eneo GL CMS-Manager Software para visores y control para la serie

eneo GL CMS-Manager Software para visores y control para la serie
Instrucciones de manejo
eneo GL CMS-Manager
Software para visores y control para la serie de redes
eneo GL, MJPEG, MPEG4, H.264
Contenido
1.
Características del producto................................................................................................................................3
1.1 Condiciones necesarias del sistema..........................................................................................................3
1.2 Descripción general...................................................................................................................................3
1.3 Introducción en el eneo GL-Manager.........................................................................................................4
2.
Instalación...........................................................................................................................................................4
2.1 Instalación del eneo GL Manager en su PC................................................................................................4
2.2 Dar de alta el Software..............................................................................................................................5
3.
Manejo................................................................................................................................................................8
3.1 Administración de los equipos...................................................................................................................8
3.2 Live View (Presentación en tiempo real)...................................................................................................11
3.3 Reproducción de eneo GL Manager.........................................................................................................13
3.4 DVR Rebobinado remoto (solo para dispositivos DVR)..............................................................................15
3.5 Configuración..........................................................................................................................................17
3.6 Tray.........................................................................................................................................................21
4.
Specificaciones.................................................................................................................................................22
Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
⇒
www.videor.com
1. Características del producto
El software de gestión de vídeo eneo GL-Manager
En este capítulo encontrará instrucciones para la instalación y utilización del eneo GL-Manager, que se suministra
con el equipo. Este programa se puede ejecutar con un PC que cumpla las siguientes condiciones.
1.1 Condiciones necesarias del sistema
• Procesador Intel Pentium de 1,5GHz o superior (se recomienda 2,8 GHz o superior)
• Mínimo RAM de 128MB (se recomienda 256MB o superior)
• Windows 2000, XP
• Tarjeta VGA de 4MB con una pantalla de color auténtica de 24Bit
• 100MB de espacio de memoria libre en el disco duro para la instalación de software
• Red Tx base 10/100 para régimen LAN
• Microsoft Internet Explorer 6
En régimen de grabación de canales múltiples es preciso que la velocidad de transmisión de datos HD sea de 66MB o superior (se recomienda 100MB o superior).
1.2 Descripción general
• Conexión eficiente, estable y rápida a la red
• Administración de un número limitado de fuentes de vídeo
• Recepción y grabación simultánea de hasta 16 cámaras
• Función de imagen completa
• Grupos de usuarios con disposiciones individuales
• Grabación continua, programada y de alarma
• Amplia función de búsqueda para grabaciones
• Preparación y programación de software a través de la red
• Acceso a imágenes en directo
• Soporte de grabación MJPEG, MPEG-4 y H.264
• Función acústica de presentación de la alarma
• Protección con código de acceso
1.3 Introducción en el eneo GL-Manager
El eneo GL Manager le permite acceder a diversas unidades del equipo desde un Desktop remoto o desde un Laptop, en un entorno de red TCP/IP. El programa tiene las siguientes funciones:
• Ver imágenes en tiempo real de la cámara de la red
• Grabar, buscar y observar tomas de vídeo desde un PC o desde una tarjeta SD
• Fácil modificación de los ajustes para grabación manual, grabación de sucesos y tomas conforme a un
plan de tiempo
Antes de poder ver las imágenes de un Desktop tendrá que poner en red su equipo con un cable de datos Ethernet
base TX 10/100 (estándar RJ-45) para unir la cámara con su LAN/WAN.
Vaya ahora al menú principal e introduzca la dirección IP.
2. Instalación
2.1 Instalación del eneo GL Manager en su PC
Instale el GL Manager de eneo desde el CD-ROM suministrado.
1. Cierre todas las aplicaciones en curso en el PC elegido.
2. Coloque el CD en la unidad CD-ROM. El programa realiza automáticamente la instalación.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla en el mismo orden en el que se indican para terminar el resto del proceso de instalación.
NOTA: El programa actualiza automáticamente.NET Framework a la versión 2.0. Para continuar haga clic en
„Next”.
3. Seleccione en la ventana „Installer Language” (Idioma de Instalación) un idioma de la lista de descarga para el proceso de instalación.
4. Una vez que haya terminado la instalación, recupere desde su ordenador el menú START y señale Programs /
eneo GL Manager / eneo GL Manager, para recuperar la página de selección del programa tal como está reproducido más adelante.
Haga clic en la tarjeta de registro eneo GL Manager para iniciar el programa eneo GL Manager.
Instalación del eneo GL Manager para el fichero ZIP
1. Memorice el ZIP en su PC y extraiga el fichero a un índice destinado para ello.
2. Abra el archivo que ha extraído. El archivo contiene 1 fichero.
3. Haga clic en el símbolo Setup para ejecutar la instalación y siga entonces las instrucciones que figuran en pantalla para terminar el resto del proceso de instalación.
4. Una vez que haya terminado la instalación, haga clic en el menú START de su ordenador, y señale Programs /
eneo GL Manager para iniciar el programa eneo GL Manager.
NOTA: Por favor asegúrese de que el software de comunicación TCP/IP está debidamente instalado y
configurado en su ordenador.
2.2 Dar de alta el Software
Cuando haya terminado la instalación del eneo GL Manager, aparece una ventana Login. Deberá introducir el nombre de usuario preajustado: admin y el código de acceso: 9999 en las casillas correspondientes (y confirmar el código
de acceso al darse de alta por primera vez). Haga clic en „OK” y recupere la ventana de consola del programa eneo
GL Manager: es preciso introducir correctamente tanto el nombre del usuario como también el código de acceso.
Haga clic en „Cancel” y salga del login de eneo GL Manager.
Contemplación del vídeo desde un PC remoto
Siga las instrucciones que figuran más adelante para ver un vídeo de una cámara de la red en el programa con el
programa eneo GL Manager desde un emplazamiento remoto. Si se recupera eneo GL Manager aparece una casilla
de conexión tal como abajo reproducido.
1. En la hoja Device Management (administración del aparato) haga clic en la superficie de mando equipo).
2. Añada un canal desde la página Add Device.
(añadir 3. (1) Haga clic en Auto-Search abajo en la ventana „Add Device” para presentar la conexión del tipo de aparato en el LAN. Aparece inmediatamente la página „Search Device”. Haga clic a un equipo que desee seleccionar y en „Add” abajo en la página para recuperar nuevamente la ventana „Add Device”.
(2) Esta página contiene la dirección IP y el puerto HTTP. Después de introducir el Device Title (Título del Equipo),
Username (Nombre del Usuario), Password (Código de Acceso) y de elegir la función Share Device (poner el equipo también a disposición de otros) o la función Permissions (Derechos), por favor, haga clic en la superficie de mando „Add” (Añadir), para establecer la conexión entre el equipo y el ordenador.
4. Haga clic en Device Title para ver las imágenes con la cámara de la lista de equipos.
NOTA: Para añadir a la red de las cámaras otras conexiones o unidades, deberá repetir por favor las
instrucciones anteriores.
NOTA: Por favor haga clic en la superficie de mando Test Connection (Comprobar Conexión) para comprobar
la situación de la conexión y ver una vista previa del vídeo de la cámara.
3. Manejo
3.1 Administración de los equipos
Una vez que se haya establecido la conexión, haga clic sobre la superficie de mando ,
para recuperar la ventana Device Management (Administración de Equipos) (véase el ejemplo de presentación abajo
representado). En el lado izquierdo de la ventana aparecerá la imagen del equipo que está conectado, que haya
seleccionado usted al establecer la conexión.
(1)
Add device (Añadir equipo):
Añadir un nuevo equipo. Para más detalles vea el capítulo 2.2.
Modify device (Modificar Equipo):
Modificar el equipo añadido. Haga primeramente clic en un equipo y después en esta superficie de mando para tratar los datos del equipo.
Delete device (Suprimir equipo):
Suprimir el equipo añadido.
Device Setting (Ajuste del equipo):
Para los restantes ajustes de cada canal, seleccione el título del equipo en la página izquierda y haga clic sobre la superficie de mando Settings (Ajustes) para recuperar la página de Ajustes para el equipo.
Schedule Setting (Ajuste del plan de tiempos):
Para seguir ajustando cada canal, seleccione el nombre del dispositivo en el lado izquierdo y haga clic en el botón Schedule para introducir las páginas de ajuste de tiempo correspondientes al dispositivo.
(2) List of devices (Lista de equipos):
Haciendo clic en el título del equipo y mediante los símbolos encima de la lista se pueden modificar los ajustes del equipo.
(3) Display area (Área de presentación):
Haga clic en el nombre del equipo para ver la imagen en directo de esta zona.
NOTA: Página de ajuste del equipo:
Para los restantes ajustes de cada canal, seleccione el título del equipo en la página izquierda y haga clic sobre la
superficie de mando Settings (Ajustes) para recuperar la página de Ajustes para el equipo.
Haga clic sobre la superficie de mando „Settings”, para recuperar la página de ajuste del equipo. Aquí puede alternar
entre cuatro tarjetas de registro: „Image” (Imagen), „Network” (Red), „System” (Sistema) y „Application” (Aplicación).
La maniobra se realiza del mismo modo que las páginas de ajuste de Microsoft Internet Explorers.
NOTA: Página de ajuste del plan de tiempos.
Haga clic en , para recuperar la página con los ajustes del plan del tiempo.
(1) Campo de ajuste:
Seleccione la fecha de grabación de la lista de descarga.
NOTA: Después de ajustar el momento inicial y el momento final seleccione „Daily”
(a diario), para añadir el mismo plan de tiempos de domingo a sábado.
Para ajustar el momento de inicio de la grabación con la lista desplegable.
Para ajustar el momento final de la grabación con la lista desplegable.
Haga clic para activar el plan de tiempos que acaba de añadir.
Haga clic para desactivar el plan de tiempos seleccionado.
(2) Campo de trabajo:
(1) Haga directamente clic en el campo de trabajo para añadir un nuevo plan de tiempos según deseo.
(2)
La barra de tiempo en curso está representada en color naranja, y la barra de tiempo o las barras de tiempo
que no estén funcionando está teñida de rosa.
Para cortar simplemente haga clic con la tecla derecha del ratón sobre la barra de tiempo en curso (representada en color naranja).
(3) Para aumentar el tamaño de la presentación de la gama de trabajo, haga clic con el botón izquierdo del ratón sobre la fila de cifras (
…); pero también podrá hacer clic con la tecla derecha del ratón para reducirlo.
NOTA: El tamaño de columna mayor es 4 veces el tamaño del campo de trabajo estándar.
(3) La barra de tiempos:
(1) Haga clic y tire del extremo izquierdo y del extremo derecho de la barra de tiempo para modificar el momento de inicio y de terminación del plan de tiempos.
NOTA: Para ajustar con precisión el período de tiempo, ajuste la fecha y la hora directamente en el
„1 setting area” (campo de ajuste 1).
(2) Haga clic y tire por el centro de la barra de tiempos para desplazarla. La barra desplazada tiene la misma longitud pero han cambiado el momento inicial y el tiempo final.
(4) Save (Salvar): Aplicar las modificaciones.
Undo (Anular): Anular las últimas modificaciones.
Clear All (Borrar todo): Borrar todas las marcas de tiempo en el campo de tratamiento actual.
10
3.2 Live View (Presentación en tiempo real)
Haga clic en para recuperar la presentación en tiempo real.
(1)
Add Live View Group (Añadir grupo de presentación en directo):
Haga clic aquí para añadir un grupo nuevo para la presentación en tiempo real.
Para modificar el nombre del grupo, haga doble clic con el botón izquierdo del ratón sobre el título del grupo e introduzca a continuación el nuevo título.
Group Sequence (Secuencia del Grupo):
Con este botón de mando podrá conectar la presentación de la secuencia del grupo. Seleccione primeramente el grupo y haga después clic sobre esta superficie de mando para iniciar la presentación.
Delete Live View Group (Borrar grupo de presentación en directo):
1.) Seleccione el grupo de presentación en directo que desee borrar de la lista.
2.) Haga clic en „Yes” (Sí).
Add Sub Group (Añadir subgrupo):
1.)
2.)
3.)
Haciendo clic en esta superficie de mando abrirá la ventana Add Sub Group (Añadir subgrupo).
Seleccione del campo de la lista la Subdivisión en cuadrados (Square Division): „Division 1” (
una ventana), „Division 4” (
4 ventanas parciales), „Division 9” (
9 ventanas parciales) y „Division 16” (
16 ventanas parciales).
Haga ahora clic en la superficie de mando „Add” (Añadir).
Modify Sub Group (Modificar subgrupo):
1.) Con esta superficie de mando podrá abrir la ventana Modify Sub Group (Modificar subgrupo).
2.) Seleccione del campo de la lista la Subdivisión en cuadrados (Square Division): „Division 1” (
canal individual), „Division 4” (
4 ventanas parciales), „Division 9” (
9 ventanas parciales) y „Division 16” (
16 ventanas parciales). 3.) Marque eventualmente „Cover Original Name” (Tapar nombre original).
4.) Haga clic en „Modify” (Modificar).
11
Delete Sub Group (Borrar subgrupo):
1.) Seleccione el modo de subdivisión que desee borrar de la lista.
2.) Haga ahora clic en „Yes” (Sí).
(2) Lista de subdivisiones y de subgrupos:
Haciendo clic en el título de la lista se pueden modificar los nombres de los grupos o de las subdivisiones.
(3) Campo de presentación:
Haga clic en el nombre de la subdivisión para ver la imagen en directo de esta zona.
(4) Función audio:
La función audio no está disponible.
La función audio está disponible. Para activar la función haga aquí clic, y el ”. Vuelva a hacer clic símbolo se representará entonces en color lila: „
para desactivar la función.
Función de grabación:
La función de grabación no está disponible.
La función de grabación está disponible. Para activar la función haga clic y el ”. Vuelva a hacer clic símbolo se representará entonces en color rojo: „
para desactivar la función.
(5) Superficie de mando PTZ: Haga clic sobre la superficie de mando
para abrir la superficie de mando PTZ, , para reducir al mínimo la superficie de haga clic en la superficie de mando
mando PTZ.
: Que las superficies de mando de dirección
Speed (Velocidad): Aquí se encuentra una lista desplegable de las velocidades del domo hasta 63.
1 es la velocidad más reducida y 63 la máxima. Puede elegir una cualquiera de ellas para ajustar la velocidad del domo.
(Preset (Preajuste)): Con esta superficie de mando se memoriza la posición preajustada.
(Preset Goto (Recuperar Preset)): Con esta superficie de mando se recupera automáticamente el valor preajustado con el número de posición seleccionado.
(Preset Clear) (Borrar Preset)): Seleccione una posición de Preset y haga clic sobre esta superficie del mando para borrarla.
(Preset Position number) (Número de posición de Preset)): En esta lista desplegable podrá seleccionar la posición Preset deseada.
(Auto Scan): Con esta superficie de mando se presentan automáticamente las posiciones de Preset hasta 8.
(Stop Auto Scan): Con esta superficie de mando se vuelve a detener el escaneado automático.
,
y
:Reflejar: Con esta superficie se gira la cámara en horizontal 180°.
y
zoom.
: Las superficies de mando de función del tour.
: Las superficies de función del diafragma.
12
y
y
: Las superficies de función del : Las superficies de función de enfoque.
:
Giro cero: Con esta superficie de mando puede volver a girar la cámara de nuevo a la posición original („Posición cero”).
:
OSD: Haga clic sobre esta superficie de mando para activar el OSD en el menú de aparatos del domo – con el OSD podrá seleccionar o modificar ajustes del equipo remoto.
NOTA:
Añadir una cámara de vídeo al campo de presentación en directo:
(1)
(2)
(3)
Haga clic sobre el nombre de la cámara con la que se ha establecido la comunicación.
Haga clic con la tecla derecha del ratón sobre el campo de presentación en directo, después haga clic con la tecla izquierda del ratón para seleccionar una cámara de la lista. Se presenta el vídeo de la nueva cámara.
Si desea modificar/borrar vídeos de la cámara o desea aprovechar la función de instantánea/
imagen completa, puede volver en el campo de presentación en directo con la tecla derecha del ratón al campo de presentación en directo y después hacer clic con la tecla izquierda del ratón para seleccionar.
NOTA:
Si se ha identificado un equipo externo tal como por ejemplo un sensor, aparecerá en la zona
de presentación de título una barra roja, y como advertencia para el usuario suena un tono de
alarma.
NOTA:
Ajuste de la posición Preset: Seleccione un número de posición Preset y gire la cámara entonces con las superficies de mando para inclinarla y orientarla en la dirección deseada.
Haga ahora clic sobre la superficie de mando „Preset” para memorizar la posición que se ha ajustado.
De modo similar podrá ajustar otras posiciones Preset, modíficando previamente el número de
posición, por favor, tenga esto en cuenta.
Haga ahora clic sobre la superficie de mando „Auto Scan” para presentar automáticamente las 8 posiciones Preset.
3.3 Reproducción de eneo GL Manager
Haga clic en para recuperar la primera página de reproducción del eneo GL Manager.
13
(1)
Haga clic para seleccionar la lista de grabaciones de un canal.
NOTA:
(2)
Haga clic para seleccionar la lista de grabaciones según búsqueda por el tiempo.
Introduzca MES / DÍA / AÑO / HORA / MINUTO del momento que desea usted buscar y haga entonces clic sobre la superficie de mando.
La lista de los vídeos incluidos muestra dos vídeos grabados que están memorizados en el
disco duro de los equipos que están conectados, ordenados según canal o momento.
: Haga clic para utilizar el panel de mandos de reproducción.
:
Haga clic para recuperar el panel de mandos del volumen de sonido.
/
/
:Pausa / Reproducción / Parada
„Reproducción”: Haga clic para detener la reproducción del vídeo grabado.
„Pausa”: Para congelar la imagen
„Stop”: Haga clic para detener la reproducción del vídeo grabado.
/
:Retroceso / Avance lento (1x, 2x, 4x, 8x, 16x).
/
:Retroceso / Avance rápido (1x, 2x, 4x, 8x, 16x).
/
:Ir a la imagen anterior / siguiente
Haga clic para seleccionar el vídeo grabado anterior / siguiente
/
:Paso a paso hacia atrás / hacia adelante
Haga clic para ir subiendo paso a paso hacia atrás / hacia delante un vídeo que esté grabado.
: Haga clic para ajustar la función de exportación. La función establece el momento inicial y final de un vídeo presentado si el usuario desea exportar como fichero una secuencia de imágenes seleccionada.
Punto inicial / Punto final: Ajuste el momento inicial y el momento final de la secuencia de vídeo grabada que desee exportar / guardar como ficheros AVI.
NOTA: Los ficheros grabados también los puede
seleccionar haciendo clic de la lista anterior.
: Haga clic para añadir a la lista de exportación establecida todo el vídeo seleccionado.
: Haga clic para añadir a la lista de exportación establecida la parte del vídeo grabado que se ha seleccionado (con el ajuste de tiempo).
:
Haga clic para echar atrás el momento inicial / final.
: Haga clic para iniciar la marcha de la función de exportación.
:
Haga clic para realizar la marcha de la función de exportación con las secuencias seleccionadas de la lista.
:
Haga clic para borrar las secuencias seleccionadas.
14
NOTA: Para modificar el índice para la memorización del fichero AVI
exportado, recupere por favor la página con los ajustes de configu
ración (Config\Custom\Path Settings\Folder for Export AVI Clips\).
(3) El campo de presentación:
(4) Facilita la función de captación de imágenes (instantáneas). Haciendo clic en el campo de presentación con la tecla derecha del ratón se recupera este símbolo y a continuación haciendo clic con la tecla izquierda se puede captar un fichero JPEG de la imagen de vídeo.
(5)
Regulador para rebuscar el vídeo: Tire del rectángulo del regulador para ir registrando el vídeo. Puede hacer clic o puede llevar el indicador del regulador al punto deseado que querría visualizar.
3.4 DVR Rebobinado remoto (solo para dispositivos DVR)
Pulse el botón para entrar en la página de ajuste de rebobinado rápido del DVR.
Esta página de ajuste es para conectar con los dispositivos DVR.
(1) Dispositivo: Haga clic para seleccionar la lista de grabaciones por dispositivo.
Introduzca MES / DÍA / AÑO / HORA / MINUTO del momento que desea usted buscar y haga entonces clic sobre la superficie de mando.
Export:
Haga clic para añadir a la lista de exportación establecida todo el vídeo seleccionado.
NOTA:
Para modificar el índice para la memorización del fichero AVI exportado, recupere por favor
la página con los ajustes de configuración (Config\Custom\Path Settings\Folder for Export
AVI Clips\).
First: Volver a la primera lista de grabación.
15
Prev: Volver a la página anterior de la lista de grabaciones.
Next: Ir a la página siguiente de la lista de grabaciones.
NOTA:
La lista de los vídeos grabados muestra los vídeos grabados que están memorizados en el
disco duro de los equipos que están conectados, ordenados por fecha y hora.
(2) Control: Haga clic para utilizar el panel de mandos de reproducción.
:
Haga clic para recuperar el panel de mandos del volumen de sonido.
/
/
/
:Retroceso / Avance lento (1x, 2x, 4x, 8x, 16x).
/
:Retroceso / Avance rápido (1x, 2x, 4x, 8x, 16x).
/
:Ir a la imagen anterior / siguiente
Haga clic para seleccionar el vídeo grabado anterior / siguiente
/
:Paso a paso hacia atrás / hacia adelante
Haga clic para ir subiendo paso a paso hacia atrás / hacia delante un vídeo que esté grabado.
(3)
:Pausa / Reproducción / Parada
„Reproducción”: Haga clic para detener la reproducción del vídeo grabado.
„Pausa”: Para congelar la imagen
„Stop”: Haga clic para detener la reproducción del vídeo grabado.
La barra de función de presentación de pantalla dividida: Esto le permite visualizar el dispositivo conectado en pantallas multiformato de una imagen (1), 4 imágenes (2x2), 9 imágenes (3x3) y 16 imágenes (4x4).
(4) El campo de visualización
(5) Snapshot:
Full Screen:
Instantánea. Proporciona la función de captación de imagen. Haga clic en la tecla derecha del ratón en el área de visualización para mostrar este icono, luego haga clic con el izquierdo para captar un fichero jpeg del vídeo.
En el área de visión local, si desea modificar/suprimir los vídeos de las cámaras o utilizar la función de instantánea/pantalla completa, puede hacer clic de nuevo con el botón derecho del ratón en el área de visión en directo, y a continuación haga clic en el izquierdo para seleccionar.
16
3.5 Configuración
Haga clic en , para recuperar la página con los ajustes de configuración.
NOTA: Después de modificar los ajustes de cada página es preciso hacer clic en Save (Salvar) para
memorizar los parámetros.
(1) User (Usuario)
Haga clic en , para recuperar la página con los ajustes del usuario.
User List (Lista de Usuarios):
Add User (Añadir Usuario):
1.) Hacer clic para abrir la ventana Add User (Añadir Usuario).
2.) Rellene las casillas Username (Nombre del Usuario), Password (Código de Acceso), Confirm Password (Confirmación del Código de Acceso) y Description (Descripción).
3.) Seleccione el grupo de usuarios (User Group), si es necesario.
4.) Haga ahora clic en „Add” (Añadir).
Modify User (Modificar Usuario):
1.) Hacer clic para abrir la ventana Add User (Añadir Usuario).
2.) Rellene las casillas Username (Nombre del Usuario), Password (Código de Acceso), Confirm Password (Confirmación del Código de Acceso) y Description (Descripción).
3.) Seleccione el grupo de usuarios (User Group), si es necesario.
4.) Haga ahora clic en „Modify” (Modificar).
17
Delete User (Borrar Usuario):
1.) Seleccione un usuario de la lista de usuarios.
2.) Haga ahora clic en „Yes” (Sí).
User Information (Datos del Usuario):
Muestra los datos correspondientes al usuario seleccionado: Nombre del usuario (Username), Descripción
(Description) y Grupo (Group).
(2) User Group (Grupo de Usuarios)
Haga clic en , para recuperar la página con los ajustes de los grupos de usuarios.
User Group List (Lista de Grupos de Usuarios):
Add Group User (Añadir Grupo de Usuarios):
1.)
2.)
3.)
4.)
Hacer clic para abrir la ventana Add Group User (Añadir Grupo de Usuarios).
Rellenar los campos Group Name (Nombre de Grupo) y Description (Descripción) y a continuación seleccionar los derechos (Authority).
Ajustar la lista de usuarios sirviéndose de la lista de usuarios disponibles.
Haga ahora clic en „Add” (Añadir).
Modify User Group (Modificar Grupo de Usuarios):
1.)
2.)
3.)
4.)
Hacer clic para abrir la ventana Modify Group User (Modificar Grupo de Usuarios).
Rellenar los campos Group Name (Nombre de Grupo) y Description (Descripción) y a continuación seleccionar los derechos (Authority).
Ajustar la lista de usuarios sirviéndose de la lista de usuarios disponibles.
Haga ahora clic en „Modify” (Modificar).
Delete User Group (Borrar Grupo de Usuarios):
1.) Seleccione un grupo de usuarios de la lista de grupos.
2.) Haga ahora clic en „Yes” (Sí).
Group Information (Datos del Grupo):
Muestra los datos correspondientes al grupo de usuarios seleccionado: Nombre del grupo (Group name), Descripción (Description) y Member (Miembro).
18
(3) Custom (Ajustes propios)
Haga clic en , para recuperar la página con los ajustes propios.
User Interface Settings (Ajustes de la superficie del usuario):
(1) Language (Idioma): Seleccione un idioma de la lista desplegable.
(2) Date Format (Formato de la fecha): Seleccione el formato de la fecha de la lista desplegable.
(3) Font (Fuente de escritura): Seleccione la clase de escritura haciendo clic en la tecla .
Path Settings (Ajustes de vía):
(1) Folder for Snapshot Images (Relación de imágenes instantáneas): Para seleccionar hacer clic en (2) Folder for Export AVI Clips (Índice para exportar clips AVI): Para seleccionar la vía del índice para memorizar los ficheros AVI hacer clic en .
Image Settings (Ajustes de imagen):
Seleccione la proporción de lados: (NOTA: Status STRETCH (Estirar): El tamaño de las imágenes se modifica de
tal modo que llenen el formato como imagen completa. Status Aspect Ratio (Relación de lados): Al modificar el
tamaño de las imágenes éstas conservan sus proporciones naturales).
(1) AUTO: El modo de compresión JPEG equivale al status STRETCH. Los modos de compresión MPEG 4 y H.264 emplean el status Aspect Ratio.
(2) STRETCH: Con este status se pueden estirar las imágenes hasta el tamaño de imagen completa en los modos MJPEG, MPEG4 y H.264.
(3) FORCE TURN ON (Forzar encendido): En este status las imágenes pueden conservar la proporción de lados en los modos MJPEG, MPEG4 y H.264.
Sequence Settings (Ajustes de secuencia):
Seleccione la duración (30, 60, 120, 180 o 300 segundos) de la lista desplegable.
Save (Salvar): Aplicar las modificaciones.
Undo (Anular): Anular las últimas modificaciones.
Restore Default (Restablecer los valores por defecto): Restablecer los valores por defecto.
19
.
(4) Alarm Handler (Administración de Alarmas):
Haga clic en , para recuperar la página con los ajustes para la administración de alarmas.
Sound Settings (Ajustes de audio):
(1) Para activarlo, marcar la casilla de control.
(2) Para cambiar hacer clic en el fichero Audio .
Record Settings (Ajustes de grabación):
(1) Para activarlo, marcar la casilla de control.
(2) Seleccionar la duración en la lista desplegable.
(3) Marcar la casilla de control „PreAlarm” para activar la grabación de las secuencias de vídeo anteriores a la alarma.
SMTP Settings (Ajustes SMTP):
(1) Para activarlo, marcar la casilla de control.
Mail Server: Introducir el nombre del servidor de correo.
Recipients (Destinatarios): Introducir la dirección e-mail del destinatario.
(2) Ajuste el servidor SMTP y la dirección E-Mail para informar al usuario por e-mail cuando aparezca una alarma.
Save (Salvar): Aplicar las modificaciones.
Undo (Anular): Anular las últimas modificaciones.
Restore Default (Restablecer los valores por defecto): Restablecer los valores por defecto.
(5) Record Settings (Ajustes de grabación):
Haga clic en , para recuperar la página con los ajustes de grabación.
20
(1)
Hacer clic para añadir una nueva vía de memoria para grabaciones.
Hacer clic para borrar una vía de grabación.
(2) Max. Usage (Máxima utilización): Seleccione la tasa de grabación máxima de la lista desplegable.
Overwrite (Sobreescribir): Marque esta opción para activar la función.
(3) Save (Salvar): Aplicar las modificaciones.
(6) Logger (Función de protocolizado)
Haga clic en , para recuperar la página con los ajustes del logger.
Ejemplo:
(7) Alarm List (Lista de Alarmas)
Haga clic en , para recuperar la página con la lista de alarmas.
Ejemplo:
3.6 Tray
Haga clic en , para minimizar el monitor eneo GL-Manager en el Systray* de la barra de tareas de Windows.
Haciendo clic con el botón derecho en *
se puede seleccionar una función de la lista: .
El Systray Windows de Microsoft es un componente de los sistemas operativos de Windows 95, Windows 98, Windows ME, Windows NT, Windows 2000 y Windows XP, que ayuda para la presentación de los programas en curso. El Systray se encuentra en la barra de tareas y normalmente se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla junto a la indicación de tiempo.
21
4. Specificaciones
Tipo
GL CMS-MANAGER
Código
92547
Categoría de software
Gestión de video
Serie
eneo GL
Sistema operativo
Windows XP
Presentación en pantalla
Requiere tarjeta VGA de 4 MB para la presentación en color de 24 bit
Versión demo
Ningún indicación
Recomendación de hardware (CPU)
Core2Duo (16 cámaras), P4 2.8GHz
Recomendación de Hardware
(Capacidad del disco duro)
120 GB
Recomendación de Hardware (RAM)
512 MB
Requisito de hardware (CPU)
Core2Duo (16 cámaras), P4 3.4GHz
Requisito de hardware
(Capacidad del disco duro)
60 GB
Requisito de hardware (RAM)
512 MB
Clase de licencia
Ningún indicación
Método de licencia
Ilimitada
Idiomas (cliente)
Alemán, inglés, francés, italiano, español, turco, ruso
Soporte de equipos móviles
Ningún indicación
Gestión de alarmas
Sirena, entrada y salida de alarmas
Administración de alarmas
sí
Aparatos de mando (externos)
Ratón, teclado PC
Régimen multimonitor
no
Soporte PTZ
sí
Ajustes de grabación
Seleccionables por canal
Funciones de grabación
Controlables por tiempo, permanentes, avisador de movimiento contacto
Fabricantes de redes soportados
eneo
Fuentes de vídeo soportadas
Cámaras de red, codificador de red
Fuentes de vídeo admisibles máx.
Ilimitadas
Formación en el producto
Disponible
22
23
eneo® es una marca registrada de Videor E. Hartig GmbH
Venta a traves de los distribuidores especializados.
Videor E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Alemania
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
Sujeto a modificaciones técnicas.
www.videor.com
© Copyright by Videor E. Hartig GmbH 11/2009
24
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement