Pressure Regulating Valves

Pressure Regulating Valves
Pressure Regulating Valves
Installation, operating and maintenance instructions
1. Pre-installation
Verification of model and service
media/temperature/pressure limits
Verify the model number, set pressure, and
spring range on the nameplate against the
order.
For European service, verify the “CE” mark
has been stamped on the nameplate. Verify
that the system pressure will not exceed the
maximum inlet pressure marked on the
nameplate.
2. Handling
This pressure regulating valve is designed to automatically reduce a high initial inlet pressure
to a lower delivery pressure. The valve should be handled with care, not subjected to heavy shock
loads, and protected to prevent contamination getting inside. It should be installed in accordance
with industry standards and local codes. Failure to do so could result in property damage or
serious injury to personnel.
3. Installation
1. Always wear proper safety equipment, including safety glasses.
2. It is highly recommended that a strainer is installed upstream of the valve.
3. The valve should be installed in the horizontal position with the spring chamber upright. If
another mounting position is required, please consult the factory.
4. For ease of operation and maintenance, it is suggested that manual shut-off valves be installed
upstream and downstream from the valve.
5. Before installing the valve, the piping and valve should be thoroughly flushed out to remove any
foreign material.
6. Install the valve with the inlet pipe fitted to the inlet connection identified on the valve body.
7. For threaded valves, to prevent sealing compound from entering and damaging the valve, apply
a small amount of pipe thread sealing compound to external threads only. Do not put any
sealing compound on the first thread or on any internal threads, as doing so may cause the
sealing compound to enter the valve and cause seat leakage. Do not use the valve body or
spring chamber for installing the valve in threaded connections. Use the wrench flats provided
to tighten the valve to the connection pipe, and do not over tighten.
Torque valve connections enough to ensure a pressure tight seal.
8. Do not paint, lubricate or allow contaminates to enter or cover the interior or any working parts
of the valve.
4. Operation
The regulator’s delivery pressure setting is adjusted by turning the adjusting screw at the top of
the spring chamber after loosening the adjusting screw lock nut.
To increase the delivery pressure, turn the adjusting screw clockwise (into the spring chamber).
To decrease the delivery pressure, turn the adjusting screw counter-clockwise (out of the spring
chamber).
Tighten the adjusting screw lock nut after adjustments have been made.
Draw flow through the valve and shutoff, after adjustment, to check for proper downstream set
pressure.
5. Maintenance
Maintenance should be performed on a regular basis. An initial inspection interval of 12 months is
recommended. Depending on the service conditions and the condition of the valve, the inspection
interval may be decreased or increased. Inspect valve to ensure it is functioning as intended. Use
only Cash Valve parts for repair.
WARNING
Any attempt to repair or modify this product by unqualified personnel voids the product
guarantee and may cause serious damage to equipment, personal injury, and death.
Cash Valve is not liable for any damage resulting from misuse or misapplication of its
products.
More information is available at www.cashvalve.com
www.tycovalves-eu.com
Tyco reserves the right to change the contents without notice
CAVMC-6604-EN-0706
Régulateurs de pression
Instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance
1. Pré-installation
Vérification du modèle et des limites de
température, de pression et du fluide de
service
Vérifier le numéro de modèle, la pression de
consigne et la plage du ressort précisés sur la
plaque du constructeur par rapport à la
commande.
En cas d'utilisation sur le sol européen, vérifier
que la marque “CE” a été estampillée sur la
plaque du constructeur. Vérifier que la
pression du système n'excédera pas la
pression maximum d'entrée également
précisée sur la plaque du constructeur.
2. Manipulation
Ce régulateur de pression est conçu pour réduire automatiquement une pression d'entrée initiale
à une pression de refoulement inférieure. Le régulateur doit être manipulé avec précaution, ne doit
pas être soumis à des chocs importants et il doit être protégé afin d'éviter que la moindre
contamination n'y pénètre. Il doit être installé en accord avec les normes industrielles et codes
locaux en vigueur. Tout non respect de ces recommandations risque d'endommager le produit et
de provoquer de graves blessures.
3. Installation
1. Il est recommandé de toujours porter un équipement de sécurité adapté, incluant des lunettes
de sécurité.
2. Il est vivement conseillé d'installer un filtre en amont du régulateur.
3. Le régulateur devra être installé en position horizontale avec la chambre à ressort position
droite. Si une autre position de montage est requise, nous consulter.
4. Pour faciliter l'utilisation et la maintenance, il est suggéré que des robinets de sectionnement
manuel soient installés en amont et en aval du régulateur.
5. Avant toute installation du régulateur, la tuyauterie et le régulateur devront être entièrement
rincés afin d'éliminer toute matière étrangère.
6. Installer le régulateur avec la conduite d'entrée raccordée au raccord d'entrée identifié sur le
corps du régulateur.
7. Concernant les régulateurs à visser, et pour éviter que de la pâte d'étanchéité ne pénètre à
l'intérieur de celui-ci et l'endommage, nous recommandons d'appliquer une petite quantité de
pâte d'étanchéité sur les filetages extérieurs uniquement. Ne pas appliquer de pâte
d'étanchéité sur le premier filet ou sur tout autre filet intérieur, puisque cela risque d'entraîner
une pénétration de pâte à l'intérieur du régulateur et donc de générer une fuite au niveau du
siège. Ne pas utiliser le corps du régulateur ou la chambre à ressort pour l'installation du
régulateur sur les raccords à visser. Utiliser la clé plate fournie pour serrer le régulateur et la
conduite de raccordement. Ne pas serrer excessivement.
Serrer suffisamment les raccords du robinet afin d'assurer l'étanchéité à la pression.
8. Ne pas peindre, lubrifier ou laisser des contaminants pénétrer ou recouvrir l'intérieur ainsi que
toute autre pièce fonctionnelle du régulateur.
4. Utilisation
Le réglage de la pression délivrée par le régulateur est réalisé en manoeuvrant la vis d'ajustage
située au-dessus de la chambre à ressort après avoir desserré le contre-écrou de la vis
d'ajustage.
Pour augmenter la pression délivrée, tourner la vis d'ajustage dans le sens horaire (dans la
chambre à ressort).
Pour diminuer la pression délivrée, tourner la vis d'ajustage dans le sens anti-horaire (en dehors
de la chambre à ressort).
Serrer le contre-écrou de la vis d'ajustage lorsque tous les ajustements ont été réalisés.
Après ajustement, ouvrir l'écoulement à travers le régulateur puis fermer afin de vérifier la
conformité de la pression de consigne en aval.
5. Maintenance
La maintenance devra être effectuée régulièrement. Un intervalle d'inspection initiale de 12 mois
est recommandé. En fonction des conditions de service et de l'état du régulateur, l'intervalle
d'inspection peut être augmenté ou diminué. Inspecter le régulateur afin de s'assurer de son bon
fonctionnement. Utiliser uniquement les pièces Cash Valve pour réparation.
ATTENTION
Toute tentative de réparation ou de modification de ce produit par du personnel non qualifié
invalide la garantie du produit et risque d'endommager sérieusement l'équipement, de
provoquer de graves blessures physiques voire la mort. Cash Valve n'est pas responsable
des dommages résultants d'une mauvaise utilisation ou d'une mauvaise application de ses
produits.
De plus amples informations sont disponibles à l'adresse www.cashvalve.com
www.tycovalves-eu.com
Tyco se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
CAVMC-6604-FR-0706
Druckregelventil
Einbau- und Betriebsanleitung
1. Vor dem Einbau
Überprüfung der Armatur und deren
Eignung für Betriebsmedium, Druck- und
Temperatur-Einsatzgrenzen.
Vergleichen Sie die Modellbezeichnung, den
Einstelldruck und die Federrate des Ventils auf
dem Typenschild mit den Angaben in der
Bestellung.
Bei Einsatz des Ventils innerhalb Europas:
kontrollieren Sie das Vorhandensein der “CE”Markierung auf dem Typenschild.
Kontrollieren Sie, dass der Systemdruck den
auf dem Typenschild gekennzeichneten
maximalen Eingangsdruck nicht überschreitet.
2. Handhabung
Das Druckregelventil wurde entwickelt, um einen hohen Zuflussdruck zu einem niederen
Systemdruck automatisch zu reduzieren.
Der Transport und die Handhabung des Ventils sind mit Vorsicht durchzuführen. Das Ventil darf
keinen Stoßbelastungen ausgesetzt werden und ist gegen das Eindringen äusserer
Schmutzeinwirkung zu schützen. Sofern vorgeschrieben, hat der Einbau des Ventils entsprechend
den örtlichen Bestimmungen und Richtlinien zu erfolgen. Zuwiderhandlungen können zu schweren
Beschädigungen von Anlageteilen sowie zu Verletzungen und Tod von Personen führen.
3. Einbau
1. Tragen Sie stets eine geeignete Sicherheitsausrüstung, einschließlich Schutzbrille und
Gehörschutz.
2. Es wird dringend empfohlen, ein Sieb vor dem Ventileintritt zu installieren.
3. Installieren Sie das Ventil in waagerechter Einbaulage, so dass sich das Federgehäuse in
senkrechter Position befindet. Ist eine andere Einbaulage erforderlich, nehmen Sie bitte Kontakt
mit dem Hersteller auf.
4. Zur Erleichterung des Betriebes und der Wartung des Ventils wird empfohlen, vor und hinter
dem Ventil manuelle Absperrventile zu installieren.
5. Vor dem Einbau des Ventils wird empfohlen, die Leitungen des Systems gründlich zu spülen,
um Schmutz und Fremdkörper zu entfernen.
6. Schließen Sie die Zuflussleitung an die auf dem Ventilkörper markierte Ventilöffnung (Inlet/Eintritt)
an.
7. Um das Eindringen von Dichtungsmaterial und dadurch verursachte Schäden bei Ventilen mit
Gewindeanschlüssen zu verhindern, sollte nur das äußere Gewindeende mit etwas
Dichtungsmittel versehen werden. Fügen Sie kein Dichtungsmittel auf die ersten
Gewindegänge, ebenso nicht in die Innengewindegänge. Das Dichtungsmaterial könnte in das
Innere des Ventils gelangen und dadurch Sitzleckage verursachen. Benutzen Sie keinesfalls das
Ventilgehäuse oder die Federhaube als Montagehilfe bei der Installation in die Rohrleitung.
Hierzu dienen die vorhandenen Schlüsselflächen am Ventilgehäuse. Ziehen Sie die
Schraubverbindungen am Ventil fest an, um eine druckdichte Verbindung zu gewährleisten.
Achten Sie darauf, die Schraubverbindungen nicht mit zu hohem Drehmoment anzuziehen.
8. Versehen Sie das Ventil nicht mit einem Farbanstrich. Sorgen Sie dafür, dass keine
Schmiermittel oder Verschmutzungen in das Innere des Ventils gelangen bzw. bewegliche
Ventilteile bedecken.
4. Betriebsanleitung
Die Druckeinstellung des Ventils kann durch Drehen der Justierschraube, die sich unter der
Federkappe befindet, und nach Lösen der Kontermutter geändert werden.
Um die Druckeinstellung zu erhöhen, drehen Sie die Justierschraube im Uhrzeigersinn (in die
Federkammer).
Um die Druckeinstellung zu vermindern, drehen Sie die Justierschraube gegen den Uhrzeigersinn
(aus der Federkammer).
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, ziehen Sie die Kontermutter fest.
Kontrollieren Sie die Einstellungen indem Sie den Zufluss zum Ventil öffnen um das
Betriebsmedium durch das Ventil fliessen zu lassen. Danach schliessen Sie den Zufluss wieder.
Prüfen Sie den eingestellten Druck an der Ventilausgangsseite.
5. Wartung
Eine Wartung des Ventils sollte in regelmäßigen Zeitabständen durchgeführt werden. Die ersten
Wartungsintervalle sollten jeweils 12 Monate betragen. Abhängig von den Betriebsbedingungen
und dem Zustand des Ventils können die Inspektionsintervalle verlängert oder verkürzt werden.
Kontrollieren Sie das Ventil um sicherzustellen, dass das Ventil wie vorgesehen arbeitet.
Verwenden Sie ausschließlich Cash Valve Ersatzteile bei erforderlichen Reparaturen.
WARNUNG
Jeglicher Versuch einer Reparatur oder Veränderung dieses Produktes durch unqualifiziertes
Personal führt nicht nur zum Erlöschen der Gewährleistung, sondern kann auch schwere
Beschädigungen von Anlageteilen sowie Verletzungen und Tod von Personen verursachen.
Cash Valve ist nicht haftbar für jegliche Schäden, die durch falsche Handhabung oder
falschen Einsatz seiner Ventile entstehen.
Weitere Informationen finden Sie unter www.cashvalve.com
www.tycovalves-eu.com
Änderungen vorbehalten
CAVMC-6604-GR-0706
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement