49913.1 EFL UMX Cessna 182 BNF Manual MULTI

49913.1 EFL UMX Cessna 182 BNF Manual MULTI
™
®
UMX Cessna 182
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
IT
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione
di Horizon Hobby, LLC. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.
horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto.
Significato di termini specialistici
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello
di eventuali danni collegati al suo utilizzo:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni ai beni e a una
possibilità minima o nulla di lesioni.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni fisici a oggetti E
gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure, che in caso di mancata osservanza, possono provocare danni materiali, danni
collaterali e lesioni gravi o portare con forte probabilità a lesioni superficiali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche
del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto
stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni. Questo è un prodotto sofisticato per hobby. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.
L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei
confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta
supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna
maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC. Questo manuale contiene istruzioni
relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al
fine di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni per la sicurezza e avvertimenti
• Tenere sempre una debita distanza di sicurezza
in tutte le direzioni intorno al modello per evitare
incidenti e lesioni. Questo modello è controllato da
un segnale radio soggetto a interferenze da parte
di molte fonti esterne che potrebbero causare
momentanee perdite di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti lontano
da veicoli, traffico e gente.
• Seguire sempre attentamente le indicazioni
e le avvertenze sia di questo che di altre
apparecchiature accessorie (caricabatterie,
batterie ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre i componenti chimici, le parti di
piccole dimensioni e tutto quello che è elettrico,
lontano dalla portata dei bambini.
• Evitare l’esposizione all’acqua di tutte le
apparecchiature non particolarmente protette.
Anche l’umidità danneggia i componenti
elettronici.
• Non mettere in bocca parti del modello perché
potrebbe causare lesioni gravi o anche la morte.
42
• Non utilizzare il modello con le batterie del
trasmettitore quasi scariche.
• Tenere sempre l’aereo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando
l’aereo è alimentato.
• Staccare sempre le batterie prima dello
smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Mantenere asciutte tutte le parti del modello.
• Lasciare che alcune parti si raffreddino prima di
toccarle.
• Staccare sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi che il failsafe sia programmato
correttamente prima di andare in volo.
• Non utilizzare l’aereo con i cablaggi danneggiati.
• Non toccare le parti mobili.
IT
Indice
Tecnologia SAFE Select ........................................44
Binding del trasmettitore e del ricevitore .............44
Spegnimento per bassa tensione (LVC).................45
Impostazione della trasmittente ...........................45
Armare il ricevitore/ESC, installazione batteria e
baricentro ...........................................................46
Test controllo della direzione ................................47
Test di controllo ..................................................48
Impostazioni di fabbrica delle squadrette
di controllo...........................................................48
Consigli per il volo e riparazioni ...........................49
Elenco di controllo dopo il volo .............................49
Manutenzione del gruppo propulsore ..................50
Guida alla risoluzione dei problemi .......................51
Guida alla risoluzione dei problemi (continua).......52
Garanzia ..............................................................52
Informazioni per la garanzia e le riparazioni .........54
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea.54
Recapiti per i ricambi ...........................................55
Parti opzionali e accessori....................................56
Caratteristiche
Preinstallati
635 mm
Motore: outrunner brushless 180 BL
2500 Kv (EFLUM5615)
Ricevente: DSMX 6 canali Ultra Micro AS3X
(EFLU5864)
516 mm
Servo ultra micro (EFLU5610)
Necessari per completare
Batteria consigliata: LiPo 30C 7,4 V 2S
280 mAh (EFLB2802S30)
Caricabatteria consigliato:
caricabatteria LiPo DC 7,4 V 2S Celectra
(EFLUC1007)
Superficie alare:
601 cm²
Trasmittente consigliata:
Spektrum DSM2/DSMX a portata piena
(DXe e superiore)
130 g
Elenco di controllo prima del volo


1. Caricare la batteria.
2. Installare la batteria di volo nell’aereo (dopo
averla caricata completamente).
3. Ricevitore di collegamento al trasmettitore.
4. Accertarsi che i giunti si muovano liberamente.
5. Eseguire il test della direzione dei comandi
con il trasmettitore.
6. Eseguire con l’aereo una verifica sulla
direzione dei controlli dell’AS3X.
7. Impostare le riduzioni di corsa.
8. Impostare il centro di gravità.
9. Eseguire il controllo della portata del
sistema radio.
10. Trovare un'area sicura e aperta.
11. Pianificare il volo in base alle condizioni
del campo.
12. Impostare il timer su 6 minuti per il primo
volo.
Per registrare il prodotto visita il sito www.e-fliterc.com
43
IT
Tecnologia SAFE Select
L’avanzata tecnologia SAFE Select permette di affrontare il primo volo in tutta sicurezza, senza complesse programmazioni della trasmittente. Posizionare l’interruttore GEAR (canale 5) su 0 per attivare la tecnologia
SAFE Select. Spostarlo su 1 per disattivare la SAFE Select e volare con la sola assistenza dell’AS3X.
Quando la SAFE Select è attivata, i limiti di virata e passo impediscono il sovracontrollo e l’autolivellamento
automatico consente di superare situazioni di rischio o di panico semplicemente rilasciando gli stick. Con
l’alettone, l’elevatore e il direzionale in posizione neutra, la SAFE Select mantiene l’aereo automaticamente
in assetto diritto e livellato.
Per sfruttare a pieno le capacità della tecnologia SAFE Select, assegnarla a un interruttore. Non è necessario programmare la trasmittente. La SAFE Select può essere attivata e disattivata azionando l’interruttore.
Per esempio, attivare la SAFE Select per effettuare decolli in tutta tranquillità. Disattivarla in volo per poter
compiere liberamente le acrobazie più disparate e riattivarla se un amico desidera provare l’aereo. Attivando
la SAFE Select per l’atterraggio, le variazioni di passo vengono compensate automaticamente, a prescindere
dalla posizione del gas. La SAFE Select aiuta inoltre a mantenere l’inclinazione corretta e le ali livellate
durante la fase finale di avvicinamento. Che il pilota sia principiante o esperto, la SAFE Select garantisce
sempre un’esperienza di volo avvincente.
Se si segue la procedura di binding standard, la SAFE Select è disabilitata, mentre la tecnologia AS3X è
operativa e assicura un’esperienza di volo non limitata dalla tecnologia SAFE.
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del
codice GUID (Globally Unique Identifier) di una particolare trasmittente. Per un corretto funzionamento si dovrà
effettuare il ‘binding’ dell’areo selezionato con tecnologia Spektrum DSM2/DSMX al trasmettitore.
Qualsiasi trasmettitore DSM2/DSMX Spektrum può connettersi con il ricevitore DSM2/DSMX. Per avere
l’elenco completo dei trasmettitori compatibili, si prega di visitare il sito www.bindnfly.com.
 Procedura di connessione (binding)
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è
necessario invertire il canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del
vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra
trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
1. Fare riferimento alle istruzioni del trasmettitore riguardo alla connessione (binding).
2. Verificare che la batteria di bordo sia scollegata.
3. Spegnere il trasmettitore.
4. Appoggiare l’aereo sulle ruote e collegare la batteria di volo. Il LED della ricevente inizierà a
lampeggiare rapidamente (di solito dopo 5 secondi).
5. Accertarsi che i comandi del trasmettitore siano centrati a parte quello del motore che deve essere
completamente in basso (al minimo) come pure il suo trim.
6. Mettere il trasmettitore in modalità connessione (binding). Fare riferimento alle sue istruzioni.
7. Dopo 5-10 secondi il LED di stato del ricevitore diventa fisso, indicando che il ricevitore è connesso
al trasmettitore. Se il LED non dovesse diventare fisso, fare riferimento alla Guida per la risoluzione
dei problemi in fondo a questo manuale.
Per i voli successivi bisogna accendere il trasmettitore 5 secondi prima di connettere la batteria di volo.
44
IT
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
La funzione LVC è incorporata nell’ESC per proteggere la batteria da una sovrascarica. Quando la
tensione della batteria si abbassa troppo, la funzio
ne LVC limita la potenza fornita al motore. Quando
si sente pulsare il motore, bisogna far atterrare immediatamente l’aereo per ricaricare la batteria.
AVVISO: non affidarsi alla funzione LVC per determinare quando far atterrare l’aereo. È opportuno
servirsi di un timer per regolarsi sulla durata del
volo. L’uso ripetuto della funzione LVC potrebbe
comunque danneggiare la batteria.
Impostazione della trasmittente
IMPORTANTE: dopo aver impostato il
modello, effettuare sempre nuovamente
la procedura di binding della trasmittente
con la ricevente per impostare le posizioni
desiderate di failsafe.
Programmazione della trasmittente
1. Iniziare con uno slot di memoria nuovo.
2. Impostare il tipo di modello su “Aereo”.
3. Lasciare tutte le impostazioni sui valori
predefiniti.
L’interruttore A controlla ora la funzione
modalità di volo.
• Interruttore in posizione 0 = modalità SAFE
• Interruttore in posizione 1 = modalità AS3X
Impostazione di una trasmittente
computerizzata
(DX6e, DX6 G2, DX7 G2, DX8 G2, DX9, DX18 e DX20)
Iniziare la programmazione della trasmittente con un modello
ACRO vuoto (eseguire il reset del modello), quindi assegnare
un nome al modello.
Impostare la corsa dei
100%
servi su:
Impostazione mod. di volo
Interruttore 1
Inibito
Interruttore 2
Inibito
Assegnazione canali
Config. ingresso canali
1 Gas
2 Alettone
3 Elevatore
4 Direzionale
5 Carrello
Interruttore A
6 Aux 1
Frame rate
22 mz
DSMX
Lista funzioni
Timer
Modo
Conto alla rovescia
Tempo
6:00
Inizio
Gas
Oltre
25%
Singola attiv.
Inibito
45
IT
Armare il ricevitore/ESC, installazione batteria e baricentro
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano
dall’elica. Quando il motore è armato, l’elica si
potrebbe avviare ad ogni minimo movimento dello
stick motore.
La ricevente/ESC si arma dopo la connessione
(binding), ma nei collegamenti successivi della
batteria di bordo è necessario osservare i passi
seguenti.
AS3X
Il sistema AS3X non si attiva finché lo stick del
motore non viene portato in avanti per la prima
volta. Una volta attivo, le superfici di controllo
sull’aereo potrebbero muoversi rapidamente e
rumorosamente. Questo è normale. Il sistema
AS3X resterà attivo finché non si scollega la
batteria.
1
2
1. Aprire lo sportello del vano batteria posizionato
nel ventre della fusoliera.
2. Installare la batteria di volo al centro
dell’apposito vano. Accertarsi che la batteria sia
fissata con il nastro a strappo.
Baricentro
Misurare 39 mm dal bordo di attacco dell’ala, nel
punto in cui l’ala incontra la fusoliera, e apporre un
segno. Bilanciare l’aereo in base a questo segno
ovvero al centro di gravità.
39mm
3. Abbassare il throttle e il trim del throttle fino
a metterli nelle posizioni più basse possibili.
Accendere il trasmettitore e aspettare 5
secondi.
4. Collegare la batteria all’ESC, facendo attenzione
alle polarità corrette. Tenere l’aereo diritto (sul
carrello), immobile e al riparo dal vento per
circa 5 secondi per permettere al sistema AS3X
di inizializzarsi. Una sequenza di suoni e il LED
che lampeggia ripetutamente indicano che la
batteria è stata collegata correttamente.
3
Ad ogni accensione della ricevente le superfici
di controllo si muoveranno due volte da
un’estremità all’altra con una breve pausa
in posizione neutra per indicare che la SAFE
Select è accesa.
ATTENZIONE: quando non si vola, scollegare
sempre la batteria LiPo dall’ESC per non
alimentare il motore. L’ESC non ha un
interruttore per armarlo e quindi risponde
subito ad ogni comando del trasmettitore.
ATTENZIONE: quando non si usa l’aereo,
scollegare sempre la batteria LiPo dall’impianto ricevente, per evitare la sua sovra-scarica.
Se queste batterie venissero scaricate al di sotto
della loro tensione minima, si potrebbero danneggiare perdendo la capacità e rischiando di provocare
un incendio quando si tentasse di caricarle.
46
4
1-2-3-4-5 Sec.
IT
Test controllo della direzione
Prova tradizionale della direzione dei controlli
Prima di fare questa prova bisogna connettere l’aereo al trasmettitore.
Muovere i comandi sul trasmettitore per essere sicuri che i controlli dell’aereo si muovano correttamente
e nel verso giusto. Verificare che i rinvii della coda si muovano liberamente e che vernice e adesivi non
aderiscano ad essi.
Prova della direzione dei controlli per l’AS3X/SAFE
Questa prova serve per accertare che il sistema di controllo dell’AS3X funzioni correttamente.
3. Muovere tutto l’aereo come
illustrato e verificare che
le superfici di controllo si
muovano nelle direzioni
indicate nel grafico. Se non
rispondono correttamente
non mandare in volo l’aereo.
Per maggiori informazioni si
faccia riferimento al manuale
del ricevitore.
Una volta che si è attivato il
sistema AS3X, le superfici di
controllo si potrebbero muovere
rapidamente. Questo è normale.
L’AS3X resta attivo finché non si
scollega la batteria di bordo.
Alettoni
2. Abbassare completamente il
comando motore.
Timone
1. Azionare l’interruttore
Gear per mettere l’aereo in
modalità SAFE.
Reazione dell’AS3X
Elevatore
Movimento
dell’aereo
47
IT
Test di controllo
Prima di mandare in volo l’aereo per la rima
volta, accertarsi che le superfici di controllo
siano centrate.
1. Accendere prima la trasmittente e poi l’aereo.
2. Impostare a zero tutti i trim e i sub-trim.
3. Verificare il centraggio delle superfici di controllo.
4. Se fosse necessario un centraggio, usare delle
pinze per piegare con attenzione le aste di
comando (vedi figura).
Stringere la “U” per accorciare l’asta di comando.
Allargare la “U” per allungare l’asta di comando.
Potrebbe essere necessario il trimmaggio in volo
Durante il primo volo l’aereo dovrebbe volare diritto
e livellato. Usare i trim della trasmittente per correggere la traiettoria di volo. Se alcuni trim richiedessero 4 o più tacche per dare una correzione
adeguata, si dovrebbe fare un centraggio meccanico sul canale interessato. Annotare la posizione
della superficie di controllo e poi riportare a zero il
trim. Regolare meccanicamente l’asta di comando
in modo che la superficie di controllo ritorni nella
posizione trovata durante il trimmaggio in volo.
Impostazioni di fabbrica delle squadrette di controllo
La figura mostra le impostazioni di fabbrica
dei collegamenti sulle squadrette di controllo.
I collegamenti sulle squadrette di controllo
influenzano direttamente la risposta del velivolo.
Alettoni
Elevatore
Direzionale
ATTENZIONE: se collegate in maniera
errata rispetto alle capacità del pilota, il
velivolo può avere una risposta inattesa ai
comandi. Ciò può causare danni al velivolo e
lesioni alle persone.
Carrello anteriore
48
IT
Consigli per il volo e riparazioni
Noi consigliamo di far volare questo aereo
all’esterno con vento calmo. Evitare sempre di
volare in prossimità di edifici, alberi, linee elettriche
e abitazioni. Bisogna fare attenzione a non volare
in aree affollate, come parchi, cortili scolastici o
campi di gioco. Conviene sempre informarsi sulle
ordinanze e le leggi locali prima di scegliere un
campo di volo.
Decollo
Place the aircraft in position for takeoff (facing into the
wind if flying outdoors). Gradually increase the throttle
to ¾ to full and steer with the rudder. Pull back gently
on the elevator and climb to check trim. Once the trim
is adjusted, begin exploring the flight envelope of the
aircraft.
Atterraggio
Atterrare col vento contrario. Ciò è molto importante
per questo modello. Volare con il velivolo a circa
15cm o almeno dalla pista, utilizzando una piccola
quantità di throttle per l’intero processo di discesa.
Tenere il throttle attivo fino a quando l’aereo è pronto
a toccar terra. Durante l’atterraggio, tenere il livello
delle ali e l’aeroplano con il vento contrario. Abbassare
leggermente il throttle tirando dietro l’elevatore per far
scendere l’aereo facendolo poggiare sulle tre ruote.
Ridurre sempre il motore
in caso di incidente, per
evitare di sovvraccaricare il
regolatore e il motore con
rischio di danneggiarli in modo
permanente.
CAUTION:
Always decrease
throttle at propeller
strike.
Protezione da sovracorrente
(OCP)
l’aereo ha una protezione
in caso di correnti troppo
alte (OCP). Questa funzione
protegge il regolatore (ESC)
dal surriscaldamento e arresta
il motore qualora lo stick del
motore fosse troppo in alto e l’elica fosse bloccata.
La funzione OCP si attiva solo quando lo stick del
motore si trova oltre la metà corsa. Quando il motore
viene fermato dall’OCP, per riavviarlo (dopo aver
risolto il problema) basta portare lo stick del motore
completamente in basso per riarmare l’ESC.
AVVISO: danni dovuti a incidente non sono coperti da
garanzia.
Riparazioni
Per le riparazioni di questo aereo bisogna usare solo
colla cianoacrilica (CA) compatibile con i materiali
espansi o del nastro adesivo. Altri tipi di colle
danneggiano irrimediabilmente i materiali con cui è
fatto. Quando non è possibile riparare bisogna sostituire
il pezzo danneggiato.
Lo si può ordinare servendosi del codice indicato nell’elenco
che si trova nelle ultime pagine di questo manuale.
AVVISO: l’uso di acceleranti per le colle ciano
(CA) compatibili con i materiali espansi, potrebbe
danneggiare la vernice di questo aereo. Non
toccare il modello finché l’accelerante non è
completamente asciutto.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare
l’aereo sotto i raggi diretti del sole o dentro un’auto
esposta al sole, altrimenti si potrebbe danneggiare
l’espanso di cui è fatto l’aereo.
Elenco di controllo dopo il volo


1. Scollegare la batteria di volo dal controllo
elettronico di velocità (ESC) (operazione
obbligatoria per la sicurezza e la durata
della batteria).
2. Accendi il trasmettitore.
3. Rimuovere la batteria di volo dall'aereo.
4. Ricaricate completamente la batteria di volo.
5. Conservare la batteria di volo
separatamente dal velivolo e monitorare la
carica della batteria.
6. Prendere nota delle condizioni di volo
e dei risultati del piano di volo, quando si
pianificano i voli futuri.
49
IT
Manutenzione del gruppo propulsore
Smontaggio
ATTENZIONE: non maneggiare l’elica se la
batteria del motore è collegata al regolatore
(ESC). C’è il rischio di ferirsi.
A
Elica
1. Staccare l’ogiva (A) dall’elica.
Poiché l’elica e l’ogiva sono incollate insieme,
bisogna pulire i residui di colla prima di usarle di
nuovo.
C
2. Togliere la vite (B) e l’elica (C) dall’albero
motore.
B
Motore
D
1. Inserire il cacciavite nel foro posizionato nel
ventre della fusoliera, allentare la vite (D) e
rimuovere il motore (E) dalla fusoliera.
2. Scollegare il connettore dei fili del motore
da quello del ricevitore/ESC.
3. Togliere dal motore le 3 viti (F) e l’adattatore
(G). I magneti del motore potrebbero attirare le
viti.
E
Montaggio
Rimontare procedendo in ordine inverso.
•
•
•
50
Collegare il connettore dei fili del motore a
quello del ricevitore/ESC.
Per avere un funzionamento corretto, i numeri
indicanti la misura dell’elica (5.75x2.25) non
devono essere rivolti verso il motore.
Accertarsi che l’adattatore dell’elica e il
supporto motore siano ben fissi al motore.
F
G
IT
Guida alla risoluzione dei problemi
AS3X/SAFE
Problema
Le superfici di
controllo non sono
in posizione neutra
quando i controlli del
trasmettitore sono in
posizione neutra
Il modello vola in
maniera diversa
durante i vari voli
I controlli oscillano
durante il volo
(il modello salta o si
muove a scatti)
Problema
Il velivolo non
risponde al throttle,
ma risponde ad altri
comandi
Possible causa
Le superfici di controllo possono non
essere state centrate meccanicamente
dalla fabbrica
L’aereo non è rimasto immobile per 5
secondi dopo aver collegato la batteria
Soluzione
Centrare le superfici di controllo meccanicamente impostando i tubi a U sui
giunti di controllo
Tenere l’aereo immobile per almeno 5
secondi dopo aver collegato la batteria
Impostare la modalità AS3X e riaccendere
All’accensione l’aereo non era in posizione
l’aereo tenendolo in posizione diritta e
diritta e livellata sul carrello
livellata sul carrello
Il modello non era immobile per 5 secondi Mantenere il modello immobile per 5 secondi
dopo l’inserimento della batteria
dopo aver inserito la batteria
Neutralizzare i trim è regolare meccaniI trim sono posizionati troppo lontani
camente i giunti per centrare le superfici
dalla posizione neutra
di controllo
Elica, ogiva o motore sono sbilanciati e Bilanciare tutte le parti o sostituirle se
causano eccessive vibrazioni
danneggiate
La vite che blocca l’elica è allentata
Stringere la vite dell’elica
Possible causa
Soluzione
Ripristinare i comandi tenendo lo stick
Barra del throttle o trim del throttle
del throttle e il trim del throttle nella
troppo alta
posizione più bassa
Invertite il canale del throttle sul trasmetIl canale del throttle è invertito
titore
Aprire la fusoliera ed assicurarsi che il
Motore disconnesso dal ricevitore
motore sia connesso al ricevitore
Rumore e vibrazioni Elica, ogiva o motore sono sbilanciati e Bilanciare tutte le parti o sostituirle se
eccessive dell’elica
causano eccessive vibrazioni
danneggiate
La vite dell’elica è troppo allentata
Stringere la vite dell’elica
Riduzione del tempo La carica della batteria di volo è bassa Ricaricare completamente la batteria di volo
di volo o della potenza
Montare l'elica con la superficie con i
L'elica è montata a rovescio
del velivolo
numeri rivolta in avanti
Sostituire la batteria di volo e seguire le
La batteria di bordo è danneggiata o
troppo vecchia
istruzioni per la batteria di volo
Il volo potrebbe effettuarsi in condizioni Assicurarsi che la batteria sia tiepida
di freddo eccessivo
prima dell'uso
La capacità della batteria troppo bassa Sostituire la batteria o utilizzare una batper le condizioni di volo
teria con capacità maggiori
l LED sul ricevitore
Spegnere il trasmettitore, aumentare la
lampeggia veloceIl trasmettitore è troppo vicino al vedistanza fra il trasmettitore e il velivolo, di
mente e il velivolo
livolo durante il processo di binding
scommettere e riconnettere la batteria di volo
non si collega al
al velivolo e seguire le istruzioni di binding
trasmettitore (durante
Spegnere il trasmettitore e ripetere il
L'interruttore o il pulsante di collegail binding)
processo di binding. Tenere il pulsante di
mento non è tenuto abbastanza lungo
binding premuto sul trasmettitore finché
durante il processo di binding
il ricevitore non viene sincronizzato
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo Spostare il modello e la trasmittente in un luogo
vicini ad atri trasmettitori o fonti wireless diverso e riprovare la procedura di binding
51
IT
Guida alla risoluzione dei problemi (continua)
Problema
Il LED sul ricevitore
lampeggia velocemente e il velivolo non
si collega al trasmettitore (dopo il binding)
La superficie di controllo non si muove
Comandi invertiti
Il motore perde
potenza
La potenza del motore
diminuisce e aumenta
rapidamente, poi il
motore perde potenza
Il motore/ESC non
è attivato dopo
l'atterraggio
Il servo si blocca alla
massima corsa
Possible causa
Meno di 5 secondi di attesa fra la prima
recensione del trasmettitore e il collegamento della batteria di volo al velivolo
È stato effettuato il binding del velivolo
alla memoria di un modello differente
(solo radio ModelMatch)
La carica della batteria di volo o del
trasmettitore è troppo bassa
La trasmittente potrebbe non essere
compatibile con la tecnologia Spektrum
DSM2/DSMX
Soluzione
Lasciare il trasmettitore acceso, disconnettere e riconnettere la batteria di volo
al velivolo
Selezionare la corretta memoria del
modello sul trasmettitore, disconnettere e
riconnettere la batteria di volo al velivolo
Sostituire le batterie
Usare una trasmittente originale Spektrum DSM2/DSMX
Spostare il modello e la trasmittente in
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo
un luogo diverso e riprovare la procedura
vicini ad atri trasmettitori o fonti wireless
di riconoscimento
La superficie di controllo, il giunto o il
Sostituire o riparare i componenti danservo sono danneggiati
neggiati e regolare i comandi
Il cavo è danneggiato o i connettori
Eseguire un controllo dei cavi e dei consono allentati
nettori, collegare o sostituire se necessario
La carica della batteria di volo è bassa Ricaricare completamente la batteria di volo
Accertarsi che i giunti si muovano
I giunti di controllo non si muovono
liberamente
Le impostazioni del trasmettitore sono Impostare i controlli sul trasmettitore in
invertite
modo corretto
Eseguire un controllo del motore e de
Danno al motore o ai componenti di
componenti per vedere se presentano
alimentazione
danni (sostituire se necessario)
L'alimentazione della batteria è sotto il Ricaricare la batteria di volo o sostituire
livello del ricevitore /ESC taglio a bassa la batteria che non è funziona più correttensione (LVC)
tamente
La protezione da sovracorrente (OCP)
arresta il motore se il throttle del
trasmettitore e impostato ad un valore
elevato e l'elica non può ruotare
Il valore di impostazione della corsa e
impostato oltre il 100%, sovraccaricando il servo
Abbassare il throttle e il trim del throttle
per azionare l'ESC
Impostare la corsa al 100% o ad un valore inferiore e/o impostare i sub-trim a
zero e regolare i giunti meccanicamente
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon)
garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”)
sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è
conforme alle disposizioni legali del paese nel
quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di
garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18
mesi dopo tale termine.
52
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente
ha il diritto a far riparare o a far sostituire la
merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati
presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre
transazioni di terze parti non sono coperte
da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia.
Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare
o modificare i termini di questa garanzia senza
IT
alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la
disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza
o l’idoneità del prodotto a particolari previsti
dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente il
fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi
da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto
a Horizon, a propria discrezione riparare o
sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso
e che rientra nei termini di garanzia. queste
sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi
componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla
sostituzione o alla riparazione sono a discrezione
di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso
errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi
legge, regolamentazione o disposizione applicabile,
negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi
modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una
installazione errata, ad un funzionamento errato,
ad una manutenzione o un tentativo di riparazione
non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La
restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da
un suo rappresentante, deve essere approvata per
iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni
speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita
di profitto o di produzione; perdita commerciale
connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto
che la richiesta si basa su un contratto o sulla
garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non
supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto
del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio,
sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di
combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non
accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni
derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il
montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte
le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate
in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi
tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si
suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato
e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non
è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con
cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze
basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base.
Se il prodotto non verrà manipolato in maniera
sicura e responsabile potrebbero risultare delle
lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o
all’ambiente circostante. Questo prodotto non è
concepito per essere usato dai bambini senza
una diretta supervisione di un adulto. Il manuale
del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamento e di manutenzione del prodotto
stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di
mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà
un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni
o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non
possono fornire garanzie di assistenza o riparazione
senza previo colloquio con Horizon. questo vale
anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale
casi bisogna interpellare un rivenditore, che si
metterà in contatto subito con Horizon per prendere
una decisione che vi possa aiutare nel più breve
tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si
prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato
o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere
Imballato con cura. Bisogna far notare che i box
originali solitamente non sono adatti per effettuare
una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce
una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto
Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il
prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un
indirizzo completo, di un numnero di telefono per
chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo
se è presente una prova d’acquisto in originale
proveniente da un rivenditore specializzato
autorizzato, nella quale è ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il
prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione
spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al
vostro rivenditore. La riparazione verrà effet tuata
dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore.
La somma per la riparazione dovrà essere pagata
al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento
avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro
e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta
entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e
verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento
sono disponibili solo sull’elettronica e sui
motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC
sono molto costose e devono essere effettuate
autonomamente dall’acquirente.
10/15
53
IT
Informazioni per la garanzia e le riparazioni
Telefono/indirizzo di
Indirizzo
posta elettronica
Horizon Technischer Service [email protected] Christian-Junge-Straße 1
Germania
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 25337 Elmshorn, Germania
Stato di
acquisto
Horizon Hobby
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea
EFL UMX Cessna 182 BNF Basic (EFLU5650)
EU Compliance Statement: Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la
presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
rilevanti della direttiva RED e EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni per lo smaltimento di WEEE da parte di utenti dell’Unione Europea
Non smaltire questo prodotto assieme ai rifiuti domestici. È responsabilità dell’utente lo
smaltimento di tali rifiuti, che devono essere portati in un centro di raccolta predisposto
per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata
e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento
aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il
benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di smaltimento dei dispositivi si
prega di rivolgersi all’ufficio competente locale, al servizio di smaltimento rifiuti o al negozio presso il quale
è stato acquistato il prodotto.
54
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Recapiti per i ricambi –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
EFLU5609
Spinner: UMX
Cessna 182
Spinner: UMX Cessna
182
UMX Cessna 182 Cône
Ogiva: UMX Cessna
182
EFLU5608
Landing Gr set w/
Pant: UMX Cessna
182
Fahrwerksset mit
Radschuhen: UMX
Cessna 182
UMX Cessna 182 Train d'atterrissage
avec habillage
Set Carrello con Copri
ruota: UMX Cessna
182
EFLU5667
Bare Fuselage:
UMX Cessna 182
Bloßer Rumpf: UMX
Cessna 182
UMX Cessna 182 Fuselage nu
Fusoliera nuda: UMX
Cessna 182
EFLU5620
Wing Set w/ Struts:
UMX Cessna 182
Tragflächen mit
UMX Cessna 182 Streben: UMX Cessna Paire d'ailes avec
182
haubans
Set ali con struttura:
UMX Cessna 182
EFLU5625
Horizontal Tail: UMX Höhenleitwerk: UMX
Cessna 182
Cessna 182
UMX Cessna 182 Stabilisateur
Coda orizzontale: UMX
Cessna 182
EFLU5613
Decal Set: UMX
Cessna 182
Dekorbogen: UMX
Cessna 182
UMX Cessna 182 Planche de décoration
Decal Set: UUMX
Cessna 182
EFLU5601
5 x 2.75 Electric
Propeller: UMX
Cessna 182
5.75x2.25: UMX
Cessna 182
UMX Cessna 182 Hélice électrique 5,75
x 2,25
Elica 5.75x2.25: UMX
Cessna 182
EFLU5605
Pushrod set: UMX
Cessna 182
Schubstangensatz:
UMX Cessna 182
UMX Cessna 182 Tringlerie
Aste di comando: UMX
Cessna 182
EFLU5607
Control Horn Set:
UMX Cessna 182
Steuerhornsatz: UMX
Cessna 182
UMX Cessna 182 Guignols
Squadrette di controllo: UMX Cessna
182
EFLU5610
Micro Servo: UMX
Cessna 182
Mikro-Servo: UMX
Cessna 182
UMX Cessna 182 Micro servo
Servo micro UMX
Cessna 182
EFLU5612
Motor Mount: UMX
Cessna 182
Motorhalterung: UMX
Cessna 182
UMX Cessna 182 Support moteur
Supporto motore: UMX
Cessna 182
EFLU5864
RX/ESC unit: UMX
Cessna 182
RX/ESC-Einheit: UMX
Cessna 182
UMX Cessna 182 Module RX/Contrôleur
Unità RX/ESC UMX
Cessna 182
EFLUM5615
Motor: UMX Cessna USB-Schnittstelle:
182
UMX Cessna 182
UMX Cessna 182 Moteur 2500Kv
Motore: UMX Cessna
182
55
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Parti opzionali e accessori –
Part # • Nummer
Description
Numéro • Codice
Beschreibung
Description
Descrizione
Set fascette fissaggio
(5): Ultra Micros
PKZ1039
Hook and Loop Set
(5): Ultra Micros
Klettband (5): Ultra
Micros
Bande autoagrippante (5)
SPMA3060
USB-Interface: UM
AS3X Programmer
UM AS3X
Programmiergerät
Interface USB pour
module AS6410NBL
EFLUC1007
Celectra 2S 7.4V
DC Li-Po Charger
Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Ladegerät
Chargeur Celectra
Li-Po 2S 7,4V
Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Caricabatterie
EFLC1105A
1S-2S AC/DC Li-Po
Balancing Charger
E-flite Ultra Micro-4,
4x9W, AC/DC
Akkuladegerät, EU
Chargeur/équilibreur
Li-Po 1 ou 2S AC/DC
1S-2S AC/DC Li-Po
Caricatore con
bilanciamento
EFLUC1008
DC Power Cord for
EFLUC1007
Anschlußstecker mit
Krokodilklemmen für
EFLUC1007
Câble d’alimentation
pour EFLUC1007
Cavo alimentazione
per EFLUC1007
EFLB2002S30
200mAh 2s 7.4V DC
Li–Po, 26AWG
200mAh 2S 7.4V
30C Li-Po Akku
Batterie Li-Po 2S
7,4V 200mA 30C,
26AWG
200mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 26AWG
EFLB2802S30
280mAh 2s 7.4V DC
Li–Po, 26AWG
280mAh 2S 7.4V
30C Li-Po Akku
Batterie Li-Po 2S
7,4V 280mA 30C,
26AWG
280mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 26AWG
EFLA700UM
Charger Plug Adapter:
EFL
Ladekabel Adapter
EFL
Adaptateur pour prise Adattatore connettore
chargeur - EFL
caricabatterie: EFL
EFLA7001UM
Charger Plug Adapter:
Thunder Power
Ladekabel Adapter
Thunder Power
Adaptateur pour prise Adattatore connettore
chargeur - Thunder
caricabatterie:
Power
Thunder Power
EFLC4000/UK/
AU/EU
AC to 12V DC,1.5 Amp Netzteil 12V 1,5 A
Power Supply (Based (Basierend nach
upon your sales
Vertriebsregion)
Region)
Alimentation CA vers
12V CC, 1,5 A (En
fonction de votre
région)
Alimentatore CA
- 12V CC da 1,5 A
(in base al Paese di
vendita)
EFLA111
Li-Po Cell Voltage
Checker
E-flite Li-Po Cell Volt
Checker
Contrôleur de tension
des éléments Li-Po
Strumento per misura
tensione celle LiPo
DXe DSMX 6-Channel
Transmitter
DXe DSMX 6-Kanal
Sender
Emetteur DXe DSMX
6 voies
DXe DSMX
Trasmettitore 6 canali
56
DX6e DSMX
DX6e DSMX 6-Kanal
6-Channel Transmitter Sender
Emetteur DX6e DSMX DX6e DSMX
6 voies
Trasmettitore 6 canali
DX6 Gen 2 DSMX
DX6 Gen 2 DSMX
6-Channel Transmitter 6-Kanal Sender
Emetteur DX6 Gen 2
DSMX 6 voies
DX6 Gen 2 DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX7 Gen 2 DSMX
Spektrum DX7 Gen 2
7-Channel Transmitter 7 Kanal Sender
Emetteur DX7 Gen 2
DSMX 7 voies
DX7 Gen 2 DSMX
Trasmettitore 7 canali
DX8 Gen 2 DSMX
Spektrum DX7 Gen 2
7-Channel Transmitter 8 Kanal Sender
Emetteur DX8 Gen 2
DSMX 8 voies
DX8 Gen 2 DSMX
Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX
Spektrum DX9
9-Channel Transmitter 9 Kanal Sender
Emetteur DX9 DSMX
9 voies
DX9 DSMX
Trasmettitore 9 canali
DX18/18QQ DSMX
Transmitter
Spektrum DX18/18QQ Emetteur DX18/18QQ
nur Sender
DSMX
DX20 DSMX
Transmitter
Spektrum DX20 nur
Sender
DX18/18QQ DSMX
Solo trasmettitore
Emetteur DX20 DSMX DX20DSMX Solo
trasmettitore
© 2016 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, Celectra, SAFE, and the SAFE logo,
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Cessna and Cessna 182 are trademarks or registered trademarks of Textron Innovations, Inc.
and are used under license by Horizon Hobby, LLC.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,056,667.
Other patents pending.
www.e-fliterc.com
EFLU5650
Created 10/16
49913.1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement