Bulletin 06S - Dwyer Instruments, Inc.

Bulletin 06S - Dwyer Instruments, Inc.
Bulletin E-73
Series L4
Float Switch
Specifications - Installation and Operating Instructions
Rugged and reliable the Flotect® L4 Level switch operates automatically
to indicate tank level. Perfect for starting or stopping pumps, opening or
closing valves, or actuate level alarm signals. A unique magnetically
actuated switching design gives superior performance. There are no
bellows, springs, or seals to fail. Instead, the free-swinging float attracts
a magnet within the solid metal switch body, actuating a snap switch by
means of a simple lever arm. Float arm hinge design limits the arm angle
to prevent vertical hangup.
FEATURES
• Leak proof body machined from bar stock
• Choice of floats dependent on maximum pressure and specific gravity
• Weatherproof, designed to meet NEMA 4
• Explosion-proof (listings included in specifications)
• Installs directly and easily into tank with a thredolet or flange
(see application drawings on page 4)
• Electrical assembly can be easily replaced without removing the unit
from the installation so that the process does not have to be shut down
• Horizontal installation or optional top mount vertical installation
APPLICATIONS
• Direct pump control for maintaining level
• Automatic tank dump operations
• Control levels or provide alarms in sumps, scrubber systems, hydropneumatic tanks, low pressure boilers, and various waste
water/sewage treatment processes
W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC.
P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A.
SPECIFICATIONS
Service: Liquids compatible with wetted materials.
Wetted Materials:
Float and Rod: 316 SS;
Body: Brass or 316 SS standard;
Magnet Keeper: 430 SS standard, 316 SS or nickel optional.
Temperature Limits: 4 to 275°F (-20 to 135°C) standard, MT high
temperature option 400°F (205°C) [MT option not UL, CSA, ATEX or
IECEx]. ATEX, IECEx options: Ambient temperature -4 to 163°F (-20 to
73°C); Process temperature -4 to 163°F (-20 to 73°C).
Pressure Limit: Brass body 1000 psig (69 bar), 316 SS body 2000 psig
(138 bar). Standard float rated 100 psig (6.9 bar). For other floats see
model chart on next page.
Enclosure Rating: Weatherproof and Explosion-proof. Listed with UL
and CSA for Class I, Groups C and D; Class II, Groups E, F, and G.
ATEX
0518
II 2 G Ex d IIB T6 Gb -20°C≤Tamb≤73°C.
-20°C≤Process Temp≤73°C.
EC-Type Certificate No.: KEMA 03 ATEX 2383.
ATEX Standards: EN60079-0: 2009; EN60079-1: 2007.
IECEx Certified: For Ex d IIB T6 Gb -20°C≤Tamb≤73°C. -20°C≤Process
Temp≤73°C.
IECEx Certificate of Conformity: IECEx DEK 11.0071.
IECEx Standards: IEC 60079-0: 2007; IEC 60079-1: 2007.
Switch Type: SPDT snap switch standard, DPDT snap switch optional.
Electrical Rating: UL, FM, ATEX or IECEx models: 10A @ 125/250 VAC
(V~). CSA models: 5A @ 125/250 VAC (V~); 5A res., 3A ind. @ 30 VDC
(V ). MV option: 1A @ 125 VAC (V~); 1A res., .5A ind. @ 30 VDC (V ).
MT option: 5A @ 125/250 VAC (V~). [MT and MV option not UL, CSA, FM,
ATEX or IECEx].
Electrical Connections: UL and CSA models: 16 AWG, 6˝ (152 mm)
long. ATEX or IECEx unit: terminal block.
Process Connection: 1-1/2˝ male NPT standard, 2-1/2˝ male NPT
standard optional floats.
Mounting Orientation: Horizontal installation standard, optional vertical
top mount.
Weight: 4 lb 9 oz (2.07 kg).
Dead Band: 3/4˝ (19 mm) for standard float.
Specific Gravity: 0.7 minimum with standard float. For other floats see
model chart.
Phone: 219/879-8000
Fax: 219/872-9057
www.dwyer-inst.com
e-mail: [email protected]
Example
Construction
L4
SS D
C
F
L4
L4-TOP
Wetted Material
SS
Options
316
NI
Switch Options
D
Float Options
50
150
300
Other Options
AT
IEC
EPOXY
MT
MV
NB
NH
TBC
TRD
TRI
Flange*
F
Flange Size
2
C
1
L4-SS-D-C-F2C1
Side Mount, Brass Body, SPDT Switch
Top Mount, Brass Body, SPDT Switch (Specify rod length)
316 SS Body with 430 SS Magnet Keeper
316 SS Body and Magnet Keeper (Order with SS option)
Nickel 20 Magnet Keeper
DPDT Switch
2-1/2˝ Spherical, 304 SS rated 50 psi (3.5 bar), > 0.5 s.g.
2-1/2˝ Spherical, 316 SS rated 150 psi (10.3 bar), > 0.7 s.g.
2-1/2˝ Spherical, 304 SS rated 300 psi (20.7 bar), > 0.7 s.g.
ATEX
IECEx
Epoxy Coated Housing
High Temperature* (See specifications for rating)
Gold Contact Snap Switch* (See specifications for rating)
Neoprene Boot*
No Electrical Housing*
Terminal Block Wire Connections*
Time Delay Relay* (On flow decrease)
Time Delay Relay* (On flow increase)
Flange Process Connection
2˝
3˝
4˝
Carbon Steel
316 SS
1 150 #
3 300 #
6 600 #
9 900 #
Bushing Process Connection
2˝
2-1/2˝
4˝
Hex
Flush
B Brass
C Carbon Steel
S 316 SS
4 304 SS
2
3
4
Flange Material
C
S
Flange Rating
Bushing*
Bushing Size
B
1
2
4
Bushing Type
H
F
Bushing
Material
* Options that do not have ATEX or IECEx
Attention: Units without the “AT” suffix are not Directive 94/9/EC (ATEX) compliant. These units are not intended for use in potentially hazardous
atmospheres in the EU. These units may be CE marked for other Directives of the EU.
FLOAT
316 STNLS. STL
(STANDARD)
1-1/2 MALE NPT
FLOAT ARM & BLOCK SWITCH BODY
BRASS OR MOUNTING CONNECTION
316 STNLS. STL.
316
STNLS.
STL.
16 GA. LEADS
OR BRASS
6 [152.40] LONG
Ø2-1/2
[63.50] 3-11/32
[84.93]
Ø1-5/8
[41.28]
5
[127.00]
MAGNET
6
KEEPER
[152.40]
430 STNLS.
STL.
3
[76.20]
1. Cover lock. (ATEX/IECEx unit only).
2. External ground. (ATEX/IECEx unit only).
5
[127.00]
3/4 FEMALE NPT
CONDUIT
CONNECTION
8-7/32
[208.76]
3. Enclosure housing and cover.
4. Terminal block. (ATEX/IECEx unit only,
UL/CSA unit has 6˝ leads).
19-7/32
[488.16]
UL/CSA unit
6
PARTS LIST
5. Internal ground.
3 2
5
1
1-1/2 NPT
*6. Magnet arm and switch assembly.
7. Switch body.
2-1/2
[63.50] 3-11/32
[84.93]
1-5/8
[41.28]
5
[127.00]
*8. Float, arm and block assembly.
*Approved replacement parts
6
[152.40]
3
[76.20]
8-7/32
[208.76]
5
[127.00]
19-7/32
[488.16]
ATEX/IECEx unit
3/4 NPT
Bulletin E-73
INSTALLATION
NOTES:
• Check all ratings given in the instructions and on the product to make
sure that the product is suitable for your application. Do not exceed
electrical ratings, pressure ratings, or temperature ratings of the product.
• Disconnect power supply before beginning installation to prevent
possible equipment damage or electrical shock.
1. Remove packing material from switch body-cap and remove tape from
magnet keeper. Install standard switch in thredolet previously welded to
tank. Install optional switch mountings per application drawings. Make
sure locknuts on float are tight.
NOTE: ATEX and IECEx units only: The temperature class is
determined by the maximum ambient and/or process temperature. Units
are intended to be used in ambient of -20°C ≤Tamb≤73°C. Units may be
used in process temperatures up to 133°C providing the enclosure and
switch body temperature do not exceed 73°C. The standard
Temperature Class is T6 Process Temp ≤73°C.
5. For units supplied with both internal ground and external bonding
terminals, the ground screw inside the housing must be used to ground
the control. The external bonding screw is for supplementary bonding
when allowed or required by local code. When external bonding
conductor is required, conductor must be wrapped a minimum of 180°
about the external bonding screw. See below.
2. When mounting switch in the side of a tank, the arrow on the side of
the switch must point up.
LOCKWASHER
3. Wiring: UL and CSA units only: Thread connecting wires through
conduit and connect. Wire in accordance with local electrical codes.
Black - Common
Blue - N.O.
Red - N.C.
SCREW
NOTE: Double pole, double throw switches have dual black, blue and
red leads. These are connected in the same manner as single pole,
double throw switches, as described above.
ATEX and IECEx Installation Instructions:
Cable Connection
The cable entry device shall be certified in type of explosion
protection flameproof enclosure “d”, suitable for conditions of use
and correctly installed. Cable entry may exceed 70°C. Conductors
and cable gland rated ≥90°C shall be used.
Conduit Connection
An Ex d certified sealing device such as a conduit seal with setting
compound shall be provided immediately to the entrance of the
valve housing. Cable entry may exceed 70°C. Conductors and cable
gland rated ≥90°C shall be used.
NOTE: The switch is deactivated and contacts are in normal condition
when the liquid is below the float.
4. Make sure conduit or cable are properly sealed. Electrical
components must be kept free of moisture, including condensation, at all
times.
CAUTION: To prevent ignition of hazardous atmosphere, disconnect the
device from the supply circuit before opening. Keep assembly tightly
closed when in operation.
CONDUCTOR
CLAMP
FRONT VIEW DETAIL
SIDE VIEW DETAIL
SPDT
DPDT
TERMINAL CONNECTIONS
MAINTENANCE
Inspect and clean wetted parts at regular intervals. The cover should be
in place at all times to protect the internal components from dirt, dust,
and weather, and to maintain hazardous location ratings. Disconnect
device from the supply circuit before opening to prevent ignition of
hazardous atmosphere. Repairs to be conducted by Dwyer Instruments,
Inc. Units in need of repair should be returned to the factory prepaid.
Limited Warranty: The Seller warrants all Dwyer instruments and equipment to be free from defects in workmanship or material under normal use and service for a period
of one year from date of shipment. Liability under this warranty is limited to repair or replacement F.O.B. factory of any parts which prove to be defective within that time or
repayment of the purchase price at the Seller’s option provided the instruments have been returned, transportation prepaid, within one year from the date of purchase. All
technical advice, recommendations and services are based on technical data and information which the Seller believes to be reliable and are intended for use by persons
having skill and knowledge of the business, at their own discretion. In no case is Seller liable beyond replacement of equipment F.O.B. factory or the full purchase price. This
warranty does not apply if the maximum ratings label is removed or if the instrument or equipment is abused, altered, used at ratings above the maximum specified, or otherwise
misused in any way.
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF AND EXCLUDES ALL OTHER REPRESENTATIONS MADE BY ADVERTISEMENTS OR BY AGENTS AND ALL
OTHER WARRANTIES, BOTH EXPRESS AND IMPLIED. THERE ARE NO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE FOR GOODS COVERED HEREUNDER.
Buyers Remedies: THE BUYER’S EXCLUSIVE AND SOLE REMEDY ON ACCOUNT OF OR IN RESPECT TO THE FURNISHING OF NON-CONFORMING OR DEFECTIVE
MATERIAL SHALL BE TO SECURE REPLACEMENT THEREOF AS AFORESAID. THE SELLER SHALL NOT IN ANY EVENT BE LIABLE FOR THE COST OF ANY LABOR
EXPENDED ON ANY SUCH MATERIAL OR FORM ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES TO ANYONE BY REASON OF THE FACT THAT
IT SHALL HAVE BEEN NON-CONFORMING OR DEFECTIVE.
APPLICATION DRAWINGS FOR FLOTECT®
AUTOMATIC FLOAT SWITCHES
1-1/2 THREDOLET
CUT HOLE 1-15/16 [49] DIA.
STANDARD INSTALLATION
3/4 NPT
ANSI RF
THREADED
REDUCING
FLANGE
ANSI RF THREADED
REDUCING FLANGE
3/4 NPT
*FLANGE FACE TO CENTERLINE OF FLOAT
SPECIFIED BY CUSTOMER NORMALLY
SHOULD NOT EXCEED 20' [508 MM].
VERTICAL, FLANGE INSTALLATION
2-1/2
THREDOLET
11-3/4
[298.5]
HORIZONTAL, FLANGE INSTALLATION
CUT HOLE
2-7/8 [73] DIA.
2-1/2 X 1-1/2
FACE BUSHING
HORIZONTAL, 2-1/2 THREDOLET INSTALLATION
WITH OPTIONAL 2-1/2 [64] SPHERICAL FLOAT
W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC.
P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A.
Phone: 219/879-8000
Fax: 219/872-9057
www.dwyer-inst.com
e-mail: [email protected]
Bulletin E-73
Fuellstandswaechter
Modelle L4
Betriebsanleitung
Der robuste und zuverlässige Füllstandswächter der Reihe L4 überwacht
automatisch den Pegelstand in Tanks etc. Er eignet sich hervorragend zur
Ein- und Abschaltung von Pumpen, zum Öffnen oder Schliessen von Ventilen oder zur Alarmgebung. Der Wächter basiert auf einem magnetischen
Prinzip. Es gibt keine Kolben, Federn oder Dichtungen, die ausgetauscht
werden müssten. Der frei schwingende Schwimmer aktiviert einen Magneten innerhalb des soliden metallischen Körpers, der wiederum einen
Mikroschalter auslöst. Die spezielle Schwimmerarmaufhängung verhindert das Hängenbleiben bei vertikalen Anwendungen.
Hauptmerkmale
- Leckagedichter Körper
- Die Dichte und der max. Druck bestimmen die Auswahl des
Schwimmers
- Wettergeschütztes Gehäuse, gemäß NEMA4
- Ex-geschützt (siehe Spezifikationen)
- Einfache und direkte Montage mittels Anschlußgewinde oder
Flanschen (siehe Abb.)
- Die Elektrik kann einfach ausgetauscht werden, ohne den
Wächter vom Prozess zu entfernen, so dass dieser nicht
gestoppt werden muss
- Horizontale Montage, optional Kopfmontage
Anwendungen
- Direkte Pumpenüberwachung
- Automatische Tankentleerung
- Füllstandsüberwachung in hydro-pneumatischen Tankanlagen,
Niederdruckboilern, verschiedenen Wasser-und
Abwasserprozessen
W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC.
P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A.
Technische Daten
Medium: Flüssigkeiten, kompatibel zu den mediumberührenden Teilen
Mediumberührende Teile:
Schwimer und Arm: 316 Edelstahl
Körper: Messing oder 316 Edelstahl
Magnethalter: 430 Edelstahl Standard, 316
Edelstahl oder Nickel optional
Temperaurbereich: -20°C bis 135°C Standard, MT Version bis 205°C
[MT-Option nicht möglich bei UL, CSA, ATEX oder IECEx]. Optionen mit
ATEX oder IECEx-Schutz: Umgebungstemperatur -20 bis 73°C;
Prozesstemperatur -20 bis 73°C.
Druckbereich: Messingkörper: 69 bar; 316 Edelstahlkörper: 138 bar;
Standardschwimmer: 6,9 bar
Gehäuse: Wettergeschützt und Explosionsgeschützt. Listed mit UL
andCSA für Class I, Groups A, B, C and D; Class II, Groups E, F, and G.
ATEX
0518
II 2 G Ex d IIB T6 Gb -20°C≤Tamb≤73°C.
-20°C≤Prozesstemp ≤73°C.
EU-Zertifikat Nr.: KEMA 03 ATEX 2383.
ATEX-Normen: EN60079-0: 2009; EN60079-1: 2007.
IECEx-genehmigt: für Ex d IIB T6 Gb -20°C ≤Tamb ≤73°C.
-20°C≤Prozesstemp ≤73°C.
IECEx-Konformitätszertifikat: IECEx DEK 11.0071. IECEx-Normen: IEC 60079-0: 2007; IEC 60079-1: 2007.
Mikroschalter: SPDT Standard, DPDT optional
Schaltleistung: Modelle UL, FM, ATEX und IECEx. 5A @125/250 VAC
(~). CSA und ATEX Modelle: 5A @ 125/250 VAC (~); 5A res., 3A ind. @
30 VDC ( ). MV Option: .1A @ 125 VAC (~). MT option: 5A @125/250
VAC (~). [MT- und MV-Option nicht möglich bei UL, CSA, FM, ATEX, und
IECEx].
Elektrische Anschlüsse: UL und CSA Modelle: 16 AWG, 152 mm lang,
ATEX und IECEx Ausführung: Klemmleiste
Prozessanschluss: 1 1/2“ NPTM Standard, 2 1/2“ NPTM optional
Montagerichtung: Horizontal Standard, optional vertikal
Gewicht: 2,07 kg
Hysterese: 19 mm bei Standardschwimmer
Dichte: 0,7 Minimum mit Standardschwimmer, bei anderen Schwimmern
siehe Tabelle
Phone: 219/879-8000
Fax: 219/872-9057
www.dwyer-inst.com
e-mail: [email protected]
Beispiel
Konstruktion
Mediumberuehrene
Teile, Optionen
Schalt-Optionen
SchwimmerOptionen
L4
SS D
L4
L4-TOP
SS
316
NI
D
C
F
2
C
50
150
300
Andere Optionen
AT
IEC
EPOXY
MT
MV
NB
NH
TBC
TRD
TRI
Flansche*
Flanschgroesse
F
2
3
4
Flanschmaterial
C
S
Flansch Rating
Huelse*
Huelsengroesse
B
1
2
4
Huelsentyp
H
F
Huelsen-material
1
L4-SS-D-C-F2C1
Seitl. Montage, Messinggehaeuse, SPDT Mikroschalter
Kopfmontage, Messinggehaeuse, SPDT, (Laenge spezifizieren)
316 Edelstahlgehaeuse mit 430 Edelstahl Magnethalter
316 Edelstahlgehaeuse u. Magnethalter (mit SS Option)
Nickel 20 Magnethalter
DPDT Mikroschalter
2-1/2˝ Spherical, 304 Edelstahl bei 3.5 bar, > 0.5 Dichte
2-1/2˝ Spherical, 316 Edelstahl bei 10.3 bar, > 0.7 Dichte2-1/2˝
2-1/2˝ Spherical, 304 Edelstahl bei 20.7 bar, > 0.7 Dichte
ATEX
IECEx
Epoxy beschichtetes Gehaeuse
Hochtemperatur* (Siehe Spezifikationen)
Goldkontakte* (Siehe Spezifikationen)
Neoprenausfuehrung*
Kein elektrisches Gehaeuse*
Klemmleistenanschluss*
Zeitverzoegerung Relais* (Durchfluss sinkt)
Zeitverzoegerung Relais* (Durchfluss steigt)
Flansch Prozessanschluss
2˝
3˝
4˝
Carbonstahl
316 Edelstahl
1 150 #
3 300 #
6 600 #
9 900 #
Huelsen Prozessanschluss
2˝
2-1/2˝
4˝
Hex
Flush
B Messing
C Carbon Stahl
S 316 Edelstahl
4 304 Edelstahl
* Optionen ohne ATEX- oder IECEx-Schutz
Achtung: Geraete ohne AT-Suffix sind nicht nach ATEX zertifiziert und duerfen nicht in explosionsgefaehrdeten Umgebungen eingesetzt werden. Sie sind nur
nach CE getestet.
FLOAT
316 STNLS. STL
(STANDARD)
1-1/2 MALE NPT
FLOAT ARM & BLOCK SWITCH BODY
BRASS OR MOUNTING CONNECTION
316 STNLS. STL.
316 STNLS. STL.
16 GA. LEADS
OR BRASS
6 [152.40] LONG
Ø2-1/2
[63.50] 3-11/32
[84.93]
Ø1-5/8
[41.28]
5
[127.00]
6
[152.40]
MAGNET
KEEPER
430 STNLS.
STL.
3
[76.20]
5
[127.00]
3/4 FEMALE NPT
CONDUIT
CONNECTION
8-7/32
[208.76]
19-7/32
[488.16]
1. Deckel (ATEX/IECEx Geräte)
2. Äussere Erdung (ATEX/IECEx Geräte)
3. Gehäuse und Abdeckung
4. Klemmleiste (ATEX/IECEx Geräte)
UL/CSA nur Kabelenden
5. Interne Erdung
UL/CSA Gerät
6
Teileliste
3 2
5
1
*6. Magnetarm und Schaltassy
1-1/2 NPT
7. Schaltergehäuse
2-1/2
[63.50] 3-11/32
[84.93]
1-5/8
[41.28]
5
[127.00]
6
[152.40]
3
[76.20]
8-7/32
[208.76]
5
[127.00]
19-7/32
[488.16]
ATEX-/IECEx-Geräte
*8. Schwimmer, Arm und Halterung
* Ersatzteile
3/4 NPT
Bulletin E-73
INSTALLATION
Bemerkungen:
- Prüfen Sie die elektrischen Instruktionen und gehen Sie sicher, dass
das Gerät für die Anwendung geeignet ist. Überschreiten Sie auf keinen
Fall die angegebenen Schaltleistungen, Druck- und Temperaturbereiche
die für dieses Produkt angegebenen Spezifikationen.
- Lösen Sie die Spannungsversorgung bevor Sie die elektrischen Anschlüsse verbinden, um eventuelle Schäden zu vermeiden.
1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und das Klebeband von der
Magnethalterung. Installieren Sie den Schalter in das Schraubteil, dass
vorher am Tank eingeschweisst wurde. Prüfen Sie vorher noch die Verschraubungen am Schwimmer und Schwimmerarm.
2. Wenn der Wächter an der Seite des Tanks befestigt wird, muss der
Pfeil auf der Seite des Schalters nach oben zeigen.
3. Verdrahtung: UL und CSA Geräte: Führen Sie die Verbindungsdrähte
durch die Durchführung und schliessen diese wie folgt an:
Schwarz Gemeinsamer Pol
Blau
stromlos offen
Rot
stromlos geschlossen
Bemerkung: DPDT Mikroschalter haben jeweils zwei schwarze, blaue
und rote Drähte. Diese werden in der gleichen Weise angeschlossen wie
bei einem SPDT Schalter.
Bemerkung: Der Wächter ist deaktiviert und die Kontakte sind in
normaler Schaltung, wenn sich die Flüssigkeit unterhalb des
Schwimmers befindet.
4. Prüfen Sie, dass die Gehäuseverschraubungen und Kabel
entsprechend abgedichtet sind. Alle elektrischen Komponenten müssen öl- und fettrei sein, wie auch frei von
Kondensationsfeuchte.
Achtung: Um Zündfunken explosionsgefährdeter Umgebung zu
verhindern, unterbrechen Sie die Spannungsversorgung, bevor Sie den
Füllstandswächter öffnen. Halten Sie das Gerät beim Arbeiten immer
geschlossen.
HINWEIS: nur für ATEX- und IECEx-Geräte: Die Temperaturklasse
richtet sich entweder nach der max. Umgebungstemperatur oder der
Prozesstemperatur. Die Geräte sind für eine Umgebungstemperatur von
-20°C < Tamb < 73°C bestimmt. Die Instrumente können bis zu einer
Prozesstemperatur von 133°C eingesetzt werden, vorausgesetzt das
Gehäuse und der Schaltkörper erreichen keine Temperaturen über
73°C. Bei einer Prozesstemperatur von <73°C lautet die
Standardtemperaturklasse T6.
5. Bei Geräten mit interner Erdungsschraube und externer
Verbindungsschraube muss die innere Erdungsschraube zur Erdung
des Signals verwendet werden. Die externe Verbindungsschraube dient
zur zusätzlichen Erdung, falls von örtlichen Regularien erlaubt oder
erfordert. Ist ein externer Verbindungsleiter erforderlich, muss der Leiter
mindestens 180° um die externe Verbindungsschraube gewickelt sein.
Siehe unten.
Montageanleitung für ATEX und IECEx
Kabelanschluss
Das Kabeleingangsgerät muss in der Kategorie "Explosionsschutz" als
feuersicheres Gehäuse der Klasse D zugelassen sein, für die
Einsatzbedingungen geeignet sein und korrekt installiert werden. Die
Kabeleingangstemperatur kann über 70°C betragen. Es sind Anschlüsse
und Kabelverschraubungen für ≥ 90°C zu verwenden.
LOCKWASHER
Federring
Leiter
CONDUCTOR
Schraube
SCREW
Gehäuseverschraubung
Am
Eingang
des
Ventilgehäuses
ist
umgehend
eine
Dichtungsvorrichtung mit Ex-d-Zertifizierung wie beispielsweise ein
Kabelschutzrohr
mit
Justierung
anzubringen.
Die
Kabeleingangstemperatur kann über 70°C betragen. Es sind Anschlüsse
und Kabelverschraubungen für ≥ 90°C zu verwenden.
Klemme
CLAMP
Vorderansicht
FRONT
VIEW DETAIL
Seitenansicht
SIDE
VIEW DETAIL
Anschlüsse:
SPDT
DPDT
Wartung: Püfen und Reinigen Sie die mediumberührenden Teile
regelmässig. Der Gehäusedeckel sollte immer geschlossen bleiben, um
die internen Komponenten frei von Schmutz und Staub zu halten. Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung in explosionsgefährdeten Umgebungen, bevor Sie das Gerät öffnen. Reparaturen sollten durch Dwyer
Instruments, Inc. ausgeführt werden.
Anwendungszeichnungen
1 1/2˝
Gewinde
1-1/2
THREDOLET
Durchgangsbohrung 49 mm
CUT HOLE 1-15/16 [49] DIA.
Standardinstallation
STANDARD INSTALLATION
3/4 NPT
ANSI
RF
ANSI RF
Reduzierflansch
THREADED
REDUCING
FLANGE
ANSI RF
ANSI RF THREADED
Reduzierflansch
REDUCING FLANGE
3/4 NPT
* Abstand Flansch
zu Schwimmer
Kunderspezifisch,
*FLANGE
FACE TO
CENTERLINE
OF FLOAT
sollte aber
SPECIFIED BY CUSTOMER NORMALLY
508 mm nicht überschreiten
SHOULD NOT
EXCEED 20' [508 MM].
Kopfmontage
mit Flansch
VERTICAL,
FLANGE INSTALLATION
2 1/2˝
2-1/2
Gewinde
THREDOLET
11-3/4
[298.5]
298,5
HORIZONTAL,
INSTALLATION
HorizontaleFLANGE
Flanschmontage
Durchgangsbohrung
CUT HOLE
73
mm
2-7/8
[73] DIA.
2 1/2˝
1 1/2˝
2-1/2auf
X 1-1/2
Reduzierhülse
FACE BUSHING
Horizontale Gewindemontage mit
optionalem 64 mm sphärischem
HORIZONTAL, 2-1/2Schwimmer
THREDOLET INSTALLATION
WITH OPTIONAL 2-1/2 [64] SPHERICAL FLOAT
W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC.
P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A.
Phone: 219/879-8000
Fax: 219/872-9057
www.dwyer-inst.com
e-mail: [email protected]
Bulletin E-73
Modèle L4 FLOTECT – Détecteur de niveau
Spécifications – Instructions d’installation et de fonctionnement.
Robuste et fiable le détecteur L4 ‘’FLOTECT ‘’ est utilisé pour détecter
le niveau d’un réservoir. Parfait pour démarrer ou arrêter une pompe, ouvrir ou fermer une vanne, ou actionner le signal d’alarme d’un niveau. La
commande magnétique du détecteur donne d’excellents résultats. Il n’y a
ni soufflet, ni ressort ni joints risquant une détérioration . Le flotteur oscillant attire un aimant à l’intérieur du corps métallique du détecteur , actionnant l’interrupteur au moyen d’un simple bras de levier . La forme de
la charnière du bras du flotteur limite l’angle du bras pour éviter la position
verticale.
CARACTÉRISTIqUES
• Corps usiné dans la masse évitant les fuites.
• Le choix du flotteur dépend de la pression maximum et de la densité des
liquides.
• Etanchéité étudiée pour répondre à NEMA 4.
• Antidéflagrant (listé dans les spécifications)
• S’installe directement et facilement dans un réservoir avec « thredolet »
ou bride (voir dessin page 4)
• L’ensemble électrique peut être facilement remplacé sans démonter le
détecteur de l’installation afin que le fonctionnement ne soit pas stoppé.
• Installation horizontale ou option installation verticale.
APPLICATIONS
• Maintien d’un niveau par contrôle direct de pompe.
• Opération de vidange automatique de réservoir.
• Contrôler des niveaux ou fournir des alarmes dans les puisards, les systèmes de nettoyage, les réservoirs hydro-pneumatiques, les chaudières
basse pression et les procédés de traitements des eaux.
W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC.
P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A.
SPÉCIFICATIONS
Utilisation: Pour les liquides compatibles avec les matériaux humidifiés.
Matériaux humidifiés:
Flotteur et tige: Inox 316
Corps: Laiton ou inox 316
Armature de l’aimant: Inox 430 en standard, inox
316 en option nickel
Limites de température: -20 à 135°C en standard, version MT haute
température 205°C, [Option MT non homologuée UL, CSA, ATEX ou
IECEx ]. Options ATEX et IECEx: Température ambiante -20 à 73°C (-4 à
163°F); Température de fonctionnement -20 à 73°C (-4 à 163°F).
Pression limite: Corps en laiton: 69 bar, corps inox 316: 437 bar.
Flotteur standard: 6,8 bar. Pour les autres flotteurs voir tableau en
dernière page.
Boîtiers étanches et antidéflagrants: Conformes aux normes UL et
CSA. Pour la classe I, groupes C et D. pour la classe II, groupes E,F et
G.
ATEX
0518
II 2 G Ex d IIB T6 Gb -20°C≤Tamb≤73°C.
-20°C≤Tfonct≤73°C.
Certificat CE n° : KEMA 03 ATEX 2383.
Normes ATEX : EN 60079-0: 2009: EN60079-1: 2007.
Certifié IECEx : Pour Ex d IIB T6 Gb -20°C≤Tamb≤73°C.
-20°C≤Tfonct≤73°C.
Certificat de conformité IECEx : IECEx DEK 11.0071.
Normes IECEx : IEC 60079-0: 2007; IEC 60079-1: 2007.
Contact: SPDT en standrd, DPDT en option.
Pouvoir de coupure: Modèles UL, FM, ATEX et IECEx: 10A @ 125/250
Vca (V~). Modèle CSA: [email protected]/250 Vca (V~); 5A résistif, 3A inductif @
30 Vcc (V ). Option MV: 1A @ 125 Vca (V~); 1A résistif, 0,5A inductif @
30 Vcc (V ) . Option MT: 5A @ 125/250 Vca (V~).
[Options MT et MV non homologuées UL, CSA, FM, ATEX ou IECEx].
Raccordements électriques: Modèle UL et CSA: câble 16 AWG,
longueur 152 mm. Modèle ATEX et IECEx: bornier dans un boîtier.
Raccordement tuyauterie: 1-1/2˝ NPTm en standard, 2-1/2˝ NPTm
suivant l’option flotteur.
Poids: 2,07kg
Hystérésis: 19 mm pour un flotteur standard.
Densité: 0,7 minimum avec flotteur standard. Pour les autres flotteurs
voir tableau.
Phone: 219/879-8000
Fax: 219/872-9057
www.dwyer-inst.com
e-mail: [email protected]
Exemple
Construction
L4
SS D
L4
L4-TOP
SS
316
NI
D
Matériau
Humidifié
Contact
Option
Flotteur
C
F
2
C
50
150
300
Autres
Options
AT
IEC
EPOXY
MT
MV
NB
NH
TBC
TRD
TRI
Bride*
Taille de
La bride
F
2
3
4
Matière de la
Bride
Résistance de
bride
C
S
Réducteur*
Taille des
réducteurs
B
1
2
4
Type
réducteurs
Matière des
réducteurs
H
F
1
L4-SS-D-C-F2C1
Montage paroi latérale, corps laiton, contact SPDT,
Montage vertical sur couvercle, corps laiton contact SPDT (spécifié la longueur de la tige)
Corps inox 316SS avec armature de l’aimant en inox 430SS
Corps et armature aimant inox 316.sur commande.
Armature aimant Nickel 20.
DPDT
Sphérique 2-1/2’’ inox 304 pression nominale 3.5Bar, densité>0.5
Sphérique 2-1/2’’ inox 316 pression nominale 10.3Bar, densité>0.7
Sphérique 2-1/2’’ inox 304 pression nominale 20.7Bar, densité>0.7
ATEX
IECEx
Boîtier revêtement époxy
Haute température* (voir spécifications)
Contacts dorés * (voir spécifications)
Enveloppe néoprène*
Pas de boîtier électrique*
Bornier de connections*
Relais temporisé* (sur niveau à la baisse)
Relais temporisé* (sur niveau à la montée)
Bride de raccordement tuyauterie
2˝
3˝
4˝
Acier carbone
Inox 316
1 150# (LBS)
3 300# (LBS)
6 600# (LBS)
9 900# (LBS)
Raccordement avec pièce filetée sur tuyauterie
2˝
2-1/2˝
4˝
Hexagonale
Affleurant
B Laiton
C Acier carbone
S Inox 316
4 Inox 304
* Options qui ne sont pas homologuées ATEX ou IECEx
Attention les modèles sans le suffixe AT ne sont pas conformes à la
directive 94/9/EC(ATEX). Ces modèles ne sont pas destinés à un usage en zone à risque en Europe. Ils peuvent être marqués CE pour d’autres directives européennes.
FLOTTEUR EN
INOX 316
(STANDARD)
BRAS ET BLOC DU CORPS DU
FLOTTEUR EN DÉTECTOR EN
INOX 316 OU
LAITON OU
LAITON
INOX 316
1-1/2˝ NPTm
FILS GAUGE 16
LG 152 MM
Ø2-1/2
[63.50] 3-11/32
[84.93]
Ø1-5/8
[41.28]
5
[127.00]
ARMATUREDE
6
L’AINANT
[152.40]
3
[76.20]
5
[127.00]
EN INOX
430
RACCORDEMENT
TUYAUTERIE
3/4˝ NPTf
8-7/32
[208.76]
19-7/32
[488.16]
Modèle UL et CSA
6
3 2
5
Couvercle de fermeture
(uniquement ATEX et IECEx)
2) Masse externe (uniquement ATEX et IECEx)
3) Boîtier et couvercle
4) Bornier (uniquement ATEX et IECEx).
UL et CSA possèdent des fils de 152 mm
5) Masse interne
*6) Bras de l’aimant et détecteur
7) Corps du détecteur
*8) Assemblage flotteur bras et bloc
* Pièces de rechange
2-1/2
[63.50] 3-11/32
[84.93]
1-5/8
[41.28]
6
[152.40]
1)
1
1-1/2 NPT
5
[127.00]
Liste des pièces
3
[76.20]
8-7/32
[208.76]
5
[127.00]
19-7/32
[488.16]
Unité ATEX/IECEx
3/4 NPT
INSTALLATION
NOTE:
•Vérifier tous les paramètres donnés dans la notice et sur le produit pour
être certain que celui-ci est approprié à votre installation. Ne pas dépasser les performances électrique, de pression ou de température du
produit.
• Déconnecter l’alimentation avant montage pour éviter tout dégât possible de l’équipement ou choc électrique.
1. Enlever les emballages du détecteur et le ruban de l’armature de
l’aimant. Installer le détecteur dans le ’thredolet’ soudé au réservoir. Installer les différentes options selon schéma. S’assurer que les écrous de
blocage du flotteur sont serrés.
2. Quand le détecteur est monté sur le côté du réservoir, la flèche du détecteur doit être dirigée vers le haut.
3. Câblage. Produits UL et CSA uniquement: enfiler les fils de câblage
à travers le conduit et raccorder chaque fil suivant le code électrique en
vigueur.
Noir: commun
Bleu: normalement ouvert
Rouge: normalement fermé.
ATTENTION: Pour prévenir toute explosion en atmosphère à risque, déconnecter l’appareil du circuit d’alimentation avant ouverture. Maintenir
l’appareil fermé en fonctionnement.
REMARQUE : Unités ATEX et IECEx uniquement : la classe de température est déterminée par la température maximale ambiante ou par la
température de fonctionnement. Les unités sont conçues pour être utilisées à des températures ambiantes correspondant à -20°C≤ Tamb
≤73°C. Les unités peuvent être utilisées à des températures de fonctionnement allant jusqu'à 133°C à condition que la température du corps du
boîtier et du flussostat ne dépasse pas 73°C. La classe de température
standard est la T6 Temp. de fonctionnement ≤73°C.
5. Pour les unités fournies avec, à la fois, des bornes de terre internes et
des bornes de raccordement externes, la vis de terre située dans le boîtier doit être utilisée pour relier le contrôle à la terre. La borne à vis externe
permet un raccordement supplémentaire quand cela est possible ou
quand cela est exigé par le code local. Quand un conducteur d'équipotentialité est requis, le conducteur doit être enroulé à 180° autour de la
borne à vis externe. Voir ci-dessous.
PINCE
LOCKWASHER
Note: Double pôle, détecteur double avec cable de 2 fils noir, 2 bleu et 2
rouge. A connecter de la même manière que le simple pôle, comme décrit
ci-dessus .
CONDUCTEUR
CONDUCTOR
VIS
SCREW
Instructions d'installation ATEX et IECEx:
Branchement des câbles
Le dispositif d'entrée des câbles sera certifié dans un type d'enceinte « d
» ignifuge à l'épreuve des explosions, approprié pour les conditions d'utilisation et correctement installé. L'entrée des câbles peut excéder 70°C.
Des conducteurs et une traversée de câble ≥90°C nominal seront utilisés.
RONDELLE
CLAMP
VUESIDE
DE CÔTÉ
VIEWDÉTAILLÉE
DETAIL
VUE
DE FACE
FRONT
VIEWDÉTAILLÉE
DETAIL
Raccord des conduits
Un dispositif scellant Ex certifié d comme un scellant de conduit avec un
composé solidifiant sera fourni immédiatement à l'entrée du logement de
valve. L'entrée des câbles peut excéder 70°C. Des conducteurs et une
traversée de câble ≥90°C nominal seront utilisés.
Note: Le détecteur est désactivé et les contacts sont en position normale
quand le liquide est en dessous du flotteur.
S’assurer que conduite et câble sont correctement scellés. Les composants électriques doivent être constamment à l’abri des moisissures et
de la condensation .
DPDT
SPDT
BORNIER
MAINTENANCE
Inspecter et nettoyer les parties humidifiées à intervalle régulier. Le couvercle doit rester en place pour protéger les composants internes de la
saleté, de la poussière et des intempéries et maintenir le niveau antidéflagrant. Pour prévenir toute explosion en atmosphère à risque, déconnecter l’appareil du circuit d’alimentation avant ouverture. Les
reparations seront effectùees par Dwyer Instruments, Inc. Tout appareil
nécessitant une réparation doit être retourné en usine.
SCHEMAS D’INSTALLATIONS DE DETECTEURS DE DEBIT
AUTOMATIqUES “FLOTECT” MODELE L4
PIECE FILTÉE
1-1/2 (THREDOLET)
DIAMETRE DETROU 1-15/16
(49 mm)
INSTALLATION STANDARD
3/4 NPT
BRIDE FILTÉE
REDUCTRICE
ANSI RF
BRIDE FILTEE REDUCTRICE
ANSI RF
3/4 NPT
*DISTANCE DE LA FACE DE LA BRIDE A L'AXE
DU FLOTTEUR NORMALEMENT PRECISEE PARLE
CLIENT (NE DOIT PAS DEPASSER 508 mm).
INSTALLATION VERTICALE A BRIDE
PIECE FILTÉE
2-1/2 (THREDOLET)
11-3/4
[298.5]
INSTALLATION HORIZONTALE A BRIDE
TROU DE DIAMETRE
2-7/8 (73 mm)
FACE FILTÉE DU
RACCORDEMENT
2-1/2 x 1-1/2
INSTALLATION HORIZONTALE APIECE FILTER 2-1/2
AVEC FLOTTEUR SPHERIQUE DE DIAMETRE
64 MM EN OPTION
W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC.
P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A.
Phone: 219/879-8000
Fax: 219/872-9057
www.dwyer-inst.com
e-mail: [email protected]
Boletín E-73
Serie L4
Interruptor de flotador
Especificaciones - Instrucciones de instalación y uso
Robusto y confiable el interruptor de nivel Flotect® L4 funciona
automáticamente para indicar el nivel del tanque. Ideal para arrancar o
detener bombas, abrir o cerrar válvulas o activar señales de alarma de
nivel. Un exclusivo diseño de conmutación accionado magnéticamente
brinda un rendimiento superior. No hay fuelles, resortes o sellos que
puedan fallar. En su lugar, un flotador de movimiento libre atrae un imán
dentro del cuerpo metálico sólido del interruptor, accionando un interruptor
de acción rápida mediante un sencillo brazo de palanca. El diseño de
bisagra del flotador limita el ángulo del brazo para evitar que quede
colgado en posición vertical.
CARACTERÍSTICAS
• Cuerpo a prueba de fugas, maquinado a partir de material en barras
• Las opciones de flotador dependen de la presión máxima y del peso
específico
• Resistente a la intemperie, diseñado para cumplir con las
especificaciones NEMA 4
• A prueba de explosiones (clasificaciones incluidas en las
especificaciones)
• Se instala fácil y directamente en el tanque con un thredolet o brida
(consulte los planos de la aplicación en la página 4)
• Conjunto eléctrico que puede reemplazarse fácilmente sin desinstalar
la unidad, de manera que no es necesario apagar el proceso
• Instalación horizontal o instalación vertical opcional de montaje
superior
APLICACIONES
• Control directo de bomba para mantener niveles
• Operaciones automáticas de vaciado de tanque
• Controle niveles o genere alarmas en sumideros, sistemas
depuradores, tanques hidroneumáticos, calderas de baja presión y
diversos procesos de tratamiento de aguas residuales o negras
W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC.
P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A.
ESPECIFICACIONES
Servicio: Líquidos compatibles con los materiales mojados.
Materiales mojados:
Flotador y varilla: Acero Inox. 316;
Cuerpo: Latón o acero inoxidable 316 estándar;
Armadura de imán: acero inoxidable 430 estándar, acero inoxidable
316 o níquel opcional.
Límites de temperatura: -20 a 135 °C (4 a 275 °F) estándar, opción MT
de alta temperatura 205 °C (400 °F) [opción MT no aprobada por UL, CSA,
ATEX o IECEx]. Opciones con ATEX y IECEx: temperatura ambiente -20 a
73 °C (-4 a 163 °F); temperatura de proceso -20 a 73 °C (-4 a 163 °F).
Límite de presión: Cuerpo de latón 69 bar (1000 psig), cuerpo de acero
inoxidable 316 138 bar (2000 psig). Flotador estándar clasificado para
6,9 bar (100 psig). Para otros flotadores, vea la tabla de modelos en la
página siguiente.
Clasificación de gabinete: Resistente a la intemperie y a prueba de
explosiones: Homologado por UL y CSA para clase I, grupos C y D;
clase II, grupos E, F y G.
ATEX
0518
II 2 G Ex d IIB T6 Gb -20 °C≤Temp. amb. ≤73 °C.
-20 °C≤Temp de proceso≤73 °C.
Núm. certificado tipo EC: KEMA 03 ATEX 2383.
Estándares ATEX: EN60079-0: 2009; EN60079-1: 2007.
Certificado IECEx: Para Ex d IIB T6 Gb -20 °C ≤ Temp. amb. ≤73 °C.
-20 °C≤ Temp. de proceso ≤73 °C.
Certificado de cumplimiento IECEx: IECEx DEK 11.0071.
Normas IECEx: IEC 60079-0: 2007; IEC 60079-1: 2007.
Tipo de interruptor: Interruptor de acción rápida 1P2T estándar,
interruptor de acción rápida 2P2T opcional.
Clasificación eléctrica: Modelos UL, FM, ATEX y IECEx: 10 A @ 125/250
VCA (V~). Modelos CSA: 5 A @ 125/250 VCA (V~); 5 A resistivo,
3 A inductivo. @ 30 VCC (V ). Opción MV: 1 A @ 125 VCA (V~); 1 A resistivo,
0,5 A inductivo. @ 30 VCC (V ). Opción MT: 5 A @ 125/250 VCA (V~).
[Opciones MT y MV no aprobadas por UL, CSA, FM, ATEX o IECEx].
Conexiones eléctricas: Modelos UL y CSA: 16 AWG, 152 mm (6˝) de
longitud. Unidad ATEX y IECEx: bloque de terminales.
Conexión de proceso: NPT macho de 1-1/2˝ estándar, NPT macho de
2-1/2˝ estándar en flotadores opcionales.
Orientación de montaje: Instalación horizontal estándar, montaje
superior vertical opcional.
Peso: 2,07 kg (4 lb 9 oz).
Banda muerta: 19 mm (3/4˝) para flotador estándar.
Peso específico: 0,7 mínimo con flotador estándar. Para otros
flotadores vea la tabla de modelos.
Teléfono: +1 219/879-8000
Fax: +1 219/872-9057
www.dwyer-inst.com
correo electrónico:
e-mail: [email protected]
Ejemplo
Fabricación
L4
L4
L4-TOP
Opciones de material
mojado
D
SS
C
F
2
C
1
SS
316
NI
Opciones del interruptor
Opciones de flotador
D
50
150
300
Otras opciones
AT
IEC
EPOXY
MT
MV
NB
NH
TBC
TRD
TRI
Brida*
Tamaño de la brida
F
2
3
4
Material de la brida
C
S
Clasificación de la brida
1
3
6
9
Buje*
Tamaño del buje
B
1
2
4
Tipo de buje
H
F
Material del buje
B
C
S
4
L4-SS-D-C-F2C1
Montaje lateral, cuerpo de latón, interruptor SPDT
Montaje superior, cuerpo de latón, interruptor SPDT (especifique la longitud de la varilla)
Cuerpo de acero inox. 316 con armadura de imán de acero inox. 430
Cuerpo y armadura de imán de acero inoxidable 316 (Pedido con opción de acero inoxidable)
Armadura de imán de níquel 20
Interruptor 2P2T
Esférico de 2-1/2˝, acero inox. 304 con clasificación de 3,5 bar (50 psi), > 0,5 s.g.
Esférico de 2-1/2˝, acero inoxidable 316 con clasificación de 10,3 bar (150 psi), > 0,7 s.g.
Esférico de 2-1/2˝, acero inoxidable 304 con clasificación de 20,7 bar (300 psi), > 0,7 s.g.
ATEX
IECEx
Alojamiento con recubrimiento de epoxi
Alta temperatura* (Consulte las especificaciones para conocer la clasificación)
Interruptor de acción rápida con contacto de oro* (Consulte las especificaciones para conocer la clasificación)
Funda de neopreno*
Sin alojamiento eléctrico*
Conexiones de cables del bloque de terminales*
Relé de retardo* (En disminución del flujo)
Relé de retardo* (En aumento del flujo)
Conexión al proceso de la brida
2˝
3˝
4˝
Acero al carbono
Acero inoxidable 316
150 #
300 #
600 #
900 #
Conexión al proceso del buje
2˝
2-1/2˝
4˝
Hexagonal
Embutido
Latón
Acero al carbono
Acero inoxidable 316
Acero inoxidable 304
* Opciones que no tienen ATEX o IECEx
Atención: Las unidades sin el sufijo “AT” no cumplen con la Directiva 94/9/EC (ATEX). Estas unidades no son aptas para usarse en atmósferas potencialmente peligrosas en la UE.
Estas unidades pueden tener la marca CE para otras Directivas de la UE.
FLOAT
316 STNLS. STL
(STANDARD)
1-1/2 MALE NPT
FLOAT ARM & BLOCK SWITCH BODY
BRASS OR MOUNTING CONNECTION
316 STNLS. STL.
316 STNLS. STL.
16 GA. LEADS
OR BRASS
6 [152.40] LONG
Ø2-1/2
[63.50] 3-11/32
[84.93]
Ø1-5/8
[41.28]
5
[127.00]
6
[152.40]
MAGNET
KEEPER
430 STNLS.
STL.
3
[76.20]
5
[127.00]
3/4 FEMALE NPT
CONDUIT
CONNECTION
8-7/32
[208.76]
19-7/32
[488.16]
3 2
5
3. Alojamiento y tapa de la carcasa.
5. Conexión a tierra interna.
2-1/2
[63.50] 3-11/32
[84.93]
1-5/8
[41.28]
6
[152.40]
2. Conexión externa a tierra. (solo unidad
ATEX/IECEx).
1
1-1/2 NPT
5
[127.00]
1. Cerradura de la tapa. (solo unidades
ATEX/IECEx).
4. Bloque de terminales. (solo unidades
ATEX/IECEx, la unidad UL/CSA tiene
conductores de 6˝).
Unidad UL/CSA
6
LISTA DE PIEZAS
*6. Brazo del imán y conjunto del
interruptor.
7. Cuerpo del interruptor.
3
[76.20]
8-7/32
[208.76]
5
[127.00]
19-7/32
[488.16]
Unidad ATEX/IECEx
3/4 NPT
*8. Conjunto del flotador, brazo y bloque.
*Piezas de repuesto aprobadas
Boletín E-73
INSTALACIÓN
NOTAS:
• Verifique todas las clasificaciones suministradas en las instrucciones y
en el producto, a fin de asegurarse de que este sea adecuado para su
aplicación. No exceda las clasificaciones eléctricas, de presión o de
temperatura del producto.
• Desconecte la fuente de alimentación antes de comenzar la
instalación, a fin de evitar el posible daño a equipo o un choque
eléctrico.
1. Quite el material de empaque del cuerpo-tapa del interruptor y quite
la cinta de la armadura de imán. Instale el interruptor estándar en el
thredolet soldado anteriormente al tanque. Instale los montajes
opcionales del interruptor según los planos de la aplicación. Asegúrese
de que las contratuercas del flotador estén ajustadas.
2. Al montar el interruptor en el lateral de un tanque, la flecha del
costado del interruptor debe apuntar hacia arriba.
NOTA: Solo para equipos ATEX y IECEx: La clase de temperatura
está determinada por la temperatura máxima ambiente o de proceso.
Las unidades están hechas para usarse en ambientes de -20 °C≤ Temp.
amb. ≤73 °C. Las unidades pueden usarse en temperaturas de proceso
de hasta 133 °C siempre que la temperatura de la caja y del cuerpo del
interruptor no supere los 73 °C. La clase de temperatura estándar es T6,
temperatura de proceso ≤73 °C.
5. Para los equipos que se suministren con tomas de tierra interna y
externa, el tornillo de tierra del interior del alojamiento debe usarse para
conectar el control a tierra. El tornillo de conexión externo es para
realizar una conexión adicional cuando sea permitido o requerido por las
normas locales. Cuando se requiere el conductor de conexión externo,
este debe envolverse un mínimo de 180° alrededor del tornillo de
conexión externo. Ver a continuación.
ARANDELA DE RETENCIÓN
LOCKWASHER
TORNILLO
SCREW
3. Cableado: solo para unidades UL y CSA: Pase los cables de
conexión a través del conductor y conéctelos. Conecte los cables de
acuerdo con los códigos eléctricos locales.
Negro - Común
Azul - Normalmente abierto
Rojo - Normalmente cerrado
NOTA: Los interruptores de dos polos, bidireccionales tienen
conductores dobles de color negro, azul y rojo. Estos se conectan de la
misma manera que los interruptores de un solo polo, bidireccionales,
descritos anteriormente.
Instrucciones de instalación de ATEX y IECEx:
Conexión del cable
El dispositivo de entrada de cable debe tener certificación para caja
resistente al fuego con protección contra explosiones tipo “d”,
adecuada para las condiciones de uso e instalada correctamente.
La entrada del cable puede superar los 70 °C. Deben usarse
conductores y manga para cables con clasificación de ≥90 °C.
Conexión de conducto
Se debe usar un dispositivo con certificación Ex d, como por
ejemplo, un sello de conducto con un compuesto endurecedor
inmediatamente en la entrada del compartimento de la válvula. La
entrada del cable puede superar los 70 °C. Deben usarse
conductores y manga para cables con clasificación de ≥90 °C.
NOTA: El interruptor se desactiva y los contactos están en estado
normal cuando el líquido se encuentra por debajo del flotador.
4. Asegúrese de que el conductor o cable esté debidamente sellado. Los
componentes eléctricos deben mantenerse sin humedad, incluida la
condensación en todo momento.
PRECAUCIÓN: Desconecte el dispositivo del circuito de la fuente de
alimentación antes de abrirlo, a fin de evitar incendios en una atmósfera
peligrosa. Mantenga el conjunto herméticamente cerrado cuando esté
en funcionamiento.
CONDUCTOR
CONDUCTOR
CLAMP
ABRAZADERA
DE DETAIL
LA VISTA
DETALLE
FRONT VIEW
FRONTAL
DETALLE
DEDETAIL
LA VISTA
SIDE VIEW
LATERAL
2P2T
1P2T
CONEXIONES TERMINALES
MANTENIMIENTO
Inspeccione y limpie las piezas mojadas a intervalos regulares. La tapa
debe estar colocada en todo momento, a fin de proteger los
componentes internos de la suciedad, el polvo, el clima, y para
mantener las clasificaciones para ubicaciones peligrosas. Desconecte el
dispositivo del circuito de la fuente de alimentación antes de abrirlo, a fin
de evitar incendios en una atmósfera peligrosa. Las reparaciones deben
ser realizadas por Dwyer Instruments, Inc. Las unidades para
reparación deben enviarse prepagadas a la fábrica.
Garantía limitada: El vendedor garantiza que todos los equipos e instrumentos Dwyer sometidos a uso y mantenimiento normales se encuentran libres de defectos de mano
de obra o materiales por un período de un año a partir de la fecha de envío. La responsabilidad según esta garantía se limita a la reparación o reemplazo, libre de gastos a
bordo en la fábrica, de cualquier pieza que presente defectos dentro de ese período o al reembolso del precio de compra a opción del vendedor siempre que los instrumentos
se hayan devuelto, el transporte se haya prepagado, dentro del año de la fecha de compra. Todo el asesoramiento técnico, las recomendaciones y los servicios se basan en
información y datos técnicos que el vendedor considere confiables, y que estén hechos para ser usados por personas con habilidades y conocimiento del negocio, a su entera
discreción. En ningún caso el vendedor tiene una responsabilidad mayor que la de realizar el reemplazo de equipos que se encuentren libres de gastos a bordo en la fábrica
o el reembolso del precio de compra completo. Esta garantía no se aplica si la etiqueta de clasificaciones máximas se ha eliminado o si el instrumento o equipo se abusa,
altera, se usa con corrientes nominales por encima del máximo especificado o si se usa indebidamente de alguna otra manera.
ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA SE BRINDA EN REEMPLAZO DE, Y EXCLUYE TODAS LAS DEMÁS REPRESENTACIONES REALIZADAS POR PUBLICIDADES
O POR AGENTES Y LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS E IMPLÍCITAS. NO SE BRINDAN GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR DE LOS BIENES CUBIERTOS DE ACUERDO CON ESTE DOCUMENTO.
Recursos de los compradores: EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL COMPRADOR POR RAZÓN DE O RESPECTO DE LA PROVISIÓN O NO CONFORMIDAD DE
LOS MATERIALES DEFECTUOSOS SERÁ OBTENER EL REEMPLAZO DE DICHOS MATERIALES. EL VENDEDOR EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE DEL
COSTO DE NINGÚN TIPO DE MANO DE OBRA QUE SE EMPLEE PARA TALES MATERIALES O QUE CONFORME DAÑOS ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS O
RESULTANTES A NINGUNA PERSONA POR EL HECHO DE QUE NO HAYAN CUMPLIDO LOS REQUISITOS O QUE HAYAN PRESENTADO DEFECTOS.
PLANOS DE LA APLICACIÓN PARA FLOTECT®
INTERRUPTORES DE FLOTADOR AUTOMÁTICOS
THREDOLET
DE 1-1/2
1-1/2 THREDOLET
DE 1-15/16
ORIFICIO
CUT HOLE 1-15/16
[49] [49]
DIA. DE DIÁM.
INSTALACIÓN
STANDARDESTÁNDAR
INSTALLATION
3/4 NPT
BRIDA
ANSI
RF
REDUCTORA
THREADED
ROSCADA
REDUCING
ANSI RF
FLANGE
BRIDA
REDUCTORA
ANSI RF
THREADED
ROSCADA
RF
REDUCINGANSI
FLANGE
3/4 NPT
*LA*FLANGE
CARA DE
LA TO
BRIDA
HASTA LA
FACE
CENTERLINE
OF LÍNEA
FLOAT
CENTRAL
DELBY
FLOTADOR
SPECIFIED
CUSTOMERESPECIFICADO
NORMALLY
POR
EL CLIENTE
NORMALMENTE
SHOULD
NOT EXCEED
20' [508 MM].NO
DEBE
SUPERAR
LOS
20’ [508 MM].
VERTICAL, FLANGE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA BRIDA VERTICAL
11-3/4
[298.5]
INSTALACIÓN
DE LA
BRIDAINSTALLATION
HORIZONTAL
HORIZONTAL,
FLANGE
2-1/2
2-1/2
THREDOLET
CUTORIFICIO
HOLE
2-7/8
[73] DIA.
DIÁM.
2-7/8 [73]
THREDOLET
BUJE2-1/2
DE X
LA1-1/2
CARA
2-1/2
1-1/2
FACEXBUSHING
INSTALACIÓN
DEL THREDOLET
HORIZONTAL
DE
HORIZONTAL,
2-1/2 THREDOLET
INSTALLATION
2-1/2 CON
ESFÉRICO
DE 2-12 FLOAT
[64]
WITHFLOTADOR
OPTIONAL 2-1/2
[64] SPHERICAL
©Copyright 2014 Dwyer Instruments, Inc.
Printed in U.S.A. 9/14
W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC.
P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A.
Teléfono: +1 219/879-8000
Fax: +1 219/872-9057
FR# 82-440631-10 Rev. 3
www.dwyer-inst.com
correo electrónico:
e-mail: [email protected]
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement