.
POINT F - PROGRAMMING OF PEDESTRIAN OPENING (#)
1 - The gate must be fully closed.
2 - Turn DIP2 to ON position, the LED DL1 starts blinking quickly.
3 - Immediately, turn also DIP1 to ON position, the LED DL1 starts
blinking slowly.
4 - Press the pedestrian pushbutton PED. BUTT, motor M1 opens
5 - When the motor M1 leaf is opened enough for the pedestrian
crossing, press the pedestrian pushbutton to stop the travel (thus
defining the opening stroke of motor M1). The gap of time between
now (stop of motor M1) and the next pressing of the PROG. button
(see point 6 below) will be stored as waiting time for Pedestrian
Automatic Closing feature.
6 - Press the pedestrian pushbutton PED. BUTT, M1 closes and the
Pedestrian Automatic Closing time is stored (see DIP3 function to
enable or disable the Automatic Closing feature).
7 - Turn DIP1 to OFF position.
8 - Turn DIP2 to OFF position.
During Point F procedure, the safety devices (photocells and safety
strip) are active.
During Point C procedure, safety devices (photocells and safety
strip) are not active and the remote control cannot operate.
(#) In Point D, Point E and Point F procedures, all the safety devices
(photocells and safety strip) will be active, so they must be properly
installed and connected to the control board. Any changing of the
safety devices input state, will stop the Point D, Point E or Point F
procedure that must be repeated from the beginning.
POINT D -
1
2
3
4
PROGRAMMING FOR 2 MOTORS (#)
- The gate must be fully closed.
- Turn DIP2 to ON position, LED DL1 starts blinking
- Press PROG. Button, motor M1 opens.
- Once reached the open position, let 1 second pass and press the
PROG button to cut out motor M1 (time travel of M1 has now been
just stored with this operation).
5 - Motor M2 opens, automatically.
6 - Once reached the open position, let 1 second pass and press the
PROG button to cut out motor M2 (time travel of M2 has now been
just stored with this operation).The gap of time between now (stop
of motor M2) and the next pressing of the PROG. button (see step
7 below) will be then stored as waiting time for Automatic Closing
feature.
7 - Press PROG. button, M2 closes and the Automatic Closing time is
stored (see DIP3 function to enable or disable the Automatic Closing
feature). The gap of time between now (close of motor M2) and the
next pressing of the PROG. button (see step 8 below) will be stored
as time delay between motor M2 and motor M1 closing, during
normal operations.
8 - Press the PROG. button, motor M1 closes thus setting the delay
time between M2 and M1, as explained in step 7 above.
9 - The LED DL1 will turn OFF, signalling exit from the Point D
procedure.
Closing of the gate will be carried out at normal speed and only on
approaching total closing at low speed (depending on the
adjustment of LOW SPEED trimmer).
10 - Turn DIP2 to OFF position.
During Point D procedure, the safety devices (photocells and safety
strip) are active.
POINT E -
POINT G - RADIO CODE STORING (ONLY FOR CRX)
(MAX 60 CODES)
1 - The gate must be fully closed.
2 - Turn DIP1 to ON position, the LED DL1 starts blinking quickly.
3 - Immediately, turn also DIP2 to ON position, the LED DL1 starts
blinking slowly. Each code must be programmed within 10 seconds.
4 - Press one of the buttons on the remote control (usually channel
A). If the remote control is stored correctly green LED DL2 (on the
T2 CRX control board) emits a flash. The 10 seconds’ time within
storing radio code is automatically renewed to allow the storing of
the next remote control.
5 - To end radio code storing either press PROG. button or let 10
seconds pass. The LED DL1 shall stop blinking.
6 - Turn DIP1 to OFF position.
7 - Turn DIP2 to OFF position.
POINT H - RADIO CODE ERASING (ONLY FOR CRX)
1 - The gate must be fully closed.
2 - Turn DIP1 to ON position, the LED DL1 starts blinking quickly.
3 - Immediately, turn also DIP2 to ON position, the LED DL1 starts
blinking slowly. Code erasing must be carried out within 10 seconds.
4 - Press the PROG. button and hold it for 5 seconds, the total
memory erasing will be indicated by two flashes of green LED DL2.
LED DL1 will blink for 10 seconds and it will be possible to store new
radio codes following the Point G procedure described above.
5 - To end radio code storing either press PROG. button or let 10
seconds pass. The LED DL1 shall stop blinking.
6 - Turn DIP1 to OFF position.
7 - Turn DIP2 to OFF position.
PROGRAMMING FOR 1 MOTOR (M1) (#)
ATTENTION: in order to manage one motor only, OPEN JUMPER
JP17.
1 - The gate must be fully closed.
2 - Turn DIP2 to ON position, the LED DL1 starts blinking
3 - Press PROG. button, the motor M1 opens.
4 - Once reached the open position, let 1 second pass and press the
PROG button to cut out motor M1 (time travel of M1 has now been
just stored with this operation). The gap of time between now (stop
of motor M1) and the next pressing of the PROG. button (see step
5 below) will be then stored as waiting time for Automatic Closing
feature.
5 - Press PROG. button, M1 closes and the Automatic Closing time is
stored (see DIP3 function to enable or disable the Automatic Closing
POINT I - RADIO CODE FULL MEMORY TEST (only for
CRX)
22
1 - The gate must be fully closed.
2 - Turn DIP1 to ON position, the LED DL1 starts blinking quickly.
3 - Immediately, turn also DIP2 to ON position, the LED DL1 starts
blinking slowly.
G
B
If the Green LED DL2 flashes six times, it means that the radio code
memory is FULL (maximum codes to be stored 60).
4 - Turn DIP1 to OFF position.
5 - Turn DIP2 to OFF position.
6 - LED L9 and LED L10 turn OFF.
If the DIP8 is OFF, the Electric Lock command is DISABLED.
MANUAL RELEASE FACILITY
The DIP 9 in the ON position enables the Manual Release Facility.
Once the gate has completely closed, a short reversal manoeuvre (0.2
seconds) will be done to ease manual release.
FUNCTIONING OF CONTROL ACCESSORIES
ELECTRIC LOCK unlocking FACILITY
The DIP 9 in the ON position enables the Electric Lock unlocking
Facility. From close position, just before opening, the gate will perform
a short closing manoeuvre (0.5 seconds) to ease unlocking from
electric lock.
STEP BY STEP or AUTOMATIC commands
(K BUTT button, PED BUTT button, RADIO REMOTE button)
DIP 6 - ON The K BUTT, the PED BUTT button, the RADIO REMOTE
buttons perform the cyclic command open-stop-closeopen-stop-etc.
DIP 6 - OFF The K BUTT, the PED BUTT button, the RADIO REMOTE
buttons perform:
- the open command, if pressed with the gate completely
closed
- the close command, if pressed with the gate completely
opened
- no effect, if pressed during the gate opening
- the gate re-open, if pressed while the gate is closing
The K BUTT opens the gate completely, whereas the PED BUTT opens
the gate partially as described in Point F.
ELECTRIC LOCK coupling FACILITY
The DIP 10 in the ON position enables the Electric Lock coupling
Facility. Once the gate has closed, a short hammering close pulse (0.5
seconds) will be done at full power to guarantee the electric lock or
mechanical bolt coupling.
FUNCTIONING OF SAFETY ACCESSORIES
PHOTOCELL (PHOT - COM)
In case the switch DIP4 is in the OFF position, the photocells are active
both in gate opening and in gate closing. In this configuration, if an
obstacle cuts the photocell beam:
- while the gate is closing, the gate will open
- while the gate is opening, the gate will stop and will restart opening
when the obstacle is removed
- while the gate is still, it will not move neither in opening nor in closing.
In case of the switch DIP4 is in the ON position, the photocells are
active only in gate closing.
In this configuration, if an obstacle cuts the photocell beam:
- while the gate is closing, the gate will open
- while the gate is opening, the gate will continue open
- while the gate is still, it will open if a open command is request, it will
remain still if a close command is request.
The photocell input (PHOT - COM) is a NORMALLY CLOSED contact.
In case there are more couple of photocells, the contacts from all the
photocell receivers must be connected in series.
In case the photocells are not installed, this contact must be short
circuited with a wire jump (from PHOT to COM) to permit the gate to
operate.
CLOCK FUNCTION (available ONLY with DIP 6 OFF)
The Clock Function permits to keep the gate opened even if, for
example, the Automatic Closing is enabled (DIP3 ON) or somebody
commands the gate closing. It is useful during rush hours, when traffic
is heavy and the flow is slow (e.g. entrance/exit of employees,
emergencies in residential areas or car parks and, temporarily, for
removal vans) and it’s necessary to keep the gate opened.
It can be done by connecting a switch and/or a daily/weekly clock either
in parallel to the K BUTT button or instead of the K BUTT button. When
the control board receives this command, the gate will open and by
keeping this contact closed for all the time of the gate opening, the
Clock Function is automatically activated. In fact, once reached the
open position, the gate will remain opened and all of the control board
functions are blocked. Only when K BUTT contact is released, the
control board functions are re-activated and the Automatic Closing
restarts (if enabled) doing the countdown to the gate closing.
PEDESTRIAN command (PED BUTT - COM)
This command is useful to open the gate partially, just enough, for
example, to permit a pedestrian crossing. In fact, the Pedestrian
command (see Point F) is carried out only by opening the motor M1 just
enough for a pedestrian to pass, as described into the Point F
procedure.
From the Pedestrian opening position the Automatic Closing can be
enabled or disabled with DIP3.
From the Pedestrian opening position, the gate can be completely
opened by the OPEN or by the K BUTT button or by the RADIO button.
SAFETY STRIP (EDGE - COM)
If an obstacle presses the safety strip:
- while the gate is still, it will not move neither in opening nor in closing
- while the gate is closing, the gate will open
- while the gate is opening, the gate will close.
In case the safety strip is held pressed a further quick reversion, after 2
seconds, is performed. The gate interrupts any movement and this
alarm state is indicated by 1 minute Blinker flashing. The normal gate
operations can be restored by pressing any push button or radio
commands.
The safety strip input (EDGE - COM) is a NORMALLY CLOSED
contact.
In case there are more than one safety strip, all their contacts must be
connected in series.
In case the safety strip is not installed, this contact must be short
circuited with a wire jump (from EDGE to COM) to permit the gate
to operate and the Safety Strip test must be disabled (DIP 13 OFF).
AUTOMATIC CLOSING (from the COMPLETE open position)
The Automatic Closing from the complete open position can be enabled
turning ON the DIP3.
The maximum gap of time that can be programmed is 5 minutes (see
Point D and E).
AUTOMATIC CLOSING (from the PEDESTRIAN open position)
The Automatic Closing from the pedestrian open position can be
enabled turning ON the DIP3. The maximum gap of time that can be
programmed is 5 minutes (see Point F).
ELECTRIC LOCK (LOCK A+) command
The DIP 8 in the ON position enables the Electric Lock (MAX 15W 12V)
command. The Electric Lock (LOCK A+) will be automatically turned ON
each time the gate opens.
23
TESTING THE SAFETY STRIP equipment
The switch DIP13 ON enables to test the safety strip equipment. The
test is performed every time the gate completes a full opening. The test
is available only if the safety strip device is equipped with a
dedicated power supply input.
In fact, the safety strip equipment power supply input can be connected
G
B
TECHNICAL SPECIFICATIONS
to the D+TEST and D- outputs (DIP13 ON). Automatically, every time
the gate completes a full opening, just before closing, the control board
switches OFF the D+TEST and D- power supply output for a very short
time. While the safety strip power supply is switched OFF, if everything
is working fine the safety strip contact (EDGE - COM) must open. In
case the test fails, no other gate manoeuvre will be allowed.
NOT ALL THE SAFETY STRIPS CAN BE TESTED, THUS THE
SWITCH DIP13 MUST BE LEFT OPEN.
- Temperature range
-10 ÷ + 55°C
- Humidity
< 95% without condensation
- Power supply voltage
230 o 120V~ ±10%
- Frequency
50/60 Hz
- Maximum absorption
32 mA
- Interruptions in electricity supply
100ms
- Maximum power of gate open indicator 12Vdc 3W (equivalent to 1
bulb of 3W or 5 LED with
serial resistance of 2,2 kΩ)
- Maximum load of blinker output
40W with resistive charge
- Current available for photocells and accessories 500mA 12Vdc
- Current available on radio connector 200mA 12Vdc
BLINKER
Connect the flashing light to the blinker output, use flashing lights
ACG7059 and bulbs of 40W maximum.
PRE-FLASHING function
The DIP 5 in the ON position enables the pre-flashing, the BLINKER
starts flashing 3 seconds before every movement of the gate.
The DIP 5 in the OFF position disables any pre-flashing, the BLINKER
starts flashing and the motors will start at the same time.
TECHNICAL RADIO SPECIFICATIONS (Only CRX models)
- Reception frequency
433,92MHz
- Impedance
52 Ω
- Sensitivity
>2.24µV
- Excitation time
300ms
- De-excitation time
300ms
- Codes in store
N° 60
BUZZER
The current supplied to the Buzzer will be 200 mA at 12Vdc.
During the normal operation of the gate, opening and closing, the
buzzer will buzz intermittently. Only during the alarm situations (safety
strip) the buzzing will almost be constant.
- All the inputs must be used as clean contacts because the power
supply is generated internally (safe voltage) in the card and it is
set in a way to guarantee the use of the double insulation and
reinforced in relation to parts with hazardous voltage.
- Any external circuits connected to the outputs of the control
board, must be carried out to make sure the double or reinforced
insulation is used in relation to parts with hazardous voltage.
- All the inputs are run by a programmed integrated circuit which
carries out a self-check at the beginning of each operation.
GATE OPEN INDICATOR (SIGNAL - COM)
Should you need to have an indication about the leaf position, the
output SIGNAL - COM can be connected to a 12Vdc bulb of 3W
maximum. It is turned ON when the gate is open or partially open, it is
turned OFF only when the gate is completely closed.
WE RECOMMEND NOT TO OVERLOAD THE INDICATOR OUTPUT
(SIGNAL - COM) OTHERWISE THE GATE FUNCTIONING COULD BE
COMPROMISED OR THE CONTROL BOARD COULD BE DAMAGED
RESTORATION OF OPERATIONS AFTER A BLACKOUT
If DIP 11 is turned OFF the blackout function is DISABLED.
If DIP 11 is turned ON the blackout function is ENABLED.
In case of a blackout occurs and the blackout function is enabled
(DIP11 ON), when the main power returns, automatically the operator
will function according to the chart 2.
TABLE 2
During blackout
If the gate is totally closed
If the gate is at the opening stage
If the gate is totally open (with dip 3 OFF)
If the gate is totally open (with dip 3 ON)
If the gate is in the closure stage
If the gate is in the safety edge alarm
At the return of the network
power supply.
It will remain closed
It will continue opening
It remains open. Consequently
closing operations of the gate
can be controlled.
It remains open, but at the
expirery of the automatic
closure time closure operation
starts off.
It continues closing.
The safety edge alarm starts
off again.
24
OPTIONALS -
For the connections and the technical data of the fixtures follow the relevant handbooks.
RADIO TRANSMITTER MOON
ACG6082 - MOON 433
ACG7026 - MOON 91
FIT SLIM
ACG6081 - MOON 433
ACG7025 - MOON 91
PHOTOCELLS for the wall-installation
code ACG8032
FIT SLIM photocells have synchronism function in AC current and
ranges of 20 m.
You can fit many photocell couples close together thanks to the optional
synchronizing circuit SYNCRO TRANSMITTER TX SLIM SYNCRO
code ACG8029 for more than 2 photocells couples (up to 4).
CODE LEARNIG SYSTEM RADIORECEIVERS
BLOCK
RX91/A
quarzata and coupling
code ACG5005
RX91/A
quarzata and terminal board
code ACG5004
RX433/A
super eterodyne and coupling
code ACG5055
RX433/A
super eterodyne and terminal board
code ACG5056
RX433/A 2CH super eterodyne, 2 channel and coupling code ACG5051
RX433/A 2CH super eterodyne, 2 channel and terminal board
code ACG5052
KEY SELECTOR FOR WALL-INSTALLATION
KEY SELECTOR TO BUILD-IN
HEATER ONLY FOR KING ICE
SPARK
In order to make the systems mentioned above give the best
performances, you need to install an aerial, tuned on the frequency of
the radio receiver installed.
PAY ATTENTION: to not let the central wire of the aerial cable to get in
short circuit with the external copper shield, since this would prevent
the aerial from working.
Install the aerial vertically and in such a way the remote control can
reach it.
SPARK ANTENNA 91
code ACG5454
SPARK ANTENNA 433
code ACG5452
SPARK BLINKER WITH IN-BUILT INTERMITTENT CARD
code ACG7059
code ACG1053
code ACG1048
25
The in-built thermal sensor of the KING ICE motor can be connected to
the terminal block J7 on the T2 control board. For the connection details
please refer to the KING ICE Instruction Manual.
The probe for motor heating is a device intended to be used in
extremely cold environment (up to -30°C) to avoid motor freezing.
Such device activates automatically when the gate is steady (the
position being irrelevant, provided it is not moving).
The work of the heater is indicated by both the DL6 and DL7 leds
for the motor number 1, and by the DL4 and DL5 leds for the motor
number 2.
When the motor is running the heating system is inoperative.
On elapsing of 10 seconds delay from gate stop, the heating system
gets activated (in case the environment temperature in the motor area
is below 20°C).
Upon achieving a 30°C temperature the heating system deactivates,
maintaining a constant environment temperature.
TECHNICAL DATA
45 cm
Cable lenght
Resistance
10K ±2% (at 25°C)
Working temperature -30 ÷ +55°C
G
B
D
cod. BC07086
T2
T2 CRX cod. BC07085
ELEKTROANSCHLÖÜSSE
BLINKER
AERIAL
COAX
SIGNAL
R=2,2KΩ
+ BUZZER
-
+
12Vdc for
AUTOTEST EDGE -
12Vdc for
ACCESSORY
SUPPLY
+
-
PHOTOCELL
POWER SUPPLY
EDGE
+
K BUTTON
PED. BUTTON
COM
ELECTRIC
LOCK
26
MOTOR 2
CAPACITOR M2
MOTOR 1
CAPACITOR M1
D
A - VERBINDUNGEN
ON
JP17
TR2
TR1
S3
J8
J5
JP1
JP2
JP3
J4
J6
J1
J3
J7
J2
J1
N -L1
Speisung 230 V WS 50/60 Hz (120V/60Hz auf Anfrage)
J2
D+ TEST
D+
DPHOT. NC
EDGE NC
K BUTT.
PED. BUTT.
COM
LOCK
Pluspol für Speisung Profil-Autotest 12 V GS
Pluspol für die Speisung der Zusatzeinrichtungen 12 V GS
Minuspol für die Speisung der Zusatzeinrichtungen 12V GS
Kontakt Photozelle (NC)
Kontakt Profil (NC)
Kontakt einzelner Impuls (NO)
Steuerungskontakt Öffnung Fußgängerzone (NO)
Kontakte-Gemeinschaftsklemme
Anschluss Elektroschloss (max. 15W 12V)
J3
AERIAL
COM
BUZZER
SIGNAL
Radioantenne
Kontakte-Gemeinschaftsklemme
Anschluss Akustiksignalmelder (12Vdc max 200 mA)
Kontrollleuchte Tor offen 12 VGS
U - MOTOR 2
V-W - MOTOR 2
U - MOTOR 1
V-W - MOTOR 1
Blinker (max. 40W)
GEMEINSCHAFTSANSCHLUSS MOTOR 2
ANSCHLUSS WENDEGETRIEBE UND KONDENSATOR MOTOR 2
GEMEINSCHAFTSANSCHLUSS MOTOR1
ANSCHLUSS WENDEGETRIEBE UND KONDENSATOR MOTOR1
J4
J5
SW T2
NICHT DIE ÜBERBRÜCKUNG BERÜHREN !
OHNE ANTRIEB NICHT BETRIEBSFÄHIG!
J6
SW RADIO
(nur für die Modelle CRX)
NICHT DIE ÜBERBRÜCKUNG BERÜHREN !
OHNE FUNKSYSTEM NICHT BETRIEBSFÄHIG !
J7
PROBE
Klemmbrett für Anbindung zum eingebauten Erwärmungsfühler, nur für System King Ice (Art.-Nr. AA14019).
Eingebautes Funkmodul (Modell CRX), oder Steckvorrichtung für Funkempfänger RIB mit Speisung 12V
Vdc.
J8
Wahl des Betriebs mit 1 oder 2 Motoren
JP17
S3
TR1
TR2
PROG
TORQUE
LOW SPEED
Programmierungstaste
Elektronischer Kraftregler
Elektronischer Langsamlaufregler in Anlehnung an DIP 7 ON (siehe Tab. 1)
27
D
- B - BETRIEBSMIKROSCHALTER
DIP 1 (ON) KONTROLLE MOTOR/EN-DREHRICHTUNG
(PUNKT C)
DIP 2 (ON) PROGRAMMIERUNG DER ZEITEN (PUNKT D)
DIP 1-2 SPEICHERUNG/LÖSCHUNG
DER
FUNKCODES FÜR MOTOR/ENSTEUERUNG (NUR MODELL
CRX) (PUNKT E)
DIP 2-1 PROGRAMMIERUNG
DER
FUSSGÄNGERZONENÖFFNUNGSZEITEN (PUNKT D)
DIP 3 Wartezeit vor der automatischen Gesamtschließung und der
Fußgängerzone (ON)
DIP 4 Photozellen immer aktiv (OFF) - Photozellen nur bei
Schließung aktiv (ON)
DIP 5 Vor-Blinken (ON) - normales Blinken (OFF)
DIP 6 Befehl einzelner Impuls (K BUTT) und Funkempfänger SchrittSchritt (OFF) - Automatik (ON)
DIP 7 Verlangsamung (ON - aktiviert)
DIP 8 Aktivierung Elektroschloss (ON - aktiviert)
DIP 9 Aktivierung
Elektroschlossentriegelung
und
Entblockungserleichterung (ON - aktiviert)
DIP 10 Aktivierung Elektroschlossverriegelung (ON - aktiviert)
DIP 11 Bei OFF ist die Funktion “Stromausfall” nicht aktiviert.
Bei ON ist die Funktion „Stromausfall“ aktiviert (siehe Tab 2
Seite 31)
DIP 12 Für zukünftige Implementierungen verfügbar
DIP 13 Aktivierung Profilüberwachungs-TEST (ON aktiviert - OFF
deaktiviert)
DIP 14 Wahl des angeschlossenen Motorentyps (siehe nebenstehende
Tabelle 1)
DIP 15 Wahl des angeschlossenen Motorentyps (siehe nebenstehende
Tabelle 1)
DIP 16 Wahl des angeschlossenen Motorentyps (siehe nebenstehende
Tabelle 1)
JP 17 Wahl des Betriebs mit 1 oder 2 Motoren (Default - Ablauf
geschlossen 2 Motoren)
JP1 => Überprüfen, dass die Überbrückung aktiviert ist !
JP2 => Überprüfen, dass die Überbrückung aktiviert ist !
JP3 => Überprüfen, dass die Überbrückung aktiviert ist !
1
2
3
4
5
6
7
8
KODE
AA14001
AA14010
AA14002
AA14011
AA14019
AA10960
AA10965
AA10920
AA10930
AA18001
AA14045
AA10863
AA10860
AA10867
AA10879
AA10899
AA10901
AA10897
AA10898
AA10871
AA10876
AA10881
AA14008
AA14003
AA14012
AA14040
AA10884
AA10882
AA10883
DIP 14
OFF
DIP 15
OFF
DIP 16
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
Zeitenprogrammierung automatisch durch die elektronische
Schalttafelbestimmt und ca. 50-60 cm vor der Erreichung des
mechanischen Öffnungs-/Schließungs-Endanschlags aktiviert.
LEDANZEIGEN
DL1 - (rot) - Programmierung aktiviert
DL2 - (grün) - Funkprogrammierung aktiviert (nur bei den Modellen CRX)
DL3 - (grün) - Tor in Öffnungszustand M2
DL4 - (rot) - Tor in Schließungszustand M2
DL5 - (grün) - Tor in Öffnungszustand M1
DL6 - (rot) - Tor in Schließungszustand M1
DL7 - (rot) - Kontakt Photozellen (NC)
DL8 - (rot) - Kontakt Profile (NC)
TORQUE TR1 - ELEKTRONISCHER KRAFTREGLER
Die Einstellung der Kraft erfolgt mit dem Trimmer TORQUE. Er dient
zur Änderung der Ausgangsspannung an den Motorleitern (bei
Umdrehung im Uhrzeigersinn wird dem Motor mehr Kraft zugeführt).
Jene Kraft wird 3 Sekunden nach Beginn jeder Steuerung
aufgenommen.
Dieses dient dazu, um dem Motor beim Start den größtmöglichen
Antrieb zu geben.
ANMERKUNG: WENN DIESER TRIMMER IM ANSCHLUSS AN DIE
PROGRAMMIERUNG EINGESTELLT WIRD, KANN
ES VORKOMMEN, DASS DIE VERLANGSAMUNG
GEGENÜBER DER VORHERGEHENDEN FRÜHER
ODER SPÄTER ERFOLGT. DAHER SOLLTEN BEI
ERNEUTER EINSTELLUNG DES TRIMMERS AUCH
DIE ZEITEN NEU PROGRAMMIERT WERDEN.
SICHERUNGEN
F1 T100mA Schutzsicherungen Zubehörteile
F2 5A Motorschutzsicherungen
-C-
VERLANGSAMUNG - LOW SPEED TR2
ACHTUNG: DIE HAYDRAULIKMOTOREN KÖNNEN AUCH MIT DIP
7 AUF „ON“ VOM MODUS “VERLANGSAMUNG”
GEBRAUCH MACHEN (SIEHE TAB. 1, PUNKTE 4-5-8).
Der Langsamlauf wird mit dem Trimmer LOW SPEED eingestellt;
dadurch wird die Ausgangsspannung an den Motor/en-Leitern
verändert (bei Umdrehung im Uhrzeigersinn wird die Geschwindigkeit
erhöht). Die Einstellung erfolgt, um die korrekte Geschwindigkeit am
Ende der Öffnung und Schließung, je nach der Torstruktur, oder bei
Auftreten
von
geringfügigen
Reibungen,
welche
den
ordnungsgemäßen Betrieb des Systems beeinträchtigen könnten, zu
bestimmen. Die Verlangsamung wird während der
MOTORTYP
KING 230/50
KING L 230/50
KING 220/60
KING L 220/60
KING ICE 230/50
MAGIC IRR. 105°
MAGIC IRR. 180°
MAGIC REV. 105°
MAGIC REV. 180°
PRATIC
PRINCE REV
IDRO 27/1B
IDRO 27/R
IDRO 27 SUPER/R
IDRO 27 SUPER/1B
FLUID R DVI
FLUID R SVI
FLUID 2B DVI
FLUID 2B SVI
IDRO 39/R
IDRO 39/1B
IDRO 39/2B
KING FAST 230/50
KING 120/60
KING L 120/60
PRINCE MIT BREMSE
IDRO C 27/1B
IDRO C 27/2B
IDRO C 27/R
TABELLE 1
28
KONTROLLE DER MOTORENDREHRICHTUNG
Diese Kontrolle soll den Installateur während der Inbetriebsetzung der
Anlage oder bei den eventuellen anschließenden Kontrollen
unterstützen.
1 - Das Tor mithilfe der manuellen Entblockungsvorrichtung auf der
Hälfte seines Laufes positionieren;
2 - DIP1 auf ON stellen. Das LED DL1 beginnt zu blinken.
3 - Die Taste PROG drücken und eingedrückt halten (die Bewegung
öffnen-stopp-schließen-stopp-öffnen-usw.
erfolgt
mit
der
„TOTMANNEINRICHTUNG“) => DIE GRÜNEN LEDS DL3 und DL5
schalten sich ein, und das Tor muss sich mit einer feststehenden
Phasenverschiebung der Flügel von 2 Sekunden schließen. Wenn
dieses nicht der Fall ist, die Taste freigeben und die beiden
Wendegetriebe (V1/2 und W1/2) des oder der entsprechenden
Motor/en umsteuern;
4 - Die Taste PROG drücken und eingedrückt halten => das Tor muss
D
sich mit einer feststehenden Phasenverschiebung des Flügels von
zwei Sekunden öffnen;
5 - Die Eichung der mechanischen Öffnungsendanschläge vornehmen;
6 - Nach einer Betriebszeit von 3 Sekunden und bis zu 10 Sek.
während der Öffnung oder Schließung, wird automatisch die
elektronische Kraft ausgelöst; durch Einwirken auf den Trimmer
TORQUE die elektronische Kraft einstellen.
7 - Nach einer fortlaufenden Betriebszeit von 10 Sek. in Öffnung oder
Schließung wird automatisch die Verlangsamung ausgelöst (mit DIP
7 auf ON); die gewünschte Geschwindigkeit wählen und durch
Einwirken auf den Trimmer LOW SPEED den Langsamlauf
einstellen;
8 - Die Taste PROG drücken, die beiden Flügel ganz schließen und die
Vorbereitungen für die Zeitenprogrammierung treffen;
9 - Nach Beendigung der Kontrolle DIP1 erneut auf OFF stellen. Das
LED DL1 erlischt (falls noch aktiv), welches bedeutet, dass der
Vorgang beendet ist.
N.B.: Die Photozellen und die Profile sind nicht aktiv.
In diesem Modus kann die Funksteuerung nicht funktionieren.
-D-
7 - AM ENDE DER PROGRAMMIERUNG DIP 2 ERNEUT AUF OFF STELLEN.
- D - PROGRAMMIERUNG DER ÖFFNUNGSZEITEN FÜR
DIE FUSSGÄNGERZONE (#)
Mit geschlossenem Tor:
1 - Zuerst DIP2 auf ON (LED DL1 blinkt schnell) und danach DIP1 auf
ON stellen (LED DL1 blinkt langsam)..
2 - Den „Fußgänger“- Druckschalter“ (COM-PED.BUTT) drücken =>
Flügel 1 öffnet
3 - Um den Lauf zu stoppen, den “Fußgänger-Druckschalter drücken (
dadurch wird das Öffnen von Flügel 1 bestimmt).
4 - Die Zeit, welche er offen bleiben soll, abwarten (auszuschließen mit
DIP3 auf OFF) und danach, für den Start zur Schließung, den
“Fußgänger”-Druckschalter drücken.
5 - Am Ende der Schließung DIP 1 und 2 auf OFF stellen.
(#) DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SIND WÄHREND DER
PROGRAMMIERUNG AKTIV UND IHR EINGREIFEN UNTERBRICHT
DIE PROGRAMMIERUNG ( LED DL1 GEHT VON BLINKEND AUF
FESTSTEHEND
EINGESCHALTET
ÜBER).
ZWECKS
WIEDERHOLUNG DER PROGRAMMIERUNG DIP 1 UND 2 AUF OFF
STELLEN, DAS TOR MIT DEM VERFAHREN “KONTROLLE DER
MOTORENDREHRICHTUNG” SCHLIESSEN UND DIE GEWÄHLTE
PROGRAMMIERUNG WIEDERHOLEN.
PROGRAMMIERUNG DER ZEITEN FÜR 2 MOTOREN (#)
1 - Das Tor muss ganz geschlossen sein:.
2 - Den Mikroschalter DIP 2 auf ON stellen => Das LED DL1 wird kurze
Blinkzeichen abgeben.
3 - Den Druckschalter PROG. drücken => M1 öffnet .
4 - Bei Erreichung des mechanischen Öffnungsendanschlags, nach
einer Sekunde den Druckschalter PROG drücken => M1 stoppt und
M2 öffnet.
5 - Bei Erreichung des mechanischen Öffnungsendanschlags => nach
1 Sekunde den Druckschalter PROG. drücken => M2 stoppt => und
es erfolgt gleichzeitig die Aktivierung der Wartezeitzählung vor der
automatischen Schließung (max 5 Minuten). .
6 - Den Druckschalter PROG. drücken=> die Zählung der Wartezeit vor
der automatischen Schließung wird unterbrochen und M2 schließt.
7 - Den Druckschalter PROG. drücken => M1 schließt und verursacht
eine Phasenverschiebung zwischen M2 und M1. Gleichzeitig hört
das LED DL1 auf zu blinken und meldet damit den Absprung vom
Lernverfahren.
Ab
diesem
Zeitpunkt
werden
die
Sicherheitsvorrichtungen oder andere Torsteuerungen normal
funktionieren (Umsteuerungen, Stopp, Alarme usw. ....).
8 - Am Ende der Zeitzählung wird der Torlauf gestoppt.
9 - AM ENDE DER PROGRAMMIERUNG ERNEUT AUF OFF
STELLEN.
ANMERKUNG:
Die
Verlangsamung
wird
während
der
Programmierungsphase der Zeiten automatisch vom Steuergehäuse
und ca. 50-60 cm vor Erreichung der mechanischen Öffnungs- und
Schließungsendanschläge bestimmt.
- E -
PROGRAMMIERUNG DER FUNKCODES (NUR
MODELLE CRX)
Die Programmierung kann nur mit komplett geschlossenem Tor
durchgeführt werden.
1 - Zuerst DIP 1 auf ON und danach DIP 2 auf ON positionieren => LED
DL1 für die Programmierung blinkt mit einer Frequenz von 1 Sek.
auf ON und 1 Sek. auf OFF für 10 Sekunden, welches die zur
Programmierung des Codes benötigte Zeit ist.
2 - Innerhalb der eingestellten 10 Sekunden die Taste der
Fernsteuerung (gewöhnlich Kanal A) drücken. Wenn die
Fernsteuerung korrekt gespeichert wird, gibt das LED DL2 (grün)
ein Blinkzeichen ab.
3 - Die Programmierzeit der Codes erneuert sich automatisch, um die
nächste Fernsteuerung speichern zu können.
4 - Zur Beendigung der Programmierung, 10 Sekunden vergehen
lassen oder für einen Augenblick den Druckschalter PROG. drücken
=> LED DL1 für die Programmierung hört auf zu blinken.
5 - DIP 1 - und DIP 2 - erneut auf OFF stellen.
6 - Ende des Vorgangs.
GESAMTLÖSCHUNG DER FUNKCODES
Die Programmierung kann nur mit komplett geschlossenem Tor
durchgeführt werden.
1 - Zuerst DIP 1 auf ON - und danach DIP 2 auf ON positionieren.
2 - LED DL1 für die Programmierung blinkt für 10 Sekunden mit einer
Frequenz von 1 Sek. ON und 1 Sek. OFF.
3 - Während der 10 Sekunden => den Druckschalter PROG. für 5
Sekunden drücken und eingedrückt halten => die Löschung des
Speichers wird durch 2 Blinkzeichen des grünen LEDs DL2
angezeigt.
4 - Danach bleibt das LED DL1 für die Programmierung aktiv, und es
können nach dem oben beschriebenen Verfahren neue Codes
gespeichert werden.
-D-
PROGRAMMIERUNG DER ZEITEN FÜR 1 MOTOR
(#) MIT JUMPER 17 (ABLAUF OFFEN)
1 - Das Tor muss ganz geschlossen sein.
2 - Den Mikroschalter DIP 2 AUF ON stellen => LED DL1 wird kurze
Blinkzeichen abgeben.
3 - Den Druckschalter PROG. drücken => M1 öffnet.
4 - Bei Erreichung des mechanischen Öffnungsendanschlags, nach 1
Sekunde den Druckschalter PROG. drücken => M1 hält an und es
erfolgt die Aktivierung der Wartezeitzählung vor der automatischen
Schließung (max 5 Minuten).
5 - Den Druckschalter PROG. drücken => die Zählung der Wartezeit
vor der automatischen Schließung wird unterbrochen und M1
schließt. Gleichzeitig hört LED DL1 auf zu blinken und meldet
dadurch den Absprung vom Lernverfahren. Ab diesem Zeitpunkt
werden die Sicherheitsvorrichtungen oder andere Steuereinheiten
des Tores normal funktionieren (Umsteuerungen, Stopp, Alarme
usw. ....).
6 - Nach Beendigung der Zeitzählung bleibt das Tor stehen.
29
ANZEIGE “SPEICHER VOLL”
Die Programmierung kann nur mit komplett geschlossenem Tor
durchgeführt werden.
1 - Zuerst DIP 1 auf ON und danach DIP 2 auf ON positionieren.
2 - Das grüne LED DL2 blinkt 6 Mal und zeigt dadurch an, dass der
Speicher voll (60 Codes) ist.
3 - Anschließend bleibt das LED DL1 10 Sekunden für die
D
Programmierung aktiv und ermöglicht somit die eventuelle gesamte
Löschung der Codes.
Fußgängerzone werden während der Programmierung registriert.
Die längste Intervallzeit beträgt 5 Minuten.
Die Intervallzeit kann mit DIP3 (ON aktiv) aktiviert oder deaktiviert
werden.
FUNKTIONSWEISE DER STEUERUNGSZUSATZEINRICHTUNGEN
ELEKTROSCHLOSS (LOCK)
Zur Aktivierung des Elektroschlosses während der Öffnung, DIP 8 auf
ON stellen.
STEUERDRUCKSCHALTER FÜR SCHRITT/SCHRITT-BETRIEB
(COM-K BUTTON)
Mit DIP6 auf OFF => nimmt die Steuerungen - öffnen-stopp-schließenstopp-öffnen usw.- zyklisch vor .
Mit DIP6 su ON => Öffnet das geschlossene Tor. Ist bei Betätigung
während der Öffnung nicht wirksam.
Bei
Betätigung mit offenem Tor erfolgt die
Schließung, und bei Betätigung während der
Schließung erfolgt die erneute Öffnung.
ENTRIEGELUNGSIMPULS ELEKTROSCHLOSS WÄHREND DER
ÖFFNUNG
DIP 9 auf ON stellen, um den Entriegelungsimpuls des
Elektroschlosses bei der Öffnung (unter der Bedingung, dass DIP 8 auf
ON steht) zu aktivieren.
Wenn bei geschlossenem Tor eine Öffnungssteuerung vorgenommen
wird, schließt sich das Tor fü eine Zeit von 0.5 Sek. und es wird
gleichzeitig das Elektroschloss aktiviert (gefolgt von einer Pause von
0.5 Sek. und folglich ab der Öffnung des Tores).
UHR-FUNKTION (NUR MIT DIP 6 ON)
Diese Funktion ist in den Hauptverkehrszeiten nützlich, wenn der
Fahrzeugverkehr langsamer ist (z.B. Eingang/Ausgang der Arbeiter,
Notfälle in Wohngebieten oder auf Parkplätzen, sowie vorübergehend
für Umzüge).
ERLEICHTERTE TORFLÜGELFREIGABE
Mit einem Entriegelungsimpuls des aktiven Elektroschlosses (DIP9 auf
ON, findet, um die manuelle Freigabe zu erleichtern, nach der
Schließung, innerhalb einer feststehenden Zeit von 0.2 Sek., die
Umsteuerung statt.
ANWENDUNGSWEISE
Bei Anschluss eines Schalters u/o einer Uhr (Tages- oder Wochenuhr anstelle oder parallel zum Öffnungsdruckschalter N.O. “COM-KBUTTON”), kann das Automatiksystem geöffnet werden und offen
bleiben, solange der Schalter gedrückt wird oder die Uhr aktiviert bleibt.
Bei offenem Automatiksystem werden alle Steuerfunktionen inhibiert.
Bei aktiver automatischer Schließung, wird das Automatiksystem bei
Freigabe des Schalters oder bei Ablauf der eingestellten Uhrzeit sofort
geschlossen, andernfalls muss ein FERNSTEUERUNGSBEFEHL
erteilt werden.
VERRIEGELUNGSIMPULS ELEKTROSCHLOSS
Dip 10 AUF ON stellen, um den Verriegelungsimpuls des
Elektroschlosses bei der Schließung zu aktivieren. Nach der
Schließung werden die Motoren für 0.5 Sek. mit voller Spannung
gesteuert, um die Verriegelung des Schlosses zu garantieren.
FUNKTIONSWEISE DER SICHERHEITSZUBEHÖRTEILE
FERNSENDER
Mit DIP6 auf OFF => nimmt die Steuerungen öffnen-stopp-schließenstopp-öffnen usw. zyklisch vor.
Mit DIP6 su ON => Öffnet das geschlossene Tor. Ist bei Betätigung
während der Öffnungsbewegung nicht wirksam.
Bei Betätigung mit offenem Tor erfolgt die
Schließung, und bei Betätigung während der
Schließung erfolgt die erneute Öffnung.
PHOTOZELLE (COM-PHOT)
Mit DIP 4 auf OFF => Wenn sich bei geschlossenem Tor in Reichweite
der Photozellen ein Hindernis befindet, öffnet
sich das Tor nicht. Die Photozellen greifen
während des Betriebs sowohl während der
(mit
Wiederherstellung
der
Öffnung
nach
einer
halben
Öffnungsbewegung
Sekunde) als auch der Schließung (mit
Wiederherstellung
der
Bewegung
in
entgegengesetzte Richtung nach einer
Sekunde) ein.
Mit DIP 4 auf ON => Wenn sich bei geschlossenem Tor in Reichweite
der Photozellen ein Hindernis befindet und die
Öffnung befohlen wird, öffnet sich das Tor (die
Photozellen werden während der Öffnung nicht
eingreifen). Die Photozellen werden nur
während der Schließung (mit Wiederherstellung
der entgegengesetzten Bewegung nach einer
Sekunde, auch wenn dieselben im Einsatz
bleiben) eingreifen.
AUTOMATISCHE SCHLIESSUNG (KOMPLETT)
Die Intervallzeiten vor der automatischen Schließung des Tores werden
während der Programmierung der Zeiten registriert. Die längste
Intervallzeit beträgt 5 Minuten.
Die Intervallzeit kann mit DIP2 (ON aktiv) aktiviert oder deaktiviert
werden.
DRUCKSCHALTER ZUR ÖFFNUNG DER FUSSGÄNGERZONE
(COM-PED.BUTT.)
Steuerung für eine teilweise Öffnung und die erneute Schließung.
Während der Öffnung, des Intervalls oder der Schließung der
Fußgängerzone kann die Öffnung durch jede beliebige, an der
Schaltkarte angeschlossenen Steuereinheit erfolgen.
Mit DIP 6 kann die Funktionsweise des Steuerdruckschalters für die
Fußgängerzone gewählt werden.
Mit DIP6 auf OFF => nimmt die Steuerungen öffnen-stopp-schließenstopp-öffnen usw. zyklisch vor.
Mit DIP6 su ON => Öffnet das geschlossene Tor. Ist bei Betätigung
während der Öffnung nicht wirksamunwirksam.
Bei Betätigung mit offenem Tor erfolgt die
Schließung, und bei Betätigung während der
Schließung erfolgt die erneute Öffnung.
AUTOMATISCHE SCHLIESSUNG DER FUSSGÄNGERZONE
Die Intervallzeiten vor der automatischen Schließung des Tores in der
30
EDGE (PROFIL) (COM-EDGE)
Invertiert den Lauf während der Öffnung - falls im Einsatz - in
Schließung.
Invertiert den Bewegung während der Schließung - falls im Einsatz - in
Öffnung.
Wenn es nach dem ersten Einsatz engagiert bleibt, nimmt es nach 2
Sekunden eine weitere Umsteuerung vor, um danach eine weitere
kleine Umsteuerung durchzuführen, und um danach eine
Alarmmeldung “ Profil defekt oder im Einsatz (Kontakt NO) abzugeben.
Wenn das Profil im Einsatz bleibt (Kontakt NO), ist keine Bewegung
erlaubt.
Bei Nichtbenutzung die Klemmen i COM-EDGE überbrücken.
D
BILDSCHIRMÜBERWACHUNG
DER
SICHERHEITSPROFILE
(D+TEST D-)
Über den Eingang D+TEST und DIP 13 - ON kann/können das/ie
Profil/e auf dem Bildschirm überwacht werden.
Die Überwachung besteht aus einem, am Ende jeder kompletten
Toröffnung vorzunehmenden Funktionstest des Profils.
Daher wird nach jeder Öffnung die Schließung des Tores nur dann
erlaubt, wenn das/die Profil/e den
Funktionstest bestanden hat/haben.
TABELLE 2
Bei einem “Stromausfall”
Bei Rückkehr der
Netzspeisung
Wenn das Tor komplett geschlossen ist,
wird es geschlossen bleiben.
Wenn sich das Tor in Öffnungsphase befindet,
wird es sich weiter öffnen.
Wenn das Tor komplett geöffnet ist (mit DIP 3 OFF)bleibt es offen. Anschließend
kann seine Schließung gesteuert
werden.
Wenn das Tor komplett geöffnet ist (DIP 3 OFF) bleibt es offen, aber bei Ablauf
der automatischen
Schließungszeit wird es sich
schließen.
Wenn sich das Tor in Schließungsphase befindet, schließt es sich weiter.
Wenn sich das Tor in durch die Profile verursachten Alarmzustand befindet, wird
letzterer wiederholt.
ACHTUNG:
DIE
BILDSCHIRMÜBERWACHUNG
DES
PROFILEINGANGS KANN MIT DIP 13 AUF ON AKTIVIERT UND MIT
DIP 13 AUF OFF DEAKTIVIERT WERDEN. IN DER TAT, DER
FUNKTIONSTEST DER PROFILE IST NUR DANN MÖGLICH; WENN
ES SICH UM VORRICHTUNGEN MIT EINEM EIGENEN
SPEISEGERÄT HANDELT.
EIN MECHANISCHES PROFIL KANN NICHT ÜBERWACHT WERDEN
UND DER DIP 13 MUSS DAHER AUF OFF GESTELLT WERDEN.
PROFIL-AUTOTESTALARM (DIP 13 ON)
Am Ende der Öffnung, wenn die Profilüberwachung ein negatives
Ergebnis erbringt, erfolgt ein vom Blinker, der eingeschaltet bleibt, und
vom Buzzer (falls angeschlossen) angezeigter und für 5 Minuten aktiv
bleibender Alarm; unter dieser Bedingung wird die Schließung des
Tores nicht erlaubt, und nur durch die Reparatur des Profils und
Betätigung einer der aktivierten Steuerungen kann der normale Betrieb
wieder hergestellt werden.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Temperaturbereich
-10 ÷ + 55°C
- Feuchtigkeit
< 95% ohne Kondensierung
- Speisespannung
230 o 120V~ ±10%
- Frequenz
50/60 Hz
- Maximale Aufnahme der Schaltkarte 32 mA
- Kurze Netzunterbrechungen
100ms
- Höchstleistung Kontrollleuchte “Tor offen” 3 W (gleich 1 Glühbirne
von 3W oder 5 LED mit
s e r i e n m ä ß i g e m
Widerstand von 2,2 kΩ)
- Höchstbelastung am Blinkerausgang
40W mit induktionsfreier
Belastung
- Verfügbarer Strom für Photozellen und Zubehörteile 500mA 12Vdc
- Verfügbarer Strom an der Funkgerätsteckverbindung 200mA 12Vdc
BLINKER
N.B.: Diese elektronische Schalttafel kann NUR BLINKER MIT
BLINKENDEM STROMKREIS (ACG7059) mit Lampen von maximal
40W speisen.
FUNKTION VOR-BLINKEN:
DIP 5 - OFF => Motor, Blinker und Buzzer starten gleichzeitig.
DIP 5 - ON => Blinker und Buzzer starten 3 Sekunden vor dem Motor.
BUZZER (Optional) (COM-BUZZER)
Anschluss Akustiksignlanzeiger (12VGS max 200 mA).
Während der Öffnung und Schließung gibt der Buzzer ein
aussetzendes
Akustiksignal
ab.
Bei
Eingreifen
der
Sicherheitsvorrichtungen (Alarm) wird die Intervallfrequenz dieses
Akustiksignals erhöht.
TECHNISCHE DATEN FUNKGERÄT (nur Modelle CRX)
- Empfangsfrequenz 433.92 MHz
- Wechselstromwiderstand 52 Ω
- Empfindlichkeit >2,24µV
- Erregungszeit 300ms
- Entregungszeit 300ms
- Zu speichernde Codes N° 60
ANZEIGELEUCHTE “TOR OFFEN” (COM-SIGNAL)
Sie hat die Aufgabe, die jeweiligen Zustände des offenen oder nicht
vollkommen geschlossenen Tores anzuzeigen. Sie schaltet sich nur bei
komplett geschlossenem Tor aus.
Während der Programmierung ist diese Anzeige nicht aktiv.
N.B.: Bei übertriebenem Gebrauch der Druckknopftafeln oder der
Lampen, wird die Logik der Steuereinheit.
Gefährdet und es kann vorkommen, dass die Vorgänge blockiert
werden.
- Alle Eingänge müssen als (wie) saubere Kontakte benutzt
werden, da die Speisung im Inneren der Schaltkarte (sichere
Spannung) erzeugt wird und so vorgesehen ist, dass eine
Beachtung der doppelten oder verstärkten Isolierung gegenüber
den Teilen mit gefährlicher Spannung garantiert werden kann.
- Es müssen eventuelle an den Ausgängen der Steuereinheit
angeschlossene Außenschaltkreise ausgeführt werden, damit
die doppelte oder verstärkte Isolierung gegenüber den Teilen mit
gefährlicher Spannung garantiert werden kann.
- Alle Eingänge werden von einem programmierten integrierten
Schaltkreis, der bei jedem Start eines Laufes eine Selbstkontrolle
vornimmt, verwaltet.
WIEDERAUFNAHME
DES
BETRIEBS
NACH
EINEM
STROMAUSFALL
ACHTUNG: Mit DIP 11 auf OFF ist die Funktion “Stromausfall ” nicht
aktiv.
Mit DIP 11 auf ON ist die Funktion “Stromausfall” aktiv.
Bei Stromausfall, und daher bei Rückkehr der Netzspeisung, wird sich
das Automatiksystem wie in Tabelle 2 aufgeführt verhalten.
31
D
OPTIONEN -
Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die
entsprechenden Betriebsanleitungen.
FERNSENDER MOON
ACG6082 - MOON 433
ACG7026 - MOON 91
FIT SLIM
ACG6081 - MOON 433
ACG7025 - MOON 91
WANDFOTOZELLEN
Kode ACG8032
FIT SLIM Fotozellen haben Synchronismusfunktion im Wechselstrom
Strom und Strecken 20m.
Dank einer Synchronisiereinrichtung sind mehrere sich gegenseitig
annähernde Paare möglich.
Bei mehr als 2 Fotozellenpaare (bis 4), den SENDER SYNCRO TX
Kode ACG8029
SLIM SYNCRO
SELBSTLERNEND FUNKEMPFGÄNGER
BLOCK
RX91/A
Quartz mit Steckkontakt
Kode ACG5005
RX91/A
Quartz mit Klemmbrett
Kode ACG5004
RX433/A
super eterodyne mit Steckkontakt
Kode ACG5055
RX433/A
super eterodyne mit Klemmbrett
Kode ACG5056
RX433/A 2CH super eterodyne, 2 Kanäle mit Steckkontakt Kode ACG5051
RX433/A 2CH super eterodyne, 2 Kanäle mit Klemmbrett Kode ACG5052
SCHLÜSSELWAHLSCHALTER FÜR DIE WAND
SCHLÜSSELWAHLSCHALTER ZUM EINBAU
HEIZGERÄT NUR FÜR KING ICE
SPARK
Um die bestmöglichen Leistungen mit den o. g. Apparaten zu erhalten,
muss eine auf die Frequenz des Funkempfängers abgestimmte
Antenne montiert werden.
Anmerkung: Besonders muss darauf geachtet werden, dass das
Zentralkabel der Leitung nicht mit der externen
Kupferumwicklung in Kontakt kommt, da dies die
Funktion der Antenne außer Kraft setzt.
Die Antenne muss senkrecht, von dem Fernbetätigungsgerät aus
sichtbar montiert werden.
ANTENNE SPARK 91
Kode ACG5454
ANTENNE SPARK 433
Kode ACG5452
BLINKER SPARK mit eingebauter wechselsignalkarte Kode ACG7059
Kode ACG1053
Kode ACG1048
32
Dank dem Verbinder J7 kann man einen schon eingebauten Fühler nur
beim System KING ICE anbinden. Für die Anschlüsse bitte lesen Sie die
Bedienungsanweisungen vom System KING ICE.
Die Sonde für die Motoraufheizung ist eine Vorrichtung, die geeignet ist für
besonders hartes und kaltes Klima (bis zu -30°C), dies um eine
Blockierung des Motors zu verhindern. Diese Vorrichtung aktiviert sich
automatisch bei Stillstand des Tores (ohne Einfluss auf die Position,
vorausgesetzt ist jedoch der Arrest) dies bei einer für den Motor idealen
Temperatur unter 20°C (ermittelt durch den Temperaturmesser PROBE).
Der Betrieb von Erwärmungsphase im Motor wird von Anzündung der Led
DL6-DL7 für Motor Nr. 1 bemerkbar, von Led DL4-DL5 für Motor Nr. 2.
Bei Motorausübung wird die Aufheizung für den Motor ausgeschaltet.
Das Aufheizen des Motors erfolgt jedoch erst nach 10 Sekunden des
Arrestes (dies nur bei einer Motorentemperatur, die unter 20°C liegt).
Ist die Temperatur von 30°C erreicht, erlöscht der Aufheizer und behält die
konstante Temperatur bei.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Kabellänge
45 cm
10K ±2% (a 25°C)
Resistenz
Betriebstemperatur -30 ÷ +55°C
cod. BC07086
T2
T2 CRX cod. BC07085
CONEXIONES ELÉCTRICAS
BLINKER
AERIAL
COAX
SIGNAL
R=2,2KΩ
+ BUZZER
-
+
12Vdc for
AUTOTEST EDGE -
12Vdc for
ACCESSORY
SUPPLY
+
-
PHOTOCELL
POWER SUPPLY
EDGE
+
K BUTTON
PED. BUTTON
COM
ELECTRIC
LOCK
33
MOTOR 2
CAPACITOR M2
MOTOR 1
CAPACITOR M1
E
S
E
S
A - CONEXIÓN
ON
JP17
TR2
TR1
S3
J8
J5
JP1
JP2
JP3
J4
J6
J1
J3
J7
J2
J1
N -L1
Alimentación 230 Vac 50/60 HZ (120 V/ 60 Hz a pedido)
J2
D+ TEST
D+
DPHOT. NC
EDGE NC
K BUTT.
PED. BUTT.
COM
LOCK
Positivo para alimentación autotest costa de 12 Vdc
Positivo para alimentación de accesorios de 12 Vdc
Negativo para alimentación de accesorios de 12 Vdc
Contacto fotocélulas (NC)
Contacto Costa (NC)
Contacto impulso único (NA)
Contacto del mando de apertura peatonal (NA)
Común de los contactos
Conexión de cerradura eléctrica (MÁX. 15W 12V)
J3
AERIAL
COM
BUZZER
SIGNAL
Antena radio
Común de los contactos
Conexión indicador sonoro (12Vdc máx. 200 mA)
Indicador cancela abierta 12Vdc
U - MOTOR 2
V-W - MOTOR 2
U - MOTOR 1
V-W - MOTOR 1
Intermitente (máx. 40W)
CONEXIÓN COMÚN DEL MOTOR 2
CONEXIÓN INVERSORES Y CONDENSADOR DEL MOTOR 2
CONEXIÓN COMÚN DEL MOTOR 1
CONEXIÓN INVERSORES Y CONDENSADOR DEL MOTOR 1
J4
J5
SW T2
¡NO TOCAR EL PUENTE!
¡SI ES REMOVIDO EL OPERADOR NO FUNCIONA!
J6
SW RADIO
(sólo para los modelos CRX)
¡NO TOCAR EL PUENTE!
¡SI ES REMOVIDO EL SISTEMA DE RADIO NO FUNCIONA!
J7
PROBE
Bornera para enlace con sonda de calentamiento incorporada, sòlo para operador KING ICE (còd.
AA14019)
Módulo radio incorporado (modelo CRX) o conector para radio receptor RIB de encaje con alimentación de 12 Vdc.
J8
Selección funcionamiento con 1 o 2 motores
JP17
S3
TR1
TR2
PROG
TORQUE
LOW SPEED
Botón para la programación
Regulador electrónico de fuerza
Regulador electrónico de velocidad lenta en acercamiento con DIP 7 ON (ver tabla 1)
34
E
S
- B - MICROINTERRUPTORES DE GESTIÓN
DIP 1 (ON) CONTROL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL/
DE LOS MOTOR/ES (PUNTO C)
DIP 2 (ON) PROGRAMACIÓN DE TIEMPOS (PUNTO D)
DIP 1-2 MEMORIZACIÓN/ELIMINACIÓN DE CÓDIGOS
RADIO PARA EL MANDO DE MOTOR/ES (SÓLO MODELO
CRX) (PUNTO E)
DIP 2-1 PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS DE APERTURA
PEATONAL (PUNTO D)
DIP 3 Tiempo de espera antes del cierre automático total o peatonal
(ON)
DIP 4 Fotocélulas siempre activas (OFF) - Fotocélulas activas sólo en
cierre (ON)
DIP 5 Pre-intermitente (ON) - Centelleo normal (OFF)
DIP 6 Mando de impulso único (K BUTT) y Receptor radio paso a
paso (OFF) automático (ON)
DIP 7 Desaceleración
DIP 8 Habilitación de cerradura eléctrica (ON-activado)
DIP 9 Habilitación golpe de desenganche de cerradura eléctrica y
facilitación de desbloqueo (ON-activada)
DIP 10 Habilitación golpe de enganche de cerradura eléctrica (ONactivado)
DIP 11 En OFF la función black out no está activa
En ON la función black out está activa (ver tabla 2 pág. 38)
DIP 12 A disposición para futuras implementaciones
DIP 13 Habilitación TEST monitoreo costa (ON habilitado, OFF
deshabilitado)
DIP 14 Selección tipología de motor conectado (ver tabla 1 de lado)
DIP 15 Selección tipología de motor conectado (ver tabla 1 de lado)
DIP 16 Selección tipología de motor conectado (ver tabla 1 de lado)
JP 17 Selección funcionamiento con 1 o 2 motores (como
predeterminado traza cerrada 2 motores)
JP1 => ¡Controlar que el puente esté introducido!
JP2 => ¡Controlar que el puente esté introducido!
JP3 => ¡Controlar que el puente esté introducido!
1
2
3
4
5
6
7
8
CÓDIGO
AA14001
AA14010
AA14002
AA14011
AA14019
AA10960
AA10965
AA10920
AA10930
AA18001
AA14045
AA10863
AA10860
AA10867
AA10879
AA10899
AA10901
AA10897
AA10898
AA10871
AA10876
AA10881
AA14008
AA14003
AA14012
AA14040
AA10884
AA10882
AA10883
DIP 14
OFF
DIP 15
OFF
DIP 16
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
apertura o de cierre.
SEÑALIZACIONES LED
DL1 - (ROJO) - Programación activada
DL2 - (Verde) - Programación radio activada (sólo en los modelos CRX)
DL3 - (Verde) - Cancela en apertura M2
DL4 - (Rojo) - Cancela en cierre M2
DL5 - (Verde) - Cancela en apertura M1
DL6 - (Rojo) - Cancela en apertura M1
DL7 - (Rojo) - Contacto fotocélulas (NC)
DL8 - (Rojo) - Contacto costa (NC)
TORQUE TR1 - REGULADOR ELECTRÓNICO DE FUERZA
La regulación de la fuerza se realiza rotando el Trimmer TORQUE, el
cual sirve para variar la tensión de salida hacia las cabezas del motor
(girando en sentido horario aumenta la fuerza del motor).
Dicha fuerza se incluye automáticamente pasados 3 segundos desde
el inicio de cada maniobra.
Esto sirve para dar el máximo estado inicial de arranque al motor en el
momento de partida.
NOTA: SI EL TIMMER SE REGULA LUEGO DE HABER
EJECUTADO EL PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN,
ES POSIBLE QUE LA MEDIDA DE INICIO DE
DESACELERACIÓN SUFRA VARIACIONES (DE MÁS O DE
MENOS RESPECTO A LA ANTERIOR), POR LO TANTO SI
SE EJECUTA UNA NUEVA REGULACIÓN DEL TRIMMER,
SE SUGIERE VOLVER A REALIZAR LA PROGRAMACIÓN
DE LOS TIEMPOS.
DESACELERACIÓN - LOW SPEED TR2
ATENCIÓN: LOS MOTORES HIDRÁULICOS NO TIENEN LA
POSIBILIDAD DE UTILIZAR LA MODALIDAD DE
DESACELERACIÓN, AUNQUE EL DIP 7 ESTÉ EN
POSICIÓN ON (VER TABLA 1, PUNTOS 4-5-8)
La regulación de la velocidad lenta se realiza actuando sobre el
Trimmer LOW SPEED por medio del cual se varía la tensión en salida
hacia las cabezas del/ de los motor/es (girando en sentido horario
aumenta la velocidad). La regulación se realiza para determinar la
correcta velocidad del final de apertura y del final de cierre en base a
la estructura de la cancela o en presencia de roces leves que podrían
comprometer el correcto funcionamiento del sistema. La
desaceleración se determina automáticamente por el panel eléctrico en
fase de programación de los tiempos y es activada a los 50÷60 cm.
aproximadamente antes de alcanzar el tope de recorrido mecánico de
TIPOLOGÍA DEL MOTOR
KING 230/50
KING L 230/50
KING 220/60
KING L 220/60
KING ICE 230/50
MAGIC IRR. 105°
MAGIC IRR. 180°
MAGIC REV. 105°
MAGIC REV. 180°
PRATIC
PRINCE REV
IDRO 27/1B
IDRO 27/R
IDRO 27 SUPER/R
IDRO 27 SUPER/1B
FLUID R DVI
FLUID R SVI
FLUID 2B DVI
FLUID 2B SVI
IDRO 39/R
IDRO 39/1B
IDRO 39/2B
KING FAST 230/50
KING 120/60
KING L 120/60
PRINCE CON FRENO
IDRO C 27/1B
IDRO C 27/2B
IDRO C 27/R
TABLA 1
FUSIBLES
F1 T100mA Fusible de protección de accesorios
F2 5A
Fusible de protección de motores
-C-
CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACIÓN DE LOS
MOTORES
35
Este control tiene la tarea de ayudar al instalador durante la puesta en
marcha de la instalación, o para eventuales controles sucesivos.
1 - Posicionar la cancela a mitad del recorrido por medio del
desbloqueo manual.
2 - Colocar el DIP1 en posición ON => el led DL1 comienza a
parpadear.
3 - Pulsar y mantener presionado el botón PROG (el movimiento se
realiza en presencia de personas, abre-stop-cierra-stop-abre-etc.)
=> LOS LED VERDES DL3 y DL5 se encienden y las puertas de la
cancela deberán abrirse con un desfase fijo de dos segundos. Si
esto no sucede, soltar el botón e invertir los dos inversores (V1/2 y
W1/2) del o de los motores afectados.
4 - Pulsar y mantener presionado el botón PROG => las puertas de la
cancela deberán abrirse con desfase fijo de dos segundos.
5 - Realizar la calibración de los topes mecánicos de apertura.
6 - Luego de 3 seg. y pasados hasta 10 seg. de trabajo en apertura o
en cierre, se pone en marcha automáticamente la fuerza
E
S
electrónica; ejecutar la regulación de la fuerza electrónica actuando
sobre el trimmer TORQUE.
7 - Después de 10 seg. de trabajo consecutivos en apertura o en cierre,
se pone en marcha automáticamente la desaceleración (si DIP7
está en ON), ejecutar la regulación de la velocidad desacelerada
actuando sobre el trimmer LOW SPEED, eligiendo la velocidad
deseada.
8 - Pulsar el botón PROG y cerrar las dos puertas totalmente,
predisponiéndose a la programación de tiempos.
9 - Al final del control reposicionar DIP1 en posición OFF. El led DL1 se
apaga (si aún está activo) señalando la salida del control.
Nota: Durante este control las fotocélulas y las costas no son activas.
En esta modalidad el mando de radio no puede funcionar.
2 - Presionar el botón peatonal (COM-PED BUTT) => Puerta 1 abre.
3 - Presionar el botón peatonal para detener la corrida (definiendo así
la apertura de la puerta1)
4 - Esperar el tiempo que debe permanecer abierto (se lo puede excluir
con el DIP3 en OFF), luego presionar el botón peatonal para iniciar
el cierre.
5 - Al alcanzar el cierre reposicionar los DIP1 y 2 en OFF.
(#) DURANTE LA PROGRAMACIÓN LOS DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD ESTÁN ACTIVOS Y SU INTERVENCIÓN DETIENE LA
PROGRAMACIÓN (EL LED DL1 DE INTERMITENTE PASA A
ENCENDIDO FIJO). PARA REPETIR LA PROGRAMACIÓN
POSICIONAR LOS DIP1 Y 2 EN OFF, CERRAR LA CANCELA
MEDIANTE EL PROCEDIMIENTO “CONTROL DEL SENTIDO DE
ROTACIÓN DE LOS MOTORES” Y REPETIR LA PROGRAMACIÓN
ELEGIDA.
- D -
PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS PARA 2
MOTORES (#)
1 - La cancela debe estar totalmente cerrada.
2 - Colocar el microinterruptor DIP 2 en posición ON => El led DL1
emitirá breves parpadeos.
3 - Pulsar el botón PROG => M1 abre.
4 - Alcanzado el seguro mecánico de apertura, luego de un segundo
pulsar el botón PROG => M1 se detiene y M2 se abre.
5 - Alcanzado el seguro mecánico de apertura => luego de 1 segundo
pulsar el botón PROG => M2 se detiene => En ese mismo momento
se activa el conteo del tiempo de espera antes del cierre automático
(máx. 5 minutos)
6 - Pulsar el botón PROG => el conteo del tiempo de espera antes del
cierre automático se detiene y M2 se cierra.
7 - Pulsar el botón PROG => M1 se cierra determinando el desfase
entre M2 y M1. En el mismo instante el led DL1 dejará de parpadear
indicando la salida del procedimiento de aprendizaje. Desde este
momento los dispositivos de seguridad u otros mandos de la
cancela funcionarán normalmente (inversión, stop, alarmas, etc.)
8 - Finalizado el conteo del tiempo la cancela se detiene.
9 - AL FINAL DE LA PROGRAMACIÓN REPOSICIONAR EL DIP 2 EN
OFF.
- E -
NOTA: La desaceleración es determinada automáticamente por la
central en fase de programación de tiempos, y se activa a 50÷60 cm.
aproximadamente antes de alcanzar el tope del recorrido mecánico de
apertura o cierre.
PROCEDIMIENTO PARA LA ELIMINACIÓN TOTAL DE LOS
CÓDIGOS DE RADIO
La programación puede ejecutarse solo con la cancela totalmente
cerrada.
1 - Posicionar el DIP 1 en ON y sucesivamente el DIP 2 en ON.
2 - El led DL1 de programación parpadeará con frecuencia de 1 seg.
ON y 1 seg. OFF durante 10 segundos.
3 - Durante los 10 segundos => pulsar y mantener presionado el botón
PROG durante 5 segundos => la eliminación de la memoria es
indicada por dos parpadeos del led verde DL2.
4 - A continuación el led DL1 de programación permanece activo y es
posible ingresar nuevos códigos como en el procedimiento
anteriormente descrito.
PROGRAMACIÓN CÓDIGOS DE RADIO (SÓLO
MODELOS CRX)
La programación puede ejecutarse solo con la cancela totalmente
cerrada.
1 - Posicionar DIP1 en ON y sucesivamente el DIP2 en ON => el led
DL1 de programación parpadeará con frecuencia de 1 seg. ON y 1
seg. OFF por 10 segundos que es el tiempo útil para la
programación del código.
2 - Pulsar la tecla del mando a distancia (normalmente canal A) dentro
de los 10 segundos programados. Si el mando a distancia es
memorizado correctamente el led DL3 (verde) emite un parpadeo.
3 - El tiempo de programación de los códigos se renueva
automáticamente para poder memorizar el mando a distancia
sucesivo.
4 - Para terminar la programación dejar transcurrir 10 seg., o bien
presionar durante un instante el botón PROG. => el led DL1 de
programación dejará de parpadear.
5 - Reposicionar DIP1 en OFF y DIP 2 en OFF.
6 - Fin del procedimiento.
- D -
PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS PARA 1
MOTOR (#) CON JUMPER 17 (TRAZA ABIERTA)
1 - La cancela debe estar completamente cerrada.
2 - Colocar el microinterruptor DIP 2 en ON => el led Dl1 emitirá breves
parpadeos.
3 - Pulsar el botón PROG =>M1 abre.
4 - Alcanzado el seguro mecánico de apertura, luego de un segundo
pulsar el botón PROG => M1 se detiene y se activa el conteo del
tiempo de espera antes del cierre automático (máx. 5 minutos).
5 - Pulsar el botón PROG => se detiene el conteo del tiempo de espera
antes del cierre automático y M1 se cierra. En el mismo instante el
led DL1 dejará de parpadear indicando la salida del procedimiento
de aprendizaje. Desde este momento los dispositivos de seguridad
u otros mandos de la cancela funcionarán normalmente
(inversiones, stop, alarmas, etc.)
6 - Finalizado el conteo del tiempo la cancela se detiene.
7 - AL FINAL DE LA PROGRAMACIÓN REPOSICIONAR EL DIP 2 EN
OFF.
SEÑALIZACIÓN DE MEMORIA SATURADA
La programación puede ejecutarse solo con la cancela totalmente
cerrada.
1 - Posicionar el DIP 1 en ON y sucesivamente el DIP 2 en ON.
2 - El led verde DL2 parpadea 6 veces indicando la memoria llena (60
códigos presentes)
3 - Sucesivamente el led DL1 de programación permanece activo
durante 10 segundos, permitiendo una eventual eliminación total de
los códigos.
- D - PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS DE APERTURA
FUNCIONAMIENTO ACCESORIOS DE MANDO
PEATONAL (#)
Con cancela cerrada:
1 - Colocar primero el DIP2 en ON (el led DL1 parpadea rápidamente)
y luego el DIP1 en ON (el led DL1 parpadea lentamente)
36
BOTÓN DE MANDO PASO A PASO (COM-K BUTTON)
DIP6 en OFF => Ejecuta un mando cíclico de comandos abre-stopcierra-stop-abre-etc.
E
S
segue da pag. 40
DIP6 en ON => Ejecuta la apertura de la cancela cerrada. Si es
accionado durante el movimiento de apertura no tiene
efecto. Si es accionado con la cancela abierta la
cierra y si es accionado durante el cierre la reabre.
FACILITACIÓN DE DESBLOQUEO DE LOS BATIENTES
Con el golpe de desenganche de la cerradura eléctrica activo (DIP 9 en
ON), una vez finalizado el cierre, se ejecutará una maniobra de
inversión con un tiempo fijo de 0,2 seg. para facilitar el desbloqueo
manual.
FUNCIÓN RELOJ (SOLO CON DIP 6 ON)
Esta función es útil en las horas pico, cuando el tráfico vehicular se
ralentiza (ej. entrada/salida de obreros, emergencias en zonas
residenciales o estacionamientos y, temporáneamente por mudanzas).
GOLPE DE ENGANCHE DE LA CERRADURA ELÉCTRICA
Colocar el DIP 10 en ON para habilitar el golpe de enganche de la
cerradura eléctrica en cierre. Una vez finalizado el cierre, se comandan
por 0,5 seg. los motores a tensión completa para garantizar el
enganche de la cerradura.
MODALIDAD DE APLICACIÓN
Conectando un interruptor y/o un reloj de tipo diario/semanal (en lugar
o en paralelo al botón de apertura N.A. “COM-K-BUTTON”) es posible
abrir y mantener abierta la automatización hasta que el interruptor sea
presionado o el reloj permanezca activo.
Con la automatización abierta se inhiben todas las funciones de
mando.
Si el cierre automático está activo, soltando el interruptor o al alcanzar
la hora programada, se obtendrá el cierre inmediato de la
automatización, de lo contrario deberá darse un comando.
FUNCIONAMIENTO ACCESORIOS DE SEGURIDAD
FOTOCÉLULA (COM-PHOT)
DIP4 en OFF => Con cancela cerrada, si un obstáculo se interpone al
rayo de la fotocélula, la cancela no abre. Durante el
funcionamiento las fotocélulas que intervienen tanto
en la apertura (con restablecimiento del movimiento
en apertura luego de un tiempo de medio segundo)
como en el cierre (con restablecimiento del
movimiento inverso luego de un segundo).
DIP4 en ON => Con la cancela cerrada, si un obstáculo se interpone
al rayo de las fotocélulas y se comanda la apertura, la
cancela abre (durante la apertura las fotocélulas no
intervendrán). Las fotocélulas intervendrán sólo en la
fase de cierre (con restablecimiento del movimiento
inverso después de un segundo aún cuando estas
permanezcan operativas).
MANDO A DISTANCIA
DIP6 en OFF => Ejecuta un mando cíclico de comandos abre-stopcierra-stop-abre-etc.
DIP6 en ON => Ejecuta la apertura de la cancela cerrada. Si es
accionado durante el movimiento de apertura no
tiene efecto. Si es accionado con la cancela abierta,
la cierra. Si es accionado durante el movimiento de
cierre, la reabre.
CIERRE AUTOMÁTICO (TOTAL)
Los tiempos de pausa antes de obtener el cierre automático de la
cancela se registran durante la programación de los tiempos. El tiempo
de pausa máximo es de 5 minutos.
El tiempo de pausa se puede activar o desactivar por medio del DIP3
(ON activo).
EDGE (COSTA) (COM-EDGE)
Durante la apertura, si está operativa, invierte el movimiento de cierre.
Durante el cierre, si está operativa, invierte el movimiento de apertura.
Si permanece operativa luego de la primera activación, ejecuta una
inversión ulterior luego de 2 segundos, para luego ejecutar otra
pequeña inversión y luego indicar la alarma de costa averiada u
operativa (contacto NO).
Si no es utilizada, unir a puente los bornes COM-EDGE.
BOTÓN PARA APERTURA PEATONAL (COM-PED-BUTT)
Mando dedicado a una apertura parcial y a su cierre.
Durante la apertura, la pausa o el cierre peatonal es posible comandar
la apertura desde cualquier mando conectado a la tarjeta.
A través del DIP 6 es posible elegir la modalidad de funcionamiento del
botón de mando peatonal.
DIP6 en OFF => Ejecuta un mando cíclico de comandos abre-stopcierra-stop-etc.
DIP6 en ON => Ejecuta la apertura de la cancela cerrada. Si es
accionado durante el movimiento de apertura no
tiene efecto. Si es accionado con la cancela abierta,
la cierra y si es accionado durante el cierre, la reabre.
MONITOREO COSTAS DE SEGURIDAD (D+TEST D-)
Por medio del ingreso D+TEST y con el DIP 13 en ON es posible
monitorear la/las costa/s.
El monitoreo consiste en un Test Funcional de la costa realizado al final
de cada apertura completa de la cancela.
Luego de cada apertura, se permite el cierre de la cancela solo si la/las
costa/s superaron el Test Funcional.
ATENCIÓN: EL MONITOREO DEL INGRESO COSTA PUEDE SER
HABILITADO CON EL DIP 13 EN ON, O BIEN DESHABILITADO CON
EL DIP 13 EN OFF. DE HECHO, EL TEST FUNCIONAL DE LAS
COSTAS ES POSIBLE SOLO EN EL CASO DE DE DISPOSITIVOS
DOTADOS DE UN ALIMENTADOR DE CONTROL PROPIO.
UNA COSTA MECÁNICA NO PUEDE SER MONITORIZADA, POR LO
TANTO EL DIP13 DEBE SER POSICIONADO EN OFF.
CIERRE AUTOMÁTICO PEATONAL
Los tiempos de pausa antes de obtener el cierre automático peatonal
de la cancela son registrados durante la programación.
El tiempo de pausa máximo es de 5 minutos.
El tiempo de pausa se puede activar o desactivar por medio del DIP3
(ON activo).
ALARMAS DE AUTOTEST COSTA (DIP 13 ON)
Al final de la apertura, si el monitoreo de la costa tiene un resultado
negativo, sustituye una alarma visualizada por el intermitente que
permanece encendido y por el buzzer (si está conectado) activo por 5
minutos, bajo esta condición el cierre de la cancela no es consentido,
solo reparando la costa y presionando uno de los mandos habilitados
es posible restablecer la funcionalidad normal.
CERRADURA ELÉCTRICA (LOCK)
Colocar el DIP8 en ON para habilitar el mando de la cerradura eléctrica
en apertura.
GOLPE DE DESENGANCHE CERRADURA ELÉCTICA EN
APERTURA
Colocar el DIP9 en ON para habilitar el golpe de desenganche de la
cerradura eléctrica en apertura (a condición que DIP 8 esté en ON).
Con la cancela cerrada, si se presiona un mando de apertura, la
cancela ejecuta por 0,5 seg la maniobra de cierre y
contemporáneamente se activa la cerradura eléctrica (seguida de 0,5
seg. de pausa y luego de la apertura de la cancela).
37
INTERMITENTE
Nota: Este panel electrónico puede alimentar SÓLO INTERMITENTES
CON CIRCUITO INTERMITENTE (ACG7059) con lámparas de 40W
máximo.
E
S
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FUNCIÓN PRECENTELLEO
DIP5 en OFF => el motor, el intermitente y el buzzer inician
contemporáneamente.
DIP 5 en OB => el intermitente y el buzzer inician 3 segundos antes
del motor.
- Rango de temperatura
-10 ÷ + 55°C
- Humedad
< 95% sin condensación
- Tensión de alimentación
230 o 120V~ ±10%
- Frecuencia
50/60 Hz
- Absorción máxima tarjeta
32 mA
- Microinterrupción de red
100ms
- Potencia máxima indicador cancela abierta 3 W (equivalente a una
bombilla de 3W o 5 led
con resistencia en serie
de 2,2 kΩ)
- Carga máxima a la salida intermitente 40W con carga resistente
- Corriente disponible para fotocélulas y accesorios 500mA 12Vdc
- Corriente disponible en conector radio 200mA 12Vdc
BUZZER (Opcional) (COM-BUZZER)
Conexión indicador sonoro (12Vdc máx. 200 mA)
Durante la apertura y el cierre, el buzzer dará una señal sonora
intermitente. En el caso que intervengan los dispositivos de seguridad
(alarmas) esta señal sonora aumenta la frecuencia de intermitencia.
INDICADOR DE SEÑALIZACIÓN CANCELA ABIERTA (COMSIGNAL)
Tiene la tarea de indicar los estados de la cancela abierta, parcialmente
abierta o bien no cerrada completamente. Solo con la cancela
completamente cerrada se apaga.
Durante la programación esta señalización no está activa.
Nota: Si se excede con las botoneras o con las lámparas, la lógica de
la central resultará comprometida con un posible bloqueo de las
operaciones.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE RADIO (solo modelos CRX)
- Frecuencia Recepción 433,92MHz
- Impedancia 52 Ω
- Sensibilidad >2,24 µV
- Tiempo excitación 300ms
- Tiempo desexcitación 300ms
- Códigos memorizables N° 60
- Todos los ingresos deber ser utilizados como contactos limpios
porque la alimentación se genera internamente (tensión segura)
en la tarjeta y está dispuesta de modo tal de garantizar el respeto
de aislamiento doble o reforzado respecto de las partes de
tensión peligrosa.
- Deben realizarse eventuales circuitos externos conectados a las
salidas de la central para garantizar el aislamiento doble o
reforzado respecto de las partes de tensión peligrosa.
- Todos los ingresos son administrados por un circuito integrado
programado que realiza un autocontrol en cada puesta en
marcha.
REANUDACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO LUEGO DEL BLACK OUT
ATENCIÓN: Si DIP11 está OFF la función black out no está activa.
Si DIP11 está ON la función black out está activa.
Frente a un black out y luego al regreso de la alimentación de red, la
automatización se comportará como se muestra en la tabla 2.
TABLA 2
Al black-out
Al regreso de la alimentación
de red
Si la cancela está totalmente cerrada
Permanecerá cerrado
Si la cancela está en fase de apertura
Continuará abriéndose
Si la cancela está totalmente abierta (con DIP 3 en OFF) Permanece abierta.
Sucesivamente es posible
comandarla para el cierre.
Si la cancela está completamente abierta (con DIP 3 en ON) Permanece abierta, pero al
finalizar el tiempo de cierre
automático se activará al cierre.
Si la cancela está en fase de cierre
Continua cerrándose
Si la cancela está en alarma de costa
La alarma de costa se renueva
38
OPCIONALES -
Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos.
TELEMANDO MOON
ACG6082 - MOON 433
ACG7026 - MOON 91
FIT SLIM
ACG6081 - MOON 433
ACG7025 - MOON 91
FOTOCÉLULAS PARA PARED
cód. ACG8032
Las fotocélulas FIT SLIM tienen una funciòn de sincronizaciòn en
corriente alterna y portada de 20 metros.
Pueden ser aplicadas màs parejas de fotocélulas cercanas gracias al
circùito de sincronizaciòn.
Añadir el TRANSMISOR TX SLIM SYNCRO
cód. ACG8029
para sincronizar hasta 4 parejas de fotocélulas.
RADIO RECEPTOR CON AUTO APRENDIZAJE
BLOCK
RX91/A
RX91/A
RX433/A
RX433/A
RX433/A 2CH
RX433/A 2CH
de cuarzo con enchufe
de cuarzo con regleta
superheterodina enchufable
superheterodina con regleta (de conexión)
superheterodina bi canal enchufable
superheterodina bi canal con regleta
cód. ACG5005
cód. ACG5004
cód. ACG5055
cód. ACG5056
cód. ACG5051
cód. ACG5052
SELECTOR DE LLAVE DE PARED
SELECTOR DE LLAVE DE ENCAJAR
cód. ACG1053
cód. ACG1048
CALENTADOR SOLO PARA KING ICE
SPARK
Para obtener las mejores prestaciones de los citados aparatos, es
necesario instalar una antena sintonizada con la frecuencia del
radioreceptor.
Importante: Controlar con atención que el hilo central del cable no
esté en contacto con la protección de cobre externa. Esto
impediría el funcionamiento de la antena.
Instale la antena verticalmente y de tal manera el mando a distancia
puede alcanzarla.
ANTENA SPARK 91
cód. ACG5454
ANTENA SPARK 433
cód. ACG5452
INTERMITENTE SPARK con tarjeta intermitente incorporada
cód. ACG7059
39
Gracias al conector J7 es posible enlazar una sonda presente sòlo con
el operador KING ICE. Para los enlaces lèanse las instrucciones de
KING ICE.
La sonda de calentamiento motor es un mecanismo utilizado en climas
muy rìgidos (hasta -30°C), para evitar el bloqueo del motor por hielo.
Este mecanismo se activa de manera automàtica cuando la barrera no
funciona (no es importante en que posiciòn, pero tiene que ser parada),
con una temperatura ambiente motor bajo de 20°C (relevada por el
sensor de temperatura PROBE).
El funcionamiento del calentamiento del/ de los motor/es se nota por el
encenderse de los led DL6-DL7 para motor no. 1, y DL4-DL5 para
motor no. 2.
Cuando el motor funciona el calentador ya no funciona. Sòlo despuès
de 10 secundos con barrera parada va a funcionar el calentador (la
temperatura ambiente motor tiene que estar debajo de 20°C). Cuando
la temperatura ambiente motor alcanza los +30°C el calentador se
apaga, y las condiciones de ambiente se paran asì constantes.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Tensiòn de funcionamiento 5Vdc
10K±2% (con 25°C)
Resistencia
Temperatura de trabajo
-30°C÷+55°C.
E
S
T2
R.I.B. S.r.l.
25014 Castenedolo - Brescia - Italy
Via Matteotti, 162
Telefono ++39.030.2135811
Fax ++39.030.21358279 - 21358278
http://www.ribind.it - email: [email protected]
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità chela centtralina elettronica T2 è conforme alle seguenti norme e Direttive.:
Le fabricant certifie en engageant sa seule responsabilité que les produit T2 est conforme aux Normes et Directives ci-dessous:
We declare, on our own responsibility, that operating devices of the series T2 comply with the following standards and Directives:
Wir erklären unter unserer Verantwortung, dass die Steuerung T2 mit den folgenden Normen und Richtlinien übereinstimmen:
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad que el panel T2 es conforme a la siguientes normas y disposiciones:
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 300 220-1
EN 300 220-3
EN 55014-1
2001
2001
2001
2000
2000
EN 55014-2
EN 60335-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-6-1
1997
2002
2000
1995
2001
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
1999
2001
2001
Inoltre permette un’installazione a Norme: - Permit, en plus, une installation selon les normes suivants:
You can also install according to the following rules: - Desweiteren genehmigt es eine Installation der folgenden Normen:
Además permite una instalación según las Normas:
EN12453
93/68/EEC
73/23/EEC
2000 - EN 12445
2002 - EN 13241-1
2003
Come richiesto dalle seguenti Direttive: - Comme demandé par les suivantes Directives:
As requested by the following Directives: - Gemaß den folgenden Richtlinien:
Tal y como requerido por las siguientes Disposiciones:
89/336/EEC
92/31/EC
1999/5/CE
Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra perciò nell’Art.
6 paragrafo 2 della Direttiva 2006/42/CE (Macchine) e successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l’impianto sia stato dichiarato
conforme alle disposizioni della Direttiva.
Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d'autres éléments. Aussi rentre-t-il dans le
champ d'application de l'art. 6, paragraphe 2 de la Directive machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que
l'installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive.
This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the ECDirective 2006/42 (Machines) and following modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what
is provided by the Directive.
Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System eingebaut zu werden. Das
Produkt fällt deswegen unter Artikel 6, Paragraph 2 der EWG-Richtlinie 2006/42 (Maschinen) und folgenden.
Este producto no puede funcionar de manera independiente y se tiene que incorporar en una instalación compuesta por otros elementos. Está incluido por lo tanto en
el Art. 6 párrafo 2 de la Disposición 2006/42/CEE (Maquinaria) y sus siguientes modificaciones, por lo cual destacamos que está prohibido poner la instalación en
marcha antes de que esté declarada conforme a la citada Disposición.
Legal Representative
®
25014 CASTENEDOLO (BS)-ITALY
Via Matteotti, 162
Telefono +39.030.2135811
Telefax +39.030.21358279-21358278
automatismi per cancelli
automatic entry systems http://www.ribind.it - email: [email protected]
Cod. CVA1822 - 07052007 - Rev. 04
Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been
completely developed and built in Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement