Manual Mass Combi 1200

Manual Mass Combi 1200
USERS MANUAL / GEBRUIKERSHANDLEIDING / BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL UTILISATEUR / MANUAL DE USO / INSTRUZIONI PER L’USO
MASS COMBI
12/1200-60 & 24/1200-35
COMBINACIÓN DE INVERSOR / CARGADOR
CON GENERADOR / APOYO A LA RED
MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93,
1105 AN Amsterdam
Países Bajos (Holanda)
Tel.: +31-20-3422100
Fax.: +31-20-6971006
www.mastervolt.com
ENGLISH:
NEDERLANDS:
DEUTSCH:
FRANÇAIS:
CASTELLANO:
ITALIANO:
PAGE 1
PAGINA 41
SEITE 81
PAGINA 121
PÁGINA 161
PÁGINA 201
v 1.2 Junio de 2007
ÍNDICE
ÍNDICE:
v 1.2 Junio de 2007
1
INFORMACIÓN GENERAL ......................................................................................................................................... 165
1.1
Utilización del manual .................................................................................................................................... 165
1.2
Especificaciones de la garantía...................................................................................................................... 165
1.3
Validez de este manual .................................................................................................................................. 165
1.4
Calidad ........................................................................................................................................................... 165
1.5
Responsabilidad............................................................................................................................................. 165
1.6
Placa de características ................................................................................................................................. 165
1.7
Modificaciones en el Mass Combi .................................................................................................................. 165
2
NORMAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD .................................................................................................................... 166
2.1
Precauciones y símbolos................................................................................................................................ 166
2.2
Uso debido ..................................................................................................................................................... 166
2.3
Medidas de organización................................................................................................................................ 166
2.4
Mantenimiento y reparaciones ....................................................................................................................... 166
2.5
Precauciones generales de seguridad e instalación ...................................................................................... 166
2.6
Advertencia sobre el uso en equipos de asistencia médica ........................................................................... 167
2.7
Advertencias sobre el uso de las baterías...................................................................................................... 167
3
FUNCIONAMIENTO..................................................................................................................................................... 168
3.1
El cargador de batería .................................................................................................................................... 168
3.1.1
Sistema de carga Plus en tres etapas ........................................................................................... 168
3.1.2
Carga con compensación de temperatura..................................................................................... 169
3.1.3
Conexión de una segunda batería ................................................................................................ 169
3.2
El inversor ...................................................................................................................................................... 169
3.2.1
General.......................................................................................................................................... 169
3.2.2
Modo de ahorro de energía (seleccionable) .................................................................................. 169
3.3
Modos de funcionamiento .............................................................................................................................. 170
3.3.1
Funcionamiento básico.................................................................................................................. 170
3.3.2
El interruptor de transferencia ....................................................................................................... 170
3.3.3
Función de reparto de energía (seleccionable) ............................................................................. 170
3.3.4
Función de generador / apoyo a la red (seleccionable)................................................................. 172
3.3.5
Función de potencia de apoyo (seleccionable) ............................................................................. 172
3.3.6
Sinopsis de los modos de funcionamiento CA .............................................................................. 173
3.4
Paneles Remotos ........................................................................................................................................... 174
3.4.1
Panel de control remoto ICC ......................................................................................................... 174
3.4.2
Panel de control remoto APC ........................................................................................................ 174
3.4.3
Panel de control remoto Masterlink MICC ..................................................................................... 174
3.5
Contactos de alarma ...................................................................................................................................... 174
3.6
Software MasterAdjust ................................................................................................................................... 175
4
OPERACIÓN................................................................................................................................................................ 176
4.1
Indicadores..................................................................................................................................................... 176
4.2
Encender/Apagar ........................................................................................................................................... 176
4.2.1
Encendido ..................................................................................................................................... 176
4.2.2
Apagado ........................................................................................................................................ 177
4.2.3
Conmutación a “Ch.” (sólo cargador) ............................................................................................ 177
4.3
Protecciones................................................................................................................................................... 177
4.3.1
Protección ante sobrecargas......................................................................................................... 177
4.3.2
Sobrecarga o cortocircuito de la salida.......................................................................................... 178
4.3.3
Sobrecalentamiento....................................................................................................................... 178
4.3.4
Bajos y altos voltajes ..................................................................................................................... 178
4.4
Mantenimiento................................................................................................................................................ 178
162
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
ÍNDICE
4.5
Solución de problemas ................................................................................................................................... 178
5
INSTALACIÓN............................................................................................................................................................. 179
5.1
Desembalaje .................................................................................................................................................. 179
5.2
Selección del lugar de instalación .................................................................................................................. 179
5.3
Cableado ........................................................................................................................................................ 179
5.3.1
Cableado CA ................................................................................................................................. 179
5.3.2
Cableado CC ................................................................................................................................. 180
5.3.3
Conexión a tierra CA segura ......................................................................................................... 180
5.4
Material necesario para instalar el Mass Combi............................................................................................. 181
5.5
Retirada del panel frontal ............................................................................................................................... 181
5.6
Esquema general del compartimento de conexiones .................................................................................... 182
5.7
Montaje del armario........................................................................................................................................ 183
5.8
Instrucciones de cableado.............................................................................................................................. 183
5.8.1
Instrucciones de cableado para el Mass Combi ............................................................................ 185
5.8.2
Contactos de alarma ..................................................................................................................... 185
5.9
Ajustes ........................................................................................................................................................... 185
6
AJUSTES..................................................................................................................................................................... 186
6.1
Interruptor DIP A ............................................................................................................................................ 186
6.1.1
Modo paralelo - Configuración de Master/Slave............................................................................ 186
6.1.2
Frecuencia del inversor (“Inverter freq”) ........................................................................................ 186
6.1.3
Modo de ahorro de energía (“Energy saving mode”)..................................................................... 186
6.1.4
Tipo de baterías (“Battery type”).................................................................................................... 187
6.1.5
Relé de tierra (“Ground relay”) ...................................................................................................... 187
6.2
Interruptor DIP B ............................................................................................................................................ 187
6.2.1
Modo de reparto de energía (“Power sharing”) ............................................................................. 187
6.2.2
Modo de potencia de apoyo (“Power support”) ............................................................................. 187
6.2.3
Función de generador / apoyo a la red.......................................................................................... 187
6.2.4
Ajuste de la Calidad de Potencia en la CA entrante ...................................................................... 188
6.2.5
Control del Combi / Inversor (“Combi/Inv Control”) ....................................................................... 188
6.2.6
Modo de conservación (“Equalize”) ............................................................................................... 188
7
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO TRAS INSTALACIÓN ........................................................................................... 190
7.1
Puesta en funcionamiento .............................................................................................................................. 190
7.2
Puesta fuera de servicio ................................................................................................................................. 190
8
SOLUCION DE PROBLEMAS..................................................................................................................................... 191
8.1
Indicadores de fallos ...................................................................................................................................... 191
8.2
Versión del software....................................................................................................................................... 193
9
DATOS TÉCNICOS ..................................................................................................................................................... 194
9.1
Especificaciones del inversor ......................................................................................................................... 194
9.2
Especificaciones del cargador........................................................................................................................ 195
9.3
Diversos ......................................................................................................................................................... 196
9.4
Características ............................................................................................................................................... 197
10
INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS ............................................................................................................ 199
11
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE................................................................................................................... 200
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
163
ÍNDICE
164
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
INFORMACIÓN GENERAL
1 INFORMACIÓN GENERAL
1.1
UTILIZACIÓN DEL MANUAL
Este manual sirve como guía para la seguridad y el
correcto funcionamiento, mantenimiento y posible
corrección de pequeños fallos de los inversores Mass
Combi.
Por dicha razón, es obligatorio que todo aquel que utilice
el Mass Combi conozca perfectamente el contenido del
manual y siga atentamente sus instrucciones.
La instalación y utilización del Mass Combi debe ser
realizada exclusivamente por personal técnico cualificado
y autorizado, respetando la normativa local y siguiendo las
normas y medidas de seguridad (apartado 2 del presente
manual).
¡Conserve este manual en un lugar seguro!
La versión en castellano contiene 40 páginas.
1.2
1.5
RESPONSABILIDAD
Mastervolt no se hace responsable de:
• los daños provocados por el uso del Mass Combi;
• los posibles errores en el manual, así como sus
consecuencias.
1.6
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES DE LA GARANTÍA
Mastervolt garantiza el cumplimiento de la normativa y de
las especificaciones aplicables en la fabricación de este
aparato. Si se llevan a cabo acciones en desacuerdo con
las normas, instrucciones y especificaciones del presente
manual, se podrán producir daños y/o un mal
funcionamiento del aparato. Todo ello puede dar lugar a la
invalidez de la garantía.
La garantía se limita a los gastos de la reparación y/o la
sustitución del producto. Esta garantía no cubre el coste
de la instalación o el envío de las piezas defectuosas.
1.3
VALIDEZ DE ESTE MANUAL
Todas las especificaciones, disposiciones e instrucciones
del presente manual son válidas únicamente para las
versiones estándar del Mass Combi suministrado por
Mastervolt.
El presente manual es válido únicamente para los
siguientes modelos con aparato versión “M” y superior
Modelo
Ref no
Mass Combi 12/1200-60 / 230V
36011205
Mass Combi 24/1200-35 / 230V
36021205
Para otros modelos, véanse los manuales pertinentes
disponibles en nuestra página web: www.mastervolt.com
1.4
CALIDAD
Todos los aparatos son sometidos a exhaustivos controles
y pruebas durante todo el proceso de producción. La
duración de la garantía es de dos años a partir de la fecha
de compra.
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
Figura 1: Placa de características
La placa de características está situada en el lado
derecho del Mass Combi (véase la figura 1). Esta contiene
información técnica imprescindible para el servicio,
mantenimiento y suministro de piezas.
¡PRECAUCIÓN!
En ningún caso se debe retirar la placa de
características.
1.7
MODIFICACIONES EN EL MASS COMBI
Las posibles modificaciones en el Combi deben de
hacerse solamente previa autorización escrita por parte de
Mastervolt. Esto no es aplicable para los interruptores DIP
que se usan para realizar los ajustes de usuario (véase el
apartado 6).
165
NORMAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
2 NORMAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
2.1
PRECAUCIONES Y SÍMBOLOS
Las instrucciones sobre seguridad y precauciones se
indican en el presente manual con los siguientes
símbolos:
2.3
¡PRECAUCIÓN!
El usuario siempre deberá:
• tener a su disposición el manual de instrucciones;
• conocer perfectamente el contenido de dicho manual.
Remítase al apartado 2 – Normas y medidas de
seguridad.
Información, limitaciones y normas especiales
en relación con la prevención de daños.
2.4
Siempre que se desconecte el Mass Combi durante
las tareas de mantenimiento y/o reparación, se deben
tomar las siguientes precauciones ante el riesgo de
una conexión indeseada o involuntaria:
•
desconecte el suministro de CA
•
retire la conexión de las baterías
•
asegúrese de que nadie o nada reconecte
inadvertidamente.
2
Utilice únicamente piezas de recambio originales para
las tareas de mantenimiento o reparación.
El símbolo de ADVERTENCIA se refiere a
posibles daños tanto para el usuario como
para el Mass Combi en el caso de no seguir
cuidadosamente las indicaciones.
1
2
USO DEBIDO
El Mass Combi está diseñado respetando las normas
aplicables relativas a seguridad.
Utilice el Mass Combi únicamente:
•
para cargar baterías de plomo y para el
suministro de aparatos conectados a dichas
baterías, en instalaciones permanentes;
•
para la conversion de voltaje CC de una batería a
voltaje CA.
•
conectado a un magnetotérmico bipolar e
interruptor de derivación a tierra;
•
con un fusible, protegiendo el cableado entre la
salida del Mass Combi y la batería;
•
en buenas condiciones técnicas;
•
en un lugar cerrado, con buena ventilación,
protegido de la lluvia, humedad, polvo y
condensación;
•
siguiendo las instrucciones del manual.
2.5
•
•
•
ADVERTENCIA
¡Nunca utilice el Mass Combi en lugares con
peligro de explosiones de gas o polvo, o
donde haya productos potencialmente
inflamables!
3
Un uso del Mass Combi distinto a los mencionados
en el apartado 2 se considerará indebido. Mastervolt
no se hace responsable de los daños ocasionados
por cualquier uso inadecuado del aparato.
166
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
1
ADVERTENCIA
2.2
MEDIDAS DE ORGANIZACIÓN
•
•
•
PRECAUCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD E INSTALACIÓN
No exponga el Mass Combi a la lluvia, la nieve, las
pulverizaciones, la humedad, la polución excesiva y
las situaciones en que se produzca condensación.
Para reducir el peligro de incendio, no cubra ni
obstruya las aberturas de ventilación. No instale el
Mass Combi en una habitación sin ventilación, dado
que se puede producir un sobrecalentamiento.
El Mass Combi debe ir equipado con un conductor de
conexión a tierra del equipo conectado al borne de
conexión a tierra de CA. La conexión a tierra y el resto
de cableado deben cumplir con las reglas y las
ordenanzas locales.
En caso de incendio debe utilizar un extintor adecuado
para equipos eléctricos.
Los cortocircuitos o las polaridades invertidas
producirán daños graves a las baterías, al Mass
Combi y al cableado. Los fusibles situados entre las
baterías y el Mass Combi no pueden evitar los daños
ocasionados por las polaridades invertidas y la
garantía quedará invalidada.
Proteja el cableado de CC con un fusible, de acuerdo
con lo indicado en este manual.
La conexión y la protección se deben llevar a cabo de
acuerdo con las normas locales.
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
NORMAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
•
•
•
•
•
No trabaje en el Mass Combi o en el sistema mientras
estén conectados a una fuente de corriente. Los
cambios del sistema eléctrico sólo deben ser llevados
a cabo por electricistas cualificados.
Compruebe el cableado y las conexiones como
mínimo una vez al año. Los defectos como conexiones
sueltas, cables quemados, etc., se deben reparar
inmediatamente.
No toque el equipo cuando esté mojado o si tiene las
manos húmedas.
No solamente las baterías, sino también el Mass
Combi puede convertirse en un proyectil si durante su
transporte ocurre un accidente. Por este motivo si
transporta el equipo, asegure su perfecta sujeción al
vehículo de transporte.
Excepto para la conexión, véase el apartado 5.5, el
armario de conexiones del Combi no debe ser abierto.
Solamente los instaladores cualificados, autorizados y
entrenados son los que pueden abrir el
compartimiento para realizar la conexión.
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
2.6
ADVERTENCIA SOBRE EL USO EN
EQUIPOS DE ASISTENCIA MÉDICA
Los productos Mastervolt no se comercializan para su
utilización en equipos de asistencia médica salvo
existencia de un acuerdo escrito específico entre el
usuario y Mastervolt. Tal acuerdo exigirá que el usuario
contrate pruebas de seguridad suplementarias de los
componentes del Mass Combi o se comprometa a llevar a
cabo tales pruebas como parte integrante del proceso de
fabricación. Además, el usuario debe hacerse cargo de las
posibles indemnizaciones y no hacer responsable a
Mastervolt de una eventual reclamación derivada del uso
del Mass Combi en equipos de asistencia médica.
2.7
ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DE LAS
BATERÍAS
Demasiadas descargas de larga duración y/o voltajes de
carga muy elevados, pueden causar daños irreversibles
en las baterías. No se deberán sobrepasar los límites
recomendados para los niveles de descarga de las
baterías. Evítense cortocircuitos en las baterías, ya que
pueden provocar explosiones o situaciones con peligro de
fuego. Solamente el personal autorizado debe llevar a
cabo la instalación de las baterías y los ajustes del Mass
Combi.
167
FUNCIONAMIENTO
3 FUNCIONAMIENTO
Este apartado describe las diversas aplicaciones de las
series de Mass Combi de Mastervolt.
El Mastervolt Mass Combi es un cargador de baterías, un
potente inversor de onda senoidal y un sistema de
transferencia de corriente alterna en un armario compacto.
El método de carga Plus en tres etapas garantiza que las
baterías se carguen siempre al 100%. El inversor de onda
senoidal pura asegura que el voltaje de salida de CA sea
totalmente fiable, incluso si el suministro de CA externo es
limitado. El suministro externo de corriente alterna puede
provenir de una red pública o de un generador. La
corriente continua puede ser suministrada por baterías
cargadas.
3.1
EL CARGADOR DE BATERÍA
El cargador de batería integrado se controla
electrónicamente. Su diseño permite cargar rápida y
óptimamente tanto baterías de gel como baterías de
ácido. La carga de la batería se lleva a cabo en 3 fases
automáticas: BULK, ABSORTION y FLOAT. Con una
fuente externa de CA conectada, el inversor/cargador
Mass Combi también sirve para convertir CA en CC para
servir de fuente de alimentación de CC a cargas
conectadas a la batería. Su funcionamiento, sencillo y
automático, es posible gracias a su microprocesador, que
representa el cerebro de la combinación inversor/
cargador. En la mayoría de los casos se puede dejar
funcionar la unidad sin tener que prestarle atención o
requerir mantenimiento alguno.
BATTERY VOLTAGE
BULK
ABSORPTION
FLOAT
3.1.1
Sistema de carga Plus en tres etapas
Véase la figura 2. La primera etapa del sistema de carga
Plus de tres etapas es la fase de BULK, en la que la
corriente de salida del cargador es del 100%, y se carga
rápidamente la mayor parte de la capacidad de la batería.
La corriente carga las baterías y el voltaje asciende
gradualmente al voltaje de absorción de 14.4V (modelos
de 12V) ó 28.8V (modelos de 24V) @ 25°C.
La duración de esta fase depende de la relación entre la
batería y la capacidad del cargador, y naturalmente
también del grado al que se descargaron las baterías para
iniciar la carga.
A la fase de Bulk le sigue la fase de Absortion. La carga
de absorción se inicia cuando el voltaje en las baterías ha
alcanzado los 14.4V (modelos de 12V) / 28.8V (modelos
de 24V) @ 25°C, y finaliza cuando la batería está
completamente llena. El voltaje de la batería permanece
constante a 14.25V (modelos de 12V) ó 28.5V (modelos
de 24V) @ 25°C durante esta etapa, la corriente de carga
depende del grado al que fue descargada la batería
inicialmente, del modelo de batería, de la temperatura
ambiente, etc. Con una batería de pila húmeda, esta
etapa dura unas cuatro horas, en las de gel y AGM, tres
horas. Una vez la batería está a plena carga, el cargador
Mastervolt pasa automáticamente a la fase de Float o
flotante.
Durante la fase de Float, el Mass Combi cambia a 13.25V
(modelos de 12V) ó 26.5V (modelos de 24V) @ 25°C y
estabiliza este voltaje para mantener las baterías en
condiciones óptimas. Las cargas CC conectadas son
alimentadas directamente por el cargador. Si la carga es
superior a la capacidad del cargador, la potencia adicional
necesaria proviene de la batería que se irá descargando
progresivamente hasta que el cargador regrese
automáticamente de nuevo a la fase de Bulk. Cuando el
consumo
desciende,
el
cargador
regresa
al
funcionamiento normal del sistema de carga de tres
etapas.
CHARGE CURRENT
TIME
Figura 2:
Sistema de carga en 3 etapas
168
Dado que el Mass Combi está equipado con un sistema
de carga Plus de tres etapas, las baterías pueden
permanecer conectadas al Mass Combi en invierno. Cada
12 días, el cargador cambia automáticamente a absorción
durante una hora, para mantener el funcionamiento
correcto de la batería y prolongar su vida útil. El sistema
de carga Plus de tres etapas también es seguro para
todos los equipos conectados.
Véase también el apartado 9.4 para las características
detalladas del sistema de carga Plus de tres etapas.
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
FUNCIONAMIENTO
3.1.2
Carga con compensación de temperatura
El Mass Combi se suministra con un sensor de
temperatura de batería. Al instalar este sensor de
temperatura de batería, los voltajes de carga son
adaptados automáticamente para las temperaturas
desviadoras.
24V
charge voltage (V)
12V
battery temperature (°C)
Figura 3:
Carga con compensación de temperatura
Véase la figura 3. Cuando la temperatura de la batería es
baja, la tensión de carga aumenta. Por otra parte, cuando
la temperatura de la batería es elevada, la tensión de
carga se reduce. De este modo se previene una
sobrecarga y el burbujeo. Ello prolongará la vida útil de
sus baterías.
Véase también el apartado 5.8 para conectar el sensor de
temperatura para batería.
3.1.3
Conexión de una segunda batería
El Mass Combi va equipado con una segunda salida de
carga que puede emplearse para facilitar una carga de
mantenimiento a una pequeña batería, como una batería
de arranque.
Máxima corriente de salida: 5 amperios.
Voltaje de salida: igual que el del cargador principal
Véase la conexión en el apartado 5.8.
3.2
EL INVERSOR
3.2.1
General
El inversor suministra voltaje y frecuencia estables en CA
desde un sistema de acumulación (baterías). Un circuito
electrónico de respuesta rápida protege el equipo de
sobrecargas extremas, voltajes altos y bajos de las
baterías y de un sobrecalentamiento del inversor.
En el caso de funcionamiento de motores eléctricos, el
inversor es capaz de suministrar momentáneamente picos
de consumo sobre su potencia nominal para el arranque
de los mismos. Una alta eficiencia asegura una larga vida
de la batería entre los ciclos de recarga. El inversor
dispone de un sistema automático, que reduce el
consumo de energía de las baterías cuando el inversor no
tiene demanda de consumo.
3.2.2
Modo de ahorro de energía (seleccionable)
El inversor tiene una característica automática
incorporada para el ahorro de energía, que reduce el
consumo de energía de batería cuando no hay carga
presente en la salida "SHORT BREAK". La respuesta de
este modo de funcionamiento es inmediata. Los 4 modos
se pueden fijar por medio de los interruptores DIP,
considerados en el apartado 6.
El Mass Combi puede funcionar en uno de los siguientes
modos (tabla 1):
Modo
Gran Potencia “High power”
Ahorro 40VA “Idle 40VA”
Ahorro 150VA –
“Idle 150VA”
Económico “Economic”
Explicación
El modo de ahorro de energía está desconectado. El inversor está trabajando al completo y el voltaje de
salida es de 230V CA. Este es el modo por defecto.
En este modo de ahorro de energía, si el consumo se encuentra por debajo de 40 VA ó 150 VA, el
inversor reduce el voltaje de salida hasta cero. El Mass Combi explora la salida “Short break” con impulsos
de 230 V cada 2,5 segundos. Si después de esta exploración, detecta una carga que sea superior a 40 VA
ó 150 VA (según se haya puesto en el interruptor DIP), el inversor se conecta automáticamente. Las
cargas pequeñas tales como relojes despertadores, videograbadoras o microondas es muy probable que
no funcionen bajo este modo.
El inversor reduce el voltaje de la salida hasta 208V CA si la carga conectada cae por debajo de 250 VA.
El voltaje de salida se recuperará hasta los 230V si la carga vuelve a ser de unos 250 VA. Las cargas
pequeñas tales como relojes despertadores, videograbadoras o microondas sí que funcionarán en este
modo aunque con una tensión inferior. Con este modo de funcionamiento, el ahorro de energía para las
baterías es de aproximadamente un 10%.
Para más detalles, véase el apartado 9.1 “Consumos sin ninguna carga”
Tabla 1: Modos de ahorro de energía en el Mass Combi
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
169
FUNCIONAMIENTO
3.3
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El Mass Combi no es únicamente una combinación de
inversor y cargador de batería. Posee muchas
características adicionales que se pueden emplear para
incrementar la energía total de corriente alterna, aunque la
corriente alterna exterior sea limitada.
3.3.1
Funcionamiento básico
Cuando no se dispone de energía de CA externa, el
inversor del Mass Combi suministra la energía en la salida
“SHORT BREAK” desde las baterías. En la salida de
“POWER” no hay CA disponible. Ahora el Mass Combi
está en el modo de inversor (“Inverter mode”). Véase la
figura 4.
SALIDA CA
“POWER”
ENTRADA
CA
SALIDA CA
“SHORT BREAK”
CA
CC
Figura 4:
Modo inversor
BATERIAS
Cuando se dispone de energía de CA externa, el relé de
transferencia se conecta. Véase la figura 5. Ambas
salidas, así como el cargador de batería, son alimentados
por la CA externa. Ahora, las baterías se recargan. El
Mass Combi está en estos momentos en modo de
cargador (“Charger mode”).
SALIDA CA
“POWER”
ENTRADA
CA
SALIDA CA
“SHORT BREAK”
CA
CC
Figura 5:
Modo cargador
BATERIAS
3.3.2
El interruptor de transferencia
El Mass Combi posee dos salidas de CA;
• Salida SHORT BREAK. La salida “SHORT BREAK”
conmuta entre la entrada de CA y la salida del
inversor. La entrada de CA tiene la máxima prioridad.
En principio, en esta salida, la CA siempre está
disponible. Sin embargo, durante una conmutación, los
receptores conectados a esta salida dejan de ser
alimentados con CA durante un breve espacio de
tiempo (short break). Es la salida idónea para
receptores
que
necesitan
una
alimentación
permanente de CA como ordenadores personales,
alumbrado interior y el frigorífico.
• Salida POWER. Esta salida está siempre conectada
internamente a la entrada de CA. Por eso solo está
disponible cuando existe una fuente de alimentación
de CA externa, como tomas de corriente externas, un
generador o un conectador. Los receptores grandes
como un aparato para hervir agua, para cocinar o una
lavadora conviene que se conecten a esta salida.
3.3.3
Función de reparto de energía (seleccionable)
Si la energía disponible en la entrada de CA es limitada, y
la carga conectada a la salida de CA se incrementa, el
interruptor de CA externa puede desconectarse si no se
hace nada. Para evitarlo, el Mass Combi puede reducir
automáticamente la salida del cargador de batería, y por
tanto el consume de energía de CA. Esta característica de
Reparto de energía analiza constantemente la corriente
alterna entrante que se usa para alimentar tanto al
cargador de batería como a los aparatos conectados a las
salidas de CA.
170
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
FUNCIONAMIENTO
El nivel de Reparto de Energía debe ajustarse para que
alcance el valor del cortacircuito externo, que protege la
energía de CA que entra. Por ejemplo, cuando la CA
externa está limitada por un fusible de 6A, el nivel de
Reparto de Energía debe ser ajustado a 6A.
Cuando la carga total de CA conectada alcance el nivel
del ajuste de Reparto de Energía (6A) no quedará energía
restante para cargar la batería. Esto significa que la
corriente de carga del Mass Combi estará reducida a 0A.
Véase la figura 7.
SALIDA CA
“POWER”
SALIDA CA
“POWER”
3A
ENTRADA
CA
SALIDA CA
“SHORT BREAK”
1A
6A
2A
4A
ENTRADA
CA
SALIDA CA
“SHORT BREAK”
2A
6A
0A
CA
Max. 6A-AC
CONTROL
REPARTO
ENERGÍA
Figura 6:
Reparto de Energía
CA
CC
Max. 6A-AC
CONTROL
REPARTO
ENERGÍA
Aprox.
30A-DC
@12V
BATERÍAS
Figura 7:
Reparto de Energía
CC
Aprox.
0A-DC
@12V
BATERÍAS
Véase la figura 6.
Aquí, el nivel de Reparto de Energía está ajustado a 6
amperios mientras que las salidas de CA consumen un
total de 1 + 3 = 4 amperios. Esto significa que para la
carga sólo quedan 6 – 4 = 2 amperios. Con baterías de
12V, esto dará lugar a una corriente de carga máxima de
aprox. 30 CC.
Aunque el nivel de Reparto de Energía se puede ajustar
mediante los interruptores DIP en el propio Mass Combi
(véase el apartado 6.2.1), recomendamos el uso un panel
de control remoto opcional, como el Remote APC o
Masterlink MICC. Con este panel remoto, puede
seleccionar la corriente de red existente (fusible) de
cualquier puerto deportivo o camping de una forma muy
sencilla.
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
171
FUNCIONAMIENTO
3.3.4
Función de generador / apoyo a la red
(seleccionable)
Si la demanda de CA sigue aumentando, el cortacircuito
externo de CA puede desconectarse si no se hace nada.
Este problema puede resolverse con la función de
generador / apoyo a la red. Si la demanda total de energía
es mayor de lo que el suministro externo puede entregar,
se puede sumar aún más energía a las salidas de CA
“POWER” y “SHORT BREAK” por medio del inversor, que
se puede conectar automáticamente en paralelo con el
suministro exterior de energía.
SALIDA CA
“POWER”
4A
ENTRADA
CA
SALIDA CA
“SHORT BREAK”
5A
6A
Max. 6A-AC
3A
CA
FUNCIÓN
GENERADOR
/SOPORTE RED
Figura 8: Función generador /
apoyo a la red
SALIDA CA
“POWER”
CC
Aprox.
55A-DC
@12V
BATTERIES
Véase la figura 8
Aquí, la entrada de CA aún está limitada a 6 amperios.
Esto no es suficiente para abastecer la carga total (4 + 5A
= 9A) conectada a las salidas de CA.
Cuando está habilitada la función de generador / apoyo a
la red, el inversor abastecerá los 9 – 6 = 3A restantes.
Esto significa que la cantidad de energía de CA externa
restringida es compensada por la energía que está
almacenada en las baterías.
Más tarde, cuando la carga de CA caiga por debajo del
ajuste de la función de reparto de energía, el cargador de
batería del Mass Combi comenzará a recargar las
baterías.
Por rezones de seguridad, el relé de transferencia se
desconecta de inmediato cuando la energía de CA
entrante falla en su funcionamiento, de forma que nunca
se producirá un alto voltaje en la entrada del cable de red
costera cuando no está conectada.
172
3.3.5
Función de potencia de apoyo (seleccionable)
Como se indica anteriormente, cuando la función de
generador / apoyo a la red esté activada, el inversor
funcionará en paralelo con la fuente de alimentación de
CA externa. Ello significa que la energía de las baterías se
suma a la salida de CA. Esto quiere decir que la energía
de las baterías se añade solo a la salida de CA. En ningún
caso la energía CA del inversor puede retornar a la red de
CA.. De hecho, la Mass Combi se transformará en una
pequeña central eléctrica que funciona en paralelo con la
entrada de CA. Tenga en cuenta que la legislación
respecto de las fuentes de CA que funcionan en paralelo
con la red de CA no es la misma en todos los países. Esto
puede significar que, en lagunas situaciones, el uso de la
función de generador / apoyo a la red no esté permitido.
Familiarícese con las normativas locales en este tema.
Nunca utilice la función de generador / apoyo a la red si
no está permitido.
Aunque el uso de la función de generador/ apoyo a la red
no esté permitido, es posible suministrar más energía de
lo que pueda abastecer el suministro de energía externo.
Ello se consigue utilizando la función de potencia de
apoyo.
4A
ENTRADA
CA
AC OUTPUT
“SHORT BREAK”
5A
4A
Max. 6A-AC
5A
CA
FUNCIÓN
SOPORTE
ENERGÍA
Figura 9:
Función soporte de energía
CC
Aprox.
90A-DC
@12V
BATERÍAS
Véase la figura 9
La entrada de CA aún está limitada a 6 amperios. Esto no
es suficiente para abastecer la carga total (4 + 5A = 9A)
conectada a las salidas de CA.
Ahora, cuando la función de potencia de apoyo está
habilitada, el relé de transferencia se abre. Cuando está
abierto, la fuente de energía externa abastecerá 4A para
alimentar la carga conectada a la salida “POWER”
únicamente, mientras que el inversor suministrará 5
amperios para la carga conectada a la salida de “SHORT
BREAK”.
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
FUNCIONAMIENTO
Tenga en cuenta que si el consume energético de la
salida “POWER” supera el ajuste de la función de
potencia de apoyo, el fusible de CA externo aún puede
desconectarse, el fusible de CA externa se seguirá
activando.
¡NOTA! Puede seleccionar la función
Generador / apoyo a la red o la función de
Potencia de apoyo, no las dos a la vez.
Si la corriente total de la salida “POWER” y la salida
“SHORT BREAK” es inferior al ajuste de la Potencia de
apoyo durante aprox. 10 minutos, el Mass Combi conecta
la salida “SHORT BREAK” de nuevo a la entrada de CA.
El cargador comienza a cargar de nuevo cuando la carga
sigue reduciéndose y la corriente total cae por debajo del
ajuste del Reparto de Energía.
3.3.6
Sinopsis de los modos de funcionamiento CA
Función
Reparto de
Energía
Interruptor DIP*
B-SW3
Generador/
apoyo a la red
B-SW5
Potencia de
apoyo
B-SW4
¿Para qué se usa?
Para proteger la corriente
alterna entrante de
sobrecargas
Para suministrar más
energía de CA que la
disponible de la CA entrante.
Para suministrar más
energía de CA que la
disponible de la CA entrante.
Tabla 2: Sinopsis de los modos de funcionamiento CA
* véase el apartado 6 para el ajuste de los interruptores DIP
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
¿Cómo se consigue?
Reduciendo la corriente de carga y así la corriente de
entrada de CA.
La salida de CA del inversor está conectada en
paralelo con la CA entrante. Esto significa que la
energía de las baterías se suma a la CA entrante.
La carga que está conectada a la salida “POWER” es
suministrada por la CA entrante, mientras que la salida
SHORT BREAK está conectada a la salida del inversor.
173
FUNCIONAMIENTO
3.4
PANELES REMOTOS
Hay tres paneles remotos disponibles para el Mass
Combi. El panel de control del cargador inversor (ICC) y el
panel de control de la corriente ALTERNA (APC) están
especialmente diseñados para el Mass Combi. El panel de
control de cargador inversor de masa (MICC) es un panel
universal. Sin embargo, no es posible conectar todos los
paneles al mismo tiempo.: puede utilizar la combinación
de ICC y APC o solo el panel Masterlink MICC.
Mastervolt recomienda utilizar la combinación ICC y APC
o utilizar el panel MICC solamente.
El panel APC amplía algunas funciones, tales como
ajustar a distancia el valor de reparto de energía y
visualizar la carga de CA. Este panel remoto es opcional
(art. nº 70405010).
3.4.3
Panel de control remoto Masterlink MICC
Los paneles remotos están conectados con el Mass
Combi por medio de un cable de comunicación modular
con dos conectores RJ 12. La longitud máxima del cable
de comunicación no debe exceder los 15 metros. Los
cables están disponibles en la longitud siguiente:
Ref nº
6502001030
6502100100
6502100150
3.4.1
Descripción
Cable de comunicación modular, 6m
Cable de comunicación modular, 10m
Cable de comunicación modular, 15m
Panel de control remoto ICC
Figura 10: Panel de control remoto ICC
El panel ICC proporciona las mismas funciones que el
panel de usuario en el Mass Combi. Sin embargo, con
este panel remoto, usted tiene la facilidad de poder
manejarlo a distancia. Este panel remoto y el cable remoto
(6m) vienen suministrados con el Mass Combi.
3.4.2
Panel de control remoto APC
Figura 12: Panel de control remoto Masterlink MICC
El panel Masterlink MICC (art. nº 70403105) es un panel
remoto digital que tiene algunas características
adicionales comparadas con los paneles ICC y APC. Este
sofisticado panel no sólo es un panel de control remoto
para conectar y desconectar su Mass Combi, sino también
un contador de consumo de batería para la lectura del
estado exacto de la carga de su batería mediante un
derivador de corriente (incluido en el suministro del
Masterlink MICC). Cuando la batería alcanza un punto de
baja tensión o un estado de carga baja, puede activarse
una alarma. Esta señal de alarma se puede utilizar para el
arranque del generador.
La información proporcionada incluye la lectura del voltaje,
la corriente, Ah consumidos, el tiempo restante y la
capacidad restante en forma de porcentaje de la
capacidad máxima disponible de la batería. Una pantalla
LCD perfectamente iluminada también visualiza
directamente datos on-line o el historial. Una caja trasera
de protección, de fácil instalación, se incluye en el
suministro como protección para los componentes
electrónicos contra al humedad y el polvo. Este panel es
apropiado para MasterVision, el sistema del cuadro de
distribución modular de Mastervolt.
3.5
Figura 11: Panel de control remoto APC
174
CONTACTOS DE ALARMA
El Mass Combi está equipado con una función integrada
de alarma. El equipo externo se puede controlar por los
contactos libres de potencial de esta alarma (véase
5.8.2). La corriente máxima de los contactos del relé es de
1A. Por defecto, el relé será activado cuando el voltaje de
corriente continua esté fuera del rango, después de un
retardo de 30 segundos. Véase la tabla 3. Por medio del
software MasterAdjust se pueden ajustar otras funciones
(véase el apartado 3.6)
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
FUNCIONAMIENTO
Voltaje nominal CC:
Subvoltaje conectado
Subvoltaje desconectado
Sobrevoltaje conectado
Sobrevoltaje desconectado
12V
10.0V
11.0V
16.0V
15.5V
24V
20.0V
22.0V
32.0V
31.0V
Tabla 3
3.6
SOFTWARE MASTERADJUST
Mastervolt le ofrece una gama de software MasterAdjust
para descargar de forma gratuita en su sitio web
www.mastervolt.com.
El software Mass Combi MasterAdjust le permite
comprobar fácilmente el estado de cargador, inversor y
sistema de transferencia, y ajustar los parámetros de su
Mass Combi de forma que esté adaptado a sus
necesidades personales.
Es necesario el uso de una conexión a PC de Mastervolt
para la comunicación a través del puerto QRS232 del
Mass Combi. Véase la información de pedido (apartado
10). Véase la información de pedido. Véase el manual de
usuario del software MasterAdjust para una información
más detallada.
Si su ordenador no tiene un Puerto COM (RS232), es
necesario utilizar un convertidor externo USB-RS232.
Figura 13
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
175
OPERACIÓN
4 OPERACIÓN
Ciclo de carga
Modo cargador: Muestra
el estatus del ciclo de
carga: bulk, absorción o
float (véase el apartado
3.1.1).
Modo inversor: Muestra
el voltaje aproximado de la
batería.
Barra de potencia
Modo cargador: Muestra la corriente de
carga CC actual en forma de porcentaje de
la corriente de carga máxima.
Modo inversor: Muestra la potencia de
salida CA actual en forma de porcentaje de
la potencia de salida máxima.
LED “Inverter”
LED inversor
Cuando está iluminado en
verde, el Mass Combi está
funcionando en el modo
inversor
Interruptor
“AC present”
CA presente
Se ilumina cuando la CA entrante (de la red o
voltaje de generador) está disponible y es
conforme a las especificaciones.
Cuando parpadea rápidamente, la CA entrante
está fuera de las especificaciones.
LED “Charger”
LED cargador
Cuando está iluminado en
verde, el Mass Combi está
funcionando en el modo
cargador
Cuando uno de los indicadores parpadea o se ilumina en color rojo, significa que se
ha detectado algún fallo. La causa de ese fallo se explica en el apartado 8.1 de este
manual
El Mass Combi es un sistema cargador/inversor
completamente automático. Bajo circunstancias normales
no hay necesidad alguna de ajuste o de ninguna otra
operación que no sea encenderlo y apagarlo.
¡ADVERTENCIA!
Nunca desconecte ningún cable del Mass
Combi mientras se encuentre operativo
4.1
INDICADORES
Véase la figura 14. El funcionamiento del Mass Combi se
indica por medio de LEDs en la parte frontal de la carcasa.
Si el Mass Combi está activado y mientras ninguno de los
indicadores rojos se ilumine, significa que no se ha
detectado ningún fallo y que la unidad está funcionando
normalmente.
4.2
ENCENDER/APAGAR
El único control en el Mass Combi es el interruptor
principal (véase la figura 14), en el frontal de la unidad.
Este interruptor tiene tres posiciones: « On »,(encendido),
« Off » (apagado) y « Ch » (sólo cargador).
176
Figura 14: indicadores LED
4.2.1
Encendido
Para encender el Mass Combi, hay que colocar el
interruptor principal en la posición "On". Si usted utiliza un
panel remoto, presione el botón on/off en el panel remoto.
Una vez puesto el interruptor (10) en posición “On” y
pasados unos segundos (entre tres y cinco) el Mass
Combi quedará encendido. Los LEDs parpadearán unas
cuantas veces indicando la versión de software instalada
(véase el apartado 8.2 para una explicación detallada).
Si en la entrada CA hay disponible corriente alterna y
dentro de los límites especificados, el Mass Combi
cambiará al modo cargador y comenzará a cargar las
baterías. Al mismo tiempo, el relé de transferencia intero
pasará la CA a la salida CA “SHORT BREAK”.
Si la CA de la fuente de CA externa no está disponible o
está fuera de los límites especificados, la unidad
comenzará funcionando como inversor. la circuitería en
modo reposo incorporada, La protección de sobrecarga
del inversor, los circuitos en modo reposo existentes, el
relé de la transferencia, el modo de reparto de energía y la
regulación del cargador de batería funcionarán todas de
forma automática.
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
OPERACIÓN
4.2.2
Apagado
Para apagar el equipo, fije el interruptor principal del Mass
Combi a la posición "Off". Si usted utiliza un panel de
mando remoto, presione el botón on/off sobre el panel
remoto. El Mass Combi se parará y todos los indicadores
se apagarán. La salida "SHORT BREAK" también se
desconectará.
4.3.1
Protección ante sobrecargas
El relé de transferencia del Mass Combi está protegido
contra sobrecargas y cortocircuitos. Cuando la corriente a
través del relé de transferencia del Mass Combi sea
demasiado alta (véase la figura 25) el fusible térmico
(véase la figura 17) se desconectará y el Mass Combi se
paraliza.
¡ADVERTENCIA!
Apagando el Mass Combi con el interruptor
principal del frontal del armario no se cortan la
conexión a las baterías ni la fuente de CA.
Por lo tanto la salida de potencia "POWER"
sigue estando activa.
¡ATENCIÓN! Cuando el interruptor está en la
posición "Off", deshabilita el panel del mando
remoto. En este estado no es posible arrancar
el Mass Combi a distancia.
4.2.3
Conmutación a “Ch.” (sólo cargador)
Cuando usted mueve el interruptor principal del Mass
Combi a la posición "Ch.", el Mass Combi comienza a
trabajar solamente como cargador. Esto significa que el
modo de inversor está deshabilitado. Este ajuste es útil si
usted desea mantener sus baterías cargadas y
mantenidas en caso de que usted esté ausente, como por
ejemplo en invierno. Sus baterías estarán llenas cuando la
fuente de CA entrante falle.
Para corregir esta situación, lleve a cabo los siguientes
pasos:
1 Coloque el interruptor principal del Mass Combi en la
posición “OFF”.
2 Desconecte el Mass Combi de cualquier fuente de
alimentación. Desconecte todas las cargas del Mass
Combi.
3 Investigue la causa del fallo del fusible térmico, como
una sobrecarga o un cortocircuito.
4 Véase el apartado 5.5 para abrir el compartimento de
conexiones.
5 Espere al menos 2 minutos y, a continuación, rearme
el fusible térmico pulsando el botón que se encuentra
dentro del compartimento de conexiones (véase la
figura 15).
Si usted utiliza el panel remoto ICC o MICC podrá seguir
encendiendo/apagando el cargador a distancia, aunque la
fuente de CA entrante no esté disponible. Si la entrada de
CA está disponible y el Mass Combi está funcionando en
el modo cargador, el panel de usuario mostrará el estado
real en el que se encuentra el sistema.
4.3
FUSIBLE
TÉRMICO
PROTECCIONES
El Mass Combi se protege contra
sobrecargas,
cortocircuitos, temperatura excesiva y también ante bajos
y altos voltajes. En caso de producirse algún fallo el
usuario puede detectar fallos en el panel de usuario o de
uno de los paneles de control remoto (opcionales)
mediante los indicadores.
Véase el apartado 8.1 para la explicación de estas
lecturas.
¡PRECAUCIÓN !
El Mass Combi no está protegido contra
inversiones de polaridad de la entrada de CC,
ni de voltajes CA en la entrada de CC ni
sobrevoltaje extremo (>265VAC @ 230V /
>135VCA @ 120V) en la entrada de CA o
salida de CA.
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
Figura 15: Rearme del fusible térmico
6
7
8
Cierre de nuevo el compartimento de conexiones.
Conecte de nuevo el Mass Combi a la fuente de
alimentación.
Encienda el Mass Combi (véase el apartado 4.2).
177
OPERACIÓN
4.3.2
Sobrecarga o cortocircuito de la salida
En caso de que se produzca una sobrecarga o un
cortocircuito en el modo de inversor, el LED 100% de la
barra de potencia (véase la figura 14) iluminará de color
rojo y el voltaje de la salida del Mass Combi estará
limitado. El Mass Combi se desconecta si esta sobrecarga
o fallo dura más de 5 segundos.
El Mass Combi se reinicializará automáticamente después
de esta parada. Después 5 intentos de reinicialización
fallidos,
el
Mass
Combi
se
desconectará
permanentemente y el LED 100% está iluminado y el LED
de inversor (véase la figura 14) parpadeará.
Puede reinicializar el Mass Combi simplemente apagando
(off) y encendiendo (on) la unidad manualmente con el
interruptor principal después de que se haya eliminado la
sobrecarga o el fallo.
4.3.3
Sobrecalentamiento
Si el Mass Combi detecta sobrecalentamiento,
directamente se apaga (véase apartado 8.1 para más
información sobre iluminación o luces indicadoras).. El
Mass Combi se volverá a encender automáticamente
cuando la temperatura se encuentre de nuevo por debajo
del umbral programado de fábrica.
4.3.4
Bajos y altos voltajes
La entrada de CA “AC-Input” del Mass Combi, dentro sus
límites, se protege contra altos y bajos voltajes. Vea las
especificaciones en el apartado 9.2). El Mass Combi
cambiará al modo inversor si el voltaje de la entrada de
CA está fuera del rango de operación y cambiará otra vez
si el voltaje de la CA de entrada “AC-Input” está presente
otra vez.
La entrada de CC del Mass Combi está también, dentro
de los límites, protegida contra un excesivo o bajo voltaje.
Vea las especificaciones en el apartado 9.1. El Mass
Combi se apaga si el voltaje de la entrada de CC está
fuera de rango
4.4
MANTENIMIENTO
No se requiere ningún mantenimiento específico. Si es
necesario, utilice un paño limpio y suave para limpiar el
Mass Combi. Nunca utilice líquidos, ácidos y/o estropajos.
4.5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte el apartado 8 del presente manual si se
produjera algún problema.
El recalentamiento es muy probablemente causado por:
• Cargas muy grandes o con componentes altamente
reactivos por tiempos periodos de tiempo muy largos.
• Elevada temperatura ambiente.
• Flujo de aire interrumpido (polvo o poco espacio).
178
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
INSTALACIÓN
5 INSTALACIÓN
Durante la instalación y puesta en servicio del Mass
Combi, se deben observar siempre las Normas y Medidas
de Seguridad. Véase el apartado 2 del presente manual.
5.1
DESEMBALAJE
La caja en la que se suministra el Mass Combi contiene,
además del inversor:
•
un sensor de temperatura de batería;
•
el presente manual de instrucciones.
Después de desembalar el Mass Combi, compruebe que
no presente ningún daño. No use el producto si está
dañado. En caso de duda, consulte a su proveedor.
Compruebe en la placa de características (véase el
apartado 1.6) que el voltaje de la batería sea igual que el
voltaje de la entrada de corriente continua del Mass
Combi (p. ej. : batería de 24V ajustada para un voltaje de
entrada de 24V). Compruebe también que el voltaje de la
salida de la CA y la potencia de salida del Mass Combi
satisfaga los requisitos de la carga.
5.2
SELECCIÓN DEL LUGAR DE
INSTALACIÓN
Siga las siguientes indicaciones durante la instalación:
• El Mass Combi está diseñado solamente para su uso
en el interior.
• La temperatura ambiente ha de estar comprendida
entre 0º y 60ºC. (reducción de potencia por encima de
los 25°C para reducir la temperatura del disipador de
calor interno)
• Humedad: 0-95% sin condensación
• Monte el Mass Combi sobre una superficie sólida, con
las conexiones de los cables hacia abajo.
• Cerciórese de que el aire caliente que se genera
durante el funcionamiento pueda ser correctamente
desalojado. El Mass Combi debe ser montado de
manera que se evite la obstrucción de la circulación de
aire a través de las aberturas de la ventilación.
• No se deben colocar objetos en un radio de 10 cm
alrededor del Mass Combi. Consulte el apartado 5.7.
• No situar el Mass Combi en el mismo compartimento
que las baterías.
• No instalar el Mass Combi justo encima de las baterías
porque se puede dañar debido a los posibles humos
de sulfuro corrosivos.
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
5.3
CABLEADO
El cableado se conecta dentro del compartimento de
conexiones. Si fuera necesario, el cableado se puede
introducir desde la parte posterior del armario a lo largo de
la misma.
Entre los cables siempre a través de los prensaestopas
del armario, después conecte los cables a los terminales.
Fije el cable de fase al terminal L, el neutro al terminal N y
el de tierra al terminal PE.
5.3.1
Cableado CA
Para una instalación segura, se debe emplear la sección
correcta de cable. No utilice una sección que sea inferior a
la indicada. Vea la tabla siguiente para seleccionar la
sección adecuada para el cableado de la CA:
Corriente Alterna
6-12 Amp
12-20 Amp
20-32 Amp
32-48 Amp
48-80 Amp
Sección mínima
en mm²
1.5 mm²
2.5 mm²
4 mm²
6 mm²
10 mm²
AWG
AWG 15
AWG 13
AWG 11
AWG 9
AWG 7
Colores de cables recomendados (véanse normativas
locales):
Instalaciones 230V CA:
Color del cable
Significado
Marrón o negro
Fase
Azul
Neutro
Verde/amarillo
Tierra
Debe conectarse a:
L1
N
PE / GND
La corriente máxima que pase por el Mass Combi debe
ser limitada. Por tanto, la entrada de CA debe contar con
la protección de un fusible, tal y como se especifica a
continuación.
Modelo Mass Combi
Todos los modelos
Potencia máxima del
fusible de la entrada CA
50A
179
INSTALACIÓN
5.3.2
Cableado CC
Recuerde que a través de los cables de CC pasa una
corriente elevada. Mantenga la longitud del cable lo más
corta posible; ello ayuda a obtener un máximo rendimiento
del sistema. La sección transversal mínima recomendada
para cables de hasta 3m de longitud es:
Modelo Mass Combi
12/1200-60
24/1200-35
5.3.3
Conexión a tierra CA segura
ADVERTENCIA
El cable de tierra asegura una protección
únicamente si el armario del Mass Combi está
conectado a tierra. Conecte el borne de tierra
al casco de la embarcación o a la carrocería
del vehículo.
Sección del cable CC:
2x 50mm² / AWG0
2x 35mm² / AWG0
¡PRECAUCIÓN!
Para obtener una instalación segura:
Utilice terminales de talones de cable en los extremos de
los cables. Estos talones deben apretarse mediante
prensaterminales. Use los siguientes colores de cable
para el cableado de la CC (consultar normativas locales):
•
•
Color del cable
Rojo
Negro
Significado
Positivo
Negativo
Debe conectarse a:
+ (POS)
– (NEG)
Coloque los cables positivo y negativo próximos el uno al
otro para limitar el campo electromagnético en torno a los
cables. Los cables negativos deben ir conectados
directamente al borne negativo de la batería o al tierra del
derivador. No utilice el bastidor o el casco del barco como
conductor negativo. Apriete bien las conexiones (15 – 20
Nm). El cable positivo de la batería debe contar con los
fusibles indicados en las normativas locales permanentes
y ha de conectarse al polo positivo de la batería.
Fusible recomendado
Modelo Mass Combi
12/1200-60
24/1200-35
Fusible recomendado
160A
80A
El fusible con portafusible se puede adquirir en su
distribuidor Mastervolt habitual o delegado del Servicio
Postventa.
180
•
Conecte el neutro (N) de la salida de CA al tierra
(PE / GND), solamente durante el funcionamiento
en modo inversor del Mass Combi;
Instale un interruptor diferencial (RCD) de 30mA
en la salida CA “SHORT BREAK” del Mass
Combi.
Instale un interruptor diferencial (RCD) de 30mA
en la entrada CA “AC INPUT” del Mass Combi
¡Consulte las normativas locales al respecto!
Por razones de seguridad, el conductor neutro (N) de la
salida CA debe estar conectado al tierra (PE / GND)
cuando el Mass Combi está en el modo de inversor.
Cuando en la entrada de CA hay disponible tensión de
servicio y el Mass Combi está en modo de cargador, esta
conexión se ha de deshabilitar de nuevo.
En algunas aplicaciones no se requiere o se permite la
conexión automática entre el conductor neutro (N) y el
tierra (PE / GND). Por ello, la conexión automática entre el
conductor neutro (N) y el tierra (PE / GND) está
deshabilitada por defecto.
Para habilitar la conexión automática, consulte el apartado
6.1.5.
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
INSTALACIÓN
5.4
MATERIAL NECESARIO PARA INSTALAR EL MASS COMBI
Debe cerciorarse de tener todas las piezas que necesita para instalar el Mass Combi:
Descripción
Mass Combi (incluido)
Sensor de temperatura de las baterías con cable y enchufe (incluido).
Cable de Corriente Continua (CC) para conectar la conexión positiva de CC (+) del Mass Combi al polo positivo
de la distribución de CC; consulte las especificaciones en el apartado 9.1 ; longitud máxima recomendada: 2m,
color: preferentemente rojo o al menos de un color distinto para distinguir claramente el positivo del negativo de la
batería.
Cable de CC para conectar la conexión negativa de CC (–) del Mass Combi al polo negativo de la distribución de
CC; consulte las especificaciones en el apartado 9.1 ; longitud máxima recomendada: 2m, color: preferentemente
negro o al menos de un color distinto para distinguir claramente el positivo del negativo de la batería.
Portafusible de CC con un fusible de CC, para integrarlo en el cable de CC positivo. Consulte las especificaciones
en el apartado 5.3.2.
Tornillos / pasadores (Ø 6mm) (con enchufes) adaptables para montar el armario en una superficie.
Use materiales de montaje adecuados para soportar el peso del Mass Combi
Cable de Corriente Alterna* (CA) para conectar la entrada de CA del Mass Combi a una fuente de energía externa
(como una conexión a la red costera o a un grupo electrógeno) ;
Cantidad
1
1
Cable de CA* para conectar la carga externa a la salida de CA “POWER” del Mass Combi.
Cable de CA* para conectar la carga externa a la salida de CA “ SHORT BREAK ” del Mass Combi
Baterías. Consulte las especificaciones en el apartado 9.1. Véase también el apartado Error! Reference source
not found.
Terminales de cable, lengüetas de cable, terminales de las baterías y terminales de cordón adecuados y fiables
1
1
X
1
1
1
4
1
X
*Cable de tres hilos doblemente aislado con los colores de hilo adecuados a las normativas locales aplicables. La longitud y
sección de cable adecuados dependen de la instalación eléctrica (consulte el apartado 5.3.1).
Mastervolt recomienda como equipo de trabajo mínimo:
• Una llave fija hexagonal de 13mm para fijar los cables de la entrada de continua.
• Destornillador plano de 1,0 x 4,0 mm para apretar los tornillos de los terminales.
• Herramientas para fijar los tornillos y pasadores (Ø 6m m) para montar el armario en una superficie.
• Destornillador de estrella Philips para abrir el área de conexión del Mass Combi.
5.5
RETIRADA DEL PANEL FRONTAL
Véase la figura 16. Pasos:
1 Afloje los dos tornillos Phillips que sujetan la placa del
frontal con dos vueltas.
2 Deslice la placa de la cubierta frontal del armario (C)
(hacia abajo).
Step 1
2x
Ahora son visibles los conectores para la batería, la CA y
el panel remoto. Véanse la figura 17
ADVERTENCIA
La placa frontal nunca se debe retirar
mientras el Mass Combi esté conectado a
una fuente de alimentación.
Step 2
Figura 16
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
181
INSTALACIÓN
5.6
ESQUEMA GENERAL DEL COMPARTIMENTO DE CONEXIONES
Conector para
sensor
temperatura
Conexión
remota
(panel ICC)
Interruptores
DIP
Conector
QRS232
Contactos
alarma
Segunda
salida de
cargador 5A
Entrada CA
Fusible
térmico
Terminal de
batería
negativo
Salida CA
POWER
Ventilador
Salida CA
SHORT BREAK
Terminal de
batería
positivo
Prensaestopas
para el
cableado de
CA
Presaestopas para
el cableado de CC
Arandelas aislantes para el cableado
de paneles remotos
Figura 17: Esquema general del compartimento de conexiones de Mass Combi modelos 12/1200-60 y 24/1200-35
316.5 [12.5]
20.5 [0.8]
318 [12.5]
300 [11.8]
35
[1.4]
33.5
[1.3]
378.5 [14.9]
156 [6.1]
13
[0.5]
143 [5.6]
Figura 18: Dimensiones del Mass
Combi 12/1200-60 y 24/1200-35
182
242 [9.5]
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
INSTALACIÓN
5.7
MONTAJE DEL ARMARIO
Para el montaje del Mass Combi se pueden utilizar pernos
M6
10cm
10cm
10cm
5.8
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
ADVERTENCIA
Deje el trabajo de instalación en manos de un
electricista. Antes de iniciar la conexión de los
cables, asegúrese de que no haya fuentes de
voltaje CC o CA. Coloque el interruptor
principal (véase la figura 14), en la posición
“Off”.
¡PRECAUCIÓN!
Figura 19: montaje del armario
Proceda del siguiente modo:
1 Decida los cuatro puntos de montaje basándose en
los dibujos de diseño (Véase la figura 19)
2 Atornille ligeramente los pernos superiores a la pared.
3 Cuelgue la caja con sus agujeros encima de los dos
pernos y apriételos a mano de modo que aún se
pueda hacer algún desplazamiento posterior.
4 Coloque los dos pernos inferiores.
5 Apriete a fondo los pernos.
Un cortocircuito o una inversión de la
polaridad pueden provocar serios daños en
las baterías, en el Mass Combi, en el
cableado y/o las conexiones de terminales.
Los fusibles que se encuentran entre las
baterías y el Combi, no pueden evitar el daño
causado por una polaridad invertida y la
garantía quedará invalidada
¡PRECAUCIÓN!
Los cables demasiado finos y/o las
conexiones mal apretadas pueden ocasionar
sobrecalentamientos peligrosos de los cables
y bornes de conexión. Por este motivo, se
deben apretar bien, a fin de limitar en lo
posible, la resistencia de paso. Utilice cables
con la sección apropiada.
¡ATENCIÓN!
Tienda los cables siempre a través de los
prensaestopas del armario antes de fijar las
lengüetas en los extremos de los hilos.
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
183
INSTALACIÓN
Conector para
sensor de
temperatura
Conexión
remota
(panel ICC)
1-2-3-4
REMOTE
TEMP. SENS QRS232
POS
BATTERY
Conexión
QRS232
Mass Combi
MASTERBUS
NEG
+5A
+
Salida CA
SHORT BREAK
Segunda
salida
cargador 5A
Salida CA
POWER
i
Terminal de
batería negativo
Terminal de
batería positivo
Entrada CA
Segunda salida
cargador 5A
j
+
–
Panel ICC (opcional)
A cargas CA
L
c
Panel APC (opcional)
POWER
N
PE
ENTRADA CA
d
e
L
N
L
N
PE
PE
SHORT
BREAK
Fuente CA entrante
Interruptor diferencial
residual 30mA
Fusible Combi
Cortacircuito Máx. 50Amps /
Interruptor diferencial residual 30mA
+
–
Distribución CC
Fusible
batería
Al alternador
f
Sensor de
temperatura
g
Fusible
25A-T
h
+
–
Baterías
servicio
+
OPCIONAL
–
Batería
arrancador
Esta representación esquemática muestra la colocación del Mass Combi en un circuito. Su objetivo no es ofrecer
instrucciones de cableado detalladas para ninguna instalación eléctrica en particular.
Figura 20: Esquema de instalación para el Mass Combi
184
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
INSTALACIÓN
5.8.1
Instrucciones de cableado para el Mass
Combi
8
Los paneles distintos al panel de control remoto ICC
se han de conectar a la conexión “QRS232”; Véase la
referencia j. Consulte las instrucciones en el manual
de instalación pertinente.
Véase la figura 20.
1
Véase la referencia 1. Conecte la fuente de CA
externa a la entrada de CA del Mass Combi. Integre
un fusible (con un valor que depende del diámetro de
hilo utilizado, con un máximo de 50 amp.) y un
interruptor diferencial (RCD) en el cableado.
2
Véase la referencia d. Conecte la salida de CA
POWER al grupo de distribución de potencia.
3
Véase la referencia e. Conecte la salida SHORT
BREAK del Mass Combi al grupo de distribución
SHORT BREAK. Integre un interruptor diferencial
(RCD) 30mA en el cableado.
4
5
6
7
Véase la referencia f. Coloque los cables de CC
entre la distribución de CC y el Mass Combi. Conecte
el cable rojo a la conexión positiva (+) y el cable
negro a la conexión negativa (–). No instale los
fusibles de CC de la distribución de CC antes de que
esté terminada la instalación completa (véase el
apartado 7).
Véase la referencia g. Coloque el sensor de
temperatura en la batería de servicio e instale el cable
en el Mass Combi y conecte el conector RJ12 al
conector “TEMP.SENS” (conexiones del bus de
datos).
Opción: Si desea utilizar la posibilidad de
proporcionar una carga de mantenimiento a un
pequeño grupo de baterías (como una batería de
arranque), tienda un cable rojo de 6mm² /AWG10 con
un portafusible entre el polo positivo de la batería de
arranque y el Mass Combi. Véase la figura 20,
referencia h. Fiije el cable con un terminal faston
aislante a la conexión “+5A”. Integre un fusible T de
25 amperios en este cable. El polo negativo de esta
batería se debe conectar al polo negativo de la
batería de servicio.
Véase la referencia i. Si usted desea instalar un
panel de mando remoto ICC (opcional), instale el
cable de comunicación entre el Mass Combi y el
panel. Conecte el conector RJ12 a la entrada
"REMOTE" (conexiones del bus de datos).
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
5.8.2
Contactos de alarma
Los conectores 1 al 4 están internamente vinculados
como sigue:
1-2-3
-4
1 (C) Común
2 (NC) Normal Cerrado
3 (NO) Normal Abierto
4 No usado
Figura 21: Contactos de alarma
El contacto de alarma es conmutado a « Normalmente
abierto » en el caso de que se produzca una situación de
alarma, véase el apartado 3.5. Corriente de conmutación
máxima: 1 Amperio.
5.9
AJUSTES
Véanse en el capítulo 6 los ajustes del interruptor DIP.
¡ATENCIÓN!
Ajuste los interruptores DIP antes de la
puesta en marcha.
NOTA
Al utilizar un panel remoto Masterlink MICC:
Véase en el apartado 6.2.5 la configuración
del interruptor DIP en el Mass Combi;
Véase el apartado 4.4 del manual del usuario
del Masterlink MICC para activar la
configuración del Mass Combi.
185
AJUSTES
6 AJUSTES
El Mass Combi posee dos grupos de interruptores DIP para ajustar el aparato según las especificaciones de la instalación
eléctrica. Los interruptores DIP están ubicados en el compartimento de conexiones. Véase la figura 19.
SW 1 2 3 4 5 6 7 8
DIP switch A
ON
OFF
SW 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
OFF
DIP switch B
Figura 22: Interruptores DIP
6.1
INTERRUPTOR DIP A
6.1.1
Modo paralelo - Configuración de Master/Slave
No hay función
6.1.2
Frecuencia del inversor (“Inverter freq”)
Si usted desea …
Interruptor DIP A
SW3
OFF
ON
ajustar la frecuencia de salida de 50 Hz
ajustar la frecuencia de salida de 60 Hz
6.1.3
Modo de ahorro de energía (“Energy saving mode”)
Véase el apartado 3.2.2. para más información.
Si usted desea …
Gran Potencia (Ahorro desactivado).
Idle 40VA. Cuando detecta que la carga consume >40VA conecta la salida de potencia
automáticamente.
Idle 150VA. Cuando detecta que la carga consume >150VA conecta la salida de potencia
automáticamente.
Económico 208V. El voltaje de salida descenderá a 208V mientras la carga conectada sea <250VA.
186
Interruptor DIP A
SW4
SW5
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
AJUSTES
6.1.4
Tipo de baterías (“Battery type”)
La configuración que se fija en fábrica para el tipo de la batería es óptima para la mayoría de las instalaciones. En algunos
casos, sin embargo, es deseable cambiar este ajuste. Ajuste el Mass Combi a las baterías aplicadas ajustando los
interruptores DIP SW6 y SW7. Una incorrecta configuración del tipo de batería puede dañarlas, cosa que no incluye la
garantía.
Si usted desea …
Baterías estándar (configuración de fábrica)
Baterías de Gel / AGM / baterías de espiral. Durante la fase de float, el voltaje será más alto (+ 0.55V @
12V / + 1.1V @ 24V)
Baterías de tracción. La tensión de carga será aumentada durante la etapa Bulk (+0.7V) y la etapa de
absorción (+0.4V).
Float forzada. Cuando está activado, el programa de carga de tres fases se cambia a una sola etapa.
Voltaje fijo de salida: 13.8V (@12V) ó 27.6V (@24V)
Interruptor DIP A
SW6
SW7
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
6.1.5
Relé de tierra (“Ground relay”)
La función del relé de tierra le permite conectar el conductor Neutro del circuito de salida del inversor a la Toma de tierra de
protección (PE) automáticamente cuando el Mass Combi trabaja como inversor. Consulte la normativa local al respecto.
Si desea …
No hacer la conexión interna entre el Neutro (N) y el Tierra (PE/GND) cuando el Mass Combi está
trabajando como inversor
que el Neutro (N) del circuito de la salida del inversor esté conectado al Tierra (PE/GND) cuando el Mass
Combi funciona como inversor, y que se desconecte cuando se active la entrada de corriente alterna
(modo cargador /transferencia).
6.2
Interruptor DIP A
SW8
OFF
ON
INTERRUPTOR DIP B
6.2.1
Modo de reparto de energía (“Power sharing”)
Véase el apartado 3.3.3. para más información.
Si desea …
Limitar la entrada de CA 25 A.
Interruptor DIP B
SW1
SW2
SW3
OFF
OFF
OFF
Limitar la entrada de CA 16 A.
Limitar la entrada de CA 10 A.
Limitar la entrada de CA 6 A.
Desactivar el modo de reparto de energía.
ON
OFF
ON
---
OFF
ON
ON
---
OFF
OFF
OFF
ON
6.2.2
Modo de potencia de apoyo (“Power support”)
Véase el apartado 3.3.5 para más información.
Si desea …
Desactivar el modo de potencia de apoyo
Activar el modo de potencia de apoyo
Interruptor DIP B
SW4
OFF
ON
6.2.3
Función de generador / apoyo a la red
Véase el apartado 3.3.4.para más información.
Si desea …
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
Interruptor DIP B
SW5
187
AJUSTES
Desactivar la function de generador / apoyo a la red
Activar la function de generador / apoyo a la red
6.2.4
OFF
ON
Ajuste de la Calidad de Potencia en la CA entrante
Si desea …
Ajustar la ventana de frecuencia para la CA entrante en 45Hz < f < 65Hz
Interruptor DIP B
SW6
OFF
Ajustar la ventana de frecuencia para la CA entrante en 35Hz < f < 65Hz
ON
¡PRECAUCIÓN!
El ajuste de la ventana de frecuencia en un nivel demasiado bajo puede causar daños en la carga de CA
conectada. Consulte las especificaciones de entrada de CA de las cargas conectadas.
6.2.5
Control del Combi / Inversor (“Combi/Inv Control”)
El interruptor ON/OFF del panel remoto ICC realiza diferentes funciones dependiendo de la posición del interruptor DIP
numero 7.
Cuando el Mass Combi está apagado en el interruptor principal del panel frontal del armario, está completamente
desconectado (véase el apartado 4.2). Sin embargo, en este estado en off, no es possible arrancar el Mass Combi a distancia
a través del panel de control ICC. Esto es independiente de la configuración del interruptor DIP número 7.
Si sólo desea cargar baterías y no desea que la función del inversor comience cuando falle la línea de CA externa, debe
poner el interruptor principal en la posición “Ch” (sólo cargador, véase 4.2.3). En este estado, no es posible encender o
apagar el Mass Combi a distancia. Esto es independiente de la configuración del interruptor DIP número 7.
Si desea …
Encender o apagar el Mass Combi a distancia (función inversor y cargador). Para ello, el interruptor
principal del panel frontal del Mass Combi ha de estar en la posición “On”.
Encender o apagar el Mass Combi a distancia cuando la entrada de CA falle. En esta configuración el
cargador está siempre activado cuando la entrada de AC está disponible. Para ello, el interruptor
principal del panel frontal del Mass Combi ha de estar en la posición “On”.
Interruptor DIP B
SW7
OFF
ON
¡ATENCIÓN!
El Mass Combi no se apaga completamente cuando se apaga a distancia mediante el panel remoto ICC. El
consumo es inferior a 5mA y solamente se emplea para mantener activos los buses de datos de los paneles de
control remoto.
6.2.6
Modo de conservación (“Equalize”)
ADVERTENCIA
Un uso incorrecto del modo de conservación puede conducir a situaciones peligrosas.
ADVERTENCIA
La conservación es sólo aplicable a las baterías con líquido y dañaría las baterías de gel/AGM..
ADVERTENCIA
No fume. No utilice llama directa u otras fuentes de ignición debido al riesgo de explosión. Ventile siempre el
cuarto donde las baterías están situadas y se realice su conservación para limpiar el aire.
El modo de conservación puede ser iniciado solamente cuando el Mass Combi está funcionando. Esto significa que el
compartimento de conexiones del Mass Combi debe abrirse mientras está conectado a las baterías. Tome las medidas de
seguridad adecuadas para la protección contra los cortocircuitos y las descargas eléctricas.
188
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
AJUSTES
Durante la conservación, las baterías se llevan al estado gaseoso y es posible que se superen los voltajes permitidos de la
carga. Por lo tanto se deben tomar las medidas apropiadas, p. ej. desconectar todas las cargas de la batería y ventilar la
habitación. Por estas razones el uso del modo de conservación solamente debe ser ejecutado por técnicos preparados.
Puede ser necesario realizar una carga de conservación después de descargas muy profundas y/o cargas inadecuadas.
Deberá ser realizada según las especificaciones del fabricante de las baterías.
Si desea …
Iniciar el modo de conservación
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
Interruptor DIP B
SW8
Pulse Off-On-Off
189
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO TRAS INSTALACIÓN
7 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO TRAS INSTALACIÓN
7.1
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
¡PRECAUCIÓN!
Compruebe la polaridad de todo el cableado
antes de la puesta en marcha: el signo
positivo debe ir conectado al positivo (cables
rojos) y el signo negativo conectado al
negativo (cables negros).
¡ATENCIÓN!:
Ajuste los interruptores DIP antes de
encender el Mass Combi; véase el apartado 6
Para encender el Mass Combi, siga los siguientes pasos.
1
2
3
4
Apriete todos los prensaestopas para asegurar la
resistencia contra la tracción
Compruebe todo el cableado y las conexiones
Cierre la cubierta frontal del compartimento de
conexiones del Mass Combi. Asegúrese de que el
cableado no obstruya los ventiladores ni el flujo de
aire.
Coloque el/los fusible/s CC de la distribución CC para
conectar las baterías al Mass Combi.
7.2
PUESTA FUERA DE SERVICIO
En caso de que sea necesario poner el Mass Combi fuera
de servicio, siga las siguientes instrucciones en el orden
indicado:
1
2
3
4
5
6
Coloque el interruptor principal del Mass Combi en la
posición “Off” (véase figura 11).
Retire los fusibles CC de la distribución CC y/o
desconecte las baterías.
Retire los fusibles CA de la entrada CA y/o
desconecte la red CA.
Abra el compartimento de conexiones del Mass
Combi (véase el apartado 5.5).
Compruebe con ayuda de un voltímetro si las
entradas y salidas del Mass Combi están libres de
tensión.
Desconecte todo el cableado.
Ahora puede proceder a desmontar el Mass Combi de
manera segura.
ADVERTENCIA
Al instalar el fusible se puede producir una
chispa, causada por los condensadores del
Mass Combi. Ello es especialmente peligroso
en lugares con una ventilación insuficiente, ya
que debido a los gases desprendidos por las
baterías, se puede producir una explosión.
Evite los materiales inflamables en las
proximidades.
El Mass Combi ya está listo para funcionar.
190
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
SOLUCION DE PROBLEMAS
8 SOLUCION DE PROBLEMAS
8.1
INDICADORES DE FALLOS
Si se produce un fallo, el origen del mismo se indica por medio de los LEDs en el frontal del Mass Combi.
d
e
f
g
h
c
l
Interruptor
On/Off/Ch
i
j
k
Figura 23: LEDs en el frontal del Mass Combi
Modo
--
LEDs que se
iluminan
Ninguno
Explicación / posible causa
Qué hacer
El Mass Combi se ha desconectado
manualmente.
Encienda el Mass Combi mediante el
interruptor On/Off/Ch. Compruebe el
interruptor on/off del panel de control
remoto ICC.
Investigue la causa del fallo y reemplace el
fusible.
El fusible de CC ha saltado.
9 = verde fijo,
resto de LEDs =
apagados
7 = verde fijo
8 = rojo intermitente
rápido
9 = verde intermitente
rápido
7 = verde fijo
9 = verde intermitente
rápido
Hay CA externa, pero el Mass Combi se
ha desconectado mediante un panel
remoto
El fusible térmico ha saltado.
Encender el Mass Combi mediante el
panel remoto
Calidad de AC-in insuficiente (costa o
generador)
Compruebe del cableado de CA (cables
demasiado finos o demasiado largos)
Compruebe el generador (si es aplicable),
o modifique la configuración de Calidad de
Potencia en la CA entrante.
(véase apartado 6.2.4)
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
Rearme el fusible térmico. Véase 4.3.1.
191
SOLUCION DE PROBLEMAS
Modo
g
LEDs que se
iluminan
7 = verde fijo
9 = verde fijo
7 = verde fijo
9 = verde fijo
2 = amarillo fijo
8 = rojo fijo
3 = amarillo fijo
8 = rojo fijo
4 = amarillo fijo
8 = rojo fijo
5 = amarillo fijo
8 = rojo fijo
Inversor
2,3,4,5,6 = amarillo
intermitente,
8,9 = verde fijo
2 = amarillo
intermitente
3,4,5,6 = amarillo fijo
8,9 = verde fijo
1 = amarillo fijo
7 = rojo fijo
3 = amarillo fijo
7 = rojo fijo
4 = amarillo fijo
7 = rojo fijo
5 = amarillo fijo
7 = rojo fijo
7 = rojo intermitente
Explicación / posible causa
Qué hacer
Entrada CA de la red costera o del
generador conectada a la salida Short
Break.
Modo de potencia de apoyo o modo
Generador / apoyo a la red activo
Error de compensación de temperatura
(TC). El sensor de temperatura en la
batería da un valor incorrecto.
Error voltaje CC. La tensión de la batería
es demasiado alta o demasiado baja.
Error de corto circuito. La tensión de la
batería es demasiado baja. El cargador
reduce la corriente de salida al 25% de la
corriente de salida máxima.
Error de sobrecalentamiento. La corriente
del cargador se reduce a cero en el caso
de un sobrecalentamiento excesivo hasta
que el Mass Combi se enfríe.
Modo de conservación activado.
Desconecte el cable de entrada de CA de
la salida Short Break.
El cargador lleva a cabo un ciclo de
compensación para la auto descarga de
las baterías.
Nada. Ver características de carga en
figura 24.
Error de sobrecarga. El inversor está
cargado con más de 2000W/4000W.
Error de tensión CC. La tensión de la
batería es demasiado alta o demasiado
baja.
La tensión de salida del inversor es
inferior a 180 V CA.
Error de sobrecalentamiento. El inversor
está desconectado debido a la elevada
temperatura.
El inversor está permanentemente
desconectado hasta un reset manual por
medio del interruptor principal.
Reduzca la carga conectada apagando
parte del quipo conectado.
Compruebe las baterías y el cableado.
Ningún error
Desconecte el sensor y el LED se apaga,
reemplace el sensor de temperatura de
batería.
Compruebe las baterías.
Compruebe las baterías y el cableado.
Compruebe si el flujo de aire del Mass
Combi está bloqueado o si la temperatura
ambiente es demasiado alta.
Véase el apartado 6.2.6.
Reduzca la carga conectada.
Reduzca la carga conectada y deje que el
Mass Combi se enfríe.
Desconecte todas las cargas y reinicie el
Mass Combi desconectando y conectando
manualmente la unidad con el interruptor
principal.
Compruebe las baterías. El inversor se
desconectará si el voltaje de la batería
sigue siendo bajo.
Compruebe el voltaje de entrada CC. El
inversor se desconectará si el voltaje de la
batería sube demasiado.
6 = amarillo
El voltaje de la batería es demasiado
intermitente
bajo, pero el inversor sigue conectado.
7 = verde fijo
3,4 5,6 = amarillo fijo
El voltaje de la batería es demasiado
7 = verde fijo
alto, pero el inversor sigue conectado.
2 = amarillo
intermitente
Tabla 5 : Códigos de error del Mass Combi.
Si no puede solucionar un problema con la ayuda de esta table, contacte con su Centro de Servicio local de Mastervolt.
Consulte www.mastervolt.com. Asegúrese de que disponer de la siguiente información si ha de contactor con su Centro de
Servicio Mastervolt para resolver un problema:
Número de artículo de serie
(véase el apartado 1.6)
Versión del software
(véase el apartado 8.2)
192
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
SOLUCION DE PROBLEMAS
8.2
VERSIÓN DEL SOFTWARE
La versión del software instalado puede deducirse del LED que se ilumine en el panel frontal durante el arranque. Los LEDs
del lado izquierdo representan la versión de software del lado CC del Combi.
Proceda del modo siguiente:
• Lleve el interruptor general del Mass Combi a la posición “On” (encendido).
• Todos los indicadores se iluminan durante un segundo.
• Entonces los LEDs muestran el número de la versión del software por el parpadeo. Un parpadeo significa la versión 1; dos
parpadeos, la 2, y así sucesivamente. Véase el ejemplo más adelante. En dicho ejemplo, la versión del software de la
electrónica en el lado de la CA es 2.05, mientras que la versión en el lado de la CC es 1.32:
• Una vez mostradas las versiones de software instaladas, la Mass Combi se conectará.
Versión de software de la electrónica
en el lado de CA
Versión de software de la electrónica
en el lado de CC
Parpadea 0 veces
Parpadea 0 veces
Parpadea 2 veces
Parpadea 1 vez
Parpadea 0 veces
Parpadea 3 veces
Parpadea 5 veces
0
2 . 0
5
Versión del software
Versión del software:
0
1 . 3
2
Figura 24: representación de las versiones del software del Mass Combi
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
193
DATOS TÉCNICOS
9 DATOS TÉCNICOS
9.1
ESPECIFICACIONES DEL INVERSOR
Modelo Mass Combi i
Art. nº
12/1200-60 / 230V
36011205
24/1200-35 / 230V
36021205
Entrada CC
Voltaje nominal de la batería
Rango de voltaje de entrada de servicio
Rango máximo absoluto de voltaje (sin defectos)
Desconexión por batería baja* (retardo 1-30 seg.)
Conexión por batería baja*
Desconexión por batería alta* (sin retardo)
Conexión por batería alta*
Variación máxima admisible (sin defectos)
Corriente nominal a plena carga
Máximo pico de corriente
Fusible recomendado
Sección de los cables
Baterías recomendadas
12V
10.0 – 15.0V
0.0 – 16.0V
10.0V ±5%
11.0V ±5%
15.0V ±5%
14.5V ±5%
5 % RMS
120A
240A
160A
2x 50mm²/ AWG2/0
≥150Ah
24V
19.0 – 31.0V
0.0 – 32.0 V
19.0V ±5%
22.0V ±5%
31.0V ±5%
29.5V ±5%
5 % RMS
60A
120A
80A
2x 35mm²/ AWG0
≥150Ah
Consumos sin ninguna carga CC
Apagado
Modo de alta potencia 230V / 0A (120V / 0A)** salida
Modo Económico, 208V/0A (104V / 0A)**salida
Modo ahorro, 5 impulsos cada 2½ seg.
0mA
< 9W
< 8W
< 0,5W
0mA
< 9W
< 8W
< 0,5W
Salida CA
Voltaje nominal (±5%)
230VCA (190– 240VCA)*
Forma de onda
Onda senoidal pura, máximo 5% distorsión, 2½% típica
Frecuencia
50Hz (60Hz) +/-0.05% (ajustable con interruptor DIP)
Máxima potencia de salida continua (salida CA: 230V, carga resistiva)
A 25 °C temperatura ambiente
1200VA (CC-in ≥11.0V)
1200VA (CC-in ≥22.0V)
A 40 °C temperatura ambiente
1000VA (CC-in ≥11.0V)
1000VA (CC-in ≥22.0V)
Potencia de salida por temperatura ambiente
Capacidad de sobrecarga (5 seg., carga resistiva)
Eficiencia (100VA hasta 2000VA)
Rango de factor de potencia de la carga
Protecciones
>25 °C reduce la capacidad normal –0.65%/1°C, desconexión a
80°C de temperatura interna.
2400W
2400W
≥90%
Todos los factores de potencia permitidos
Sobrecalentamiento, sobrecarga, cortocircuito, CA en la salida, alto y
bajo voltaje de baterías.
* ajustable mediante software MasterAdjus
194
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
DATOS TÉCNICOS
9.2
ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR
Modelo Mass Combi
Entrada CA
Voltaje / frecuencia nominal
Voltaje de entrada, 100 % salida
Voltaje de entrada, potencia de salida reducida
Rango de voltaje máximo absoluto
Rango de frecuencia de entrada
Rango de frecuencia máximo absoluto
Corriente nominal de entrada (@230V)
Fase de entrada
Tipo de aislamiento
Factor de potencia
Distorsión Armónica Total THD
Eficiencia a máxima salida
Consumo en vacío
12/1200-60 / 230V
24/1200-35 / 230V
230V 50/60Hz
207 … 265VCA
180 … 207VCA
0 … 265VCA
45 … 65Hz
0 … 70Hz
4.5 A
Monofásico, sistema a tres hilos
Clase I
> 0,98
3%
> 85%
< 15W
230V 50/60Hz
207 … 265VCA
180 … 207VCA
0 … 265VCA
45 … 65Hz
0 … 70Hz
5.2 A
Clase I
> 0,98
3%
> 85%
< 15W
Modelo Mass Combi
Salida CC
12/1200-60 / 230V
24/1200-35 / 230V
Voltaje nominal de salida
Máx. corriente de salida
Max. corriente de salida en modo conservación
Segunda salida de carga :
Característica de carga :
12VCC (0…15.5VDC)*
24VCC (0…31.0VDC)*
60A @ U ≤ 14,25VCC
35A @ U ≤ 28,5VCC
4A @ U > 15,5VCC
3A @ U > 31.0VCC
5A
5A
Tres etapas, Automática, IUoUo, Conservación
Modelo Mass Combi
Factory settings
12/1200-60 / 230V
24/1200-35 / 230V
Amperios de retorno*
Temporizador “Bulk”/ abs máx. *
Temporizador amperios de retorno*
Retorno a la tensión ”bulk”*
Retorno al tiempo de retardo “Bulk”*
6% de corriente
máxima
6 horas
15 minutos
12.80V
30 segundos
–30mV por °C
Compensación de temperatura baterías
Sensor de voltaje de baterías
Compensación automática del voltaje
Cortocircuito (la corriente es reducida al 25% del máx.I)
Ajustes de fábrica
de
salida 6% de corriente
máxima
6 horas
15 minutos
25,60V
30 segundos
–60mV por °C
Tipos de Baterías
Bulk
Voltaje de carga Absorción*
Voltaje de carga Float*
Float forzada
Acido
14.40V / 28.80V
14.25V / 28,50V
13.25V / 26.50V
13.25V / 26.50V
*Ajustable mediante el software MasterAdjust
** Tiempo tracción máx. ABS/BULK + 120min.
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
Gel AGM/ Espiral
14.40V / 28.80V
14.25V / 28.50V
13.80V / 27.20V
13.80V / 27.20V
de
salida
Tracción **
14.60V / 29.20V
14.45V / 28.90V
13.25V / 26.50V
13.25V / 26.50V
195
DATOS TÉCNICOS
9.3
DIVERSOS
Sistema de conmutación
Fusible de transferencia de CA
Protección ante cambios de polaridad
Protección de sobrecalentamiento
Tipo de transferencia
Tipo de conmutador
Valor continuo de corriente
Velocidad de Transferencia
Inversor sincronizado con línea antes de
transferencia
Transferencia (libre de interrupciones)
Modo de reparto de energía
Relé de tierra
Sección cables salida y entrada
Conexiones de las baterías
Salida de carga auxiliar de 5A
Función de generador / apoyo a la red
Modo paralelo
Función de potencia de apoyo
Model Mass Combi
Especificaciones medioambientales
Dimensiones máximas (al x an x p)
Peso
Rango de temperatura de servico
ESPECIFICADA
ADMISIBLE
SIN SERVICIO
Humedad
Clase de entorno
Refrigeración
Funcionamiento del ventilador
196
Sí, por medio de un fusible rearmable
No.
Sí, reduciendo la temperatura por debajo de 80º C en disipadores
Automática
Relé de 2 polos
25A @ 230V, 35A @ 120V
25ms máx., 10ms típica
Sí
continua
Sí, ajustable con los interruptores DIP (véase 6.2), o con el panel remoto APC,
véase el apartado 4.5.
Relé de tierra incluido para la conexión del neutro del inversor a tierra sólo en el
modo inversor. Estándar desactivado. Véase capítulo 6.1.5 para activarlo.
2,5mm² – 6 mm² (dependiendo de cada instalación)
Perno M8 (13mm de diámetro).
Faston, desconectada en el modo inversor
Si
Non
Si
12/1200-60 / 230V
24/1200-35 / 230V
371 x 318 x 143 mm
7.8kg / 17lbs
371 x 318 x 143 mm
7.8kg / 17lbs
0°C a 25°C (cumplirá las tolerancias especificadas)
-25°C a 60°C (puede no cumplir las tolerancias especificadas)
-25°C a 85°C (almacenamiento)
Max 95% humedad relativa, sin condensaciones.
IP 23
IP 23
Combinación de refrigeración normal con la refrigeración forzada, medianet
ventiladores de CC con velocidad variable.
El ventilador trabaja mediante un control de velocidad variable PWM que se obtiene
del circuito que controla la temperatura. Ventilador de CC libre de mantenimiento.
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
DATOS TÉCNICOS
CARACTERÍSTICAS
Percentage of rated current
9.4
1000%
900%
800%
700%
600%
500%
400%
300%
200%
150%
100%
0.1
10
1
100
1000
10000
Trip time in seconds
Figura 25: Característica de desconexión del fusible térmico (@ 25°C / 77°F)
BULK
ABSORPTION
`min. bulk timer: 2 min
14.40VDC
14.25VDC
13.25VDC
FLOAT
BULK
`min. abs timer: 15 min
Bulk
Absorption
Float
Start max bulk timer: 13.25VDC
12.80VDC
Return to bulk: 12.80VDC
Imax 100%
Imax
< Imax
Return amps = 6% Imax
= voltage
`max. bulk ``max. absorption
timer: 8 hr timer: 4 hr
repeated
every 336 hr
85
min
30 `return to
sec bulk timer
= current
Figura 26: Característica de carga del método de carga Plus de tres etapas (@ 25°C / 77°F)
)
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
197
DATOS TÉCNICOS
FLOAT
EQUALIZE
FLOAT
Float voltage + 2.25V
= 15.50VDC
Float voltage
= 13.25VDC
10% of Imax
= voltage
Max equalize time = 6hr
Start equalize cycle by jumper change (disabled when Gel)
= current
FigFigura 27: Característica de carga del ciclo de carga de conservación (véase el apartado 6.2.6) (@ 25°C / 77°F)
Figura 28: Característica de compensación de temperatura (tensión de carga frente a temperatura)
198
Junio de 2007 / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / ES
INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS
10 INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS
Nº artículo
6384008000
6384016000
6384516000
6381001000
6381002000
79009006
79009005
6502001030
6502100100
6502100150
41500500*
70405000
70405010
70603250
70403080
Descripción
Fusible CC industrial 80A DIN 00
Fusible CC industrial 160A DIN 00
Fusible CC industrial 160A DIN 1
Base de fusible DIN 00 (máx. 160A)
Base de fusible DIN 1 (máx. 250A)
Interruptor de la batería / botón (máx. 250A)
Interruptor de la batería / llave (máx. 250A)
Cable de comunicación modular, cruzado, 6 polos, 6 metros
Cable de comunicación modular, cruzado, 6 polos, 10 metros
Cable de comunicación modular, cruzado, 6 polos, 15 metros
Sensor de temperatura de batería, incl. cable de 6 metros
Panel de control Inversor (ICC remoto), véase el apartado 3.4.1
Panel de control AC Power (APC remoto), para instalaciones de 230VAC, véase el apartado 3.4.2
Adaptador M-3-R1 para el montaje de un panel remoto ICC o APC en un panel Mastervision
Masterlink MICC, panel de control remoto para Mass Combi. Características: conexión/desconexión,
lectura del estado, Potencia de Apoyo, funciones de control de batería ampliadas. Véase el apartado 3.4.3
21730100
Conexión PC RS232-QRS232 (sin aislamiento galvánico) necesaria para usar con el software
MasterAdjust
21730300
Conexión PC RS232-QRS232 AISLADA (con aislamiento galvánico) necesaria para usar con el software
MasterAdjust
* Estas piezas se incluyen de serie con la entrega del Mass Combi.
Mastervolt puede ofrecer una amplia gama de productos para su instalación eléctrica, incluyendo interruptores automáticos de
transferencia de CA, paneles de control remoto y juegos de distribución de CC.
Para una amplia visión general de todos nuestros productos consulte nuestra página web www.mastervolt.com
ES / Mass Combi 12/1200-60 & 24/1200-35 / Junio de 2007
199
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Fabricante:
Dirección:
MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93
1105 AN Amsterdam
Países Bajos
Declara que el:
Producto:
36011205
36021205
Mass Combi 12/1200-60 / 230V
Mass Combi 24/1200-35 / 230V
Es conforme con la disposición de la CE, la directiva EMC 89/336/CEE y directivas modificadas 92/31/CEE, 93/68/CEE
Normas armonizadas aplicadas:
Norma genérica de emisión:
Norma genérica de inmunidad:
EN 50081-1:1992,
EN 50082-1:1997,
Y la directiva de seguridad 73/23/CEE y directiva modificada 93/68/CEE, con la siguiente norma:
Norma genérica de baja tensión:
EN 60950:2000,
Amsterdam,
R.J. ter Heide,
General Manager MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, Países Bajos
Tel : + 31-20-3422100
Fax : + 31-20-6971006
Email : info@mastervolt.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising