Craftsman 113.170660 wet/dry vac Owner's manual

Craftsman 113.170660 wet/dry vac Owner's manual

Below you will find brief information for wet/dry vac 113.170660. This Craftsman wet/dry vac is ideal for quick clean-ups around the home, garage, or workshop. It can be used to pick up wet or dry debris, and the detachable blower can be used to blow away leaves, sawdust, or other debris. The 16-gallon capacity allows for you to clean a large area without having to empty the container often.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Craftsman wet/dry vac 113.170660 Owner's Manual | Manualzz

owner's manual

MODEL NO.

113.170660

Serial

Number

Model and serial numbers may be found on the handle.

You should record both model and serial numbers in a safe place for future use.

CRRFT MRII °

_WARNING:

FOR YOUR

SAFETY,

16 GALLON

WET/DRY VAC WITH

DETACHABLE BLOWER

READ ALL

INSTRUCTIONS

CAREFULLY

SAVETHIS

MANUAL

FOR FUTURE

REFERENCE

J

safety

assembly

operating

maintenance

repair parts

Espahol-

pagina 19

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

Part No. SP6570 Printed in Mexico

Table of Contents

Section

Table of Contents ..................

Warranty ........................

Important Safety Instructions .........

Introduction ......................

Unpacking and Checking

Carton Contents .................

Carton Contents List .............

Accessory Caddy/Caster Foot/

Caster Assembly ................

Float/Cage Assembly ..............

Filter Assembly ...................

Wet/Dry Vac Assembly .............

Position Detachable Blower

Power Head Assembly ............

Insert Hose ...................

Operation .......................

Vacuuming Dry Materials .........

Vacuuming Liquids ..............

Emptying the Dust Drum .........

Page

2

2

3

5

5

5

6

7

8

8

10

10

11

11

9

9

Section

To Store Your Accessories ........

Cord Wrap ....................

Moving the Wet/Dry Vac ..........

Blowing Feature ................

Assemble the Detachable Blower for "Blowing" . ................

Maintenance ....................

Blower Intake ..................

Cleaning Vac Filter ..............

Filter Removal .................

Cleaning a Dry Filter ............

Cleaning a Wet Filter ............

Installation ....................

Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry Vac ..............

Casters .......................

Storage .......................

Repair Parts .....................

Page

12

12

12

13

15

15

15

16

13

14

14

14

14

15

15

15

Warranty

Craftsman One Year Full Warranty

If this Craftsman

product fails due to a defect in material or workmanship

within one year from

the date of purchase, return it to any Sears store,

Sears Service Center, or other Craftsman outlet for free repair (or replace-

ment if repair proves impossible).

This warranty applies for only 90 days from the date of purchase

if this

product is ever used for commercial

or rental purposes.

This warranty does not include

bags or filters,

which are expendable

parts that can wear out from normal use within the warranty period.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other

rights, which vary, from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Safety is a combination of common sense, staying alert, and knowing how your wet/dry vacuum cleaner ("Vac") works.

To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment.

Store indoors.

Safety Signal Words

,_ DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,

will result in death or serious injury.

Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.

A, WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,

could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,

may result in minor or moderate injury, or property damage.

Do not use with a torn filter or without the filter installed except when vacuuming liquids as described in the

Operation section of this manual.

Dry debris ingested by the impeller may damage the motor or be exhausted back into the air.

When using your Vac, always follow basic safety precautions including the following:

WARNING

-Toreduce

• WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known in the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.

Wash hands after handling.

the risk of fire, electric shock, or

injury:

• Do not leave Vac when plugged in.

Unplug from outlet when not in use and before servicing.

Read and understand this manual and all labels on the Wet/Dry Vac before operating.

• Use only as described in this manual.

• Do not leave Vac running while unattended.

• Turn off Vac before unplugging.

• To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter.

• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

• Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust. To reduce the risk of fire or explosion, do not vacuum or use near flammable or combustible liquids, gases, or explosive dusts, such as gasoline or other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, coal dust, magnesium dust, aluminum dust, grain dust, or gun powder.

• Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.

• Do not use with damaged cord, plug or other parts. If your Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a

Sears Service Center.

• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.

Do not run Vac over cord. Keep cord away from heated surfaces.

• Do not handle plug, switch, or the Vac with wet hands.

• Do not vacuum drywall dust or cold fireplace soot or ash with standard filter. This is a very fine dust which may be exhausted back into the air. Use a fine dust filter instead.

• Do not put any object into ventilation openings. Do not vacuum with any ventilation openings blocked; keep free of dust, lint, hair or anything that may reduce air flow.

• To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not vacuum toxic materials.

• Do not use or store near hazardous materials.

• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

• To reduce the risk of falls, use extra care when cleaning on stairs.

theriskofbackinjuryor falls,donotliftaVacthatisheavy empty with theVac ordraining tolift.

theriskofpersonal toVac,useonlyCraftsman recommended

Extension Cord Length

0-50 Ft.

50-100 Ft.

CAUTION:

Gauge A.W.G.

14

12

• To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using for extended hours or using in a noisy area.

Directairdischarge area.

Turnunitoffbefore ground handle.

Donotsetdowninliquid; shockcouldoccur.

Donotdirectairatbystanders.

awaywhenblowing.

Donotuseblower blowing foranyjobexcept dirtanddebris.

Donotuseasa sprayer.

Wearsafetyeyewear theriskofeyeinjury, safetyeyewear.

utilityVacorblower objects eyes,which damage.

canresultin beingblownintothe

• ThisWet/Dry eliminating grounding replacement instructions

Insulated forServicing

Wet/Dry servicing.

• Useonlyextension foroutdoor poorcondition wiresizecanposefireandshock

Toreduce hazards whenusinganextension besureitis ingoodcondition theconnection andthat doesnotcomeinto withliquid.

toa minimum, tochoose usethefollowing wiresize

• For dusty operations, wear dust mask.

NOTE:

Static shocks are common

in dry areas or when the relative humidity of the air is low. Vacuuming fine debris with your Vac can deposit static charge on the hose or on the Vac. The best remedy to reduce the frequency of static shocks in your home or when using this Vac is to add moisture to the air with a humidifier.

Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Vac:

._

DOUBLE INSULATED

WHEN SERVICING USE ONLY

IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.

A WARNING: For your own safety, read and understand owner's manual.

Do not run unattended.

Do not pick up hot ashes, coals, toxic, flammable or other hazardous materials. Do not use around explosive liquids or vapors.

electric shock - do not expose to rain store indoors.

To reduce the risk of I

SAVE THIS MANUAL I

Introduction

This Wet/Dry Vac is intended for household use. It may be used for vacuuming of wet or dry media and may be used as a blower.

Read this owner's manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specific usage of your new wet/dry vac.

Unpacking and Checking Carton Contents

Remove entire contents of carton. Check each item against the Carton Contents

List. Some units may include accessories not shown. Notify your Sears Store immediately if any parts are damaged or missing.

Carton Contents List

Key Description

A 16 Gallon Wet/Dry Vac ..........

B Hose ........................

C Diffuser ......................

D* Filter Nut .....................

E* Filter Plate ...................

F* Filter (Red Stripe) ..............

G* Filter Cage ...................

H* Float ........................

J Male-to-Male Adapter ...........

K Blower Nozzle .................

L Utility Nozzle ..................

M Wet Nozzle ...................

N Car Nozzle ....................

0 Crevice Tool ..................

P Extension Wands ..............

Q Single Wheel Caster ............

R Accessory Caddy ..............

S Caster Feet ...................

T Owner's Manual ...............

*These items may come preassembled. If they are not present in the carton, check under the lid to see if they are preassembled.

Qty.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

1

2

1

1

1

1

1

2

Accessory Caddy/Caster Foot/Caster Assembly --

1. Remove the power head and lid assembly from the dust drum and set aside.

2. Turn the dust drum upside down on the floor.

3. Insert the 2 caster feet into the bottom of the drum, as shown, on the 2 locations near the drain cap. Push on the caster foot until the foot is flush with bottom of the dust drum.

4.

5.

Insert the accessory caddy into the bottom of drum, as shown, on the opposite side of the drain cap. Push on the accessory caddy until it is flush with bottom of the dust drum.

Insert the caster stem into the socket of the accessory caddy and caster feet, as shown (4 places). Push on the caster until the ball on the caster stem is inserted all the way into the socket.

You will hear the ball snap into the socket and the caster will swivel easily when positioning is correct.

6. Turn the drum upright.

Caster

Foot

Dust

Drain

Cap

/

Drum

Float/Cage Assembly

,_k WARNING: For your own safety, never connect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and you have read and understood the safety and operation instructions. Do not operate vac with any parts damaged or missing.

1. Remove the detachable blower from the power head assembly by pressing down on the power head latch beneath the carry handle of the detachable blower. Set the detachable blower off to the side. Place lid upside down on the drum.

2. Locate the float and filter cage.

3. Place the float over the opening in the center of the lid with the words "This

Side Towards Lid" laying face down over the hole. (See illustration.)

WARNING: To avoid personal injury or damage to vac be sure to keep hands, fingers, or any other foreign objects out of the center opening when assembling the float.

4. Line up filter cage tabs, as shown, with the slots in the center ring of the lid assembly. Push on the filter cage until the tabs snap into slots for a secure fit.

NOTE: If filter cage needs to be removed, or replaced, because the float is placed in the wrong way, use a flat blade screwdriver and insert the blade near one of the tabs between the filter cage and the center ring of the lid. Pry the tab out of the slot. Tilt the cage and lift away from the lid. To replace, follow Float/Cage

Assembly instructions.

_

Carry Handle

ilter Cage

Tabs (3)

Slots (3)

Power Head

Assembly

Power

Assembly

Slots (3)

Filter Assembly

1. Carefully slide the filter over the filter cage, sliding it over the center ring covering the 3 slots until the filter stops against the lid.

2. Place the hole in the filter plate over threaded stud of the filter cage.

3. Gently push on the filter plate to seat the rubber ring of the filter inside the circular channel of the filter plate.

4. Place filter nut onto threaded stud and tighten it down. Finger tighten only.

NOTE: Lever of filter nut should be away from plate as shown.

IMPORTANT: Do not overtighten as this may deform or crack the filter plate, filter cage, or filter.

NOTE: Your filter has a red stripe that matches an in-store displayer. When you visit your local Sears store, just remember the color of your stripe for the correct size filter.

Wet/Dry Vac Assembly

1. Locate the lid assembly and the drum/caddy assemblies (assembled earlier).

2. Position the lid assembly with the inlet of the unit located in line with the drain cap and the vac label on the vac.

Allow the assembly to rest on the vac drum.

3. Rotate both latches down until you hear the latches snap over the lip of the drum.

Filter Nut_"_

Lever

_--"-

----_ Filter Nut

Filter Plate f_.__

_:;_

Threaded

Screw

[_ _ ''--- FiJter Ca ge

_::ql_ jSlots

(3)

J

J

Drain

Snap

Latch

_ZC'_\\\\\\\\\\\\\_'_\

Positioning Detachable Blower

(Power Head Assembly)

1. Locate the detachable blower of your

Craftsman Wet/Dry Vac.

2. On top of the blower (opposite the handle side of the blower); there is molded plastic lead that is used to assist assembling the unit. Position the lead into the indented area above the label.

3. Rotate the detachable blower down until the travel of the unit stops.

4. Lightly press down on the carry handle of the detachable blower until the power head latch engages the blower.

The detachable blower is now latched to the lid assembly.

Detach

Blower

Insert Hose

Insert the hose locking end of the "Pos-I-

Lock" hose into the inlet of the vac. The hose should snap into place. To remove the hose from the vac, press the release button in the hose assembly and pull the hose out of the vac inlet, as shown.

Your new Wet/Dry Vac is ready for use.

Power

Bead

Latch

PRESS &

PULL

Release

Button

Operation

Ai, WARNING

To reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to; lighter fluid, solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays. Explosive dusts include but are not limited to; coal, magnesium, aluminum, grain or gun powder. Do not vacuum explosive dust, flammable or combustible liquids or hot ashes. Do not use this vac as a sprayer.

To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic materials.

A WARNING: Always wear safety eyewear complying with ANSI Z87.1

(or in Canada, CSA Z94.3) before starting operation. Safety eyewear are available at many local retail stores.

The operation of any utility vac can result in foreign objects being blown into the eyes, which can result in severe eye damage.

A CAUTION: To reduce risk of hearing damage, wear ear protectors when using the vac for extended hours or when using it in a noisy area.

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

After you plug the power cord into the outlet, turn the unit on by pushing the switch from position "O" to position "1".

The symbols used on the switch actuator are international "On & Off" symbols. "O" is the symbol for "OFF" and "1" is the symbol for "ON".

= OFF I = ON

Ak WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not run vac unattended.

NOTE: When using the unit in the vacuuming mode, always insert the air diffuser in the exhaust port on the detachable blower. This breaks up the direct flow of air and diffuses it.

Vacuuming Dry Materials

1. The filter must always be in correct position to reduce the risk of leaks and possible damage to the vac.

2. When using your vac to pick up very fine dust, it will be necessary for you to empty the vac canister and clean the filter at more frequent intervals to maintain peak vac performance.

NOTE: A dry filter is necessary to pick up dry material. If you use your vac to pick up dust when the filter is wet, the filter will clog quickly and be very difficult to clean.

3. If your filter is wet but you need to use the vac to pick up dry material, you can quickly dry the filter by running the vac without hose attached for about

10 minutes. The clean air rushing through the vac will help dry the filter.

The optional HEPA Rated Media Filter, stock number 9-17912 will do a better job stopping very fine particles than the

9-17816 filter. This filter material is

99.97% efficient down to .3 microns.

10

Vacuuming Liquids

1. When picking up small amounts of liquid the filter may be left in place.

2. When picking up large amounts of liquid we recommend that the filter be removed. If the filter is not removed, it will become saturated and misting may appear in the exhaust.

3. After using the vac to pick up liquids, the filter must be dried to reduce the risk of possible mildew and damage to the filter.

4. When the liquid in the drum reaches a predetermined level, the float mechanism will rise automatically to cut off airflow. When this happens, turn off the vac, unplug the power cord, and empty the drum. You will know that the float has risen because vac airflow ceases and the motor noise will become higher in pitch, due to increased motor speed.

IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the vac do not run motor with float in raised position.

Emptying

_, WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before emptying the drum.

1. To remove the lid to empty contents of the dust drum, simply lift the two drum latches at the front and rear of the dust drum. Lift the lid assembly up and off the dust drum and set to the side.

Dust

Drum

the Dust Drum

.._,/,4, _\

t_._o_",__

Dust

Drum

Latch

/

NOTE: Do not pick up the lid assembly by lifting on the handle to the detachable blower. Lift the lid assembly by the latches. This will ensure that the detachable blower and the lid will not separate during removal of the lid assembly.

2. Lay vac motor assembly upside down on a clean area while emptying vac canister.

3. Dump the vac canister contents into the proper waste disposal container.

,_k WARNING: To reduce the risk of back injury or falls, do not lift a vac heavy with liquid or debris. Scoop or drain enough contents out to make the vac light enough to lift comfortably.

11

Operation (continued)

To Store Your Accessories

Your Craftsman Wet/Dry Vac caddy is designed to provide better stability and accessory storage. There are six storage locations at the rear of the vac caddy, two storage locations on caster feet and two storage locations on the vac lid.

Conveniently store accessory nozzles and extension wands on the rear of the caddy and use the front storage for hose storage and/or male-to-male and air diffuser storage.

Craftsman recommended accessories are available at Sears retail stores.

Cord Wrap

When vacuuming is complete, unplug the cord and wrap it around the cord wrap ears on top of vac.

Cord Wrap Area

Moving the Wet/Dry Vac

Should it become necessary to pick the vac up to move it, the handle on the sides of the dust drum are used to lift. To maneuver the vac, the push/pull handle in the rear of the unit should be used.

Handle

12

Blowing Feature

Your wet/dry vac has a "detachable blower". It has the capability to be used as a dedicated blower for yard work, patio cleanup and workshop applications to blow sawdust and other debris.

_, WARNING: Always wear safety eyewear complying with ANSI Z87.1

(or in Canada, CSA Z94.3) before using as a blower.

_, WARNING: To reduce the risk of injury to bystanders, keep them clear of blowing debris.

2. Insert the male-to-male adapter into the blowing port of the detachable blower. Connect the large end of the extension wand to the male-to-male adapter. Connect the blower nozzle to the extension wand.

3. Turn the blower "ON" by toggling the switch in the handle of the blower to the

"ON" position.

BIowing

Port

Wand

Ai, CAUTION: Wear a dust mask if blowing creates dust which might be inhaled.

_, CAUTION: To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using the vac/blower for extended hours or when using it in a noisy area.

1. Familiarize yourself with the detachable blower portion of your wet/dry vac.

2. Remove the detachable blower of your vac by pressing down on the latch under the handle of the detachable blower. This latch holds the detachable blower to the lid assembly.

3. Lift the detachable blower up by raising the handle upward and pulling the unit away from the nested position of the hinges.

Assemble the Detachable

Blower

for "Blowing"

This may be assembled two ways.

1. Insert the small end of one of the extension wands into the blowing port of the detachable blower. Insert the male-to-male adapter into the extension wand and install the blower nozzle onto the male-to-male adapter.

i OR i

13

Adapter

Blowinc

Nozzle

The wet/dry vac may also be used for blowing using the seven foot hose supplied with the wet/dry vac.

Install the male-to-male adapter in the blowing port of the wet/dry vac.

Assemble the hose to the blowing port and connect the blower nozzle to the opposite end of the hose.

The unit is ready for blowing applications.

Blowing

Nozzle

Port

Nozzle

Maintenance

Blower Intake

WARNING: To reduce the risk of injury, unplug unit before cleaning foam pad. Before using, intake shield, pad holder, and pad must be in place.

After using the detachable blower of your wet/dry vac, examine the bottom of the blower for dust and debris. Check to see if the intake to the blower has debris stuck to the plastic vents and foam pad.

To clean the foam pad under the intake shield of the detachable blower:

1. Remove the three screws holding the intake shield.

2. Lift the intake shield off and set aside.

3. Lift the foam pad away from the detached blower, the foam pad holder will also lift away from the blower.

4. Remove the foam pad from the foam pad holder and set the foam pad holder to the side. Clean the foam pad in warm soapy water or brush debris away. Allow foam pad to dry.

5. Examine foam pad for reuse. If you need to replace it, check the service part section of this manual.

_3

Holder

Pad

Pad

im

Intake

Shield

)

6. Replace foam pad holder on blower with the tabs away from the blower.

Reinstall foam pad under the tabs of the holder.

7. Reinstall intake shield and the three screws.

The unit is ready for use.

Cleaning Vac Filter

Ak WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter.

Your filter should be cleaned often to maintain peak vac performance.

Be sure to dry the filter before storing or picking up dry debris.

IMPORTANT: After cleaning, check the filter for tears or small holes. Do not use a filter with holes or tears in it. Even a small hole can cause a lot of dust to come out of your vac. Replace it immediately.

NOTE: This filter is made of high quality paper designed to stop very small particles of dust. The filter can be used for small amounts of liquid pick up or dry pick up. Handle the filter carefully when removing to clean or installing it. Creases in the filter pleats may occur from installation but creases will not affect the performance of the filter.

Filter Removal

To remove the filter for cleaning or replacement, unscrew the filter nut from the filter cage, remove filter plate and lift off filter.

IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the blower wheel and motor, always reinstall the filter before using the vac for dry material pickup.

Cleaning A Dry Filter

A. WARNING: Do not remove the filter cage or float. It is there to shut off airflow when the drum is full of liquids.

14

cleaning accomplished fromthevac.Simply

removing on off.

2. Forbestcleaning dust,cleanthefilterinan openarea.Cleaning

andnotintheliving quarters.

thedrydebrisbygentlytapping teragainst drum.

theinsidewallofyourdust

Thedebris cleaning finedust(nodebris), through runwater itasdescribed

"Cleaning under

AWetFilter".

Cleaning A Wet Filter

After filter is removed, run water through the filter from a hose or spigot. Take care that the water pressure from the hose is not strong enough to damage the filter.

Remember: To dry a filter quickly, reinstall the filter on the vac and allow the unit to run for approximately 10 minutes. The clean air rushing through the filter will dry it.

Installation

Refer to "Replacement Filter Assembly"

Section of this manual.

Allow the filter to dry before storing the vac.

Cleaning and Disinfecting the

Wet/Dry Vac

To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap.

To clean the drum:

1. Dump debris out.

2. Wash drum thoroughly with warm water and mild soap.

3. Wipe out with dry cloth.

Before prolonged storage or as needed

(i.e., waste water pick up) the drum should be disinfected.

To disinfect the drum:

1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon chlorine bleach into the drum.

2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes, making sure to wet all inside surfaces of the drum.

3. Empty drum after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone.

Allow drum to dry completely before sealing the motor on the drum.

Casters

If your casters are noisy, you may put a drop of oil on the roller shaft to make them quieter.

Storage

Before storing your vac, the drum should be emptied and cleaned. The cord should be wrapped around the unit and the hose should be stored as described in this manual. Accessories should be kept in the same area as the vac so they can be readily available. The vac should be stored indoors.

_, WARNING: To assure product

SAFETY and RELIABILITY, repairs and adjustment should be performed by Sears Service Centers, always using Sears replacement parts.

15

Repair Parts

16 Gallon Wet/Dry Vac With Detachable Blower

Model Number 113.170660

Always order by Part Number - Not by Key Number

WARNING

SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC

In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a double-insulated Wet/Dry Vac requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel.

Replacement parts for a double-insulated Wet/Dry Vac must be identical to the parts they replace. Your double-insulated Wet/Dry Vac is marked with the words "DOUBLE INSULATED" and the symbol _-] (square within a square) may also be marked on the appliance.

To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.

Key

No.

1

2

3

4

5

15

16

17

18

19

6

7

8

9

10

11

12

13

14

20

21

Part No.

509238

9-17816

9-16937

9-16938

830478

73185

830712

828460

29776

830711

509865

822442-1

826388

820563-7

826383-5

826411

826389

829718-12

826403-3

823871

826817

Description

Cage Filter/Float t t t

Filter (Red Stripe)

Filter Plate

Filter Nut

Drum (Includes

Key No. 6)

Drain Cap

Accessory Caddy

Caster Feet

Single Wheel Caster

Drum Latch

Lid (includes

Key Nos. 11 & 14)

Gasket Lid

Power Head Latch

Screw Pan Head

Type AB #10 x 3/4

Intake Shield

Foam Pad

Foam Pad Holder

Cord w/Plug

Detachable Lid

(Includes Key Nos.

15, 16, 17, & 18)

Rocker Switch

Nut-Hex Flange

5/16-18

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

Key

No.

22

23

24

25

26

27

28

29

Part No.

315534-1

818413

818961

822459-1

830240

831012

830709

9-16928

822482

830098

9-16933

9-16922

9-17817

9-16978

9-16902

9-17854

822256

SP6570

1- Stock Item - May Be Secured Through The Hardware Department Of Most Sears Retail Stores

* Standard Hardware Item - May Be Purchased Locally

16

Description

Washer

Blower Wheel

Spacer

Collector Gasket

Motor (Includes

Key Nos.22 - 25)

Motor Cover

Cord Wrap

Hose 2-1/2 inches x 7 feet

Male-to-Male

Adapter

Diffuser

Blower Nozzle

Utility Nozzle

Wet Nozzle

Car Nozzle

Crevice Tool

Extension Wands

Squeegee

Owner's Manual

Repair Parts

16 Gallon Wet/Dry Vac With Detachable Blower

Model Number 113.170660

- 32

_33

9

17

__35

/38

_36

39

Notes

18

manual del usuari0

NO. DE MODELO

113.170660

NQmero de serie

Los nQmeros de modelo y de serie se pueden encontrar en el asa.

Usted debe anotar los n_meros tanto de modelo como de serie en un lugar seguro para uso futuro.

_ADVERTENCIA:

PARASU

SEGURIDAD

LEA DETENIDAIVlENTE

TODASLAS

INSTRUCCIONES

GUARDEESTE

MANUAL

PARAREFERENCIA

FUTURA

ASPIRADORA

MOJADO/SECO

PARA

DE 16 GALONES

CON SOPLADOR

DESMONTABLE

• seguridad

ensamblaje

funcionamiento

mantenimiento

piezasde repuesto

®

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

No. de pieza SP6570 Impreso en Mexico

indice

Articulo

[ndice ...............................

Garantia .............................

Instrucciones de seguridad ..............

Introducci6n .........................

P;_gina

20

20

21

23

Desempaquetado y comprobaci6n del contenido de la caja de cart6n ......

23

Lista del contenido de la caja de cart6n ... 23

Ensamblaje de la base portaaccesorios, los pies de ruedecilla y las ruedecillas ...24

Ensamblaje del flotador y la jaula ..........

Ensamblaje del filtro ....................

25

26

Ensamblaje de la aspiradora ..............

Posicionamiento del soplador desmontable

26

(ensamblaje del cabezal del motor) .........

Introduzca la manguera ................

Funcionamiento .......................

27

27

28

Recogida de materiales secos con la aspiradora ..................

28

Recogida de liquidos con la aspiradora ...29

Articulo

Vaciado del tambor para polvo ..........

Para almacenar los accesorios ..........

Enrollador del cord6n .................

Transporte de la aspiradora .............

Dispositivo de soplado ................

Ensamble el soplador desmontable para "soplar" . .....................

Mantenimiento .......................

Entrada del soplador ..................

Limpieza del filtro de la aspiradora .......

Remoci6n del filtro ...................

Limpieza de un filtro seco ..............

Limpieza de un filtro mojado ............

Instalaci6n .........................

P;_gina

29

30

30

30

31

31

31

32

32

32

33

33

33

Limpieza y desinfecci6n de la aspiradora para mojado/seco ........

Ruedecillas .........................

Almacenamiento ......................

Piezas de repuesto ....................

33

33

33

35

Garantia

Garantia completa Craftsman de un afio

Si este productoCraftsmanfalla debidoa undefectode materialo defabricaci6ndentrodel plazode unafio a partirdela fechadecompra,devu_lvaloa cualquiertiendaSears,Centro de ServicioSearsu otropuntodeventaCraftsmanpara que sea reparadogratuitamente(o

Estagarantiase aplicasolamentedurante90 diasa partirde la fechadecompra,si esteproductose utilizaalgunavezparafinescomercialeso dealquiler.

Estagarantianoincluyelas bolsas ni losfiltros,queson piezasperecederasque se pueden

desgastarporcausadel usonormaldentrodel periodode garantia.

tambi_notrosderechosquevariande unestadoa otro.

Sears Roebuck andCo.

HoffmanEstates IL60179

20

La seguridades unacombinaci6nde sentido com_n, permaneceralertay saberc6mofunciona la aspiradoraparamojado/seco("la aspiradora').

Palabras de serial de seguridad

_, PELIGRO:indicaunasituaci6ninminentemente peligrosaque,si no seevita, causar_la muerteo lesionesgraves mentepeligrosaque,si no seevita, podriacausar la muerteo lesionesgraves

• No useni almacenela aspiradoracercade materialespeligrosos.

• Parareducirel riesgodedescargasel6ctricas, no expongala aspiradoraa la Iluviani deje que entrenliquidosen el compartimientodel motor.

Guardela aspiradoraen un lugarinterior.

• No permitaquela aspiradorase utilicecomo un juguete.Senecesitaprestarm_.ximaatenci6n

cuandoseautilizadapor nifios o cercade 6stos.

• No useestaaspiradoracon un filtro desgarrado o si no tieneel filtro instalado,exceptocuando recojaliquidosde la maneraquese describeen la secci6n"Funcionamiento"de este manual.

mentepeligrosaque,si no seevita, pudieracausar lesionesleveso moderadas.

Los residuossecosabsorbidospor el impulsor podriandafiarel motor o ser expulsadosde vueltaal aire.

Cuando utilice la aspiradora siga siempre las precauciones b_.sicasde seguridad, incluyendo las siguientes.

ADVERTENCIA_

productocontieneplomo, unasustanciaquimica queseg_nlos conocimientosdel estadode

Californiacausadefectosde nacimientou otros

Para reducirel riesgode incendio,sacudidas

el_ctricaso lesiones: dafiosa la reproducci6n.L#vese/asmanos

despu#sde manejarel producto.

• No abandonela aspiradoracuandoest6

• Leay entiendaeste manualdel usuarioy todas las etiquetasqueest_.ncolocadasen la aspiradorapara mojado/secoantesde utilizarla.

• Utilicela aspiradora_nicamentede la manera quese describeen este manual.

• No deje la aspiradoraen marchamientrasest6 desatendida.

cuandono la est6 utilizandoy antesde realizar serviciode revisi6n.

• Apaguela aspiradoraantesde desenchufarla.

• Parareducirel riesgodelesionesdebidasa un arranqueaccidental,desenchufeel cord6nde energiaantesde cambiaro limpiarel filtro.

• No desenchufela aspiradoratirandodel cord6n.

Paradesenchufarla,agarreel enchufey no el cord6n.

• Las chispasquese producenen el interior del motor puedenincendiarlos vaporesinflamables o el polvo.Parareducirel riesgode incendioo explosi6n:No recojacon la aspiradoraliquidos o gasesinflamableso combustibles,o polvos explosivoscomo gasolinau otros combustibles, liquido encendedor,limpiadores,pinturasa base de aceite,gasnatural,hidr6geno,polvo de carb6n,polvode magnesio,polvo de aluminio, polvo de granosdecerealo p61vora,ni usela aspiradoracercadeestos materiales.

• No recojacon la aspiradoranadaqueest6 ardiendoo humeando,como cigarrillos,f6sforos o cenizascalientes.

• No usela aspiradoracon el cord6ndafiado,el enchufedafiadou otras piezasdafiadas.Si la aspiradorano funciona comodebe,le faltan piezas,se ha caido,ha sido dafiada,se ha dejadoa la intemperieo seha caidoal agua,

• No recojacon la aspiradorapolvo de panelde yesoni hollin frio o cenizafria de chimeneacon un filtro est_.ndar.Estematerialesun polvo muy fino quepuedeser expulsadodevueltaal aire.

Utiliceun filtro parapolvo fino en lugar de un filtro est_.ndar.

• Parareducirel riesgodequese produzcan peligrospara la salud causadospor vaporeso polvo,no recojacon la aspiradoramateriales t6xicos.

• No tire de la aspiradorausandoel cord6nni la

Ilevepor el cord6n,ni useel cord6ncomoasa, ni cierre unapuertasobreel cord6n,ni tire del cord6nalrededorde hordeso esquinasafilados.

No pasela aspiradoraen marchasobreel cord6n.Mantengael cord6nalejadode las superficiescalientes.

• No manejeel enchufe,el interruptoro la aspiradoracon las manosmojadas.

• No ponga ning_nobjetoen las aberturasde ventilaci6n.No recojanadacon la aspiradora cuandocualquierade las aberturasde ventilaci6nest6 bloqueada;mantengadichasaberturas fibresdepolvo,pelusa,peloo cualquier cosaquepuedareducirel flujo de aire.

21

Mantenga todas turas

Para elriesgo adicional

Para allimpiar cafdas, delesiones mucho

Saque una aque dr6nela para suficientemente levantarla delaaspiradora como c6modamente.

ydeque contacto almfnimo, nuaci6n seleccionar coneltama_o

deextensi6n

0-50 pies

50-1O0pies

Calibre del cable

(A.W.G.)

14

12 reducir da_os Onicamente

Craftsman

Cuando laaspiradora soplador: detrabajo.

Apague soltar launidad elasa.

deairesolamente el

_, PRECAUCION:

• Para reducirel riesgo de da_osa la audici6n, use protectores de ofdos cuando utilice la aspiradoradurante muchashoras seguidas o cuando la empleeen un _.rearuidosa.

• Paraoperacionesquegeneranpolvo, useuna

Nodirija laaspiradora producirse laspersonas est6n presentes.

Mantenga operaci6n

Noutilice trabajos suciedad que yresiduos.

Nouselaaspiradora rociador.

Use

Para protecci6n elriesgo useprotecci6n utilitario ocular decualquier puede extra_os da_os hacia

Esta graves aislamiento deunsistema mojado/seco

Iocual tiene elimina

Onicamente lanecesidad deconexi6n revisi6n derepuesto lasinstrucciones delasaspiradoras doble para antes servicio.

Utilice tengan intemperie.

nominal enmalas alambre conllevar el6ctricas.

cordones demasiado

Para peligros utilice asegOrese

Areassecaso cuandola humedadrelativadelaire es baja.Si recogeresiduosfinos con la aspiradora, se puededepositarcargaest_.ticaen la manguerao en la aspiradora.El mejor remedioparareducirla o cuando useestaaspiradoraes a_adirhumedadal airecon un humidificador.

Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora.

._

CONEXIONA TIERRA.

ISLAMIENTODOBLE. NO SE REQUIERE

CUANDO HAGASERVICIO DE REVISIONDE

LA ASPIRADORA, UTILICE ONICAMENTEPIEZAS DE

REPUESTOIDt_NTICAS.

_, ADVERTENClA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador. No tenga en marcha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, carb6n caliente, materiales t6xicos ni inflamables ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de

Ifquidos o vapores explosivos

ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de sacudidas el6ctricas, no exponga la aspiradora a la

Iluvia y gu_,rdela en interiores.

GUARDEESTEMANUAL

I

22

Introducci6n

Estaaspiradorapara mojado/secoest,. dise_ada solamenteparauso dom6stico.Sepuede utilizar para recogermaterialesmojadoso secosy se puedeusarcomo soplador.

Leaeste manualdel operadorparafamiliarizarse con las caracteristicasdelproducto y paraentender la utilizaci6nespecificade su nuevaaspiradora.

Desempaquetadoy comprobaci6n de/contenido

de/a caja de cart6n

Saquetodo el contenido de la caja de cart6n.

Aseg_resede queno falte ning_n articulo utilizando la lista del contenidode la caja.

Algunas unidadespuedenincluir accesoriosque no se muestran.Notifiqueinmediatamentea la tienda Searsm_.scercanasi alguna piezaest,.

da_adao falta.

Lista de/contenido de/a caja de cart6n

Clave Descripci6n

A Aspiradorapara mojado/seco de 16 galones .........................

B Manguera ..........................

C Difusor ............................

D* Tuercadel filtro ......................

E* Placa del filtro .......................

F* Filtro (raya roja) .....................

G* Jaula del filtro .......................

H* Flotador ............................

J Adaptadormacho-macho ..............

K Boquillasopladora ...................

L Boquilla utilitaria .....................

M Boquillapara mojado .................

N Boquillapara auto ....................

0 Boquilla rinconera ....................

P Tubosextensores ....................

Q Ruedecilla[inica .....................

R Base portaaccesorios .................

S Pies de ruedecilla ....................

T Manual del usuario ...................

Cant.

1

1

2

4

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

B

* Estos articulos pueden venir preensamblados. Si no est_.n presentes en la caja de cart6n, compruebe debajo de la tapa para ver si est_.n preensamblados.

23

Ensamblaje de la base portaaccesorios,

/os pies de ruedecilla y/as ruedecillas

1. Quitedel tambor parapolvo el ensamblajedel cabezaldel motory la tapa y pongadicho ensamblajea un lado.

2. Pongael tambor parapolvo en )osici6n invertidaenel piso.

3. Introduzcalos dos pies de ruedecillaen la parte inferiordel tambor,de la maneraquese muestra en la ilustraci6n,en las dos ubicacionesque est_.ncercade la tapadel drenaje.Empujesobre

cadauno de los piesde ruedecillahastaque est6nal ras con la parte inferiordeltambor parapolvo.

4. Introduzcala baseportaaccesoriosen la parte inferiordel tambor,de la maneraquese muestra en la ilustraci6n,en el lado opuestode la tapa del drenaje.Empujesobre la baseportaaccesorioshastaqueest_al ras con la parteinferior deltambor para polvo.

5. Introduzcael vb,stagode la ruedecillaen el de ruedecilla,de la maneraquese muestraen la ilustraci6n(cuatrolugares).Empujesobre la ruedecillahastaque la bolaubicadaen el vb,stagode la ruedecillaest6introducida sonidocuandola bolase acoplea presi6nen el cuandoest_ bienpuesta.

6. Pongael tambor en posici6nderecha.

Ruedecilla de la ruedecilla

_ase

'

\

portaaccesorios

Ruedecilla

Pie de

ruedecilla

Tambor

para

polvo

Tambor para

polvo

Tapadel drenaje

24

Ensamblaje de/flotador y la jau/a

A_, ADVERTENCIA:Para su propia seguridad, no conecte nunca el enchufe a un tomacorriente de la fuente de energia hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y usted haya lefdo y entendido las instrucciones de seguridad y funcionamiento.

No utilice la aspiradora si alguna pieza est,. dafiada o falta.

1. Quite el soplador desmontable del ensamblaje del cabezal del motor, presionando hacia abajo sobre el pestillo del cabezal del motor ubicado debajo del asa de transporte del soplador desmontable. Ponga a un lado el soplador.

Coloque la tapa en posici6n invertida sobre el tambor.

2. Ubique el flotador y la jaula del filtro.

3. Coloque el flotador sobre la abertura ubicada en el centro de la tapa con las palabras "This

Side Towards Lid" (Este lado hacia la tapa) orientadas hacia abajo sobre el agujero (vea la ilustraci6n).

Asade trans

Jauladeltiltro_.._..._

del

cabezaldel motor corporales o dafios a la aspiradora, aseg0rese de mantener las manos, los dedos o cualquier otro

_, ADVERTENCIA:Para evitar lesiones cuando ensamble el soplador.

4. Alinee las leng0etas de la jaula del filtro, de la manera que se muestra en la ilustraci6n, con las ranuras ubicadas en el anillo central del ensamblaje de la tapa. Empuje sobre la jaula del filtro hasta que las leng0etas se acoplen a presi6n en las ranuras para Iograr un ajuste seguro.

NOTA: Si es necesario quitar o reemplazar la jaula del filtro debido a que el flotador est6 colocado de manera incorrecta, utilice un destornillador de hoja plana e introduzca la hoja cerca de una de las leng0etas entre la jaula del filtro y el anillo central de la tapa. Haga palanca en la leng0eta para sacarla de la ranura. Incline la jaula y lev_.ntelahasta

separarla de la tapa. Para colocar de nuevo la jaula del filtro, siga las Instrucciones de ensamblaje del flotador y la jaula.

_

Jauladel filtro

/

_

Ranuras(3)

Ranuras(3)

25

Ensamblaje de/filtro

1. Deslice cuidadosamenteel filtro sobre la jaula del filtro, desliz_.ndolosobre el anillo central que cubre las 3 ranuras hastaque el filtro se detengacontra la tapa.

2. Coloqueel agujeroubicado en la placa del filtro sobre el esp_.rragoroscadode la jaula del filtro.

3. Empujesuavementesobre la placa del filtro para asentarel anillo de goma del filtro dentro del canal circular de la placadel filtro.

4. Coloquela tuerca del filtro en el esp_.rrago

roscadoy apri6telahacia abajo.Apri6tela

solamentecon los dedos.

NOTA:La palancade la tuercadel filtro debeestar siemprealejadade la placa,de la maneraquese muestraen la ilustraci6n.

Palanca de la

tuerca del filtro

ya queesto podrfa deformar o agrietar la placa del filtro, la jaula del filtro o el filtro mismo.

NOTA:El filtro tieneunarayarojaquecoincidecon un exhibidorubicadoen el punto de ventade la tienda.Cuandovisite unatiendalocal deSears, simplementerecuerdeel colorde la rayade su filtro paraobtenerel filtro detama_ocorrecto.

Ensamblaje de la aspiradora

1. Ubiqueel ensamblajede la tapa y los ensamblajesdel tambor y la base portaaccesorios(ensambladosantes).

2. Posicioneel ensamblajede la tapa con la entradade la unidad ubicadaen Ifneacon la tapa del drenajey la etiqueta de la aspiradora ubicadaen la aspiradora.

Dejequeel ensamblajedescansesobre el tambor de la aspiradora.

3. Gire ambos pestillos hacia abajohasta que oiga que dichos pestillos seacoplan a presi6n sobre el rebordedel tambor.

Acople a

presi6n el pestillo

26 hacia del filtro roja filtro

Ranuras (3)

Etiqueta de la

iradora

Entrada

Drenaje

1

Posicionamientode/sopladordesmontab/e

(ensamb/ajede/cabeza/de/motor)

1. Localiceel sopladordesmontablede la aspiradorapara mojado/secoCraftsman.

2. Sobreel soplador (opuesto al lado del asa del soplador)hay unaguia moldeadade pl_.stico

quese utilizapara ayudara ensamblarla unidad. Posicionela guia en el interior del _.rea

indentadaubicadasobre la etiqueta.

3. Gire hacia abajoel soplador desmontablehasta queel recorrido de la unidad se detenga.

4. Presioneligeramentehacia abajosobre el asa de transporte del soplador desmontablehasta queel pestillo del cabezaldel motor se acople en el soplador. Unavezhecho esto,el soplador desmontableestar_,sujetofirmemente al ensamblajede la tapa.

Introduzca la manguera

Introduzcael extremode fijaci6n de la manguera

"Pos-I-Lock" en la entradade la aspiradora.La

mangueradeberiaacoplarsea presi6n en su sitio.

Parasacar la manguerade la aspiradora,oprima el bot6n de liberaci6n ubicadoen el ensamblaje de la mangueray tire de la manguerahasta sacarlade la entrada de la aspiradora,de la maneraque se muestraen la ilustraci6n.

Unavez hechoesto, su nuevaaspiradorapara mojado/secoestar_,lista para utilizarse.

Soplador

Pestillo del

cahezal del motor

Guia moldeada

]l;_stico

Area

indentada

OPRIMA.

EL BOTONY

TIRE DE LA

MANGUERA

BotOnde

liberaci6n

27

Funcionamiento

_, ADVERTENCIA

Para reducirel riesgo de incendioso explosi6n,no hagafuncionar esta aspiradoraen _.reasen las que hayagasesinflamables,o vaporesinflamableso polvo explosivoen el aire. Entre los gasesy vaporesinflamablesse incluye, pero sin limitarse a ellos, liquidos de encendedor,limpiadores a base de disolventes, pinturasa basede aceite,gasolina,alcohol o rociadoresaerosoles.Entre los polvos explosivosse incluye, pero sin limitarse a ellos, el carb6n,magnesio,aluminio, polvo de granoso

_61vora.No recoja con la aspiradorapolvo explosivo,liquidos infiamableso combustibles,ni cenizas calientes.No useesta aspiradoracomo rociador.A fin de reducirlos peligros para la salud debidos a vaporeso polvos, no recojacon la aspiradoramaterialest6xicos.

ocularesde seguridadquecumplancon la norma

ANSIZ87.1 (o en Canada.,conla normaCSA

Z94.3)antesde comenzarla operaci6n.Los

}rotectoresocularesdeseguridadse pueden obteneren muchastiendasminoristaslocales.

El funcionamientode cualquieraspiradorade uso jeneralpuedetener como resultadoquesalgan proyectadoshacialos ojosobjetosextrafios,Io cualpuedeproducir dafiosgravesen los ojos.

_.

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de dafios a la audici6n, use protectores de oidos al utilizar la aspiradora o durante muchas horas seguidas o al emplearla en un _.rea

ruidosa.

Para reducir el riesgo de sacudidas el6ctricas, este aparato electrodom6stico tiene un enchufe polarizado (una hoja es m_.s ancha que la otra). Este enchufe entrar_,en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, d61ela vuelta.

Si sigue sin entrar, p6ngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. No haga ning_n tipo de cambio en el enchufe.

Despu6s de enchufar el cord6n de energia en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posici6n "O" a la posici6n 'T'. Los simbolos utilizados en el accionador del interruptor son los simbolos internacionales de "encendido y apagado". "O" es el simbolo de "APAGADO" y 'T' es el simbolo de "ENCENDIDO".

=APAGADO I =ENCENDIDO

28

incendio o sacudidas el6ctricas, no deje desatendida la aspiradora mientras est6 en marcha.

I

I

I

NOTA: Cuando utilice la unidad en el modo de aspiraci6n, introduzca siempre el difusor de aire en el orificio de escape del soplador desmontable. Esto interrumpe el flujo directo de aire y Io disipa.

Recogidade materiales secos con la aspiradora

1. El filtro debe estar siempre en la posici6n correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles dafios a la aspiradora.

2. Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo muy fino, ser_. necesario que usted vacie el recipiente de la aspiradora y limpie el filtro a intervalos m_.s frecuentes para mantener el m_.ximo rendimiento de la aspiradora.

NOTA: Se necesita un filtro para medios secos para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro est6 mojado, 6ste se taponar_, r_.pidamente y ser_.

muy dificil limpiarlo.

3. Si el filtro est,. mojado pero usted necesita usar la aspiradora para recoger material seco, puede secar r_.pidamente el filtro haciendo funcionar la aspiradora sin tener la manguera conectada a ella durante aproximadamente

10 minutos. El aire limpio que atravesar_.

r_.pidamente la aspiradora ayudar_, a secar el filtro.

El filtro opcional para medios con calificaci6n

HEPA (filtro de aire de alta eficiencia para particulas), n_mero de existencias 9-17912, har_. un mejor trabajo a la hora de atrapar las particulas de polvo muy finas que el filtro

9-17816. El material de este filtro tiene una eficiencia del 99.97% hasta un tama_o tan peque_o como 0,3 micrones.

Vaciado del tambor para polvo

1. Cuandorecoja cantidadespeque_asde liquido, se podr_,dejar colocadoel filtro en la aspiradora.

2. Cuandorecojacantidadesgrandesde liquido, recomendamosquitarel filtro. Si no se quitael filtro, est6se saturar_,yes posiblequeaparezca nieblaen el escape.

3. Despu6sde utilizarla aspiradorapara recoger liquidos,se debesecarel filtro paraevitaruna posibleformaci6nde mohoy posiblesda_osal filtro.

4. Cuandoel liquido contenidoen el tambor de la aspiradoraalcanceun nivel predeterminado,el mecanismode flotador subir_.

autom_.ticamentepara cortar la circulaci6n de aire. Cuandoesto ocurra, apaguela aspiradora,desenchufeel cord6n de energiay vacieel tambor. Sabraqueel flotador ha cortado la circulaci6nde aireporque la succi6n cesar_,y el ruido del motor alcanzar_,una frecuenciam_.salta debido al aumento de la velocidaddel motor.

lesionesdebidasa un arranqueaccidental, desenchufeel cord6nde energiaantes de vacare tambor.

1. Paraquitar la tapa con el fin de vaciarel tambor parapolvo de su contenido, simplementelevantelos dos pestillos del tambor ubicadosen la parte delanterayen la parte trasera del tambor para polvo. Levanteel ensamblajede la tapa, sep_.relodeltambor

para polvo y p6ngaloa un lado.

Pestillo d. t .,bor

para po_

_

.f_K\

I_

_._

Pestillo

_ d.lt_mbor

para polvo

/

aspiradora,no hagafuncionar el motor con el flotador en la posici6nsubida.

NOTA:No levanteel ensamblajede la tapalevantandoel asadel sopladordesmontable.Levanteel

ensamblajede la tapapor los pestillos.Esto

seseparenal quitar el ensamblajede la tapa.

2. Pongael ensamblajedel motor de la aspiradora en posici6ninvertidaen un _.realimpia mientras vaciael recipientede la aspiradora.

3. Viertael contenidodel recipientede la aspiradoraen el recipientede eliminaci6nde residuos adecuado.

_, ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones en la espalda o caidas, no levante la aspiradora si pesa demasiado debido a que contiene liquido o residuos.

Saque o haga salir una cantidad suficiente del contenido para hacer que la aspiradora sea suficientemente liviana como para poder levantarla c6modamente.

29

Funcionamiento(continuaci6n)

Para almacenar los accesorios

La baseportaaccesoriosde la aspiradorapara mojado/secoCraftsmanest,. dise_adapara proporcionarmejor estabilidady almacenamiento de accesorios.Hayseis ubicacionesde almacenamientoen la partetraserade la base portaaccesoriosde la aspiradora,dos ubicaciones de almacenamientoen los piesde ruedecillay dos ubicacionesdealmacenamientoen la tapade la aspiradora.

Enrollador del cord6n

Cuandohayaacabadode utilizar la aspiradora, desenchufeel cord6n y enr611eloalrededorde las orejetasdel enrolladordel cord6n ubicadasen la parte superior de ia aspiradora.

Area del enrollador del cord6n accesoriasy los tubosextensoresen la partetrasera de la baseportaaccesoriosy utiliceel _.readelantera

paraalmacenarel adaptadormacho-machoy el difusorde aire.

Los accesorios Craftsmanrecomendadosse puedenconseguiren las tiendas minoristas

Sears.

Transporte de la aspiradora

En caso de que seanecesariolevantarla aspiradoraparatrasiadaria,ias asas ubicadasen los iados deltambor para poivo se utiiizan para ievantaria aspiradora. Paramaniobrar ia aspiradora,se debeusar el asa de empuje!

tracci6n ubicadaen la parte trasera de la unidad.

Asa

Asa

30

Dispositivo de soplado

La aspiradorapara mojado/secotiene un

"soplador desmontable'. La aspiradoratiene capacidadpara utilizarsecomo un soplador especializadopara realizartrabajode jardin, limpiezade patiosy aplicacionesde taller para soplar aserriny otros residuos.

ocularesde seguridadquecumplancon la norma

ANSIZ87.1 (o en Canada.,conla norma comosoplador.

t

3. Encienda el soplador basculando el interruptor ubicado en el asa del soplador hasta la posici6n de ENCENDIDO.

Orificio de soplado

Tube extensor

Adaptador macho/macho

Boqnilla del

soplador

lesionesalas personasqueest@presentes, mant@galasalejadasde los residuossoplados.

el sopladogenerapolvo quepodria ser inhalado.

_, PRECAUCION:Para reducir el riesgo de da_os a la audici6n, use protectores de oidos cuando utilice la aspiradora/soplador durante muchas horas seguidas o cuando la utilice en un

_,rearuidosa.

La aspiradora para mojado/seco tambi6n se puede usar para soplar utilizando la manguera de siete pies suministrada con ella.

Instale el adaptador macho-macho en el orificio de soplado de la aspiradora para mojado/seco.

Ensamble la manguera en el orificio de soplado y conecte la boquilla del soplador en el extremo opuesto de la manguera.

Una vez hecho esto, la unidad estar_, lista para realizar aplicaciones de soplado.

1. Familiaricese con la parte del soplador desmontable de la aspiradora para mojado/seco.

2. Quite el soplador desmontable de la aspiradora, presionando hacia abajo sobre el pestillo ubicado debajo del asa del soplador desmontable. Este pestillo sujeta el soplador desmontable al ensamblaje de la tapa.

3. Levante el soplador desmontable subiendo el asa y tirando de la unidad de modo que se aleje de la posici6n encajada de las bisagras.

Ensambleel soplador desmontable

para "soplar"

Esto se puede realizar de dos modos.

1. Introduzca el extremo peque_o de uno de los tubos extensores en el orificio de soplado del soplador desmontable. Introduzca el adaptador macho a macho en el tubo extensor e instale la boquilla del soplador en el adaptador macho a macho.

0

2. Introduzca el adaptador macho a macho en el orificio de soplado del soplador desmontable.

Conecte el extremo grande del tubo extensor al adaptador macho a macho. Conecte la boquilla del soplador al tubo extensor.

1

_

,Orificio

de soplado

]nilla del

soplador

/

Boqnilladel dor

Manguera

31

Mantenimiento

Entradadel soplador

lesiones, desenchufe la unidad antes de limpiar la almohadilla de espuma. Antes de usar la unidad,

,_ ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de almohadilla deben estar colocados en su sitio.

Despu6s de utilizar el soplador desmontable de la aspiradora para mojado/seco, examine la parte inferior del soplador para comprobar si tiene polvo y residuos. Compruebe si la entrada del soplador tiene residuos adheridos a los respiraderos de pl_.stico y la almohadilla de espuma

Para limpiar la almohadilla de espuma ubicada debajo del escudo de la entrada del soplador desmontable:

1. Quite los tres tornillos que sujetan el escudo de la entrada.

2. Levante el escudo de la entrada y p6ngalo a un lado.

3. Levante la almohadilla de espuma alej_.ndola del soplador desprendido; el portaalmohadilla tambi6n se levantar_,alej_.ndosedel soplador.

4. Quite la almohadilla de espuma del portaalmohadilla y ponga a un lado dicho portaalmohadilla. Limpie la almohadilla de espuma con agua jabonosa templada o quite los residuos con un cepillo. Deje que la almohadilla de espuma se seque.

Escudo

Almohadilla

espuma

de

5. Examine la almohadilla de espuma para comprobar si se puede reutilizar. Si necesita reemplazarla, consulte la secci6n de piezas de repuesto de este manual.

6. Vuelva a colocar el portaalmohadilla en el soplador con las leng_Jetasorientadas de modo que se alejen del soplador. Reinstale la almohadilla de espuma debajo de las lengiJetas del portaalmohadilla.

7. Reinstale el escudo de la entrada y los tres tornillos.

La unidad est,. lista para utilizarse.

Limpieza del filtro de la aspiradora

A ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cord6n de energia antes de cambaro mpare ftro.

El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un rendimiento 6ptimo de la aspiradora.

Aseg[irese de secar el filtro antes de guardar la aspiradora o de recoger residuos secos.

IMPORTANTE: Despu6s de limpiar el filtro, compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujero pequefios. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequefio puede hacer que se salga mucho polvo de la aspiradora. C_.mbielo inmediatamente.

NOTA: Este filtro est,. hecho de papel de alta calldad dise_ado para detener particulas de polvo muy peque_as. El filtro se puede utilizar para recoger cantidades peque_as de liquido o para recoger material s6lido. Maneje el filtro con cuidado cuando

Io quite para limpiarlo o cuando Io instale. Es posible que se formen arrugas en los pliegues del filtro como resultado de la instalaci6n, pero las arrugas no afectar_.n el rendimiento del filtro.

Remoci6n del filtro

Para quitar el filtro con el fin de limpiaflo o reemplazarlo, quite la tuerca del filtro del tornillo ubicado en la jaula del filtro, quite la placa del filtro y levante el filtro.

IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de da_ar la rueda del soplador y el motor, reinstale siempre el filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger material seco.

la entrada

32

Al_ ADVERTENCIA: No quite la jaula del filtro ni el flotador. Est_.nahi para cortar la circulaci6n de a re cuando e tambor est6 eno de iqu dos.

Limpieza de un filtro seco

1. La limpieza ligera para quitar una peque_a cantidad de residuos secos se puede realizar sin quitar el filtro de la aspiradora. Simplemente d6 una palmada con la mano en la parte superior de la tapa mientras la aspiradora est,. apagada.

2. Para obtener 6ptimos resultados de limpieza debido a la acumulaci6n de polvo, limpie el filtro en un _.reaabierta. La limpieza SE DEBE realizar al aire libre y no en el interior de la vivienda.

3. Despu6s de quitar el filtro de la aspiradora, saque los residuos secos golpeando suavemente el filtro contra la pared interior del tambor para polvo. Los residuos se soltar_.n y caer_.n.

4. Para una limpieza a fondo del filtro seco con polvo fino (sin residuos), haga pasar agua a trav6s del filtro tal como se describe bajo

"Limpieza de un filtro mojado".

Limpieza de un filtro mojado

Despu6s de quitar el filtro, haga pasar agua a trav6s de 61usando una manguera o desde una espita. Tenga cuidado de que la presi6n del agua procedente de la manguera no sea tan fuerte como para da_ar el filtro. Recuerde: Para secar r_.pidamente un filtro, reinstale el filtro en la aspiradora y deje que la unidad funcione durante aproximadamente 10 minutos. El aire limpio que atravesar_, el filtro har_. que 6ste se seque.

Instalaci6n

Consulte la secci6n "Ensamblaje de un filtro" de este manual.

Deje que el filtro se seque antes de guardar la aspiradora.

Limpieza y desinfecci6nde la aspiradora

para mojado/seco

Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paso humedecido con agua templada y un jab6n suave.

Para limpiar el tambor:

1. Vacie los residuos del tambor.

2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jab6n suave.

3. Limpie el tambor con un paso seco.

Antes de un almacenamiento prolongado o seglin sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas residuales), se debe desinfectar el tambor.

Para desinfectar el tambor:

1. Eche 1 gal6n de agua y 1 cucharadita de blanqueador de cloro en el tambor.

2. Deje que la soluci6n repose durante 20 minutos y agitela cuidadosamente cada pocos minutos, asegur_.ndose de mojar todas las superficies interiores del tambor.

3. Vacie el tambor despu6s de 20 minutos.

Enju_.guelo con agua hasta que el olor a blanqueador desaparezca. Deje que el tambor se seque completamente antes de sellar el motor sobre el tambor.

Ruedecillas

Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una gota de aceite en el eje del rodillo para que hagan menos ruido.

Almacenamiento

Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y limpiar el tambor para polvo. El cord6n se debe enrollar alrededor de la unidad y la manguera se debe almacenar de la manera descrita en este manual. Los accesorios se deben mantener en la misma _.rea que la aspiradora para que est6n al alcance de la mano cuando se necesiten. La aspiradora se debe almacenar en interiores.

ADVERTENCIA: Para garantizar la

SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y el ajuste deben ser realizados por Centros de Servicio Sears, utilizando siempre piezas de repuesto Sears.

33

Piezas de repuesto

Aspiradora para mojado/seco de 16 galones con soplador desmontable

N_mero de modelo 113.170660

Pidasiempreporn_merodepieza--no porn_merodeclave

,4_ ADVERTENCIA

UNAASPIRADORACONAISLAMIENT0DOBLE

En una aspiradora con aislamiento done se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexi6n a tierra. No se proporciona ning_n medio de conexi6n a tierra en un aparato electrodom_stico con aislamiento done, ni se debe aSadir a _ste ning_n medio de conexi6n a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora con aislamiento done requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado _nicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora con aislamiento doble deben ser id_nticas alas piezas que reemplazan. La aspiradora con aislamiento done est_ marcada con las

_alabras "DOUBLE INSULATED" (con aislamiento doble) y puede que el simbolo _ (un cuadrado dentro de un cuadrado) tambi_n est_ marcado en los aparatos.

Para reducir el riesgo de lesiones por causa de una descargael_ctrica, desenchufeel cord6n de energia antes de realizar servicio de ajustes y reparacionesde las piezas el_ctricasde la aspiradora para mojado/seco.

1

4

5

2

3

9

10

11

6

7

8

15

16

17

18

19

No. de clave

12

13

14

No. de

pieza Descripci6n

509238

9-17816

9-16937

9-16938

830478

73185

830712

828460

29776

830711

509865

822442-1

826388

820563-7

826383-5

826411

826389

829718-12

826403-3

Jaula del filtro/flotador

1-Filtro (raya roja)

1-Placadel filtro

1-Tuerca del filtro

Tambor (incluyeel

No. declave6)

Tapa del drenaje

Base portaaccesorios

Pies de ruedecilla

Ruedecilla anica

Pestillo del tambor

Tapa (incluyelos

Nos.declave 11y 14)

Empaquetadura de la tapa

Pestillo del cabezal del motor

Tornillo de cabeza troncoc6nica tipo

AB No. 10 x 3/4

Escudo de la entrada

Almohadilla de espuma

Portaalmohadilla

Oord6n con enchufe

Tapa desmontable (incluyelos

Nosde clave15,16, 17 y 18)

No. de clave

20

21

No. de pieza

823871

826817

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

822482

830098

9-16933

9-16922

9-17817

9-16978

9-16902

9-17854

822256

SP6570

315534-1

818413

818961

822459-1

830240

831012

830709

9-16928

Descripci6n

Interruptor oscilante

Tuerca hexagonal con pesta_a de 5/16-18

Arandela

Rueda del soplador

Separador

Empaquetadura del colector

Motor (incluyelos

Nos.de clave22 a 25)

Cubierta del motor

Enrollador del cordon

Manguera de 2-1/2 pulgadas x 7 pies

Adaptador macho-macho

Difusor

Boquilla del soplador

Boquilla utilitaria

Boquilla para mojado

Boquilla para auto

Boquilla rinconera

Tubos extensores

Boquilla barredora de goma

Manual del usuario

1-Articulo de existencias. Se puede obtener a trav6s del departamento de ferreteria de la mayoria de las tiendas minoristas Sears.

* Articulo de herrajes est_ndar. Se puede comprar Iocalmente.

34

Piezas de repuesto

Aspiradora para mojado/seco de 16 galones con soplador desmontable

Nlimero de modelo 113.170660

14___27

14 _

_23

_21

_26

_25

20

6

_33

35

31

SP6570 Sears 16 gallon detach.qxd

!O/lp_iq7!:28 PM Page 36

Your Home

For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ®

(1-800-469-4663) www.sears.com

Anytime, day or night

(U.S.A. and Canada)

www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest

Sears Parts and Repair Center.

1-800-488-1222

Anytime, day or night (U.S.A. only)

www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655

(U.S.A.)

1-800-361-6665

(Canada)

Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR

(1-888-784-6427)

sM

Au Canada pour service en frangais:

1-800-LE-FOYER

(1-800-533-6937) www.sears.ca

Mc

(:_ Sears, Roebuck and Co.

® Registered Trademark / _-MTrademark / sMService Mark of Sears, Roebuck and Co.

® Marca Registrada / _-MMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.

Mc Marque de commerce / MoMarque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co.

Part No. SP6570

Form No. SP6570-2

Printed in Mexico 09/07

advertisement

Key Features

  • 16 gallon capacity
  • detachable blower
  • wet/dry pickup
  • cord wrap
  • accessory caddy
  • easy to assemble

Frequently Answers and Questions

What is the capacity of the Craftsman wet/dry vac?
The Craftsman wet/dry vac has a 16-gallon capacity.
Can I use the Craftsman wet/dry vac to pick up both wet and dry debris?
Yes, the Craftsman wet/dry vac can be used to pick up both wet and dry debris.
What is the purpose of the detachable blower?
The detachable blower can be used to blow away leaves, sawdust, or other debris.
Where can I find replacement parts for the Craftsman wet/dry vac?
You can find replacement parts for the Craftsman wet/dry vac in the repair parts section of this manual.

Related manuals

Download PDF

advertisement