washer installation instructions instrucciones de instalación de la

washer installation instructions instrucciones de instalación de la
WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
Table of Contents
Índice
WASHER SAFETY......................................................................... 1
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................ 2
Tools and Parts...................................................................... 2
Location Requirements........................................................ 2
Drain System......................................................................... 3
Electrical Requirements....................................................... 4
SEGURIDAD DE LA LAVADORA.................................................. 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS........................................4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN........................................ 13
Antes de comenzar: quite los materiales de transporte... 13
Conexión de la manguera de desagüe................................ 14
Conexión de las mangueras de entrada............................. 14
Nivelación de la lavadora..................................................... 16
Complete la instalación........................................................ 17
INSTALLATION NOTES
NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Date of purchase:__________________________________
Fecha de compra:_________________________________
Date of installation:________________________________
Fecha de instalación:_______________________________
Installer:_________________________________________
Instalador:_______________________________________
Model number:____________________________________
Número de modelo:________________________________
Serial number:____________________________________
Número de serie:__________________________________
Before you start: remove shipping materials..................... 4
Connect Drain Hose.............................................................. 5
Connect Inlet Hoses.............................................................. 6
Level Washer......................................................................... 7
Complete Installation Checklist........................................... 8
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................................. 9
Herramientas y piezas............................................................ 9
Requisitos de ubicación....................................................... 10
Sistema de desagüe.............................................................. 11
Requisitos eléctricos............................................................ 12
WASHER SAFETY
W10486822A
W10486822A.indd 1
3/6/12 2:33 PM
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather required tools and parts before starting installation.
Tools needed:
Adjustable or open end
wrench 9/16" (14 mm)
Level
10 ft. (3.0 m) Inlet hose, Black EPDM (2 pack)
5 ft. (1.5 m) Inlet hose, Black EPDM (2 pack)
4 ft. (1.2 m) Inlet hose, Black EPDM (2 pack)
5 ft. (1.5 m) Inlet hose, Red and Blue EPDM
(2 pack)
5 ft. (1.5 m) Nylon braided inlet hose (2 pack)
6 ft. (1.8 m) Nylon braided inlet hose, space
saving 90° elbow, hypro-blue steel couplings
(2 pack)
6 ft. (1.8 m) Inlet hose, Black EPDM, space
saving 90° elbow, hypro-blue steel couplings
(2 pack)
Alternate parts: (Not supplied with washer)
Your installation may require additional parts. To order, please
refer to toll-free numbers on back page of your “Use and Care
Guide”.
Ruler or measuring tape
Pliers that open to 19⁄16"
(39.5 mm)
Optional tools:
Flashlight
8212656RP
8212641RP 8212646RP 8212545RP n 8212487RP n 8212638RP n 8212637RP n
n
n
n
4" min
(102 mm)
Wood block
To order, please refer to toll-free phone numbers on back page
of your “Use and Care Guide”.
Bucket
Parts supplied:
NOTE: All parts supplied for installation are in
cardboard insert in the top of the washer.
If you have:
You will need:
Overhead sewer
Standard 20 gal. (76 L) 39" (990 mm)
tall drain tub or utility sink, sump
pump and connectors (available from
local plumbing suppliers)
1" (25 mm) standpipe
2" (51 mm) diameter to 1" (25 mm)
diameter Standpipe Adapter
Part Number 3363920
Connector Kit Part Number 285835
Drain hose too short
Extension Drain Hose Part
Number 285863
Connector Kit Part Number 285835
Lint clogged drain
Drain Protector Part Number 367031
Connector Kit Part Number 285835
LOCATION REQUIREMENTS
Select proper location for your washer to improve performance
and minimize noise and possible “washer walk”. Install your
washer in a basement, laundry room, closet, or recessed area.
271/2"
(699 mm)
27"
(686 mm)
42"
(1067 mm)
Drain hose with clamp,
U-form, and cable tie
Parts needed: (Not supplied with washer)
2
Inlet hoses with
flat washers
W10486822A.indd 2
3/6/12 2:33 PM
DRAIN SYSTEM
You will need:
n A water heater set to 120° F (49° C).
n A grounded electrical outlet located within 4 ft (1.2 m) of
n
n
n
power cord on back of washer.
Hot and cold water faucets located within 3 ft (0.9 m) of hot
and cold water fill valves on washer, and water pressure
of 20-100 psi (138-690 kPa).
A level floor with maximum slope of 1" (25 mm) under entire
washer. Installing on carpet is not recommended.
Floor must support washer’s total weight (with water and load)
of 315 lbs (143 kgs).
IMPORTANT: Do not install, store, or operate washer where it will
be exposed to weather or in temperatures below 32° F (0° C).
Water remaining in washer after use may cause damage in low
temperatures. See “Washer Care” in your “Use and Care Guide”
for winterizing information.
Proper installation is your responsibility.
Recessed area or closet installation
Drain system can be installed using a floor drain, wall standpipe,
floor standpipe, or laundry tub. Select method you need.
Floor standpipe drain system
41/2"
(114 mm)
30"
(762 mm)
Minimum diameter for a standpipe drain: 2" (51 mm). Minimum
carry-away capacity: 17 gal. (64 L) per minute. Top of standpipe
must be at least 39" (991 mm) high; install no higher than 96"
(2.44 m) from bottom of washer. If you must install higher than
96" (2.44 m), you will need a sump pump system.
Wall standpipe drain system
3"
(76 mm)
41/2"
(114 mm)
14" max.
(356 mm)
48 in.2
(310 cm2)
17"
(432 mm)
Floor drain system
24 in.2
(155 cm2)
5"
(126 mm)
1"
(25 mm)
See requirements for floor standpipe drain system.
1"
(25 mm)
3"
(76 mm)
Dimensions show recommended spacing allowed, except for
closet door ventilation openings which are minimum required.
This washer has been tested for installation with spacing of 0"
(0 mm) clearance on the sides. Consider allowing more space
for ease of installation and servicing, and spacing for companion
appliances and clearances for walls, doors, and floor moldings.
Add spacing of 1" (25 mm) on all sides of washer to reduce
noise transfer. If a closet door or louvered door is installed,
top and bottom air openings in door are required.
Floor drain system requires a Siphon Break Kit (Part Number
285834), 2 Connector Kits (Part Number 285835), and an
Extension Drain Hose (Part Number 285863) that may be
purchased separately. To order, please see toll-free phone
numbers in your “Use and Care Guide”. Minimum siphon break:
28" (710 mm) from bottom of washer. (Additional hoses may
be needed.)
Laundry tub drain system
41/2"
(114 mm)
30"
(762 mm)
Minimum capacity: 20 gal. (76 L). Top of laundry tub must be at
least 39" (991 mm) above floor; install no higher than 96" (2.44 m)
from bottom of washer.
IMPORTANT: To avoid siphoning, no more than 4.5" (114 mm)
of drain hose should be inside standpipe or below the top of
wash tub. Secure drain hose with cable tie.
3
W10486822A.indd 3
3/6/12 2:34 PM
ELECTRICAL REQUIREMENTS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before you start: remove shipping materials
It is necessary to remove all shipping materials for proper
operation and to avoid excessive noise from washer.
1. Move washer
nA 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply
is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
It is recommended that a separate circuit breaker serving only this
appliance be provided.
n This washer is equipped with a power supply cord having
a 3 prong grounding plug.
nTo minimize possible shock hazard, the cord must be plugged
into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in
accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet
is not available, it is the personal responsibility and obligation
of the customer to have the properly grounded outlet installed
by a qualified electrician.
nIf codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.
nDo not ground to a gas pipe.
nCheck with a qualified electrician if you are not sure the
washer is properly grounded.
n Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
48"
(1.2 m)
Move washer to within 4 ft (1.2 m) of its final location; it must
be in a fully upright position.
NOTE: To avoid floor damage, set washer onto cardboard
before moving it and make sure lid is taped shut.
2. Remove shipping base
To avoid damaging floor, place cardboard supports from
shipping carton on floor behind washer. Tip washer back and
place on cardboard supports. Remove shipping base. Set
washer upright.
IMPORTANT: Removing shipping base is necessary for proper
operation. If your washer includes a sound shield, please refer
to the instructions included with the sound shield to install it at
this time.
4
W10486822A.indd 4
3/6/12 2:34 PM
3. Remove packing tray from tub
CONNECT DRAIN HOSE
5. Attach drain hose to drain port
Remove tape from washer lid, open lid and remove cardboard
packing tray from tub. Be sure to remove all parts from tray.
NOTE: Keep tray in case you need to move washer later.
4. Free power cord
Remove the red plastic plug from the black drain port on the
back of the washer.
If clamp is not already in place on elbow end of drain hose,
slide it over end as shown. Squeeze clamp with pliers and
slide black elbow end of drain hose onto black drain port
and secure with clamp.
For a laundry tub or standpipe drain, go to step 6.
For a floor drain, remove the preinstalled drain hose form as
shown in Step 7. You may need additional parts with separate
directions. See “Tools and Parts”.
6. Place drain hose in standpipe
Drain
hose form
Firmly grasp power cord plug and pull to free from rear panel.
Gently place power cord over console to allow free access
to back of washer.
4.5"
(114 mm)
Place hose into standpipe (shown in picture) or over side of
laundry tub.
IMPORTANT: 4.5" (114 mm) of drain hose should be inside
standpipe; do not force excess hose into standpipe or lay on
bottom of laundry tub. Drain hose form must be used.
5
W10486822A.indd 5
3/6/12 2:34 PM
7. Remove drain hose form
(floor drain installations only)
For floor drain installations, you will need to remove the drain
hose form from the end of the drain hose. You may need
additional parts with separate directions. See “Tools and Parts”.
CONNECT INLET HOSES
9. Clear water lines
Run water for a few seconds through hoses into a laundry tub,
drainpipe, or bucket to avoid clogs. Water should run until clear.
Make note of which hose is connected to hot water to help in
attaching hoses to washer correctly.
10. Connect inlet hoses to washer
Washer must be connected to water faucets with new inlet
hoses with flat washers (not provided). Do not use old hoses.
NOTE: Both hoses must be attached and have water flowing
to inlet valves. If you are only connecting to a cold water
faucet, you must use a Y-adapter (not provided).
8. Connect inlet hoses to water faucets
Attach hot water hose to hot water inlet valve marked with a
red ring. Screw coupling by hand until it is snug. Use pliers to
tighten couplings an additional two-thirds turn. Repeat with
cold water inlet valve.
IMPORTANT: To reduce risk of hose failure, replace the hoses
every 5 years. Record hose installation or replacement dates
for future reference.
n Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts,
Attach hose to hot water faucet. Screw on coupling by hand
until it is seated on washer. Use pliers to tighten couplings an
additional two-thirds turn. Repeat this step with second hose
for cold water faucet.
wear, or leaks are found.
11. Check for leaks
IMPORTANT: Do not overtighten or use tape or sealants on
valve when attaching to faucets or washer. Damage can result.
Turn on water faucets to check for leaks. A small amount of
water may enter washer. It will drain later.
6
W10486822A.indd 6
3/6/12 2:34 PM
12. Secure drain hose
Laundry Tub
41/2"
4.5"
(114 mm)
Standpipe
14. Adjust leveling feet
Wall
41/2"
(114 mm)
1/2"
44.5"
(113 mm)
(114
Jam nut
Secure drain hose to laundry tub leg, drain standpipe, or inlet
hoses for wall standpipe with cable tie.
LEVEL WASHER
IMPORTANT: Level washer properly to reduce excess noise
and vibration.
13. Check levelness of washer
Place level here
If washer is not level, use a 9/16" or 14 mm open-end or
adjustable wrench to turn jam nuts clockwise on feet until they
are about 1/2" (13 mm) from the washer cabinet. Then turn the
leveling foot clockwise to lower the washer or counterclockwise
to raise the washer. Recheck levelness of washer and repeat
as needed.
HELPFUL TIP: You may want to prop up front of washer
about 4" (102 mm) with a wood block or similar object that
will support weight of washer.
15. Tighten leveling feet
Place level here
Jam nut
Move the washer to its final location. Place a level on top
edges of washer. Use side seam as a guide to check levelness
of sides. Check levelness of front using lid, as shown. Rock
washer back and forth to make sure all four feet make solid
contact with floor. If washer is level, skip to step 15.
When washer is level, use a 9/16" or 14 mm open-end or
adjustable wrench to turn jam nuts counterclockwise on
leveling feet tightly against washer cabinet.
HELPFUL TIP: You may want to prop washer with
wooden block.
Not Level
LEVEL
Not Level
7
W10486822A.indd 7
3/6/12 2:34 PM
COMPLETE INSTALLATION
CHECKLIST
q Check electrical requirements. Be sure you have correct
electrical supply and recommended grounding method.
q Check that all parts are now installed. If there is an extra
part, go back through steps to see what was skipped.
q Check that you have all of your tools.
q Check that shipping materials were completely
removed from washer.
q Check that water faucets are on.
q Check for leaks around faucets and inlet hoses.
q Remove protective film from console and any tape
remaining on washer.
q Check that washer is plugged into a grounded
3 prong outlet.
16. Plug into a grounded 3 prong outlet
q Dispose of/recycle all packaging materials.
q Read “Washer Use” in your “Use and Care Guide”.
q To test and clean your washer, measure 1/2 of normal
recommended amount of powdered or liquid detergent
and pour it into washer basket or detergent dispenser
(on some models). Close lid. Select any cycle. Start washer
and allow to complete full cycle.
8
W10486822A.indd 8
3/6/12 2:34 PM
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y Piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación.
Herramientas optativas:
Herramientas necesarias:
Linterna
Llave de tuercas
ajustable o de extremo
abierto de 9/16" (14 mm)
Nivel
Cubeta
Piezas suministradas:
NOTA: Todas la piezas suministradas para la instalación
están en una caja de cartón separada, en la parte superior
de la lavadora.
4" min
(102 mm)
Bloque de madera
Regla o cinta para medir
Manguera de desagüe
con abrazadera, molde
en forma de u y fleje de
atadura rebordeado
Piezas alternativas: (No se proveen con la lavadora)
Pinzas que se abran
a 19⁄16" (39,5 mm)
Mangueras de entrada
con arandelas planas
W10486822A.indd 9
9
3/6/12 2:34 PM
Para hacer un pedido, consulte los números gratuitos
en la contraportada del “Manual de uso y cuidado”.
n 8212656RPManguera de entrada de 10 pies (3,0 m) de
caucho de etileno propileno negro (EPDM)
(paquete de 2)
n 8212641RP Manguera de entrada de 5 pies (1,5 m) de
caucho de etileno propileno negro (EPDM)
(paquete de 2)
n 8212646RP Manguera de entrada de 4 pies (1,2 m) de
caucho de etileno propileno negro (EPDM)
(paquete de 2)
n 8212545RP Manguera de entrada de 5 pies (1,5 m) de
caucho de etileno propileno rojo y azul (EPDM)
(paquete de 2)
n 8212487RP Manguera de entrada de 5 pies (1,5 m)
de nylon trenzado (paquete de 2)
n 8212638RP Manguera de entrada de nylon trenzado
de 6 pies (1,8 m), codo de 90° para ahorrar
espacio, acoplamientos de acero “hypro-blue”
(paquete de 2)
n 8212637RP Manguera de entrada de 6 pies (1,8 m) de
caucho de etileno propileno negro (EPDM),
codo de 90° para ahorrar espacio,
acoplamientos de acero “hypro-blue”
(paquete de 2)
Piezas alternativas: (No se proveen con la lavadora)
Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Para hacer
un pedido, consulte los números gratuitos en la contraportada
del “Manual de uso y cuidado”.
Si tiene: Usted necesitará:
Una alcantarilla
suspendida
Tina de desagüe estándar de 20
galones (76 L) 39" (990 mm) de atura
o lavadero utilitario, bomba de
sumidero y conectores (disponible con proveedores locales)
Tubo vertical de 1" (25 mm) de diámetro
Juego de adaptador de tubo vertical
de 2" (51 mm) de diámetro a 1"
(25 mm) de diámetro,
pieza número 3363920
Juego de conectores,
pieza número 285835
Una manguera
de desagüe corta
EJuego de extensión de desagüe,
pieza número 285863
Juego de conectores,
pieza número 285835
Desagüe obstruido
por pelusa
Protector del desagüe,
pieza número 367031
Juego de conectores,
pieza número 285835
REQUISITOS DE UBICACIÓN
Seleccione una ubicación apropiada para su lavadora, para
realzar el rendimiento y reducir al mínimo el ruido y la posible
“caminata” de la lavadora. Instale su lavadora en un sótano,
cuarto para lavar, clóset o un lugar empotrado.
271/2"
(699 mm)
27"
(686 mm)
42"
(1067 mm)
Usted necesitará:
n Un calentador de agua fijado en 120°F (49°C).
n Un contacto con conexión a tierra ubicado a no más
de 4 pies (1,2 m) del cable eléctrico en la parte posterior
de la lavadora.
n Grifos de agua caliente y de agua fría ubicados a una
distancia de no más de 3 pies (0,9 m) de las válvulas
de llenado del agua caliente y fría en la lavadora y una
presión de agua de 20–100 lb/pulg² (138–690 kPa).
n Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm)
debajo de la lavadora completa. No se recomienda
la instalación sobre una alfombra.
n El piso debe sostener el peso total de la lavadora (con
el agua y la carga) de 315 lb (143 kg).
IMPORTANTE: No instale, guarde ni utilice la lavadora
en donde estará expuesta a la intemperie o en temperaturas
por debajo de 32°F (0°C). El agua que queda en la lavadora
después del uso puede causar daños en temperaturas bajas.
Vea “Cuidado de la lavadora” en el “Manual de uso y cuidado”,
para saber cómo acondicionarla para el invierno.
La instalación correcta es su responsabilidad.
10
W10486822A.indd 10
3/6/12 2:34 PM
Sistema de desagüe de tubo vertical de pared
Instalación en zona empotrada o en el clóset
3"
(76 mm)
41/2"
(114 mm)
14" max.
(356 mm)
48 in.2
(310 cm2)
17"
(432 mm)
Vea los requisitos para el sistema de desagüe de tubo vertical
de piso.
Sistema de desagüe de piso
24 in.2
(155 cm2)
5"
(126 mm)
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)
3"
(76 mm)
Las dimensiones muestran los espacios permitidos
recomendados, excepto por las aberturas de ventilación de la
puerta del clóset, las cuales son las mínimas necesarias. Esta
lavadora ha sido puesta a prueba para la instalación en espacios
de 0" (0 mm) en los costados. Considere dejar más espacio para
facilitar la instalación y el servicio técnico, así como espacio para
electrodomésticos que le acompañen y espacios libres para
las molduras de la pared, de la puerta y del piso. Agregue un
espacio adicional de 1" (25 mm) en todos los lados de la lavadora
para reducir la transferencia de ruido. Si se instala una puerta de
clóset o tipo persiana, es necesario que tenga aberturas para el
aire en la parte superior e inferior.
SISTEMA DE DESAGÜE
El sistema de desagüe de la lavadora se puede instalar utilizando
un desagüe de piso, un tubo vertical de pared, un tubo vertical
de piso o una tina de lavadero. Seleccione el método que
necesita.
Sistema de desagüe de tubo vertical de piso
41/2"
(114 mm)
Un sistema de desagüe por el piso requiere de un juego
de desviación de sifón (pieza número 285834), 2 juegos de
conectores (pieza número 285385) y extensión de manguera
de desagüe (pieza número 285863), la cual puede comprarse por
separado. Para ordenar, sírvase consultar los números gratuitos
en el “Manual de uso y cuidado”. Desviación de sifón mínima:
28" (710 mm) de la base de la lavadora. (Se pueden necesitar
mangueras adicionales.)
Sistema de desagüe de tina de lavadero
41/2"
(114 mm)
30"
(762 mm)
Capacidad mínima: 20 gal. (76 L). La parte superior de la tina
de lavadero debe estar a 39" (991 mm) del piso como mínimo;
instálela a no más de 96" (2,44 m) de la base de la lavadora.
IMPORTANTE: Para evitar el efecto de sifón, no debe haber
más de 4,5" (114 mm) de manguera de desagüe dentro del tubo
vertical o debajo de la parte superior de la tina de lavado.
Siempre ajuste la manguera de desagüe con un fleje de atadura
rebordeado.
30"
(762 mm)
Diámetro mínimo para el desagüe de tubo vertical: 2" (51 mm)
Capacidad de desplazamiento mínima: 17 gal. (64 L) por minuto.
La parte superior del tubo vertical debe estar a 39" (991 mm)
de altura como mínimo; instálela a no más de 96" (2,44 m)
de la base de la lavadora. Si la instala a más de 96" (2,44 m),
necesitará un sistema de bomba de sumidero.
11
W10486822A.indd 11
3/6/12 2:34 PM
REQUISITOS ELÉCTRICOS
n Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios
y protegido con fusible. Se recomienda un fusible retardador
o un cortacircuitos, en un circuito independiente que preste
servicio únicamente a este aparato.
n Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico dotado
de un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra.
n Para reducir al mínimo el peligro de posibles choques
eléctricos, el cable debe ser enchufado en un contacto
apropiado de pared de 3 terminales, conectado a tierra
de acuerdo con los códigos y normas locales. Si no hay
disponible una salida equivalente, es responsabilidad
y obligación personal del cliente de tener un contacto
apropiado con conexión a tierra instalado por un electricista
calificado.
n Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre
de conexión a tierra separado, es recomendable que
un electricista calificado determine si la trayectoria
de conexión a tierra es adecuada.
n No conecte a tierra a un tubo de gas.
n Si no está seguro de que la conexión a tierra de la lavadora
sea la adecuada, verifíquela con un electricista competente.
n No coloque un fusible en el circuito neutro o de puesta
a tierra.
12
W10486822A.indd 12
3/6/12 2:34 PM
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3. S aque la bandeja de empaque
de la tina
Antes de comenzar: Cómo quitar los materiales de transporte
Es necesario quitar todos materiales de transporte para obtener
un funcionamiento adecuado y para evitar ruido excesivo
de la lavadora.
1. Mueva la lavadora
Quite la cinta adhesiva de la tapa de la lavadora, abra la tapa
y saque la bandeja de empaque de cartón de la tina. Cerciórese
de sacar todas las piezas de la bandeja.
NOTA: Guarde la bandeja por si necesita mover la lavadora
más tarde.
48"
(1,2
(1.2 m)
m)
4. Liberar el cable eléctrico
Mueva la lavadora a 4 pies (1,2 m) de su ubicación final.
Debe estar en posición vertical.
NOTA: Para evitar daños en el piso, coloque la lavadora
sobre un cartón antes de moverla y asegúrese de que la tapa
esté cerrada con cinta adhesiva.
2. Saque la base de transporte
Sujete con firmeza el cable eléctrico y jálelo para liberarlo
por completo del panel posterior. Después coloque el cable
eléctrico con cuidado sobre la consola para permitir un
acceso sin obstrucciones a la parte posterior de la lavadora.
Para evitar daños al piso y a la lavadora, coloque soportes
de cartón de la caja de transporte sobre el piso, detrás de
la lavadora. Incline hacia atrás la lavadora y colóquela sobre
los soportes de cartón. Saque la base de transporte. Ponga
la lavadora en posición vertical.
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado es
necesario quitar la base de transporte. Si su lavadora incluye
un aislador de sonido, consulte las instrucciones incluidas
con el mismo para instalarlo en este momento.
13
W10486822A.indd 13
3/6/12 2:34 PM
CONEXIÓN DE LA MANGUERA
DE DESAGÜE
5. Sujete la manguera de desagüe
7. Cómo quitar el molde de la manguera
de desagüe (instalaciones con
desagüe por el piso únicamente)
al puerto de desagüe
Quite el enchufe plástico rojo del puerto de desagüe negro
en la parte posterior de la lavadora.
Si la abrazadera no está en su lugar, sobre el extremo del
codo de la manguera de desagüe, deslícelo sobre el extremo
como se muestra. Apriete la abrazadera con unas pinzas y
deslice el extremo de la manguera de desagüe con el codo
negro sobre el puerto de desagüe negro. Asegúrelo con
la abrazadera.
Para una tina de lavandería o una tubería vertical, vaya
al paso 6.
Para un desagüe por el piso, quite el molde de la manguera
de desagüe instalado previamente, como se muestra en el
paso 7. Podría necesitar piezas adicionales con indicaciones
por separado. Vea “Piezas y herramientas”.
6. Coloque la manguera de desagüe
en el tubo vertical
Para las instalaciones con desagüe por el piso, necesitará quitar el molde de la manguera de desagüe del extremo de
la misma. Puede ser que necesite piezas adicionales con
instrucciones por separado. Vea “Herramientas y piezas”.
CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS
DE ENTRADA
La lavadora debe estar conectada a los grifos de agua
con mangueras de entrada nuevas y arandelas planas
(no provistas). No use mangueras viejas.
NOTA: Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de
agua a las válvulas de llenado. Si sólo va a conectar a un grifo
de agua fría, deberá utilizar un adaptador en Y (no provisto).
8. C onecte las mangueras de entrada
a los grifos del agua
Molde de la
Drain
manguera
hose
form
de desagüe
4,5"
4.5"
(114 mm)
Coloque la manguera dentro del tubo vertical (se muestra
en la ilustración) o sobre el lado de la tina de lavadero.
IMPORTANTE: No debe haber más de 4,5" (114 mm)
de manguera de desagüe dentro del tubo vertical; no fuerce
el exceso de la manguera dentro del tubo vertical, ni lo
coloque en el fondo de la tina de lavadero. El molde de
la manguera de desagüe debe usarse.
Sujete la manguera al grifo de agua caliente. Atornille el
acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en
la lavadora. Use pinzas para apretar los acoplamientos dos
tercios de vuelta adicional. Repita este paso con la segunda
manguera para el grifo de agua fría.
IMPORTANTE: No apriete en exceso ni use cinta o
selladores en la válvula. Puede resultar en daños.
14
W10486822A.indd 14
3/6/12 2:34 PM
9. Despeje las líneas de agua
Deje correr agua por algunos segundos por las mangueras,
a una tina de lavadero, tubo de desagüe o cubeta para evitar
que se obstruya. El agua debe correr hasta que salga limpia.
Haga la nota cuyo la manguera está conectada con la agua
caliente para ayudar en asociar las mangueras a la lavadora
correctamente.
10. Conecte las mangueras
11.
Revise si hay fugas
Abra los grifos del agua para revisar si hay fugas de agua
en el grifo y en la conexión a la lavadora. Una pequeña
cantidad de agua podría entrar en la lavadora. Ésta se
desaguará más tarde.
12. Asegure la manguera de desagüe
Tina de lavadero
Laundry
Tub
Tubo vertical
Standpipe
Pared
Wall
de entrada a la lavadora
41/2"
4.5"
(114 mm)
Sujete la manguera de agua caliente a la válvula de entrada
del agua caliente, marcada con un anillo rojo. Atornille
el acoplamiento a mano hasta que quede apretado. Use
pinzas para apretar los acoplamientos dos tercios de vuelta
adicional. Repítalo con la válvula de entrada del agua fría.
41/2"
(114 mm)
1/2"
44.5"
(113 mm)
(114
Asegure la manguera de desagüe a la pata del lavadero,
al tubo vertical o a las mangueras de entrada para el tubo
vertical de pared, utilizando el fleje de atadura rebordeado.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de que las mangueras
fallen, reemplácelas cada 5 años. Para consulta en el futuro,
anote en las mangueras la fecha de instalación o la fecha
de reposición de las mismas.
n Inspeccione periódicamente y reemplace las mangueras
si aparecen bultos, torceduras, cortaduras, desgaste
o filtraciones de agua.
15
W10486822A.indd 15
3/6/12 2:34 PM
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA
IMPORTANTE: El nivelar adecuadamente su lavadora reduce
el ruido y la vibración en exceso.
15. Apriete las patas niveladoras
13. Revise la nivelación de la lavadora
Coloque
nivel aquí
Place levelelhere
Coloque
el here
nivel aquí
Place level
Tuerca
Jam
nut
fiadora
Cuando la lavadora esté nivelada, use una llave de boca o
una llave ajustable de 9/16" ó 14 mm para girar las tuercas
fiadoras en las patas hacia la izquierda, apretándolas contra
la carcasa de la lavadora.
Con la lavadora en su ubicación final, coloque un nivel en
los bordes superiores de la lavadora. Use la hendidura lateral
como una guía para revisar la nivelación de los lados. Revise
la nivelación del frente usando la tapa, como se muestra.
Balancee la lavadora hacia delante y hacia atrás para
asegurarse de que las 4 patas hagan contacto firme con
el piso. Si la lavadora está nivelada, saltee al paso 15.
No está nivelada
NIVELADA
CONSEJO ÚTIL: Puede apuntalar la lavadora con un bloque
de madera.
No está nivelada
14. Cómo ajustar las patas niveladoras
Tuerca
Jam
nut
fiadora
Si la lavadora no está nivelada, use una llave de boca o
una llave ajustable de 9/16" ó 14 mm para girar las tuercas
fiadoras hacia la derecha sobre las patas, hasta que estén a
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la carcasa de la lavadora.
Luego gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar
la lavadora, o hacia la izquierda para levantarla. Revise la
nivelación de la lavadora nuevamente y repita el procedimiento
según sea necesario.
CONSEJO ÚTIL: Puede apuntalar el frente de la lavadora
aproximadamente 4" (102 mm) con un bloque de madera
o un objeto similar que vaya a soportar el peso de la lavadora.
16
W10486822A.indd 16
3/6/12 2:34 PM
COMPLETE LA INSTALACIÓN
q Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con
la fuente de electricidad correcta y el método recomendado
de conexión a tierra.
q Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay
alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver
qué se omitió.
q Verifique que tenga todas las herramientas.
q Revise que los materiales de transporte se hayan quitado
por completo de la lavadora.
q Revise que los grifos de agua estén abiertos.
q Verifique si hay fugas alrededor de los grifos
y de las mangueras de entrada.
q Quite la película de la consola y la cinta que quede
en la lavadora.
q Revise que la lavadora esté conectada en un contacto
de 3 terminales con conexión a tierra.
16. Conecte a un contacto de pared de
conexión a tierra de 3 terminales
q Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
q Lea “Uso de la lavadora” en el “Manual de uso y cuidado”.
q Para probar y limpiar su lavadora, mida 1/2 de la cantidad
normal recomendada de detergente en polvo o líquido y
viértalo en la canasta de la lavadora o en el depósito de
detergente (en algunos modelos). Cierre la tapa. Seleccione
cualquier ciclo. Ponga en marcha la lavadora y deje que
termine un ciclo completo.
17
W10486822A.indd 17
3/6/12 2:34 PM
NOTES
18
W10486822A.indd 18
3/6/12 2:34 PM
NOTES
19
W10486822A.indd 19
3/6/12 2:34 PM
W10486822A
© 2012
All rights reserved
Todos los derechos reservados
W10486822A.indd 20
03/12
Printed in U.S.A.
Impreso en EE. UU.
3/6/12 2:34 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement