Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel

Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel
6
®
6e
®
Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC Pour
obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un
faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant
de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même,
celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en
mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au
produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez
pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de
Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
AVERTISSEMENT SUR LA CONTREFAÇON DE PRODUITS
Achetez toujours auprès d’un concessionnaire agréé Horizon Hobby, LLC pour vous assurer de la haute qualité des produits
Spektrum authentiques. Horizon Hobby, LLC décline toute possibilité d’assistance et de garantie concernant, mais sans limitation, la
compatibilité et les performances des produits contrefaits ou s’affirmant compatibles avec DSM ou Spektrum.
REMARQUE : Ce produit est uniquement destiné à une utilisation dans le domaine des loisirs pour commander des véhicules et avions
radiocommandés sans pilote. Horizon Hobby décline toute responsabilité dans le cas d’une utilisation hors de ces conditions et annulera
la garantie relative au produit.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Visitez le site www.spektrumrc.com/registration aujourd’hui même pour enregistrer votre produit.
REMARQUE : Bien que le DSMX permet d’utiliser plus de 40 émetteurs simultanément, quand vous utilisez des récepteurs DSMX en
mode DSM2 ou des récepteurs DSM2 avec un émetteur en mode DSM2, veuillez ne pas dépasser 40 émetteurs simultanément.
GÉNÉRALITES
• Les modèles peuvent présenter des dangers en cas de mise en
oeuvre et d’entretien incorrects.
• Installez et utilisez toujours le système de commande par radio de
façon correcte.
• Installez et utilisez toujours un modèle de façon à en conserver le
contrôle quelles que soient les conditions.
• N’hésitez pas à demander assistance à un pilote expérimenté ou
d’aller voir votre magasin local d’articles de loisir.
• Prenez contact avec des organisations de modélisme locales ou
régionales pour obtenir assistance et instructions sur le vol dans
votre zone.
• Lorsque vous utilisez un modèle, allumez toujours l’émetteur en
premier et coupez-le toujours en dernier.
• Une fois qu’un modèle a été affecté à un émetteur et que le
modèle a été paramétré dans l’émetteur, réaffectez toujours le
modèle à l’émetteur afin d’établir le paramétrage de sécurité
correct.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
SÉCURITÉ DU PILOTE
• Assurez-vous toujours que les batteries sont complètement
chargées avant d’entreprendre un vol.
• Choisissez le moment de vols pour pouvoir voler en toute sécurité
et toujours garder le contrôle.
• Effectuez un contrôle de portée de l’émetteur et du modèle avant
de faire voler ce dernier.
• Vérifiez que les gouvernes répondent correctement aux commandes de l’émetteur avant d’effectuer un vol.
• NE faites PAS voler votre modèle à proximité de spectateurs, sur
un parking ou tout autre lieu où sa manipulation pourrait entraîner
des blessures corporelles ou provoquer des dégâts matériels.
• NE faites PAS voler votre modèle en cas de conditions météorologiques défavorables. Une visibilité médiocre peut être
source de désorientation et pourrait vous amener à perdre le
contrôle d’un modèle. Le vent peut provoquer une perte de
contrôle et par conséquent entraîner des dommages au modèle.
L’humidité et la glace peuvent endommager un modèle.
• Lorsqu’un modèle ne répond pas correctement aux commandes
(mouvements erratiques ou anormaux), faites atterrir le modèle et
corrigez les causes à l’origine du problème.
91
FR
BATTERIE DE L’ÉMETTEUR
Précautions et avertissements relatifs à la charge de la batterie
Le non-respect des avertissements et/ou une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, des dysfonctionnements
électriques, un risque d’INCENDIE, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
• NE LAISSEZ JAMAIS UNE BATTERIE EN CHARGE SANS SURVEILLANCE
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT
• Lisez entièrement la documentation avant d’utiliser ce produit
• Ne laissez jamais des enfants manipuler seuls la batterie
• Ne faites jamais tomber le chargeur ou la batterie
• Ne tentez jamais tenter de recharger une batterie endommagée
• Ne tentez jamais de recharger un pack de batterie contenant des éléments de types différents
• Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont endommagés ou modifiés
• N’exposez jamais les batteries à de l’humidité
• Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil (Température recommandée entre 10 et 27°C)
• Déconnectez toujours la batterie après le chargement, et laisser le chargeur refroidir entre deux charges
• Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge
• Terminez toujours les processus et contactez Horizon Hobby en cas de dysfonctionnement
• Tenez toujours le chargeur et la batterie à l’écart de tout matériaux inflammables (par exemple les céramiques ou tuiles de plan de
travail, sensibles à la chaleur.)
• Stoppez toujours le processus de charge si la batterie ou chargeur deviennent chauds au toucher ou si la batterie se met à gonfler
AVANT D’UTILISER VOTRE EMÉTTEUR :
Avant d’aller plus loin, visitez le site Spektrum Community à l’adresse community.spektrumrc.com pour enregistrer votre
émetteur et télécharger les dernières mises à jour du logiciel AirWare. Un écran apparaîtra occasionnellement pour vous
rappeler d’enregistrer votre produit. Une fois votre émetteur enregistré, ce message n’apparaîtra plus.
Éléments contenus dans la boîte
• Émetteur DX6e
• Récepteur AR610 (Non fourni dans la version émetteur seul)
• 4 piles alcalines AA
• Manuel d’utilisation
92
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Table des matières
Installing the transmitter Batteries..........................................94
Installing Optional Lithium Ion Battery Pack.............................94
Charging the Lithium Ion Battery Pack....................................94
FONCTIONS DE L’EMETTEUR.................................................95
Ecran Principal......................................................................97
Navigation............................................................................97
Sélection automatique des interrupteurs.................................97
CARTE SD.............................................................................98
Installation de la carte SD......................................................98
Enregistrement de votre émetteur avec Spektrum...................98
Mise à jour du logiciel Airware................................................99
AFFECTATION......................................................................100
Affectation en utilisant un contrôleur.....................................100
Spécifications pour le système d’alimentation du récepteur....101
Système QuickConnect à détection de perte de tension.........101
Le SmartSafe......................................................................102
Maintien de la dernière commande......................................102
Sécurité Préréglée...............................................................102
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES........................103
Paramètres du système.......................................................104
Sélection du modèle............................................................104
Type Modèle.......................................................................104
Nom de modèle..................................................................105
Réglages Mode de vol.........................................................105
Tableau des modes de vol Avion et planeur...........................105
Avion .........................................................................................
Flight Mode Name Setup.....................................................106
Affectation des voies...........................................................106
Configuration des Sources des voies....................................106
Créer un nouveau modèle....................................................107
Supprimer un modèle..........................................................107
Copie de modèle.................................................................107
Gestion des modèles...........................................................107
Réinitialisation du modèle....................................................108
Trier la liste de modèles.......................................................108
Alertes................................................................................108
Télémétrie...........................................................................109
Paramètres de la télémétrie.................................................109
Telemetry Auto-Configuration...............................................109
Alarmes de télémétrie.........................................................110
Affectation..........................................................................110
Ecolage..............................................................................111
Ecolage sans-fil...................................................................111
Paramètres du système.......................................................112
Contraste............................................................................112
Rétro éclairage....................................................................112
Mode..................................................................................112
Alerte batterie.....................................................................112
Sélection de la langue.........................................................113
Alarme d’inactivité...............................................................113
Sons du système.................................................................113
Affichage des trims.............................................................113
Fonctions supplémentaires..................................................113
Calibrage............................................................................114
Calibrage de l’émetteur.......................................................114
Numéro de série.................................................................114
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD......114
Localisation de la version du logiciel Airware.........................114
Transfert Carte SD...............................................................115
Import d’un modèle.............................................................115
Export d’un modèle.............................................................115
Export de tous les Modèles..................................................115
Mise à jour des fichiers son de la Spektrum DX6e.................116
Mise à jour du logiciel AirWare.............................................116
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Paramétrage des servos .....................................................117
Réglage de la course...........................................................117
Sub-Trim............................................................................117
Inversion de la direction.......................................................117
LISTE DES FONCTIONS........................................................117
Différentiel (Avions et planeurs uniquement)..........................118
Coupure des gaz.................................................................118
Courbe des gaz...................................................................118
Liste des fonctions..............................................................118
D/R et Expo.........................................................................118
Mixage...............................................................................119
Assigner un Mixage à un Interrupteur...................................119
Mixage d’arrière-plan..........................................................120
Test de portée.....................................................................120
Minuteur.............................................................................120
Configuration vocale personnalisée.......................................121
Paramètres système............................................................122
Moniteur.............................................................................122
Connexions recommandées des servos................................123
ACRO (AVION).....................................................................123
Type d’appareil: Avion .........................................................123
Image.................................................................................123
Aileron................................................................................124
Profondeur..........................................................................124
Système de volets...............................................................124
Mixage pour AVION..............................................................124
Type de plateau...................................................................125
Mode du collectif.................................................................125
Courbe de pas....................................................................125
HELI (HELICOPTERE)............................................................125
Type d’appareil : HELI .........................................................125
Plateau cyclique..................................................................126
Gyro...................................................................................126
Courbe d’anticouple ...........................................................126
Mixage ..............................................................................126
SAIL (PLANEUR)..................................................................127
Type d’appareil: PLANEUR...................................................127
Type de Planeur .................................................................127
Courbure prédéfinie.............................................................127
Système de courbure..........................................................127
Mixages planeurs................................................................128
MULTI-ROTOR.....................................................................129
Type d’aéronef....................................................................129
Réglage mode de vol...........................................................129
Réglage des trims...............................................................129
D/R et Expo.........................................................................130
Coupure moteur..................................................................130
Courbe moteur ...................................................................130
REGLAGES PHYSIQUES DE L’EMETTEUR...............................131
Changement de mode ........................................................131
Programmation de la conversion..........................................131
Conversion mécanique........................................................131
Changement du crantage des gaz........................................131
Réglage des gaz: crantage - languette lisse..........................132
Dureté avec crantage:.........................................................132
Réglage de la dureté des manches.......................................132
Conversion programmation..................................................133
Calibration..........................................................................133
Guide de dépannage...........................................................134
Garantie et réparations........................................................135
Coordonnées de Garantie et réparations...............................136
Déclaration de conformité de l’union européenne :................136
93
FR
Installing the transmitter Batteries
1. Retirer le couvercle de la batterie à l’arrière de l’émetteur.
2. Installez les 4 piles AA incluses dans le support de batterie.
3. Installez le couvercle de la batterie.
Installation de la batterie Lithium ion optionnelle
1. Retirez la trappe du compartiment situé au dos de l’émetteur.
2. Retirez le porte piles et déconnectez-le.
3. Retirez la cale et la mousse collée au fond du compartiment.
4. Connectez la batterie Lithium Ion (SPMA9602) à l’émetteur.
5. Insérez la batterie dans le compartiment.
6. Replacez le couvercle en position.
REMARQUE: Quand vous installez une batterie Lithium Ion, n’oubliez
pas de sélectionner Li-Ion dans le menu Paramètres Radio afin de
paramétrer l’alarme de tension basse.
CHARGE DE LA BATTERIE LI-ION DE VOTRE ÉMETTEUR
La batterie Li-Ion installée possède un chargeur intégré conçu
pour effectuer une charge rapide sous 0.5A. Le port de charge
de la batterie n’est pas polarisé.
REMARQUE: Ne jamais connecter un chargeur externe à votre
émetteur DX6e.
Effectuez toujours la charge de l’émetteur sur une surface
résistante à la chaleur.
1.Mettez votre émetteur hors tension.
2.Connectez l’alimentation secteur (SPM9551) au port de charge
de la batterie Li-Ion situé sous le capuchon en caoutchouc
situé sur le couvercle à batterie.
3.Connectez l’alimentation secteur à une prise murale en
utilisant l’adaptateur approprié.
4.Déconnectez l’émetteur de l’alimentation une fois la charge
terminée, et déconnectez l’alimentation de la prise murale.
ATTENTION: Ne laissez jamais une batterie en charge
sans surveillance.
ATTENTION: Ne rechargez jamais une batterie durant
la nuit.
Alarme batterie
L’écran des paramètres système vous permet de changer le
type d’alimentation et le seuil de l’alarme de tension faible.
Consultez la section “Paramètres du système” pour des
informations complémentaires.
Une alarme sera émise quand la tension de la batterie sera
descendue au seuil minimum (6.4V pour une batterie Li-Po ou
Li-Ion).
ATTENTION: Ne placez jamais le seuil de tension
minimum des batteries Li-Po/Li-Ion en dessous de
6.4V, sous peine d’entraîner une décharge trop importante de
la batterie, pouvant entraîner son endommagement et celui de
l’émetteur.
94
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
Fonctions
1 LED
Elevator Trim (Mode 2, 4)
2
Throttle Trim (Mode 1, 3)
3 Switch H
4 Switch G
5 Switch F
Throttle Tension Adjustment
6 Throttle Ratchet Adjustment
(Mode 1,3)
Throttle/Aileron Stick
(Mode 1)
Elevator/Aileron Stick
(Mode 2)
7
Throttle/Rudder Stick
(Mode 3)
Elevator/Rudder Stick
(Mode 4)
Fonctions
Left/Right Gimbal Stick
8
Tension Adjustment
Up/Down Gimbal Stick
9
Tension Adjustment
Aileron Trim (Mode 1,2)
10
Rudder Trim (Mode 3,4)
11 Neck Strap Mount
12 Scroll wheel
13 LCD
14 Buzzer Grill
15 Back Button
16 Clear Button
17
Rudder Trim (Mode 1,2)
Aileron Trim (Mode 3,4)
27
28
26
25
24
23
Fonctions
Throttle Tension Adjustment
18 Throttle Ratchet Adjustment
(Mode 2,4)
Elevator/Rudder Stick
(Mode 1)
Throttle/Rudder Stick
(Mode 2)
19
Elevator/Aileron Stick
(Mode 3)
Throttle/Aileron Stick
(Mode 4)
Left/Right Gimbal Stick
20
Tension Adjustment
Up/Down Gimbal Stick
21
Tension Adjustment
22 Switch D
23 Switch B
Fonctions
24 Switch C
25 Bind/Switch I
Elevator Trim (Mode 1,3)
26
Throttle Trim (Mode 2,4)
27 On/Off Switch
28 Antenna
L’émetteur est livré avec un film
transparent appliqué sur certaines
parties de la façade afin de les
protéger durant le transport.
L’humidité et l’utilisation peuvent
causer un décollement de ce film.
Retirez délicatement ce film si vous
le souhaitez.
1
2
3
4
5
22
21
6
20
7
19
8
18
17
9
10
11
16
15
14
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
12
13
95
FR
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
Fonctions
1
Switch A
6
Fonctions
Battery Cover
2
Handle
7
Mode change door
3
Bouchon de sécurité
8
Mode change slider
4
SD Card Opening
9
Antenna rotation tension
5
Charge Port For use with
optional Lithium Ion Battery
Powering the DX6e On and Off
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la DX6e sous
tension.
2. Maintenez le bouton d’alimentation appuyé pendant environ 4
secondes pour mettre la DX6e hors tension.
9
1
8
2
7
3
6
5
96
4
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Écran Principal
Fonctions
A
Nom du modèle
I
B
Si DSMX/DSM2 n’est pas affiché, il sera indiqué “not bound”
(Non affecté)
J
C
Niveau de tension de la batterie de l’émetteur
D
Affichage de la tension d’alimentation (Une alarme est émise et
l’écran clignote quand la tension descend sous 4.3V quand vous
utilisez des piles alcalines ou 6.4V quand vous utilisez la batterie
Li-Po/Li-Ion)
E
Type de modèle
F
G
H
Trim de profondeur (Mode 2 et 4)
Trim de gaz (Mode 1 et 3)
Trim des ailerons (Mode 1 et 2)
Trim des dérive (Mode 3 et 4)
K
Fonctions
Trim de dérive (Mode 1 et 2)
Trim des ailerons (Mode 3 et 4)
Trim des gaz (Mode 2 et 4)
Trim de profondeur (Mode 1 et 3)
Chronomètre
A
B
C
D
E
K
F
J
Chronomètre
I
H
G
Navigation
• Faites tourner la roulette pour vous déplacer dans les menus
et changer les valeurs. Pressez la roulette pour valider une
sélection.
• Utilisez le bouton BACK pour revenir à l’écran précédent (par
exemple pour aller du menu Mixage vers l’écran de la Liste
des Fonctions).
• Utilisez le bouton CLEAR pour ramener un élément à sa valeur
par défaut.
• L’accès direct (Direct Model Access) vous permet d’accéder
à l’écran de Sélection du Modèle sans avoir à redémarrer
l’émetteur. Pendant que l’émetteur est allumé, vous pouvez
aller dans le menu de Choix du modèle en appuyant
simultanément sur le bouton CLEAR et le bouton BACK.
• Pressez et maintenez la roulette en allumant l’émetteur pour
accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal
radio n’est émis quand le menu des Paramètres Système est
affiché, afin d’éviter tout risque de dommages aux servos et
aux tringleries durant le changement de programme.
• Vous pouvez faire tourner la roulette à l’écran principal pour
accéder au moniteur des servos.
• L’Écran principal s’affiche lorsque vous allumez l’émetteur.
Pressez la roulette une fois pour afficher la Liste des
Fonctions.
• Quand vous désirez changer une valeur à l’écran dans une
position particulière de la commande, déplacez la commande
dans la position désirée pour surligner la valeur désirée
comme 0/1/2, haut/bas ou droite/gauche.
Press
Astuce: Le petit carré noir signale la position actuelle de
l’interrupteur. Faites rouler et cliquez sur la roulette, la case
sélectionnée va noircir, indiquant que la valeur ou la condition va
interagir à cette position.
Pressez
Turn
Tournez
Entrée, choix ou Fait défiler les
options ou change
sortie
les valeurs d’une
option
Press
Maintenez
Maintenez enfoncé
durant 3 secondes
pour revenir à
l’Écran principal
Sélection automatique des interrupteurs
Pour sélectionner facilement un interrupteur pour une fonction
comme un mixage programmé, faites tourner la roulette pour
surligner la boîte de sélection de l’interrupteur, puis appuyez sur
la roulette. La boîte entourant l’interrupteur se met à clignoter.
Pour sélectionner un interrupteur, actionnez l’interrupteur désiré.
Contrôlez que l’interrupteur sélectionné est bien affiché. Quand le
sélection est correcte, appuyez sur la roulette pour l’enregistrer et
terminer la sélection des interrupteurs.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
97
FR
CARTE SD
Installation de la carte SD
La carte SD (non fournie) vous permet de :
• L’import (copie) de modèles venant d’un autre émetteur compatible AirWare
• L’Export (transfert) de modèles vers un autre émetteur compatible
AirWare
• La mise à jour du logiciel AirWare
• L’installation/la mise à jour des fichiers sonores
Pour installer la carte SD:
1. Mettez l’émetteur hors tension.
2. Retirez la couvercle batterie.
3. Insérez la carte SD dans le lecteur en orientant son étiquette
vers le dos de l’émetteur.
Enregistrement de votre émetteur avec Spektrum
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD
vous permet de télécharger le numéro de série sur la page
d’enregistrement du site www.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Pressez et maintenez la roulette en mettant l’émetteur sous
tension jusqu’à l’affichage de la liste des Paramètres système.
2. Allez jusqu’au menu de Paramètres Système. Pressez la
roulette une fois pour entrer dans le menu.
3. Sélectionnez Suivant à l’écran des Paramètres Système et
Paramètres Complémentaires.
4. Quand l’écran du Numéro de série apparaît, sélectionnez
Export.
5. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD de
l’émetteur.
Pour télécharger le numéro de série vers www.spektrumrc.com:
1. Insérez la carte SD dans votre ordinateur et cherchez le
dossier “My_DX6e.xml” sur la carte SD.
2. Allez sur le site www.spektrumrc.com puis sur le lien Product
Registration en haut de la page comme indiqué sur l’illustration.
3. Si vous n’avez pas encore de compte, créez-en un maintenant.
Si vous avez déjà un compte, connectez-vous.
4. Une fois connecté, allez à la page “My Spektrum”. Remplissez
toutes les informations nécessaires. Une fois que vous aurez sélectionné le modèle de votre émetteur dans le menu déroulant,
on vous demandera de télécharger le numéro de série.
5. Cliquez sur le bouton Select pour atteindre le dossier
“My_DX6e.xml” sur la carte SD qui se trouve dans le lecteur de
carte SD de votre ordinateur et sélectionnez le dossier.
6. Cliquez sur Upload from xml file... et le numéro de série
s’affichera dans le champ Numéro de série.
7. Cliquez sur REGISTER en bas de l’écran pour finaliser
l’enregistrement de votre nouvel émetteur Spektrum.
Vous pouvez également faire un copier/coller du numéro de
série de votre dossier .xml dans le champ Numéro de série.
Les captures d’écran de la page www.spektrumrc.com sont
correctes au moment de l’impression de ce manuel mais sont
susceptibles de changer dans le futur.
98
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
CARTE SD
Mise à jour du logiciel Airware
REMARQUE: Les barres oranges Spektrum clignotent et
une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour
est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors
tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez
d’endommager les fichiers système. Avant d’effectuer une
mise à jour du logiciel AirWare, il faut toujours Exporter Tous les
Modèles vers une carte SD différente de celle qui va servir à la
mise à jour AirWare. La mise à jour du logiciel AirWare efface
tous les fichiers modèles.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour
AirWare, visitez Community.SpektrumRC.com
Installation automatique des mises à jour du logiciel
AirWare
1. Allez sur le site www.spektrumrc.com puis sur le lien Firmware
Updates dans l’onglet Setups/Upgrades en haut de la page
comme indiqué sur l’illustration.
3. Retirez la carte SD de votre ordinateur.
4. Assurez-vous que votre émetteur est hors tension et installez
la carte SD dans l’émetteur.
5. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour s’installera
automatiquement.
Installation manuelle de la mise à jour du logiciel AirWare
1. Enregistrez la version désirée du logiciel AirWare sur la
carte SD.
2. Insérez la carte SD dans votre émetteur.
3. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte
SD. L’écran de sélection du fichier apparaît.
4. Sélectionnez la version désirée du logiciel AirWare dans la liste
des fichiers. Quand la mise à jour s’installe, l’écran devient
sombre. Les barres Spektrum se mettent à clignoter et une
barre de statut apparaît à l’écran.
REMARQUE : Ne mettez jamais l’émetteur hors-tension quand
vous effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des dégâts sur l’émetteur.
2. Cherchez l’émetteur que vous avez enregistré dans la liste
MY PRODUCTS puis cliquez sur Download Updates. Suivez
les instructions à l’écran pour télécharger les mises à jour sur
votre ordinateur et carte SD.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Les captures d’écran de la page www.spektrumrc.com sont
correctes au moment de l’impression de ce manuel mais sont
susceptibles de changer dans le futur.
99
FR
AFFECTATION
L’étape d’affectation permet au récepteur de reconnaître le code GUID (Globally Unique Identifier) spécifique à l’émetteur. Vous devrez
affecter le récepteur AR610 à votre émetteur avant de l’utiliser.
Affectation avec usage du récepteur et de la batterie du récepteur.
1
2
3
4
5
6
1. Baissez le manche des gaz tout en bas et mettez l’émetteur
hors tension.
2. Insérez la prise affectation dans la prise Bind/Data du
récepteur.
3. Branchez une batterie entièrement chargée à n’importe quelle
port libre du récepteur. La DEL du récepteur va se mettre
à clignoter rapidement lorsque le récepteur est prêt pour l’
affectation.
4. Pressez et maintenez le bouton Bind en mettant l’émetteur
sous tension.
5. Relâchez le bouton Bind quand l’écran de l’émetteur
affiche « Affectation ». L’affectation est terminée quand la DEL du
récepteur s’éclaire de façon fixe.
6. Retirez la prise d’affectation du récepteur..
Affectation en utilisant un contrôleur
1
2
3
5
6
7
1. Baissez le manche des gaz tout en bas et vérifiez que
l’émetteur est bien hors tension.
2. Insérez la prise affectation dans la prise Bind/Data du
récepteur.
3. Branchez le contrôleur au port THRO du récepteur.
4. Connectez la batterie au contrôleur et si votre contrôleur est
équipé d’un interrupteur, mettez-le en position ON. La DEL du
récepteur va se mettre à clignoter rapidement indiquant son
entrée en mode affectation.
5. Maintenez le bouton affectation (Bind) en mettant l’émetteur.
sous tension.
100
4
6. Relâchez le bouton quand la DEL du récepteur s’allume de
façon fixe. Ceci indique que l’affectation est réussie. L’état
d’affectation s’affiche également sur l’écran de l’émetteur.
7. Retirez la prise affectation du récepteur.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Spécifications pour le système d’alimentation du récepteur
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de
défaillances en vol. Quelques-uns des composants du système d’alimentation affectant la capacité à fournir correctement l’alimentation
appropriée sont énumérés ci-après :
• Pack de batteries de réception (nombre d’éléments, capacité, type de batterie, état de charge)
• La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du courant au récepteur sur les aéronefs à moteur électrique
• Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les raccordements des servos, les régulateurs etc.
La tension opérationnelle minimale de l’AR610 est de 3,5 volts; il est fortement recommandé de tester le système d’alimentation selon
les directives ci-après.
Directives recommandées pour le test du système d’alimentation
En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (p. ex. batterie de petite capacité ou usagée, contrôleur électronique de vitesse
n’ayant pas de BEC acceptant un fort appel de courant, etc.), nous recommandons d’utiliser un voltmètre pour effectuer les tests suivants.
Branchez le voltmètre sur une voie libre. Le système étant en marche, appuyez sur les gouvernes en appliquant une pression
avec la main tout en contrôlant la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts même lorsque tous les
servos sont fortement contraints.
ATTENTION: Soyez prudent, les batteries Ni-MH ont tendance à fausser le pic de charge quand elles sont chargées rapidement.
Vérifiez toujours que les batteries Ni-Mh sont entièrement chargées, cela pourrait entraîner un crash.
Système QuickConnect à détection de perte de tension (DSM2 uniquement)
Votre AR610 est équipé du système QuickConnect à détection de perte de tension.
• En cas d‘interruption de l‘alimentation (perte de tension), le système se reconnecte immédiatement lorsque l‘alimentation est rétablie
(QuickConnect).
• La DEL du récepteur clignote lentement pour indiquer qu’il y a eu une interruption de l’alimentation (perte de tension).
• Les pertes de tension peuvent être provoquées par une alimentation inadaptée (batterie ou régulateur faible), un connecteur mal
branché, un mauvais interrupteur, un BEC inadapté en cas d‘utilisation d‘un contrôleur électronique de vitesse, etc.
• Les pertes de tension se produisent lorsque la tension du récepteur passe en-dessous de 3,5 volts, ce qui interrompt les commandes
puisque les servos et le récepteur requièrent un minimum de 3,5 volts pour fonctionner.
Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de tension
• Lorsque la tension du récepteur chute en dessous de 3,5 volts, le système se met en défaut (cesse de fonctionner).
• Lorsque l‘alimentation est rétablie, le récepteur tente immédiatement de se reconnecter aux deux dernières fréquences auxquelles il
était connecté.
• Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en marche), le système se reconnecte typiquement en 4/100èmes de seconde.
Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été conçu pour vous permettre de voler pendant la plupart des interruptions d’alimentation de courte durée. Néanmoins, la cause de ces interruptions doit être corrigée avant le prochain vol afin d’éviter des
problèmes de sécurité catastrophiques.
ATTENTION: Si une perte de tension se produit en vol, il est impératif d’en déterminer la cause et d’y remédier.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
101
FR
PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉS (FAILSAFES)
Vous établissez les positions de failsafe quand vous affectez votre
émetteur et votre récepteur. S’il y a une perte de signal radio entre
l’émetteur et le récepteur, le récepteur place immédiatement les
gouvernes en position de failsafe.
Si vous assignez la voie THRO du récepteur à une voie de l’émetteur
autre que celle des gaz, nous vous recommandons d’utiliser la
sécurité préréglée en plaçant les gaz dans la position la plus basse.
Le SmartSafe
Le SmartSafe est une sécurité agissant uniquement sur la voie
des gaz et offrant les avantages suivants :
• Empêche le fonctionnement des moteurs électriques lorsque seul
le récepteur est allumé (émetteur éteint).
• Empêche l’armement du contrôleur de vitesse jusqu’à ce que le
manche des gaz soit amené à la position la plus basse.
Coupe le moteur électrique et positionne au ralenti les moteurs
thermiques en cas de perte de signal.
REMARQUE : Les fonctions de failsafe varient en fonction du
récepteur. Consultez toujours le manuel du récepteur pour obtenir les
informations relatives.
Contrôlez TOUJOURS que les fonctions de Failsafe sont correctement
configurées avant d’effectuer un vol.
Pour programmer le SmartSafe, placez le manche des gaz en
position basse ou gaz coupés avant de placer l’émetteur en mode
affectation.
Pour tester le SmartSafe:
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Mettez l’émetteur hors tension. Les gaz doivent immédiatement se placer en position de failsafe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement,
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
Maintien de la dernière commande
Cette fonction maintient la dernière commande de toutes les
voies à l’exception de la voie des gaz. Si le signal radio est perdu,
l’avion maintient le cap jusqu’à ce que le récepteur reçoive de
nouveau le signal.
Pour programmer le maintien de commande, suivez les instructions fournies dans ce manuel à propos de l’affectation.
Pour tester le maintien de la dernière commande:
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Déplacez un des manches à la position désirée de maintien de
la dernière commande et maintenez l’entrée.
3. Tandis que vous maintenez une commande, (par exemple un
léger angle à la dérive), mettez l’émetteur hors tension. La
dérive va conserver cet angle.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement,
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
Sécurité Préréglée
Cette fonction place toutes les voies dans les positions programmées.
Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction pour déployer
les aérofreins d’un planeur pour éviter qu’il ne s’éloigne en cas de
perte de signal.
Pour programmer la sécurité préréglée:
1. Insérez la prise d’affectation dans le port d’affectation du
récepteur et mettez le récepteur sous tension.
2. Retirez la prise d’affectation quand les DELs oranges du
récepteur principal ainsi que tous les récepteurs satellites se
mettent à clignoter rapidement. La DEL orange du récepteur
continue de clignoter.
102
3. Placez les manches et les interrupteurs dans la position désirée de Sécurité Préréglée. Mettez l’émetteur sous tension.
4. La programmation du failsafe est terminée quand les DELs
oranges de l’émetteur et de tous les récepteurs s’éclairent de
façon fixe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement,
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
:
Coupure des gaz
Modes de vol
Courbe des gaz
Flight Mode Name Setup
Flap System
Channel Assign
Mixage
Model Utilities
Test de portée
Alertes
Chronomètre
Télémétrie
Télémétrie
Affectation
Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est sélectionné.
Ces options varient en fonctionParamètres
du type de modèle
choisi
système
Ecolage
(Avion, Hélicoptère et Planeur et Multi-rotor ) mais sont identiques pour tous
les modèles de
même type. La sélection
ultérieure
du type
Moniteur
de servos
Paramétrage
interrupteur
d’appareil fait apparaître d’autres options dans le menu (Avion, Plateau cyclique
Planeur ou Multi-rotor).
SwitchetSetup
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
FR
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES
Liste paramètres système : Liste des fonctions :
Réglage des servos
Sélection du modèle
D/R et exponentiels
Type de modèle
Différentiel
Nom du modèle
V-Différentiel
Type d'avion
Coupure des gaz
Modes de vol
fonctions
Liste paramètres
système
: Liste des
Courbe
des gaz:
Flight Mode Name
Setup
Réglage
des
servos
Sélection
du
modèle
Flap System
Channel Assign
D/R et Mixage
exponentiels
Type deModel
modèle
Utilities
Différentiel
Nom du Alertes
modèle
Test de portée
V-Différentiel
Type d'avion
Chronomètre
Télémétrie
Coupure
des gaz
Modes de
vol
Télémétrie
Affectation
CourbeParamètres
des gaz
Flight Ecolage
Mode Name Setup
système
Flap System
Channel
Assign
Moniteur de servos
Paramétrage
interrupteur
Mixage
Model Utilities
Switch Setup
Alertes
Paramètres systèmes Test de portée
Télémétrie
Transfert carte SD Chronomètre
Télémétrie
Affectation
Paramètres système
Ecolage
Paramétrage interrupteur Moniteur de servos
Switch Setup
Paramètres systèmes
Liste paramètres système : Liste des fonctions :
Transfert carte SD
Réglage des servos
Sélection du modèle
D/R et exponentiels
Type de modèle
Différentiel
Nom du modèle
V-Différentiel
Type d'avion
Coupure des gaz
Modes de vol
Liste
paramètres
système
:
List:
des
fonctions
Liste paramètres
système
: ListeFunction
Courbe
moteur :
Flight Mode Name
Setup
Sélection
du modèle Réglage
Réglage
des servos
des servos
Sélection
du modèle
Courbure
prédéfinie
Channel
Assign
Type
de modèle
et exponentiels
D/R etD/R
exponentiels
Type de
modèle
Système
de courbure
Model
Utilities
du modèle
Coupure des gaz
Différentiel
Nom duNom
modèle
Mixage
Alertes
Type d'avion
Courbe des gaz
V-Différentiel
Type d'avion
Test de portée
Télémétrie
Modes
de
vol
Courbe
de pas
Coupure
des gaz
Modes de
vol
Chronomètre
Affectation
ModeSetup
Name Setup Courbe
Plateau
moteur
FlightFlight
Mode
Name
Télémétrie
Ecolage
Channel
Assign
Gyroprédéfinie
Courbure
Channel
Assign
Paramètres système
Paramétrage
interrupteur
Utilities
Mixage
Système
de courbure
ModelModel
Utilities
Moniteur
de servos
Switch Setup
Alertes
Test de portée
Alertes
Paramètres systèmes Mixage
Télémétrie
Chronomètre
Télémétrie
Transfert carte SD Test de portée
Affectation
Télémétrie
Chronomètre
Affectation
Ecolage
Paramètres système
Télémétrie
Ecolage
Paramétrage
interrupteur
Moniteur
de servos
Paramètres
système
Paramétrage
interrupteur
Switch
Moniteur de servos
Switch
SetupSetup
Paramètres
systèmes
Paramètres
systèmes
Transfert
SD
Transfert
cartecarte
SD
Liste paramètres système : Function List:
Sélection du modèle
Servo Setup
Type de modèle
D/R and Expo
Nom du modèle
Throttle Cut
Type d'avion
Throttle Curve
Modes de vol
Pitch Curve
Flight Mode Name Setup
Camera Gimbal
Channel Assign
Motor Cut
Model Utilities
Motor Curve
Alertes DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION
Mixing
SPEKTRUM
MANUAL
Télémétrie
Sequencer
Affectation
Range Test
Ecolage
Timer
fonctions
:
Liste paramètres
système système
: Liste des
Liste paramètres
: Function
List:
des servos
Sélection
du modèle
Sélection
du modèleRéglage Réglage
des servos
D/R et exponentiels
Type de modèle
Type de modèle
D/R et exponentiels
Différentiel
Nom du modèle
Nom du modèle
Coupure des gaz
V-Différentiel
Type d'avion
Type d'avion
Courbe des gaz
Coupure Courbe
des gazde pas
Modes deModes
vol de vol
ListeMode
paramètres
système
: Function
List:
Courbe
moteur
Flight
NameMode
Setup
Flight
Name
Setup
Plateau
Sélection
du modèle
Réglage
des servos
Courbure
prédéfinie
Channel
Assign
Channel
Assign
Gyro
TypeUtilities
deModel
modèle
D/R et Mixage
exponentiels
Système
de courbure
Model
Utilities
Nom du Alertes
modèle
Coupure
desde
gaz
Mixage
Alertes
Test
portée
Type d'avion
Courbe
des gaz
Test
de portée
Télémétrie
Télémétrie
Chronomètre
Modes de
vol
CourbeTélémétrie
de pas
Chronomètre
Affectation
Affectation
Flight Ecolage
Mode Name Setup
Plateau
Télémétrie
Ecolage
Paramètres système
Channel
Assign
Gyro Moniteur
Paramètres
système
Paramétrage
interrupteur
Paramétrage
interrupteur
de servos
ModelSetup
Utilities
Mixage de servos
Moniteur
Switch
Switch Setup
Alertes
Test
de
portée
Paramètres
systèmessystèmes
Paramètres
Télémétrie
Transfert
carte SDcarte SD Chronomètre
Transfert
Affectation
Télémétrie
Ecolage
Paramètres système
Paramétrage interrupteur Moniteur de servos
Switch Setup
Liste paramètres
Paramètres
systèmes système : Function List:
Sélection
Servo Setup
Transfert
cartedu
SDmodèle
Type de modèle
D/R and Expo
Nom du modèle
Throttle Cut
Type d'avion
Throttle Curve
Modes de vol
Pitch Curve
Liste paramètres
système
: Function List:
Flight Mode Name
Setup
Camera Gimbal
Sélection
du modèle
Servo Setup
Channel
Assign
Motor Cut
Type deModel
modèle
D/R
and
Expo Curve
Utilities
Motor
Nom du Alertes
modèle
Throttle
Cut
Mixing
Type d'avion
Throttle
Curve
Télémétrie
Sequencer
Modes de
vol
Pitch Curve
Affectation
Range Test
Flight Ecolage
Mode Name Setup
CameraTimer
Gimbal
Channel
Assign
Motor
Cut
Paramétrage interrupteur Telemetry
Model Utilities
Motor Curve
Switch Setup
System Setup
Alertes
Paramètres systèmes MixingMonitor
Télémétrie
Transfert carte SD Sequencer
Affectation
Range Test
Ecolage
Timer
Paramétrage interrupteur Telemetry
Switch Setup
System Setup
Paramètres systèmes
Monitor
Transfert carte SD
103
FR
Paramètres du système
Maintenez la molette appuyée en mettant l’émetteur sous tension pour accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal radio
n’est émis quand l’écran des Paramètres Système est affiché, évitant ainsi le risque d’endommagement des servos et des tringleries
durant les modifications de programmation.
F
D
C
6-CHA
CLE
NNEL
DSMX
® TEL
Y SY
EMETR
STEM
AR
BAC
K
3 MO
DEL
TYPE
eless
S Wir
Traine
ICE
r VO
TS
ALER
Vous pouvez également accéder au menu des Paramètres Système sans mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’alerte apparait vous
indiquant que la liaison radio RF sera interrompue (le signal venant de l’émetteur sera désactivé). Sélectionnez OUI si vous êtes sûr de vouloir
accéder au menu des Paramètres Système. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur NON pour revenir à l’écran principal et continuer l’utilisation
courante.
Si vous n’effectuez pas de sélection, le retour à l’écran principal s’effectuera automatiquement après un délais de 10 secondes.
AVERTISSEMENT: Ne sélectionnez jamais OUI si le modèle
est en fonctionnement ou incorrectement sécurisé.
Sélection du modèle
Cette fonction vous permet d’accéder à n’importe laquelle des
250 mémoires modèles internes de la liste de Sélection Modèle.
1. Surlignez la mémoire modèle désirée dans la liste de Sélection
Modèle.
2. Quand la mémoire modèle est surlignée, pressez la roulette pour la sélectionner. L’émetteur retourne à la liste des
paramètres système.
3. Ajoutez un nouveau modèle en allant au bas de la liste. Vous
accéderez à l’écran Créer un Nouveau Modèle, avec l’option
de créer ou d’annuler. Si vous choisissez Annuler vous
reviendrez à l’écran de sélection du modèle. Si vous choisissez Créer, un nouveau modèle sera créé et sera maintenant
disponible dans la liste de sélection des modèles.
Accès direct aux modèles
Pressez les boutons CLEAR et BACK à l’écran principal ou à
l’écran de télémétrie pour accéder à la sélection des modèles.
Type Modèle
Choisissez entre Avion, Hélicoptère ou Planeur.
IMPORTANT: Quand vous sélectionnez un nouveau type de
modèle, vous effacerez les données enregistrées de la mémoire
modèle courante. Confirmez toujours la mémoire modèle désirée
avant de changer de type de modèle.
Il faudra effectuer de nouveau l’affectation après tout changement
de type de modèle.
Pour changer de type de modèle :
1. Surlignez le type de modèle désiré et pressez la roulette.
L’écran de confirmation du type de modèle apparaît.
104
2. Sélectionnez OUI et pressez la roulette pour confirmer le type
de modèle. Toutes les données seront effacées. Sélectionner NON vous fera quitter l’écran de confirmation du type de
modèle et retourner à l’écran de Type Modèle.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Paramètres du système
Nom de modèle
Pour effacer un caractère:
1. Appuyez sur CLEAR quand le caractère est sélectionné.
2. Appuyez une seconde fois sur CLEAR pour supprimer tous les
caractères se situant à droite du curseur.
Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères
en incluant des espaces.
Pour ajouter des lettres à un nom de modèle :
1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez le roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
3. Surlignez l’emplacement du caractère suivant. Répétez les
étapes 1 et 2 jusqu’à l’écriture complète du nom du modèle.
4. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Paramètres
Système.
Avion Ce menu est uniquement disponible en mode Avion. Consultez la section relative aux Avions pour effectuer les Planeur
Ce menu est uniquement disponible en mode Planeur. Consultez la section relative aux Planeurs pour ef
paramétrages.
fectuer les paramétrages.
Plateau cyclique Ce menu est uniquement disponible en mode Hélicoptère. Consultez la section relative aux hélicoptères pour effectuer les paramétrages.
Réglages Mode de vol
Utilisez cette fonction pour assigner des interrupteurs aux modes
de vol.
Mode
Nombre d’interrupteurs
Tableau des modes de vol d’un planeur
Vous pouvez assigner les modes de vol disponibles (jusqu’à 5 pour
les planeurs) à chaque position d’interrupteur (2 interrupteurs peuvent
être utilisés en planeur). Appuyez sur Suivant (>>) depuis la page
Noms des Modes de Vol pour accéder au tableau d’assignation des
modes de vol quand Mode de vol personnalisé est sélectionné à
la page Réglages Modes de vol. Une combinaison allant jusqu’à 2
interrupteurs peut être utilisée pour accéder à tous les modes de vol
disponibles.
Nombre de modes de
vol
Avion
1
up to 3
Hélicoptère
2 (Incluant le maintien
des gaz)
4 (Incluant le maintien
des gaz)
Nombre de
modes de
vol
Interrupteur 1
(nombre de
positions)
Paramétrage des modes de vol d’un planeur
Dans le menu mode de vol, vous pouvez programmer jusqu’à 5
modes de vols et les assigner à n’importe quel interrupteur ou
combinaison d’interrupteurs en utilisant jusqu’à 2 interrupteurs.
Vous pouvez également assigner la priorité des positions des
interrupteurs ou activer un mode de vol sans vous soucier de la
position des autres interrupteurs.
2
3
3*
4
4
5
2P
3P
2P
2P
3P
3P
2P
3P
2P
3P
Lancé
Lancé
Lancé
Lancé
Interrupteur 2
(nombre de
positions)
Mode de
vol
Lancé
1
2
3
4
5
Lancé
Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière
AtterrisAtterris- Atterrissage
sage
sage
TherTherTherThermique
mique
mique
mique
Vitesse
Vitesse
*Doit être paramétré dans 4/5 modes de vols.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
105
FR
Paramètres du système
Noms des Modes de Vol
La fonction Nom des modes de vol vous permet de changer les noms
des modes de vol dans les menus.
Pour changer le nom des modes de vol :
1. Entrez dans la fonction Nom des modes de vol après avoir
réglé les modes de vol.
2. Sélectionnez le mode de vol que vous souhaitez renommer et
entrez le nom de votre choix.
3. Revenez à l’écran de modification du nom de mode de vol
pour retourner à l’écran principal Nom de mode de vol.
Affectation des voies
Cette fonction vous permet de réassigner presque toutes les voies
du récepteur à différentes voies de l’émetteur. Par exemple, la voie
GEAR (train) du récepteur peut être assignée à la voie des gaz de
l’émetteur.
1. Surlignez la voie du récepteur que vous souhaitez changer.
2. Pressez la roulette et faites tourner la roulette vers la gauche
ou la droite pour sélectionner l’entrée du récepteur.
3. Pressez la roulette à nouveau pour sauvegarder la sélection.
IMPORTANT: Vous ne pouvez pas assigner un mixage à une voie qui
aurait été déplacée. Créez le mixage en premier, puis déplacez la voie.
Configuration des Sources des voies
Cette fonction permet d’assigner une voie de l’émetteur à un
manche ou un interrupteur différent.
1. Sélectionnez Suivant ( >> ) à l’écran d’affectation des voies
pour accéder à l’écran de Source des voies.
2. Surlignez la voie de l’émetteur que vous souhaitez réaffecter
et pressez la roulette. Une boite clignotante apparaît autour de
la sélection courante.
3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le manche ou l’interrupteur désiré.
4. Pressez la roulette pour sauvegarder la sélection.
106
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Paramètres du système
Gestion des modèles
Dans la fonction Gestion des modèles vous pouvez créer un nouveau modèle, effacer, copier, réinitialiser un modèle et trier la liste des
modèles.
Créer un nouveau modèle
Utilisez cette sélection pour créer un nouveau modèle dans la liste
des modèles.
1. Sélectionnez Créer un nouveau modèle. Cet écran vous donne
la possibilité de créer un nouveau modèle ou d’abandonner.
2. Si vous sélectionnez Abandonner, vous retournerez à l’écran
Sélection Modèle.
3. Si vous avez sélectionné Créer, le nouveau modèle sera créé
et apparaîtra dans la liste des modèles.
Supprimer un modèle
Utilisez cette fonction pour effacer de façon définitive un modèle
de la liste. Si vous ne désirez pas effacer un modèle, choisissez
Abandonner pour quitter la page.
1. Pour effacer un modèle, surlignez le modèle, appuyez sur la
roulette pour le sélectionner.
2. Choisissez SUPPRIMER pour supprimer le modèle.
Copie de modèle
Ce menu vous permet de dupliquer le programme d’un modèle
dans une autre mémoire modèle.
Utilisez la copie de modèle pour :
• Sauvegarder le programme d’un modèle avant de le modifier
pour expérimenter des réglages.
• La copie de la mémoire modèle d’un modèle existant pour un
modèle similaire.
IMPORTANT: La copie d’une mémoire modèle vers une autre
mémoire effacera les données de la mémoire modèle recevant la
copie (« Vers »).
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Pour copier le programme d’un modèle :
1. Vérifiez que le programme que vous voulez copier est bien
activé. Si le programme désiré n’est pas activé, sélectionnez
Annuler et changez le modèle actif dans le menu de sélection
du modèle.
2. Sélectionnez la mémoire modèle suivante “Vers” et surlignez
le mémoire modèle désirée. Pressez la roulette une fois pour
sauvegarder la sélection.
3. Sélectionnez Copier et l’écran de confirmation de Copie apparaît.
4. Sélectionnez Copier pour confirmer. En sélectionnant Abandonner vous retournerez à l’écran paramètres système.
5. Sélectionnez le modèle de destination comme modèle
courant, puis affectez l’émetteur au récepteur. La copie d’un
modèle ne copie pas l’affectation du modèle original.
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de copie de modèle pour
copier un programme vers la carte SD. Pour copier un programme
vers une carte SD veuillez consulter « Transfert vers carte SD ».
107
FR
Paramètres du système
Réinitialisation du modèle
Cette fonction permet d’effacer la programmation de la mémoire
modèle active. La réinitialisation permet un retour aux paramètres
par défaut et efface la programmation du modèle sélectionné.
Il est nécessaire d’effectuer une réaffectation après avoir réinitialisé un modèle.
Trier la liste de modèles
Grâce à cette fonction vous pouvez organiser l’ordre de modèles
dans la liste de sélection des modèles. Idéale pour grouper les
modèles similaires et permettre de les retrouver plus facilement.
Pour déplacer un modèle, surlignez-le à l’aide de la roulette,
puis appuyez sur la roulette, faites tourner la roulette jusqu’à la
position souhaitée, puis appuyez de nouveau dessus pour placer
le modèle à la position désirée.
Alertes
Ce menu permet de programmer des alertes personnalisées
sonores ou/et par vibration qui s’activeront lors de la mise
sous tension de l’émetteur pour n’importe quelle position
d’interrupteur ou de voie sélectionnée.
Une alerte est émise et un message s’affiche à l’écran quand
des interrupteurs ou des manches ne sont pas dans une position
correcte quand l’émetteur est mis sous tension.
Placez le manche ou l’interrupteur en position correcte pour
stopper l’alerte.
Pour des raisons de sécurité, une alerte est émise si le manche
des gaz est place à plus de 10%.
108
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Paramètres du système
Télémétrie
En installant le module de télémétrie optionnel et les capteurs, vous pourrez afficher la télémétrie en temps réel sur l’écran de votre
émetteur. Vous pouvez également activer l’enregistrement des données sur la carte SD et voir les données avec l’application Spektrum
STi pour mobile.
Paramètres de la télémétrie
Affichage
Les options d’affichage comprennent les options suivantes :
Tele: Quand vous pressez la roulette, l’écran de télémétrie apparaît et l’écran principal est désactivé.
Principal: Les alertes de télémétrie apparaissent à l’écran principal, mais tous les écrans de télémétrie sont désactivés.
Molette (par défaut): Vous permet de basculer entre l’affichage
de l’écran principal et l’affichage de l’écran de télémétrie en
pressant la roulette.
Auto: L’écran de télémétrie apparaît automatiquement quand
l’émetteur reçoit des données venant du module de télémétrie.

Unités
Surlignez Unités et pressez la roulette pour passer des unités US
aux unités métriques.
Telemetry Auto-Configuration
IMPORTANT: L’option Config-auto n’est pas disponible depuis
le menu Paramètres système>Télémétrie. Le signal RF doit être
activé quand vous utilisez l’option Config-auto. Quand vous êtes
dans les Paramètres Système le signal RF est désactivé.
L’émetteur DX6e possède une fonction de configuration
automatique de la télémétrie, l’émetteur détecte automatiquement
la présence de nouvelles sondes de télémétrie.
Pour utiliser la configuration automatique de la télémétrie:
1. Vérifiez que tous les composants de la télémétrie sont affectés à
l’émetteur et au récepteur.
2. Mettez l’émetteur sous tension, puis le récepteur sous tension.
3. Sélectionnez Télémétrie dans la liste des fonctions, puis sélectionnez Config-Auto. “Configuring” (Configuration) clignote durant 5
secondes et les nouvelles sondes apparaissent dans la liste.
4. Réglez les valeurs de seuil d’alerte des sondes suivant nécessité.
Par exemple, l’affichage du régime moteur peut être rafraîchi
toutes les 10 secondes alors que l’altitude peut l’être toutes les
15 secondes.
Rapport des alertes (Warning Reports):
Cette fonction vous informe du nombre de déclenchement de
l’alerte de télémétrie, si l’alerte est activée.
Rapports d’état:
Cette fonction permet de gérer le rafraîchissement des données à
l’écran. Chaque sonde peut être réglée indépendamment.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
109
FR
Paramètres du système
Alarmes de télémétrie
Sélectionnez Inact dans le menu alertes pour sélectionner le type
d’alerte désiré. Vous avez le choix entre Inactif, Son ou Voix.
Paramètres de fichiers
Cette fonction est utilisée pour gérer les paramètres
d’enregistrement des données.
Nom fichier
1. Sélectionnez le nom pour personnaliser le fichier.
2. L’écran du nom de fichier apparaît, vous permettant de donner
au fichier le nom du modèle ou le nom d’un mode de vol. Le nom
du fichier peut comporter jusqu‘à 8 caractères.
3. Pressez BACK pour enregistrer le nom.
Départ
1. Sélectionnez Départ pour assigner une position spécifique d’un interrupteur ou d’un manche pour activer
l’enregistrement des données.
2. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
Activation
Quand Enabled est en position non, l’enregistrement des données
est désactivé. Sélectionnez oui pour enregistrer les données dans
la carte SD. La carte SD doit être insérée dans l’émetteur pour
pouvoir sélectionner oui.
ATTENTION: N’accédez JAMAIS au menu de télémétrie
durant le vol. Si vous accédez au menu de télémétrie
à partir de la liste des fonctions, vous verrez probablement
apparaître une perte de trame quand vous quitterez le menu. La
perte de trame n’est pas une erreur, cependant il y a une perte
momentanée du signal quand vous quittez l’écran de télémétrie.
Affectation
Ce menu vous permet d’affecter l’émetteur et le récepteur sans
mettre l’émetteur hors tension. Ce menu est très pratique si
vous êtes en train de programmer un modèle et que vous devez
affecter le récepteur pour programmer les positions de failsafe.
Consultez la section “Programmation des positions de failsafe”
pour des informations complémentaires.
110
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Paramètres du système
Ecolage sans-fil
L’écolage sans fil fonctionne comme l’écolage classique filaire,
mais sans le câble. Sélectionnez Ecolage sans fil pour affecter
un émetteur élève DSM2/DSMX à l’émetteur maître. Avec cette
option quand l’instructeur actionne l’interrupteur ou le bouton
d’écolage, l’émetteur élève affecté prend les commandes. Après
l’affectation, l’émetteur élève restera affecté à l’émetteur maître
jusqu’à l’affectation d’un autre émetteur élève à l’émetteur maître,
ou que l’émetteur esclave soit affecté à un récepteur ou à un
autre émetteur maître pour un écolage sans fil. La technologie
ModelMatch s’applique à l’écolage sans fil, l’émetteur maître
sera affecté à l’émetteur élève avec le modèle utilisé. Cependant,
si l’émetteur élève est équipé de la technologie ModelMatch, il
ne s’affectera à l’émetteur maître qu’avec le modèle sélectionné
durant l’affectation.
Utilisation de l’écolage sans fil de la DX6e
1. Sélectionnez une mémoire modèle vide dans l’émetteur élève
(Emetteur programmable uniquement).
2. Affectez l’émetteur maître à l’avion.
3. Contrôlez que la batterie de l’émetteur maître et de l’émetteur
élève sont complètement chargées.
4. Contrôlez que l’émetteur élève est bien hors tension.
5. A la sélection Ecolage sans fil, Configuration Maître ou PLiaison Maître, sélectionnez “Appairage” (Affectation). Cela
placera le récepteur de l’émetteur maître en mode affectation.
Vous devrez voir l’écran suivant:
Inhibit (Désactivé)
Cette fonction permet de désactiver l’écolage sans fil.
6. Entrez dans le mode affectation de l’émetteur élève en suivant
les instructions fournies avec votre émetteur.
7. Cet écran apparaît après une affectation réussie.
ATTENTION: Sélectionnez Inhibit que quand vous ne souhaitez
pas utiliser l’écolage sans fil. Sous peine d’entraîner une perte
de contrôle de l’avion.
Configuration Maître
Ce mode vous permet de programmer l’émetteur maître afin
qu’il transfère la ou les voies que vous souhaitez en appuyant sur
l’interrupteur d’écolage. Ce mode est idéal pour les débutants,
cela leur permet d’apprendre le pilotage voie par voie pendant que
le maître garde le contrôle sur toutes les voies. L’émetteur élève
doit être en mode Inhibit (Désactivé), si disponible. L’émetteur
Maître et l’émetteur élève DOIVENT avoir un programme identique.
P-Liaison Maître
Quand ce mode est actif, l’émetteur élève contrôle uniquement les
fonctions essentielles du manche (ailerons, profondeur,
dérive et gaz) tandis que l’émetteur maître a le contrôle de toutes
les voies et fonctions (Dual rates et interrupteurs compris).
P-Liaison Maître est idéal pour les modèles complexes, l’émetteur
maître conserve les commandes de toutes les fonctions
auxiliaires comme par exemple, les modes de vol, le train rentrant,
les volets et les freins. Les fonctions secondaires peuvent êtres
individuellement assignées à l’émetteur élève en cas de nécessité.
Il n’est pas nécessaire d’avoir le modèle.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
8. Pressez le bouton écolage pour transférer les commandes de
l’émetteur maître à l’émetteur élève.
9. Relâchez le bouton et l’émetteur maître reprend les commandes du modèle.
Maître prioritaire (Master override)
La fonction Maître prioritaire permet à l’instructeur une reprise
immédiate des commandes en déplaçant les manches. Après
avoir activé cette fonction, l’émetteur élève ne peut reprendre les
commandes qu’après avoir réinitialisé l’interrupteur écolage. Pour
réinitialiser l’interrupteur écolage:
1. Placez l’interrupteur écolage en position OFF.
2. Placez l’interrupteur en position activée pour réactiver
l’émetteur élève.
111
EN
FR
Paramètres du système
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Ce menu comporte 4 écrans :
Paramètres Système, Réglages supplémentaires, Numéro
de série et Calibrage.
Sélectionnez Suivant (>>) ou Précédent (<<). pour naviguer entre
les écrans.
Nom d’utilisateur
Le nom de l’utilisateur apparaît dans le coin inférieur gauche de
l’écran principal.
Pour programmer le nom d’utilisateur:
1. Surlignez Utilisateur et pressez la roulette. L’écran de Nom
d’utilisateur apparaît.
2. Surlignez la position désirée du caractère et pressez la roulette. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite
pour modifier les caractères et pressez la pour enregistrer
la sélection. Le Nom de l’utilisateur peut contenir jusqu’à 20
caractères en incluant les espaces.
3. Pressez le bouton Back pour enregistrer le nom de l’utilisateur
et retourner à l’écran des paramètres systèmes.
Contraste
Pour régler le contraste de l’écran :
1. Surlignez Contraste et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
ajuster la valeur du contraste. Plus le chiffre est faible, plus
l’écran est clair, plus le chiffre est élevé, plus l’écran est
sombre.
3. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
Rétroéclairage
Cette fonction vous permet de régler la temporisation et l’intensité
du rétroéclairage. Vous avez la possibilité de désactiver le
rétroéclairage pour les modèles que vous utilisez en journée et de
l’activer pour les modèles que vous utilisez la nuit.
Les options de rétro éclairage sont :
Ihn : Le rétro éclairage s’allume durant une courte durée à la
mise sous tension de l’émetteur.
Act : Le rétroéclairage est toujours activé.
Temporisation : Le rétroéclairage est actif durant : 3, 10, 20,
30, 45 ou 60 secondes avant de s’éteindre automatiquement.
Pressez la roulette une fois et le rétroéclairage s’active.
Le pourcentage de rétroéclairage règle l’intensité par incrément
de 10% de 10%(Sombre) à 100%(Clair).
Mode
Vous pouvez facilement changer le mode (1, 2, 3 ou 4) de
l’émetteur. Utilisez le commutateur situé à l’arrière de l’émetteur
pour passer d’un mode (2,4) à l’autre (1,3) et inversement.*
Terminez le changement de mode en suivant les étapes de
programmation suivantes.
Pour changer de mode:
1. Surlignez Mode et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer de mode. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
3. Sélectionnez (>>) dans le coin inférieur gauche jusqu’à
l’apparition de l’écran de calibrage.
4. Placez au neutre toutes les commandes de l’émetteur et
effectuez le processus de calibrage avant de quitter le menu
des paramètres système. Consultez la section “Calibrage de
votre émetteur” pour des informations complémentaires.
Alerte batterie
Cet écran permet de changer le type de batterie et l’alerte de
tension basse. L’alerte s’active quand la batterie atteint la limite
basse de la tension.
Pour modifier l’alerte de batterie :
1. Surlignez type de batterie et pressez la roulette pour choisir
entre LiPo/Li-Ion ou Ni-MH.
2. Surlignez la tension de la batterie et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
tension. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
112
ATTENTION: Ne sélectionnez JAMAIS Ni-MH quand une
batterie LiPo/Li-Ion est installée dans l’émetteur. Le nonrespect de cette consigne risquerait d’entraîner une décharge trop
importante de la batterie LiPo/Li-Ion, des dommages à la batterie
et également l’émetteur.
ATTENTION: N’ajustez JAMAIS la limite de tension pour la
batterie LiPo/Li-Ion au-dessous de 6,4V. Le cas échéant, le
pack de batteries risque d’avoir une décharge trop importante, il
sera endommagé ainsi que l’émetteur.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Paramètres du système
Sélection de la langue
A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour
surligner Langue, puis pressez la roulette pour valider.
Faites tourner la roulette pour faire défiler les langues. Quand la
langue souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider.
Les noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés
par le changement de langue. Après avoir changé la langue
des textes, vous voudrez probablement changer également la
langue des alertes vocales. Consultez les sections relatives aux
“alertes vocales” et à la “carte SD” pour obtenir des informations
complémentaires.
Alarme d’inactivité
Une alarme s’active si l’émetteur constate une période d’inactivité
pendant une certaine durée. Cette alarme est là pour vous
rappeler de mettre votre émetteur hors tension afin de ne pas
décharger complètement la batterie.
The Inactive Alarm options are:
• Inactive (Aucune
alerte sonore)
• 5 min
• 10 min (Par
défaut)
Pour modifier la temporisation :
• 1. Surlignez la durée courante et pressez la roulette.
• 2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
choisir la durée. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
• 30 min
• 60 min
Fonctions Supplémentaires
Cet écran vous permet :
• D’activer ou de désactiver les sonneries
• De changer l’affichage des indicateurs de trims
Sons du système
Pressez la roulette pour sélectionner Act (actives) ou Inactif
(désactivées).
Vous pouvez également désactiver toutes les sonneries en réglant
le volume à 0.
Affichage des trims
Cette fonction permet de changer la forme de l’affichage des
indicateurs de trim à l’écran principal. 3 options sont possibles :
• Boites encadrées (par défaut) : L’indicateur pendra la forme d’une
boite encadrée quand vous réglerez les trims.
• Flèches en boîtes : L’indicateur pendra la forme d’une flèche
encadrée quand vous réglerez les trims.
• INH: L’indicateur prendra la forme d’une flèche posée sur une
ligne quand vous réglerez les trims.
Pour modifier l’affichage des trims :
1. Surlignez Affichage Trims et pressez une fois la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer l’affichage. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
“Inhiber” enlève toute barre et tout indicateur du menu principal.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
113
FR
Paramètres du système
Numéro de série
Cette fonction affiche le numéro de série de l’émetteur et la version du logiciel AirWare.
Le numéro de série vous servira à enregistrer votre émetteur sur le site Spektrum Community et pour effectuer les mises à jour du
logiciel.
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de l’émetteur.
2. Surlignez EXPORT et pressez la roulette. L’écran de statut de
la carte SD apparaît et doit afficher MY_DX6e.xml au milieu
de l’écran.
3. Pressez de nouveau la roulette pour retourner à l’écran du
numéro de série.
4. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
5. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte de votre ordinateur.
6. Ouvrez le fichier MY_DX6e.xml situé sur la carte SD. Vous
pouvez maintenant copier/coller le numéro de série dans vos
fichiers personnels ou sur le site Spektrum Community (community.spektrumrc.com).
Localisation de la version du logiciel Airware
La version du logiciel de l’émetteur apparaît entre (<<) et (>>)
en bas de l’écran du numéro de série. Enregistrez votre DX6e sur
spektrumrc.com pour obtenir les mises à jour du logiciel AirWare
et autres informations.
IMPORTANT: Les fichiers du logiciel AirWare sont spécifiques à
chaque numéro de série d’émetteur, vous ne pouvez donc pas
transférer les fichiers du logiciel AirWare d’un émetteur à un
autre, par exemple télécharger une fois la mise à jour Airware et
de tenter de l’installer sur de multiples émetteurs.
Calibrage
L’écran de calibrage enregistre les courses maxi des potentiomètres de toutes les voies proportionnelles. Il est important obligatoire de
calibrer l’émetteur après avoir effectué un changement de mode.
Calibrage de l’émetteur
1.Déplacez les leviers gauche et droit de haut en bas, puis
placez-les au neutre.
2. Sélectionnez Sauvegarder pour enregistrer la calibration.
114
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Paramètres du système
Transfert Carte SD
La carte SD vous permet:
• D’importer (Copier) les modèles enregistrés sur un autre
émetteur DX6e
• D’exporter (transférer) les modèles enregistrés vers un autre
émetteur DX6e
• De mettre à jour le logiciel AirWare de l’émetteur
Import d’un modèle
Cette fonction écrase toutes les mémoires modèles. Vérifiez que
tous les modèles présents dans votre émetteur sont sauvegardés
sur une carte SD hors de votre émetteur avant d’effectuer cette
fonction.
Pour importer un modèle de la carte SD:
1. Enregistrez le fichier du modèle sur la carte SD.
2. Sélectionnez dans la liste la mémoire modèle où vous voulez
importer le modèle.
3. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et pressez
la roulette.
4. Surlignez Import Modèle et pressez la roulette pour enregistrer
la sélection. L’écran de sélection du fichier apparaît.
5. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez importer.
L’écran d’écrasement des données apparaît.
IMPORTANT: Quand vous sélectionnez Import, l’émetteur quitte la
liste des paramètres système.
Import de tous les modèles
Pour importer tous les modèles de la carte SD:
1. Sélectionnez “Import de tous les modèles”.
2. Confirmez en sélectionnant IMPORT.
IMPORTANT: Après avoir importé un modèle, vous devrez
réaffecter l’émetteur et le récepteur. DSM2 ou DSMX doit
s’afficher dans le coin supérieur gauche de l’écran principal.
Vous pouvez importer un modèle vers n’importe quelle destination.
Si vous préférez tout importer, vous pouvez utiliser votre PC pour
renommer le fichier SPM. Les deux premiers chiffres (01 à 50) sont
les numéros de destination de mémoire modèle. Votre carte SD
peut uniquement contenir 50 modèles. Sauvez les fichiers dans les
répertoires de la carte, puis effacez de la carte tous les modèles que
vous n’utilisez pas. Les fichiers sont sélectionnés par leurs positions
dans le répertoire.
6. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez remplacer/
écraser avec le nouveau.
7. Sélectionnez Import pour confirmer l’écrasement des données
du fichier courant. L’émetteur active le nouveau fichier modèle
et l’écran principal apparaît.
Une liste de vérifications d’avant vol peut apparaître avant l’écran
principal si la fonction des vérifications d’avant vol était active
durant l’export du fichier modèle. Sélectionnez PRINCIPAL pour
quitter la liste des vérifications d’avant vol.
Consultez la section « vérifications d’avant-vol » pour des
informations complémentaires.
Export d’un modèle
Vous pouvez utiliser cette fonction pour exporter un seul modèle
vers la carte SD.
1. Contrôlez que le fichier actif est bien celui que vous désirez
Exporter.
2. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et pressez
la roulette.
3. Surlignez Export Modèle et pressez la roulette pour enregistrer
la sélection. L’écran d’Export vers la carte SD apparaît. Les
deux premiers caractères du nom du fichier correspondent au
numéro du modèle dans la liste. (01, par exemple).
4. (Optionnel) Si vous souhaitez renommer le fichier modèle avant
de l’exporter vers la carte SD :
a. Surlignez “Fichier” et pressez la roulette. L’écran du nom de
fichier apparaît.
b. Renommez le fichier. Ce nom de fichier peut contenir jusqu’à
25 caractères incluant l’extension .SPM.
c. Une fois que vous avez rentré le nouveau nom, pressez le
bouton Back pour retourner à l’écran Export vers carte SD.
5. Sélectionnez Export pour enregistrer le fichier sur la carte SD.
Une fois que l’export est terminé, l’émetteur retourne à l’écran
du menu de la Carte SD.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Export de tous les Modèles
Pour exporter tous les modèles vers la carte SD:
1. Sélectionnez Export de tous les modèles dans le menu de la
carte SD. L’écran d’export de tous les modèles apparaît.
IMPORTANT: L’export de tous les modèles va écraser toutes les
données qui sont:
• Déjà enregistrées sur la carte SD.
• Qui portent un nom identique aux fichiers que vous exportez.
Toujours sauvegarder vos fichiers modèles sur une carte SD
différente si vous n’êtes pas certain.
2. Sélectionnez Exporter pour écraser tous les fichiers de la carte
SD ou annuler pour retourner au menu de la carte SD.
115
FR
Paramètres du système
Mise à jour du logiciel AirWare
IMPORTANT: Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre
de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours
d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors tension quand vous
effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fichiers
système.
Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel AirWare, il faut toujours
Exporter Tous les Modèles vers une carte SD différente de celle qui va
servir à la mise à jour AirWare. La mise à jour du logiciel AirWare efface
tous les fichiers modèles.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour
AirWare, visitez spektrumrc.com
Installation manuelle de la mise à jour du logiciel AirWare
1. Enregistrez la version désirée du logiciel AirWare sur la carte SD.
2. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte SD.
L’écran de sélection du fichier apparaît.
3. Sélectionnez la version désirée du logiciel AirWare dans la liste des
fichiers. Quand la mise à jour s’installe, l’écran devient sombre.
Les barres Spektrum se mettent à clignoter et une barre de statut
apparaît à l’écran.
REMARQUE : Ne mettez jamais l’émetteur hors-tension quand vous
effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des dégâts sur l’émetteur.
Installation automatique des mises à jour du logiciel AirWare
Pour installer la dernière mise à jour du logiciel AirWare:
1. Téléchargez la mise à jour depuis le site Community.SpektrumRC.
com et enregistrez-la sur la carte SD.
2. Mettez l’émetteur hors tension et insérez la carte SD dans le lecteur.
3. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour va automatiquement s’installer.
116
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
LISTE DES FONCTIONS
L’écran principal s’affiche quand vous mettez l’émetteur sous tension. Appuyez une fois sur la molette pour afficher la liste des fonctions.
Press
Paramétrage des servos
Ce menu contient les fonctions suivantes:
• Course
• Sub-Trim
• Inversion
Réglage de la course
Cette fonction permet de régler la course ou les limites du
mouvement du bras du servo.
Pour effectuer le réglage de la course:
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
Quand vous réglez les valeurs des courses d’un manche :
a. Placez le manche au neutre pour régler les deux directions
simultanément.
b. Pour ajuster la course dans une direction seulement,
déplacez le manche dans la direction que vous souhaitez
régler. Maintenez le manche dans la direction désirée
durant le réglage de la course.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour régler la valeur de la course. Pressez la roulette pour enregistrer
la sélection.
Sub-Trim
Cette fonction permet de régler le point central de la course du
servo.
ATTENTION: Utilisez uniquement de faibles valeurs de
sub-trim sinon vous risquez d’endommager les servos.
Inversion de la direction
Utilisez cette fonction pour inverser la direction des servos, par
exemple, si la profondeur s’incline vers le haut au lieu de s’orienter
vers le bas, inversez la direction.
Pour inverser la direction d’une voie :
1. Surlignez Course et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la gauche jusqu’à l’apparition d’Inversion et pressez la
roulette une nouvelle fois pour enregistrer la sélection.
2. Surlignez la voie que vous souhaitez inverser et pressez la roulette.
Si vous modifiez le sens de la voie des gaz, un écran de confirmation
apparaît. Sélectionnez OUI pour inverser la direction de la voie. Un
second écran apparaît afin de vous rappeler de réaffecter votre
émetteur et le récepteur.
ATTENTION: Réaffectez toujours l’émetteur et le récepteur
après avoir inversé la voie des gaz. En cas de non-respect
de cette consigne vous risquez de vous retrouver en position
plein gaz si le failsafe s’active.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Effectuez toujours un test de contrôle après avoir effectué des
réglages afin de confirmer que le modèle répond correctement aux
commandes.
ATTENTION: Après avoir réglé les servos, réaffectez toujours
l’émetteur et le récepteur pour programmer le failsafe.
117
FR
Liste des fonctions
D/R et Expo
D/R et Expo (Double-débattements -Dual Rate- et exponentiels)
est une fonction disponible sur les voies des ailerons, de la
profondeur et de la dérive.
Pour régler les double-débattements et les exponentiels :
1. Surlignez la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner
la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie
que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette
pour enregistrer la sélection.
2. Surlignez Double-débattements et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
valeur et pressez la roulette encore une fois pour enregistrer
la sélection.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
diminue la sensibilité du manche autour du neutre.
Différentiel (Avions et planeurs uniquement)
Cette fonction vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur de
différentiel entre les mouvements des gouvernes d’ailerons.
Une valeur positive de différentiel diminue le mouvement vers le «
haut » sans affecter le mouvement vers le « bas » de l’autre gouverne.
Une valeur négative de différentiel diminue le mouvement vers le «
bas » sans affecter le mouvement vers le « haut » de l’autre gouverne.
Le menu différentiel n’apparait qui si une aile à multiples servos a été
sélectionnée dans les types d’ailes.
Pour régler le différentiel :
1. Surlignez Inter et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la droite pour sélectionner On (Différentiel toujours actif) ou
assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Pressez la roulette une seconde fois pour enregistrer la sélection.
3. Surlignez Diff: et pressez la roulette une fois pour changer la
valeur.
4. Pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection.
Coupure des gaz (Avions et hélicoptères uniquement)
Cette fonction vous permet d’assigner la coupure moteur à une
position d’un interrupteur. Cette fonction s’active indépendamment
du mode de vol.
Quand vous activez la coupure des gaz, la voie des gaz se place
dans une position pré-programmée (généralement Off).
Vous devrez peut être utiliser une valeur négative pour mettre les
gaz en position coupée.
ATTENTION: Essayez toujours le modèle après avoir
effectué des réglages afin de vérifier que le modèle
répond correctement aux commandes.
Courbe des gaz (Avions et hélicoptères uniquement)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour optimiser la réponse des
gaz. Un maximum de 7 points sont disponibles sur la courbe de gaz.
Pour ajouter des points à la courbe des gaz :
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez
ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajout Pt et pressez la roulette pour ajouter le point.
Pour supprimer des points de la courbe des gaz:
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se
situe à proximité du point que vous souhaitez retirer.
2. Surlignez Efface Pt. et pressez la roulette pour retirer le point.
118
Si vous programmez plusieurs courbes de gaz et que vous souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran des
courbes de gaz avant d’effectuer les modifications.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Liste des fonctions
Les options de menu suivantes sont uniquement disponibles quand elles sont activées à l’écran de Type de modèle.
Différentiel empennage en VSeulement disponible en mode planeur quand l’option empennage en V A ou B est activée. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Courbure prédéfinie
Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélection
née. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Système de courbure
Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélection
née. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Volets
Seulement disponible en mode avion quand la configuration d’aile à volets est sélectionnée. Consultez la section Avion pour effectuer les réglages.
Courbe de pas
Plateau cyclique
Gyro
Courbe d’anticouple
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Mixage
Le mixage permet de lier la sortie d’une voie à une ou plusieurs
voies en même temps. La fonction de mixage permet :
• De mixer une voie avec une autre
• De mixer une voie avec elle-même
• D’assigner un décalage à une voie
• De lier le trim primaire à un trim secondaire
Ces mixages sont disponibles pour chaque mémoire modèle :
• 5 mixages programmables
• Dérive aux Ailerons/Profondeur
• Cyclique/Gaz (HELI)
(AVION)
• Plateau cyclique (HELI)
• Ailerons/Dérive (PLANEUR)
• Profondeur/Volets (AVION)
• Ailerons/Volets (PLANEUR)
• Ailerons/Dérive (AVION)
• Profondeur/Volets (PLANEUR)
• Volets/Profondeur (PLANEUR))
Décalage
Le décalage n’est pas disponible pour les courbes de mixage. Le
changement de la valeur du décalage déplace la position
du neutre de la voie esclave. La valeur positive ou négative détermine la direction du décalage.
Trim
Si vous réglez le trim de la voie maître, le trim de la voie esclave
le sera également, placez Trim sur Act. Le moniteur de voies
situé sur le côté gauche de l’écran vous montre la réponse des
voies répondent aux commandes. Pour voir le mixage assigné à
l’interrupteur sur le moniteur, l’interrupteur doit être en position
activée.
Sélectionnez une voie pour le maître et l’esclave. Les entrées des
voies du maître contrôlent les voies du maître et de l’esclave. Par
exemple Profondeur>Volets signifie que la profondeur est la voie
maître et que les volets sont la voie esclave.
Assigner un Mixage à un Interrupteur
Si vous souhaitez assigner un mixage à une position
d’interrupteur :
1. Contrôlez que vous êtes bien à l’écran du mixage désiré
2. Actionnez l’interrupteur que vous désirez utiliser pour activer
le mixage.
3. Surlignez la position désirée de l’interrupteur pour l’activation
du mixage.
4. Appuyez sur la molette pour activer le mixage. Quand la boite
est remplie le mixage est actif.
Le mixage est actif quand la case est remplie et inactif quand la
case est ouverte. Vous pouvez assigner l’activation d’un mixage
par plusieurs positions de l’interrupteur (0, 1, 2).
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Conseil: Utilisez la fonction de sélection automatique de
l’interrupteur pour effectuer votre sélection.
ATTENTION: Effectuez toujours un essai des commandes
de votre modèle après avoir effectué des modifications
dans les mixages.
119
FR
Liste des fonctions
Mixage d’arrière-plan
Cette fonction applique un mixage aux servos en relation dans un
type d’aile ou d’empennage. Par exemple, si vous sélectionnez
une aile avec 2 servos d’ailerons et 2 servos de volets, un mixage
sur un des ailerons affectera les deux ailerons. La réponse du
mixage dépend cependant de la voie d’ailerons incluse dans le
mixage.
Un mixage d’arrière-plan vous permet d’utiliser des mixages
légers pour obtenir la réponse désirée, par exemple en ajoutant du
roulis à une profondeur en deux parties.
Test de portée
La fonction Range Test (Test de portée) réduit la puissance en
sortie. Cela permet, lors d‘un contrôle de portée, de vérifier que
la liaison RF fonctionne correctement. Avant toute session de
vol, procédez à un contrôle de portée pour confirmer le fonctionnement du système.
Pour accéder à l’écran de test de portée:
1. Avec l’émetteur sous tension à l’écran principal ou de télémétrie, pressez la roulette pour afficher la liste des fonctions.
2. Faites tourner la roulette pour surligner Test de portée puis
pressez la roulette pour accéder à la fonction.
3. A l’écran de Test de Portée, pressez et maintenez le bouton
écolage. L’écran affiche Puissance réduite. Dans ce mode la
sortie RF est limitée afin de vous permettre d’effectuer un test
de portée de votre système.
4. Si vous relâchez le bouton écolage, l’émetteur retourne à la
puissance normale d’émission.
IMPORTANT: les alarmes de télémétrie sont désactivées durant le
test de portée.
Contrôle de portée de la DX6e
1. Le modèle étant retenu au sol, placez-vous à 30 pas
(90pieds/28 mètres environ) de celui-ci.
2. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant dans votre position de vol normale, et mettez votre émetteur en mode Range
Test (Contrôle de portée) et appuyez sur le bouton Trainer pour
réduire la puissance en sortie.
3. Testez les commandes. Vous devez disposer d’un contrôle
total du modèle alors que l’émetteur se trouve en mode Range
Test.
4. En cas de problèmes de contrôle, appelez l’Assistance Produit
Horizon pour obtenir de l’aide.
5. Si vous effectuez un contrôle de portée alors que le module de
télémétrie est actif, l’écran affichera les données du Flight Log.
Minuteur
La DX6e vous permet de programmer (pour s’afficher à l’écran)
un compte à rebours ou d’utiliser un chronomètre classique. Une
alarme sonne quand la valeur programmée est atteinte. Vous
pouvez programmer le démarrage du chronomètre en utilisant
l’interrupteur écolage ou un démarrage automatique quand les
gaz sont dans une position définie. Deux chronomètres indépendants sont paramétrables pour chaque modèle. 2 chronomètres
intégrés sont disponibles pour afficher à l’écran principal le temps
d’utilisation d’un modèle spécifique. Un chronomètre global du
système est également disponible.
Contrôle et événements des alertes du minuteur
Appuyez sur >> pour atteindre l’écran Alertes événements de
Minuterie. Vous pouvez y activer une alerte indiquant qu’il reste
1 minute de vol, qu’il reste 30 secondes, un décompte pour
les 10 dernières secondes, une alerte de temps expiré et une
alerte à chaque minute dépassée. Appuyez de nouveau sur >>
pour atteindre l’écran de contrôle des alertes de la minuterie.
Vous pourrez activer ou non une alerte pour le démarrage du
chronométrage, une alerte pour l’arrêt du chronométrage et une
alerte pour la réinitialisation de la minuterie.
120
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Liste des fonctions
Télémétrie
Cette fonction est située dans les paramètres système et dans la
liste des fonctions, vous pouvez donc accéder à la télémétrie à
partir des deux listes. Vous devez mettre le récepteur et l’émetteur
hors tension, puis les remettre sous tension pour effacer les
données de télémétrie. Vous pouvez effacer les valeurs min/max
en pressant le bouton CLEAR. Ne modifiez JAMAIS les paramètres
de la télémétrie quand l’avion est alimenté. La sortie de l’écran de
télémétrie entraîne une brève interruption de la sortie RF causant
une perte de liaison.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
121
FR
Liste des fonctions
Paramètres système
Appuyez ici pour entrer dans les paramètres système sans devoir
mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’avertissement va
s’afficher expliquant que la liaison RF va être arrêtée (L’émetteur
va cesser d’émettre le signal). Pressez OUI si vous êtes sûr de
vouloir accéder aux paramètres système. Si ce n’est pas le cas,
pressez NON pour quitter cet écran et continuer l’utilisation.
Si vous n’effectuez pas de sélection, le système quittera cet écran
après un délai de 10 secondes.
AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez pas OUI quand votre
modèle est sous tension ou non sécurisé.
Moniteur
Le moniteur affiche la position des servos de chaque voie de façon
graphique et numérique. Cela permet de vérifier le fonctionnement
des mixages, les trims, les débattements, etc. La valeur numérique est directement liée à la course, 100% de la course = une
valeur de 100% sur le moniteur.
122
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
ACRO (AVION)
Type d’appareil: Avion
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre avion pour les débattements recommandés.
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier
que le modèle répond de la façon désirée.
Type d’appareil
Utilisez l’écran du Type d’appareil pour sélection le type d’aile et
d’empennage correspondant à votre modèle. Les configurations
disponibles sont affichées à l’écran.
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX6e.
Sélectionnez le type d’aile et le type d’empennage avant de
programmer d’autres éléments.
Types d’empennage
• Normal
• Empennage en V (A)**
• Empennage en V (B)**
• 2 gouvernes de profondeur
• 2 gouvernes de dérive
Configurations d’Ailes
• Normale
• Flaperons*
• Double ailerons*
• 1 Aileron 1 Volet*
• 2 Ailerons 1 Volet*
• Elevons A*
• Elevons B*
*La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel.
**Les fonctions d’empennage en V “A” et “B” ont une inversion interne du sens des servos. Si la configuration “A” ne fonctionne pas correctement avec votre avion, essayez la configuration “B”.
Connexions recommandées des servos
Connexion pour un
empennage en V
Connexion pour une aile à
double ailerons
A
Connexion pour une
aile à double élevon
B
A
A
B
C
E
D
B
C
D
C
F
E
E
D
A Voie AUX 1 (aileron gauche)
B Voie AILE ( aileron droit)
CVoie ELEV (partie gauche de
l’empennage en V)
DVoie RUDD (partie droite de
l’empennage en V)
E Voie AILE (aileron gauche)
F Voie ELEV (aileron droit)
F
F
Image
Pour changer l’image d’avion:
1. A l’écran Type d’appareil, sélectionnez NEXT dans le coin
inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
des Options Avion.
2. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner la roulette
A
de droite à gaucheB pour les images optionnelles.
3. CliquezAsur l’image que vous
B souhaitez sélectionner.
A
B
C
D
C
C
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
D
D
123
FR
ACRO (AVION)
Essai des Elevons
Aileron
Normal
Normal
Inversé
Inversé
Profondeur
Inversé
Normal
Inversé
Normal
Dérive
Gauche
Dérive
Droit
Profondeur
Haut
Profondeur
Bas
Aileron
Gauche
Aileron
Droit
Système de volets
Cette fonction permet de programmer les volets et d’activer le mixage
avec la profondeur. Vous devez avoir sélectionné une aile équipée de
volets dans le type de modèle, sinon le menu du Système de volets
n’apparaîtra pas.
Pour activer le système de volets:
1. Accédez à la liste des Paramètres Système et sélectionnez Type
d’aile.
2. Sélectionnez une aile équipée de volets et quittez la liste des
Paramètres Système.
3. Accédez à la liste des fonctions système depuis l’écran principal et
sélectionnez Système de volets.
4. Sélectionnez OFF et faites tourner la roulette jusqu’à atteindre
l’interrupteur ou le levier que vous souhaitez utiliser pour commander les volets.
5. Assignez les valeurs de la course des volets et le mixage avec la
profondeur si vous le désirez.
6. Sélectionnez une vitesse de volet si désiré. Norm (Par défaut) Pas
de délais. Vous pouvez régler la vitesse des volets entre 0,1s et 30
secondes.
Mixage pour AVION
Dérive vers Aileron/Profondeur
Ce mixage corrige l’effet de couple en vol tranche.
• Ajoutez du mixage à la profondeur l’avion tend à passer sur le
nez à l’atterrissage.
• Ajoutez du mixage aux ailerons si l’avion prend du roulis en vol
tranche.
Profondeur vers volets
Utilisez le mixage Profondeur/ailerons pour que les volets suivent
les mouvements du manche de profondeur. Utilisez ce mixage pour
ajouter la fonction spoileron aux avions de voltage 3D. Ce mixage est
disponible quand une aile à 2 servos d’ailerons ou qui possède des
volets est sélectionnée dans le type d’aile.
Ailerons vers dérive
Utilisez le mixage Ailerons/dérive pour compenser l’effet de lacet
inverse qu’ont certains avions à aile haute afin de rendre les virages
plus faciles.
124
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
HELI (HELICOPTERE)
Type d’appareil : HELI
REMARQUE : Référez-vous aux manuels de votre hélicoptère, gyro et régulateur pour les recommandations relatives à la rogrammation.
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Image hélico
A partir de l’écran Mode du collectif, sélectionnez NEXT dans le
coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
Image hélico. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner
la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles.
Type de plateau
Cette fonction vous permet de sélectionner le type de plateau
cyclique correspondant à celui qui équipe votre hélicoptère.
Sélectionnez votre type de plateau avant d’effectuer les programmations de la liste de Fonctions. Le type de plateau choisi affecte
les options disponibles dans la liste des fonctions.
Mode du collectif
Le Mode du est utilisé pour activer la “Traction” collective pour
inverser le collectif. Les paramètres disponibles sont Normal ou
Inverse. Le type de collectif permet de faire fonctionner le manche
gaz/pas en sens inverse et d’assurer les trims, courbes et toutes
les autres fonctions qui doivent fonctionner correctement en sens
inverse.
Courbe de pas
Cette fonction permet le réglage du pas du collectif dans 5 modes
de vol.
Pour régler la courbe de pas :
1. Sélectionnez la courbe de pas que vous souhaitez éditer
(N, 1 ou 2).
2. Faites tourner la roulette vers la droite pour sélectionner les
points de la courbe et éditer leurs valeurs respectives.
3. Pressez le bouton BACK pour enregistrer les courbes de pas et
retourner à la liste des fonctions.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
125
FR
HELI (HELICOPTERE)
Plateau cyclique
Ce menu vous permet de régler les paramètres suivants :
• Le mixage de plateau cyclique
• L’exponentiel
• L’E-Ring
• La compensation à la profondeur
Utilisez des valeurs positives ou négatives pour le mixage pour
obtenir la réponse dans la bonne direction.
Avant d’effectuer des réglages du mixage de plateau cyclique,
vérifiez que la commande Gaz/Pas déplace entièrement le plateau
cyclique vers le haut ou le bas. Si les servos ne se déplacent pas
dans la même direction, inversez-les si nécessaire dans le menu
de réglage des servos.
Quand le plateau se déplace correctement vers le haut ou le bas:
1. Réglez la valeur de mixage pour les voies d’ailerons et de
profondeur. Si le servo ne se déplace pas dans la bonne direction, changez la direction du mixage, par exemple une valeur
positive au lieu d’une valeur négative.
2. Réglez la valeur de mixage du pas. Si le plateau ne se déplace
pas dans la bonne direction, changez la direction de la valeur
(négative à la place de positive).
Toujours activer les Expos quand vous utilisez des servos standards rotatifs. L’Expo délivre un mouvement linéaire du plateau à
partir du mouvement rotatif des servos standards. Si l’Expo n’est
pas activé, le bras du servo va avoir un mouvement courbe qui diminuera la course du plateau aux extrémités de la course du bras.
REMARQUE : N’activez pas les expos quand vous utilisez des
servos linéaires.
Butée électronique E-Ring
Cette fonction permet d’éviter le blocage des servos en limitant
leur course si la somme des valeurs programmées de cyclique et
de pas dépasse les limites des servos.
Gyro
La fonction gyro permet de régler le gain des gyros fonctionnant avec la programmation de l’émetteur ou avec les modes
de vol. Assignez la voie où le gyro est connecté, puis assignez
l’interrupteur pour les options. Vous pouvez également assigner
des valeurs de taux aux positions disponibles de l’interrupteur
(de 1 à 5 taux sont possibles en fonction de l’interrupteur choisi).
Vérifiez que le gyro fonctionne correctement et compense dans le
bon sens.
Mixage
Cyclique vers gaz
Le mixage gaz/cyclique évite les baisses de régime quand vous
agissez sur les ailerons, la direction ou la profondeur. Ce mixage
augmente les gaz quand un ordre est donné au cyclique ou à la
direction. Plein gaz, le programme évite d’envoyer le servo des gaz
en butée.
IMPORTANT : Ne pas utiliser ce mixage quand vous utilisez un
régulateur.
Plateau
Le mixage de plateau sert typiquement à corriger les défauts de
synchronisation en mixant les ailerons avec la profondeur et la
profondeur avec les ailerons. Quand le mixage est correctement
réglé, le plateau permet à l’hélicoptère de prendre du pas et du
roulis de façon réaliste avec des inter-réactions minimes.
Pour contrôler que le mixage de cyclique fonctionne correctement
et dans la bonne direction, placez l’interrupteur de mode de vol
dans une position active. Agissez sur la commande de cyclique ou
de direction. La position des gaz doit augmenter.
Si la valeur des gaz diminue, il faudra passer d’une valeur positive
à une valeur négative ou inversement.
126
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
SAIL (PLANEUR)
Type d’appareil: PLANEUR
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre planeur pour les débattements recommandés.
ATTENTION : Effectuez toujoursr un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Type de Planeur
Utilisez cet écran pour sélectionner la configuration d’aile et
d’empennage correspondant à celles de votre planeur. Les
schémas affichés à l’écran vous montrent les configurations
disponibles.
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX6e.
Aile
• 1 Servo
• 2 Ailerons*
• 2 Ailerons, 1
Volet*
• 2 Ailerons, 2
Volets*
Empennage
• Normal
• En V A**
• En V B**
Moteur
• On/Off
• Affectation à
un interrupteur
(optionnel)
*La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel.
**Les fonctions d’empennage en V “A” et “B” ont une inversion interne du sens des servos. Si la configuration “A” ne fonctionne pas correctement avec votre avion, essayez la configuration “B”.
Image planeur
A partir de l’écran Type de planeur, sélectionnez NEXT dans le
coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
Image planeur. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner
la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles.
Courbure prédéfinie
Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4
servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction
permet à chaque aileron, à chaque volet et à la profondeur d’être
programmés à des positions spécifiques pour chaque mode de vol.
Déplacez l’interrupteur de mode de vol dans la position désirée
pour changer les valeurs de la courbure prédéfinie.
Si aucun mode de vol n’est activé dans le menu des Modes de
Vol, alors une seule courbure prédéfinie sera disponible et toujours
activée.
La vitesse de la courbure prédéfinie permet aux gouvernes
d’effectuer une transition sur une durée pouvant aller jusqu’à 30s
quand vous changez de mode de vol.
Système de courbure
Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4
servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction
permet un réglage de la courbure en vol et est aussi utilisée comme
système de frein souvent nommés Crocodile ou papillon. Le système
de courbure vous permet d’assigner la fonction à un interrupteur
différent pour chaque mode de vol.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
127
FR
SAIL (PLANEUR)
Mixages planeurs
Pour chacun de ces mixages, vous pouvez programmer chaque mode de vol avec différentes valeurs de mixage ou à 0% si vous ne désirez
pas de mixage pour un mode de vol spécifique. Les valeurs de programmation incluent le contrôle indépendant de la direction et de la
valeur. Une gouverne esclave se déplace en relation avec la gouverne maître.
Ailerons vers Dérive
Le mixage aileron/dérive est communément utilisé pour coordonner les virages. Quand ce mixage est actif, si vous donnez un ordre
d’ailerons à droite, la dérive va s’orienter dans la même direction.
Si le mode de vol est sélectionné par un interrupteur, un sous-interrupteur optionnel vous permet de choisir entre 3 valeurs de mixage
qui seront uniquement actives dans ce mode de vol.
Ailerons vers Volets
Ce mixage permet d’utiliser tout le bord de fuite (ailerons et
volets) comme des ailerons. Quand le mixage est actif, les volets
s’orientent comme les ailerons. Toujours programmer de façon
que les volets agissent dans la même direction que les ailerons
dans les virages.
Profondeur vers Volets
Ce mixage augmente la portance, permettant des virages plus
serrés. Le bord de fuite de l’aile (les ailerons et les volets) fonctionne
comme des volets quand vous appliquez de la profondeur. Un
décalage est disponible et typiquement utilisé avec des Snap Flaps.
Avec des Snap Flaps, aucun mixage avec la profondeur n’intervient
avant que la valeur du décalage ne soit atteinte. Généralement le
décalage est à 70% de la course des volets et apporte une portance
plus élevée permettant les virages agressifs.
Volets vers Profondeur
Ce mixage permet d’éviter la prise d’altitude quand les freins sont
appliqués le crocodile ou le papillon. Ce mixage est typiquement
utilisé avec la fonction de système de courbure. Ce mixage
fonctionne comme une courbe, la profondeur s’incline vers le
bas lors du premier 20% de la course des volets, puis se relève
légèrement après 40%, puis reste à la même inclinaison entre 60 et
100% de la course des volets.
Pour les planeurs équipés d’ailerons/de volets/d’ailerons
d’extrémité, contrôlez que vous avez bien sélectionné le Type d’aile
correspondant, les ailerons d’extrémité apparaissent sur l’émetteur
comme AILD et AILG. Diminuez ou augmentez la course des ailerons
d’extrémité en créant un mixage AIL > AILD.
Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp)
Cet écran vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur du
différentiel entre les 2 gouvernes.
Une valeur positive de différentiel diminue le débattement vers le
“bas” sans jouer sur le débattement vers le “haut” de la gouverne
opposée.
Une valeur négative de différentiel diminue le débattement vers le
“haut” sans jouer sur le débattement vers le “bas” de la gouverne
opposée.
Ce menu de réglage du différentiel de l’empennage en V
n’apparaît que quand Empennage en V a ou B est activé dans le
type d’appareil.
128
Pour régler le différentiel de l’empennage en V:
1. Allez sur Inter. et appuyez sur la molette. Faites tourner la molette
vers la droite pour sélectionner Actif (Différentiel toujours actif) ou
assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Appuyez de nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection.
3. Allez sur Diff. Appuyez sur la molette et choisissez la valeur
souhaitée.
4. Appuyez de nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
MULTI-ROTOR
Type de modèle multi-rotor
REMARQUE : Veuillez vous référer au manuel de votre multi-rotor pour les recommandations de programmation.
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après
la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Le menu Options Avion vous permet de sélectionner un axe de
nacelle caméra. Sélectionnez Aucun, 1 axe, 2 axes ou 3 axes
dans la case Options caméra.
L’icône du modèle peut être changée en sélectionnant l’icône et
en allant à droite ou à gauche pour faire votre choix.
Image multi-rotor
A partir de l’écran Options multi-rotor, allez sur l’image. Cliquez
une fois et faites tourner la roulette à droite ou à gauche pour les
images optionnelles.
Réglage mode de vol
Par défaut, l’interrupteur B est affecté à 3 modes de vol. Vous
pouvez affecter jusqu’à 5 modes de vol avec la combinaison de 2
interrupteurs.
Affectation des voies
Naviguez et sélectionnez la voie pour affecter les sorties et entrées
de voie pour chaque mode de vol. Chaque voie peut être assignée
sur l’émetteur comme par exemple interrupteur trim, nacelle et les
boutons Clear/Back.
Exemple: Affectez le mode de vol 1 aux commandes primaires
de pilotage par les manches. Basculez en Mode de vol 2 et vos
manches commanderons les axes de la caméra et les boutons de trim
commanderont les commandes primaires.
Astuce: Vous pouvez également accéder à l’Assignation des voies
depuis le menu d’assignation des voies dans les Paramètres système.
Réglage des trims
Par défaut, les trims sont réglés pour Mode de vol.
Le type de trim de Mode de vol vous permet de sauvegarder
les valeurs de trim pour chaque mode de vol si, par exemple,
l’aéronef nécessite plus de roulis en Mode de vol 1 mais pas en
mode de vol 2.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
129
FR
MULTI (Multirotor)
D/R et Expo
Les débattements et expo sont disponibles avec les voies PAS,
ROULIS et LACET.
Pour régler les double-débattements et les exponentiels :
1. Allez sur la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner
la voie que vous voulez modifier et pressez de nouveau la
roulette pour enregistrer la sélection.
2. Allez à Interrupteur et utilisez la molette de défilement pour
faire votre choix. Bougez l’interrupteur que vous souhaitez
affecter aux D/R.
3. Allez sur Double-débattements et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer
la valeur et pressez la roulette encore une fois pour enregistrer la sélection.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
diminue la sensibilité du manche autour du neutre.
Coupure moteur
L’option Coupure moteur vous permet d’assigner une position
interrupteur pour couper les moteurs. La coupure moteur s’active
peu importe le mode de vol.
Lorsque vous activez la Coupure moteur, la voie ALT passe à une
position préprogrammée (en général Off).
Vous aurez peut-être besoin d’utiliser une valeur négative pour
placer la voie ALT sur la position Off.
ATTENTION: Effectuez toujours un test après avoir
fait des modifications pour vous assurez que le modèle
répond dela manière désirée.
Courbe moteur
Vous pouvez utiliser l’option Courbe moteur pour optimiser la
réponse des gaz. Un maximum de 7 points sont disponibles sur la
courbe moteur
Pour ajouter des points à la courbe moteur:
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous
voulez ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajouter pt. et pressez la roulette pour ajouter le
point.
Pour supprimer des points de la courbe moteur:
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se
situe à proximité du point que vous souhaitez supprimer.
2. Surlignez sur Supprimer pt. et pressez une fois la roulette
pour supprimer le point.
Si vous programmez plusieurs courbes moteur et que vous
souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran
Courbe moteur avant de pouvoir faire les modifications.
130
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR
La DX6e possède tous les réglages physiques autour des manches de l’émetteur. Cette disposition vous permet d’effectuer des réglages
rapidement et facilement sans avoir à retirer la partie arrière ou retirer des bouchons pour avoir accès aux vis et cales de réglage.
Réglages disponibles:
Modification du crantage du manche des gaz
Modification de la dureté du manche des gaz
Réglages de la dureté du ressort de rappel
Réglage des gaz: crantage - languette lisse
Dureté avec crantage:
1. Localisez la vis de réglage du crantage des gaz sur les 2
manches. La vis de réglage du crantage permet un réglage de
la dureté crantée du manche alors que la vis de dureté a une
languette lisse permettant un mouvement doux sur le manche.
Crantage
Dureté
2. Pour engager le crantage du manche des gaz, tournez la vis
de réglage du crantage dans le sens horaire jusqu’à ce que la
vis s’engage.
3. Pour désengager la crantage du manche des gaz, tournez la
vis de réglage du crantage dans le sens anti-horaire jusqu’à ce
que le manche bouge librement.
Dureté
Crantage
Dureté sans crantage:
1. Pour engager la dureté du manche des gaz, tournez la vis de
réglage de dureté dans le sens horaire jusqu’à ce que la vis
s’engage.
2. Pour désengager la dureté du manche des gaz, tournez la vis
de réglage de dureté dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que
le manche bouge librement.
Dureté verticale
Dureté horizontale
Réglage de la dureté des manches
Tournez les vis dans le sens horaire à l’aide d’un tournevis cruciforme pour serrer les vis de dureté ou dans le sens anti-horaire
pour les desserrer.
REMARQUE: Effectuez toujours un test de dureté des manches
lorsque vous réglez les vis pour vous assurer que les manches
ne sont pas trop durs ou trop souples. Un serrage excessif des
vis peut endommager le ressort. Une vis pas assez serrée peut
entrainer la chute du ressort et un court-circuit dans l’émetteur.
Dureté horizontale
Dureté verticale
Réglage de la longueur des manches
1. Réglez la longueur de manches en utilisant une clé BTR de
2mm. Faites tourner la vis sans tête du manche dans le sens
anti-horaire pour desserrer le manche.
2. Raccourcissez le manche en le faisant tourner dans le sens
anti-horaire ou rallongez-le en le faisant tourner dans le sens
horaire.
3. Resserrez la vis sans tête une fois que la longueur est réglée.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
131
FR
RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR
Commutateur de changement de mode
La DX6e est équipée d’un commutateur situé à l’arrière de l’émetteur pour une grande simplicité de changement de vol. Vous pouvez utiliser le
commutateur pour passer chaque mode en “mode quadcoptère”. Ce mode met les deux manches au neutre.
Commutateur
mode
Couvercle
commutateur
Mode 2,4
Mode 2, 4
Quadcoptère
Bouchon de sécurité
Le bouchon de sécurité est installé sur l’émetteur pour s’assurer que
l’interrupteur de mode ne soit pas accidentellement déplacé lorsque
vous êtes en position normale de gaz (non-centré).
Pour retirer le bouchon:
1.Prenez le bouchon par la nervure surélevée et tirez droit
dessus.
Astuce: Vous pouvez utiliser un petit tournevis pour retirer le
bouchon.
2.Une fois que vous avez changé de mode, réinstallez le
bouchon de sécurité.
Mode 2,4
Mode 1,3
Mode 2, 4
Quadcoptère
Mode 1, 3
Quadcoptère
Ouvrez simplement le couvercle de protection du commutateur et placez
le commutateur à la position désirée. Tout changement sera pris en
compte automatiquement par l’émetteur.
Si vous passez du mode 2 (4) au mode 1 (3), vous devez d’abord aller
dans Paramètres système et changer le mode dans la programmation.
Conversion programmation
1. Allez au menu Paramètres système dans la liste des paramètres
et sélectionnez le mode voulu.
2. Quittez le menu Paramètres système pour sauvegarder votre
sélection.
Calibration
Après avoir changé de mode, l’émetteur devra être calibré. Consultez la
section calibration dans Paramètres système.
132
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
Émetteur trop près de l'aéronef au cours de la
procédure d'affectation
L’aéronef n’accepte pas
l’affectation (au cours de cette
procédure) à l’émetteur
L'aéronef ou l'émetteur se trouve trop près d'un
objet métallique de grande taille
La prise d'affectation n'est pas installée
correctement dans le port d'affectation ou dans
l'extension du port d'affectation
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l'émetteur est trop faible
Émetteur trop près de l'aéronef lors du
processus d'établissement de liaison
L'aéronef ou l'émetteur se trouve trop près d'un
objet métallique de grande taille
(Après affectation), l’aéronef ne
veut pas établir la liaison avec
l’émetteur
Prise affectation restée installée dans le port
affectation
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (radio ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l'émetteur est trop faible
Il se peut que l'émetteur ait été affecté en utilisant un protocole DSM différent
Récepteur satellite ou son câble de liaison
endommagé
Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur
Le récepteur passe en mode
failsafe à une faible distance de
l’émetteur
Le récepteur principal et les récépteurs satellites
sont trop proches les uns des autres
Tension de la batterie trop faible
Câbles abîmés ou débranchés entre la batterie
et le récepteur
Bouton bind pressé avant la mise en route de
Le récepteur perd son affectation
l'émetteur
Le récepteur clignote lentement Le récepteur a connu des pertes de puissance
durant le vol
à l’atterrissage
(DSM2 uniquement)
L'émetteur a été éteint avant le récepteur
Le récepteur ne répond pas durant l’utilisation
Signal de réception faible
Le flight log a enregistré un
nombre indésirable de pertes de
trames, de pertes d’antennes ou
coupures ou l’avion répond aux
commandes de façon irrégulière
Retour d’information électronique
Alimentation faible
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Solution
Déplacez l'émetteur allumé à quelques pas
de l'aéronef, déconnectez la batterie de vol de
l'aéronef et reconnectez-la
Déplacez l'aéronef ou l'émetteur à bonne distance de métallique
Installez la prise d'affectation dans le port
d'affectation ou dans l'extension du port
d'affectation et affectez l'aéronef à l'émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Déplacez l'émetteur allumé à quelques pas
de l'aéronef, déconnectez la batterie de vol de
l'aéronef et reconnectez-la
Déplacez l'aéronef ou l'émetteur à bonne distance de l'objet métallique
Procédez à une nouvelle affectation émetteur/
aéronef et enlevez la prise d’affectation avant
de couper/remettre l’alimentation en route
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur
l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Affectez l’aéronef à l’émetteur
Remplacez le récepteur satellite ou son câble
suivant nécessité
Remplacez le récepteur ou contactez le service technique Horizon Hobby
Installez le récepteur principal et les récepteurs satellites à une distance d'au moins
51mm et perpendiculairement les uns par
rapport aux autres
Rechargez totalement les batteries
Contrôlez l’état des câbles et remplacez-les
s’ils sont endommagés
Effectuez à nouveau le processus d'affectation
Vérifiez la tension de la batterie
Éteignez toujours le récepteur en premier
Repositionnez les récepteurs satellites afin
d’améliorer la diversité de la réception RF
Contrôlez le retour des informations venant
des servos ou de la motorisation allant vers le
contrôleur ou le récepteur
Contrôlez la consommation de votre modèle
et augmentez la capacité de la batterie ou
diminuez la puissance demandée par les composants installés. Vérifiez que toutes les batteries sont totalement chargées. Assurez-vous
que le contrôleur installé sur un modèle électrique est adapté à la puissance demandée
133
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et
la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera
réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les
défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation
incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles
soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé
et dans son emballage d’origine.
134
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec préATTENTION et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et
des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les
réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en
règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon
ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat,
une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé
Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
Attention : Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les
moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/Courriel
Adresse
EU
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
+33 (0) 1 60 18 34 90
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Déclaration de conformité de l’union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres
dispositions de la directive RED.
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Élimination dans l’Union e uropéenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de remettre le
produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de
l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d’équipements électriques, vous pouvez contacter
votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
135
© 2017 Horizon Hobby, LLC
DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, the BNF logo, Spektrum AirWare, ModelMatch, X-Plus, AS3X,
SmartSafe, Hangar 9 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon
Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC
US 7,391,320. US 8,672,726. Other patents pending.
www.spektrumrc.com
Created 03/17 • 50469.1 • SPM6650
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising