ARTG0012009-001-A00973045
EWW14113
EN
Washer - Dryer
User Manual
IN
Mesin Cuci - Pengering
Panduan Bagi Pengguna
2
40
2
www.electrolux.com
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings
with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has
been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the
knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, troubleshooting, service information, buy
accessories & spare parts, online product registration: www.electrolux.com
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.When contacting Service, ensure that
you have the following data available. The information can be found on the rating plate.
Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips
Environmental information.
Caution, risk of fire.
Subject to change without notice.
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION
1.1 Conditions Of Use ........................................................................................................
1.2 Child Safety ..................................................................................................................
1.3 Child Safety Device (Door Block Button) .....................................................................
1.4 General Safety .............................................................................................................
1.5 Installation ....................................................................................................................
1.6 Use ..............................................................................................................................
4
4
5
5
6
6
2. PRODUCT DESCRIPTION
2.1 Parts ............................................................................................................................ 8
2.2 Product Feature .......................................................................................................... 9
2.3 Accessories ................................................................................................................. 9
3. CONTROL PANEL
3.1 Control Panel Description ........................................................................................... 10
3.2 Display ......................................................................................................................... 10
3.3 Program Chart ............................................................................................................. 11
3.4 Program Options Compatibility..................................................................................... 12
3.5 Options ........................................................................................................................ 13
3.6 Settings ........................................................................................................................ 15
3.7 Start/Pause
and Add Clothes
Touchpad .......................................................... 16
4. BEFORE FIRST USE ...................................................................................................... 17
ENGLISH
3
CONTENTS
5. DAILY USE - WASHING (Only)
5.1 Loading The Laundry.................................................................................................... 17
5.2 Using Detergent And Additives .................................................................................... 18
5.3 Options Setting ............................................................................................................ 19
5.4 Starting A Cycle............................................................................................................ 19
5.5 Interruption Of A Program ............................................................................................ 19
5.6 Changing A Program ................................................................................................... 19
5.7 Changing The Options ................................................................................................ 19
5.8 Opening The Door........................................................................................................ 19
5.9 At The End Of The Program ........................................................................................ 20
5.10 When The Washing Program Is Completed, But There Is Water In The Drum ......... 20
5.11 AUTO Off Mode ......................................................................................................... 20
6. DAILY USE - DRYING (Only) ......................................................................................... 21
7. DAILY USE - WASHING & DRYING
7.1 NON-STOP program: Washing Program + Dryness
7.2 NON-STOP program: Washing Program + Dry Time
Option .................................. 22
Option ................................. 22
8. WASHING & DRYING HINTS
8.1 Washing ....................................................................................................................... 23
8.2 Drying ........................................................................................................................... 25
9. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS ................................................................ 26
10. CARE AND CLEANING
10.1 External Cleaning ....................................................................................................... 26
10.2 Descaling ................................................................................................................... 26
10.3 After Each Wash ........................................................................................................ 27
10.4 Maintenance Wash .................................................................................................... 27
10.5 Cleaning The Dispenser Drawer ................................................................................ 27
10.6 Cleaning The Drawer Recess .................................................................................... 27
10.7 Cleaning The Pump ................................................................................................... 27
10.8 Cleaning The Water Inlet Filter .................................................................................. 29
10.9 Frost Precautions ....................................................................................................... 30
11. TROUBLESHOOTING
11.1 Possible Failures ....................................................................................................... 31
11.2 Emergency Door Opening ......................................................................................... 33
12. TECHNICAL DATA .......................................................................................................... 34
13. INSTALLATION
13.1 Unpacking .................................................................................................................. 35
13.2 Positioning ................................................................................................................. 36
13.3 Water Inlet ................................................................................................................. 37
13.4 Water Drainage ......................................................................................................... 37
13.5 Electrical Connection ................................................................................................. 38
14. ENVIRONMENT CONCERNS
14.1 Packaging Materials ................................................................................................... 39
14.2 Old Machine ............................................................................................................... 39
14.3 Ecological Hints ......................................................................................................... 39
4
1.
www.electrolux.com
SAFETY INFORMATION
1.1 Conditions Of Use
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
●
●
Farm houses
By clients in serviced apartments, holiday apartments
and residential type environments.
In the interest of your safety and to ensure the correct
use, before installation and first use of appliance, read
this user manual carefully, including its hints and
warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is
important to ensure that all people using the appliance
are thoroughly familiar with its operation and safety
features.
Save these instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so that everyone
using it through its life will be properly informed on
appliance use and safety.
1.2 Child Safety
●
This washer-dryer is not intended for use by young
children or infirm persons without supervision.
●
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
●
The packaging components (e.g. plastic film,
polystyrene) can be dangerous to children - danger of
suffocation. Keep them out of children’s reach.
●
Keep all detergents in a safe place out of children’s
reach.
ENGLISH
●
●
5
Make sure that children or pets do not climb into the
drum.
This machine is provided with child safety lock option
( ) to prevent children playing with the control
panel. (see page 16)
1.3 Child Safety Device (Door Block Button)
When you activate this device, you cannot close the
door. This prevents children or pets being locked in the
drum.
● To activate this device,
rotate the button
(WITHOUT pressing it)
inside the door clockwise
until it stops. If necessary
use a coin.
●
To disable this device and restore the possibility of
closing the door, rotate the button counter-clockwise
until the groove is vertical.
1.4 General Safety
● It is dangerous to alter the specifica-
tions or attempt to modify this product
in any way.
● Wash small items such as socks,
laces, washable belts, etc. in a
washing bag or pillow case as it is
possible for such items to slip down
between the tub and the inner drum.
● During high temperature wash
program, the door glass may get hot.
Do not touch it.
● Only use manufacturer’s
recommended quantities of fabric
softener and detergent. Damage to
the fabric or appliance can occur if
you exceed the recommended
amount.
● Make sure that small pets do not
climb into the drum. To avoid this,
please check inside the drum before
using the appliance.
● Any objects such as coins, safety
pins, nails, screws, stones or any
other hard, sharp material can cause
extensive damage and must not be
placed into the machine.
● Do not use your washer-dryer to
●
wash articles with whalebones,
material without hems or torn
material.
Always unplug the appliance and turn
off the water supply after use, clean
and maintenance.
6
www.electrolux.com
● This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
1.6 Use
●
This appliance is designed for
domestic use. It must not be used for
purposes other than those for which
it was designed.
●
Only wash fabrics which are
designed to be machine washed.
Follow the instructions on each
garment label.
●
Do not overload the appliance. See
the relevant section in the user
manual.
●
Before washing, ensure that all
pockets are empty and buttons and
zips are fastened. Avoid washing
frayed or torn articles and treat stains
such as paint, ink, rust, and grass
before washing.
●
Garments which have been in
contact with volatile petroleum
products should not be machine
washed. If volatile cleaning fluids are
used, care should be taken to ensure
that the fluid is removed from the
garment before placing in the
machine.
●
Never pull the power supply cable to
remove the plug from the socket;
always take hold of the plug itself.
●
Never use the washer-dryer if the
power supply cable, the control
panel, the working surface or the
base are damaged so that the inside
of the washer-dryer is accessible.
●
As some duvets and eiderdowns
should be washed/dried in large
commercial machine because of their
bulk, please check with the manufacturer of the item before
washing/drying in a domestic
machine.
●
The users should always check that
they have not left their gas lighters
(disposable or otherwise) in their
clothing.
Never tumble dry items which have
had contact with chemicals such as
dry cleaning fluid. These are of
volatile nature and could cause an
explosion. Only tumble dry items
which have been washed in water or
require airring.
● Under no circumstances should you
attempt to repair the machine
yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause
injury or serious malfunctioning.
Contact your local Service Centre.
Always insist on genuine spare parts.
1.5 Installation
● This appliance is heavy. Please
handle with care when moving it.
● When unpacking the appliance, check
that it is not damaged. If in doubt, do
not use it and contact the Service
Centre.
● All packing and transit bolts must be
removed before use. Serious damage
can occur to the product and to
property if this is not adhered to. See
relevant section in the user manual.
● After having installed the appliance,
check that it is not standing on the
inlet and drain hose and the worktop
is not pressing the electrical supply
cable.
● If the appliance is installed on a
carpeted floor, please adjust the feet
in order to allow air to circulate freely.
● Always be sure that there is no water
leakage from hoses and their
connections after the installation.
● Any plumbing work required to install
this appliance should be done by a
qualified plumber.
● Any electrical work required to install
this appliance should be done by a
qualified electrician.
May cause electric shock! if the
machine is not connected to an
earthed/ground system. DO NOT
touch the wet clothes and metal parts.
●
ENGLISH
● Plastic detergent dispensers should
not remain in the drum during the
drying cycle, as the plastic used is not
designed to withstand the heat. If you
wish to wash-through-to dry you
should use the conventional detergent
dispenser drawer.
CAUTION!
- Never stop a washer-dryer before
the end of the drying cycle unless all
items are quickly removed and
spread out so that the heat is
dissipated.
- Do not dry cloths in washer-dryer
with dry clean solvents. Also, do not
use laundry enhancement products
during the drying cycle.
To minimize the risk of fire in a
washer-dryer, the following should be
observed:
● Items that have been spotted or
soaked with vegetable or cooking oil
constitute a fire hazard and should not
placed in a washer-dryer. Oil-affected
items can ignite spontaneously,
especially when exposed to heat
sources such as in washer-dryer. The
items become warm, causing an
oxidation creates heat. If the heat
cannot escape, the items can become
hot enough to catch fire. Piling,
stacking or storing oil-affected items
can prevent heat from escaping and
so create a fire hazard.
● If it is unavoidable that fabrics contain
vegetable or cooking oil or have been
contaminated by hair care products
be placed in washer-dryer, it should
first be washed in hot water with extra
detergent - this will reduce, but not
eliminate the hazard. The “cool down”
cycle of washer-dryer is used to
reduce the temperature of the items.
It should not be removed from the
washer-dryer or piled or stacked
while hot.
7
● Items that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in or
spotted with petrol/gasoline, drycleaning solvents or other flammable
or explosive substances should not be
placed in washer-dryer.
● Highly flammable substances
commonly used in domestic environments include acetone, denatured
alcohol, petrol/gasoline, kerosine, spot
removers (some brands), turpentine,
waxes and wax removers.
● Items containing foam rubber (also
known as latex foam) or similarly
textured rubber, like materials should
not be dried in a washer-dryer on a
heat setting.
● Foam rubber materials can produce
fire by spontaneous combustion when
heated.
● Fabric softeners or similar products
should not be used in a washer-dryer
to eliminate the effects of static
electricity unless this practice is
specifically recommended by the
manufacturer of the fabric softener or
product.
● Undergarments that contain metal
reinforcements should not be placed
in a washer-dryer. Damage to the
washer-dryer can result if metal
reinforcements come loose during
drying. When available a drying rack
could be used for such itmes.
● Plastic articles such as shower caps
or babies’ waterproof napkin covers
should not be placed in washer-dryer.
8
www.electrolux.com
2. PRODUCT DESCRIPTION
1
2
2.1 Parts
3
4
5
1
Worktop
2
Detergent/Softener Dispenser
For more information see page 18.
3
Control Panel
4
Door
5
Door Handle
6
Drain Pump Filter
For more
information, see
page 28.
6
7
8
9
10
7
Level Adjustment
Feet (Front)
8
Drum Lifter
9
Rating Label
10 Child Safety Device
For more information, see
page 5.
11 Transit Bolt
12 Mains Cable
13 Transit Bolts + Hose Support
14 Water Inlet Hose
12
15 Water Drain Hose
12
13
16 Level Adjustment
Feet (Back)
CAUTION !
All transit bolts (3 pcs) must be
removed before using the appliance.
14
15
16
ENGLISH
2.2 Product Feature
●
Load Sensor
This machine has “Load Sensing
Device” which shows how much load
you put in the machine and maximum
load recommended for selected wash
program.
Maximum load
Load capacity of selected
Weight program.
9
100% is the maximum detergent
quantity (quantity as per the product
manufacturers’ instructions) that you
can put in the “
” compartment of
the detergent drawer.
You can set the indication as “ml” to
have more precision, by pressing
“
” and “
” at the same time for
approximately 3 seconds.
- The message “Set dosage
detergent” comes on in the text bar.
- Press “ ” repeatedly to set the
detergent dosage to maximum
manufacturer recommendation on
the packaging which is the 100%
equivalent.
- The display will show “Loading
completed” when max limit is
reached for selected program.
- On the display, the weight of the
laundry updates by 0.5 kg steps.
- The weight is a general indication
that changes with the type of the
laundry.
- If you exceed the max weight limit
of a program, the max limit number
will flash along with buzzer warning
sound.
The display shows these
indicators when the door is
open.
The weight shown on display
is an approximate weight only.
For correct operation of the
load sensor, activate the
appliance and set a wash
program BEFORE loading the
laundry in the drum.
●
Detergent Quantity Indicator
The text bar also gives the indication
about the detergent quantity, when the
door is closed after the laundry load.
By default, the detergent quantity
indication is given as a percentage.
- For the maximum detergent quantity,
see the detergent manufacturer
recommendation on packaging.
You can set 100% equivalent
0 ml to 330 ml.
- Press
(Start/Pause) to confirm.
2.3 Accessories
● Plastic Caps
To close the holes on the rear side of
the cabinet after the removal of the
transit bolts.
● Plastic Hose Guide
To connect the drain hose on the edge
of a sink.
10
www.electrolux.com
3. CONTROL PANEL
3.1 Control Panel Description
1
2 3
17
4
5
16
6
15
14
7
8
13 12
9
11
10
1
Program Selection Touchpads
10 Prewash Touchpad
2
Spin Selection Touchpad
11 Start/Pause, Add Clothes Touchpad
3
Temperature Selection Touchpad
12 Add Clothes Function Symbol
4
Save Favourite Program
13 Dryness Touchpad
5
Display
14 Time Manager Touchpad
6
Child Lock (see page 16)
15 Vapour Touchpad
7
Dry Time Touchpad
16 UltraMix Touchpad
8
Rinse Plus Option
17 On/Off Button
9
Delay Start Touchpad
3.2 Display
A
Q
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
B
P
ON
C
D
M
Wash Temperature
Cold Water Icon
Load Weight
Maximum Load Capacity Of Selected
Program
Time Manager Icon
Program Cycle Time/Delay Start Time
Delay Start Icon
Rinse Plus Icon
Child Lock Icon
E
L
J)
K)
L)
M)
N)
O)
P)
Q)
F
G
K
H
J I
Door Lock Icon
Dryness Icon
Text Bar
Vapour Icon
Ultramix System Icon
Extra Silent Icon
Spin Speed
Rinse Hold Icon
“C” and “D” are only displayed
when door is open.
ENGLISH
11
3.3 Program Chart
Program ;
Temperature
range
Cottons ;
1)
to 90 °C
Max. load
(dry clothes) ;
Max. Spin Speed
11 kg (if drying option
combined, please reduce
to 7 kg) ; 1400 rpm
Mixed ;
to 60 °C
4 kg (if drying option
Delicates ;
to 40 °C
4 kg ;
1200 rpm
Daily 60 ;
30 °C to 60 °C
combined, please reduce
to 3 kg) ; 1200 rpm
5.5 kg (if drying option
combined, please reduce
to 4 kg) ; 1400 rpm
WashDry 60 ; 1 kg ;
30 °C, 40 °C
1200 rpm
Type of load and soil level
White and coloured cotton. (Adjust wash time
according to soil level. See Time Manager table
on page 15)
Synthetic or mixed fabric items. (Adjust wash
time according to soil level. See Time Manager
table on page 15)
Delicate fabrics such as acrylics, viscose,
polyester items. (Adjust wash time according to
soil level. See Time Manager table on page 15)
Coloured cotton e.g. shirts, blouses, towels
and undergarments with normal level of soil.
Non-Stop washing and drying program
for 3 - 5 shirts with lightly soil.
This cycle removes odours and helps to
dewrinkle the laundry.
Refresh
1.5 kg ; Clothes
tumble in vapour.
Favourite
-
More >>
(Press this program touchpad repeatedly to find more program
as list below)
- Drying Cottons 7 kg ;
- Drying Mixed
3 kg ;
- Baby Care ;
to 40 °C
- Quick 18 ;
30 °C
4 kg ;
1200 rpm
1.5 kg ;
800 rpm
11 kg (if drying option
- Spin
- Rinse + Spin
- Bedding ;
to 60 °C
combined, please reduce
to 7 kg) ; 1400 rpm
11 kg (if drying option
Do not add detergent.
Recall you favourite program.
Drying program for cotton items.
Drying program for synthetic or mixed fabric
items
Baby cotton clothes and delicate knitting
items with normal soil.
Lightly soiled synthetics or mixed fabrics.
To spin the laundry and drain the water
in the drum.
combined, please reduce
to 7 kg) ; 1400 rpm
To rinse and spin the laundry.
3 kg ;
800 rpm
Special program for one synthetic blanket,
duvet, bedspread and so on. (Adjust wash
time according to soil level. See Time
Manager table on page 15)
12
www.electrolux.com
Program ;
Temperature
range
Max. load
(dry clothes) ;
Max. Spin Speed
- Wool ;
to 40 °C
2 kg (if drying option
Specially tested program for woollen garments
combined, please reduce bearing the “Pure new woollen, non-shrink,
to 1 kg) ; 1200 rpm
machine washable” label.
Type of load and soil level
White and colourfast cotton. Set this program
- Energy Saver ; 11 kg (if drying option
to have a good washing results and decrease
combined,
please
reduce
40 °C,
the energy consumption. The time of the
to 7 kg) ; 1400 rpm
60 °C 2)
washing program is extended.
1) Symbol “
” represents Cold water.
2) Energy Saver program with 60degC option selected is recommended to wash a normally
soiled cotton load at rated load capacity.
3.4 Program Options Compatibility
Program
Spin
2)
Option
Cottons
Mixed
Delicates
Daily 60
WashDry 60
Refresh
Drying Cottons
Drying Mixed
Baby Care
Quick 18
Spin
Rinse + Spin
Bedding
Wool
Energy Saver























() Can select and disable option,











2)
 
 3) 

 


 
 3) 


 
 


 
1)

















X




X
X







X
X
(X) Cannot disable option.
1) Vapour option can be combined with temperature 40°C to 90°C only.
2) Do not select a spin speed LOWER than that proposed by the appliance to avoid a too long drying
time so saving energy. In any case the reduction of the spin speed is only possible after selecting
drying.
3) This program can select only “Cupboard Dry” option.
ENGLISH
13
3.5 Options
Temperature Touchpad
Press this touchpad repeatedly to increase or decrease the wash temperature if you
want your laundry to be washed at a temperature different from the one proposed by
the washer-dryer.
Spin Selection Touchpad
Press this touchpad repeatedly to increase or decrease the spin speed or select Rinse
Hold, if you want your laundry to be spun at a speed different from the one proposed by
the washer-dryer.
● No Spin
No spin option eliminates all the spin phases and increase the number of rinses.
● Extra Silent
By selecting this option, the machine will not drain the water of the last rinse to avoid
wrinkling the laundry. All spinning phases are suppressed. This washing cycle is
very quiet, and can be selected at night or other appropriate times.
The door stays locked with the water in the drum. To continue the cycle,
you must press “Start/Pause ”.
● Rinse Hold
By selecting this option, the water of the last rinse is not emptied out and the drum
turns regularly to prevent the laundry creases. The door is still locked to indicate that
the water must be emptied out.
The door stays locked with the water in the drum. To continue the cycle,
you must press “Start/Pause ”.
Dry Time
If you wish to carry out a timed drying program, keep pressing this touchpad until the
desired time is reached.
- Maximum allowable timed drying changes based on wash program selected.
- The final time value is the total duration of the washing + detachment +
drying cycles.
- At the end of the program the appliance performs the anti-crease phase for
approx. 10 minutes. During this time, the display will show time remaining
“ ” and door is locked “
”.
Dry Time Option Guidelines:
Type of fabric
Load
(kg)
Spin Speed
(rpm)
Suggested
Times (Hrs)
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels, etc.).
6-7
4-5
1400
1400
3-4
2-3
2
1400
1-2
Synthetic or mixed fabric items
( jumpers, blouses, underwear, household
linen, etc.).
3
1200
2-3
1
1200
1
Wool and hand washable wool.
1
1200
2
14
www.electrolux.com
Dryness
Press this touchpad to set dryness level using auto sensing feature. The display will
show the selected option.
● Extra dry
● Cupboard dry
● Iron dry
- Dryness level settings are based on wash program selected.
- The final time value is the total duration of the washing + detachment +
drying cycles, calculated on a default load size.
- At the end of the program the appliance performs the anti-crease phase
for approx. 10 minutes. During this time, the display will show time
remaining “ ” and door is locked “
”.
Dryness Option Guidelines:
Level of dryness
Type of fabric
Load
Extra Dry
Ideal for towels or similar
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels, etc)
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels, etc)
up to 7 kg
Cupboard Dry
Suitable for items to put
away without ironing
Iron Dry
Suitable for ironing
Synthetics and mixed fabrics (jumpers,
blouses, underwear, household linen)
Cotton and linen
(sheets, tablecloths, shirts, etc.)
Duration of the drying cycle
The drying time can vary according to :
● the final spin speed;
● dryness level (Extra Dry or Cupboard
Dry or Iron Dry);
● the type of laundry;
● the size of load.
Fibre residue
After drying fluffy fabrics, such as new
towels, it is advisable to perform a Rinse
program to ensure that any residue that
may remain in the tub is completely
removed and does not stick to garments
dried afterwards. After each drying cycle,
clean the drain pump filter. Please refer to
care and cleaning in section 10 “CARE
AND CLEANING”.
Delay Start
This option makes it possible to delay the
start of the program by 30 min, 60 min or
90 min and then by every hour from 2 to
19 hours.
The delay you have selected is indicated
on the display. The end time will increase
in order to show you the selected delay.
up to 7 kg
up to 3 kg
up to 7 kg
Additional drying
Should the laundry still be too wet
at the end of the program, set
another short drying cycle.
● The final part of a washer- dryer
cycle occurs without heat (cool
down cycle). This ensures the
laundry will be left at a low
temperature.
● WARNING!
To prevent the formation of
creases or shrinking of fabrics,
avoid excessive drying.
You must select this option after you have
set the program and before you press the
Start/Pause button.
If you wish to add laundry in the machine
during the delay time, press Start/Pause
touchpad to put the machine in pause
mode. Add laundry, close the door and
press Start/Pause touchpad again.
ENGLISH
You can cancel the delay time at any
moment, by pressing “Delay Start”
touchpad repeatedly till the display shows
delay time “ ”, then press the
Start/Pause touchpad.
Prewash Touchpad
Select this option if you wish your laundry
to be pre-washed before the main wash.
Use this option for heavy soil. The
indicator of this option will be on.
When you set this function, put the
detergent into the “
” compartment.
This function increases the program
duration.
Rinse Plus Option
This option is recommended for people
who are allergic to detergents, and in
areas where the water is very soft. Use
this option to add two rinse phases to a
program.
● To activate this option, press “Dry Time
” and “Delay Start
” touchpads at
the same time until the display shows
the symbol “
”.
● To deactivate this option, press “Dry
Time
” and “Delay Start
”
touchpads at the same time until the
symbol “
” goes off.
This option remains enabled even after
the appliance is switched off.
Time Manager
This option allows you to adjust the wash
time. Press this touchpad repeatedly to
decrease or increase the wash time
according to the soil level of your wash.
Use the table below as a guide.
Soil Level
Light Medium Normal Heavy
Wash Level
Vapour Touchpad
Select this option to add approximately
30 minutes of tumbling in vapour during
the wash cycle. Vapour helps open fabric
fibers up to allow laundry additives to
release tough stains. The indicator of this
option will be on.
15
NOTE:
● Vapour may not necessarily be visible
inside the drum during a vapour wash
cycle. Vapour is created below the
drum and allowed to naturally rise into
the clothes.
● Vapour may not be present during the
entire vapour wash cycle.
● Vapour function is more effective with
half load.
● At the end of the Vapour cycle, the
clothes will be warmer, softer and
detached from the drum.
If Vapour option is selected, rinse
temperatures will be elevated.
During a vapour cycle, you may
notice vapour exiting from the drain
hose of the washer-dryer, this is
normal and there is no cause for
alarm.
UltraMix
When you select this option, the detergent
is blended and dissolved in water within a
“pre-mixing technology” chamber. This will
activate the active ingredients of the
detergent before circulating the water onto
the clothes.
NOTE:
This option is strongly recommended
for Cold wash.
As “UltraMix
” feature enhances
the detergent activation. Please
reduce the detergent dosage if you
see foam covering the glass door
completely.
3.6 Settings
Save Favourite Program
Program settings that are frequently used
can be saved (e.g. Cotton, 60°C, 1200
rpm, with Prewash and Rinse Plus).
To program/re-program Favourite with
your own selections and save them,
proceed as follows:
1. Put machine in Stand-By mode.
2. Select your desired wash settings.
16
www.electrolux.com
3. To save favourite program, press
“Temp” and “Spin” touchpads at the
same time until the display shows the
wording “Program Saved”.
To recall the favourite wash program,
press “Favourite ” program.
You will get acknowledgement on the
screen when the Favourite program is
loaded.
You can recall a favourite wash program
ONLY when the washer-dryer is in the
program selection mode. Otherwise
touching Favourite will have no effect.
Child Safety Lock Option
Your appliance is provided with CHILD
SAFETY LOCK which permits you to
leave the appliance unsupervised with
the door closed without having to worry
that children might be injured by or cause
damage to the appliance.
Set this option after pressing the
Start/Pause
touchpad.
To set “Child Lock” option:
● To activate the function, press
“Dry Time and Dryness
”
touchpads at the same time until the
display shows the symbol “ ”.
The touchpads are locked
(except for the On/Off button).
● To deactivate the function, press
“Dry Time
and Dryness
”
touchpads at the same time until the
symbol “ ” goes off.
This function remains enabled
even after the appliance is
switched off.
Enabling/Disabling End-Of-Wash
Buzzer
This setting permits you to either enable
or disable the buzzer at the end of the
program. As an example, you might wish
to disable this buzzer when you start a
wash when going to bed, so that when the
wash finished approximately 1 hour later,
it will not disturb you through the night.
Error warning beeps such as critical
faults are not disabled.
To disable the buzzer sound, press
“Dryness
and Prewash ” touchpads
at the same time for 3 seconds, and listen
for “BEEP, BEEP”.
To return to default configuration press
these 2 touchpads at the same time for 3
seconds, and listen for “BEEP”.
3.7 Start/Pause
Add Clothes
and
Touchpad
This touchpad has 2 functions:
● Start/Pause
After you have selected the desired
program and options, press this
touchpad to start the machine. The
Start/Pause pilot light will stop flashing
and remain lit until the water level is
above the bottom edge of the door
then pilot light goes OFF. If you have
selected a “Delay Start” option, the
countdown will begin and will be
shown in the display.
To interrupt a program which is
running, press this touchpad to pause
the machine, the Start/Pause
pilot
light flashes.
To restart the program from the point
at which it was interrupted, press this
touchpad again, the Start/Pause
pilot light will stop flashing.
● Add Clothes
You can only add clothes if
“Start/Pause” pilot light is lit.
While running a program, you may add
clothes by:
- Pressing the “Start/Pause ”
touchpad to pause the program.
- Wait for the machine to come to a
complete stop before opening the
door.
- Add clothing and close the door.
- Resume the program by pressing
“Start/Pause ” touchpad again.
You cannot open the door if
the water inside the machine
drum are hot, the door remains
locked for your safety.
Although the LED light still
remain lit.
ENGLISH
17
4. BEFORE FIRST USE
NOTE
During installation or before first use you
may observe some water in the machine.
This is a residual water left in the machine
after a full functional test in the factory to
ensure the machine is delivered to
customers in perfect working order and is
no cause for concern.
3. Select a Cottons cycle at 90 °C,
without any laundry in the machine, to
remove any manufacturing residue
from the drum and tub then start the
machine.
1. Ensure that the electrical and water
connections comply with the
installation instructions.
2. Put 2 litres of water in the detergent
compartment for washing phase. This
activates the drain system.
5. DAILY USE - WASHING (Only)
5.1 Loading The Laundry
1. Turn the water tap on.
2. Connect the main plug to the main
socket.
3. Press the On/Off button to turn on the
washer-dryer. Touch one of the
Program Icons to choose the wash
program you require.
For correct operation of the load
sensor, activate the appliance and
set a wash program BEFORE
loading the laundry in the drum.
(see page 9)
4. Check and remove objects (if there
are any) that could be trapped in the
fold.
5. Place the laundry in the drum, one
item at a time, shaking them out as
much as possible. (Refer to page 23
“WASHING & DRYING HINTS”)
6. Close the door.
Make sure that no laundry
remains between the seal and
the door.
18
www.electrolux.com
5.2 Using Detergent And
Additives
IMPORTANT: Please read
“Detergents Type and
Quantity of Detergent”on page
24 before use.
1. Detergent Dispenser Drawer
The detergent dispenser is divided
into three compartments.
When you use the liquid
detergent:
- Do not use gelatinous or thick
liquid detergents.
- Do not put more liquid than the
maximum level.
- Do not set the “Prewash” phase.
- Do not set the “Delay Start”.
2. Measure out the detergent and the
fabric softener;
- Pull out the dispenser drawer until
it stops.
- Measure out the amount of
detergent required, pour it into the
main wash compartment.
Compartment “MAIN WASH”
This compartment is used for
detergent on all programs.
Compartment “PREWASH”
This compartment is only used for
detergent when a Prewash is
selected.
- If you wish to carry out the
“Prewash” phase, pour it into the
compartment marked “
”.
- If required, pour fabric softener into
the compartment marked “
”.
Compartment “SOFTENER”
This compartment is used for fabric
conditioner and starching agent.
Detergent flap
Flap for powder or liquid detergent.
PO
PO
SI
WDE TION
R DE US
TE ING
RG
EN
T
- Position down : for liquid
detergent.
- Position up : for powder detergent
(factory setting).
The amount used must not
exceed the “MAX” mark in
the drawer.
If you use thick softeners it is
recommended to dilute with
water.
- Close the drawer gently.
Residues of detergent, softener
and water may remain in the
dispenser. It is recommended to
clean the dispenser regularly to
remove any residue.
ENGLISH
5.3 Options Setting
5.5 Interruption Of A Program
1. If you want your laundry to be spun
or use temperature different from
the one proposed by the
washer-dryer, pess the Spin “ ”
and the temperature “ ” touchpads
repeatedly to change the spin speed
and temperature.
Press the option touchpads, if you
want your laundry to be washed with
special functions.
- To pause, press Start/ Pause .
The indicator will start flashing.
NOTE
- Different functions can be
combined which is dependent on
the program selected.
- If an option is not compatible with
the wash program selected, the
message “Not Available” will flash
on display along with buzzer sound.
2. If you want to adjust washing time,
press the “Time Manager
”
touchpad repeatedly to increase or
decrease washing time. See Time
Manager guide on page 15.
If you want to delay the start of the
washing program, press the “Delay
Start ” touchpad repeatedly to
choose your washer-dryer delay
time.
5.4 Starting A Cycle “
”
To start a program, press the Start/Pause
touchpad. The corresponding pilot
light will stop flashing and a default
program duration will be displayed on the
screen.
NOTE
If you press any touchpad while a
program is operating, the message “Not
Available” will flash on display along with
buzzer sound. (except “Start/Pause”
touchpad and “On/Off” button)
After approx. 15 minutes from the
start of a program:
- The appliance will automatically
adjust the selected program duration
according to the type and size of the
load.
- The display will show adjusted
program duration.
19
- Press the Start/Pause
again.
The program will continue.
5.6 Changing A Program
Changing a running program is possible
only by switching off the appliance.
- Press the “On/Off” button to cancel
the program and to turn off the
appliance.
- Press the “On/Off” button again to
start the appliance.
Now you can set a new wash program
and change any available options. Press
Start/Pause
to start the new program.
The appliance will not drain the
water (except programs; Refresh,
Spin, Rinse + Spin).
5.7 Changing The Options
It may be possible to change some of the
options after a wash program has started.
1. Press the touchpad Start/Pause .
The indicator will start flashing.
2. If available, change the options that
you wish.
again. The
3. Press Start/Pause
program will continue.
5.8 Opening The Door
While a program or the Delay Start is
operating, the appliance door is locked
and the display shows the indicator “
”.
First, set the machine to PAUSE by
pressing the “Start/Pause ” touchpad.
Wait until the door lock indicator “
”
goes off, then the door can be opened.
If the door lock indicator “
” does not
disappear, this means that the machine
is already heating and the water level is
above the bottom edge of the door or the
drum is turning. In this case the door
CAN NOT be opened. If you need to
open it, you must drain the water to open
the door.
In case of emergency, please
refer to “Emergency door
opening” on page 33.
20
www.electrolux.com
5.9 At The End Of The Program
-
The appliance stops automatically.
The acoustic signal will operate.
The display will show “ ”.
The indicator of the touchpad
Start/Pause goes off.
The door lock indicator “
” goes off.
Remove the laundry from the
appliance. Make sure that the drum is
empty.
Keep the door partly open, to prevent
the mildew and odours.
Turn off the water tap.
At the end of the program, the
time remaining can suddenly
decrease from 7 minutes or less to
0 due to the overestimated total
program time during the load
sensing phase. In some cases
(with perfectly balanced load) the
program time can be shorter than
the time estimated after the load
sensing phase is completed. This
is a normal behavior of the
machine and not a cause for
concern as it does not
compromise its performance.
5.10 When The Washing Program
Is Completed, But There Is
Water In The Drum
(Option “Extra Silent” or “Rinse Hold”
is used)
- The drum turns regularly to prevent
the creases in the laundry.
- The indicator “Start/Pause ”
flashes to remind you to drain the water.
- The door lock indicator “
” is on.
The door stays locked.
You must drain the water to open the
door.
To drain the water:
1. Press the “Start/Pause ” touchpad.
The appliance drains the water and
spins with the maximum spin speed for
selected program.
Alternatively, before pressing the
“Start/Pause
” touchpad, you can
press the “Spin ” touchpad to
change the spin speed. You can
select “No Spin
”, if you want the
machine to only drain the water.
Press “Start/Pause
program.
” to start the
2. When the program is completed and
the door lock indicator “
” goes off,
you can open the door.
3. Press the “On/Off” button to deactivate
the appliance.
NOTE:
After approximately 18 hours, if you do
not press Start/Pause touchpad, the
appliance will drain and spin automatically (except for “Wool” program) .
5.11 AUTO Off Mode
The AUTO Off mode automatically
deactivates the appliance to decrease
the energy consumption when:
You do not press any buttons for
5 minutes before you press
“Start/Pause ”.
Press the “On/Off” button to
activate the appliance again.
After 5 minutes from the end of the
washing program.
- Press the “On/Off” button to
reactivate the appliance. Display will
show the end of the last wash.
- Press any touchpad again to show
the last wash program.
- Touch the program touchpad to set a
new wash program.
ENGLISH
21
6. DAILY USE - DRYING (Only)
1. Press the On/Off button to turn on the
machine.
The water tap must be open
and the drain hose must be
positioned in the sink or
connected to the drain pipe.
2. Load the laundry.
3. Select the drying program, “Drying
Cottons” for cotton items or “Drying
Mixed” for synthetic or mixed fabric
items in the “More>>
” program
touchpad of the program touchpads
group.
4. Select a spin cycle at the maximum
spin speed allowed for the type of
laundry in order to obtain the best
drying performance.
5. If you wish to select an automatic
drying, press the “Dryness
” option
until the icon corresponding to the
required dryness level appears on the
display. (see page 14)
6. If you wish to select a timed drying,
press the “Dry Time
” option
repeatedly until desired drying time
reached. (see page 13)
7. Press “Start/Pause ” to start the
program. The time remaining is
updated every minute.
8. At the end of the program :
- The acoustic signal will operate.
- The display will show time
remaining “ ”.
- The display will show “Cycle end”
and “Anti-crease” alternately.
- The door lock indicator “
” is still
on.
- The appliance will perform the anticrease phase for approximately 10
minutes.
After anti-crease phase finish, the
door lock indicator “
” goes off.
The display will show “Cycle end”
and “Remove laundry” alternately.
If you wish to open the door
during the anti-crease phase
or interrupt it, press any
button (except “On/Off”
button).
9. Press “On/Off” button to switch the
machine off.
10.
At the end of each drying cycle,
the temperature of your clothing
will be high. For your safety,
please leave the door open to let
your clothes cool before
removing your laundry.
22
www.electrolux.com
7. DAILY USE - WASHING & DRYING
7.1 NON-STOP program: Washing
Program + Dryness
Option
1. Load the laundry and add detergent
and fabric softener.
2. Touch one of the Program Icons, to
choose the wash program you
require.
3. Select the required options by
pressing the relevant touchpads. If
possible, do not select a spin speed
lower than that proposed by the
machine to avoid unnecessary longer
drying time therefore saving energy.
4. Set the dryness level by pressing
“Dryness
”. The display will then
show the whole duration of wash &
dry cycle.
5. Start the program by pressing
Start/Pause touchpad. The time
remaining is updated every minute on
the display.
6. At the end of the program press the
On/Off button to switch the machine off.
At the end of each drying cycle, the
temperature of your clothing will be
high. For your safety, please leave
the door open to let your clothes
cool before removing your laundry.
NOTE
● If you wish to open the door during the
anti-crease phase or interrupt it, press
any button (except “On/Off” button).
● Some drying level options are not
available for some programs.
● When “Iron Dry” option is selected, the
display time will be adjusted after
approximately 15 minutes from the start
of the program, based on the laundry
type and load size.
The display will show the new adjusted
time.
● When “Cupboard Dry” or “Extra Dry” is
selected the display time will be
adjusted towards the end of the drying
cycle when machine senses required
dryness level has been achieved. In
case of laundry quantity lower than
maximum load capacity, the time
remaining can suddenly decrease from
e.g. approximately
minutes to .
7.2 NON-STOP program: Washing
Program + Dry Time
Option
1. Load the laundry and add detergent
and fabric softener.
2. Touch one of the Program Icons, to
choose the wash program you
require.
3. Select the required options by
pressing the relevant touchpads. If
possible, do not select a spin speed
lower than that proposed by the
machine to avoid unnecessary longer
drying time therefore saving energy.
4. Set the drying time by pressing
“Dry Time
” touchpad repeatedly
until desired drying time reached.
The display will then show the whole
duration of wash & dry cycle.
5. Start the program by pressing
Start/Pause touchpad. The time
remaining is updated every minute on
the display.
6. At the end of the program press the
On/Off button to switch the machine off.
At the end of each drying cycle, the
temperature of your clothing will be
high. For your safety, please leave
the door open to let your clothes
cool before removing your laundry.
NOTE
● If you wish to open the door during
the anti-crease phase or interrupt it,
press any button (except “On/Off”
button).
● If you set only 15 minutes of drying,
the appliance performs only a
cooling phase.
ENGLISH
23
8. WASHING & DRYING HINTS
8.1 Washing
Sorting The Laundry
Follow the wash code symbols on each
garment label and the manufacturer’s
washing instructions. Sort the laundry as
follows: whites, coloureds, synthetics,
delicates, woollens.
Temperatures
90°C
For normally soiled white cottons
and linen (e.g. teacloths, towels,
tablecloths, sheets...).
60°C
50°C
For normally soiled, colourfast
garments (e.g. shirts, night
dresses, pajamas....) in linen,
cotton or synthetic fibres and for
lightly soiled white cotton
(e.g.underwear).
40°C
30°C
Cold
For delicate items (e.g. net
curtains), mixed laundry
including synthetic fibres and
woollens bearing the label pure
new wool, machine washable,
non-shrink.
Before Loading The Laundry
Make sure that no metal objects are
left in the laundry (e.g. hair clips,
safety pins, pins).
Button up pillowcases, close zip
fasteners, hooks and poppers. Tie any
belts or long tapes.
Wash bras, pantyhose and other
delicates in a mesh laundry bag, which
you can purchase from your
supermarket.
Make sure that you wash lint collectors
separately from lint producers.
Never wash whites and coloureds
together. Whites may lose their
“whiteness” in the wash.
New coloured items may run in the first
wash; they should therefore be
washed separately the first time.
Remove persistent stains before
washing.
Rub particularly soiled areas with a
special detergent or detergent paste.
Treat curtains with special care.
Remove hooks or tie them up in a bag
or a net.
Maximum Loads
Recommended loads are indicated in the
program charts. General rules:
drum full but not too
tightly packed;
drum no more than
Synthetics:
half full;
Delicate fabrics drum no more than
and woollens: one third full.
Cotton, linen:
Washing a maximum load makes the
most efficient use of water and energy.
For heavily soiled laundry, reduce the
load size.
Removing Stains
Stubborn stains may not be removed by
just water and detergent. It is therefore
advisable to treat them prior to washing.
Blood: treat fresh stains with cold water.
For dried stains, soak overnight in water
with a special detergent then rub in the
soap and water.
Oil based paint: moisten with benzine
stain remover, lay the garment on a soft
cloth and dab the stain; treat several
times.
Dried grease stains: moisten with
turpentine, lay the garment on a soft
surface and dab the stain with the
fingertips and a cotton cloth.
Rust: oxalic acid dissolved in hot water or
a rust removing product used in cold
water. Be careful with rust stains which
are not recent since the cellulose
structure will already have been damaged
and the fabric tends to hole.
24
www.electrolux.com
Mould stains: treat with bleach, rinse
well (whites and fast coloureds only).
Grass: soap lightly and treat with bleach
(whites and fast coloureds only).
Ball point pen and glue: moisten with
acetone (*), lay the garment on a soft
cloth and dab the stain.
Lipstick: moisten with acetone (*) as
above, then treat stains with methylated
spirits. Remove any residual marks from
white fabrics with bleach.
Red wine: soak in water and detergent,
rinse and treat with acetic or citric acid,
then rinse. Treat any residual marks with
bleach.
Ink: depending on the type of ink,
moisten the fabric first with acetone (*),
then with acetic acid; treat any residual
marks on white fabrics with bleach and
then rinse thoroughly.
Tar stains: first treat with stain remover,
methylated spirits or benzine, then rub
with detergent paste.
(*) do not use acetone on artificial silk.
Detergents Type And Quantity
Of Detergent
Low sudsing detergent is required for this
washer-dryer to prevent oversudsing
problems, unsatisfied washing result and
harm to the machine. Low sudsing
detergents designed for front load
washing machines are labelled “Front
Loading”, “high efficiency”, “HE”, such as
Cold Power for Front Loaders or “Matic”.
Do not use wrong types of detergent,
such as Top Loading, Handwash
detergent or Soap-Based products in
your frontload washer-dryer. This can
result in excessive suds, longer cycle
time, low spin speeds, poor rinsing
and overloading of the motor.
Quantity of detergent to be used
The choice of detergent and use of
correct quantities not only affects your
wash performance, but also helps to
avoid waste and protect the environment.
Although biodegradable, detergents
contain substances which in large
quantities can upset the delicate balance
of nature.
The choice and quantity of detergent will
depend on ;
type of fabric (delicates, woollens,
cottons, etc.) ;
the colour of clothes ;
size of the load ;
degree of soil ;
wash temperature ; and
hardness of the water used.
Water hardness is classified by so-called
“degrees” of hardness.
Information on hardness of the water in
your area can be obtained from the
relevant water supply company, or from
your local authority.
You may have to try using the detergent
quantity as per manufacturers’
instructions then compare the wash
result to the list below and adjust the
amount of detergent for your future
washes accordingly.
Not enough washing powder causes:
the washload to turn grey,
greasy clothes.
Too much washing powder causes:
sudsing,
reduced washing effect,
inadequate rinsing.
Use less detergent if:
you are washing a small load,
the laundry is lightly soiled,
large amounts of foam during washing.
ENGLISH
25
8.2 Drying
Preparing The Drying Cycle
Garment Labels
As a dryer, the appliance works on
condensation principle.
Therefore, the water tap must be open
and the drain hose must drain water into
a sink or into the drain pipe, even during
the drying cycle.
For drying, follow the indications given on
the manufacturer’s labels:
ATTENTION!
Before starting the drying program,
reduce the loads of washed laundry,
in order to obtain good performances.
Laundry Not Suitable For Drying
● Particularly delicate items such as
synthetic curtains, woollen and silk,
garments with metal inserts, nylon
stockings, bulky garments such as
anoraks, bed covers, quilts, sleeping
bags and duvets must not be machine
dried.
● Avoid drying dark clothes with light
coloured fluffy items such as towels as
these can attract fluff.
● Remove the laundry when the
appliance has finished drying.
● To avoid a static charge when drying
is completed, use either a fabric
softener when you are washing the
laundry or a fabric conditioner
specifically for tumble dryers.
● Garments padded with foam-rubber or
materials similar to foam-rubber must
not be machine dried; they represent
a fire hazard.
● Also, fabrics containing residue of
setting lotions or hair sprays, nail
solvents or similar solutions must not
be machine dried to avoid formation of
harmful vapours.
The detergent and any additives must be
placed in the appropriate compartments
of the dispenser drawer before starting
the wash program.
If using liquid detergents, a program
without prewash must be selected.
= May be tumble dried
= Drying at high temperature
= Drying at reduced temperature
= Do not tumble dry.
Drying Cycle Duration
The drying time may vary depending on:
● speed of the final spin;
● dryness level required (Extra dry,
Cupboard dry, Iron dry);
● type of laundry;
● weight of the load.
The average drying time for a timed
drying are indicated in the “Dry Time
”
option (see page 13). The experience will
help you to dry your laundry in a more
suitable way according to the different
fabrics.
Additional Drying
If the laundry is still damp at the end of
the drying program, select a short drying
cycle again.
WARNING!
Do not over dry the laundry in order to
avoid creasing of fabrics or garments
shrinking.
26
www.electrolux.com
9. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS
These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best
way to treat your laundry.
Energetic
wash
Max. wash
Max. wash
Max. wash
Max. wash
temperature temperature temperature temperature
95 °C
60 °C
40 °C
30 °C
DO NOT
wash at all
Hand wash
Delicate wash
Bleaching
Bleach in cold water
DO NOT bleach
Ironing
Hot iron
max. 200 °C
Warm iron
max. 150 °C
Lukewarm iron
max. 110 °C
DO NOT iron
Dry cleaning
Dry cleaning in
all solvents
Dry cleaning in
perchlorethylene,
petrol, pure alcohol,
R 111 & R 113
Dry cleaning in
petrol, pure alcohol
and R 113
DO NOT
dry clean
Drying
Flat
On the line
On clothes
hanger
High
temperature
Low
temperature
Tumble dry
DO NOT
tumble dry
10. CARE AND CLEANING
WARNING! You must DISCONNECT the
appliance from the electricity supply,
before you can carry out any cleaning or
maintenance work.
10.2 Descaling
10.1 External Cleaning
Do this separately from any laundry
washing, and according to the softening
powder manufacturer's instructions.
Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION! Do not use alcohol,
solvents or chemical products.
The water we use normally contains lime.
It is a good idea to periodically use a
water softening powder in the machine.
This will help to prevent the formation of
lime deposits.
ENGLISH
10.3 After Each Wash
Leave the door open for a while. This
helps to prevent mould and stagnant
smells forming inside the appliance.
Keeping the door open after a wash will
also help to preserve the door seal.
27
To aid cleaning, the top part of the
additive compartment should be
removed.
10.4 Maintenance Wash
With the use of low temperature washes
it is possible to get a build up of residues
inside the drum.
We recommend that a maintenance
wash be performed on a regular basis.
To run a maintenance wash:
The drum should be empty of laundry.
Select the hottest cotton wash program.
Use a normal measure of detergent,
must be a powder with biological
properties.
Press “Start/Pause
program.
” to start the
10.6 Cleaning The Drawer
Recess
Having removed the drawer, use a small
brush to clean the recess, ensuring that all
washing powder residue is removed from
the upper and lower part of the recess.
Replace the drawer and run the rinse
program without any clothes in the drum.
10.5 Cleaning The Dispenser
Drawer
The washing powder and additive
dispenser drawer should be cleaned
regularly. Remove the drawer by pressing
(PUSH) the catch downwards and by
pulling it out. Flush it out under a tap, to
remove any traces of accumulated powder.
1
10.7 Cleaning The Pump
Regularly examine the drain pump
and make sure that it is clean.
Clean the pump if:
The appliance does not drain the water.
2
3
The drum cannot turn.
The appliance makes an unusual noise
because of the blockage of the drain
pump.
The display shows an alarm code
because of the problem with water
drain.
WARNING!
1. Disconnect the main plug from the
mains socket.
28
www.electrolux.com
2. Do not remove the filter while the
appliance is operating. Do not clean
the drain pump if the water in the
appliance is hot. The water must be
cold before you clean the drain pump.
To clean the drain pump:
3. Place a suitable water container
below the recess of the drain pump
to collect the water that flows out.
Press the two levers and pull forward
the drainage duct to let the water flow
out.
1. Open the drain pump door.
2. Pull the flap down, then squeeze the
legs on both sides of the cover
together and pull out (as picture).
1
squeeze
the legs
on both
sides
2
pull out
4. When the container is full of water,
put the drainage duct back again and
empty the container. Do step 3 again
and again until no more water flows
out from the drain pump.
ENGLISH
5. Pull back the drainage duct and turn
the filter counter-clockwise to
remove it.
29
8.
Clean the filter under the water tap.
9.
Put the filter back in the pump.
Make sure that you correctly tighten
the filter to prevent leakages.
1
2
6. Remove fluff and objects from the
pump filter (if there are any).
10. Put the flap back and close the
drain pump door.
7. Make sure that the impeller of the
pump can turn. If this does not occur,
contact the service centre.
10.8 Cleaning The Water Inlet
Filter
If your water is very hard or contains
traces of lime deposit, the water inlet
filter may become clogged. It is therefore
a good idea to clean it from time to time.
To clean the water inlet filters:
1.
Close the water tap.
2.
Remove the water inlet hose from
the water tap.
3.
Clean the filter in the inlet hose with
a stiff brush.
30
www.electrolux.com
10.9 Frost Precautions
If the appliance is installed in an area
where the temperature can be less
than 0 °C, remove the remaining water
from the inlet hose and the
drain pump.
4.
Remove the inlet hose behind the
appliance.
5.
Clean the filter in the valve with a
stiff brush or a towel.
Emergency Drain
1. Disconnect the main plug from the
main socket. Turn off the water tap.
2. Remove the water inlet hose.
3. Remove the drain hose from the rear
support and unhook it from sink or
spigot.
4. Put the end of the drain and inlet hose
in a container. Let the water flow out
of the hoses.
6.
Install the inlet hose again. Make
sure that the couplings are tight to
prevent leakages.
5. When no more water flows, install the
inlet hose and the drain hose again.
NOTE
45°
7.
Open the water tap.
Make sure that the temperature is
more than 0 °C before you use the
appliance again.
ENGLISH
31
11. TROUBLESHOOTING
11.1 Possible Failures
Alarm Code:
Certain problems are due to lack of simple
maintenance or oversights, which can be
solved easily without calling out an engineer.
Before contacting your local Service Centre,
please check possible cause of malfunction
and solution listed below.
Once the problem has been eliminated, press
the Start/Pause button to restart the program.
If after all checks, the problem persists,
contact your local Service Centre.
WARNING! Deactivate the appliance
before you do the checks.
Malfunction
The washerdryer does not
start:
The appliance does not fill with
water properly.
The appliance does not drain
the water.
The appliance door is open or
not closed correctly. Please
check the door!
The main supply is unstable.
Wait until the main supply is
stable.
No communication between
electronic elements of the
appliance. Switch off and
switch on again.
Possible cause => Solution
The door has not been closed. (Error code:
) => Close the
door firmly.
The plug is not properly inserted in the power socket. => Insert the
plug into the power socket.
There is no power at the socket. => Please check your domestic
electrical installation.
The Start/Pause touchpad has not been pressed. => Press the
Start/Pause touchpad.
The “Delay Start” has been selected. => If the laundry are to be
washed immediately, cancel the “Delay Start”.
The Main supply is unstable. (If
appears in the display.) =>
Wait until the main supply is stable. Appliance will start
automatically.
The water tap is closed. (Error code:
The machine
does not fill the
water:
) => Open the water tap.
The inlet hose is squashed or kinked. (Error code:
the inlet hose connection.
The filter in the inlet hose is blocked. (Error code:
the water inlet hose filter.
The door is not properly closed. (Error code:
door firmly.
The machine fills
then empties
immediately:
The end of the drain hose is too low. (Error code:
relevant paragraph in “water drainage” section.
) => Check
) => Clean
) => Close the
) => Refer to
32
www.electrolux.com
Malfunction
The machine
does not empty
and/or does
not spin:
Possible cause => Solution
The drain hose is squashed or kinked. (Error code:
) => Check
the drain hose connection.
The drain pump is clogged. (Error code:
) => Clean the drain
filter.
The option “Extra Silent” or “Rinse Hold” has been selected. => Press
Start/Pause touchpad to drain the water or select spin program.
The laundry is not evenly distributed in the drum. => Pause the
machine and redistribute laundry manually.
There is water
on the floor:
Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam)
has been used. => Reduce detergent quantity and use correct type of
detergent (refer page 24).
Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings.
It is not always easy to see this as the water runs down the hose;
check to see if it is damp. => Check the water inlet hose connection.
The drain hose is damaged. => Call Service.
Too little detergent or unsuitable detergent has been used. =>
Increase detergent quantity or use different detergent (refer page 24).
Unsatisfactory
washing
results:
Stubborn stains have not been treated prior to washing. => Use
commercial products to treat the stubborn stains.
The correct temperature was not selected. => Check if you have
selected the correct temperature.
Excessive laundry load. => Reduce load.
The program is still running. => Wait until the end of cycle.
The door will
not open:
There is water in the drum. => You must drain the water to open the
door (refer “Opening The Door” on page 19).
This problem may be caused by a failure of the appliance. =>
Contact Service. If you need to open the door, please read carefully
“Emergency door opening” on next page.
The transit bolts and packing have not been removed. => Check the
correct installation of the appliance.
The machine
vibrates or is
noisy:
The support feet have not been adjusted. => Check the correct
levelling of the appliance.
The laundry is not evenly distributed in the drum. => Pause the
machine and redistribute laundry manually.
There is very little laundry in the drum. => Load more laundry.
Unstable floors eg. wooden floors. => Refer to relevant paragraph in
“Positioning” section.
Cycle time
longer than
displayed:
Detergent over dose. => Reduce the detergent quantity or use another
one. (Refer page 24 “Detergents Type And Quantity Of Detergent”).
Machine unbalance. => Redistribute laundry manually in the drum and
start the spin phase again.
ENGLISH
Malfunction
33
Possible cause => Solution
The cycle is
shorter than the
time displayed.
The appliance calculated a new time according to the laundry load.
Spinning starts
late or the
machine does
not spin:
The electronic unbalance detection device has cut in because the
laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed
by reverse rotation of the drum.
This may happen several times before the unbalance disappears and
normal spinning can resume. If, after 10 minutes, the laundry is still not
evenly distributed in the drum, the machine will not spin. In this case,
redistribute the load manually and select the spin program.
=> Pause the machine and redistribute laundry manually.
The machine
makes an
unusual noise:
Machine not installed properly. => Make sure the levelling of the
appliance is correct. Refer to “Installation”.
Transit bolts or packaging not removed. => Make sure that the
packaging and/or the transit bolts are removed. Refer to “Unpacking”.
The load may be too small. => Add more laundry in the drum.
No water is
visible in the
drum:
Machines based on modern technology operate very economically using
very little water without affecting performance.
The machine
does not dry or
does not dry
properly:
The “Dry Time” or the “Dryness” degree has not been selected. => Select
the drying time or the dryness degree.
The water tap is not turned on. (Error code:
) => Open the water tap.
The drain filter is clogged. (Error code:
) => Clean the drain filter.
The machine is overloaded. => Reduce the laundry load in the drum.
The selected drying program, time or dryness degree was not suitable
for the laundry. => Select the suitable drying program, time or dryness
degree for the laundry.
Display time is
frozen at the
end of drying
cycle for more
than 30 minutes:
Machine is optimizing the drying cycle according to the laundry type and
load size. It will vary for each kind of fabric as the water absorption is
different. => This is a normal behavior of the machine and not a cause
for concern as it does not compromise its performance.
11.2 Emergency Door Opening
In case of power failure or appliance failure, the appliance door remains locked. The wash
program continues when power is restored. If the door remains locked in case of failure, it is
possible to open it using the emergency unlock feature.
Before Opening The Door:
WARNING!
● Make sure that the water temperature and the laundry are not hot. Wait until they cool
down if necessary.
● Make sure that the drum is not rotating. Wait until the drum stops rotating if necessary.
● Make sure that the water level inside the drum is not too high. If necessary, perform
an Emergency Drain (see page 30).
34
www.electrolux.com
To open the door proceed as follows:
5. Take out the laundry.
1. Press the On/Off button to switch the
appliance off.
6. Close the filter flap.
If you are unable to identify or
solve the problem, contact our
service centre.
2. Disconnect the main plug from the
main socket.
3. Open the filter flap.
4. While pulling the emergency unlock
strap (red strap) downward, pull the
door handle to open the door.
Before calling service centre, make
a note of the model, serial number
and purchase date of your
machine: the Service Centre will
require this information.
12. TECHNICAL DATA
Dimensions (Height / Width / Depth)
85 X 60 X 66.9 cm
Power supply (Voltage / Frequency)
220-240 V / 50 Hz
Total power absorbed
Wash: 2100 W / Dry: 1500 W
Minimum fuse protection
10 A
Water supply pressure (Maximum / Minimum)
Washing
Maximum dry
clothes capacity
Cottons
Mixed
Delicates
Daily 60
WashDry 60
Refresh
Baby Care
Quick 18
Spin
Rinse + Spin
Bedding
Wool
Energy Saver
Spin speed (Maximum / Minimum)
0.8 MPa / 0.05 MPa
Washing + Drying Option
11 kg
4 kg
4 kg
5.5 kg
1 kg
1.5 kg
4 kg
1.5 kg
11 kg
11 kg
3 kg
2 kg
11 kg
Cottons
Mixed
Daily 60
Spin
Rinse + Spin
Wool
Energy Saver
7 kg
3 kg
4 kg
7 kg
7 kg
1 kg
7 kg
Drying
Drying Cottons
Drying Mixed
7 kg
3 kg
1400 rpm / 400 rpm
ENGLISH
35
13. INSTALLATION
13.1 Unpacking
CAUTION!
All transit bolts and packing must be
removed before using the appliance.
You are advised to keep all transit
devices so that they can be refitted if
the machine ever has to be
transported again.
1. Use gloves. Cut and remove four cut
out straps as shown.
4. Put one of the polystyrene packaging
elements on the floor behind the
appliance. Carefully put down the
appliance with the rear side on it.
Make sure not to damage the hoses.
2. Remove the carton box. Remove the
polystyrene packaging materials.
Remove the plastic bag which cover
the machine.
5. Remove the polystyrene base.
1
2
3. Open the door. Remove the
polystyrene piece from the door seal
and all the items from the drum.
6. Pull up the appliance in vertical
position.
7. Remove the power supply cable and
the drain and inlet hoses from the
hose holders (A) on the rear of the
appliance.
36
www.electrolux.com
13.2 Positioning
A
8.
Remove the three transit bolts.
9.
Pull out the plastic spacers.
10. Put the plastic caps in the holes.
You can find these caps in the user
manual bag.
1
2
3
It is important that your washerdryer stands firm and leveled on
the floor to ensure correct
operation. The appliance must not
be installed behind a lockable
door, a sliding door or a door with
a hinge on the opposite side to
avoid restricting the washer-dryer
door.
Use a spirit level on the top and
side of the washer-dryer to check
the levels.
If you do not have a spirit level, as
a guide use the edge of a door
frame, cupboard or bench to
check that the washer-dryer is
leveled.
Loosen or tighten the feet to adjust
the level. A correct adjustment of
the appliance level prevents
vibration, noise and the movement
of the appliance when in operation.
37
ENGLISH
Never place cardboard, wood or
similar materials under the
machine to compensate for any
unevenness in the floor. Install the
machine on a flat hard floor. Make
sure that air circulation around the
machine is not impeded by carpets,
rugs etc.
Check that the machine does not
touch the wall or cupboard units.
13.3 Water Inlet
13.4 Water Drainage
The end of the drain hose can be
positioned in three ways:
Hooked over the edge of a sink
using the plastic hose guide
supplied with the machine.
In this case, make sure the end
cannot come unhooked when
the machine will be emptied.
This could be done by tying it to
the tap with a piece of string or
attaching it to the wall.
In a sink, drain pipe branch. This
branch must be above the trap
so that the bend is at least 60 cm
above the ground.
Connect the water inlet hose to a
tap with 3/4” BSP thread.
Use the hose supplied with the
washer-dryer. DO NOT USE OLD
HOSES.
The other end of the inlet hose
which connects to the machine can
be turned in any direction.
Directly into a drain pipe at a
height of not less than 60 cm
and not more than 90 cm.
Simply loosen the fitting, rotate the
hose and retighten the fitting,
making sure there are no water
leaks.
The drain hose must not be
twisted or curled. Run it along
the floor; only the part near the
drainage point must be raised.
90 cm
The end of the drain hose must
always be ventilated, i.e. the
inside diameter of the drain pipe
must be larger than the outside
diameter of the drain hose.
The inlet hose must not be
lengthened. If it is too short and you
do not wish to move the tap, you
will have to purchase a new, longer
hose specially designed for this
type of use.
60 cm
When the washer-dryer is levelled,
try to rock it from corner to corner.
If it does rock, adjust the legs
again until it is levelled and does
not rock.
For the correct functioning of the
machine, the drain hose must
remain hooked on the proper
support piece situated on the top
part of back side of the appliance.
38
www.electrolux.com
13.5 Electrical Connection
This machine is designed to operate on a
220-240 V, single-phase, 50 Hz supply.
“An incorrect power supply may void
your warranty.”
Check that your domestic electrical
installation can take the maximum load
required (2.1 kW), also taking into
account any other appliances in use.
CAUTION!
Connect the machine to an
earthed socket outlet.
The manufacturer declines any
responsibility for damage or
injury through failure to comply
with the above safety
precaution.
Should the appliance power
supply cable need to be
replaced, this shall be carried
out by our Service Centre.
When the appliance is installed, the
power supply cable must be easily
accessible.
If this appliance is supplied from a cord
extension set or electrical portable outlet
device, the cord extension set or
electrical portable device must be
positioned so that it is not subject to
splashing or ingress of moisture.
ENGLISH
39
14. ENVIRONMENT CONCERNS
14.1 Packaging Materials
The materials marked with the
symbol
are recyclable.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
This means that they can be recycled by
disposing them properly in appropriate
collection containers.
14.2 Old Machine
Use authorized disposal sites for your old
appliance. Help to keep your country tidy!
The symbol
on the product or on its
packaging indicates that this product
may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment.
By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the
environment and human health, which
could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product.
For more detailed information about
recycling of this product, please contact
your local city office, your household
waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
14.3 Ecological Hints
To save water, energy and to help
protect the environment, we recommend
that you follow these tips:
Normally soiled laundry may be
washed without prewashing in order to
save detergent, water and time (the
environment is protected too!).
The machine works more economically
if it is fully loaded.
With adequate pre-treatment, stains
and limited soil can be removed; the
laundry can then be washed at a lower
temperature.
Measure out detergent according to
the water hardness, the degree of soil
and the quantity of laundry being
washed.
40
www.electrolux.com
WE’RE THINKING OF YOU
Terima kasih telah membeli peralatan Electrolux. Anda telah memilih produk yang
menghadirkan pengalaman profesional dan inovasi selama beberapa dekade. Cerdas
dan bergaya, didesain dengan memperhatikan Anda. Jadi, kapan pun Anda
menggunakannya, Anda dapat merasa tenang bahwa Anda akan mendapatkan hasil
yang hebat setiap saat. Selamat datang di Electrolux.
Kunjungi situs web kami untuk:
Mendapatkan saran yang bermanfaat, brosur, pemecahan masalah, informasi
layanan:
www.electrolux.com
KEPEDULIAN DAN LAYANAN PELANGGAN
Kami menyarankan penggunaan suku cadang asli.Ketika menghubungi Servis, pastikan
Anda telah menyediakan data berikut ini.Informasi ini bisa ditemukan di rating plate.
Model, PNC, Nomor Seri.
Informasi Keselamatan Peringatan / Perhatian.
Informasi Umum dan kiat-kiat.
Informasi lingkungan.
Perhatian, Risiko Kebakaran.
Dapat berubah tanpa pemberitahuan.
DAFTAR ISI
1. INFORMASI KESELAMATAN
1.1 Syarat Penggunaan ....................................................................................................
1.2 Keselamatan Anak ......................................................................................................
1.3 Perangkat Keamanan Anak ........................................................................................
1.4 Keamanan Umum .......................................................................................................
1.5 Pemasangan ...............................................................................................................
1.6 Penggunaan ................................................................................................................
42
42
43
43
44
44
2. DESKRIPSI PRODUK
2.1 Komponen ................................................................................................................... 46
2.2 Fitur Produk................................................................................................................. 47
2.3 Aksesori ...................................................................................................................... 47
3. PANEL KONTROL
3.1 Deskripsi Panel Kontrol ............................................................................................... 48
3.2 Layar ........................................................................................................................... 48
3.3 Bagan Program ............................................................................................................ 49
3.4 Opsi Bisa Dikombinasikan ........................................................................................... 50
3.5 Opsi ............................................................................................................................. 51
3.6 Pengaturan................................................................................................................... 54
3.7 Tombol Sentuh Mulai/Jeda (
) dan Tambahkan Pakaian (
) .............................. 54
4. SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI ............................................................. 55
BAHASA INDONESIA
41
DAFTAR ISI
5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI - CUCI (Hanya)
5.1 Memuat Cucian ............................................................................................................ 56
5.2 Menggunakan Deterjen dan Aditif ................................................................................ 56
5.3 Pengaturan Opsi .......................................................................................................... 57
5.4 Memulai Program ......................................................................................................... 57
5.5 Menyela Program ......................................................................................................... 58
5.6 Mengubah Program ..................................................................................................... 58
5.7 Mengubah Opsi ............................................................................................................ 58
5.8 Membuka Pintu ............................................................................................................ 58
5.9 Di Akhir Program .......................................................................................................... 58
5.10 Ketika Program Pencucian Selesai, Tapi masih tersisa air di Tabung....................... 58
5.11 Otomatis Mati Fungsi ................................................................................................. 59
6. PENGGUNAAN SEHARI-HARI - PENGERINGAN (Hanya)......................................... 60
7. PENGGUNAAN SEHARI-HARI - CUCI & PENGERINGAN
7.1 Program NON-STOP: Program Cuci + Opsi Dryness (
) ........................................ 61
7.2 Program NON-STOP: Program Cuci + Opsi Dry TIME (
) ...................................... 61
8. PETUNJUK CUCI & PENGERINGAN
8.1 Cuci ............................................................................................................................. 62
8.2 Pengeringan ................................................................................................................. 65
9. SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL ....................................................................... 66
10. MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN
10.1 Pembersihan Luar ...................................................................................................... 66
10.2 Membersihkan Kerak ................................................................................................. 66
10.3 Setelah Setiap Kali Mencuci ...................................................................................... 66
10.4 Pencucian Perawatan ................................................................................................ 67
10.5 Membersihkan Laci Dispenser ................................................................................... 67
10.6 Membersihkan Laci Penyimpanan ............................................................................. 67
10.7 Membersihkan Pompa ............................................................................................... 67
10.8 Membersihkan saringan Masukan Air ........................................................................ 69
10.9 Pencegahan Bunga Es .............................................................................................. 70
11. PEMECAHAN MASALAH
11.1 Kemungkinan Masalah............................................................................................... 71
11.2 Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat .................................................................... 73
12. DATA TEKNIS................................................................................................................... 74
13. PEMASANGAN
13.1 Membongkar Kemasan .............................................................................................. 75
13.2 Penempatan ............................................................................................................... 76
13.3 Masukan Air ............................................................................................................... 77
13.4 Pembuangan Air......................................................................................................... 77
13.5 Sambungan Listrik ..................................................................................................... 78
14. KEPEDULIAN LINGKUNGAN
14.1 Bahan Kemasan......................................................................................................... 79
14.2 Mesin Lama ............................................................................................................... 79
14.3 Petunjuk Ekologis....................................................................................................... 79
42
1.
www.electrolux.com
INFORMASI KESELAMATAN
1.1 Syarat Penggunaan
Peralatan ini dimaksudkan digunakan untuk rumah tangga
dan aplikasi serupa seperti:
●
●
Rumah pertanian.
Oleh klien di apartemen servis, apartemen liburan, dan
lingkungan jenis hunian.
Demi keselamatan Anda dan untuk menjamin penggunaan
yang benar, sebelum memasang dan menggunakan alat
untuk pertama kalinya, bacalah buku petunjuk ini dengan
seksama, termasuk semua petunjuk dan peringatannya.
Untuk menghindari kesalahan dan kecelakaan yang tidak
perlu, sangatlah penting untuk memastikan bahwa semua
orang yang menggunakan alat ini betul-betul memahami
semua fitur pengoperasian dan keselamatan.
Simpanlah petunjuk ini dan pastikan selalu disertakan
dengan alat jika alat ini dipindahkan atau dijual, agar siapa
pun yang menggunakannya akan mengetahui informasi
mengenai cara menggunakan alat dengan benar dan
informasi tentang keselamatan.
1.2 Keselamatan Anak
●
Mesin cuci ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh
anak-anak atau orang yang memiliki keterbatasan fisik
tanpa pengawasan.
●
Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak bermainmain dengan alat ini.
●
Komponen pengemas (misalnya lapisan plastik,
polistiren) dapat berbahaya bagi anak-anak - bahaya
tercekik karena kurang oksigen! Jauhkan benda-benda
tersebut dari jangkauan anak-anak.
Simpanlah deterjen di tempat yang aman dan jauh dari
jangkauan anak-anak.
●
BAHASA INDONESIA
43
●
Jangan sampai ada anak kecil atau binatang peliharaan
masuk ke dalam tabung.
●
Mesin cuci ini menyediakan pilihan pengunci tombol ( ) ,
untuk mencegah anak anak bermain panel pengatur (lihat
halaman 54).
1.3 Perangkat Keamanan Anak
Ketika Anda mengaktifkan perangkat ini, Anda tidak bisa menutup pintu. Ini mencegah anak-anak atau piaraan terkunci di
dalam.
●
●
Untuk mengaktifkan alat ini,
putar (TANPA ditekan)
tombol yang berada dalam
pintu searah dengan jarum
jam sampai alur tombol
berada pada posisi mendatar.
Jika perlu, gunakan koin.
Untuk menonaktifan alat ini supaya pintu bisa ditutup
kembali, putar tombol berlawanan arah dengan jarum jam
sampai alur tombol berada pada posisi vertikal.
1.4 Keamanan Umum
● Mengubah spesifikasi atau berusaha untuk
memodifikasi produk ini dengan cara apa
pun adalah hal yang berbahaya.
● Selama program cuci dengan suhu tinggi
dan selama siklus pengeringan, pintu kaca
dapat menjadi panas. Jangan menyentuh
pintu!
● Jangan sampai ada binatang peliharaan
kecil masuk ke dalam tabung. Untuk
menghindari hal ini, periksa tabung
sebelum Anda menggunakan alat.
● Jangan memasukkan benda apa pun
seperti koin, peniti, paku, sekrup, batu atau
benda keras dan benda tajam lainnya ke
dalam mesin karena dapat menyebabkan
kerusakan parah.
● Cucilah barang-barang kecil, seperti
kaos kaki, renda, sabuk yang bisa dicuci,
dsb. di dalam kantung atau sarung
bantal, karena benda-benda tersebut
kemungkinan bisa menyusup ke dalam
bak dan ke tabung bagian dalam.
● Gunakan pelembut dan deterjen
sebanyak yang disarankan saja. Dapat
terjadi kerusakan pada kain atau alat
apabila Anda menggunakannya secara
berlebihan. Baca rekomendasi jumlah
cucian yang dianjurkan oleh produsen.
● Jangan menggunakan mesin cuci ini
untuk mencuci benda-benda dengan
kawat, bahan tanpa jahitan atau bahan
yang sobek.
44
www.electrolux.com
● Selalu cabut steker dan tutup keran
●
●
air setelah Anda menggunakan,
membersihkan dan merawat mesin.
Alat ini tidak ditujukan untuk
digunakan oleh orang (termasuk
anak-anak) yang memiliki keterbatasan kemampuan secara fisik,
inderawi atau keterbelakangan mental,
atau orang yang kurang berpengalaman dan kurang berpengetahuan,
kecuali mereka telah mendapatkan
pengarahan atau petunjuk mengenai
cara penggunaan oleh orang yang
bertanggung jawab terhadap
keselamatannya.
Dalam keadaan apapun, jangan
berusaha memperbaiki mesin sendiri.
Perbaikan yang dilakukan oleh orang
yang tidak berpengalaman dapat
menyebabkan cedera atau kerusakan
parah. Hubungi Pusat Layanan
setempat. Selalu gunakan suku
cadang asli.
1.5 Pemasangan
● Mesin ini berat. Berhati-hatilah
apabila memindahkan mesin.
● Setelah membuka kemasan,
●
●
periksalah apakah mesin tidak rusak.
Jika ragu-ragu, jangan menggunakan
mesin, namun hubungi Pusat
Layanan setempat.
Semua baut kemasan dan baut
transit harus dikeluarkan sebelum
mesin ini digunakan. Jika hal ini tidak
dipatuhi, bisa terjadi kerusakan parah
pada produk dan komponennya. Lihat
bagian terkait di buku petunjuk.
Setelah memasang mesin, periksa
apakah mesin berdiri di atas selang
masukan air dan selang pembuangan
air. Periksa juga apakah bagian tutup
atas tidak menekan kabel listrik.
● Jika mesin ditempatkan di lantai
berkarpet, sesuaikan kaki-kaki mesin
agar sirkulasi udara lancar.
● Selalu pastikan tidak ada selang air
dan sambungannya yang bocor setelah
mesin dipasang.
● Setiap pekerjaan yang berkaitan dengan
pipa air yang diperlukan untuk memasang mesin ini harus dilakukan oleh
tukang ledeng yang berpengalaman.
● Setiap pekerjaan yang berkaitan
dengan listrik yang diperlukan untuk
memasang mesin ini harus dilakukan
oleh tukang listrik yang berpengalaman.
Sengatan listrik dapat terjadi! Jika
mesin tidak dihubungkan ke stopkontak ber-arde. Jangan sentuh pakaian
yang basah.
1.6 Penggunaan
● Mesin ini dirancang hanya untuk
penggunaan rumah tangga. Mesin ini
tidak boleh digunakan untuk tujuan lain.
● Cucilah bahan kain yang memang
dirancang untuk dicuci oleh mesin.
Patuhi selalu petunjuk pada label
pakaian.
● Jangan membebani mesin secara
berlebihan. Lihat bagian terkait di buku
petunjuk.
● Sebelum mencuci, pastikan semua
kantung baju dikosongkan dan kancing
serta ritsleting ditutup. Jangan
mencuci barang-barang dari kain yang
sudah usang atau robek dan bersihkan
noda seperti cat, tinta, karat dan
rumput sebelum mencuci. Baju dalam
(BH) yang berkawat TIDAK BOLEH
dicuci dalam mesin.
● Pakaian yang sudah terkena produk
bahan bakar yang mudah menguap
tidak boleh dicuci dalam mesin. Jika
menggunakan cairan pembersih yang
mudah menguap, harap Anda
pastikan bahwa cairan sudah dihilangkan dari pakaian sebelum dimasukkan
ke dalam mesin.
● Jangan sekali-kali menarik kabel listrik
untuk melepaskan steker dari stopkontak; selalu pegang dan cabut
stekernya.
● Jangan sekali-kali menggunakan mesin
cuci jika kabel listrik, panel kontrol,
permukaan atau alas kerja mesin rusak
sehingga Anda dapat menjangkau
bagian dalam mesin cuci.
● Beberapa duvet (comforter) dan selimut
bulu harus dicuci/dikeringkan dalam
mesin cuci khusus di toko, karena
ukurannya besar. Tanyakan kepada
produsen mengenai item tersebut
sebelum mencuci/mengeringkannya
dalam mesin cuci di rumah.
BAHASA INDONESIA
● Pengguna harus selalu memeriksa dan
memastikan bahwa tidak ada pemantik
gas api (sekali pakai atau lainnya) yang
tertinggal dalam pakaian mereka.
● Jangan sekali-kali menggunakan
pengering dengan pemanas pada bahan
yang sudah terkena bahan kimia seperti
cairan pembersih kering. Bahan ini
mudah meletup dan dapat menyebabkan
ledakan. Gunakan pengering dengan
pemanas hanya pada bahan yang sudah
dicuci dengan air atau yang perlu
diangin-anginkan.
● Jangan meninggalkan alat penyaluran
deterjen yang terbuat dari plastik di
dalam drum sewaktu siklus pengeringan,
karena plastik yang digunakan tidak
dirancang untuk tahan terhadap panas.
Jika ingin mencuci sampai kering, Anda
harus menggunakan laci penyaluran
deterjen biasa.
AWAS!
- Jangan sekali-kali menghentikan alat
ini sebelum akhir siklus pengeringan,
kecuali jika semua cucian segera
dikeluarkan dan ditebarkan agar
panasnya hilang.
- Jangan keringkan pakaian di dalam
mesin cuci-pengering dengan pelarut
cuci kering. Juga jangan gunakan
produk pelembut/pengharum cucian
selama siklus pengeringan.
Untuk meminimalkan risiko kebakaran
dalam mesin cuci-pengering, hal berikut
ini harus dipatuhi:
● Bahan yang ternoda atau terpercik minyak
sayur atau minyak goreng bisa menimbulkan bahaya kebakaran dan jangan ditaruh
di dalam mesin cuci-pengering. Bahan
yang terkena minyak dapat terbakar
secara spontan, khususnya jika terpapar
pada sumber panas seperti dalam mesin
cuci-pengering. Bahan menjadi hangat,
yang menyebabkan oksidasi menghasilkan panas.
● Jika panas tidak dapat keluar, bahan bisa
menjadi cukup panas untuk menimbulkan
api. Penumpukan, penyusunan, atau
penyimpanan bahan yang terkena minyak
dapat mencegah keluarnya panas
sehingga dapat menciptakan bahaya
kebakaran.
45
● Jika kain yang terkena minyak sayur atau
minyak atau terkontaminasi produk
perawatan rambut berada di dalam mesin
cuci-pengering, kain tersebut harus dicuci
dulu dalam air panas dengan deterjen
ekstra - ini akan mengurangi, tapi tidak
mengatasi bahaya. Siklus mesin
cuci-pengering ‘cool down [pendinginan]’
digunakan untuk mengurangi suhu kain.
Kain tidak boleh dikeluarkan dari mesin
cuci-pengering atau ditumpuk atau
disusun saat panas.
● Kain yang sebelumnya telah dibersih-
kan, dicuci, direndam di dalam pelarut
cuci kering, atau ternoda oleh bensin,
atau zat mudah terbakar atau meledak
tidak boleh ditempatkan di dalam mesin
cuci-pengering.
● Zat yang sangat mudah terbakar yang
umumnya digunakan dalam lingkungan
rumah tangga meliputi aseton, alkohol
denaturasi, bensin, minyak tanah,
penghilang noda (beberapa merek),
terpenten, lilin, dan penghilang lilin.
● Bahan yang berisi karet busa (juga
dikenal sebagai busa lateks) atau bahan
seperti karet bertekstur serupa tidak
dapat dikeringkan di dalam mesin
cuci-pengering dalam pengaturan panas.
● Bahan karet busa, jika dipanaskan,
mengakibatkan api karena pembakaran
spontan.
● Pelembut kain atau produk serupa
tidak boleh digunakan dalam mesin
cuci-pengering untuk menghilangkan
efek listrik statis kecuali praktik ini
secara spesifik dianjurkan oleh
produsen produk atau pelembut kain.
● Pakaian dalam yang berisi penguat
logam tidak boleh ditempatkan di
dalam mesin cuci-pengering.
● Kerusakan pada mesin cuci-pengering
dapat terjadi jika penguat logam longgar
selama pengeringan. Jika tersedia, rak
pengering bisa digunakan untuk itu.
● Bahan plastik seperti tutup kepala atau
penutup serbet tahan air bayi tidak
boleh ditempatkan di dalam mesin
cuci-pengering.
46
www.electrolux.com
2. DESKRIPSI PRODUK
1
2
2.1 Komponen
3
4
5
1
Alas Atas
2
Deterjen/Pelembut Dispenser
Untuk informasi lebih lanjut, silahkan
lihat di halaman 56)
3
Panel Kontrol
4
Pintu
5
Pegangan Pintu
6
Filter Pompa Pembuangan Air
Untuk informasi
lebih lanjut,
silahkan lihat di
halaman 68)
6
7
7
Kaki penyesuaian
kedataran (depan)
8
8
Drum Daun Pengangkat
9
10
9 Penilaian Label
10 Tombol Penahan Pintu
Untuk informasi lebih
lanjut, silahkan lihat di
halaman 43)
11 Baut Transit
11
12 Kabel Listrik
13 Baut Transit + Penyangga Selang
12
14 Selang Asupan Air
13
15 Selang Pembuangan Air
16 Kaki Penyesuaian
Kedataran
(Belakang)
14
15
16
PERHATIAN !
Semua baut transit (3 potong) harus
dikeluarkan sebelum mesin ini
digunakan.
BAHASA INDONESIA
47
2.2 Fitur Produk
●
Load Sensor
●
Mesin memiliki “Load sensor
(Perangkat Sensor Beban)” yang
menunjukkan berapa banyak beban
yang Anda masukkan ke dalam mesin
dan beban maksimum yang dianjurkan
untuk program cucian yang dipilih.
Kapasitas beban
Berat maksimal dari program
Beban yang dipilih.
Pengaturan Kuantitas Deterjen
Bilah teks juga memberikan indikator
tentang kuantitas deterjen, ketika pintu
tertutup setelah memuat cucian.
Standarnya, indikasi kuantitas deterjen
diberikan dalam persentase.
Seratus persen (100%) adalah
kuantitas deterjen maksimum (jumlah
deterjen sesuai petunjuk produsen dari
produk tersebut) yang bisa Anda taruh
di dalam
wadah laci deterjen.
Anda bisa mengatur indikasi dalam
bentuk “ml” agar lebih akurat, dengan
menekan
dan
bersamaan
selama 3 detik.
- Layar akan menampilkan “Loading
completed (Memuat selesai)” ketika
batas maks tercapai untuk program
yang dipilih.
- Di layar, berat cucian diperbarui tiap
0.5 kg tahap.
- pesan “Set dosage detergent (Atur
dosis deterjen)” muncul di bilah teks.
- Tekan “ ” berulang-ulang untuk
mengatur dosis deterjen ke
rekomendasi produsen maksimum
di kemasan yang adalah ekuivalen
100%.
- Berat adalah indikasi umum yang
berubah sesuai jenis cucian.
- Untuk kuantitas deterjen maksimum
lihat rekomendasi produsen di
kemasan.
Anda dapat menyetel 100%
yang setara dengan 0 ml
hingga 330 ml.
- Tekan
(Start/Pause) untuk
mengkonfirmasikan.
- Jika Anda memasukkan pakaian
lebih dari batas maksimum program
yang dipilih, angka digital batas
maksimum akan berkedip, dan bunyi
“Bip, Bip” akan terdengar.
Layar menampilkan indikator
ini ketika pintu terbuka.
Berat yang ditampilkan di
layar adalah berat perkiraan.
Untuk operasi sensor beban
yang benar, aktifkan alat dan
atur program cucian SEBELUM
memuat cucian ke tabung.
2.3 Aksesori
●
Tutup Plastik
Untuk menutup lubang sisi belakang
kabinet setelah mencabut baut
sementara.
●
Panduan Selang Plastik
Untuk menghubungkan selang
pembuangan air ke pinggir bak cuci.
48
www.electrolux.com
3. PANEL KONTROL
3.1 Deskripsi Panel Kontrol
1
2 3
17
4
5
16
15
6
14
7
8
13 12
9
11
10
1
Tombol Sentuh Program
10 Tombol Sentuh Pracuci
2
Tombol Sentuh Pilihan Perasan
3
Tombol Sentuh Suhu
4
Menyimpan Program Favorit
11 Tombol Sentuh Mulai/Jeda,
Tambahkan Pakaian
12 Simbol Fungsi Tambahkan Pakaian
5
Layar
6
Opsi Kunci Pengaman Untuk Anak
(Lihat Halaman 54)
7
Tombol Sentuh Waktu Pengeringan
16 Tombol Sentuh “UltraMix”
8
Opsi Bilas Plus
17 Tombol On/Off (Hidup/Mati)
9
Tombol Sentuh Penundaan Pelaksanaan
3.2 Layar
A
Q
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
B
P
ON
13 Tombol Sentuh Kekeringan
C
14 Tombol Sentuh Pengatur Waktu
15 Tombol Sentuh Uap
D
M
E
L
Suhu Pencucian
Ikon Suhu Ruangan
Berat Beban
Kapasitas Beban Maksimal Dari Program Yang
Dipilih
Ikon pengelola waktu
Waktu siklus program/Waktu tunda pelaksanaan
Ikon Tunda Pelaksanaan
Ikon Bilas Plus
Ikon Pengaman Untuk Anak
J)
K)
L)
M)
N)
O)
P)
Q)
F
G
K
H
J I
Ikon Kunci Pintu
Ikon Kekeringan
Bilah Teks
Ikon Uap
Ikon “Ultramix”
Ikon Ekstra Diam
Kecepatan Perasan
Ikon Tahan Bilasan
Layar menampilkan indikator “C”
dan “D” ketika pintu dibuka.
BAHASA INDONESIA
49
3.3 Bagan Program
Program; Suhu
Cottons ;
(Katun)
1)
hingga 90 °C
Mixed ;
(Campuran)
Maks. Beban (Pakaian
kering);
Maks. Berputar Cepat
Jenis cucian dan tingkat kekotoran
11 kg (jika opsi pengerin- Katun putih dan berwarna. (Sesuaikan waktu
gan dikombinasikan,
silahkan kurangi ke 7 kg); mencuci sesuai dengan tingkat kotoran tanah.
1400 rpm
4 kg (jika opsi pengerin-
Lihat Time Manager pada halaman 53)
Item kain sintetis atau campuran. (Sesuaikan
gan dikombinasikan,
silahkan kurangi ke 3 kg); waktu mencuci sesuai dengan tingkat kotoran
hingga 60 °C 1200 rpm
tanah. Lihat Time Manager pada halaman 53)
Delicates ;
4 kg ;
(Lembut)
1200 rpm
hingga 40 °C
Kain lembut seperti akrilik, viscose, item
poliester. (Sesuaikan waktu mencuci sesuai
dengan tingkat kotoran tanah. Lihat Time
Manager pada halaman 53)
Daily 60 ;
(Harian)
30 °C hingga
60 °C
5.5 kg (jika opsi
pengeringan dikombinasikan, silahkan kurangi
ke 4 kg); 1400 rpm
WashDry 60 ;
(Cuci&Pengeringan 1 kg ;
1200 rpm
60 menit)
30 °C, 40 °C
Katun berwarna, seperti kemeja, blus,
handuk, dan pakaian dalam dengan tingkat
kekotoran normal.
Non-Stop cuci dan Program pengeringan
untuk 3 - 5 shirt dengan sedikit tanah.
Refresh
(Segarkan)
1.5 kg ; Pakaian
digiling dalam uap.
Siklus ini menghilangkan bau dan membantu
melicinkan kerutan cucian.
siklus ini tidak perlu menambahkan
deterjen.
Favourite
(Favorit)
-
Untuk memanggil kembali program
pencucian favorit.
More >>
(Lebih)
(Tekan Program touchpad ini berulang kali untuk menemukan program
yang lebih sebagai daftar di bawah)
- Drying Cottons
(Pengeringan. 7 kg ;
Katun)
- Drying Mixed
(Pengeringan
3 kg ;
Campuran)
- Baby Care ;
4 kg ;
(Perawatan Bayi)
1200 rpm
hingga 40 °C
- Quick 18 ;
1.5 kg ;
(Cepat)
800 rpm
30 °C
11 kg (jika opsi pengeringan dikombinasikan,
- Spin (Peras)
silahkan kurangi ke 7 kg);
1400 rpm
11 kg (jika opsi pengerin- Rinse + Spin
gan dikombinasikan,
(Bilas + Peras) silahkan kurangi ke 7 kg);
1400 rpm
Program pengeringan untuk item katun.
Program pengeringan untuk item kain
sintetis atau campuran.
Pakaian katun bayi dan item rajut halus
dengan kotoran normal.
Bahan kain sintetis dan campuran. Sedikit
kotor dan item untuk penyegaran.
Untuk memeras cucian dan mengeringkan air dalam tabung.
Untuk membilas dan memeras cucian.
50
www.electrolux.com
Program ;
Temperature
range
- Bedding ;
(Seprai)
hingga 60°C
Max. load
(dry clothes) ;
Max. Spin Speed
Type of load and soil level
3 kg ;
800 rpm
Program khusus untuk selimut sintetis, selimut,
seprai, dan seterusnya. (Sesuaikan waktu
mencuci sesuai dengan tingkat kotoran tanah.
Lihat Time Manager pada halaman 53)
2 kg (jika opsi pengerin- Program yang diuji khusus untuk garmen wol
gan dikombinasikan,
silahkan kurangi ke 1 kg); yang diberi label “Wol baru murni, tidak
hingga 40°C 1200 rpm
mengkerut, bisa dicuci dengan mesin”.
- Wool ;
(Wol)
- Energy Saver ;
(Penghematan
Energi)
40°C, 60°C 2)
1) simbol “
Putih dan tidak luntur, katun dengan kotoran
11 kg (jika opsi pengerin- tanah normal. Atur program ini untuk
gan dikombinasikan,
silahkan kurangi ke 7 kg); mendapatkan hasil pencucian yang baik dan
menurunkan konsumsi energi. Waktu program
1400 rpm
pencucian diperpanjang.
” berhubungan dengan pencucian dingin.
2) Program “Energy Saver (Penghemat Energi)” dengan pilihan opsi 60°C dianjurkan untuk beban penuh
katun dengan kotoran tanah normal.
3.4 Opsi Bisa Dikombinasikan
Program
Cottons
Mixed
Delicates
Daily 60
WashDry 60
Refresh
Drying Cottons
Drying Mixed
Baby Care
Quick 18
Spin
Rinse + Spin
Bedding
Wool
Energy Saver
Peras
2)
Opsi
































 Dapat memilih dan menonaktifkan opsi.


2)
 
 3) 

 


 
 3) 


 
 


 
1)













X




X
X







X Tidak dapat menonaktifkan opsi.
1) Opsi Vapour [Uap] bisa dikombinasikan dengan suhu 40 °C hingga 90 °C saja.
2) Jangan memilih kecepatan pemerasan yang LEBIH RENDAH dari yang diusulkan mesin. Ini
berguna untuk menghindari jangka waktu pengeringan yang terlalu lama, sehingga menghemat
energi. Dalam hal apapun, pengurangan kecepatan pemerasan hanya bisa dilakukan setelah
memilih pengeringan.
3) Program ini dapat memilih hanya “Cupboard Dry” pilihan.




X
X
BAHASA INDONESIA
51
3.5 Opsi
Touchpad Suhu (
)
Tekan touchpad ini berulang kali untuk menaikkan atau menurunkan suhu, jika Anda
ingin mencuci pada suhu yang lain dari yang diusulkan oleh mesin cuci.
Touchpad Pilihan Perasan (
)
Tekan touchpad ini berulang kali untuk menaikkan atau menurunkan kecepatan, jika
Anda ingin memeras cucian pada kecepatan yang lain dari yang diusulkan oleh mesin
cuci.
● No Spin (Tanpa Perasan) “
”
Tidak ada opsi perasan menghapus semua fase perasan dan meningkatkan jumlah
bilasna.
● Extra Silent (Ekstra Diam) “
”
Dengan memilih opsi ini, mesin tidak akan menguras air dari bilasan terakhir untuk
menghindari kerutan cucian. Semua fase perasan ditekan. Siklus pencucian ini
sangat senyap, dan bisa dipilih di malam hari atau di waktu lain yang tepat.
Pintu tetap terkunci dengan air di dalam tabung. Untuk melanjutkan siklus
Anda harus menekan “ ” (Mulai/Jeda).
● Rinse Hold (Tahan Bilasan) “
”
Dengan memilih opsi ini air bilasan terakhir tidak dikosongkan dan tabung berputar
reguler untuk mencegah kerutan cucian. Pintu masih terkunci untuk menunjukkan
bahwa air harus dikosongkan.
Pintu tetap terkunci dengan air di dalam tabung. Untuk melanjutkan siklus
Anda harus menekan “ ” (Mulai/Jeda).
Dry Time (Waktu Pengeringan) (
)
Jika Anda ingin melaksanakan program pengeringan berwaktu, terus tekan Touchpad
ini hingga waktu yang didesain tercapai.
- Perubahan pengeringan berwaktu maksimum yang diizinkan berdasarkan
program cuci yang dipilih.
- Total waktu yang di butuhkan untuk mencuci + pemisahan kotoran + proses
pengeringan.
- Pada akhir program, perangkat akan menjalankan tahap anti-kusut selama
sekitar 10 menit. Selama tahap ini, tampilan akan menunjukkan waktu tersisa
adalah “ ” dan pintu terkunci (
).
Panduan Opsi Waktu Pengeringan Manual
Tingkat kekeringan
Katun dan linen (kimono mandi, handuk
mandi, dll.)
Beban Kecepatan
Waktu yang
(kg) Perasan (rpm) Disarankan (Hrs)
6-7
4-5
1400
1400
3-4
2-3
2
1400
1-2
Bahan kain sintetis atau campuran
(jumper, blus, pakaian dalam, linen rumah
tangga, dan lain-lain).
3
1200
2-3
1
1200
1
Wol dan wol yang dapat dicuci tangan.
1
1200
2
52
www.electrolux.com
Dryness (Kekeringan) (
)
Tekan Touchpad ini untuk mengatur tingkat kekeringan cucian Anda. Layar menampilkan nama level yang diatur.
● Extra Dry (Sangat Kering)
● Cupboard Dry (Kering Lemari)
● Iron Dry (Kering Setrika)
- Pengaturan tingkat kekeringan didasarkan pada program cucian yang dipilih.
- Total waktu yang di butuhkan untuk mencuci + pemisahan kotoran +
proses pengeringan, dihitung dari beban pakaian yang di cuci.
- Pada akhir program, perangkat akan menjalankan tahap anti-kusut
selama sekitar 10 menit. Selama tahap ini, tampilan akan menunjukkan
waktu tersisa adalah “ ” dan pintu terkunci (
).
Panduan Opsi Kekeringan
Tingkat kekeringan
Extra Dry (Sangat Kering)
Ideal untuk bahan handuk
Cupboard Dry (Kering
Lemari)
Sesuai untuk pakaian yang
akan disimpan tanpa
disetrika
Iron Dry (Kering Setrika)
Cocok untuk penyetrikaan
Bahan
Beban
Katun dan linen (kimono mandi, handuk
mandi, dll.)
hingga 7 kg
Katun dan linen (kimono mandi, handuk
mandi, dll.)
hingga 7 kg
Sintetis dan bahan campuran (kaos wol,
blus, pakaian dalam, linen rumah tangga)
hingga 3 kg
Katun dan linen(seprai, taplak meja,
kemeja, dll.)
hingga 7 kg
Durasi siklus pengeringan
Jangka waktu pengeringan dapat
berubah sesuai dengan
● kecepatan perasan akhir;
● tingkat kekeringan yang
diinginkan (Ekstra Kering,
Kering Lemari, atau Kering
Setrika);
● jenis cucian;
● Beban
Pengeringan tambahan
Kalau pakaian ternyata masih terlalu
basah di akhir program, jalankan lagi
satu siklus pengeringan yang pendek.
● Bagian akhir siklus pencucipengering terjadi tanpa panas
(siklus pendinginan). Ini memastikan
cucian akan tetap di suhu rendah.
● PERINGATAN!
Agar kain tidak kusut atau
mengerut, jangan terlalu lama
dikeringkan.
Sisa serabut: Seusai mengeringkan bahan yang mengandung serabut, seperti
handuk yang baru, disarankan untuk menjalankan program Rinse (Bilas) untuk
memastikan agar sisa serabut yang tertinggal dalam tabung dapat dibuang
seluruhnya dan tidak menempel pada pakaian yang dikeringkan setelah itu.
Setelah setiap siklus pengeringan, bersihkan filter pompa pembuangan air.
Silakan baca perawatan dan pembersihan di bagian 10.
Penundaan Pelaksanaan (
)
Opsi ini memungkinkan penundaan awal
program sebesar 30 menit, 60 menit,
atau 90 menit dan kemudian tiap jam
dari 2 hingga 19 jam. Penundaan yang
sudah Anda pilih ditunjukkan di layar
tampilan. Akhir waktu akan meningkat
untuk menunjukkan penundaan yang
dipilih kepada Anda.
Anda harus memilih dulu opsi ini setelah
Anda menyetel program dan sebelum
menekan tombol Start/Pause. Jika Anda
ingin menambahkan cucian dalam mesin
selama penundaan waktu tekan Touchpad Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk
membuat mesin berada dalam mode
jeda.
BAHASA INDONESIA
Tambahkan cucian, tutup pintu dan
tekan lagi touchpad Mulai/Jeda.
Anda bisa membatalkan waktu
penundaan kapan saja, dengan
menekan touchpad “Delay Start (Tunda
Pelaksanaan)” berulang-ulang hingga
layar menampilkan waktu tunda “ ”, lalu
tekan Touchpad Mulai/Jeda.
Touchpad “Pracuci (
)”
Pilih opsini jika Anda ingin menggunnakan fitur pra-cuci sebelum pencucian
utama. Gunakan opsi ini untuk kotoran
tanah berat. Indikator opsi ini muncul.
Ketika Anda mengatur fungsi ini, letakkan
deterjen ke dalam wadah “
”.
Fungsi ini meningkatkan durasi program.
Touchpad Bilas Plus (
)
Opsi ini disarankan bagi orang-orang yang
alergi terhadap deterjen dan untuk daerahdaerah yang airnya sangat lunak. Pilih opsi
ini untuk menambahkan 2 kali pembilasan
ke program.
● Untuk mengaktifkan fungsi ini, tekan
Touchpad “Dry Time
” dan “Delay
Start
” sekaligus hingga layar
menampilkan simbol “ ”.
● Untuk menonaktifkan fungsi ini, tekan
Touchpad “Dry Time
” dan “Delay
Start
” sekaligus hingga simbol “ ”
mati.
Fungsi ini tetap aktif bahkan setelah
alat dimatikan.
Touchpad “Time Manager (
)”
Opsi ini memungkinkan Anda untuk
menyesuaikan waktu mencuci. Tekan
touchpad ini berulang kali untuk
mengurangi atau menambah waktu
mencuci sesuai dengan tingkat tanah
mencuci Anda. Gunakan tabel di bawah
ini sebagai panduan.
Tingkat
Tanah
Cuci
Tingkat
lampu Medium Normal Lebat
Touchpad “Uap (
53
)”
Pilih opsi ini untuk menambahkan sekitar
30 menit penggulungan di dalam uap
selama siklus pencucian. Uap membantu
membuka serat kain agar memudahkan
zat aditif pencucian melepaskan nodanoda yang sulit. Indikator opsi ini muncul.
CATATAN:
● Uap mungkin tidak terlihat di dalam
tabung selama siklus pencucian uap.
Uap akan terbentuk di awah tabung
dan dimungkinkan untuk naik secara
alami ke pakaian.
● Uap mungkin tidak ada selama seluruh
siklus pencucian uap.
● Fungsi uap lebih efektif dengan
separuh beban.
● Pada akhir siklus penguapan pakaian
akan menjadi lebih hangat, lebih
lembut dan terlepas dari tabung.
Jika opsi uap dipilih, suhu pembilasan akan naik. Selama siklus
penguapan, Anda mungkin melihat
uap keluar dari mesin cuci, ini
adalah keadaan normal dan tidak
menyebabkan bahaya.
Tombol Sentuh “UltraMix (
)”
Bila Anda memilih opsi ini, deterjen
dicampur dan dilarutkan dalam air pada
ruang “teknologi pra-pencampuran”. Ini
akan mengaktifkan sepenuhnya kekuatan
cuci deterjen sebelum dikucurkan di atas
pakaian Anda.
CATATAN
Opsi ini diianjurkan untuk digunakan
dalam air bersuhu ruangan, bahkan air
bersuhu ruangan dapat melarutkan
dan mencapai efisiensi deterjen yang
lebih baik.
Karena fitur “UltraMix (
)”, yang
meningkatkan pengaktifan deterjen.
Disarankan hanya menggunakan
setengah dari jumlah deterjen yang
biasa Anda gunakan. Jika BUSA
terlihat penuh di pintu kaca atau busa
berlebihan terjadi, itu berarti takaran
deterjen masih di atas jumlah yang
diperlukan. Dalam situasi seperti ini,
harap mengurangi dosis yang sesuai.
54
www.electrolux.com
3.6 Pengaturan
Menyimpan Program Favorit (
)
Pengaturan program yang sering
digunakan, dapat disimpan (mis. “Cotton”,
60°C, 1200 rpm dengan Prewash dan
Rinse Plus).
Untuk memprogram/memprogram ulang
Favorit dengan pilihan Anda sendiri dan
menyimpannya, lakukan sebagai berikut:
1. Masukkan mesin dalam mode Standby.
2. Pilih pengaturan pencucian yang Anda
inginkan.
3. Untuk menyimpan program favorit,
tekan tombol sentuh “Temp (Suhu) ”
dan “Spin (Peras) ” pada saat
bersamaan sampai layar menunjukkan kata-kata “Program Disimpan”.
Untuk memanggil kembali program
pencucian favorit, tekan tombol
“Favourite (
)”.
Anda akan mendapat pemberitahuan
pada layar bahwa program Favorit telah
dijalankan.
Anda dapat memanggil kembali program
pencucian favorit HANYA bila mesin cuci
dalam mode pemilihan program. Jika
tidak, menyentuh Favourite tidak akan
berefek apa-apa.
Opsi Kunci Pengaman Anak (
)
Alat Anda disertai dengan CHILD
SAFETY LOCK [KUNCI PENGAMAN
UNTUK ANAK] yang memun Anda
meninggalkan alat tanpa pengawasan
dengan pintu terbuka tanpa harus
khawatir bahwa anak-anak akan cedera
atau menyebabkan kerusakan alat.
Atur opsi ini setelah menekan
tombol “Start/Pause” touchpad.
Untuk pengaturan “Child Lock” pilihan:
● Untuk mengaktifkan fungsi ini, tekan
Touchpad “Dry Time (
) dan
Dryness (
)” sekaligus hingga layar
menampilkan simbol “ ”.
Para touchpad terkunci (kecuali
untuk “On/Off” tombol).
● Untuk menonaktifkan fungsi ini, tekan
Touchpad “Dry Time (
) dan Dryness
(
)” sekaligus hingga simbol “ ”
mati.
Fungsi ini tetap aktif bahkan
setelah alat dimatikan.
Mengaktifkan/Menonaktifkan Bel
Akhir Pencucian
Dengan pengaturan ini Anda dapat
mengaktifkan atau menonaktifkan bel di
akhir program. Misalnya, Anda mungkin
perlu menonaktifkan bel ini saat mulai
mencuci sebelum tidur, sehingga setelah
selesai mencuci sekitar 1 jam kemudian,
bel tersebut tidak akan mengganggu
saat Anda tidur.
Bel kesalahan, seperti kerusakan
parah, tidak akan dinonaktifkan
oleh pengaturan ini.
Untuk menonaktifkan suara bel, tekan
tombol sentuh “Dryness (
) and
Prewash (
)” serentak selama 3
detik, dan dengarkan nada “BIP, BIP”.
Untuk kembali ke konfigurasi default,
tekan kedua tombol sentuh ini bersamaan selama 3 detik, dan dengarkan
bunyi “BIP”.
3.7 Tombol Sentuh Mulai/Jeda
(
) dan Tambahkan
Pakaian (
)
Tombol sentuh ini memiliki 2 fungsi:
● Mulai/Jeda (
)
Setelah memilih program dan opsi
yang dikehendaki, tekan tombol sentuh
ini untuk mulai menjalankan mesin
cuci. Lampu pilot Mulai/Jeda akan
berhenti berkedip dan tetap menyala
sampai tingkat air berada di atas tepi
bawah pintu, kemudian lampu pilot
akan MATI. Jika Anda sudah memilih
opsi “Tunda Akhir”, penghitungan
waktu mundur akan dimulai dan
diperlihatkan pada layar.
Untuk menyela program yang sedang
berjalan, tekan tombol sentuh ini untuk
menjeda mesin cuci, lampu pilot
Mulai/Jeda akan berkedip.
BAHASA INDONESIA
Untuk memulai kembali program dari
titik program disela, tekan kembali
tombol sentuh ini, lampu pilot
Mulai/Jeda akan berhenti berkedip.
● Tambahkan Pakaian (
)
Anda hanya dapat menambahkan pakaian jika lampu
“Mulai/Jeda” menyala.
Saat menjalankan program, Anda
dapat menambahkan pakaian dengan:
-
Menekan tombol sentuh “Mulai/
Jeda” untuk menjeda program.
-
Tunggu mesin berhenti sepenuhnya
sebelum membuka pintu.
Tambahkan pakaian dan tutup pintu.
Lanjutkan program dengan
menekan tombol sentuh
“Mulai/Jeda” kembali.
-
Anda tidak dapat membuka
pintu jika air di dalam drum
mesin panas, pintu tetap
terkunci untuk keselamatan
Anda. Meskipun lampu LED
masih tetap menyala.
4. SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI
Selama instalasi atau sebelum
digunakan pertama Anda dapat
mengamati air dalam mesin. Ini adalah
air sisa yang tersisa di mesin setelah
uji fungsional penuh di pabrik untuk
memastikan mesin dikirim ke pelanggan agar bekerja sempurna dan ada
alasan untuk kekhawatiran.
1. Pastikan bahwa sambungan listrik dan
air mematuhi petunjuk pemasangan.
2. Masukkan 2 liter air ke wadah deterjen
untuk fase pencucian. Ini akan
mengaktifkan sistem pembuangan air.
3. Pilih siklus Cottons (Katun) pada
90 °C, tanpa ada cucian dalam mesin,
untuk menghilangkan residu produksi
apa pun dari tabung dan bak kemudian aktifkan mesin.
55
56
www.electrolux.com
5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI - CUCI (Hanya)
5.1 Memuat Cucian
1. Nyalakan keran air.
2. Hubungkan steker listrik ke stop
kontak listrik.
3. Tekan tombol On/Off untuk menghidupkan mesin cuci. Sentuh salah
satu IKON program, untuk memilih
program cucian yang Anda perlukan.
Untuk operasi sensor beban yang
benar, aktifkan alat dan atur
program cucian SEBELUM memuat
cucian ke tabung.
(lihat halaman 47)
5.2 Menggunakan Deterjen dan
Aditif
PENTING: Harap baca
petunjuk penggunaan deterjen
pada halaman 63 sebelum
menggunakannya.
1. Laci Dispenser Deterjen
Dispenser deterjen dibagi ke dalam
tiga wadah.
4. Buka pintu dengan hati-hati, tarik
pegangannya ke arah luar.
Periksa dan bersihkan benda-benda
(jika ada) yang bisa terperangkap di
dalam lipatan.
5. Taruh cucian di dalam tabung,
satu-per-satu, dan pastikan cucian
terpisah satu sama lain. (berhubungan
dengan halaman 62 “PETUNJUK
CUCI & PENGERINGAN”)
6. Tutup pintu.
Wadah “MAIN WASH” (CUCIAN
UTAMA)
Wadah ini digunakan untuk deterjen
pada semua program.
Wadah “PREWASH” (PRACUCI)
Wadah ini hanya digunakan untuk
deterjen jika Anda memilih Prewash
(Pracuci).
Wadah “SOFTENER”
(PELEMBUT)
Wadah ini digunakan untuk
kondisioner kain dan agen kanji.
Sekat deterjen
Sekat untuk deterjen bubuk atau cair.
PO
AWAS! Pastikan tidak ada
cucian tersisa antara seal dan
pintu.
PO
SI
WDE TION
R DE US
TE ING
RG
EN
T
- Posisi ke bawah : untuk deterjen
cair.
- Posisi ke atas : untuk deterjen
bubuk (pengaturan pabrik).
BAHASA INDONESIA
Jika Anda menggunakan
deterjen cair:
- Jangan gunakan deterjen gelatin
atau cairan kental.
- Jangan taruh lebih banyak cairan
dibandingkan level maksimal.
- Jangan atur fase “Prewash”.
- Jangan atur fase “Delay Start”.
2. Ukur deterjen dan pelembut kain;
- Tarik keluar laci deterjen sampai
berhenti.
- Ukur jumlah deterjen yang diperlukan, tuangkan ke wadah cucian
utama.
57
Setelah siklus mencuci selesai, sisa
deterjen, pelembut dan air dapat
tersisa dalam dispenser.
Disarankan untuk membersihkan
dispenser secara teratur untuk
membuang semua sisa.
5.3 Pengaturan Opsi
1. Jika Anda ingin cucian diperas atau
menggunakan suhu berbeda dari yang
diusulkan oleh mesin cuci, tekan
Touchpad Peras “ ” dan suhu “ ”
berulang-ulang untuk mengubah
kecepatan perasan dan suhu.
Tekan Touchpad opsi, jika Anda ingin
cucian dicuci dengan beberapa
fungsi.
CATATAN
- Jika Anda ingin menjalankan fase
“Prewash (Pracuci)”, tuangkan
deterjen ke dalam wadah bertanda
“
”.
- Jika diperlukan, tuangkan pelembut
cucian ke dalam wadah bertanda
“
”.
- Fungsi berbeda dapat dikombinasikan yang tergantung pada program
yang dipilih.
- Jika Anda memilih suatu opsi yang
tidak kompatibel dengan program
pencucian yang telah disetel, pesan
“Not Available” akan berkedip dan
suara bip akan terdengar.
2. Jika Anda ingin mengurangi waktu
pencucian, tekan Touchpad “Time
Manager ( )” berulang-ulang untuk
mengurangi waktu pencucian. (Lihat
Time Manager pada halaman 53)
Jika Anda ingin untuk menunda
mulainya program mencuci, tekan
touchpad “Delay Start ( )”
berulang-ulang untuk memilih
penundaan waktu mesin cuci.
Takaran yang digunakan
tidak boleh melebihi tanda
“MAX” di laci.
Jika Anda menggunakan
pelembut pakaian yang
kental, disarankan untuk
mengencerkannya dengan
air.
- Tutup laci dengan hati-hati.
5.4 Memulai Program
Untuk memulai program, tekan
Touchpad
(Mulai/Jeda), lampu
pilot yang terkait akan berhenti
berkedip dan durasi program default
akan ditampilkan di layar.
CATATAN
- Jika Anda menekan tombol sentuh
saat program beroperasi, layar akan
menampilkan pesan “Not Available”
dan suara bip akan terdengar.
(kecuali tombol sentuh Mulai/Jeda
dan tombol On/Off)
58
www.electrolux.com
Setelah kira-kira 15 menit dari
awal program:
- Mesin otomatis akan menyesuaikan
durasi program yang dipilih menurut
jenis dan ukuran beban.
- Layar akan menampilkan durasi
program yang disesuaikan.
5.5 Menyela Program
- Untuk menjeda, tekan Start/Pause
(Mulai/Jeda). Indikator akan mulai
berkedip.
- Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda)
lagi. Program akan dilanjutkan.
5.6 Mengubah Program
Mengubah program yang berjalan
dimungkinkan hanya dengan mematikan
alat.
- Tekan tombol “On/Off” untuk
membatalkan program dan mematikan alat.
- Tekan lagi tombol “On/Off” untuk
memulai alat.
Sekarang, Anda dapat mengatur
program pencucian baru.
Alat tidak akan menguras air.
5.7 Mengubah Opsi
Dimungkinkan hanya mengubah opsi
tertentu setelah program itu dimulai.
1. Tekan Touchpad “Start/Pause”.
Indikator akan mulai berkedip.
2. Ubah opsi.
3. Tekan lagi “Start/Pause”. Program
akan dilanjutkan.
5.8 Membuka Pintu
Ketika program atau Delay Start beroperasi, pintu mesin terkunci dan layar
menampilkan indikator “
”.
Mula-mula, setel mesin ke PAUSE (JEDA)
dengan menekan touchpad “Start/Pause”.
Tunggu hingga indikator kunci pintu “
”
mati, lalu pintu bisa dibuka. Jika indikator
kunci pintu “
” tidak lenyap, artinya
mesin sudah panas dan level air ada di
atas sisi bawah pintu atau tabung berputar.
Jika demikian, pintu TIDAK BISA dibuka.
Jika Anda perlu membukanya, Anda
harus menguras air untuk membuka pintu.
Jika itu adalah kasus darurat
yang perlu segera membuka
pintu. Silakan baca “Membuka
Pintu pada keadaan darurat”
pada halaman 73.
5.9 Di Akhir Program
-
Alat berhenti secara otomatis.
Sinyal akustik akan aktif.
Layar akan menampilkan “ ”.
Indikator di Touchpad Start/Pause
(Mulai/Jeda) mati.
Indikator kunci pintu “
” mati.
Keluarkan cucian dari alat. Pastikan
tabung kosong.
Biarkan pintu terbuka, untuk mencegah jamur dan bau.
Tutup keran air.
Pada akhir program, waktu yang
tersisa dapat secara tiba-tiba
berkurang dari 7 menit atau kurang
menjadi 0 karena adanya kelebihan
perkiraan total waktu program dalam
tahap deteksi muatan. Dalam
beberapa kasus (dengan muatan
yang benar-benar seimbang) waktu
program dapat lebih singkat daripada
waktu yang diperkirakan setelah
tahap deteksi muatan selesai. Ini
adalah perilaku normal mesin dan
tidak perlu dikhawatirkan karena hal
ini tidak mengurangi kinerjanya.
5.10 Ketika Program Pencucian
Selesai, Tapi masih tersisa
air di Tabung
(Gunakan Opsi “Extra Silent” atau
“Rinse Hold”)
- Tabung berputar secara reguler
untuk untuk mencegah kerutan
cucian.
- Indikator “Start/Pause” berkedip
untuk mengingatkan Anda untuk
mengalirkan air.
- Indikator kunci pintu “
” menyala.
Pintu tetap terkunci.
Anda harus mengalirkan air untuk
membuka pintu.
BAHASA INDONESIA
59
Untuk menguras air:
5.11 Otomatis Mati Fungsi
”.
1. Tekan touchpad “Start/Pause
Mesin akan membuang air dan
berputar pada kecepatan maksimum
untuk program yang dipilih.
Atau, sebelum menekan touchpad
“Start/Pause”, Anda dapat menekan
touchpad “Spin ” untuk mengubah
kecepatan putarnya. Anda dapat
memilih “No Spin”, jika Anda ingin
mesin hanya akan membuang air,
kemudian tekan touchpad Start/Pause.
Mesin cuci akan membuang air dan
memutar.
Otomatis mati fungsi akan secara
otomatis mematikan aplikasi yang
berjalan untuk menurunkan tingkat
komsumsi energy ketika:
Bila perangkat tidak digunakan dalam
waktu 5 menit sebelum tombol
“Start/Pause” di tekan.
Tekan tombol “On/Off” untuk
mengaktifkan kembali perangkat
yang di gunakan.
2. Ketika program selesai dan indikator
kunci pintu “
” berbunyi, Anda
dapat membuka pintu.
3. Tekan tombol “On/Off” tombol untuk
menonaktifkan alat.
CATATAN: Setelah sekitar 18
jam, hingga Anda menekan
touchpad Start/Pause, mesin
akan secara otomatis membuang
air dan memutar (kecuali untuk
program Wool) .
5 Menit setelah proses pencucian
berakhir.
- Tekan “On/Off” tombol untuk
mengaktifkan perangkat lagi. Layar
menunjukkan akhir dari program set
terakhir.
- Sentuh touchpad apapun layar akan
menampilkan program setup terakhir
dan pilihan.
- Sentuh touchpad Program lagi untuk
mengatur siklus baru.
60
www.electrolux.com
6. PENGGUNAAN SEHARI-HARI - PENGERINGAN (Hanya)
1. Tekan tombol On/Off untuk
menghidupkan mesin.
Pastikan keran air dibuka dan
selang Pembuangan dalam
bak cuci atau hubungkan
pipa pembuangan.
2. Masukkan cucian, satu demi satu.
3. Pilih program pengeringan, “Drying
Cottons” untuk item kain kapas atau
“Drying Mixed” untuk sintetis atau
campuran item kain di More>> (
)
dari kelompok program touchpad.
4. Pilih siklus berputar di kecepatan
maksimum putaran diperbolehkan
untuk jenis cucian untuk mendapatkan
yang terbaik pertunjukan pengeringan.
5. Jika Anda ingin memilih pengeringan
otomatis, tekan “Dryness
” pilihan
sampai ikon yang sesuai dengan
tingkat kekeringan yang diperlukan
muncul di layar. (Lihat halaman 52)
6. Jika Anda ingin memilih pengeringan
waktunya, tekan pers yang “Dry Time
” pilihan sampai waktu yang Anda
inginkan muncul pada tampilan. (Lihat
halaman 51)
7. Tekan “Start/Pause” untuk memulai
program.
8. Pada Akhir Program Pengeringan:
- Sinyal akustik akan bekerja.
- Tampilan akan memperlihatkan
waktu tersisa “ ”.
- Tampilan akan memperlihatkan
“Cycle end” (Siklus selesai) dan
“Anti-crease” (Anti-kusut) secara
bergantian.
- Indikator kunci pintu (
) masih
menyala.
- Perangkat akan menjalankan
tahap anti-kusut selama sekitar
10 menit.
Setelah tahap anti-kusut selesai:
Indikator kunci pintu (
) mati.
Tampilan akan memperlihatkan
“Cycle end” (Siklus selesai) dan
“Remove laundry” (Keluarkan
cucian) secara bergantian.
Jika Anda ingin membuka
pintu selama tahap anti-kusut
atau menghentikannya, tekan
sembarang tombol (kecuali
On/Off).
9. Tekan “On/Off” tombol untuk mematikan mesin.
10.
Setelah menyelesaikan siklus
pengeringan. Pakaian dalam
drum masih panas. Untuk
keselamatan Anda, menyarankan
untuk membuka pintu untuk
sementara waktu untuk
menurunkan suhu sebelum
mengeluarkan cucian dari drum.
BAHASA INDONESIA
61
7. PENGGUNAAN SEHARI-HARI - CUCI & PENGERINGAN
7.1 Program NON-STOP: Program
Cuci + Opsi Dryness (
)
1. Masukkan cucian dan Tambahkan
deterjen dan pelembut kain.
2. Sentuh salah satu Ikon Program,
untuk memilih program cuci yang
Anda butuhkan.
3. Pilih opsi yang diperlukan dengan
menekan touchpad yang relevan. Jika
mungkin, jangan memilih kecepatan
putaran lebih rendah dari yang
diusulkan oleh mesin untuk menghindari terlalu lama waktu pengeringan sehingga menghemat energi.
4. Mengatur tingkat kekeringan dengan
menekan “Dryness ”. Layar
menampilkan seluruh durasi cuci dan
siklus set pengeringan.
5. Memulai program dengan menekan
Start/Pause touchpad. Waktu tersisa
diperbarui setiap menit di layar.
6. Pada akhir program tekan tombol
On/Off untuk mematikan mesin.
Setelah menyelesaikan siklus
pengeringan. Pakaian dalam drum
masih panas. Untuk keselamatan
Anda, menyarankan untuk
membuka pintu untuk sementara
waktu untuk menurunkan suhu
sebelum mengeluarkan cucian dari
drum.
CATATAN
● Jika Anda ingin membuka pintu selama
tahap anti-kusut atau menghentikannya,
tekan sembarang tombol (kecuali
On/Off).
● Beberapa opsi level pengeringan tidak
tersedia untuk beberapa program
pengeringan.
● Ketika “Iron Dry” opsi yang dipilih, waktu
tampilan akan disesuaikan setelah
sekitar 15 menit dari awal program,
berdasarkan jenis laundry dan ukuran
beban.
Layar akan menunjukkan Waktu baru
Disesuaikan.
● Ketika “Cupboard Dry” atau “Extra
Dry” dipilih, waktu tampilan akan
disesuaikan pada akhir siklus
pengeringan. Dalam hal kuantitas
laundry lebih rendah dari kapasitas
beban maksimum, waktu yang tersisa
bisa tiba-tiba menurun dari mis.
sekitar
menit ke .
7.2 Program NON-STOP: Program
Cuci + Opsi Dry TIME (
)
1. Masukkan cucian dan Tambahkan
deterjen dan pelembut kain.
2. Sentuh salah satu Ikon Program,
untuk memilih program cuci yang
Anda butuhkan.
3. Pilih opsi yang diperlukan dengan
menekan touchpad yang relevan. Jika
mungkin, jangan memilih kecepatan
putaran lebih rendah dari yang
diusulkan oleh mesin untuk menghindari terlalu lama waktu pengeringan sehingga menghemat energi.
4. Mengatur waktu pengeringan dengan
menekan “Dry Time ” touchpad.
Layar menampilkan seluruh durasi
cuci dan siklus set pengeringan.
5. Memulai program dengan menekan
Start/Pause touchpad. Waktu tersisa
diperbarui setiap menit di layar.
6. Pada akhir program tekan tombol
On/Off untuk mematikan mesin.
Hapus cucian.
Setelah menyelesaikan siklus
pengeringan. Pakaian dalam
drum masih panas. Untuk
keselamatan Anda,
menyarankan untuk membuka
pintu untuk sementara waktu
untuk menurunkan suhu sebelum
mengeluarkan cucian dari drum.
CATATAN
● Jika Anda ingin membuka pintu
selama tahap anti-kusut atau
menghentikannya, tekan sembarang tombol (kecuali On/Off).
● Jika Anda mengatur hanya 15
menit pengeringan, alat hanya
melakukan fase pendinginan.
62
www.electrolux.com
8. PETUNJUK CUCI & PENGERINGAN
8.1 Cuci
Memilah Cucian
Ikuti simbol kode mencuci pada
setiap label pakaian dan petunjuk
pencucian dari produsen. Pilah
cucian sebagai berikut: putih,
berwarna, sintetis, lembut, wol.
Suhu
90°C
Untuk cucian katun dan linen
putih yang kotor biasa
(misalnya taplak meja kecil,
handuk, taplak meja, seprai...).
60°C
50°C
Untuk pakaian berwarna yang
tak luntur dan kotor biasa
(misalnya kemeja, baju tidur
wanita, piyama....) berbahan
linen, katun atau serat sintetis
dan untuk katun putih yang
kotor sedikit (misalnya baju
dalam).
Untuk cucian halus (mis.,
gorden jala-jala), cucian
campuran, termasuk serat
40°C sintetis dan wol yang ada label
30°C pure new wool, machine
Dingin washable, non-shrink [murni
wol baru, dapat dicuci mesin,
tidak menyusut].
Sebelum Memasukkan Cucian
Jangan sampai ada benda logam
yang tertinggal di kain (misalnya, jepit
rambut, peniti, pin)
Kancingkan sarung bantal, tutup
risleting, kancing kait dan kancing
tekan. Kaitkan ikat pinggang atau ikat
pita yang panjang.
Cuci bra, celana dalam dan kain
lembut lain di dalam kantung cucian,
yang dapat dibeli di supermarket.
Pastikan Anda mencuci pengumpul
tiras secara terpisah dari penghasil
tiras.
Jangan sekali-kali menyatukan cucian
putih dan berwarna. Cucian putih
dapat menjadi kusam dalam
pencucian.
Pakaian berwarna yang baru mungkin
luntur saat pencucian pertama; oleh
karena itu, harus dicuci secara
terpisah.
Hilangkan noda membandel sebelum
dicuci.
Gosok bagian yang sangat kotor
dengan deterjen khusus atau pasta
deterjen. Perlakukan gorden dengan
hati-hati. Lepaskan pengait atau
masukkan ke dalam kantung atau jaring.
Beban Maksimal
Beban yang disarankan tercantum dalam
bagan program. Aturan umum:
Katun, linen:
Sintetis:
Bahan halus
dan wol:
penuhi tabung tapi
jangan terlalu padat;
jangan penuhi tabung
lebih dari setengahnya;
menghidupkan tidak
lebih dari sepertiga
penuh.
Mencuci dengan beban maksimum
adalah yang paling efisien dalam
penggunaan air dan energi. Untuk cucian
yang sangat kotor, kurangi jumlah beban.
Membersihkan Noda
Noda membandel mungkin tidak dapat
dihilangkan hanya dengan air dan
deterjen. Karena itu, disarankan untuk
memberikan perlakuan awal sebelum
mencuci.
BAHASA INDONESIA
Darah: hilangkan noda yang masih baru
dengan air dingin. Untuk noda yang
sudah mengering, rendam semalam
dalam air dengan deterjen khusus,
kemudian gosok dengan air dan sabun.
Cat berbasis minyak: lembapkan
dengan penghilang noda bensin, letakkan
pakaian di atas kain yang lembut,
kemudian tekan-tekan nodanya; lakukan
beberapa kali.
Noda gemuk kering: lembapkan
dengan terpentin, letakkan pakaian pada
permukaan yang lembut dan tekan-tekan
noda dengan ujung jari yang dibungkus
lap katun.
Karat: asam oksalat yang dilarutkan
dalam air panas atau produk penghilang
karat digunakan dalam keadaan dingin.
Berhati-hatilah dengan noda karat yang
sudah lama karena struktur selulosa
bahan sudah rusak dan bahan
cenderung sobek.
Noda jamur: bersihkan dengan pemutih,
bilas dengan baik (hanya cucian putih
dan cucian berwarna yang tidak luntur).
Rumput: beri sedikit sabun mandi dan
hilangkan dengan pemutih (hanya cucian
putih dan cucian berwarna yang tidak
luntur.).
Bolpoin dan lem: basahi dengan aseton
(*), taruh garmen di atas kain lunak dan
gosok-colek noda itu.
Lipstik: lembapkan dengan aseton (*)
seperti di atas, kemudian hilangkan noda
dengan spiritus alkohol. Hilangkan sisa
noda dari bahan putih dengan pemutih.
Anggur merah: rendam dalam air dan
deterjen, bilas dan hilangkan dengan
asam asetat atau asam sitrat, kemudian
bilas. Hilangkan sisa noda dengan
pemutih.
Tinta: Tergantung pada jenis tintanya,
lembapkan terlebih dulu dengan aseton (*),
kemudian gunakan asam asetat; hilangkan
sisa noda pada kain putih dengan pemutih,
kemudian bilas hingga bersih.
Noda tar: gunakan penghilang noda
terlebih dulu, spiritus alkohol atau bensin,
kemudian gosok dengan pasta deterjen.
(*) jangan mengunakan aseton pada
sutra sintetis.
63
Jenis Deterjen dan Jumlah
Deterjen
Deterjen rendah busa diperlukan bagi
mesin cuci ini untuk mencegah masalah
busa yang berlebihan, hasil pencucian
yang tidak memuaskan dan dapat
merusak mesin. Deterjen rendah busa
yang dirancang untuk mesin cuci bukaan
depan diberi label “Bukaan Depan”,
“efisiensi tinggi”, “HE”, misalnya deterjen
Cold Power untuk mesin cuci bukaan
depan (Front Loader) atau “Matic”.
Jangan gunakan jenis deterjen yang
salah, seperti deterjen untuk mesin
cuci bukaan atas (Top Loading),
deterjen cuci tangan atau produk
Berbasis sabun di mesin cuci bukaan
depan (frontload) Anda. Jenis deterjen
seperti ini dapat menghasilkan busa
yang berlebihan, siklus waktu yang
lebih lama, kecepatan putaran rendah,
pembilasan buruk dan kelebihan
beban motor.
Jumlah deterjen yang digunakan
Pemilihan deterjen dan penggunaan
jumlah deterjen yang benar tidak hanya
mempengaruhi performa mesin cuci
Anda, tetapi membantu menghindari
pemborosan dan menjaga lingkungan
hidup. Meskipun terurai secara hayati,
deterjen dengan kandungan zat yang
besar, dapat mengganggu keseimbangan
alam.
Pilihan dan jumlah deterjen akan
tergantung pada;
jenis bahan (halus, wol, katun, dll);
warna pakaian;
ukuran muatan;
tingkat kekotoran;
suhu pencucian; dan
kesadahan air yang digunakan.
Kesadahan air digolongkan oleh apa yang
disebut “derajat” kesadahan.
Informasi tentang kesadahan air di
wilayah Anda dapat diperoleh dari
perusahaan air minum setempat, atau
dari pihak yang berwenang.
64
www.electrolux.com
Anda mungkin harus mencoba menggunakan jumlah deterjen sesuai petunjuk
produsen dari produk tersebut kemudian
membandingkan hasil pencucian ke
dalam daftar di bawah ini dan menyesuaikan jumlah deterjen pada saat mencuci
berikutnya.
Kurang deterjen menyebabkan:
muatan cucian berubah menjadi
abu-abu,
pakaian berminyak.
Terlalu banyak deterjen menyebabkan:
munculnya busa,
mengurangi efek mencuci
pembilasan yang kurang memadai.
Gunakan sedikit deterjen jika:
Anda mencuci dengan sedikit muatan,
cucian hanya kotor sedikit,
menyebabkan busa yang banyak
selama mencuci.
BAHASA INDONESIA
65
8.2 Pengeringan
Mempersiapkan Para Pengeringan Siklus
Sebagai pengering, alat bekerja pada
prinsip kondensasi.
Oleh karena itu, keran air harus
terbuka dan selang pembuangan
harus mengalirkan air ke bak cuci atau
ke pipa pembuangan, bahkan selama
siklus pengeringan.
PERHATIAN!
Sebelum memulai program pengeringan,
mengurangi beban cucian dicuci, untuk
mendapatkan kinerja yang baik.
Cucian Tidak Cocok Untuk
Pengeringan
● item yang sangat halus seperti tirai
sintetis, wol dan sutra, pakaian
dengan sisipan logam, stoking nilon,
pakaian besar seperti anoraks, bed
cover, selimut, kantong tidur dan
selimut tidak harus mesin kering.
● Hindari mengeringkan pakaian gelap
dengan cahaya item berbulu berwarna
seperti handuk karena ini dapat
menarik bulu.
● Lepaskan laundry bila alat telah
selesai pengeringan.
● Untuk menghindari listrik statis ketika
pengeringan selesai, gunakan
pelembut kain saat Anda mencuci
laundry atau kondisioner kain khusus
untuk jatuh pengering.
● Pakaian empuk dengan busa karet
atau bahan yang mirip dengan
busa-karet tidak harus mesin kering;
mereka mewakili bahaya kebakaran.
● Juga, kain yang mengandung residu
dari pengaturan lotion atau semprotan
rambut, pelarut kuku atau solusi
serupa tidak boleh mesin kering untuk
menghindari pembentukan uap
berbahaya.
Deterjen dan aditif harus ditempatkan
dalam kompartemen yang sesuai dalam
laci deterjen sebelum program cuci
dimulai.
Jika menggunakan deterjen cair,
program tanpa pra cuci harus dipilih.
Garment Labels
Untuk pengeringan, ikuti indikasi diberikan
pada label produsen:
= Bisa Tumble kering
= Pengeringan Pada Suhu Tinggi
= Pengeringan Pada Suhu Berkurang
= Jangan Jatuh Kering.
Pengeringan Siklus Durasi
Waktu pengeringan dapat bervariasi
tergantung pada:
● kecepatan spin akhir;
● gelar kekeringan diperlukan (Extra dry,
Cupboard dry, Iron dry);
● jenis laundry;
● berat ukuran beban.
Waktu pengeringan rata-rata untuk
pengeringan waktunya ditunjukkan dalam
“Dry Time
” pilihan (lihat halaman 51).
Pengalaman akan membantu Anda untuk
mengeringkan cucian Anda dalam cara
yang lebih cocok, sesuai dengan kain
yang berbeda.
Pengeringan Tambahan
Jika cucian masih basah pada akhir
program pengeringan, pilih siklus
pengeringan pendek lagi.
PERINGATAN!
Jangan terlalu kering cucian untuk
menghindari kusut kain atau pakaian
menyusut.
66
www.electrolux.com
9. SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL
Simbol ini muncul pada label kain, untuk membantu Anda memilih cara terbaik
untuk memperlakukan cucian Anda.
Cuci energik
Suhu
pencucian
maksimal
95 °C
Suhu
pencucian
maksimal
60 °C
Suhu
pencucian
maksimal
40 °C
Suhu
pencucian
maksimal
30 °C
Cuci tangan
JANGAN
cuci sama
sekali
Cuci lembut
Pemutihan
Beri pemutih di dalam air dingin
JANGAN beri pemutih
Menyetrika
Setrika panas
maks. 200 °C
Setrika hangat
maks. 150 °C
Setrika suam kuku
maks. 110 °C
JANGAN
setrika
Pencucian
kering
Pencucian
kering dalam
semua larutan
Pencucian kering
dalam perkloretilena,
bensin, alkohol murni,
R 111 & R 113
Pencucian kering
dalam bensin,
alkohol murni dan
R 113
JANGAN
cuci kering
Suhu tinggi
Suhu rendah
Mengeringkan
Datar
Di jemuran
Di hanger
pakaian
Pengering
dengan
pemanas
JANGAN digiling
kering
10. MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN
PERINGATAN! Anda harus MENCABUT
steker listrik pada mesin dari stopkontak,
sebelum melakukan pembersihan atau
perawatan.
10.1 Pembersihan Luar
Bersihkan mesin dengan sabun dan air
hangat. Keringkan sepenuhnya semua
permukaan.
AWAS! Jangan gunakan alkohol,
pelarut, atau produk kimiawi.
10.2 Membersihkan kerak
Air yang kita gunakan, biasanya
mengandung kerak.
Sebaiknya, gunakan serbuk pelunak air
di dalam mesin secara berkala.
Lakukan ini secara terpisah dari pencucian, dan sesuai dengan petunjuk pabrik
pembuat serbuk pelunak air tersebut.
Cara ini akan membantu mencegah
terbentuknya endapan kerak.
10.3 Setelah Setiap Kali Mencuci
Biarkan pintu terbuka selama beberapa
saat. Ini membantu mencegah
penggumpalan dan pembentukan bau
stagnan di dalam mesin. Membuka pintu
setelah selesai mencuci akan membantu
mengawetkan sekat pintu.
BAHASA INDONESIA
10.4 Pencucian Perawatan
Dengan menggunakan pencucian suhu
rendah, hal ini memungkinkan bertimbunnya residu di dalam tabung.
67
Agar lebih mudah dicuci, bagian atas
wadah aditif dapat dilepaskan.
Kami anjurkan agar pencucian pemeliharaan dilakukan secara rutin.
Untuk menjalankan pencucian pemeliharaan:
Tabung harus kosong.
Pilih program cuci katun terpanas.
Gunakan takaran deterjen yang
normal, dan harus berupa serbuk
dengan kandungan biologis.
10.5 Membersihkan Laci
Dispenser
Laci dispenser serbuk cuci dan aditif
harus dibersihkan secara rutin. Lepaskan
laci dengan menekan kaitannya ke
bawah lalu tarik keluar. Bilas di bawah
keran untuk menghilangkan sisa serbuk
yang menimbun.
10.6 Membersihkan Laci
Penyimpanan
Telah melepaskan laci, gunakan sikat
kecil untuk membersihkan ceruk, dengan
memastikan bahwa semua sisa bubuk
deterjendiangkat dari bagian atas dan
bawah celah. Pasang kembali laci dan
jalankan program bilas tanpa ada
pakaian di dalam tabung.
1
10.7 Membersihkan Pompa
2
Periksa secara teratur pompa
pembuangan air dan pastikan
sudah bersih.
Bersihkan pompa jika:
Mesin tidak menguras air.
3
Tabung tidak bisa berputar.
Mesin mengeluarkan bunyi yang tidak
biasa karena tersumbatnya pompa
pembuangan air.
Layar menampilkan kode alarm karena
masalah pembuangan air.
PERINGATAN!
1. Lepaskan steker listrik dari stop
kontak.
68
www.electrolux.com
2. Jangan lepaskan filter selagi mesin
beroperasi. Jangan bersihkan pompa
Kuras jika air dalam mesin panas. Air
harus dingin sebelum Anda membersihkan pompa pembuangan air.
Untuk membersihkan pompa
pembuangan air:
3. Letakkan wadah di bawah ceruk
pompa pembuangan air untuk
mengumpulkan air yang mengalir.
Tekan dua tuas dan tarik ke depan
saluran pembuangan agar air
mengalir keluar.
1. Buka pintu pompa pembuangan air.
2. Tarik flap bawah, lalu peras kaki di
kedua sisi penutup bersama-sama
dan mengeluarkan (seperti gambar).
1
meremas
kaki di
kedua sisi
2
tarik keluar
4. Ketika wadah sudah penuh air,
kembalikan lagi saluran pembuangan
dan kosongkan wadah. Lakukan
langkah 3 kembali dan lagi hingga
tidak ada lagi air mengalir keluar dari
pompa pembuangan air.
BAHASA INDONESIA
5. Tarik kembali saluran pembuangan
dan putar filter untuk melepaskannya.
69
8.
Bersihkan filter di bawah keran air.
9.
Kembalikan lagi filter ke dalam
pemandu khususnya. Pastikan Anda
mengencangkan filter dengan benar
untuk mencegah kebocoran.
1
2
6. Angkat bulu halus dan benda dari
pompa (jika ada).
10. Letakkan lagi sekatnya dan tutup
pintu pompa pembuangan air.
7. Pastikan impeller bisa berputar. Jika
tidak demikian, hubungi pusat
layanan.
10.8 Membersihkan saringan
Masukan Air
Jika air sangat sadah atau berisi jejak
endapan kapur, filter masukan air
mungkin bisa tersumbat. Karena itu ada
baiknya membersihkannya dari waktu ke
waktu.
Untuk membersihkan saringan
masukan air:
1.
2.
3.
Tutup keran air.
Lepaskan selang masukan air dari
keran air.
Bersihkan saringan dalam selang
dengan sikat yang kaku.
70
www.electrolux.com
10.9 Pencegahan Bunga Es
Jika mesin dipasang di area yang
suhunya bisa lebih rendah dari 0 °C,
bersihkan sisa air dari selang air
masuk dan pompa pembuangan.
4.
Lepaskan selang masukan di
belakang mesin.
5.
Bersihkan filter di dalam katup
dengan sikat kaku atau handuk.
Pengurasan Darurat
1. Cabut steker listrik dari stopkontak. Tutup keran air.
2. Lepaskan selang air masuk.
3. Lepaskan selang Pembuangan
Air dari penopang belakang dan
cabut dari bak cuci atau keran.
4. Tarik ke depan saluran pembuangan dan yang dari selang
masukan dalam mangkok yang
ditempatkan di lantai dan biarkan
air mengalir keluar.
6.
Pasang lagi selang masukan.
Pastikan pasangannyakuat untuk
mencegah kebocoran.
5. Sekrup lagi selang masukan air
dan posisikan lagi saluran
pembuangan.
CATATAN
45°
7.
Buka keran air.
Apabila Anda bermaksud
menjalankan lagi mesin, pastikan
suhu sekitar mesin di atas 0°C.
71
BAHASA INDONESIA
11. PEMECAHAN MASALAH
11.1 Kemungkinan Masalah
Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya
pemeliharaan yang sederhana, atau tidak
terperhatikan, yang sesungguhnya dapat
dengan mudah diselesaikan tanpa memanggil
teknisi. Sebelum menghubungi Service Centre
(Pusat Layanan) di tempat Anda, lakukanlah
dulu pengecekan seperti yang tercantum di
bawah ini.
Jika masalah sudah diatasi, tekan tombol
Start/Pause [Mulai/Jeda] untuk kembali
menjalankan program. Jika, setelah pemeriksaan di atas, masih ada masalah, hubungi
Pusat Layanan setempat.
PERINGATAN! Menonaktifkan
mesin cuci sebelum Anda
melakukan pemeriksaan.
Malafungsi
Mesin tidak
mau berfungsi :
Kode Alarm
Mesin tidak mengisiair.
Mesin cuci tidak dapat
dikosongkan.
Pintu belum ditutup atau pintu
tidak tertutup dengan baik.
Silakan periksa pintu!
Listrik tidak stabil. Tunggu
hingga listrik stabil dan mesin
akan berjalan normal secara
automatis.
Tidak ada komunikasi antara
elemen elektronik dari mesin
cuci. Matikan dan nyalakan lagi.
Kemungkinan penyebabnya => Solusi
Pintu belum ditutup. (Kode kesalahan:
) => Tutup pintu masuk
cucian sampai rapat.
Steker belum dimasukkan dengan benar ke dalam stop kontak
listrik. => Pasang steker ke dalam soket listrik.
Tidak ada arus listrik pada stop kontak. => Periksa instalasi listrik
di tempat Anda.
Tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) belum ditekan. => Tekan tombol
Start/Pause (Mulai/Jeda).
Program “Delay Start” sudah dipilih. => Jika cucian harus segera
dicuci, batalkan program “Delay Start”.
Listrik tidak stabil (bila kode
tampil di layar). => Tunggu
hingga listrik stabil dan mesin akan berjalan normal secara
automatis.
Keran air tertutup. (Kode kesalahan:
Mesin tidak
mengisiair :
). => Buka keran air.
Selang air masuk terjepit atau tertekuk. (Kode kesalahan:
=> Periksa sambungan selang masukan air.
Filter dalam selang air masuk tersumbat. (Kode kesalahan:
=> Bersihkan saringan selang masukan air.
Pintu tidak tertutup dengan baik. (Kode kesalahan:
pintu masuk cucian sampai rapat.
Mesin mengisi air
kemudian
langsung
membuangnya :
)
)
) => Tutup
Ujung selang pembuangan air terlalu rendah.
(Kode kesalahan:
) => Lihat paragraf yang sesuai di bagian
pembuangan air.
72
www.electrolux.com
Malafungsi
Mesin cuci
tidak dapat
dikosongkan
dan/atau tidak
melakukan
perasan :
Ada air di
lantai :
Kemungkinan penyebabnya => Solusi
Selang air masuk terjepit atau tertekuk. (Kode kesalahan:
) =>
Periksa sambungan selang pembuangan air.
Pompa pembuangan tersumbat. (Kode kesalahan:
) =>
Bersihkan Pompa pembuangan.
Opsi “Extra Silent” atau “Rinse Hold” telah dipilih. => Tekan
Start/Pause untuk mengalirkan air atau pilih program perasan.
Cucian tidak terbagi rata dalam tabung. => Jeda mesin dan bagi
ratakan cucian secara manual.
Menggunakan deterjen yang terlalu banyak atau jenisnya tidak tepat
(menimbulkan terlalu banyak busa). => Kurangi jumlah deterjen atau
gunakan deterjen yang lain. (lihat halaman 63)
Periksa apakah ada kebocoran pada sambungan selang air masuk. Tidak
selalu mudah untuk melihat ini karena air mengalir ke bawah selang; periksa
untuk melihat apakah lembab. => Periksa sambungan selang masukan air.
Selang pembuangan rusak. => Hubungi pusat layanan kami.
Menggunakan deterjen terlalu sedikit atau jenisnya tidak sesuai. =>
Tambah jumlah deterjen atau gunakan deterjen yang lain. (lihat
halaman 63)
Hasil cuci tidak
memuaskan :
idak dilakukan tindakan apa pun pada noda membandel sebelum dicuci.
=> Gunakan produk yang dijual di toko untuk menghilangkan noda yang
membandel.
Suhu yang dipilih tidak tepat. => Periksa apakah Anda sudah memilih
suhu yang benar.
Beban terlalu berat. => Kurangi beban.
Program masih berlangsung. => Tunggu sampai siklus pencucian selesai.
Pintu tak dapat
dibuka :
Ada air di dalam tabung. => Anda harus menguras air untuk membuka
pintu (baca “Membuka Pintu” di halaman 58).
Masalah ini bisa terjadi akibat kerusakan mesin. => Hubungi Petugas
Servis. Jika Anda harus membuka pintu, silakan baca dengan cermat
“Membuka pintu darurat” di halaman selanjutnya.
Baut sementara dan kemasan belum dilepaskan. => Periksa apakah
pemasangan mesin sudah benar.
Periksa apakah pemasangan mesin sudah benar. => Periksa apakah
kerataan mesin sudah benar.
Mesin bergetar
atau bising :
Cucian tidak terbagi rata dalam tabung. => Jeda mesin dan bagi
ratakan cucian secara manual.
Mungkin cucian dalam tabung terlalu sedikit. => Tambah muatan cucian.
Kaki yang tidak stabil seperti lantai kayu. => Lihat paragraf yang
sesuai di bagian “Pemosisian”.
Waktu siklus
lebih lama
dibandingkan
yang ditampilkan :
Deterjen melebihi dosis. => Kurangi jumlah deterjen atau gunakan
deterjen yang lain. (berhubungan dengan halaman 63 “Jenis Deterjen
dan Jumlah Deterjen”).
Mesin tidak seimbang. => Bagi ratakan cucian secara manual di
tabung dan mulai lagi fase perasan. Lihat paragraf yang sesuai di
bagian “Pemosisian”.
BAHASA INDONESIA
Malfunction
73
Possible cause => Solution
Siklus lebih
pendek dari
waktu yang
ditampilkan.
Mesin cuci menghitung waktu baru sesuai dengan beban cucian.
Pemerasan
lambat memulai
atau mesin tidak
memeras :
Perangkat elektronik pendeteksi ketidak-seimbangan diaktifkan karena
cucian tidak terbagi rata dalam tabung. Cucian akan didistribusi-ulang
dengan memutar tabung ke arah berlawanan. Ini dapat terjadi beberapa
kali sebelum ketidak-seimbangan dapat dihilangkan dan pemerasan
normal dapat dilanjutkan. Jika, setelah 10 menit, cucian tetap tidak
terdistribusi secara rata di dalam tabung, mesin tidak akan memeras.
Jika begitu, distribusikan ulang beban cucian secara manual dan pilih
program peras. => Jeda mesin dan bagi ratakan cucian secara manual.
Bunyi mesin
sangat bising
dari biasanya :
Mesin tidak dipasang dengan benar. => Pastikan kedataran mesin
sudah benar. Baca “Pemasangan”.
Baut transit atau kemasan tidak dilepaskan. => Pastikan baut sementara
dan/atau kemasan sudah dilepaskan. Baca “Membongkar Kemasan”.
Beban cucian mungkin terlalu sedikit. => Masukkan lagi cucian ke dalam
tabung.
Air tidak terlihat
di dalam
tabung :
Mesin-mesin yang menggunakan teknologi modern, bekerja sangat
ekonomis, menggunakan sangat sedikit air tanpa mempengaruhi hasil
cucian.
mesin tidak
kering atau
tidak kering
benar:
Para “Dry Time” atau tingkat “Dryness” belum dipilih. => Pilih waktu
pengeringan atau tingkat kekeringan.
Keran air tidak diaktifkan. (Kode kesalahan:
) => Buka keran air.
Pompa pembuangan tersumbat. (Kode kesalahan:
) => Bersihkan
Pompa pembuangan.
Mesin kelebihan beban. => Kurangi beban cucian di drum.
Memilih program pengeringan, waktu atau kekeringan gelar itu tidak
cocok untuk cucian. => Pilih sesuai Program pengeringan, waktu atau
kekeringan gelar untuk cucian.
Tampilan waktu
adalah beku
pada akhir siklus
pengeringan
selama lebih dari
30 menit:
Mesin adalah mengoptimalkan siklus pengeringan sesuai dengan jenis
laundry dan ukuran beban. Ini akan bervariasi untuk setiap jenis kain
sebagai penyerapan air berbeda. => Ini adalah perilaku normal dari
mesin dan tidak menjadi perhatian karena tidak kompromi kinerjanya.
11.2 Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat
Bila listrik padam atau mesin mengalami gangguan, maka pintu akan terkunci. Mesin akan
melanjutkan proses mencuci bila listrik hidup kembali. Bila mesin mengalami gangguan maka
pintu akan tetap terkunci, dan memungkinkan untuk dibuka dengan menggunakan fungsi
pembuka darurat.
Sebelum membuka pintu :
PERINGATAN!
Pastikan suhu air didalam pencucian sudah tidak panas. Tunggu hingga suhu air dingin.
Pastikan tabung tidak berputar atau tidak melakukan proces pencucian. Tunggu hingga
tabung berhenti berputar.
Pastikan air tidak tampak pada pintu. Lakukan proses pembuangan air (Drain), bila di
butuhkan, if necessary (berhubungan dengan “Pengurasan Darurat” on page 70).
74
www.electrolux.com
Untuk membuka pintu, lakukan
langkah berikut:
Jika Anda tidak dapat menentukan
atau mengatasi masalahnya,
hubungi pusat layanan kami.
Sebelum menelepon, catatlah
model, nomor seri dan tanggal
pembelian mesin cuci Anda.
1. Tekan tombol “On/Off” untuk mematikan mesin dari beroperasi.
2. Cabut kabel listrik dari tempat listrik.
3. Buka tutup penyaring (filter).
4. Tahan pemicu pembuka darurat ke
bawah dan pada saat yang bersamaan, buka pintu.
5. Ambil cucian keluar.
6. Tutup kembali pintu penyaring (filter).
12. DATA TEKNIS
Dimensi (Tinggi / Lebar / Panjang)
85 X 60 X 66.9 cm
Catu daya (Tegangan / Frekuensi)
220-240 V / 50 Hz
Total daya yang diserap
Cuci: 2100 W / Pengeringan: 1500 W
Perlindungan sekring minimal
10 A
Tekanan pasokan air (Maksimum / Minimum)
Cuci + Pilihan Pengeringan
Cuci
Beban maksimum
(Pakaian kering)
Cottons
Mixed
Delicates
Daily 60
WashDry 60
Refresh
Baby Care
Quick 18
Spin
Rinse + Spin
Bedding
Wool
Energy Saver
Kecepatan Peras (Maksimum / Minimum)
0.8 MPa / 0.05 MPa
11 kg
4 kg
4 kg
5.5 kg
1 kg
1.5 kg
4 kg
1.5 kg
11 kg
11 kg
3 kg
2 kg
11 kg
Cottons
Mixed
Daily 60
Spin
Rinse + Spin
Wool
Energy Saver
7 kg
3 kg
4 kg
7 kg
7 kg
1 kg
7 kg
Pengeringan
Drying Cottons
Drying Mixed
7 kg
3 kg
1400 rpm / 400 rpm
BAHASA INDONESIA
75
13. PEMASANGAN
13.1 Membongkar Kemasan
AWAS! Semua baut transit dan
kemasan harus dikeluarkan sebelum
mesin ini digunakan. Simpanlah
semua perangkat pengiriman agar
dapat digunakan lagi jika mesin akan
dipindahkan.
1. Memotong dan menghapus empat
memotong tali seperti yang ditunjukkan.
4. Letakkan salah satu elemen bungkusan polisterin di atas lantai di belakang
perkakas. Dengan berhati-hati
letakkan perkakas dengan bahagian
belakang di atasnya. Pastikan tidak
merosakkan hos.
2. Lepaskan kotak karton dan plastik tas
yang meliputi machines seperti yang
ditunjukkan pada gambar.
5. Lepaskan alas polistirena.
1
3. Buka pintu. Keluarkan potongan
polistirena dari seal pintu dan semua
item dari tabung.
2
6. Tarik alat dalam posisi vertikal.
7. Keluarkan kabel listrik dan selang
pembuangan air dan masukan air dari
tempat selang (A) di bagian belakang
mesin.
76
www.electrolux.com
13.2 Penempatan
A
8.
Buka ketiga bautnya.
9.
Geser keluar penjarak plastik.
10. Letakkan sumbat plastik di lubang.
Anda bisa menemukan sumbat di
kantong buku petunjuk.
1
2
3
Penting agar mesin cuci Anda
berdiri kokoh dan rata dengan
lantai untuk memastikan pengoperasian yang benar.
Mesin tidak boleh dipasang di balik
pintu yang dapat dikunci, pintu
geser, atau pintu yang ada
engselnya di sisi yang berlawanan
dari pintu mesin cuci.
Gunakan waterpas di bagian atas
dan samping mesin cuci untuk
memeriksa kerataan.
Jika Anda tidak punya waterpas,
sebagai panduan gunakan tepi
kusen pintu, lemari dapur, atau
meja untuk memeriksa apakah
mesin cuci sudah rata.
Perlonggar atau pererat kaki untuk
disesuaikan dengan kerataan.
Penyesuaian kerataan mesin
dengan tepat mencegah getaran,
kebisingan, dan pergerakan alat
ketika dioperasikan.
BAHASA INDONESIA
Ketika mesin cuci sudah rata,
cobalah mengguncangnya dari
sudut ke sudut. Jika guncang,
sesuaikan lagi kaki-kakinya hingga
rata dan tidak lagi berguncang.
77
Selang air masuk tidak boleh
diperpanjang. Jika selang terlalu
pendek dan Anda tidak ingin
memindahkan keran air, Anda
harus membeli selang baru yang
lebih panjang dan yang khusus
dirancang untuk penggunaan ini.
13.4 Pembuangan Air
Ujung selang pembuangan dapat
diletakkan dengan tiga cara:
Jangan sekali-kali menempatkan
kardus, kayu atau semacamnya di
bawah mesin untuk mengkompensasi ketidakrataan di lantai. Pasang
mesin pada lantai yang datar dan
keras. Pastikan sirkulasi udara di
sekitar mesin tidak terhalang oleh
karpet, permadani, dll.
Periksa dan pastikan mesin tidak
menyentuh dinding atau perangkat
dapur lainnya.
13.3 Masukan Air
Hubungkan selang masukan air ke
keran air dengan ulir BSP berukuran 3/4".
Gunakan selang yang disertakan
bersama mesin cuci. JANGAN
GUNAKAN SELANG LAMA. Ujung
lain dari selang air masuk yang
terhubung ke mesin dapat diputar
ke segala arah.
Longgarkan sambungannya, putar
selang, kemudian kencangkan
kembali sambungan sambil
memastikan tidak ada kebocoran
air.
Dipasang pada sisi bak cuci
dengan menggunakan pemandu
selang plastik yang disertakan
bersama mesin.
Dalam hal ini, pastikan ujungnya
tidak dapat terlepas ketika mesin
sedang mengeluarkan air. Ini
dapat dilakukan dengan mengikat
selang ke keran air dengan tali
atau menempelkannya ke
dinding.
Pada cabang pipa pembuangan
bak cuci. Cabang ini harus
berada di atas perangkap/
saringan kotoran sedemikian
rupa sehingga lekukan berada
sedikitnya 60 cm di atas lantai.
Langsung pada pipa pembuangan dengan ketinggian tidak
kurang dari 60 cm dan tidak
lebih dari 90 cm.
Ujung selang pembuangan
harus selalu berventilasi, yaitu,
diameter dalam pipa pembuangan harus lebih besar daripada
diameter luar selang pembuangan.
Selang pembuangan tidak boleh
ditekuk. Bentangkan di sepanjang lantai, hanya bagian yang
ada di dekat titik pembuangan
yang harus ditinggikan.
60 cm
www.electrolux.com
90 cm
78
Untuk fungsi mesin yang benar,
selang pembuangan harus tetap
terkait ke bagian penopang yang
benar yang ada di bagian atas
pada sisi belakang alat.
13.5 Sambungan Listrik
Mesin ini dirancang untuk
digunakan pada daya listrik
220-240 V, fase-tunggal, 50 Hz.
Periksalah voltase listrik dan
cocokkan dengan yang tercantum di Label Mesin sebelum
menyambungkan aliran listrik.
“Catu daya yang tidak tepat
dapat membatalkan garansi
Anda.”
Periksa apakah daya listrik di
rumah Anda cukup untuk
menjalankan mesin dengan beban
maksimum (2.1 kW), jangan lupa
perhitungkan pula peralatan listrik
lain.
AWAS!
Hubungkan mesin ke stop
kontak yang dibumikan.
Produsen mesin ini tidak bertanggung jawab atas kerusakan atau
cedera yang diakibatkan kelalaian
untuk mematuhi aturan
keselamatan di atas.
Jika kabel listrik mesin harus
diganti, penggantian ini harus
dilakukan oleh Pusat Layanan
kami.
Kabel listrik harus mudah dijangkau setelah mesin dipasang. Jika
daya mesin ini disuplai dari kabel
listrik sambungan atau perangkat
stop kontak portabel, kabel
perpanjangan atau perangkat
portabel listrik itu harus diposisikan
sehingga tidak bisa terkena
cipratan atau masuknya uap air.
BAHASA INDONESIA
79
14. KEPEDULIAN LINGKUNGAN
14.1 Bahan Kemasan
Bahan yang ditandai dengan
simbol
dapat didaur
ulang.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
Ini berarti, bahan tersebut dapat
didaur ulang dengan cara dibuang
ke tempat pengumpulan limbah
daur-ulang yang sesuai.
14.3 Petunjuk Ekologis
Untuk menghemat air, energi dan
untuk melindungi lingkungan,
ikutilah saran-saran berikut ini:
Cucian yang kotornya normal
dapat dicuci tanpa pra-cuci untuk
menghemat deterjen, air dan
waktu (juga untuk melindungi
lingkungan!).
Mesin akan bekerja dengan
lebih ekonomis jika diberi beban
penuh.
Gunakan lokasi pembuangan yang
diizinkan untuk mesin lama Anda.
Bantulah menjaga kebersihan
negara Anda!
Dengan perlakuan sebelum
mencuci yang memadai, noda
dan sebagian kotoran dapat
dihilangkan; baru kemudian
pakaian dapat dicuci pada suhu
yang lebih rendah.
Simbol
pada produk ini atau
kemasannya menandakan bahwa
produk ini tidak boleh diperlakukan
sebagai limbah rumah tangga.
Takar jumlah deterjen sesuai
dengan tingkat kesadahan air,
tingkat kekotoran cucian serta
jumlah cucian.
14.2 Mesin Lama
Melainkan, produk ini harus
diserahkan ke tempat pengumpulan limbah daur ulang untuk
perangkat listrik dan elektronik.
Dengan memastikan, bahwa
produk ini dibuang dengan cara
yang benar, Anda akan membantu
mencegah timbulnya konsekuensi
negatif terhadap lingkungan dan
kesehatan manusia, yang dapat
terjadi jika limbah produk ini tidak
ditangani secara benar.
Untuk rincian informasi mengenai
daur ulang produk ini, hubungi
kantor pemda setempat, layanan
pembuangan limbah rumah tangga
atau toko tempat Anda membeli
produk ini.
G0012009-001-A00973045
www.electrolux.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising