ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 13 / ENGLISH page 21

ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 13 / ENGLISH page 21
K2 24V
QUADRO ELETTRONICO PER IL COMANDO DI UNO O DUE MOTORI 24V CON SENSORE DI
CORRENTE/IMPATTO
COFFRET ELECTRONIQUE POUR LE CONTRÔLE DE UN O DEUX MOTEURS 24V AVEC
CAPTEURS DE COURANT/IMPACT
ELECTRONIC PANEL FOR THE CONTROL OF ONE OR TWO 24V MOTORS WITH
CURRENT/IMPACT SENSORS
ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR EIN ODER ZWEI MOTOREN 24V MIT
STROM/AUSWIRKUNG SENSOREN
CUADRO ELECTRÓNICO DE MANDO PARA UNO O DOS MOTORES 24V CON LOS
SENSORES DE CORRIENTE
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 13 / ENGLISH page 21 / DEUTCH pag. 28 / ESPAÑOL pag. 36
I
DE SECURITE
F INSTRUCTIONS
IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
PER L’INSTALLAZIONE
- ATTENZIONE PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE É IMPORTANTE
CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI
- ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT
QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES
SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
1° - Ce livret d’instructions est adressé exclusivement à un
personnel spécialisé qui connaît les critères de construction et
les dispositifs de protection contre les accidents concernant les
portails, les portes et les grandes portes motorisés (s’en tenir aux
normes et aux lois en vigueur).
2° - L’installateur devra délivrer à l’utilisateur final un livret
d’instruction en accord à la EN 12635.
3° - L’installateur avant de procéder à l’installation, doit prévoir
l’analyse des risques de la fermeture automatisée finale et la mise
en sécurité des points identifiés dangereux (en suivant les
normes EN 12453/EN 12445).
4° - Le câblage des divers composants électriques externes à
l’opérateur (par exemple photocellules, clignotants, etc) doit être
effectué selon la EN 60204-1 et les modifications apportées à
celle-ci dans le point 5.2.2 de la EN 12453.
5° - Le montage éventuel d’un tableau pour la commande manuelle
du mouvement doit être fait en positionnant le tableau de façon à
ce que la personne qui l’actionne ne se trouve pas en position de
danger ; de plus, il faudra faire en sorte que le risque
d’actionnement accidentel des boutons soit réduit.
6° - Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande,
etc) hors de portée des enfants. Les commandes doivent être
placées à une hauteur minimum de 1,5 m du sol et hors du rayon
d’action des parties mobiles.
7° - Avant l’exécution de toute opération d’installation, de réglage,
d’entretien de l’installation, couper le courant en agissant sur
l’interrupteur magnétothermique à cet effet, branché en amont de
l’installation.
1° - Questo libretto d'istruzioni è rivolto esclusivamente a del
personale specializzato che sia a conoscenza dei criteri
costruttivi e dei dispositivi di protezione contro gli infortuni per i
cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi alle norme e alle
leggi vigenti).
2° - L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di
istruzioni in accordo alla EN 12635.
3° - L’installatore prima di procedere con l’installazione deve
prevedere l’analisi dei rischi della chiusura automatizzata finale e
la messa in sicurezza dei punti pericolosi identificati (seguendo le
norme EN 12453/EN 12445).
4° - Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad
esempio fotocellule, lampeggianti, ecc.) deve essere effettuato
secondo la EN 60204-1 e le modifiche a questa apportate dal
punto 5.2.2 della EN 12453.
5° - L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale
del movimento deve essere fatto posizionando la pulsantiera in
modo che chi la aziona non si trovi in posizione pericolosa; inoltre
si dovrà fare in modo che sia ridotto il rischio di azionamento
accidentale dei pulsanti.
6° - Tenete i comandi dell'automatismo (pulsantiera, telecomando
etc.) fuori dalla portata dei bambini. I comandi devono essere
posti ad un’altezza minima di 1,5 m dal suolo e fuori dal raggio
d’azione delle parti mobili.
7° - Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione,
regolazione, manutenzione dell’impianto, togliere la tensione
agendo sull’apposito interruttore magnetotermico collegato a
monte dello stesso.
LA SOCIETE RIB N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour
d’éventuels dommages provoqués par la non-observation dans
l’installation, des normes de sécurité et des lois actuellement en
vigueur.
LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per
eventuali danni provocati dalla mancata osservanza nell'installazione
delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI
1° - Se non è previsto nel quadro elettronico, installare a monte della
medesima un'interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con
apertura minima dei contatti pari a 3mm) che riporti un marchio di
conformità alle normative internazionali. Tale dispositivo deve
essere protetto contro la richiusura accidentale (ad esempio
installandolo dentro quadro chiuso a chiave).
2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un
cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5mm2 e comunque
di attenersi alla norma IEC 364 e alle norme di installazione
vigenti nel proprio Paese.
3° - Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: Il raggio
delle fotocellule deve essere ad un’altezza non superiore a 70 cm
dal suolo e ad una distanza dal piano di movimento dell’anta non
superiore a 20 cm. Il loro corretto funzionamento deve essere
verificato a fine installazione in accordo al punto 7.2.1 della EN
12445.
4° - Per il soddisfacimento dei limiti imposti dalla EN 12453, se la
forza di picco supera il limite normativo di 400 N è necessario
ricorrere alla rilevazione di presenza attiva sull’intera altezza del
cancello (fino a 2,5m max) - Le fotocellule in questo caso sono da
applicare all’esterno tra le colonne ed all’interno per tutta la corsa
della parte mobile ogni 60÷70 cm per tutta l’altezza delle colonne
del cancello fino ad un massimo di 2,5 m (EN 12445 punto
7.3.2.1) - es. colonne alte 2,2 m => 6 coppie di fotocellule - 3
interne e 3 esterne (meglio se dotate di sincronismo - 6 FIT
SYNCRO con 2 TX SYNCRO).
1° - Si la centrale électrique ne dispose d'aucun interrupteur, il faut en
installer un de type magnétothermique en amont de cette
dernière (omnipolaire avec ouverture minimale des contacts
correspondant à 3mm); la marque de cet interrupteur devra être
en conformité avec les normes internationales. Ce dispositif doit
être protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en
l’installant dans un coffre fermant à clé).
2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, le conseil de
la RIB est celui d'utiliser un câble de type H05RN-F présentant
une section minimale de 1,5mm2 et, quoi qu'il en soit, de se
conformer à la norme IEC 364, ainsi qu'aux normes d'installation
en vigueur dans le pays de destination.
3° - Positionnement d’un éventuel jeu de photocellules : le faisceau
des photocellules ne doit pas être à une hauteur supérieure à 70
cm du sol et 20 cm du bord du vantail. Leur correct effectivité
fonctionnement doit être vérifié terminant l’installation, selon le
point de la 7.2.1 de la EN 12445.
4° - Afin de satisfaire aux limites imposées par la norme EN 12453, si
la force d’impact dépasse la limite de 400N, il sera nécessaire de
détecter une présence sur la hauteur totale du portail (jusqu'à un
maximum de 2,5m) - Les cellules photo-électriques dans ce casci doivent être s'appliquent extérieurement entre les colums et
intérieurement pour toute la course de la pièce de mobil chaque
60÷70cm pour toute la taille de la colonne de la porte jusqu'à un
maximum de 2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1) - exemple: taille 2,2m
de colonne = > 6 copies des cellules photo-électriques - 3
internes et 3 externes (meilleur si complet du dispositif de
syncronism - FIT SYNCRO avec TX SYNCRO).
N.B.:É obbligatoria la messa a terra dell'impianto
I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
La RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.
2
N.B.:La mise à terre de l'installation est obligatoire.
Les données figurant dans le présent manuel sont fournies à titre
purement indicatif. La RIB se réserve le droit de les modifier à tout
moment, sans aucun préavis. Effectuer l'installation en conformité
avec les normes et les lois en vigueur.
G
B
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE
INSTALLATION
SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE
D WICHTIGE
INSTALLATIONEN
- ATTENTION FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT
TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS.
- ACHTUNG FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG,
DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN
ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN
FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS
1° - Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem
Fachpersonal, welche die Konstruktionskriterien und die
Sicherheits-Vorschriften gegen Unfälle für Tore, Türen und
automatische Tore kennt (geltende Normen und Gesetze
beachten und befolgen).
2° - Der Monteur muss dem Endkunde eine Betriebsanleitung in
Übereinkunft der EN12635 überreichen.
3° - Vor der Installierung muss für die automatische Schließung und
zur Sicherheitsgewährung der identifizierten kritischen Punkte,
eine Risiko Analyse vorgenommen werden mit der
entsprechenden Behebung der identifizierten, gefährlichen
Punkte. (die Normen EN 12453/EN 12445 befolgend).
4° - Die Verkabelung der verschiedenen externen elektrischen
Komponenten zum Operator (z.B. Fotozellen, Blinker etc.) muss
nach EN 60204-1 ausgeführt werden, Änderungen davon nach
Punkt 5.2.2 der EN 12453.
5° - Die eventuelle Montage einer Schalttafel für den manuellen
Bewegungsbefehl muss so angebracht werden, dass der
Benutzer sich nicht in einer Gefahrenzone befindet, und dass,
das Risiko einer zufälligen nicht gewollten Aktivierung von
Schaltern gering ist.
6° - Alle Steuerungselemente (Schalttafel, Fernbedienung etc.)
gehören nicht in Reichweite von Kindern. Die Kommandos
müssen min. 1,5 m ab Boden und außerhalb des
Aktionsbereiches der mobilen Teile angebracht werden.
7° - Vor jeglichem Eingriff, sei es Installation, Regulation oder
Wartung der Anlage, muss vorher die Stromzufuhr unterbrochen
werden, den dafür bestimmten Magnetthermo-Schalter drücken,
der am Eingang der Anlage installiert ist.
1° - This handbook is exclusively addressed to the specialized
personnel who knows the constructive criteria and the protection
devices against the accidents for motorized gates, doors and
main doors (follow the standards and the laws in force).
2° - The installer will have to issue to the final user a handbook in
accordance with the EN 12635.
3° - Before proceeding with the installation, the installer must forecast
the risks analysis of the final automatized closing and the safety
of the identified dangerous points (following the standards EN
12453/EN 12445).
4° - The wiring harness of the different electric components external
to the operator (for example photoelectric cells, flashlights etc.)
must be carried out according to the EN 60204-1 and the
modifications to it done in the point 5.2.2 of the EN 12453.
5° - The possible assembly of a keyboard for the manual control of the
movement must be done by positioning the keyboard so that the
person operating it does not find himself in a dangerous position;
moreover, the risk of accidental activation of the buttons must be
reduced.
6° - Keep the automatism controls (push-button panel, remote control
etc.) out of the children way. The controls must be placed at a
minimum height of 1,5 m from the ground and outside the range
of the mobile parts.
7° - Before carrying out any installation, regulation or maintenance
operation of the system, take off the voltage by operating on the
special magnetothermic switch connected upstream it.
THE RIB COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY
for possible damages caused by the non observance during the
installation of the safety standards and of the laws in force at present.
DIE FIRMA RIB ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG für eventuelle
Schäden, die entstehen können, wenn die Installierungsvorschriften die den
gültigen Sicherheitsnormen entsprechen, nicht eingehalten werden.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE
1° - Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale
vorgesehen,
muss
vor
der
Schaltzentrale
ein
thermomagnetischer Schalter installiert werden (omnipolar, mit
einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den
internationalen Normen anerkanntes Konformitätszeichen besitzt.
Solch ein Geraet muss vor Vandalismus geschuetzt
werden(z.B.mit
einen
Schluesselkatsten
in
einem
Panzergehaeuse)
2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen
Querschnitt von 1,5mm2 generell sollten die Normative IEC 364
und
alle
anderen
geltenden
Montagenormen
des
Bestimmungslandes eingehalten werden.
3°- Position des ersten paar Fotozellen: Der sollten nicht hoeher als
70cm vom Boden sein, und sollte nicht mehr als 20 cm entfernt
von der Achse des Tores sitzen (das gilt fuer Schiebe und
Drehtore). In Übereinstimmung mit dem Punkt 7.2.1 der EN 12445
Norm, ihr korrektes Funktionieren muß einmal überprüft werden.
4°- In Einklang mit der Norm EN12453, ist es bei Toren notwendig
eine komplette Sicherheitslieiste zu installieren, bei denen mehr
als 400N Kraft aufgewand werden muessen, um das Tor zum
anhalten zu bringen (Maximum von 2,5m anwenden) - Die
Fotozellen müssen in diesem Fall sein beantragen außen
zwischen den colums und innerlich das ganzes Rennen des mobil
Teils jede 60÷70cm für die ganze Höhe der Spalte des Gatters bis
zu einem Maximum von 2,5m - EN 12445 Punkt 7.3.2.1). Beispiel:
Spalte Höhe 2,2m => 6 Kopien von Fotozellen - 3 intern und 3
extern (besser, wenn komplett von der syncronism Eigenschaft FIT SYNCRO mit TX SYNCRO).
1° - Install a thermal magnetic switch (omnipolar, with a minimum
contact opening of 3 mm) before the control board, in case this is
not provided with it. The switch shall be guaranteed by a mark of
compliance with international standards. Such a device must be
protected against accidental closing (e.g. Installing it inside the
control panel key locked container).
2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, RIB
suggests to use an H05RN-F cable, with a minimum section of
1,5mm2, and to follow, In any case, the IEC 364 standard and
Installation regulations In force In your Country.
3° - Positioning of an eventual pair of photocells: The beam of the
photocells must be at an height not above the 70 cm from the
ground, and, should not be more than 20 cm away from the axis
of operation of the gate (Sliding track for sliding gate or door, and
the hinges for the swing gate). In accordance with the point 7.2.1
of EN 12445 their correct functioning must be checked once the
whole installation has been completed.
4° - In order to comply with the limits defined by the EN 12453 norm,
if the peak force is higher than the limit of 400N set by the norm,
it is necessary to use an active obstacle detection system on the
whole height of the gate (up to a maximum of 2,5m) - The
photocells in this case must be apply externally between the
colums and internally for all the race of the mobil part every
60÷70cm for all the height of the column of the gate up to a
maximum of 2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1). example: column
height 2,2m => 6 copies of photocells - 3 internal and 3 external
(better if complete of syncronism feature - FIT SYNCRO with TX
SYNCRO).
N.B.: The system must be grounded
Data described by this manual are only Indicative and RIB reserves to
modify them at any time. Install the system complying with current
standards and regulations.
3
ANMERKUNG: Die Erdung der Anlage ist obligatorisch
Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene
Werte. RIB behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu
modifizieren. Die Anlage muss in Übereinstimmung mit den gültigen Normen
und Gesetzen montiert werden.
E
S
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA LA INSTALACIÓN
- CUIDADO UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR
GRAVES DAÑOS
SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1° - Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a
personal especializado que conozca los criterios de
construcción y de los dispositivos de protección contra
accidentes con cancelas, puertas y portales motorizados
(atenerse a las normas y a las leyes vigentes).
2° - El instalador tendrá que dar al utilizador final un manual de
instrucciones de acuerdo con la EN 12635.
3° - El instalador antes de proceder con la instalación tiene que hacer
una analisis de los riesgos del cierre automatizado final y la puesta
en seguridad de los puntos identificados como peligrosos
(siguiendo las normas EN 12453 / EN 12445).
4° - El cablaje de los varios componentes eléctricos externos al
operador (por ejemplo fotocélulas, los intermitentes, etc) tiene que
ser efectuado según la EN 60204-1 y a las modificas sucesivas
aportadas por el punto 5.2.2 della EN 12453.
5° - El eventual montaje de un panel de mandos para la gestión del
movimiento manual tiene que ser efectuado posicionando el
panel en modo que quién lo accione no se encuentre en una
posición peligrosa; además se tiene que hacer en modo que el
riesgo de accionamiento accidental de los pulsadores sea
mínimo.
6° -Tener los mandos del automatismo (panel de mandos, mando a
distancia, etc.) lejos del alcance de los niños. Los mandos tienen
que ser puestoa una altura mínima de 1,5 m del suelo y fuera del
radio de acción de las partes móviles.
7° - Antes de ejecutar cualquier operación de instalación, ajuste o
mantenimiento del sistema, quitar la corriente accionando el
respectivo interruptor magnetotérmico conectado antes del
mismo.
LA EMPRESA RIB NO ES RESPONSABLE por eventuales daños
provocados por la falta de respeto de las normas de seguridad,
durante la instalación y de las leyes actualmente vigentes.
CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
1° - En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica, instalar
antes de la misma, un interruptor de tipo magnetotérmico
(omnipolar con una abertura mínima de los contactos de 3mm)
que dé un sello de conformidad con las normas internacionales.
Este dispositivo tiene que estar protegido contra cierres
accidentales (por ejemplo instalándolo dentro de un panel
cerrado a llave).
2° - Para la sección y el tipo de los cables, la RIB aconseja utilizar
cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm2 e
igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de
instalación del propio País.
3° - Posicionamiento eventual de un par de fotocélulas. El rayo de las
fotocélulas no debe estar a más de 70 cm de altura desde el
suelo y a una distancia de la superficie de movimiento de la
puerta, no superior a 20 cm. El correcto funcionamiento tiene que
ser controlado al final de la instalación de acuerdo con el punto
7.2.1 de la EN 12445.
4° - Para satisfascer los límites impuestos por la EN 12453, si la
fuerza de punta supera el límite normativo de 400 N, es necesario
recurrir al control de presencia activa en toda la altura de la
puerta (hasta a 2,5m max). Las fotocélulas en este caso se tienen
que colocar en el exterior entre las columnas y en el interior por
todo el recorrido de la parte móvil cada 60÷70 cm en toda la
altura de las columnas de la cancela hasta un máximo de 2,5 m
(EN 12445 punto 7.3.2.1) - es. columnas altas de 2,2 m => 6 par
de fotocélulas - 3 internas y 3 externas (mejor si están provistas
de sincronismo - 6 FIT SYNCRO con 2 TX SYNCRO).
PS.:Es obligatorio la puesta a tierra del sistema.
Los datos descritos en el presente manual son sólamente indicativos.
La RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento.
Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes.
4
5
24 Vdc per
AUTOTEST
PER COSTA
24 Vdc per
ACCESSORI
LAMPEGGIATORE
COSTE
R=2K2 1/4 W
SERRATURA ELETTRICA
PEDONALE
LED
PASSO PASSO
FOTOCELLULE
COMUNE
CALZA ANTENNA
ANTENNA
TRASFORMATORE
1,6 A
FUSE
ALIMENTAZIONE
230Vac 50 Hz
COLLEGAMENTI ELETTRICI
quadro elettronico K2 24V cod. ABK0024
K2 24V CRX cod. ABK0025
I
I
A - CONNESSIONI
PROG
SW1
JP4
CURR
SENS
M1
JP3
CURR
SENS
M2
J5
LOW
SPEED
TM1
J1
J6
J3
J2
J4
JP2
JP1
JP5
JP6
ATTENZIONE
Ricordarsi di regolare i sensori di impatto (vedi paragrafo C
pagina 7).
J1
SEC.TRANSF.
Connettore per secondario trasformatore
J2
MOTOR 1
MOTOR 2
Collegamento MOTORE 1 (senza polarità)
Collegamento MOTORE 2 (senza polarità)
J3
AERIAL
COM.
PHOT.
K BUTT.
SIGNAL
Antenna radio
Comune dei contatti
Contatto fotocellule (NC)
Contatto impulso singolo (NA)
Spia cancello aperto e segnalazione stato di
funzionamento con batteria e batteria scarica
(12Vdc 3W max)
Contatto comando apertura pedonale (NA)
Contatto costa (NC)
Negativo per alimentazione accessori a 24Vdc
Positivo per alimentazione autotest costa
Positivo per alimentazione accessori a 24Vdc
Collegamento fase negativa lampeggiatore a
24Vdc (cod. ACG7061) Attenzione alle
polarità.
Collegamento elettroserratura (MAX 15W 12V)
PED. BUTT.
EDGE
AA+TEST
A+
BLINKER
LOCK
J4
J5
J6
SW
BATTERY
CHARGER
RADIO
Connettore dedicato alla programmazione in
fabbrica. Non inserire alcun jumper nel
connettore.
Connettore per scheda di ricarica batteria a
24Vdc (cod. ACG4648)
Modulo radio incorporato (modello CRX), o
connettore per radio ricevitore RIB ad innesto
con alimentazione a 24Vdc
J7
L1 - N
Alimentazione 230 Vac 50/60 Hz - esterna alla
scheda - (120V/60Hz a richiesta)
JP1
RESET
JP2
Verificare che il ponticello sia inserito!
JP3
Selezione funzionamento con 1 o 2 motori (di
default jumper chiuso 2 motori)
JP4
Abilitazione TEST monitoraggio costa (chiuso
abilitato, aperto disabilitato).
JP5
Selezione tipologia di motore PRINCE o KING
JP6
Selezione tipologia di motore PRINCE o KING
M1
Regolatore sensore di corrente motore 1
M2
Regolatore sensore di corrente motore 2
SW1 PROG
TM1
6
LOW SPEED
Pulsante per la programmazione
Regolatore elettronico della velocità lenta in
accostamento
I
B - SETTAGGI
L9 programmazione attivata (rosso)
L10 programmazione codici radio (verde)
L11 comando apertura pedonale (verde)
L12 contatto costa (NC) (rosso)
DIP 1
(ON) - CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE
DEL MOTORE (PUNTO C)
DIP 2 (ON) - PROGRAMMAZIONE TEMPI (PUNTO D)
DIP 1-2 MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI RADIO PER
COMANDO MOTORE (SOLO MODELLO CRX) (PUNTO E)
DIP 2-1 PROGRAMMAZIONE TEMPI APERTURA PEDONALE
MICROINTERRUTTORI DI GESTIONE
DIP 3 Tempo di attesa prima della chiusura automatica (ON)
DIP 4 Fotocellule sempre attive (OFF) - Fotocellule attive solo in
chiusura (ON)
DIP 5 Prelampeggio (ON) - Lampeggio normale (OFF)
DIP 6 Comando impulso singolo (K BUTT) e Ricevitore radio passo
passo (ON) - automatico (OFF)
DIP 7 Funzionamento con sensore di corrente (OFF-attivato)
Funzionamento a tempo (ON-attivato).
DIP 8 Abilitazione serratura elettrica (ON-attivato)
DIP 9 Abilitazione colpo di sgancio serratura elettrica e facilitazione
sblocco (ON-attivata)
DIP 10 Abilitazione colpo di aggancio serratura elettrica (ON- attivato)
RELE’
RL1 RELE’ CHIUDE MOTORE 1
RL2 RELE’ APRE MOTORE 1
RL3 RELE’ CHIUDE MOTORE 2
RL4 RELE’ APRE MOTORE 2
FUSIBILI
F 1,6A FUSIBILE DI PROTEZIONE TRASFORMATORE (esterno
alla scheda K2 24V)
F1 4A FUSIBILE DI PROTEZIONE ACCESSORI
F2 4A FUSIBILE DI PROTEZIONE MOTORE 1
F3 4A FUSIBILE DI PROTEZIONE MOTORE 2
C - CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEL MOTORE E
TARATURA SENSORI DI CORRENTE
JP1 => RESET
JP2 => Verificare che il ponticello sia inserito!
JP3 => Selezione funzionamento con 1 o 2 motori (di default jumper
chiuso 2 motori)
JP4 => Abilitazione TEST monitoraggio costa (chiuso abilitato, aperto
disabilitato).
JP5 JP6 => Selezione tipologia di motore utilizzato in abbinamento al
sensore di corrente.
Attenzione: il jumper di selezione deve essere sempre presente in una
delle due modalità scelte:
- chiudere il jumper in riferimento alla scritta PRINCE nel caso di utilizzo
di motori PRINCE 24V.
- chiudere il jumper in riferimento alla scritta KING nel caso di utilizzo di
motori KING 24V.
JP5 PER MOTORE 1
1 - Ruotate i trimmer M1 e M2 completamente in senso orario (+).
2 - Mettere DIP1 su ON => Il led L9 inizia a lampeggiare.
3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG. (ora il
movimento é eseguito ad uomo presente, apre-stop-chiude-stopapre-ecc.) => I LED ROSSI L5 e L7 si accendono e le ante del
cancello si chiudono con sfasamento fisso di 4 sec. Se aprono
invece di chiudere, rilasciare il pulsante ed invertire i due fili del
motore interessato.
4 - A fine chiusura rilasciare il pulsante PROG
5 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG => I LED
VERDI L4 e L6 si accendono e le ante del cancello si aprono con
sfasamento di 2 sec.
6 - Aprire completamente il cancello, rilasciare il pulsante PROG ed
eseguire la taratura dei fermi meccanici d’apertura (presenti
sull’operatore).
7 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG fino a che il
cancello non sia completamente chiuso.
8 - ESEGUIRE LA TARATURA DEI SENSORI DI CORRENTE.
Quando le ante hanno raggiunto i fermi meccanici di chiusura,
mantenendo premuto il tasto PROG. ruotate i trimmer M1 e M2 in
senso antiorario fino a quando i led L5 (per M1) e L7 (per M2) si
spengono. Se la taratura viene eseguita a fine apertura, l’intervento
del sensore di corrente è segnalato dallo spegnimento dei Led L4
per il motore M1 e il led L6 per il motore M2. La prova può essere
eseguita anche più volte sia a cancello completamente aperto che
chiuso.
9 - Lasciare le 2 ante completamente chiuse per fare la
programmazione tempi.
10 - Rimettere DIP1 su OFF => Il led L9 si spegne segnalando l’uscita
dal controllo.
N.B.: Durante questo controllo le fotocellule non sono attive.
JP6 PER MOTORE 2
PRINCE
KING
PRINCE
KING
PROG => SW1 Pulsante per la programmazione
LOW SPEED => TM1 Regolatore elettronico della velocità lenta in
accostamento
La regolazione della velocità lenta viene eseguita agendo sul Trimmer
LOW SPEED tramite il quale si varia la tensione di uscita ai capi del/dei
motore/i (ruotandolo in senso orario si aumenta la velocità). La
regolazione viene eseguita per determinare la corretta velocità di fine
apertura e fine chiusura in base alla struttura del cancello o in presenza
di leggeri attriti che potrebbero compromettere il corretto funzionamento
del sistema.
M1 => Regolatore sensore di corrente motore 1
M2 => Regolatore sensore di corrente motore 2
SEGNALAZIONI LED
L1 contatto fotocellule (NC) (rosso)
L2 non montato
L3 non montato
L4 cancello in apertura M1 (verde)
L5 cancello in chiusura M1 (rosso)
L6 cancello in apertura M2 (verde)
L7 cancello in chiusura M2 (rosso)
L8 comando pulsante K-Button (verde)
D - PROGRAMMAZIONE TEMPI PER 2 MOTORI (#)
7
DURANTE LA PROGRAMMAZIONE IL SENSORE DI CORRENTE È
SEMPRE ATTIVO.
1 - Il cancello deve essere completamente chiuso.
2 - Mettete il DIP 2 su ON => Il led L9 emetterà dei lampeggi brevi.
3 - Premete il pulsante PROG. => M1 apre.
4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, il SENSORE DI
CORRENTE ferma M1 (con memorizzazione del tempo) => Nello
stesso momento si attiva M2 che apre.
I
5 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, il SENSORE DI
CORRENTE ferma M2 (con memorizzazione del tempo) => Nello
stesso momento si attiva il conteggio del tempo d'attesa prima della
chiusura automatica (max 5 minuti).
6 - Premete il pulsante PROG. => Si ferma il conteggio del tempo
d’attesa prima della chiusura automatica e M2 chiude.
7 - Premete il pulsante PROG. => M1 chiude determinando lo spazio
di sfasamento fra M2 e M1. Nello stesso istante il led L9 smetterà di
lampeggiare segnalando l’uscita dalla procedura di apprendimento.
Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello
funzioneranno normalmente (inversioni, stop, allarmi, ecc....).
8 - La chiusura delle ante verrà eseguita in modalità veloce e in
prossimità della totale chiusura in modalità rallentata (in base a
quanto da voi settato sul trimmer LOW SPEED).
9 - Al raggiungimento della chiusura i sensori di corrente fermano il
cancello.
10 - A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
ferma la programmazione (il led DL9 da lampeggiante rimane acceso
fisso).
Per ripetere la programmazione posizionare i DIP1 e 2 su OFF,
chiudere l’anta 1 e ripetere la procedura sopra descritta.
E-
PROCEDURA DI APPRENDIMENTO CODICE RADIO
SOLO PER MODELLI CRX (MAX 32 CODICI)
Da eseguire a cancello chiuso.
1 - Posizionare DIP 1 su ON e successivamente il DIP 2 su ON =>
il led L9 di programmazione lampeggerà con frequenza di 1 sec. ON
e 1 sec. OFF per 10 secondi che è il tempo utile alla
programmazione del codice.
2 - Premere il tasto del telecomando (normalmente il canale A) entro
i 10 secondi impostati. Se il telecomando viene correttamente
memorizzato il led verde L10 emette un lampeggio.
Il tempo di programmazione dei codici si rinnova automaticamente per
poter memorizzare il telecomando successivo.
3 - Per terminare la programmazione lasciare trascorrere 10 sec.,
oppure premere per un attimo il pulsante PROG. => i led L9 e il
led L10 rimarranno accesi fissi.
4 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 2 su OFF, i led L9 e il led L10
si spengono.
D - PROGRAMMAZIONE TEMPI PER 1 MOTORE (M1) (#)
ATTENZIONE: PER GESTIRE UN SOLO MOTORE TOGLIERE IL
JUMPER JP3.
DURANTE LA PROGRAMMAZIONE IL SENSORE DI CORRENTE È
SEMPRE ATTIVO.
Il cancello deve essere completamente chiuso.
1 - Mettete DIP 2 su ON => Il led L9 emetterà dei lampeggi brevi.
2 - Premete il pulsante PROG. => M1 apre.
Raggiunto il fermo meccanico di apertura, il SENSORE DI CORRENTE
ferma M1 (con memorizzazione del tempo). Nello stesso istante si
attiva il conteggio del tempo d'attesa prima della chiusura automatica
(max 5 minuti).
3 - Premete il pulsante PROG. => si ferma il conteggio del tempo
d’attesa prima della chiusura automatica e M1 chiude.
Nello stesso istante il led L9 smetterà di lampeggiare segnalando
l’uscita dalla procedura di apprendimento. Da questo momento le
sicurezze o altri comandi del cancello funzioneranno normalmente
(inversioni, stop, allarmi, ecc....).
Al raggiungimento della chiusura tramite il sensore di corrente il
cancello si ferma.
4 - A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
PROCEDURA CANCELLAZIONE CODICI RADIO
1 - Posizionare il DIP 1 su ON e successivamente il DIP 2 su ON. Il
led L9 di programmazione lampeggerà con frequenza di 1 sec. ON
e 1 sec. OFF per 10 sec.
2 - Durante i 10 secondi => premere e mantenere premuto il
pulsante PROG. per 5 secondi => la cancellazione della memoria
viene segnalata da due lampeggi del led verde L10. In seguito il led
L9 di programmazione rimane attivo ed è possibile inserire nuovi
codici come da procedura sopra descritta.
3 - Al termine rimettere DIP1 e DIP 2 su OFF, i led L9 e il led L10 si
spengono.
SEGNALAZIONE MEMORIA SATURA
1 - Posizionando DIP 1 - ON e successivamente DIP 2 - ON. Il led
verde L10 lampeggia per 6 volte segnalando memoria piena.
Successivamente il led L9 di programmazione rimane attivo per 10
secondi, consentendo un eventuale cancellazione totale dei codici
2 - Al termine rimettere DIP1 e DIP 2 su OFF, i led L9 e il led L10 si
spengono.
(#) DURANTE LA PROGRAMMAZIONE LE SICUREZZE SONO
ATTIVE ED IL LORO INTERVENTO FERMA LA PROGRAMMAZIONE
(IL LED L9 DA LAMPEGGIANTE RIMANE ACCESO FISSO). PER
RIPETERE LA PROGRAMMAZIONE POSIZIONARE IL DIP 2 SU
OFF, CHIUDERE IL CANCELLO TRAMITE PROCEDURA
“CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEI MOTORI” E RIPETERE
LA PROGRAMMAZIONE SCELTA.
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI COMANDO
PULSANTE DI COMANDO PASSO-PASSO (COM-K BUTTON)
DIP 6 - ON => Esegue il comando ciclico apre-stop-chiude-stop-apreecc.
DIP 6 - OFF => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato
durante il movimento di apertura non ha effetto. Se
azionato con cancello aperto, lo chiude. Se azionato
durante il movimento di chiusura lo fa riaprire.
D - PROGRAMMAZIONE TEMPI APERTURA PEDONALE
A cancello chiuso:
1 - Mettere prima il DIP2 su ON (il led DL9 lampeggia velocemente) e
dopo il DIP1 su ON (il led DL9 lampeggia lentamente).
2 - Premere il pulsante pedonale (COM-PED.BUTT) => Anta 1 apre.
3 - Premere il pulsante pedonale per arrestare la corsa (definendo così
l’apertura dell’anta 1).
4 - Attendere il tempo che si vuole rimanga aperto (escludibile con il
DIP3 su OFF), quindi premere il pulsante pedonale per avviare la
chiusura.
5 - Al raggiungimento della chiusura rimettere i DIP1 e 2 su OFF.
Durante la programmazione le sicurezze sono attive ed il loro intervento
8
FUNZIONE OROLOGIO (SOLO CON DIP 6 OFF)
Questa funzione é utile nelle ore di punta, quando il traffico veicolare
risulta rallentato (es. entrata/uscita operai, emergenze in zone
residenziali o parcheggi e, temporaneamente, per traslochi).
MODALITÁ DI APPLICAZIONE
Collegando un interruttore e/o un orologio di tipo giornaliero/settimanale
(al posto o in parallelo al pulsante di apertura N.A. “COM-K-BUTTON”),
é possibile aprire e mantenere aperta l’automazione finche l’interruttore
viene premuto o l’orologio rimane attivo.
I
Ad automazione aperta vengono inibite tutte le funzioni di comando.
Se la chiusura automatica é attiva, rilasciando l’interruttore, o allo
scadere dell’ora impostata, si avra la chiusura immediata
dell’automazione, altrimenti sarà necessario dare un comando.
FOTOCELLULA 1 (COM-PHOT)
Se DIP 4 su OFF => A cancello chiuso se un ostacolo é interposto al
raggio delle fotocellule, il cancello non apre.
Durante il funzionamento le fotocellule
intervengono sia in apertura (con ripristino del
moto in apertura dopo un tempo di mezzo
secondo), che in chiusura (con ripristino del
moto inverso dopo un secondo).
Se DIP 4 su ON => A cancello chiuso se un ostacolo é interposto al
raggio delle fotocellule e viene comandata
l’apertura, il cancello apre (durante l'apertura le
fotocellule non interverranno). Le fotocellule
interverranno solo in fase di chiusura (con
ripristino del moto inverso dopo un secondo
anche se le stesse restano impegnate).
PED. BUTT (COM-PED.BUTT)
Comando dedicato ad un’apertura parziale e alla sua richiusura.
Durante l’apertura, la pausa o la chiusura pedonale è possibile
comandare l’apertura totale da qualsiasi comando collegato sulla
scheda.
Tramite DIP 6, è possibile scegliere la modalità di funzionamento del
pulsante di comando pedonale.
Se DIP6 è su ON => Esegue un comando ciclico dei comandi aprestop-chiude-stop-ecc.
Se DIP6 è su OFF => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se
azionato durante il movimento di apertura non
ha effetto. Se azionato a cancello aperto lo
chiude e durante la chiusura, se azionato, lo fa
riaprire.
EDGE (COSTA) (COM-EDGE)
Durante l’apertura, se impegnata, inverte il moto in chiusura.
Durante la chiusura, se impegnata, inverte il moto in apertura.
Se rimane impegnata dopo il primo impegno, esegue un’ulteriore
inversione dopo 2 secondi, per poi eseguire un’ulteriore piccola
inversione e quindi segnalare l’allarme di costa guasta o impegnata
(contatto NO).
Se la costa rimane impegnata (contatto NO) nessuna movimentazione
è consentita.
Se non usata, ponticellare i morsetti COM-EDGE.
CHIUSURA AUTOMATICA (TOTALE)
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica del cancello
vengono registrati durante la programmazione dei tempi.
Il tempo di pausa massimo e di 5 minuti.
Il tempo di pausa é attivabile o disattivabile tramite DIP 3 (ON - attivo).
CHIUSURA AUTOMATICA PEDONALE
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica pedonale del
cancello vengono registrati durante la programmazione.
Il tempo di pausa massimo è di 5 minuti.
Il tempo di pausa è attivabile o disattivabile tramite DIP3 (ON attivo).
MONITORAGGIO COSTE DI SICUREZZA
Tramite l’ingresso A+TEST ed il jumper JP4 (chiuso) è possibile
monitore la/le costa/e.
Il monitoraggio consiste in un Test Funzionale, della costa, eseguito al
termine di ogni completa apertura del cancello.
Dopo ogni apertura, la chiusura del cancello viene pertanto consentita
solo se la/le costa/e hanno superato il Test Funzionale.
ATTENZIONE: IL MONITORAGGIO DELL’INGRESSO COSTA PUÒ
ESSERE ABILITATO CON IL JUMPER JP4 CHIUSO, OPPURE
DISABILITATO CON IL JUMPER JP4 APERTO. INFATTI, IL TEST
FUNZIONALE DELLE COSTE E’ POSSIBILE SOLO NEL CASO SI
TRATTI DI DISPOSITIVI DOTATI DI UN PROPRIO ALIMENTATORE
DI CONTROLLO.
UNA COSTA MECCANICA NON PUO’ ESSERE MONITORATA,
PERTANTO IL JUMPER JP4 DEVE ESSERE LASCIATO APERTO.
SERRATURA ELETTRICA (LOCK - A +)
Mettere il DIP 8 su ON per abilitare il comando della serratura elettrica
in apertura.
COLPO DI SGANCIO SERRATURA ELETTRICA IN APERTURA
Mettere il DIP 9 su ON per abilitare il colpo di sgancio della serratura
elettrica in apertura (a condizione che DIP 8 sia su ON).
A cancello chiuso, se si preme un comando di apertura, il cancello per
0,5s esegue la manovra di chiusura (il/i sensori di corrente in questa
fase non sono abilitato/i) e contemporaneamente viene attivata la
serratura elettrica (seguita da 0,5s di pausa e quindi dall'apertura del
cancello).
LAMPEGGIATORE (BLINKER)
quadro
elettronico
può
alimentare
SOLO
N.B.: Questo
LAMPEGGIATORI CON CIRCUITO LAMPEGGIANTE.
Con K2 24V usare lampeggiatore (cod. ACG7061) con lampada da 24V
20W massimo.
FACILITAZIONE SBLOCCO BATTENTI
Con colpo di sgancio della serratura elettrica attivo (DIP 9 su ON), a
chiusura avvenuta verrà eseguita una manovra di inversione con un
tempo fisso di 0,2s per facilitare lo sblocco manuale (in questa fase il/i
sensori di corrente non sono abilitato/i).
FUNZIONE PRE-LAMPEGGIO:
DIP 5 - OFF => il motore e il lampeggiatore partono contemporaneamente.
DIP 5 - ON => il lampeggiatore parte 3 secondi prima del motore.
COLPO DI AGGANCIO SERRATURA ELETTRICA
Mettere il DIP 10 su ON per abilitare il colpo di aggancio della serratura
elettrica in chiusura, a chiusura avvenuta vengono comandati per 0,5s
i motori a piena tensione per garantire l’aggancio della serratura (in
questa fase il/i sensore/i di corrente non è/sono abilitato/i).
FUNZIONAMENTO DOPO BLACK-OUT (SENZA BATTERIE)
Al ritorno della tensione di rete si consiglia di far aprire completamente
il cancello. Lasciate che il cancello si chiuda da solo con la chiusura
automatica o attendete che il lampeggiatore finisca di lampeggiare
prima di comandare la chiusura.
Questa operazione consentirà al cancello di riallinearsi. Infatti, se
durante il black out i motori sono stati sbloccati e spostati dalla normale
posizione di chiusura, la prima manovra al ritorno dell’alimentazione
deve essere completa.
Durante questa fase le sicurezze sono attive.
ALLARME DA SENSORE DI CORRENTE
Se dopo un primo intervento del sensore di corrente in apertura o
chiusura se ne ha un secondo, ovviamente nel senso contrario, il
cancello si ferma e quindi inverte per 1 secondo.
Lo stato di allarme verrà visualizzato dal lampeggiatore che rimarrà
attivo per un minuto, durante questo tempo è possibile ristabilire il
funzionamento del cancello premendo un qualsiasi pulsante di
comando.
9
ALLARME DA COSTA
Se dopo un primo intervento della costa in apertura o chiusura se ne ha
un secondo, ovviamente nel senso contrario, il cancello si ferma e
quindi inverte per 1 secondo.
I
Lo stato di allarme verrà visualizzato dal lampeggiatore che rimarrà
attivo per un minuto, durante questo tempo è possibile ristabilire il
funzionamento del cancello premendo un qualsiasi pulsante di
comando.
SPIA DI SEGNALAZIONE CANCELLO APERTO (COM-SIGNAL)
Ha il compito di segnalare gli stati di cancello aperto, parzialmente
aperto o comunque non chiuso totalmente. Solo a cancello
completamente chiuso si spegne.
Durante la programmazione questa segnalazione é attiva.
N.B.: Max 3 W. Se si eccede con le pulsantiere o con le lampade, la
logica del quadro elettronico ne risulterà compromessa con
possibile blocco delle operazioni.
CARATTERISTICHE TECNICHE RADIO (modello K2 24V crx)
- Frequenza Ricezione
433,92MHz
- Impedenza
52 OHM
- Sensibilità
>2,24µV
- Tempo eccitazione
300ms
- Tempo diseccitazione
300ms
- Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perché
l’alimentazione é generata internamente (tensione sicura) alla scheda
ed é disposta in modo da garantire il rispetto di isolamento doppio o
rinforzato rispetto alle parti a tensione pericolosa.
- Eventuali circuiti esterni collegati alle uscite del quadro elettronico
devono essere eseguiti per garantire l’isolamento doppio o rinforzato
rispetto alle parti a tensione pericolosa.
- Tutti gli ingressi vengono gestiti da un circuito integrato programmato
che esegue un autocontrollo ad ogni avvio di marcia.
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Range di temperatura
- Umidita
- Tensione di alimentazione
0 ÷ 55°C
< 95% senza condensazione
230V~ ±10% (120V/60Hz a
richiesta)
- Frequenza
50/60 Hz
- Alimentazione batteria
20-24,5Vdc
- Potenza Trasformatore
130VA - primario 230Vac Secondario 18Vac
- Assorbimento massimo
25 mA
- Microinterruzioni di rete
100ms
- Potenza massima spia cancello aperto 12Vdc 3W (equivalente a 1
lampadina da 3W o 5 led con
resistenza in serie da 2,2 kΩ)
- Carico massimo lampeggiatore
24Vdc 20W
- Corrente disponibile per fotocellule e accessori 1A ±15%
- Corrente disponibile su connettore radio 200mA
RISOLUZIONE PROBLEMI
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti seguendo attentamente lo schema ed aver posizionato il cancello in posizione intermedia, verificare la corretta
accensione dei led L1 e L12.
In caso di mancata accensione dei led, sempre con cancello in posizione intermedia, verificare quanto segue e sostituire eventuali pezzi guasti.
spento Fotocellule guaste
L1
L12 spento Costa sicurezza guasta (In caso la costa non sia collegata, eseguire il ponticello fra Com e Edge).
Durante il funzionamento a uomo presente, con DIP n° 1 in ON, verificare che durante l’apertura di M1 e M2 si accendano i led verdi L4 e L6 e che
durante la chiusura di M1 e M2 si accendano i led rossi L5 e L7.
In caso contrario, invertire i fili del motore interessato.
DIFETTO
Dopo aver effettuato i vari collegamenti e aver dato tensione, tutti i led sono spenti.
Il motore apre e chiude, ma non ha forza e si muove lentamente.
Il cancello esegue l’apertura, ma non chiude dopo il tempo impostato.
Il cancello non apre e non chiude azionando i vari pulsanti K e Radio.
Azionando il pulsante K il cancello non esegue nessun movimento.
La serratura elettrica non funziona.
SOLUZIONE
Verificare l’integrità dei fusibili F, F1. In caso di fusibile interrotto usarne solo di valore
adeguato.
F 1,6A FUSIBILE DI PROTEZIONE TRASFORMATORE (esterno alla scheda K2 24V)
F1 4A FUSIBILE DI PROTEZIONE ACCESSORI
Verificare regolazione trimmer Low-speed.
Accertarsi di avere abilitato il DIP 3 in ON. Pulsante K BUTTON sempre inserito in
modalità di funzionamento automatico (DIP 6 OFF). Sostituire pulsante o switch del
selettore. Autotest costa fallito, verificare i collegamenti tra quadro elettronico e
alimentatore per coste. Attenzione: se non si stà utilizzando un alimentatore per
coste il Jumper JP4 deve essere aperto.
Contatto costa sicurezza guasto. Contatto fotocellule guasto con DIP 4 OFF.
Sistemare o sostituire il relativo contatto.
Impulso K sempre inserito. Controllare e sostituire eventuali pulsanti o micro-switch
selettore.
Accertarsi di avere abilitato il DIP 8 in ON.
10
OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione.
TELECOMANDO MOON
SCHEDA DI CARICA BATTERIA
MOON 433 - MOON 91
433 cod. ACG6081
91 cod. ACG7025
Il tempo di ricarica completa delle batterie da 12Vdc 2,2Ah (n° 2 pezzi
collegati in serie, opzionale cod. ACG9515), alla prima installazione è di
24 ore, con una corrente di carica di 0,03A.
433 cod. ACG6082
91 cod. ACG7026
MOON CLONE
cod. ACG6093
SPARK
ALIMENTAZIONE SPIA DI SEGNALAZIONE CANCELLO APERTO E
STATO BATTERIA (COM-SIGNAL)
Questa spia, oltre a segnalare la condizione di cancello aperto, a
cancello chiuso e in mancanza di rete emette 2 brevi lampeggi seguiti
da una pausa di spegnimento di 2 secondi segnalando il funzionamento
con batteria.
Il funzionamento del cancello viene garantito fino ad un livello di carica
di circa 20V, dopodiché il cancello si blocca e la spia lampeggia
continuamente segnalando lo stato di batteria scarica. Solo al ritorno
della tensione di rete la spia si spegne e tutti i comandi vengono
ristabiliti (ovviamente la batteria si ricaricherà solo in presenza della
tensione di rete).
N.B.: Se si eccede con i led, la logica del quadro elettronico ne risulterà
compromessa con possibile blocco delle operazioni.
FUNZIONAMENTO CON BLACK OUT (CON BATTERIE)
Se vengono collegate delle batteria al quadro elettronico, con
mancanza di tensione di rete il funzionamento del cancello viene
garantito fino ad un livello di carica di circa 20V, dopodichè subentra
una segnalazione data dalla scheda di ricarica al quadro elettronico che
blocca il cancello e fa lampeggiare la spia stato batteria.
Al ritorno della tensione di rete si consiglia di far aprire completamente
il cancello. Lasciate che il cancello si chiuda da solo con la chiusura
automatica o attendete che il lampeggiatore finisca di lampeggiare
prima di comandare la chiusura.
Questa operazione consentirà al cancello di riallinearsi. Infatti, se
durante il black out i motori sono stati sbloccati e spostati dalla normale
posizione di chiusura, la prima manovra al ritorno dell’alimentazione
deve essere completa.
Durante questa fase le sicurezze sono attive.
cod. ACG4648
Per ottenere le migliori prestazioni degli apparati sopracitati, bisogna
installare un’antenna accordata sulla frequenza del radio ricevitore
installato .
N.B. Fare molta attenzione che il filo centrale del cavo non vada a
contatto con la calza in rame esterna, ciò renderebbe nullo il
funzionamento dell’antenna.
L’antenna va installata perpendicolarmente e deve essere in vista del
telecomando.
LAMPEGGIATORE SPARK con scheda intermittente incorporata
cod. ACG7059
SUPPORTO LATERALE
cod. ACG7042
ANTENNA SPARK 91
cod. ACG5454
ANTENNA SPARK 433
cod. ACG5452
FIT SLIM
BATTERIA
Batteria 2,2Ah 12V
cod. ACG9515
11
FOTOCELLULE DA PARETE
cod. ACG8032
COPPIA DI COLONNINE PER FIT SLIM
cod. ACG8065
Le fotocellule FIT SLIM hanno la funzione di sincronismo in corrente
alternata e portata di 20 m.
Sono applicabili più coppie di fotocellule ravvicinate grazie al circuito
sincronizzatore.
Aggiungere il TRASMETTITORE TX SLIM SYNCRO cod. ACG8029
per sincronizzare fino a 4 coppie di fotocellule.
I
I
BLOCK
SELETTORE A CHIAVE DA PARETE
SELETTORE A CHIAVE DA INCASSO
cod. ACG1053
cod. ACG1048
CHIAVISTELLO MECCANICO
Chiavistello meccanico per cancelli a due ante.
cod. ACG5000
SERRATURA ELETTRICA
Serratura Orizzontale - destra vista esterna - 12Vac
Serratura Orizzontale - sinistra vista esterna - 12Vac
Serratura Verticale - 12Vac
cod. ACG8660
cod. ACG8670
cod. ACG8650
12
13
24 Vdc pour
AUTOTEST POUR
BARRE PALPEUSE
DE SICURITE
24 Vdc pour
ACCESSOIRES
FEU CLIGNOTANT
BARRE PALPEUSE
R=2K2 1/4 W
SERRURE ÉLECTRIQUE
PIETON
LED
PAS A PAS
PHOTOCELLULES
COMMUN
ENVELOPPE ANTENNE
ANTENNE
TRANSFORMATEUR
1,6 A
FUSE
ALIMENTATION
230Vac 50 Hz
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
coffret electronique K2 24V cod. ABK0024
K2 24V CRX cod. ABK0025
F
F
A - BRANCHEMENTS
PROG
SW1
JP4
CURR
SENS
M1
JP3
CURR
SENS
M2
J5
LOW
SPEED
TM1
J1
J6
J3
J2
J4
JP2
JP1
JP5
JP6
ATTENTION
Rappelez-vous d'ajuster les capteurs d'impact (voir le
paragraphe C de la page 15).
J1
SEC.TRANSF.
Connecteur pour transformateur secondaire
J2
MOTOR 1
MOTOR 2
Connexion MOTEUR 1 (sans polarité)
Connexion MOTEUR 2 (sans polarité)
J3
AERIAL
COM.
PHOT.
K BUTT.
SIGNAL
Antenne radio
Commun des contacts
Contact photocellules (NC)
Contact impulsion simple (NA)
Voyant portail ouvert et signalisation état de
fonctionnement avec batterie et batterie
déchargée (12Vdc 3W max)
Contact commande ouverture piétonne (NA)
Contact cordon de sécurité (NC)
Négatif pour alimentation accessoires à 24 Vdc
Positif pour alimentation autotest cordon
Positif pour alimentation accessoires à 24Vdc
Connexion phase négative clignotant à 24Vdc
(code ACG7061).
Attention aux polarités.
Connexion électro-serrure (MAX 15W 12V)
PED. BUTT.
EDGE
AA+TEST
A+
BLINKER
LOCK
connecteur pour radio récepteur RIB à
enclenchement avec alimentation à 24Vdc
J7
J4
SW
Connecteur dédié à la programmation en usine.
N’insérer aucun jumper dans le connecteur.
J5
BATTERY
CHARGER
Connecteur pour fiche de recharge batterie à
24Vdc (code ACG4648)
J6
RADIO
Module radio incorporé (modèle CRX), ou
L1 - N
Alimentation 230Vac 56/60Hz - externe à la
fiche - (120V/60Hz sur demande)
JP1
RESET
JP2
Vérifier que le pont soit inséré!
JP3
Sélection du fonctionnement avec 1 ou 2
moteurs (par défaut, le JUMPER JP3 est fermé
pour 2 moteurs)
JP4
Habilitation TEST monitorage cordon (fermé
habilité, ouvert déshabilité)
JP5
Sélection typologie de moteur PRINCE ou KING
JP6
Sélection typologie de moteur PRINCE ou KING
M1
Régulateur détecteur de courant moteur 1
M2
Régulateur détecteur de courant moteur 2
SW1 PROG
TM1
14
LOW SPEED
Bouton pour la programmation
TM1 Régulateur électronique de la vitesse lente
en rapprochement
F
B - SETTAGES
L8 commande bouton K-Button (vert)
L9 programmation activée (rouge)
L10 programmation codes radio (vert)
L11 Commande ouverture piétonne (vert)
L12 Contact cordon (NO) (rouge)
DIP 1 (ON) - CONTRÔLE SENS DE ROTATION DU
MOTEUR (POINT C)
DIP 2 (ON) - PROGRAMMATION TEMPS (POINT D)
DIP 1-2 MÉMORISATION/EFFACEMENT CODES RADIO POUR
COMMANDE MOTEUR (SEULEMENT MODÈLE CRX)
(POINT E)
DIP 2-1 PROGRAMMATION TEMPS OUVERTURE PIETONNE
MICROINTERRUPTEURS DE GESTION
DIP 3 Temps d’attente avant la fermeture automatique (ON)
DIP 4 Photocellules toujours actives (OFF) - Photocellules actives
seulement en fermeture (ON)
DIP 5 Pré-clignotement (ON) - Clignotement normal (OFF)
DIP 6 Commande impulsion simple (K BUTT) et Récepteur radio pas à
pas (ON) - automatique (OFF)
DIP 7 Fonctionnement avec détecteur de courant (OFF-activé)
Fonctionnement à temps (ON-activé)
DIP 8 Habilitation serrure électrique (ON-activé)
DIP 9 Habilitation coup de décrochage serrure électrique et facilité de
déblocage (ON-activé)
DIP 10 Habilitation coup d’accrochage serrure électrique (ON- activé)
RELAIS
RL1 RELAIS
RL2 RELAIS
RL3 RELAIS
RL4 RELAIS
FUSIBLES
F 1,6A FUSIBLE DE PROTECTION TRANSFORMATEUR (externe à
la fiche K2 24V)
F1 4A FUSIBLE DE PROTECTION ACCESSOIRES
F2 4A FUSIBLE DE PROTECTION MOTEUR 1
F3 4A FUSIBLE DE PROTECTION MOTEUR 2
C -
CONTROLE SENS DE ROTATION DU MOTEUR ET
ETALONNAGE DETECTEURS DE COURANT
JP1 => RESET
JP2 => Vérifier que le pont soit inséré!
JP3 => sélection du fonctionnement avec 1 ou 2 moteurs (par défaut,
le JUMPER JP3 est fermé pour 2 moteurs)
JP4 => Habilitation TEST monitorage cordon (fermé habilité, ouvert
déshabilité)
JP5 JP6 => Sélection typologie de moteur utilisé en accouplement
au capteur de courant.
ATTENTION: Le Jumper de sélection doit être toujours présent en
une des deux modalités sélectionnées:
- Fermer le Jumper de référence à l'inscription PRINCE, en cas
d'utilisation de moteurs PRINCE 24V.
- Fermer le Jumper de référence à l'inscription KING, en cas
d'utilisation de moteurs KING 24V.
JP5 POUR MOTEUR 1
1 - Tourner complètement les trimmers M1 et M2 dans le sens des
aiguilles d’une montre (+).
2 - Mettre DIP1 sur ON => le led L9 commence à clignoter.
3 - Appuyer et tenir appuyé le bouton PROG. (maintenant le
mouvement est exécuté à homme présent, ouvre-stop-ferme-stopouvre-etc.) => LES LEDS ROUGES L5 et L7 s’allument et les
battants du portail se ferment avec un déphasage fixe de 4 sec. Si
ils s’ouvrent au lieu de se fermer, lâcher le bouton et intervertir les
deux fils du moteur intéressé.
4 - En fin de fermeture, lâcher le bouton PROG
5 - Appuyer et maintenir appuyé le bouton PROG => LES LEDS
VERTS L4 et L6 s’allument et les battants du portail s’ouvrent avec
un déphasage de 2 sec.
6 - Ouvrir complètement le portail, lâcher le bouton PROG et effectuer
l’étalonnage des butées mécaniques d’ouverture (présentes sur
l’opérateur).
7 - Appuyer et maintenir appuyé le bouton PROG jusqu’à ce que le
portail soit complètement fermé.
8 - EXECUTER L’ETALONNAGE DES DETECTEURS DE COURANT.
Quand les battants ont atteint les butées mécaniques de fermeture,
en maintenant appuyé la touche PROG, tourner les trimmers M1 et
M2 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
les leds L5 (pour M1) et L7 (pour M2) s’éteignent. Si l’étalonnage est
exécuté en fin d’ouverture, l’intervention du détecteur de courant est
signalée par l’extinction des leds L4 pour le moteur M1 et le led L6
pour le moteur M2. L’essai peut aussi être effectué plusieurs fois
aussi bien avec le portail complètement ouvert que complètement
fermé.
9 - Laisser les 2 battants complètement fermés pour faire la
programmation des temps.
10 - Remettre DIP1 sur OFF => Le led L9 s’éteint en signalant la sortie
du contrôle.
N.B.: Durant ce contrôle, les photocellules ne sont pas actives.
JP6 POUR MOTEUR 2
PRINCE
KING
PRINCE
KING
PROG => SW1 Bouton pour la programmation
LOW SPEED => TM1 Régulateur électronique de la vitesse lente
en rapprochement.
Le réglage de la vitesse lente est exécutée en agissant sur le Trimmer
LOW SPEED par l’intermédiaire duquel on varie la tension de sortie aux
extrémités du/des moteur/s (en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre on augmente la vitesse). Le réglage est exécuté pour
déterminer la vitesse correcte de fin d’ouverture et de fin de fermeture
sur la base de la structure du portail ou en présence de légères frictions
qui pourraient compromettre le bon fonctionnement du système.
M1 => Régulateur détecteur de courant moteur 1
M2 => Régulateur détecteur de courant moteur 2
SIGNALISATIONS LEDS
L1 contact photocellules (NC) (rouges)
L2 non monté
L3 non monté
L4 portail en ouverture M1 (vert)
L5 portail en fermeture M1 (rouge)
L6 portail en ouverture M2 (vert)
L7 portail en fermeture M2 (rouge)
FERME MOTEUR 1
OUVRE MOTEUR 1
FERME MOTEUR 2
OUVRE MOTEUR 2
D-
15
PROGRAMMATION DES TEMPS POUR 2 MOTEURS (#)
PENDANT LA PROGRAMMATION LE DETECTEUR DE COURANT
EST TOUJOURS ACTIVE.
1 - Le portail doit être complètement fermé.
2 - Mettre le DIP 2 sur ON => Le led L9 émettra des clignotements
F
brefs.
3 - Appuyer sur le bouton PROG. => M1 s’ouvre.
4 - Une fois la butée mécanique d’ouverture atteinte, le DETECTEUR
DE COURANT arrête M1 (avec mémorisation du temps) => Au
même moment M2 s’active et s’ouvre.
5 - Une fois la butée mécanique d’ouverture atteinte, le DETECTEUR
DE COURANT arrête M2 (avec mémorisation du temps) => Au
même moment le compte du temps d’attente avant la fermeture
automatique s’active (max 5 minutes).
6 - Appuyer sur le bouton PROG. => le compte du temps d’attente
avant la fermeture automatique s’arrête et M2 se ferme.
7 - Appuyer sur le bouton PROG. => M1 se ferme en déterminant
l’espace de déphasage entre M2 et M1. Au même instant le led L9
arrêtera de clignoter en signalant la sortie de la procédure
d’apprentissage. A partir de ce moment, les sécurités ou les autres
commandes du portail fonctionneront normalement (inversions,
stop, alarmes, etc....).
8 - La fermeture des battants sera exécutée en modalité rapide et, à
proximité de la fermeture totale, en modalité ralentie (sur la base de
ce que vous avez inséré sur le trimmer LOW SPEED).
9 - Lorsque la fermeture est atteinte, les détecteurs de courant arrêtent
le portail.
10 - A LA FINE DE LA PROGRAMMATION REMETRE LE DIP 2 SUR
OFF.
2 - Appuyer sur le bouton piéton (COM-PED BUTT) => le Battant 1
s’ouvre.
3 - Appuyer sur le bouton piéton pour arrêter la course (en définissant
ainsi l’ouverture du battant 1).
4 - Attendre le temps que l’on veut qu’il reste ouvert (peut être exclu
avec le DIP3 sur OFF), appuyer ensuite sur le bouton piéton pour
faire démarrer la fermeture.
5 - Une fois la fermeture atteinte, remettre les DIP1 et 2 sur OFF.
Durant la programmation, les sécurités sont actives et leur intervention
arrête la programmation (le led DL9 de clignotant passe à allumé fixe).
Pour répéter la programmation, positionner les DIP1 et 2 sur OFF,
fermer le battant 1 et répéter la procédure décrite ci-dessus.
E -
PROCEDURE D’APPRENTISSAGE CODE RADIO
SEULEMENT POUR MODELES CRX (MAX 32 CODES)
A exécuter avec portail fermé.
1- Positionner DIP 1 sur ON et ensuite le DIP 2 sur ON => le led L9
de programmation clignotera à une fréquence de 1 sec. ON et 1 sec.
OFF pendant 10 secondes, qui est le temps utile pour la
programmation du code.
2 - Appuyer sur la touche de la télécommande (normalement le
canal A) avant les 10 secondes insérées. Si la télécommande est
correctement mémorisée, le led vert L10 émet un clignotement. Le
temps de programmation des codes se renouvelle automatiquement
pour pouvoir mémoriser la télécommande suivante.
3 - Pour terminer la programmation, laisser s’écouler 10 sec., ou bien
appuyer pendant un moment sur le bouton PROG. => le led L9
et le led L10 resteront allumés fixes.
4 - Repositionner DIP 1 sur OFF et DIP 2 sur OFF, le led L9 et le led
L10 s’éteignent.
D -
PROGRAMMATION DES TEMPS POUR 1 MOTEUR
(M1) (#)
ATTENTION, POUR NE GERER QU’UN SEUL MOTEUR, RETIRER
LE JUMPER JP3.
PENDANT LA PROGRAMMATION LE DETECTEUR DE COURANT
EST TOUJOURS ACTIVE.
Le portail doit être complètement fermé.
1 - Mettre DIP 2 sur ON => Le led L9 émettra des clignotements brefs.
2 - Appuyer sur le bouton PROG. => M1 s’ouvre. Une fois la butée
mécanique d’ouverture atteinte, le DETECTEUR DE COURANT
arrête M1 (avec mémorisation du temps). Au même instant le
compte du temps d’attente avant la fermeture automatique s’active
(max 5 minutes).
3 - Appuyer sur le bouton PROG. => le compte du temps d’attente
avant la fermeture automatique s’arrête et M1 se ferme. Au même
instant le led L9 arrêtera de clignoter en signalant la sortie de la
procédure d’apprentissage. A partir de ce moment, les sécurités ou
les autres commandes du portail fonctionneront normalement
(inversions, stop, alarmes, etc...). Une fois la fermeture par
l’intermédiaire du détecteur de courant atteinte, le portail s’arrêtera.
4 - A LA FIN DE LA PROGRAMMATION REMETTRE LE DIP 2 SUR
OFF.
PROCEDURE D’EFFACEMENT CODES RADIO
1 - Positionner le DIP 1 sur ON et ensuite le DIP 2 sur ON. Le led L9
de programmation clignotera à la fréquence de 1 sec. ON et 1 sec.
OFF pendant 10 sec.
2 - Pendant les 10 secondes => appuyer et maintenir appuyé le
bouton PROG. pendant 5 secondes => l’effacement de la
mémoire est signalée par deux clignotements du led vert L10.
Ensuite le led L9 de programmation reste actif et il est possible
d’insérer de nouveaux codes selon la procédure décrite ci-dessus.
3 - A la fin, remettre DIP1 et DIP 2 sur OFF, le led L9 et le led L10
s’éteignent.
SIGNALISATION MEMOIRE SATUREE
1 - En positionnant DIP 1 - ON et ensuite DIP 2 –ON. le led vert L10
clignote 6 fois en signalant que la mémoire est pleine. Ensuite le led
L9 de programmation reste actif pendant 10 secondes, permettant
l’effacement total des codes.
2 - A la fin, remettre DIP1 et DIP 2 sur OFF, le led L9 et le led L10
s’éteignent.
(#) PENDANT LA PROGRAMMATION LES SECURITES SONT
ACTIVES
ET
LEUR
INTERVENTION
ARRETE
LA
PROGRAMMATION (LE LED L9 DE CLIGNOTANT RESTE ALLUME
FIXE). POUR REPETER LA PROGRAMMATION POSITIONNER LE
DIP 2 SUR OFF, FERMER LE PORTAIL EN UTILISANT LA
PROCEDURE “CONTROLE SENS DE ROTATION DES MOTEURS”
ET REPETER LA PROGRAMMATION CHOISIE.
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE COMMANDE
D - PROGRAMMATION TEMPS OUVERTURE PIETONNE
Avec portail fermé:
1 - Mettre d’abord le DIP2 sur ON (le led DL9 clignote rapidement) et
ensuite le DIP1 sur ON (le led DL9 clignote lentement)
16
BOUTON DE COMMANDE PAS A PAS (COM-K BUTTON)
DIP 6 - ON => Exécute la commande cyclique ouvre-stop-ferme-stopouvre-etc.
DIP 6 - OFF => Exécute l’ouverture à portail fermé. Si actionné durant
le mouvement d’ouverture, il n’a pas d’effet. Si
actionné avec portail ouvert, il le ferme. Si actionné
durant le mouvement de fermeture, il le fait se rouvrir.
F
FONCTION HORLOGE (SEULEMENT AVEC DIP 6 OFF)
Cette fonction est utile durant les heures de pointe, quand la circulation
des véhicules est ralentie (ex. entrée/sortie ouvriers, urgences dans les
zones résidentielles ou parkings et, temporairement, pour les
déménagements).
COUP D’ACCROCHAGE SERRURE ELECTRIQUE
Mettre le DIP 10 sur ON pour habiliter le coup d’accrochage de la
serrure électrique en fermeture, lorsque la fermeture est faite, les
moteurs sont commandés pendant 0,5s à pleine tension pour garantir
l’accrochage de la serrure (dans cette phase le/les détecteur/s de
courant ne sont pas habilité/s).
MODALITE D’APPLICATION
En connectant un interrupteur et/ou une horloge de type
journalier/hebdomadaire (à la place ou en parallèle du bouton
d’ouverture N.A. “COM-K-BUTTON”), il est possible d’ouvrir et de
maintenir ouverte l’automation jusqu’à ce qu’on appuie sur l’interrupteur
ou tant que l’horloge reste active.
Avec l’automation ouverte, toutes les fonctions de commande sont
interdites.
Si la fermeture automatique est active, en relâchant l’interrupteur ou
lorsque que le temps est écoulé, on aura la fermeture immédiate de
l’automation, autrement il faudra envoyer une commande.
FONCTIONNEMENT APRES UNE COUPURE DE COURANT (SANS
BATTERIES)
Au retour du courant, nous conseillons de faire ouvrir complètement le
portail. Laisser que le portail se ferme tout seul en fermeture
automatique ou attendre que le clignotant arrête de clignoter avant de
commander la fermeture.
Cette opération permettra au portail de se réaligner. En effet, si durant
la coupure de courant, les moteurs ont été débloqués et déplacés de la
position normale de fermeture, la première manœuvre, au retour du
courant, doit être complétée.
Durant cette phase les sécurités sont actives.
PED. BUTT (COM-PED.BUTT)
Commande dédiée à une ouverture partielle et à sa re-fermeture.
Durant l’ouverture, la pause ou la fermeture piétonne, il est possible de
commander l’ouverture totale à partir de n’importe quelle commande
connectée sur la fiche.
A l’aide de DIP6, il est possible de choisir la modalité de fonctionnement
du bouton de commande piéton.
Si DIP6 est sur ON => exécute une commande cyclique des
commandes ouvre-stop-ferme-stop-etc.
Si DIP6 est sur OFF => exécute l’ouverture à portail fermé. Si
actionné durant le mouvement d’ouverture, il
n’a pas d’effet. Si actionné à portail ouvert, il le
ferme et durant la fermeture, si actionné, il le
fait se rouvrir.
PHOTOCELLULE 1 (COM-PHOT)
Si DIP 4 sur OFF => Quand le portail est fermé, si un obstacle est
interposé au rayon des photocellules, le portail ne
s’ouvre pas. Durant le fonctionnement les
photocellules interviennent aussi bien en
ouverture (avec relance du mouvement en
ouverture après un temps d’une demie seconde),
qu’en fermeture (avec relance du mouvement
inverse après une seconde).
Si DIP 4 sur ON => Quand le portail est fermé, si un obstacle est
interposé au rayon des photocellules et si
l’ouverture est commandée, le portail s’ouvre
(durant
l'ouverture
les
photocellules
n’interviennent
pas).
Les
photocellules
interviendront seulement en phase de fermeture
(avec relance du mouvement inverse après une
seconde même si celles-ci restent engagées).
FERMETURE AUTOMATIQUE (TOTALE)
Les temps de pause avant d’avoir la fermeture automatique du portail
sont enregistrés durant la programmation des temps.
Les temps de pause maximum est de 5 minutes.
Les temps de pause peut être activé ou désactivé à l’aide de DIP 3 (ON
- actif).
EDGE (CORDON) (COM-EDGE)
Durant l’ouverture, si engagé, il intervertit le mouvement en fermeture.
Durant la fermeture, si engagé, il intervertit le mouvement en ouverture.
Si il reste engagé après le premier engagement, il exécute une
inversion ultérieure 2 secondes après, pour exécuter ensuite une autre
petite inversion et signaler alors l’alarme de cordon de sécurité en
panne ou engagé (contact NO).
Si le cordon reste engagé (contact NO), aucun mouvement n’est
permis.
Si il n’est pas utilisé, ponter les bornes COM-EDGE.
FERMETURE AUTOMATIQUE PIETONNE
Les temps de pause avant d’avoir la fermeture automatique piétonne
du portail sont enregistrés durant la programmation.
Le temps de pause maximum est de 5 minutes.
Le temps de pause peut être activé ou désactivé à l’aide de DIP3 (ON
actif).
SERRURE ELECTRIQUE (LOCK - A +)
Mettre le DIP 8 sur ON pour habiliter la commande de la serrure
électrique en ouverture.
MONITORAGE CORDONS DE SECURITE
A l’aide de l’entrée A+TEST et du jumper JP4 (fermé), il est possible de
monitorer la/les cordon/s de sécurité.
Le monitorage consiste en un Test Fonctionnel du cordon exécuté à la
fin de chaque ouverture complète du portail.
Après chaque ouverture, la fermeture du portail est donc permise
seulement si la/les cordon/s ont passé le Test Fonctionnel.
ATTENTION: LE MONITORAGE DE L’ENTREE CORDON PEUT
ETRE HABILITEE AVEC LE JUMPER JP4 FERME, OU BIEN
DESHABILITE AVEC LE JUMPER JP4 OUVERT. EN EFFET, LE
TEST FONCTIONNEL DES CORDONS EST POSSIBLE
SEULEMENT DANS LE CAS OU IL S’AGIT DE DISPOSITIFS DOTES
DE LEUR PROPRE ALIMENTATEUR DE CONTROLE.
UN CORDON MECANIQUE NE PEUT PAS ETRE MONITORE, DONC
LE JUMPER JP4 DOIT ETRE LAISSE OUVERT.
COUP DE DECROCHAGE SERRURE ELECTRIQUE EN
OUVERTURE
Mettre le DIP 9 sur ON pour habiliter le coup de décrochage de la
serrure électrique en ouverture (à condition que DIP 8 soit sur ON).
Avec le portail fermé, si on appuie sur une commande d’ouverture, le
portail pendant 0,5s exécute la manoeuvre de fermeture (le/les
détecteurs de courant dans cette phase ne sont pas habilité/s) et en
même temps la serrure électrique est activée (suivi de 0,5s de pause
donc de l’ouverture du portail).
FACILITE DE DEBLOCAGE DES BATTANTS
Avec le coup de décrochage de la serrure électrique actif (DIP 9 su
ON), lorsque la fermeture est faite, une manoeuvre d’inversion sera
exécutée d’un temps fixe de 0,2s pour faciliter le déblocage manuel
(dans cette phase le/les détecteur/s de courant ne sont pas habilité/s).
17
CLIGNOTANT (BLINKER)
N.B.: Ce cadre électronique peut alimenter SEULEMENT DES
CLIGNOTANTS AVEC CIRCUIT CLIGNOTANT.
F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Avec K2 24V utiliser un clignotant (code ACG7061) avec ampoule de
24V 20W maximum.
- Gamme de température
- Humidité
- Tension d’alimentation
0 ÷ 55°C
< 95% sans condensation
230V~ ±10% (120V/60Hz sur
demande)
- Fréquence
50/60 Hz
- Alimentation batterie
20-24,5Vdc
- Puissance Transformateur
130VA - primaire 230Vac Secondaire 18Vac
- Absorption maximum
25 mA
- Microinterruptions de réseau
100ms
- Puissance maximum voyant portail ouvert 12Vdc 3W (équivalent à 1
ampoule de 3W ou 5 leds
avec résistance en série de
2,2 kΩ)
- Charge maximum clignotant
24Vdc 20W
- Courant disponible pour photocellules et accessoires 1A ±15%
- Courant disponible sur connecteur radio 200mA
FONCTION PRE-CLIGNOTEMENT:
DIP 5 - OFF => le moteur et le clignotant partent en même temps.
DIP 5 - ON => le clignotant part 3 secondes avant le moteur.
ALARME DE DETECTEUR DE COURANT
Si après une première intervention du détecteur de courant en
ouverture ou en fermeture, il y en a une seconde, évidemment dans le
sens contraire, le portail s’arrête et intervertit alors le mouvement
pendant 1 seconde.
L’état d’alarme sera affiché par le clignotant qui restera actif pendant
une minute; pendant ce temps, il est possible de rétablir le
fonctionnement du portail en appuyant sur n’importe quel bouton de
commande.
ALARME DE CORDON
Si après une première intervention du cordon en ouverture ou en
fermeture, il y en a une deuxième, évidemment dans le sens contraire,
le portail s’arrête et intervertit alors pendant une seconde.
L’état d’alarme sera affiché par le clignotant qui restera actif pendant
une minute; pendant ce temps, il est possible de relancer le
fonctionnement du portail en appuyant sur n’importe quel bouton de
commande.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES RADIO (modèle K2 24V crx)
- Fréquence Réception
- Impédance
- Sensibilité
- Temps excitation
- Temps désexcitation
VOYANT DE SIGNALISATION PORTAIL OUVERT (COM-SIGNAL)
Il a la tâche de signaler les états du portail ouvert, partiellement ouvert
ou de toute façon non fermé en totalité. Il s’éteint seulement lorsque le
portail est complètement fermé.
Durant la programmation cette signalisation est active.
N.B.: Max 3 W. Si on excède avec les boutons ou avec les ampoules,
la logique de la centrale en sera compromise avec un blocage
possible des opérations.
433,92MHz
52 OHM
>2,24µV
300ms
300ms
- Toutes les entrées doivent être utilisées comme contacts propres
parce que l’alimentation est générée de façon interne (tension sûre) à
la fiche et est disposée de façon à garantir le respect de l’isolation
double ou renforcée par rapport aux pièces à tension dangereuse.
- Des circuits externes éventuels connectés aux sorties de la centrale
doivent être exécutés pour garantir l’isolation double ou renforcée par
rapport aux pièces à tension dangereuse.
- Toutes les entrées sont gérées par un circuit intégré programmé qui
exécute un auto-contrôle à chaque mise en marche.
18
OPTIONS -
Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets
d’instruction correspondants.
EMETTEUR RADIO MOON
FICHE DE CHARGE BATTERIE
MOON 433 - MOON 91
433 code ACG6081 433 code ACG6082
91 code ACG7025 91 code ACG7026
Le temps de la recharge complète des batteries de 12Vdc 2,2Ah (n° 2
connectées en série, en option code ACG9515), à la première
installation est de 24 heures, avec un courant de charge de 0,03A.
MOON CLONE
code ACG6093
SPARK
ALIMENTATION VOYANT DE SIGNALISATION PORTAIL OUVERT
ET ETAT BATTERIE (COM-SIGNAL)
Ce voyant, en plus de signaler la condition de portail ouvert, lorsque le
portail est fermé et qu’il n’y a pas de courant, émet 2 clignotements
brefs suivis d’une pause de 2 secondes pour signaler le fonctionnement
avec batterie.
Le fonctionnement du portail est garanti jusqu’à un niveau de charge
d’environ 20V, après quoi le portail se bloque, le voyant clignote de
façon continue pour signaler l’état de batterie déchargée.
Le voyant s’éteint et toutes les commandes sont rétablies seulement au
retour du courant (évidemment la batterie se rechargera seulement en
présence du courant de réseau).
NB: Dans le cas d’un nombre de voyants trop important, le bon
fonctionnement de la centrale pourrait en être compromis.
Afin d'optimaliser les performances des appareils suscités, il est
indispensable d'installer une antenne accordée sur la fréquence du
radiorécepteur installé.
N.B. Veiller à ce que le fil central du câble n'entre pas en contact
avec l'enveloppe extérieure en cuivre; dans le cas contraire,
le fonctionnement de l'antenne serait nul.
L’antenne doit être installée de façon perpendiculaire et être en vue de
la télécommande.
FEU CLIGNOTANT SPARK avec carte intermittente incorporée
code ACG7059
SUPPORT LATERAL
code ACG7042
ANTENNE SPARK 91
code ACG5454
ANTENNE SPARK 433
code ACG5452
FONCTIONNEMENT QUAND IL Y A UNE COUPURE DE COURANT
(AVEC BATTERIES)
Si des batteries sont connectées à la centrale, par manque de tension
de réseau, le fonctionnement du portail est garanti jusqu’à un niveau de
charge d’environ 20V, après quoi une signalisation donnée par la fiche
de recharge à la centrale interviendra, qui bloquera le portail et fera
clignoter le voyant d’état batterie.
Au retour du courant, nous conseillons de faire s’ouvrir complètement le
portail. Laisser que le portail se fermer tout seul en fermeture
automatique ou attendre que le clignotant arrête de clignoter avant de
commander la fermeture.
Cette opération permettra au portail de se réaligner. En effet, si durant
la coupure de courant les moteurs ont été débloqués et déplacés de la
position normale de fermeture, la première manœuvre au retour de
l’alimentation, doit être complétée.
Durant cette phase les sécurités sont actives.
code ACG4648
FIT SLIM
BATTERIE
Batterie 2,2Ah 12V
code ACG9515
19
PHOTOCELLULES MURALES
code ACG8032
PAIRE DE POTEAUX POUR PHOTOCELLULES FIT SLIM
code ACG8065
Les photocellules FIT SLIM ont la fonction de synchronisme dans le
courant à C.A. et les gammes de 20 m.
Plusieurs paires sont appliqués, rapprochés les uns des autres grâce
au circuit synchronisé.
Ajouter le TRANSMETTEUR TX SLIM SYNCRO
code ACG8029
s’il existe plus de deux paires de photocellules (jusqu'à 4).
F
F
BLOCK
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ MURAL
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ ENCASTRER
code ACG1053
code ACG1048
VERROU MECANIQUE
Pour le verrouillage au sol du premier vantail
code ACG5000
SERRURE ELECTRIQUE
Serrure Horizontale - droite vue externe - 12Vac
Serrure Horizontale - gauche vue externe - 12Vac
Serrure Verticale - 12Vac
code ACG8660
code ACG8670
code ACG8650
20
21
24 Vdc for
AUTOTEST
EDGE
24 Vdc for
ACCESSORY
SUPPLY
BLINKER
EDGE
R=2K2 1/4 W
ELECTRIC LOCK
PED. BUTTON
LED
K BUTTON
PHOTOCELL
COM
COAX
AERIAL
TRANSFORMER
1,6 A
FUSE
POWER SUPPLY
230Vac 50 Hz
Safety strip power connection => A+TEST/APhotocells power connection => A+/A-
ELECTRIC CONNECTIONS
electric board K2 24V code ABK0024
K2 24V CRX code ABK0025
G
B
G
B
A - CONNEXIONS
POINT A -
CONTROL PANEL FEATURES
PROG
SW1
JP4
CURR
SENS
M1
JP3
CURR
SENS
M2
J5
LOW
SPEED
TM1
J1
J6
J3
J2
J4
JP2
JP1
JP5
JP6
J1
SEC.TRANSF.
Connection to secondary coil of transformer
J6
RADIO
J2
MOTOR 1
MOTOR 2
Connection MOTOR 1 (no polarity)
Connection MOTOR 2 (no polarity)
Built-in radio module (model CRX), or connector
for radio receiver RIB, 24 Vdc supply
J7
L1 - N
J3
AERIAL
COM.
Radio Antenna
Common contact (common line for all the
command and safety inputs)
Photocells contact (NC)
Single pulse contact (NO)
Gate open state and battery state output
indicator (12Vdc 3W max)
Pedestrian opening contact (NO)
Safety strip contact (NC)
- 24Vdc accessories power supply
+ 24Vdc safety strip self-test power supply
+ 24Vdc accessories power supply
- 24Vdc flashing light (cod. ACG7061) power
supply Pay attention to the polarity
-12Vdc electrical lock power supply (MAX 15W
12V)
Main power supply 230 Vac 50/60 Hz
(120V/60Hz upon request)
PHOT.
K BUTT.
SIGNAL
PED. BUTT.
EDGE
AA+TEST
A+
BLINKER
LOCK
J4
J5
SW
BATTERY
CHARGER
Connector for microprocessor firmware
upgrade. Do not fit any jumper into the
connector.
Connector for charge card of 24Vdc battery
(cod. ACG4648)
JP1
RESET
JP2
Pay attention that the jumper is inserted!
JP3
OPEN 1 motor (M1) - 1 leaf
CLOSE 2 motors (M1 and M2) - 2 leaves
JP4
OPEN safety strip self-test DISABLED
CLOSE safety strip self-test ENABLED
JP5
Select type of motor: PRINCE or KING.
JP6
Select type of motor: PRINCE or KING.
M1
Regulator for current sensor of motor 1
M2
Regulator for current sensor of motor 2
SW1 PROG
TM1
22
LOW SPEED
Programming button
Electronic regulator for low speed on approach
G
B
POINT B -
LED SIGNALS
L1 photocell contact (NC) (red)
L2 --L3 --L4 gate opening M1 (green)
L5 gate closing M1 (red)
L6 gate opening M2 (green)
L7 gate closing M2 (red)
L8 control button K BUTT (green)
L9 programming activated (red)
L10 radio code programming (green)
L11 pedestrian opening button PED BUTT (green)
L12 safety strip contact (NC) (red)
SETTINGS
DIP 1 MOTOR ROTATION DIRECTION CHECK (SEE
POINT C)
DIP 2 PROGRAMMING (SEE POINT D)
DIP 1-2 STORING/ERASING RADIO CODES FOR MOTOR CONTROL
(ONLY CRX CONTROL BOARD) (SEE POINT G, H AND I)
DIP 2-1 PROGRAMMING OF THE PEDESTRIAN OPENING (SEE POINT F)
DIP 3 ON - Automatic Closing ENABLED
OFF - Automatic Closing DISABLED
DIP 4 ON - Photocells active only in closing
OFF - Photocells always active
DIP 5 ON - blinker pre-flashing
OFF - blinker normal-flashing
DIP 6 ON - STEP BY STEP
Single pulse contact (K BUTT)
Pedestrian button (PED BUTT)
Radio Receiver command
OFF - AUTOMATIC
Single pulse contact (K BUTT)
Pedestrian button (PED BUTT)
Radio Receiver command
DIP 7 ON - current sensor DISABLED
OFF - current sensor ENABLED
DIP 8 ON - electric lock command ENABLED
OFF - electric lock command DISABLED
DIP 9 ON - Hammering on complete close position to ease Manual Release
- Hammering before opening to ease electric lock unlocking
OFF - no impulse
DIP 10 ON - Extra thrust when reached closing position to make sure that
the mechanical bolt is fixed into the ground
OFF - no impulse
RELAYS
RL1 RELAY CLOSE MOTOR 1
RL2 RELAY OPEN MOTOR 1
RL3 RELAY CLOSE MOTOR 2
RL4 RELAY OPEN MOTOR 2
FUSES
F 1.6A TRANSFORMER PROTECTION FUSE (into the terminal block
external to the PK2 24 control board)
F1 4A ACCESSORIES PROTECTION FUSE
F2 4A MOTOR 1 PROTECTION FUSE
F3 4A MOTOR 2 PROTECTION FUSE
POINT C -
MOTOR ROTATION DIRECTION CHECK AND
CURRENT SENSOR SENSITIVITY ADJUSTMENT
1 - Unlock the operators with the Manual Release, swing open the leaves
about halfway, lock the operators.
2 - Fully rotate trimmers M1 and M2 clockwise (+).
3 - Turn DIP1 to ON position, LED L9 starts blinking.
4 - Press the PROG button and hold it (movement is now performed in
“man present” mode, open-stop-close-open-etc.).
When RED LEDS L5 and L7 are on, the gate leaves are closing (with a
phase shift of 4 seconds).
When GREEN LEDS L4 and L6 are on, the gate leaves are opening
(with a phase shift of 2 seconds).
Should any of the leaf open instead of closing, release PROG button,
turn off the main power and reverse the two wires of the relevant motor.
5 - Press the PROG button and hold it to CLOSE completely the gate,
check leaves swinging and the closing mechanical stopper position.
6 - Press the PROG button and hold it to OPEN completely the gate,
check the leaves swinging and the opening mechanical stopper
position.
7 - CURRENT SENSOR SENSITIVITY ADJUSTMENT. Once the leaves
have reached the closing position, hold the PROG button and the
operators will push against the mechanical stoppers. By gently rotating
anticlockwise the trimmers M1 and then M2, the current sensor edge is
reduced and the current sensor sensitivity will be increased. Keep
turning anticlockwise the trimmers M1 and M2 until the RED closing
LED L5 (for M1) and LED L7 (for M2) turn off. If this adjustment is
carried out in opening position, do the same as above, with the
difference that the operators will push the gate open. LEDs will be
GREEN opening LED L4 (for M1) and LED L6 (for M2) . Adjustment can
be carried out several times either in open position or fully closed.
8 - Close completely the gate.
9 - Turn DIP1 to OFF position, LED L9 turns off.
JP1 => RESET
JP2 => Pay attention that the jumper is inserted!
JP3 => OPEN 1 motor (M1) - 1 leaf
CLOSE 2 motors (M1 and M2) - 2 leaves
JP4 => OPEN safety strip self-test DISABLED
CLOSE safety strip self-test ENABLED
JP5 JP6 => Select the type of motor.
ATTENTION: The jumper to choose the type of motor must always be
present:
- use the jumper to close the pins indicated with the word PRINCE in
case PRINCE motors at 24V are used.
- use the jumper to close the pins indicated with the word KING in case
KING motors at 24V are used.
JP5 FOR MOTOR 1
JP6 FOR MOTOR 2
PRINCE
KING
Programming button
PRINCE
KING
PROG
=>
SW1
LOW SPEED => TM1 Electronic regulator for low speed on approach
Adjustment of low speed is carried out using the LOW SPEED Trimmer
which varies the output voltage to the head/s of the motor/s (turn clockwise
to increase speed). Adjustment is carried out to establish the correct speed
at the completion of opening and closing, depending on the structure of the
gate, or if there is any light friction that could compromise the correct
working of the system.
M1 => Regulator for current sensor of motor 1
M2 => Regulator for current sensor of motor 2
23
During Point C procedure, safety devices (photocells and safety strip)
are not active.
(#) In Point D, Point E and Point F procedures, all the safety devices
(photocells and safety strip) will be active, so they must be properly
installed and connected to the control board. Any changing of the safety
devices input state, will stop the Point D, Point E or Point F procedure that
must be repeated from the beginning.
G
B
POINT D -
4 - Press the pedestrian pushbutton PED. BUTT, motor M1 opens.
5 - When the motor M1 leaf is opened enough for the pedestrian crossing,
press the pedestrian pushbutton to stop the travel (thus defining the
opening stroke of motor M1). The gap of time between now (stop of
motor M1) and the next pressing of the PROG. button (see point 6
below) will be stored as waiting time for Pedestrian Automatic Closing
feature.
6 - Press the pedestrian pushbutton PED. BUTT, M1 closes and the
Pedestrian Automatic Closing time is stored (see DIP3 function to
enable or disable the Automatic Closing feature).
7 - Turn DIP1 to OFF position.
8 - Turn DIP2 to OFF position.
During Point F procedure, the safety devices (photocells and safety strip)
are active.
PROGRAMMING FOR 2 MOTORS (#)
DURING THE PROGRAMMING, THE CURRENT SENSOR IS
ALWAYS ACTIVE.
1 - The gate must be fully closed.
2 - Turn DIP2 to ON position, LED L9 starts blinking.
3 - Press PROG. Button, motor M1 opens.
4 - Once reached the open position, the CURRENT SENSOR will cut out
motor M1 and the travelling of M1 will be stored.
5 - Motor M2 opens, automatically.
6 - Once reached the open position, the CURRENT SENSOR will cut out
motor M2 (time travel of M2 has now been just stored with this
operation). The gap of time between now (stop of motor M2) and the
next pressing of the PROG. button (see step 7 below) will be then stored
as waiting time for Automatic Closing feature.
7 - Press PROG. button, M2 closes and the Automatic Closing time is
stored (see DIP3 function to enable or disable the Automatic Closing
feature). The gap of time between now (close of motor M2) and the next
pressing of the PROG. button (see step 8 below) will be stored as time
delay between motor M2 and motor M1 closing, during normal
operations.
8 - Press the PROG. button, motor M1 closes thus setting the delay time
between M2 and M1, as explained in step 7 above.
9 - The LED L9 will turn OFF, signalling exit from the Point D procedure.
Closing of the gate will be carried out at normal speed and only on
approaching total closing at low speed (depending on the adjustment of
LOW SPEED trimmer).
10 - Turn DIP2 to OFF position.
During Point D procedure, the safety devices (photocells and safety strip)
are active.
POINT G -
(MAX 32 CODES)
1 - The gate must be fully closed.
2 - Turn DIP1 to ON position, the LED L9 starts blinking quickly.
3 - Immediately, turn also DIP2 to ON position, the LED L9 starts blinking
slowly. Each code must be programmed within 10 seconds.
4 - Press one of the buttons on the remote control (usually channel A).
If the remote control is stored correctly green LED L10 (on the PK2 24
CRX control board) emits a flash. The 10 seconds’ time within storing
radio code is automatically renewed to allow the storing of the next
remote control.
5 - To end radio code storing either press PROG. button or let 10
seconds pass. The LED L9 and LED L10 turn ON.
6 - Turn DIP1 to OFF position.
7 - Turn DIP2 to OFF position.
8 - LED L9 and LED L10 turn OFF.
POINT E - PROGRAMMING FOR 1 MOTOR (M1) (#)
ATTENTION: in order to manage one motor only, OPEN
JUMPER JP3.
DURING THE PROGRAMMING, THE CURRENT SENSOR IS
ALWAYS ACTIVE.
1 - The gate must be fully closed.
2 - Turn DIP2 to ON position, the LED L9 starts blinking.
3 - Press PROG. button, the motor M1 opens.
4 - Once reached the open position, the CURRENT SENSOR will cut out
motor M1 (time travel of M1 has now been just stored with this
operation). The gap of time between now (stop of motor M1) and the
next pressing of the PROG. button (see step 5 below) will be then stored
as waiting time for Automatic Closing feature.
5 - Press PROG. button, M1 closes and the Automatic Closing time is
stored (see DIP3 function to enable or disable the Automatic Closing
feature).
6 - The LED L9 will turn OFF, indicating exit from the Point E procedure.
Closing of the gate will be carried out at normal speed and only on
approaching total closing at low speed (depending on the adjustment of
LOW SPEED trimmer).
7 - Turn DIP2 to OFF position.
(#)
RADIO CODE ERASING (only for CRX)
POINT I -
RADIO CODE FULL MEMORY TEST (only for
CRX)
1 - The gate must be fully closed.
2 - Turn DIP1 to ON position, the LED L9 starts blinking quickly.
3 - Immediately, turn also DIP2 to ON position, the LED L9 starts blinking
slowly. If the Green LED L10 flashes six times, it means that the radio
code memory is FULL (maximum codes to be stored 32).
4 - Turn DIP1 to OFF position.
5 - Turn DIP2 to OFF position.
6 - LED L9 and LED L10 turn OFF.
FUNCTIONING OF CONTROL ACCESSORIES
PROGRAMMING OF PEDESTRIAN OPENING
1 - The gate must be fully closed.
2 - Turn DIP2 to ON position, the LED L9 starts blinking quickly.
3 - Immediately, turn also DIP1 to ON position, the LED L9 starts blinking
slowly.
POINT H -
1 - The gate must be fully closed.
2 - Turn DIP1 to ON position, the LED L9 starts blinking quickly.
3 - Immediately, turn also DIP2 to ON position, the LED L9 starts blinking
slowly. Code erasing must be carried out within 10 seconds.
4 - Press the PROG. button and hold it for 5 seconds, the total memory
erasing will be indicated by two flashes of green LED L10. LED L9 will
blink for 10 seconds and it will be possible to store new radio codes
following the Point G procedure described above.
5 - To end radio code storing either press PROG. button or let 10 seconds
pass. The LED L9 and LED L10 turn ON.
6 - Turn DIP1 to OFF position.
7 - Turn DIP2 to OFF position.
8 - LED L9 and LED L10 turn OFF.
During Point E procedure, the safety devices (photocells and safety strip)
are active.
SHOULD THE GATE LEAVES NOT COMPLETELY CLOSED (FOR
ISTANCE FRICTIONS DURING THE TRAVEL, WINDY AREA, ETC.)
AFTER PROGRAMMING, YOU MIGHT DISACTIVATE THE CURRENT
SENSOR DURING THE SLOW SPEED (DIP7 ON).
IN THIS CASE IS NECESSARY INSTALLING SAFETY DEVICES (ES.
SAFETY-STRIPS) TO COMPLY WITH EN12453 REGULATION.
POINT F -
RADIO CODE STORING (ONLY FOR CRX)
24
STEP BY STEP or AUTOMATIC commands
(K BUTT button, PED BUTT button, RADIO REMOTE button)
DIP 6 - ON => The K BUTT, the PED BUTT button, the RADIO REMOTE
buttons perform the cyclic command open-stop-close-
G
B
Once the gate has closed, a short hammering close pulse (0.5 seconds)
will be done at full power to guarantee the electric lock or mechanical bolt
coupling (the current sensors in this phase are not enabled).
open-stop-etc.
DIP 6 - OFF => The K BUTT, the PED BUTT button, the RADIO REMOTE
buttons perform:
- the open command, if pressed with the gate completely
closed
- the close command, if pressed with the gate completely
opened
- no effect, if pressed during the gate opening
- the gate re-open, if pressed while the gate is closing
The K BUTT opens the gate completely, whereas the PED BUTT opens the
gate partially as described in Point F.
GATE FUNCTIONING AFTER A BLACKOUT
(in case it’s NOT equipped with batteries)
It’s recommended to close completely the gate manually when the main AC
power resumes. Only in the closing position of the gate the control board
realigns itself.
In case the gate is already closed, no need of special procedures, the gate
is ready to work.
In case the gate is completely opened and the Automatic Closing is enabled
(DIP3 in ON position), countdown of Automatic Closing will start
automatically the moment AC power is available.
During this phase all the safety devices (photocells and safety strip) are
active.
CLOCK FUNCTION (available ONLY with DIP 6 OFF)
The Clock Function permits to keep the gate opened even if, for example,
the Automatic Closing is enabled (DIP3 ON) or somebody commands the
gate closing. It is useful during rush hours, when traffic is heavy and the
flow is slow (e.g. entrance/exit of employees, emergencies in residential
areas or car parks and, temporarily, for removal vans) and it’s necessary to
keep the gate opened.
It can be done by connecting a switch and/or a daily/weekly clock either in
parallel to the K BUTT button or instead of the K BUTT button. When the
control board receives this command, the gate will open and by keeping
this contact closed for all the time of the gate opening, the Clock Function
is automatically activated. In fact, once reached the open position, the gate
will remain opened and all of the control board functions are blocked. Only
when K BUTT contact is released, the control board functions are reactivated and the Automatic Closing restarts (if enabled) doing the
countdown to the gate closing.
PHOTOCELL (PHOT - COM)
In case the switch DIP4 is in the OFF position, the photocells are active
both in gate opening and in gate closing. In this configuration, if an obstacle
cuts the photocell beam:
- while the gate is closing, the gate will open
- while the gate is opening, the gate will stop and will restart opening when
- the obstacle is removed
- while the gate is still, it will not move neither in opening nor in closing.
In case of the switch DIP4 is in the ON position, the photocells are active
only in gate closing.
In this configuration, if an obstacle cuts the photocell beam:
- while the gate is closing, the gate will open
- while the gate is opening, the gate will continue open
- while the gate is still, it will open if a open command is request, it will
remain still if a close command is request.
The photocell input (PHOT - COM) is a NORMALLY CLOSED contact.
In case there are more couple of photocells, the contacts from all the
photocell receivers must be connected in series.
In case the photocells are not installed, this contact must be short circuited
with a wire jump (from PHOT to COM) to permit the gate to operate.
PEDESTRIAN command (PED BUTT - COM)
This command is useful to open the gate partially, just enough, for example,
to permit a pedestrian crossing. In fact, the Pedestrian command (see Point
F) is carried out only by opening the motor M1 just enough for a pedestrian
to pass, as described into the Point F procedure.
From the Pedestrian opening position the Automatic Closing can be
enabled or disabled with DIP3.
From the Pedestrian opening position, the gate can be completely opened
by the OPEN or by the K BUTT button or by the RADIO button.
SAFETY STRIP (EDGE - COM)
If an obstacle presses the safety strip:
- while the gate is still, it will not move neither in opening nor in closing
- while the gate is closing, the gate will open
- while the gate is opening, the gate will close.
In case the safety strip is held pressed a further quick reversion, after 2
seconds, is performed. The gate interrupts any movement and this alarm
state is indicated by 1 minute Blinker flashing. The normal gate operations
can be restored by pressing any push button or radio commands.
The safety strip input (EDGE - COM) is a NORMALLY CLOSED contact.
In case there are more than one safety strip, all their contacts must be
connected in series.
In case the safety strip is not installed, this contact must be short
circuited with a wire jump (from EDGE to COM) to permit the gate to
operate and the Safety Strip test must be disabled (JP4 OPENED).
AUTOMATIC CLOSING (from the COMPLETE open position)
The Automatic Closing from the complete open position can be enabled
turning ON the DIP3.
The maximum gap of time that can be programmed is 5 minutes (see Point
D and E).
AUTOMATIC CLOSING (from the PEDESTRIAN open position)
The Automatic Closing from the pedestrian open position can be enabled
turning ON the DIP3. The maximum gap of time that can be programmed
is 5 minutes (see Point F).
ELECTRIC LOCK (LOCK A+) command
The DIP 8 in the ON position enables the Electric Lock (MAX 15W 12V)
command. The Electric Lock (LOCK A+) will be automatically turned ON
each time the gate opens.
If the DIP8 is OFF, the Electric Lock command is DISABLED.
TESTING THE SAFETY STRIP equipment
The JUMPER JP4 CLOSED enables to test the safety strip equipment. The
test is performed every time the gate completes a full opening. The test is
available only if the safety strip device is equipped with a dedicated power
supply input.
In fact, the safety strip equipment power supply input can be connected to
the A+TEST and A- outputs (JP4 closed). Automatically, every time the gate
completes a full opening, just before closing, the control board switches
OFF the A+TEST and A- power supply output for a very short time. While
the safety strip power supply is switched OFF, if everything is working fine
the safety strip contact (EDGE - COM) must open. In case the test fails, no
other gate manoeuvre will be allowed.
NOT ALL THE SAFETY STRIPS CAN BE TESTED, THUS THE JUMPER
JP4 MUST BE LEFT OPEN.
MANUAL RELEASE FACILITY
The DIP 9 in the ON position enables the Manual Release Facility. Once
the gate has completely closed, a short reversal manoeuvre (0.2 seconds)
will be done to ease manual release (current sensors in this phase are not
enabled).
ELECTRIC LOCK unlocking FACILITY
The DIP 9 in the ON position enables the Electric Lock unlocking Facility.
From close position, just before opening, the gate will perform a short
closing manoeuvre (0.5 seconds) to ease unlocking from electric lock.
ELECTRIC LOCK coupling FACILITY
The DIP 10 in the ON position enables the Electric Lock coupling Facility.
25
ACCESSORIES -
G
B
For the connections and
the technical data of the optional equipments follow the
relevant handbooks.
BATTERY CHARGE CARD
FLASHING LIGHT (BLINKER - A+)
Connect the flashing light to outputs A+ and BLINKER, use flashing lights
ACG7061 and 24V bulbs of 20W maximum.
NB: This electronic PK2-24V board can only supply power to FLASHING
LIGHTS with inbuilt flashing circuit.
PRE-FLASHING function
The DIP 5 in the ON position enables the pre-flashing, the FLASHING
LIGHT starts blinking 3 seconds before every movement of the gate.
The DIP 5 in the OFF position disables any pre-flashing, the FLASHING
LIGHT and the motors will star at the same time.
CURRENT SENSOR ALARM
The CURRENT SENSOR, permits the obstacle detection. In fact, during
opening or closing of the gate, if any of the gate leaf finds an obstacle, the
gate reverses its movement. The obstacle detection sensitivity can be
adjusted on each motor, by the trimmers M1 and M2 (POINT C).
Should the sensor detect another obstacle during the reverse movement,
the gate will reverse another time for just 1 second and then stop. This
ALARM STATE is indicated by the FLASHING LIGHT that blinks for 1
minute. The normal gate function can be restored pressing any push button
or radio commands.
The time needed to charge completely the 12Vdc 2,2Ah batteries (n° 2
batteries connected in series, optional cod. ACG9515), upon first
installation, is 24 hours, with a charging current of 0.03A.
WORKING WITH BATTERIES - STATE OF BATTERY INDICATOR
(SIGNAL - COM)
Should you need to have an indication about the leaf position, the output
SIGNAL - COM can be connected to a 12Vdc bulb of 3W maximum. It
is turned ON when the gate is open or partially open, it is turned OFF
only when the gate is completely closed.
Besides, in case the operator is equipped with batteries, the same
indicator will emit 2 brief flashes followed by a pause of 2 seconds if the
gate is in closed position during a blackout, indicating that the operator
is powered by the batteries. The functioning of the gate is guaranteed
till a minimum of a charge level of approximately 20V. A lower charge
will stop the gate and the indicator will flash continuously to signal that
the batteries are too low.
Only when the main AC voltage returns, the indicator will turn off, all the
gate controls will be restored and the batteries will be recharged.
GATE OPEN INDICATOR (SIGNAL - COM)
Should you need to have an indication about the leaf position, the output
SIGNAL - COM can be connected to a 12Vdc bulb of 3W maximum. It is
turned ON when the gate is open or partially open, it is turned OFF only
when the gate is completely closed.
WE RECOMMEND NOT TO OVERLOAD THE INDICATOR OUTPUT
(SIGNAL - COM) OTHERWISE THE GATE FUNCTIONING COULD BE
COMPROMISED OR THE CONTROL BOARD COULD BE DAMAGED.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
WE RECOMMEND NOT TO OVERLOAD THE INDICATOR OUTPUT
(SIGNAL - COM) OTHERWISE THE GATE FUNCTIONING COULD BE
COMPROMISED OR THE CONTROL BOARD COULD BE DAMAGED.
- Humidity
- Power supply voltage
< 95% without condensation
230V~ ±10% (120V/60Hz
upon request)
- Frequency
50/60 Hz
- Battery power supply
20-24,5Vdc
130VA - primary 230Vac - Transformer power
Secondary 18Vac
- Maximum absorption
25 mA
- Interruptions in electricity supply
100ms
- Maximum power of gate open indicator 12Vdc 3W (equivalent to 1
bulb of 3W or 5 LED with
serial resistance of 2,2 kΩ)
- Maximum load of blinker output
24Vdc 20W
- Current available for photocells and accessories 1A ±15%
- Current available on radio connector 200mA
During this phase the safety devices are active.
code ACG4648
BATTERY
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF RADIO (model K2 24V crx)
- Reception frequency
433,92MHz
- Impedance
52 OHM
>2,24µV
- Sensitivity
- Time of excitation
300ms
300ms
- Time of discharge
- All inputs must be used as clean contacts as the power supply is
generated internally (secure voltage) to the card and is arranged so as
to guarantee respect of double or reinforced isolation with regard to
the parts with dangerous voltage.
- Any connection of external circuits made to the exits of the control unit
must be carried out with the guarantee of double or reinforced
isolation with regard to the parts with dangerous voltage.
- All inputs are handled by a programmed integrated circuit which
carries out an auto-control at the beginning of every movement.
Battery 2,2Ah 12V
26
code ACG9515
G
B
RADIO TRANSMITTER MOON
MOON 433 - MOON 91
433 code ACG6081 433 code ACG6082
91 code ACG7025 91 code ACG7026
BLOCK
MOON CLONE
code ACG6093
BLOCK KEY SELECTOR FOR WALL-INSTALLATION
BLOCK KEY SELECTOR TO BUILD-IN
SPARK
MECHANICAL BOLT
In order to make the systems mentioned above give the best
performances, you need to install an antenna tuned on the frequency of
the radio receiver installed.
N.B. Pay attention to not let the central wire of the cable to came
Into contact with the external copper sheath, since this would
prevent the antenna from working.
Install the antenna vertically and in such a way the remote control can
reach it.
SPARK BLINKER WITH IN-BUILT INTERMITTENT CARD
code ACG7059
LATERAL SUPPORT
code ACG7042
SPARK ANTENNA 91
code ACG5454
SPARK ANTENNA 433
code ACG5452
Mechanical bolt suitable for 2 leaves gate to latch closed the gate to the
ground.
code ACG5000
ELECTRIC LOCK
FIT SLIM
code ACG8032
PHOTOCELLS for the wall-installation
PAIR OF COLUMNS FOR FIT SLIM
code ACG8065
FIT SLIM photocells have synchronism function in AC current and
ranges of 20 m.
You can fit many photocell couples close together thanks to the optional
synchronizing circuit SYNCRO TRANSMITTER TX SLIM SYNCRO
code ACG8029 for more than 2 photocells couples (up to 4).
code ACG1053
code ACG1048
Horizontal lock - right external view - 12Vac
Horizontal lock - left external view - 12Vac
Vertical lock - 12Vac
27
code ACG8660
code ACG8670
code ACG8650
28
ELEKTROSCHLOSS
BLINKER
RIPPE
R=2K2 1/4 W
TRANSFORMATOR
1,6 A
FUSE
ELEKTROANSCHLÖÜSSE
24 Vdc für
AUTOTEST FÜR
GELENKRIPPE
24 Vdc für
ZUBEHÖRE
FUSSGÄNGER
LED
SCHRITT BEI SCHRITT
FOTOZELLEN
ALLGEMEINE
BEFLECHTUNG ANTENNE
ANTENNE
SPEISUNG
230Vac 50 Hz
D
elektronische steuerung K2 24V code ABK0024
K2 24V CRX code ABK0025
D
VERBINDUNGEN
AA- -ANSCHLÜSSE
PROG
SW1
JP4
CURR
SENS
M1
JP3
CURR
SENS
M2
J5
LOW
SPEED
TM1
J1
J6
J3
J2
J4
JP2
JP1
JP5
JP6
AUFMERKSAMKEIT
Erinnern Sie sich, die Auswirkung Sensoren zu justieren (sehen
Sie Seite 30 Paragraphen C).
J1
SEC.TRANSF.
Verbinder für Sekundär Transformator
J2
MOTOR 1
MOTOR 2
Anschluss zu MOTOR 1 (ohne Polarität)
Anschluss zu MOTOR 2 (ohne Polarität)
J3
AERIAL
COM.
PHOT.
K BUTT.
SIGNAL
Radio Antenne
Allgemeine Kontakte
Fotozellen-Kontakt (NC)
Einzel-Impuls-Kontakt (NA)
Kontrollanzeigelampe Tor offen, signalisiert den Batterie
betriebenen Funktionierungsstand und leere Batterie
(12Vdc 3W max)
Kontakt Befehl Öffnung für den Fußgängerdurchgang (NA)
Ripppen-Kontakt (NC)
Negative Ladung für die Speisung der Zubehöre zu 24Vdc
Positive Ladung für die Speisung für Rippen Selbstkontrolle
Positive Ladung für die Speisung der Zubehöre zu 24Vdc
Anschluss zu Blinker Negativ-Fase zu 24Vdc
(Kode ACG7061)
auf die Polarität achten.
Anschluss zu Elektroschloss-Riegelung (MAX 15W 12V)
PED. BUTT.
EDGE
AA+TEST
A+
BLINKER
LOCK
J4
SW
für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit Speisung
zu 24Vdc
J7
Verbinder für die Programmierung in der Fabrik. Keinen
Jumper im Verbinder einsetzen.
J5
BATTERY
CHARGER
Verbinder für Batterie-Aufladekarte zu 24Vdc (Kode
ACG4648)
J6
RADIO
Radio-Modul eingebaut (Modell CRX), oder Verbinder
L1 - N
Speisung 230 Vac 50/60 Hz - extern an der Karte (120V/60Hz auf Anfrage)
JP1
RESET
JP2
Überprüfen, dass Überbrückung angeschlossen
ist!
JP3
Funktionsweise mit 1 oder 2 Antriebe ( Standard
Jumper geschlossen 2 Antriebe)
JP4
Befähigung TEST Überwachug Rippe (wenn
geschlossen befähigt, wenn offen nicht befähigt)
JP5
Motorauswahl PRINCE oder KING
JP6
Motorauswahl PRINCE oder KING
M1
Strom-Sensor Regler Motor 1
M2
SW1
TM1
29
PROG
LOW SPEED
Strom-Sensor Regler Motor 2
Programmierungs-Schaltknopftaste
Elektronischer Regler der verlangsamten
Geschwindigkeit beim Heranmanövrieren
D
B-
L9 Programmierung aktiviert (rot)
L10 Programmierung Radio-Kode (grün)
L11 Befehl Öffnung für Fußgänger (grün)
L12 Rippen-Kontakt (NC) (rot)
ANORDNUNGS-PROGRAMMIERUNG
DIP 1 (ON) - KONTROLLE DES ROTATIONSSINN DES
MOTORS (PUNKT C)
DIP 2 (ON) - ZEITEN PROGRAMMIERUNG (PUNTKT D)
DIP 1-2 SPEICHERUNG/LÖSCHUNG DER RADIO-KODE FÜR
MOTORBEFEHLE (NUR MODELL CRX) (PUNKT E)
DIP 2-1 PROGRAMMIERUNG FUSSGÄNGER ÖFFNUNGS-ZEIT
LEITUNGS-MIKROSCHALTER
DIP 3 Wartezeit vor der automatischen Schließung (ON)
DIP 4 Fotozellen immer aktiv (OFF) - Fotozellen aktiv nur in Schließung
(ON)
DIP 5 Vor-Blinken (ON) - Normal-Blinken (OFF)
DIP 6 Einzel Impuls Befehl (K BUTT) und Radioempfänger Schritt bei
Schritt (ON) - automatisch (OFF)
DIP 7 Funktioniert mit Strom Sensor (OFF-aktiviert) Funktioniert mit
Zeitbegrenzung (ON-aktiviert).
DIP 8 Befähigung für Elektro-Schloss (ON-aktiviert)
DIP 9 Befähigung für Abhängung des Elektro-Schloss und
Erleichterung bei Freigabe (ON-aktiviert)
DIP 10 Befähigung für des Ein- oder Zuschnappen Elektro-Schloss (ONaktiviert)
RELE’
RL1 RELE’ SCHALTET MOTOR
RL2 RELE’ SCHALTET MOTOR
RL3 RELE’ SCHALTET MOTOR
RL4 RELE’ SCHALTET MOTOR
SICHERUNGEN
F 1,6A SCHUTZ SICHERUNG TRASFORMATOR (extern an Karte K2
24V)
F1 4A SCHUTZ SICHERUNG ZUBEHÖRE
F2 4A SCHUTZ SICHERUNG MOTOR 1
F3 4A SCHUTZ SICHERUNG MOTOR 2
C-
KONTROLLE DES ROTATIONSSINNS DES MOTORS
UND REGULIERUNG DER STROMSENSOREN
1 - Die Trimmer M1 und M2 komplett im Uhrzeigersinn drehen (+)
2 - DIP1 auf ON stellen => Led L9 beginnt zu blinken.
3 - Die Schalttaste PROG drücken diese gedrückt halten (führt jetzt
die Bewegung in Personenanwesenheit aus, öffne-stopp-schließestopp-öffne-ecc.) => Die roten Led L5 und L7 schalten sich ein,
erleuchten, und die Torflügel beginnen zu schließen, und zwar mit
einer fixen Phasenverschiebung von 4 Sekunden. Wenn sich die
Torflügel jedoch öffnen statt schließen, die Schalttaste loslassen
und die zwei Drähte des interessierten Motors invertieren.
4 - Ist die Schließung erreicht, die Schalttaste PROG loslassen.
5 - Die Schalttaste PROG drücken diese gedrückt halten => Die
grünen Led L4 und L6 schalten sich ein, erleuchten und die
Torflügel beginnen zu öffnen mit einer fixen Phasenverschiebung
von 2 Sekunden.
6 - Das Tor vollständig öffnen, die Schalttaste PROG loslassen und die
Regulierung der mechanischen Öffnungs-Feststeller regulieren und
einstellen (auf dem Operator präsent).
7 - Die Schalttaste PROG drücken diese solange gedrückt halten,
bis sich das Tor vollständig geschlossen hat.
8 - DIE REGULIERUNGSEINSTELLUNG DER STROMSENSOREN
AUSFÜHREN. Wenn die Torflügel die mechanischen SchließungsFeststeller erreicht haben, die Schalttaste PROG gedrückt halten,
dreht man die Trimmer M1 und M2 im Gegen-Uhrzeigersinn, und
zwar bis die Led L5 (für M1) und L7 (für M2) erlöschen. Wird die
Regulierungseinstellung bei erreichter Öffnung ausgeführt, wird der
Eingriff des Stromsensors durch das Erlöschen von den Led L4 für
den Motor M1 und Led L6 für den Motor M2 signalisiert. Die Probe
kann mehrmals ausgeführt werden, sei es bei völlig geöffnetem- wie
auch bei geschlossenem Tor.
9 - Für die Programmierung der Zeiten, die 2 Torflügel vollständig
geschlossen halten.
10 - DIP1 wieder auf OFF stellen => Led L9 erlöscht und signalisiert
damit den Ausgang der Kontrolle.
N.B. Während dieser Kontrolle sind die Fotozellen nicht aktiv.
JP1 => RESET
JP2 => Überprüfen, dass Überbrückung angeschlossen ist!
JP3 => Funktionsweise mit 1 oder 2 Antriebe ( Standard Jumper
geschlossen 2 Antriebe)
JP4 => Befähigung TEST Überwachug Rippe (wenn geschlossen
befähigt, wenn offen nicht befähigt).
JP5 JP6 => Motorauswahl, in Verbindung mit Spannungssensor.
VORSICHT: der Auswahljumper soll immer betätigt werden, u.z.:
- den Jumper auf PRINCE schliessen, im Fall von Benutzung von
PRINCE 24V Motor oder
- den Jumper auf KING schliessen, im Fall von Benutzung von KING
24V Motor.
JP5 FÜR MOTOR 1
JP6 FÜR MOTOR 2
PRINCE
KING
PRINCE
KING
PROG => SW1 Programmierungs-Schaltknopftaste
LOW SPEED => TM1 Elektronischer Regler der verlangsamten
Geschwindigkeit beim Heranmanövrieren
Die Regulierung der verlangsamten Geschwindigkeit erfolgt durch
agieren des Trimmer LOW SPEED, dadurch verändert sich die
Ausgangs-Spannung des/der Motors/Motoren (mit Drehung im
Uhrzeigersinn erhöht man die Geschwindigkeit). Diese Regulierung
wird vorgenommen, um eine korrekte Geschwindigkeit in der Endfase
der Tor-Öffnung/Schließung zu bestimmen. Dies je nach Beschaffenheit
des Tores oder im Vorhandensein von leichten Reibungen, die das
korrekte Funktionieren des Systems in Frage stellen könnten.
M1 => Strom-Sensor Regler Motor 1
M2 => Strom-Sensor Regler Motor 2
SIGNALISIERUNGS- LED
L1 Fotozellen Kontakt (NC) (rot)
L2 nicht montiert
L3 nicht montiert
L4 Tor in Öffnungsfase M1 (grün)
L5 Tor in Schließfase M1 (rot)
L6 Tor in Öffnungsfase M2 (grün)
L7 Tor in Schließfase M2 (rot)
L8 Befehls-Schalttaste K-Button (grün)
1 AB
1 EIN
2 AB
2 EIN
D - ZEITEN PROGRAMMIERUNG FÜR 2 MOTOREN (#)
30
WÄHREND
DER
PROGRAMMIERUNG
IST
SPANNUNGSSENSOR IMMER AKTIV.
1 - Das Tor muss ganz geschlossen sein.
2 - DIP 2 auf ON stellen=> Led L9 sendet kurze Blinklichter.
3 - Schalttaste PROG. drücken => M1 öffnet.
DER
D
folgt von der Seite 31
öffnet.
3 - Schalttaste Fußgänger drücken, um den Laufkurs anzuhalten
(bestimmt wird so die Öffnung für den Torflügel).
4 - Die Zeit abwarten, die man als gewünschte Öffnungszeit erhalten
will (ausschließbar mit DIP3 auf OFF), dann für die Schließung
wieder den Schaltknopf Fußgänger drücken.
5 - Ist die Schließung erreicht, DIP1 und 2 wieder auf OFF stellen.
Während der Programmierung sind die Sicherheiten aktiv, und ihr
Eingreifen hält die Programmierung an (Led DL9 das normal als
Blinklicht funktioniert, erleuchtet nun fix ohne Unterbrechung).
Für die Wiederholung der Programmierung wird DIP1 und 2 auf OFF
gestellt, den Torflügel 1 schließen, und die Prozedur wie beschrieben
wiederholen.
4 - Ist die mechanische Feststellvorrichtung der Öffnung erreicht,
stoppt der STROMSENSOR M1 (mit Aufnahme und Speicherung
der Zeit) => Zugleich aktiviert sich M2 und öffnet.
5 - Ist die mechanische Feststellvorrichtung der Öffnung erreicht,
stoppt der STROMSENSOR M2 (mit Aufnahme und Speicherung
der Zeit) => Zugleich wird die Wartezeitberechnung vor der
automatischen Schließung aktiviert (Maximum 5 Minuten).
6 - Die Schalttaste PROG. drücken => Die Wartezeitberechnung vor
der automatischen Schließung stoppt und M2 schließt.
7 - Die Schalttaste PROG. drücken => M1 schließt und bestimmt die
Zeit für die Phasenverschiebung zwischen M2 und M1. Zugleich
hört Led L9 auf zu blinken, und signalisiert somit den Abgang der
Aufnahmeprozedur. Von diesem Moment an funktionieren die
Sicherheiten oder andere Tor-Befehle normal (Inversionen, stopp,
Alarme, etc....).
8 - Die Schließung der Torflügel erfolgt in schneller Modalität, und in
unmittelbarer der kompletten Schließung in verlangsamter Modalität
(je nach eingegebener Vorgabe auf dem Trimmer LOW SPEED).
9 - Ist die komplette Schießung erreicht, stoppen die Stromsensoren
das Tor.
10 - BEI BEENDIGUNG DER PROGRAMMIERUNG DIP 2 WIEDER
AUF OFF STELLEN.
E - PROZEDUR FÜR DIE AUFNAHME VON RADIO KODE NUR FÜR DIE MODELLE CRX (MAXIMAL 32 KODE)
Ist bei geschlossenem Tor auszuführen.
1 - DIP 1 auf ON und danach DIP 2 auf ON stellen => Led L9, das
Programmierungsled wird mit einer Frequenz von 1 Sekunde ON
und 1 Sekunde OFF, 10 Sekunden lang blinken, in dieser
Zeitspanne können die Kode programmiert werden.
2 - Die Taste der Fernbedienung innerhalb der vorgegebenen 10
Sekunden (normalerweise Kanal A) drücken. Ist die Fernbedienung
korrekt gespeichert, sendet grünes Led L10 kurze Blinklichter. Die
Kode-Programmierungszeit erneuert sich automatisch, für
Speicherungen einer folgenden Fernbedienung
3 - Für die Aufnahme und Beendigung der Programmierungszeit 10
Sekunden abwarten, oder einen Augenblick die Schalttaste
PROG. drücken => Led L9 und Led L10 bleiben fix eingeschaltet.
4 - DIP 1 erneut auf OFF und DIP 2 auf OFF stellen, Led L9 e und
Led L10 erlöschen.
PROZEDUR FÜR DIE LÖSCHUNG VON RADIO KODE
1 - DIP 1 auf ON und danach DIP 2 auf ON stellen. Das
Programmierungsled L9
Programmierungsled wird mit einer
Frequenz von 1 Sekunde ON und 1 Sekunde OFF 10 Sekunden
lang blinken.
2 - Während diesen 10 Sekunden => die Schalttaste PROG. drücken
und diese 5 Sekunden lang gedrückt halten => Die Löschung
wird durch zwei Blinklichter von L10 grün signalisiert. Als Folge
bleibt das Programmierungsled L9 aktiv, möglich ist nun die
Eingabe neuer Kode, nach oben beschriebenen Eingabeprozedur.
3 - Bei Beendigung DIP 1 und DIP 2 auf OFF stellen, Led L9 e und
Led L10 erlöschen.
D - ZEITEN PROGRAMMIERUNG FÜR 1 MOTOR (M1) (#)
ACHTUNG: UM NUR EINEN ANTRIEB ZU LEITEN, DEN JP3
ABNEHMEN.
WÄHREND
DER
PROGRAMMIERUNG
SPANNUNGSSENSOR IMMER AKTIV.
IST
DER
Das Tor muss vollständig geschlossen sein.
1 - DIP 2 auf ON stellen => Led L9 sendet kurze Blinklichter.
2 - Die Schalttaste PROG. drücken => M1 öffnet. Wenn die
mechanische Feststellvorrichtung der Öffnung erreicht ist, stoppt
der STROMSENSOR M1 (mit Aufnahme und Speicherung der Zeit).
Zugleich wird die Wartezeitberechnung vor der automatischen
Schließung aktiviert (Maximum 5 Minuten).
3 - Die Schalttaste PROG. drücken => die Wartezeitberechnung vor
der automatischen Schließung stoppt und M1 schließt. Zugleich hört
Led L9 auf zu blinken und signalisiert somit den Abgang der
Aufnahmeprozedur. Von diesem Moment an funktionieren die
Sicherheiten oder andere Tor-Befehle normal (Inversionen, stopp,
Alarme, etc....). Bei abgeschlossener Wartezeitberechnung, stoppt
das Tor.
4 - BEI BEENDIGUNG DER PROGRAMMIERUNG DIP 2 WIEDER
AUF OFF STELLEN.
SIGNALISIERUNG GESÄTTIGTE SPEICHERUNG
1 - Stellung von DIP 1 - ON und danach DIP 2 –ON. L10 grün wird 6
mal aufeinanderfolgend blinken und die volle Speicherung
anzeigen. Das Programmierungsled L9 bleibt 10 Sekunden lang
aktiv, erlaubt damit eine eventuelle und totale Löschung der
eingegebenen Kode
2 - Bei Beendigung DIP 1 und DIP 2 auf OFF stellen, Led L9 e und
Led L10 erlöschen.
(#) WÄHREND DER PROGRAMMIERUNGSZEIT SIND DIE
SICHERHEITEN AKTIV UND IHR EINGRIFF STOPPT DIE
PROGRAMMIERUNG (LED L9 ALS BLINKLICHT BLEIBT FIX
EINGESCHALTET).
UM
DIE
PROGRAMMIERUNG
ZU
WIEDRHOLEN, WIRD DIP 2 AUF OFF POSITIONIERT, DAS TOR
WIRD GESCHLOSSEN, UND ZWAR DURCH DIE PROZEDUR
“ROTATIONSSINN KONTROLLE DER MOTOREN” DANN ERFOLGT
DIE PROGRAMMIERUNG NACH WAHL.
FUNKTIONIERUNG FÜR BEFEHLSZUBEHÖRE
D - PROGRAMMIRUNG FUSSGÄNGER ÖFFNUNGS-ZEIT
Bei geschlossenem Tor:
1 - DIP2 zuerst auf ON stellen (Led DL9 blinkt in schnellem Rhytmus)
dann DIP1 auf ON stellen (Led DL9 blinkt in langsamem Rhytmus).
2 - Schalttaste Fußgänger drücken (COM-PED.BUTT) => Torflügel
31
SCHALTTASTE FÜR BEFEHLE SCHRITT BEI SCHRITT (COM-K
BUTTON)
DIP 6 - ON => Befiehlt den zyklischen Ablauf öffne-stopp-schließestopp-öffne etc.
DIP 6 - OFF => Öffnungsoperation bei geschlossenem Tor vornehmen.
Ohne Erfolg ist diese Operation, wenn sie während
einer Toröffnung ausgeführt wird. In Gang gesetzt bei
D
geöffnetem Tor, wird sich dieses schließen, während
einer Schließbewegung, wird sich das Tor wieder
öffnen.
Wenn man bei geschlossenem Tor einen Öffnungsbefehl eingibt, wird
das Tor für 0,5 Sekunden die Bewegung in Schließung ausführen
(der/die Strom Sensor/en sind in dieser Fase außer Betrieb),
gleichzeitig wird das Elektro-Schloss aktiviert (gefolgt von 0,5
Sekunden Pause, danach erfolgt Öffnung des Tores).
FUNKTION TIMER (NUR MIT DIP 6 OFF)
Diese Funktion kann sehr nützlich sein während den Stoßzeiten, dies
wenn der Verkehr Geschwindigkeitseinschränkungen unterlegen ist
(z.B. Einfahrt/Ausfahrt, Arbeiter, Notfälle in Wohngegenden oder
Parkplätzen; temporär bei Umzügen).
ANWENDUNGS-MODALITÄT
Schalterverbindung
u/o Timer für die tägliche/wöchentliche
Anwendungsmöglichkeit
(anstelle,
oder
paralell
zur
Öffnungsschalttaste N.A. “COM-K-BUTTON”), ermöglicht die
automatische Öffnung sowie Beibehaltung der Öffnung, dies bis die
Schalttaste gedrückt wird, oder bis die eingegebene Zeit des Timers
aktiv ist.
Bei offener Automatisierung sind alle Befehle untersagt
Ist die automatisierte Schließung aktiviert, wird diese sofort eingestellt,
wenn die Schalttaste losgelassen wird, oder wenn die eingegebene Zeit
abgelaufen ist. Andernfalls wenn gewünscht, muss ein neuer Befehl
eingegeben werden.
ERLEICHTERTE ABHÄNGUNG UND FREIGABE DER TORFLÜGEL
Mit dem Loslösen und Freigeben des aktiven Elektro-Schloss (DIP 9
auf ON), wird bei erfolgter Schließung eine Inversionsbewegung, in
einer festgesetzten Zeit von 0,2 Sekunden, für die erleichterte
Abhängung und Freigabe ausgeführt (der/die Strom Sensor/en sind in
dieser Fase außer Betrieb).
EIN- ODER ZUSCHNAPPEN DES ELEKTRO-SCHLOSS
DIP 10 auf ON befähigt das Einschnappen des Elektro-Schloss bei
Schließung, ist die Schließung erfolgt, laufen die Motoren unter voller
Spannung für 0,5 Sekunden, um das Einschnappen des ElektroSchloss zu garantieren (der/die Strom Sensor/en sind in dieser Fase
außer Betrieb).
FUNKTIONIERUNG NACH BLACK-OUT (OHNE BATTERIEN)
Bei Rückkehr der Netzspannung ist es ratsam, das Tor vollständig zu
öffnen. Danach abwarten bis sich das Tor automatisch schließt, oder
warten bis das Blinksignal aufhört zu blinken, bevor der Impuls für die
Torschließung erfolgt.
Diese Operation erlaubt dem Tor sich aufzureihen. Bei eingetretenem
Black Out sind die Motoren nicht mehr unter Kontrolle und bewegen
sich nicht mehr in der normalen Schließungsposition. Die erste
Steuerung hat deshalb bei Stromrückkehr komplett zu erfolgen .
Während dieser Fase sind die Sicherheiten aktiv
PED. BUTT (COM-PED.BUTT)
Zuständiger Befehl für eine partielle Öffnung und der darauf folgenden
Schließung. Während der Öffnung, Pause oder FußgängerdurchgangsSchließung, kann die totale Öffnung befohlen werden, und zwar von xbeliebigem Steuerbefehl, der an der Karte angeschlossen ist.
Mittels DIP 6 kann die Funktionierungsmodalität der Steuerbefehlstaste
für Fußgänger gewählt werden.
Wenn DIP6 auf ON steht => Führt dieser einen zyklischen Befehl
aus, ausgelöst durch Input öffne-stoppschließe-stopp etc.
Wenn DIP6 auf OFF steht => Führt
dieser
die
Öffnung
bei
geschlossenem Tor aus. Wenn aktioniert
während der Öffnungsfase, erfolgt keine
Reaktion.
Wenn
aktioniert
bei
geöffnetem Tor, wird sich dieses
schließen
und wenn während der
Schließfase eingegriffen wird, wird sich
das Tor wieder öffnen.
FOTOZELLE 1 (COM-PHOT)
Ist DIP 4 auf OFF gestellt => wird bei geschlossenem Tor, wenn sich
ein Hindernis im Bereich der Fotozellen
befindet, das Tor nicht öffnen. Während
der Zeit in der die Fotozellen ihre
Funktion ausüben, greifen diese in der
Öffnung (mit Wiederinbetriebnahme des
Motors nach einer halben Sekunde) wie
auch in der Schließfase
(mit
Wiederinbetriebnahme der Bewegung,
gegengesetzt nach einer Sekunde) ein.
Ist DIP 4 auf OFF gestellt => wird bei geschlossenem Tor, wenn sich
ein Hindernis im Bereich der Fotozellen
befindet, wird sich das Tor öffnen, wenn
der Öffnungsbefehl eingegeben wird
(während der Öffnung greifen die
Fotozellen nicht ein). Die Fotozellen
greifen nur in der Schließfase ein (mit
Wiederinbetriebnahme
der
gegengesetzten Bewegung nach einer
Sekunde, auch wenn diese beansprucht
bleiben).
AUTOMATISCHE (TOTALE) SCHLIESSUNG
Die Pausen, die vor der automatischen Schließung des Tores erfolgen,
werden aufgenommen und während der Programmierungszeit
registriert.
Die maximale Pausenzeit beträgt 5 Minuten.
Die Pausenzeit ist aktivierbar oder kann ausgeschaltet werden durch
DIP 3 (ON - aktiv).
SCHLIESSUNG
DES
AUTOMATISCHE
FUSSGÄNGERDURCHGANGS
Die Zwischenzeiten bevor die automatische Torschließung des
Fußgängerdurchgangs erfolgt, werden während der Programmierung
registriert.
Die maximale Pausenzeit beträgt 5 Minuten
Die Pausenzeit kann durch DIP3 (ON aktiv) aktiviert oder
ausgeschlossen werden.
ELEKTRO-SCHLOSS (LOCK - A +)
DIP 8 auf ON stellen, dies befähigt das Elektro-Schloss in der
Öffnungsfase.
ABHÄNGUNG UND FREIGABE VOM ELEKTRO-SCHLOSS
WÄHREND DER ÖFFNUNG
DIP 9 auf ON stellen, dies befähigt das Abhängen und die Freigabe
vom Elektro-Schloss während der Öffnung (Bedingung ist, dass DIP 8
auf ON gestellt ist).
32
EDGE (RIPPE) (COM-EDGE)
Wenn während der Öffnung eingesetzt, invertiert die Bewegung in
Schließung.
Wenn während der Schließung eingesetzt, invertiert die Bewegung in
Öffnung.
Wenn nach dem ersten Einsatz die Rippe einsatzbereit bleibt, eine
weitere Inversion nach 2 Sekunden ausführen, um dann eine weitere
kleinere Inversion durchzuführen, es erfolgt Alarm Rippe schadhaft
oder eingesetzt (KEIN Kontakt).
Wenn die Rippe eingesetzt bleibt (KEIN Kontakt) ist keine Bewegung
gestattet.
Wenn nicht angewendet, die Klemmen COM-EDGE überbrücken.
ÜBERWACHUNG RIPPEN FÜR DIE SICHERHEIT
OPTIONEN -
Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die
entsprechenden Betriebsanleitungen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Durch den Eingang A+TEST und dem Jumper JP4 (geschlossen)
besteht die Möglichkeit, die Rippe/en zu überwachen.
Die Überwachung besteht in einem zweckmäßigem Rippe-FunktionsTest, der bei jeder kompletten erreichten Toröffnung erfolgt.
Nach jeder erfolgten Öffnung, kann die Schließung erst dann erfolgen,
wenn die Rippe/en den Funktions-Test ohne Zwischenfälle
bestandenhat/ haben.
ACHTUNG: DIE ÜBERWACHUNG EINGANG RIPPE KANN DURCH
DEN JUMPER JP4 GESCHLOSSEN BEFÄHIGT WERDEN, ODER
DURCH DEN JUMPER JP4 OFFEN. AUSGESCHLOSSEN WERDEN.
DER FUNKTIONS-TEST RIPPE IST NUR DANN MÖGLICH, WENN
DIE DAFÜR VORGESEHENEN VORRICHTUNGEN MIT EINEM
EIGENENEN
SPEISUNGSNETZ
FÜR
DIE
KONTROLLE
AUSGERÜSTET SIND.
EINE MECHANIK-RIPPE KANN NICHT ÜBERWACHT WERDEN,
DESHALB MUSS MAN DEN JUMPER JP4 OFFEN LASSEN.
- Temperaturbegrenzung
- Feuchtigkeit
- Stromzufuhr
-
-
BLINKER
N.B.: elektronische Schalttafel KANN NUR BLINKER MIT
BLINKVORRICHTUNG versorgen.
Mit K2 24V Blinker (Kode ACG7061) Lampen mit Maximum 24V 20W
einsetzen.
0 ÷ 55°C
< 95% ohne Kondensation
230V~ ±10% (120V/60Hz auf
Anfrage)
Frequenz
50/60 Hz
Batterie-Speisung
20-24,5Vdc
Leistungsfähigkeit Transformator
130VA - primär 230Vac sekundär 18Vac
Maximale Energie- Absorption
25 mA
Netz-Mikroschalter
100ms
Maximale Leistungsfähigkeit Kontrolllampe bei Tor offen 12Vdc 3W
(entsprechend 1 Glühbirne zu
3W oder 5 Led mit Widerstand
in Serie von 2,2 kΩ)
Maximale Blinker Ladung
24Vdc 20W
Verfügbarer Strom für Fotozellen und Zubehöre 1A ±15%
Verfügbarer Strom für den Radioanschluss 200mA
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN RADIO Modell K2 24V crx)
-
FUNKTION VORWARN-BLINKER:
DIP 5 - OFF => der Motor und das Blinklicht starten gleichzeitig.
DIP 5 - ON => das Blinklicht startet 3 Sekunden vor dem Motor .
ALARM DURCH DEN SROM-SENSOR
Wenn nach einem ersten Eingriff und Beanspruchung des
Stromsensors in Öffnung oder Schließung ein zweiter Einsatz gefordert
wird, natürlich im gegensätzlichen Sinn, wird das Tor stoppen und
invertiert für 1 Sekunde.
Der Alarmzustand wird durch das Blinklicht eine Minute lang angezeigt.
Während dieser Zeitspanne ist es möglich, die Funktionierung des
Tores wiederherzustellen, indem man eine x- beliebige
Befehlsschalttaste drückt.
Empfangsfrequenz
Impedenz
Sensibilität
Erregungszeit
Entaktivierungszeit
433,92MHz
52 OHM
>2,24µV
300ms
300ms
- Alle Eingänge müssen als saubere Kontakte verwendet werden, weil
die Speisung intern (sichere Spannung) an der Karte erzeugt wird.
Diese ist so angeordnet, dass die doppelte Isolierung respektiert,
oder verstärkt abgeschirmt ist gegen gefährliche Spannung
- Eventuelle äußere Systeme, die an die Ausgänge der Zentrale
angeschlossen werden, müssen so angebracht werden, dass die
doppelte Isolierung oder die Verstärkung aller unter Strom stehenden
Teilen gegeben ist.
- Alle Eingänge werden durch einen programmierten Integrator
überwacht mit einer Selbstkontrolle bei jeder Ingangsetzung.
DURCH RIPPE AUSGELÖSTER ALARM
Wenn nach einem Ersteinsatz der Rippe in der Öffnungs- oder
Schließfase, ein zweiter Einsatz gefordert wird, natürlich im
umgekehrten Sinn, hält das Tor den Laufkurs an, und invertiert
demzufolge für eine Sekunde lang.
Der Alarmzustand wird durch das Blinklicht eine Minute lang angezeigt.
Während dieser Zeitspanne ist es möglich, die Funktionierung des
Tores wiederherzustellen, indem man eine x- beliebige
Befehlsschalttaste drückt.
KONTROLLAMPE FÜR DIE SIGNALISIERUNG “TOR OFFEN”
(COM-SIGNAL)
Diese Kontrolllampe ist dafür zuständig, die Position des offenen Tores
zu signalisieren, dies wenn dieses nur teilweise geöffnet ist, oder auch
wenn nicht vollständig geschlossen. Nur wenn das Tor völlig
geschlossen ist erlöscht diese Kontrolllampe.
Während der Programmierung ist diese Signalisierungsfunktion aktiv.
N.B.: Max 3 W. Wird die Schalttafel überbeansprucht, auch durch
Lampen, wird die Logik der Zentrale in Frage gestellt mit der
Möglichkeit, dass Operationen gestoppt werden.
33
D
D
OPTIONEN -
Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die
entsprechenden Betriebsanleitungen.
FERNSENDER MOON
BATTERIE LADEKARTE
MOON 433 - MOON 91
433 Kode ACG6081 433 Kode ACG6082
91 Kode ACG7025 91 Kode ACG7026
Die nötige Zeit für die komplette Batterieladung von 12Vdc 2,2Ah (Nr. 2
Stücke in Serie angeschlossen, Optional Kode ACG9515), beträgt bei
erster Installierung 24 Stunden, mit Stromladung zu 0,03A.
SPEISUNG DER SIGNALISIERUNGS-KONTROLLLAMPE BEI “TOR
OFFEN” UND BATTERIE ZUSTAND (COM-SIGNAL)
Diese Kontrolllampe signalisiert die Position des geöffneten Tores, bei
geschlossenem Tor und bei Stromausfall sendet die Kontrolllampe 2
kurze Blinksignale, gefolgt von einer 2 Sekunden lang dauernden
Pause, signalisiert damit, dass die Funktion durch die Batterie erfolgt.
Die Torfunktionierung wird bis zu einer Belastungsniveau von zirka 20V
garantiert, darüber hinaus wird das Tor geblockt. Die Kontrolllampe
blinkt kontinuierlich und signalisiert damit, dass die Batterie leer ist. Nur
nach Stromrückkehr erlöscht die Kontrolllampe und alle Steuerbefehle
werden wieder hergestellt, (selbstverständlich wird sich die Batterie nur
aufladen, wenn Strom vorhanden ist).
Achtung: wen man mit den Led übertreibt, die Steuerung kann
geschadet werden und die Bewegung kann halten.
FUNZIONIERUNG BEI BLACK OUT (MIT BATTERIE)
Wenn Batterien an die Zentrale angeschlossen werden, wird bei
Stromausfall die Tor-Funktionierung bis zu einem Ladeniveau von zirka
20V garantiert, darüber hinaus wird eine Signalisierung der Aufladung
durch die Karte an die Zentrale gegeben, diese wird das Tor blockieren
und die Kontrolllampe „Batteriezustand“ einschalten.
Bei Stromrückkehr wird geraten, das Tor vollständig zu öffnen. Danach
abwarten bis sich das Tor automatisch schließt, oder warten bis das
Blinksignal aufhört zu blinken, bevor der Impuls für die Torschließung
erfolgt.
Diese Operation erlaubt dem Tor sich aufzureihen. Bei eingetretenem
Black Out sind die Motoren nicht mehr unter Kontrolle und bewegen
sich nicht mehr in der normalen Schließungsposition. Die erste
Steuerung hat deshalb bei Stromrückkehr komplett zu erfolgen .
Während dieser Fase sind die Sicherheiten aktiv
Kode ACG4648
MOON CLONE
Kode ACG6093
SPARK
Um die bestmöglichen Leistungen mit den o. g. Apparaten zu erhalten,
muss eine auf die Frequenz des Funkempfängers abgestimmte
Antenne montiert werden.
Anmerkung: Besonders muss darauf geachtet werden, dass das
Zentralkabel der Leitung nicht mit der externen
Kupferumwicklung in Kontakt kommt, da dies die
Funktion der Antenne außer Kraft setzt.
Die Antenne muss senkrecht, von dem Fernbetätigungsgerät aus
sichtbar montiert werden.
BLINKER SPARK mit eingebauter wechselsignalkarte Kode ACG7059
SEITENLAGER
Kode ACG7042
ANTENNE SPARK 9
Kode ACG5454
ANTENNE SPARK 433
Kode ACG5452
FIT SLIM
BATTERIE
Batterie 2,2Ah 12V
Kode ACG9515
34
WANDFOTOZELLEN
Kode ACG8032
EIN PAAR FOTOZELLEN-STAENDER FÜR FIT SLIM
Kode ACG8065
FIT SLIM Fotozellen haben Synchronismusfunktion im Wechselstrom
Strom und Strecken 20 m.
Dank einer Synchronisiereinrichtung sind mehrere sich gegenseitig
annähernde Paare möglich.
Bei mehr als 2 Fotozellenpaare (bis 4), den SENDER SYNCRO TX
SLIM SYNCRO
Kode ACG8029
D
BLOCK
SCHLÜSSELWAHLSCHALTER BLOCK FÜR DIE WAND
Kode ACG1053
SCHLÜSSELWAHLSCHALTER BLOCK ZUM EINBAU
Kode ACG1048
MECHANISCHER RIEGEL
Fuer zwei Fluegel, zur Verrieglung am Boden.
Kode ACG5000
ELEKTRO-SCHLOSS
Horizontal-Schloss - rechts extern12Vac
Horizontal-Schloss - links extern12Vac
Vertikal-Schloss - 12Vac
Kode ACG8660
Kode ACG8670
Kode ACG8650
35
36
CERRADURA ELÉCTRICA
INTERMITENTE
COSTAS
R=2K2 1/4 W
TRANSFORMADOR
1,6 A
FUSE
CONEXIONES ELÉCTRICAS
24 Vdc para
AUTOTEST
PARA COSTA
24 Vdc para
ACCESSORIOS
PEATONAL
LED
PASSO PASSO
FOTOCÉLULAS
COMÚN
MASA ANTENA
ANTENA
ALIMENTACION
230Vac 50 Hz
E
S
panel electronico K2 24V code ABK0024
K2 24V CRX code ABK0025
E
S
A - CONEXIÓN
PROG
SW1
JP4
CURR
SENS
M1
JP3
CURR
SENS
M2
J5
LOW
SPEED
TM1
J1
J6
J3
J2
J4
JP2
JP1
JP5
JP6
ATENCIÓN
Recuerde ajustar los sensores del impacto (véase el párrafo C
de la paginación 38).
J1
SEC.TRANSF.
Conector para transformador secundario
J2
MOTOR 1
MOTOR 2
Conexión del MOTOR 1 (sin polaridad)
Conexión del MOTOR 2 (sin polaridad)
J3
AERIAL
COM.
PHOT.
K BUTT.
SIGNAL
Antena radio
Común de los contactos
Contacto de las fotocélulas (NC)
Contacto para impulsos individuales (NA)
Indicador luminoso de cancela abierta y señal
del estado de funcionamiento con batería y
baterías descargadas (12Vdc 3W máx)
Contacto del mando abertura peatonal (NA)
Contacto costa (NC)
Negativo para alimentación de accesorios de 24Vdc
Positivo para alimentación autotest costa
Positivo para alimentación de accesorios de 24Vdc
Conexión fase negativa del intermitente de
24Vdc (cód. ACG7061) Cuidado con la
polaridad.
Conexión cierre eléctrico (MÁX 15W 12V)
PED. BUTT.
EDGE
AA+TEST
A+
BLINKER
LOCK
J4
SW
Conector dedicado para la programación en
fábrica. No introducir ningún jumper en el
conector.
J5
BATTERY
CHARGER
Conector para tarjeta para la recarga de batería
de 24Vdc (cód. ACG4648)
J6
RADIO
Módulo radio incorporado (modelo CRX), o
conector para radio receptor RIB con engranaje
con alimentación de 24Vdc
J7
L1 - N
Alimentación 230 Vac 50/60 Hz - externa a la
tarjeta - (120V/60Hz bajo pedido)
JP1
RESET
JP2
Controlar que el puentecillo esté introducido!
JP3
Selecciòn de funcionamiento con 1 ò 2 motores
(como predeterminado, puente cerrado 2 motores)
JP4
Habilitación TEST monitorización de costa
(cerrado habilitado, abierto deshabilitado).
JP5
Selecciòn tipo de motor PRINCE o KING
JP6
Selecciòn tipo de motor PRINCE o KING
M1
Regulador sensor de corriente del motor 1
M2
Regulador sensor de corriente del motor 2
SW1 PROG
TM1
37
LOW SPEED
Pulsador para la programación
Regulador electrónico de la velocidad lenta en
acercamiento
E
S
B - CONFIGURACIÓN
L6 cancela en abertura M2 (verde)
L7 cancela en cierre M2 (rojo)
L8 mando pulsador K-Button (verde)
L9 programación activada (rojo)
L 10 programación códigos radio (verde)
L11 Mando de abertura peatonal (verde)
L12 Contacto costa (NC) (rojo)
DIP 1 (ON) - CONTROL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL
MOTOR (PUNTO C)
DIP 2 (ON) - PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS
(PUNTO D)
DIP 1-2 MEMORIZACIÓN/ELIMINACIÓN DE CÓDIGOS RADIO
PARA EL MANDO MOTOR (SÓLO MODELO CRX) (PUNTO
E)
DIP 2-1 PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS DE ABERTURA
PEATONAL
MICROINTERRUPTORES DE GESTIÓN
DIP 3 Tiempo de espera del cierre automático (ON)
DIP 4 Fotocélulas siempre activas (OFF) – Fotocélulas activas sólo en
cierre (ON)
DIP 5 Pre intermitente (ON) – Parpadeo normal (OFF)
DIP 6 Mando de impulso único (K BUTT) y Receptor radio passo passo
(ON) - automático (OFF)
DIP 7 Funcionamiento con sensor de corriente (OFF-activado)
Funcionamiento a tiempo (ON-activado).
DIP 8 Habilitación cerradura eléctrica (ON-activado)
DIP 9 Habilitación golpe de desenganche cerradura eléctrica y
facilitación del desbloqueo (ON-activada)
DIP 10 Habilitación golpe de desenganche cerradura eléctrica (ONactivado)
RELÉ
RL1 RELÉ CIERRA MOTOR 1
RL2 RELÉ ABRE MOTOR 1
RL3 RELÉ CIERRA MOTOR 2
RL4 RELÉ ABRE MOTOR 2
FUSIBLES
F 1,6A FUSIBLE DE PROTECCIÓN TRANSFORMADOR (externo a
la tarjeta K2 24V)
F1 4A FUSIBLE DE PROTECCIÓN ACCESORIOS
F2 4A FUSIBLE DE PROTECCIÓN MOTOR 1
F3 4A FUSIBLE DE PROTECCIÓN MOTOR 2
C-
CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL MOTOR Y
CALIBRACIÓN DE LOS SENSORES DE CORRIENTE
JP1 => RESET
JP2 => Controlar que el puentecillo esté introducido!
JP3 => Selecciòn de funcionamiento con 1 ò 2 motores (como
predeterminado, puente cerrado 2 motores)
JP4 => Habilitación TEST monitorización de costa (cerrado habilitado,
abierto deshabilitado).
JP5 JP6 => Selecciòn tipo de motor utilizado en combinaciòn con
sensor de corriente.
CUIDADO: el jumper de selecciòn siempre tiene que estar presente en
una de las dos modalidades eligidas:
- cerrar el jumper con referencia a inscripciòn PRINCE, si se utliza
motor PRINCE 24V
- cerrar el jumper con referencia a inscripciòn KING, si se utiliza motor
KING 24V.
JP5 PARA MOTOR 1
JP6 PARA MOTOR 2
PRINCE
KING
1 - Girar completamente los trimmer M1 y M2 en sentido horario (+).
2 - Poner DIP1 en ON => El led L9 inicia a parpadear.
3 - Presionar y mantener presionado el pulsador PROG. (ahora el
movimiento se efectúa con persona presente, abre-stop-cierra-stopabre-etc), => Los LED ROJOS L5 y L7 se encienden y las puertas de
la cancela se cierran con un desfase fijo de 4 seg. Se abren en lugar
de cerrarse; soltar el pulsador e invertir los dos cables del motor
correspondiente.
4 - Al final del cierre soltar el pulsador PROG
5 - Presionar y mantener presionado el pulsador PROG => Los LED
VERDES L4 y L6 se encienden y las puertas de la cancela se abren
con un desfase de 2 seg.
6 - Abrir completamente la cancela, soltar el pulsador PROG y realizar la
calibración de los seguros mecánicos de abertura (presentes en el
operador).
7 - Presionar y mantener presionado el pulsador PROG hasta que la
cancela no esté completamente cerrada.
8 - REALIZAR LA CALIBRACIÓN DE LOS SENSORES DE
CORRIENTE. Cuando las puertas hayan llegado hasta los seguros
mecánicos de cierre, mantener presionado la tecla PROG. Girar los
trimmer M1 y M2 en sentido antihorario hasta cuando los led L5 (para
M1) y L7 (para M2) se apaguen. Si la calibración se realiza al final de
la abertura, la intervención del sensor de corriente es indicado por el
apagado de los Led L4 para el motor M1 y el led L6 para el motor M2.
La prueba se puede efectuar incluso algunas veces, ya sea con la
cancela completamente abierta que cerrada.
9 - Dejar las 2 puertas completamente cerradas para programar los
tiempos.
10 - Reposicionar DIP1 en OFF => El led L9 se apaga indicando la salida
del control.
NB.: Durante este control las fotocélulas no están activadas.
PRINCE
KING
PROG => SW1 Pulsador para la programación
LOW SPEED => TM1 Regulador electrónico de la velocidad lenta
en acercamiento
La regulación de la velocidad lenta se realiza actuando sobre el
Trimmer LOW SPEED por medio del cual se varía la tensión en salida
hacia los cabezales del/de los motor/es (girándolo en sentido horario si
aumenta la velocidad). La regulación se realiza para determinar la
correcta velocidad del final de abertura y final de cierre en base de la
estructura de la cancela o en presencia de ligeros roces que podrían
comprometer el correcto funcionamiento del sistema.
M1 => Regulador sensor de corriente del motor 1
M2 => Regulador sensor de corriente del motor 2
SEÑALES LED
L1 contacto fotocélulas (NC) (rojo)
L2 no montado
L3 no montado
L4 cancela en abertura M1 (verde)
L5 cancela en cierre M1 (rojo)
D -
PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS PARA 2
MOTORES (#)
38
DURANTE LA PROGRAMACIÒN EL SENSOR DE CORRIENTE
ESTÀ SIEMPRE ACTIVADO.
E
S
1
2
3
4
- La cancela tiene que estar completamente cerrada.
- Poner el DIP 2 en ON => El led L9 emitirá breves centelleos.
- Presionar el pulsador PROG. => M1 abre.
- Alcanzado el seguro mecánico de abertura, el SENSOR DE
CORRIENTE para M1 (con memorización del tiempo) => Al mismo
tiempo se activa M2 que abre.
5 - Alcanzado el seguro mecánico de abertura, el SENSOR DE
CORRIENTE para M2 (con memorización del tiempo) => Al mismo
tiempo se activa el conteo del tiempo de espera antes del cierre
automático (máx 5 minutos).
6 - Presionar el pulsador PROG. => Se para el conteo del tiempo de
espera antes del cierre automático y M2 cierra.
7 - Presionar el pulsador PROG. => M1 cierra determinando el
espacio de desfase entre M2 y M1. En el mismo instante el led L9
dejará de parpadear indicando la salida del procedimiento de
aprendizaje. Desde este momento las protecciones u otros mandos
de la cancela funcionarán normalmente (inversión, stop, alarmas,
etc…).
8 - El cierre de las puertas se efectuará en modalidad rápida y en
proximidad del cierre total en modalidad decelerada (en base a
como habéis programado el trimmer LOW SPEED).
9 - Al alcanzar el cierre los sensores de corriente paran la cancela.
10 - AL FINAL DE LA PROGRAMACIÓN, REPOSICIONAR EL DIP 2
EN OFF.
1 - Poner primero el DIP2 en ON (el led DL9 parpadea rápidamente)
y luego el DIP1 en ON (el led DL9 parpadea lentamente).
2 - Presionar el pulsador peatonal (COM-PED.BUTT) => Puerta 1 abre.
3 - Presionar el pulsador peatonal para detener la carrera
(determinando de esta manera la abertura de la puerta 1).
4 - Esperar el tiempo que debe permanecer abierto (se lo puede excluir
con el DIP3 en OFF), luego presionar el pulsador peatonal para
iniciar el cierre.
5 - Al terminar el cierre reposicionar los DIP1 y 2 en OFF.
Durante la programación las protecciones están activadas y su
intervención detiene la programación (el led DL9 de intermitente pasa
a encendido fijo).
Para repetir la programación, posicionar los DIP1 y 2 en OFF, cierre la
puerta 1 y repetir el procedimiento antes descrito.
E -
PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE DE CÓDIGO
RADIO SÓLO PARA MODELOS CRX (MÁX 32 CÓDIGOS)
A efectuar con la cancela cerrada.
1 - Posicionar DIP 1 en ON y sucesivamente el DIP 2 en ON => el
led L9 de programación parpadeará con frecuencia de 1 seg. ON y
1 seg. OFF por 10 segundos que es el tiempo útil para la
programación del código.
2 - Presionar la tecla del mando a distancia (normalmente el canal
A) dentro de 10 segundos programados. Si el mando a distancia es
memorizado correctamente, el led verde L10 emitirá un centelleo. El
tiempo de programación de los códigos se renueva
automáticamente para poder memorizar el mando a distancia
sucesivo.
3 - Par terminar la programación dejar transcurrir 10 seg., o
presionar por un momento el pulsador PROG. => los led L9 y el
led 10 permanecerán encendidos y fijos.
4 - Reposicionar DIP 1 en OFF y DIP 2 en OFF, los led L9 y el led L10
se apagan.
D-
PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS PARA 1 MOTOR
(M1) (#)
ATENCIÓN: PARA ADMINISTRAR UN SÓLO MOTOR, REMOVER
EL PUENTE JP3.
DURANTE LA PROGRAMACIÒN EL SENSOR DE CORRIENTE
ESTÀ SIEMPRE ACTIVADO.
La cancela tiene que estar completamente cerrada.
1 - Poner DIP 2 en ON => El led L9 emitirá unos breves centelleos.
2 - Presionar el pulsador PROG. => M1 abre. Alcanzado el seguro
mecánico de abertura, EL SENSOR DE CORRIENTE para M1 (con
la memorización del tiempo). Al mismo tiempo se activa el conteo
del tiempo de espera antes del cierre automático (máx 5 minutos).
3 - Presionar el pulsador PROG. => se para el conteo del tiempo de
espera antes del cierre automátco y M1 cierra. Al mismo tiempo el
led L9 dejará de parpadear indicando la salida del procedimiento de
aprendizaje. Desde este momento las protecciones u otros mandos
funcionarán normalmente (inversión, stop, alarmas, etc…).
Alcanzado el cierre, por medio del sensor de corriente, la cancela
se para.
4 - AL FINAL DE LA PROGRAMACIÓN REPOSICIONAR EL DIP 2
EN OFF.
PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DE CÓDIGOS RADIO
1 - Posicionar el DIP 1 en ON y sucesivamente el DIP 2 en ON. El
led L9 de programación parpadeará con una frecuencia de 1 seg.
ON y 1 seg. OFF por 10 seg.
2 - Durante los 10 segundos => presionar y tener presionado el
pulsador PROG. por 5 segundos => la cancelación de la memoria
se indica con dos centelleos del led verde L10. A continuación el led
L9 de programación permanece activo y es posible insertar nuevos
códigos como en el procedimiento anteriormente descrito.
3 - Al final reposicionar DIP1 y DIP 2 en OFF, los led L9 y el led L10
se apagan.
SEÑAL DE MEMORIA SATURADA
1 - Posicionando DIP 1 - ON y sucesivamente DIP 2 –ON el led
verde L10 parpadea por 6 veces indicando memoria llena.
Sucesivamente el led L9 de programación permanece activo por 10
segundos, permitiendo una eventual eliminación total de los
códigos.
2 - Al final reposicionar DIP1 y DIP 2 en OFF, los led L9 y el led L10
se apagan.
(#) DURANTE LA PROGRAMACIÓN LAS PROTECCIONES ESTÁN
ACTIVAS Y SU INTERVENCIÓN PARA LA PROGRAMACIÓN (EL
LED L9 DE INTERMITENTE PASA A ENCENDIDO FIJO). PARA
REPETIR LA PROGRAMACIÓN POSICIONAR EL DIP 2 EN OFF,
CERRAR LA CANCELA A TRAVÉS DEL PROCEDIMIENTO
“CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACIÓN DE LOS MOTORES” Y
REPETIR LA PROGRAMACIÓN ELEGIDA.
FUNCIONAMIENTO DE ACCESORIOS DE MANDO
D-
PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS DE ABERTURA
PEATONAL
A cancela cerrada:
39
PULSADOR DE MANDO PASSO-PASSO (COM-K BUTTON)
DIP 6 - ON => Ejecuta un mando cíclico abre-stop-cierra-stop-abre-etc.
DIP 6 - OFF => Efectúa la abertura con la cancela cerrada. Si
E
S
segue da pag. 40
accionado durante el movimiento de abertura no tiene
efecto. Si accionado con la cancela abierta la cierra. Si
accionado durante el movimiento de cierre la reabre.
GOLPE DE DESENGANCHE CERRADURA ELÉCTRICA
Poner el DIP 10 en ON para habilitar el golpe de enganche de la
cerradura eléctrica en cierre, finalizado el cierre, se comandan por 0,5s
los motores a tensión completa para garantizar el enganche de la
cerradura (en esta fase el/los sensor/es de corriente no está/n
habilitado/s).
FUNCIÓN DE RELOJ (SÓLO CON DIP 6 OFF)
Esta función resulta útile en las horas pico, cuando el tráfico vehicular
se ralentiza (ej. entrada/salida de obreros, urgencias en zonas
residenciales o aparcamientos y temporáneamente por mudanzas).
MODALIDAD DE APLICACIÓN
Conectando un interruptor y/o un reloj de tipo jornalero/semanal (en
lugar de o en paralelo a el pulsador de abertura N.A. “COM-KBUTTON”), es posible abrir y mantener abierta la automatización hasta
que el interruptor no se presione o el reloj permanezca.
Con la automatización abierta se inhiben todas las funciones de
mando.
Si el cierre automático está activo, soltando el intrruptor o al final de la
hora programada, se verificará el cierre inmediato de la
automatización, de lo contrario será necesario dar un mando.
FUNCIONAMIENTO DESPUÉS DE BLACK-OUT (SIN BATERÍAS)
Al volver la tensión de la red, se aconseja de hacer abrir
completamente la cancela. Dejar que la cancela se cierre sola con el
cierre automático o esperar que el intermitente termine de parpadear
antes de comandar el cierre.
Esta operación permitirá a la cancela de realinearse. En efecto, si
durante el black out los motores han sido desbloqueados y
desplazados de la normal posición de cierre, la primera maniobra al
volver la alimentación tiene que ser completada.
Durante esta fase las protecciones están activas.
FOTOCÉLULA 1 (COM-PHOT)
Si DIP 4 en OFF => Con cancela cerrada si un obstáculo se interpone
al rayo de las fotocélulas la cancela no abre.
Durante el funcionamiento las fotocélulas
intervienen
sea
en
abertura
(con
el
restablecimiento del movimiento en abertura
después de un tiempo de medio segundo), así
como en cierre (con el restablecimiento del
movimiento inverso después de un segundo).
Si DIP 4 en ON => Con cancela cerrada, si un obstáculo se interpone
al rayo de las fotocélulas y se comanda la abertura,
la cancela abre (durante la abertura las fotocélulas
no intervendrán). Las fotocélulas intervendrán sólo
en fase de cierre (con restablecimiento del
movimiento inverso después de un segundo
aunque si ellas mismas permanezcan ocupadas).
PED. BUTT (COM-PED.BUTT)
Mando dedicado a una abertura parcial y a su cierre. Durante la
bertura, la pausa o el cierre peatonal es posible comandar la abertura
total desde cualquier mando conectado a la tarjeta.
Por medio de DIP 6, es posible elegir la modalidad de funcionamiento
del pulsador de mando peatonal.
Si DIP6 está en ON => Ejecuta un mando cíclico de los comandos
abre-stop-cierra-stop-etc.
Si DIP6 está en OFF => Ejecuta la abertura con la cancela cerrada. Si
es accionado durante el movimiento de
abertura no tiene efecto. Si es accionado con
la cancela abierta la cierra; y durante el cierre,
si es accionado, la abre nuevamente.
CIERRE AUTOMÁTICO (TOTAL)
Los tiempos de pausa antes del cierre automático de la cancela se
registran durante la programación de los tiempos.
El tiempo máximo de pausa es de 5 minutos.
El tiempo de pausa es activable o desactivable por medio de DIP 3 (ON
- activo).
EDGE (COSTA) (COM-EDGE)
Durante la abertura, si ha sido activada, invierte el movimiento en
cierre.
Durante el cierre, si ha sido activada, invierte el movimiento en
abertura.
Si permanece activada después de la primera activación, ejecuta una
inversión ulterior, después de 2 segundos, para luego efectuar otra
pequeña inversión y luego indicar la alarma de costa averiada o
activada (contacto NO).
Si la costa permanece activada (contacto NO) no se permite ningún
desplazamiento.
Si no está en uso, unir a puente los bornes COM-EDGE.
CIERRE AUTOMÁTICO PEATONAL
Los tiempos de pausa antes del cierre automático peatonal de la
cancela se registran durante la programación.
El tiempo de pausa máximo es de 5 minutos.
El tiempo de pausa se puede activar o desactivar a través de DIP3 (ON
activo).
CERRADURA ELÉCTRICA (LOCK - A +)
Poner el DIP 8 en ON para habilitar el mando de cerradura eléctrica en
abertura.
MONITORIZACIÓN DE COSTE DE PROTECCIÓN
A través del ingreso A+TEST y el jumper JP4 (cerrado) es posible
monitorizar la/las costa/s.
La monitorización consiste en un Test Funcional de la costa, efectuado
al final de cada abertura total de la cancela.
Después de cada abertura, el cierre de la cancela se permite sólo si
la/las costa/s han superado el Test Funcional.
GOLPE DE DESENGANCHE CERRADURA ELÉCTRICA EN
ABERTURA
Poner el DIP 9 en ON para habilitar el golpe de desenganche de la
cerradura eléctrica en abertura (a condición de que DIP 8 esté en ON).
Con cancela cerrada, si se presiona un mando de abertura, la cancela
por 0,5s ejecuta una moniobra de cierre (el/los sensores de corriente
en esta fase no están habilitado/s) y contemporáneamente se activa la
cerradura eléctrica (seguida de 0,5s de pausa y luego de la abertura de
la cancela).
CUIDADO: LA MONITORIZACIÓN DEL INGRESO COSTA PUEDE
SER HABILITADO CON EL JUMPER JP4 CERRADO, O
DESHABILITADO CON EL JUMPER JP4 ABIERTO. EN EFECTO, EL
TEST FUNCIONAL DE LAS COSTAS ES POSIBLE SÓLO EN EL
CASO DE QUE SE TRATE DE DISPOSITIVOS DOTADOS DE UN
PROPIO ALIMENTADOR DE CONTROL.
UNA COSTA MECÁNICA NO PUEDE SER MONITORIZADA, POR LO
TANTO EL JUMPER JP4 TIENE QUE DEJARSE ABIERTO.
FACILITACIÓN DEL DESBLOQUEO DE LOS BATIENTES
Con el golpe de desenganche de la cerradura eléctrica activo (DIP 9 en
ON), con el cierre finalizado, se ejecutará una maniobra de inversión
con un tiempo fijo de 0,2s para facilitar el desbloqueo manual (en esta
fase el/los sensores de corriente no están habilitado/s).
40
E
S
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
INTERMITENTE (BLINKER)
N.B.: Este panel eléctrico puede alimentar SÓLO INTERMITENTES
CON CIRCUITO INTERMITENTE.
Con K2 24V usar intermitente (cód. ACG7061) con lámpara de 24V
20W máximo.
- Range de temperatura
- Humedad
- Tensión de alimentación
0 ÷ 55°C
< 95% sin condensación
230V~ ±10% (120V/60Hz
bajo pedido)
- Frecuencia
50/60 Hz
- Alimentación de batería
20-24,5Vdc
- Potencia del Trasformador
130VA - primario 230Vac Secundario 18Vac
- Absorción máxima
25 mA
- Microinterrupción de red
100ms
- Potencia máxima indicador cancela abierta 12Vdc 3W (equivalente a
1 bombilla de 3W o 5 led
con resistencia en serie
de 2,2 kΩ)
- Carga máxima intermitente
24Vdc 20W
- Corriente disponible para fotocélulas y accesorios 1A ±15%
- Corriente disponible en Conector radio
200mA
FUNCIÓN PRE-PARPADEO:
DIP 5 - OFF => el motor y el intermitente parten contemporáneamente.
DIP 5 - ON => el intermitente parte 3 segundos antes que el motor.
ALARMA DEL SENSOR DE CORRIENTE
Si después de una primera intervención del sensor de corriente en
abertura o en cierre se presenta un segundo, obviamente en sentido
contrario, la cancela se para e invierte por 1 segundo.
El estado de alarma será indicado por el intermitente que permanecerá
activado por un minuto; durante este tiempo es posible restablecer el
funcionamiento de la cancela presionando cualquier pulsador de
mando.
ALARMA DE COSTA
Si después de una primera intervención de la costa en abertura o cierre
se presenta una segunda, obviamente en sentido contrario, la cancela
se para y luego invierte por 1 segundo.
El estado de alarma será indicado por el intermitente que permanecerá
activado por un minuto; durante este tiempo es posible restablecer el
funcionamiento de la cancela presionando cualquier pulsador de
mando.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RADIO (modelo K2 24V crx)
- Frecuencia Recepción
- Impedancia
- Sensibilidad
- Tiempo excitación
- Tiempo desexitación
INDICADOR DE SEÑALIZACIÓN DE CANCELA ABIERTA (COMSIGNAL)
Tiene la tarea de indicar los estados de cancela abierta, parcialmente
abierta o de todas maneras no cerrada totalmente. Sólo con la cancela
completamente cerrada se apaga.
Durante la programación esta señalización está activa.
N.B.: Máx 3 W. Si se excede con las cajas de pulsadores o con las
lámparas, la lógica de la central resultará comprometida con la
posibilidad de bloqueo de las operaciones.
433,92MHz
52 OHM
>2,24µV
300ms
300ms
- Todos los ingresos tienen que ser utilizados como contactos limpios
porque la alimentación se genera internamente (tensión segura) en la
tarjeta y se dispone en modo de garantizar el respeto de doble
aislamiento o reforzado en relación con las partes de tensión
peligrosa.
- Eventuales circuitos externos conectados con las salidas de la central
tienen que realizarse para garantizar el aislamiento doble o reforzado
en relación con las partes con tensión peligrosa.
- Todos los ingresos son gestionados por un circuito integrado
programado que ejecuta un autocontrol cada inicio de marcha.
41
E
S
OPCIONALES -
Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos.
TELEMANDO MOON
TARJETA DE CARGA BATERÍA
MOON 433 - MOON 91
433 cód. ACG6081
91 cód. ACG7025
El tiempo de carga completa de las baterías de 12Vdc 2,2Ah (n° 2
piezas conectadas en serie, opcional cód. ACG9515), en la primera
instalación es de 24 horas, con una corriente de carga de 0,03A.
433 cód. ACG6082
91 cód. ACG7026
MOON CLONE
cód. ACG6093
SPARK
ALIMENTACIÓN DEL INDICADOR DE SEÑALIZACIÓN DE
CANCELA ABIERTA Y ESTADO DE BATERÍA (COM-SIGNAL)
Este indicador además de indicar la cancela abierta, con la cancela
cerrada y en ausencia de corriente emite 2 breves centelleos seguidos
por una pausa de apagado de 2 segundos, indicando el funcionamiento
con batería.
El funcionamiento de la cancela se garantiza hasta un nivel de carga de
unos 20V, luego de lo cual, la cancela se bloquea, el indicador
parpadea continuamente indicando el estado de batería descargada.
Sólo al volver la tensión de red el indicador se apaga y todos los
mandos se restablecen (obviamente la batería se recargará sólo en
presencia de la tensión de red).
N.B.: Si se excede con los led, la lògica de la central de mando serà
comprometida, con el posible paro de las operaciones.
Para obtener las mejores prestaciones de los citados aparatos, es
necesario instalar una antena sintonizada con la frecuencia del
radioreceptor.
Importante: Controlar con atención que el hilo central del cable no
esté en contacto con la protección de cobre externa. Esto
impediría el funcionamiento de la antena.
Instale la antena verticalmente y de tal manera el mando a distancia
puede alcanzarla.
INTERMITENTE SPARK con tarjeta intermitente incorporada
cód. ACG7059
SOPORTE LATERAL
cód. ACG7042
ANTENA SPARK 91
cód. ACG5454
ANTENA SPARK 433
cód. ACG5452
FUNCIONAMIENTO CON BLACK OUT (CON BATERÍAS)
Si se conectan baterías a la central, en ausencia de tensión de red, el
funcionamiento de la cancela se garantiza hasta un nivel de carga de
20V, luego de lo cual, subentra una señal dada de la tarjeta de recarga
a la central que bloquea la cancela y hace parpadear el indicador de
estado de batería.
Al volver la tensión de red se aconseja de hacer abrir completamente la
cancela. Dejar que la cancela se cierre sola con el cierre automático o
esperar que el intermitente termine de parpadear antes de comandar el
cierre.
Esta operación permitirá a la cancela de realinearse. En efecto, si
durante el black out los motores han sido desbloqueados y
desplazados de la normal posición de cierre, la primera maniobra al
volver la alimentación tiene que ser completada.
Durante esta fase las protecciones están activas.
cód. ACG4648
FIT SLIM
BATERÍA
Batería 2,2Ah 12V
cód. ACG9515
42
FOTOCÉLULAS PARA PARED
cód. ACG8032
PAR DE COLUMNAS PARA FIT SLIM
cód. ACG8065
Las fotocélulas FIT SLIM tienen una funciòn de sincronizaciòn en
corriente alterna y portada de 20 metros.
Pueden ser aplicadas màs parejas de fotocélulas cercanas gracias al
circùito de sincronizaciòn.
Añadir el TRANSMISOR TX SLIM SYNCRO
cód. ACG8029
para sincronizar hasta 4 parejas de fotocélulas.
E
S
BLOCK
SELECTOR DE LLAVE DE PARED
SELECTOR DE LLAVE DE ENCAJAR
cód. ACG1053
cód. ACG1048
PESTILLO MECANICO
Pestillo mecanico para cancelas de 2 hojas.
cód. ACG5000
CERRADURA ELÉCTRICA
Cerradura Horizontal - izquierda vista externa - 12Vac cód. ACG8670
Serratura Verticale - 12Vac
cód. ACG8650
cód. ACG8650
Cerradura Vertical - 12Vac
43
K2 24V
R.I.B. S.r.l.
25014 Castenedolo - Brescia - Italy
Via Matteotti, 162
Telefono ++39.030.2135811
Fax ++39.030.21358279 - 21358278
http://www.ribind.it - email: [email protected]
AZIENDA CON SISTEMA
DI QUALITÀ CERTIFICATO
DA DNV
COMPANY WITH QUALITY
SYSTEM CERTIFIED
BY DNV
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità chela centtralina elettronica K2 24V è conforme alle seguenti norme e Direttive:
Le fabricant certifie en engageant sa seule responsabilité que les produit K2 24V est conforme aux Normes et Directives ci-dessous:
We declare, on our own responsibility, that operating devices of the series K2 24V comply with the following standards and Directives:
Wir erklären unter unserer Verantwortung, dass die Steuerung K2 24V mit den folgenden Normen und Richtlinien übereinstimmen:
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad que el panel K2 24V es conforme a la siguientes normas y disposiciones:
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 300 220-1
EN 300 220-3
EN 55014-1
2001
2001
2001
2000
2000
EN 55014-2
EN 60335-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-6-1
1997
2002
2000
1995
2001
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
1999
2001
2001
Inoltre permette un’installazione a Norme - Permit, en plus, une installation selon les normes suivants
You can also install according to the following rules - Desweiteren genehmigt es eine Installation der folgenden Normen
Además permite una instalación según las Normas:
EN12453
93/68/EEC
2006/95/CE
2000 - EN 12445
2002 - EN 13241-1
2003
Come richiesto dalle seguenti Direttive: - Comme demandé par les suivantes Directives:
As requested by the following Directives: - Gemaß den folgenden Richtlinien:
Tal y como requerido por las siguientes Disposiciones:
2004/108/CE
92/31/EC
99/5/CE
Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra perciò nell’Art.
6 paragrafo 2 della Direttiva 2006/42/CE (Macchine) e successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l’impianto sia stato dichiarato
conforme alle disposizioni della Direttiva.
Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d'autres éléments. Aussi rentre-t-il dans le
champ d'application de l'art. 6, paragraphe 2 de la Directive machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que
l'installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive.
.
This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the ECDirective 2006/42 (Machines) and following modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what
is provided by the Directive.
Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System eingebaut zu werden. Das
Produkt fällt deswegen unter Artikel 6, Paragraph 2 der EWG-Richtlinie 2006/42 (Maschinen) und folgenden.
Este producto no puede funcionar de manera independiente y se tiene que incorporar en una instalación compuesta por otros elementos. Está incluido por lo tanto en
el Art. 6 párrafo 2 de la Disposición 2006/42/CEE (Maquinaria) y sus siguientes modificaciones, por lo cual destacamos que está prohibido poner la instalación en
marcha antes de que esté declarada conforme a la citada Disposición.
Legal Representative
(Rasconi Antonio)
® 25014 CASTENEDOLO (BS)-ITALY
Via Matteotti, 162
Telefono +39.030.2135811
Telefax +39.030.21358279-21358278
automatismi per cancelli
automatic entry systems http://www.ribind.it - email: [email protected]
Cod. CVA1657 - 10112008 - Rev. 09
Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been
completely developed and built in Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement