Wetsuits & Neoprene Nasstauchanzüge & Neopren

Add to my manuals
38 Pages

advertisement

Wetsuits & Neoprene Nasstauchanzüge & Neopren | Manualzz

USER MANUAL

BENUTZERHANDBUCH

MANUEL DE L’UTILISATEUR

MANUALE D’USO

MANUAL DE USUARIO

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Wetsuits & Neoprene

Nasstauchanzüge & Neopren

Combinaisons néoprène

Mute umide & neoprene

Trajes húmedos y neopreno

Natpakken en neopreen

1

ENGLISH

USER MANUAL

CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF A SUBGEAR DIVE SUIT

You have purchased a quality product which is going to last a very long time, if you care for it and handle it properly. Use the dive suit only after you have carefully read and understood the user manual as well as the care and safety instructions.

We, at SUBGEAR, apply our long years of experience to the development of dive suits in order to be able to provide you with the best suit for the particular area of application. The best materials, high-quality seams, a great cut and well thought-out functions are priorities for us just as much as well-classified sizing and fashion touches. You’ll enjoy every second of your dive as you’ll feel so warm and comfortable in a SUBGEAR suit. A comprehensive line of accessories with gloves, boots, hoods and several care products completes our range and guarantees that you will get maximum value from using your SUBGEAR dive suit.

ATTENTION – SAFETY TIP

Please pay attention to all passages printed in BOLD type, without fail, when you are reading this instruction manual. Improper use of the suit can lead to a loss of buoyancy, an excessively fast ascent, overheating or hypothermia and can thus cause drowning, decompression sickness, embolism or death.

VALIDITY OF THIS INSTRUCTION MANUAL

This manual serves as a universal manual for all SUBGEAR wetsuits.

ATTENTION – SAFETY TIP

This SUBGEAR suit was developed and tested for use in within the generally valid sport diving limits. In depths of over 40m (130ft) insulating effect of your suit described in this manual can no longer be fully guaranteed.

This SUBGEAR suit and other SUBGEAR diving equipment also should only be used for diving by people who are in possession of a valid diving certification from an international diving organization.

FUNCTION OF THE DIVE SUIT

The essential goal when you wear a wet or a semi-dry dive suit is to minimize the circulation of water within the suit and to ensure that there is a certain degree of heat insulation by using a layer of material of a varying thickness.

The insulating features of a neoprene dive suit are influenced by different factors, e. g. Water temperature, diving depth, the diver’s morphology (the shape and surface of the body, the percentage of fat and the gender) and the insulating features and thickness of the material of the dive suit.

Most of these factors are individual and vary from diver to diver.

THE TYPE OF DIVE SUIT

In order to reduce the loss of heat, suits which protect the whole body are preferable to shorties.

These full body suits are available with a front or a back zip closure. Many suits have zip closures on the arms and legs which make it easier to put them on.

Some suits are defined as “semi-dry suits”, because water circulation is severely restricted by their use and the efficiency of the insulation is thus strengthened by the reduction of water circulation.

If the suit does not have its own integrated hood, wearing a separate one is recommended, in order to prevent the loss of body heat from the head. It is also recommended that additional gloves and boots be worn in cooler water.

2

THE SUIT’S CORRECT FIT

It’s important to select a suit which fits as well as possible in order to minimize water circulation around the body. In particular, there should be no spaces which could enable water to seep in when you are moving and could promote the circulation of cold water.

A snug fit of the suit is most important at the ankles and the wrists and the neck and/or the face opening. Even if the suit should fit snugly, it cannot constrict the diver and prevent breathing and freedom of movement or impair blood circulation.

It is advisable to wear and test the suit for approximately 10 minutes before buying it to ascertain whether it is possible to inhale, whether the veins of the hands and the legs don’t swell and whether it is possible to move (to bend and to stretch) without exertion.

THE MATERIAL OF THE SUIT

Dive suits are normally made of neoprene which is available in thicknesses of between 0.5 – 7 mm. The insulating material (the thickness of the neoprene) should be selected in accordance with the planned dive.

Thermal efficiency class of the material

Water temperature SUBGEAR Suits

A 7 – 12°C

GERMAN CERTIFIED SUITS

- WINNER Man/Lady with

BIKER JACET

DEFINITION BMS Man/Lady with

DEFINITION BMS JACKET

GERMAN CERTIFIED SUITS

- WINNER Man/Lady

- DEFINITION BMS Man/Lady with

SEAL Hood

- DEFINITION BMS with DEFINITION

BMS JACKET

- NANO TECH Man/Lady

RINA CERTIFIED SUITS:

DEFINITION 7MM STEAMER LADY & MAN

GERMAN CERTIFIED SUITS

TEC SKIN Man/Lady

- REBEL Unisex with REBEL JACKET

- REBEL Unisex Overall

RINA CERTIFIED SUITS:

DEFINITION 5MM STEAMER LADY & MAN

ELEMENT 5MM STEAMER LADY & MAN

REBEL KIDS 5MM STEAMER UNISEX

GERMAN CERTIFIED SUITS

30°C

- FLASH Man/Lady

- ELEMENT Man/Lady

RINA CERTIFIED SUITS:

ELEMENTS 3MM STEAMER LADY & MAN

ATTENTION – SAFETY TIP

It must be taken into account that individual factors have a very strong influence on how cold is felt and that heat loss occurs differently for various people in different situations.

Loss of heat in the water depends mainly on the fit of the suit and the physiological characteristics of the diver.

The insulating effects of neoprene suits can be impaired the deeper the dive is as neoprene is compressed by increased pressure.

In the event of a definite feeling of cold, it is advisable to return to the surface as quickly as possible , while observing all safety rules.

In general, a good insulating material is always recommended, if you don’t dive in warm water. Being too warm while diving underwater in a wetsuit is hardly ever a problem, as it’s possible at any time to open a zip and exchange water and thus heat.

Neoprene material or rubber can cause allergic reactions in a small number of people. If you belong to the risk group of allergy sufferers, consult your physician with regard to tolerability.

CORRECT HANDLING ON THE SURFACE

Before each dive, you should check your suit carefully for damage and to ensure that all zip fasteners are functioning correctly. If you discover a defect, which you can’t remove we recommend that you contact your authorized SUBGEAR retailer.

The suit must be put on at the right time and in the right sequence. In general, your suit must be put on only shortly before diving, as you can easily become overheated, if you put it on too early.

ATTENTION – SAFETY TIP

If you use suits that are too big, this can lead to constant water exchanges in the suit. Impairment of blood circulation can be caused by suits which are not cut generously enough. Both situations present dangers underwater and must be avoided by wearing a suit which fits well.

Contact your authorized SUBGEAR retailer, if you have questions about correctly fitting your suit.

Putting on the steamer

Crumple the upper part of the suit to the outside of the thighs and slip into the legs. Pull the suit up to your hips and make sure that there are no folds on the legs and the suit sits well at the crotch. First of all, stick your forearm through a sleeve and make sure that it is smooth and fits correctly to the elbow. Repeat this process with the other arm. Then pull the suit on completely and fasten the zips.

Putting on the suit jacket

First of all step into the leg openings and pull the jacket up, until it is in the right position at the crotch. First of all, stick your arms through the sleeves and make sure that the jacket is smooth and in the correct position. Then pull the jacket on completely and fasten the zip.

Putting on a separate hood

If you are using a separate hood, it is often better to put this on before putting on the jacket. If you have already put on the jacket, first, push the edge of the hood carefully under the collar and then slide the zip closed.

ATTENTION – SAFETY TIP

The hood must fit the diver optimally so that an inflow of water between the hood and the ear is possible. A hood which is not cut generously enough can restrict the possibility of clearing the ears. This situation represents danger underwater and must be avoided by correct fitting of the hood.

Contact your authorized SUBGEAR retailer, if you have questions about correctly fitting your hood.

Putting on gloves

Diving gloves are put on like normal gloves. However, it takes somewhat longer until they are properly in place. Many divers don’t put on their gloves until the last minute, so that they still have more feeling in their fingers when they are putting on the rest of their equipment. Gloves are worn mostly over the suit, in order to keep leakage of water in the wrist area at a minimum.

Putting on boots

Crumple the bootlegs outward and/or open the zip and slide your feet in. It depends on the type of boot and the leg closures of the suit as to whether you wear them over or under the suit.

CORRECT HANDLING UNDERWATER

ATTENTION – SAFETY TIP

This SUBGEAR suit and other SUBGEAR diving equipment also should only be used for diving by people who are in possession of a valid diving license from an international diving organization.

When you are planning, bear in mind the amount of weight you need for the dive and that the buoyancy of the suit changes with increasing depth.

The deeper you dive, the more strongly compressed are the air bubbles in the suit.

This means that you can have additional negative buoyancy, because of the unchanged weight as you go deeper. For this reason, it is absolutely necessary when you are using lead for diving that you use the suit only in conjunction with a buoyancy compensation jacket.

When you are underwater, avoid hanging from objects or moving sharp objects, as the suit can be damaged in this way.

CARE TIPS

Please adhere to the following instructions, so that you can enjoy your new SUBGEAR dive suit for as long as possible.

• Please ensure that your wet suit doesn’t freeze when outside temperatures are very cold.

• Suntan oils and creams can damage your suit, if they come in direct contact with it. Wash these products off your skin, before donning your dive suit.

• Remove jewelry and watches, before putting on your suit , in order not to damage it and make sure that you don’t damage the suit with your fingernails when you are putting it on or taking it off.

• Avoid stretching the suit excessively.

• When using the zips, be careful not to catch anything in them.

• Rinse your dive suit thoroughly with fresh water after each use.

• Do not turn inside-out your suit to dry it. Dive suits with a titanium coating are exceptions to this rule. Attention when turning titanium coated suits inside out--if the coating sticks together it can be damaged.

• Do NOT hang your suit to dry in the sun.

INFORMATION ABOUT AGING AND CHANGES TO MATERIALS DUE TO

PRESSURE

• Neoprene material undergoes change, as it ages. In the course of several years, neoprene loses some of its capacity to insulate as well as some of its elasticity. Therefore, after frequent use, the material no longer returns to its original thickness and there is an adverse effect on its ability to insulate and on the fit of the suit.

• Due to regular use in diving at depths greater than 10m, the thickness of the suit’s material can be reduced. This is not a defect in the material, but rather an effect of pressure on its structure. Thinner material has less of an insulating effect.

• Please have your suit inspected by your authorized retailer after regular use or after 2 years.

IMPORTANT TIPS FOR STORAGE

• Keep your dive suit in a dark, dry room at low temperature. Avoid excessively high temperatures. Store the suit folded for only short periods in order to avoid pressure marks.

• For hanging storage of your suit, please use a hanger suited for that purpose with extended support areas.

• Wash your suit by hand before an extended period of storage. To wash the suit, use only a suitable shampoo which will preserve the elasticity of the material and won’t damage it.

SCOPE OF DELIVERY

For suits, only the ordered item is always included in the scope of delivery. Recommended care products and accessories or replacement parts can be bought as desired from any SUBGEAR retailer.

REPAIR AND MAINTENANCE

Changes to your SUBGEAR suit can be made to order in a specialist shop or by neoprene tailors. If there is a defect in your suit’s neoprene , then you can repair minimal damage yourself with the help of neoprene glue or consult the authorized SUBGEAR dealer.

To be on the safe side, have your suit checked at an authorized SUBGEAR dealer before the start of the season or after extended storage.

DISPOSING OF YOUR SUIT AT THE END OF ITS USEFUL LIFE

The suit and all accessories and parts must be disposed of properly. As the disposal of your suit can be subject to different national and regional regulations, find out about the provisions which apply in your area.

GUARANTEE CONDITIONS:

• The legal guarantee of two years excludes industrial utilization.

• SUBGEAR dive suits are guaranteed free from material and manufacturing defects. If parts prove to be defective after use (this does not apply to normal wear and tear), the suit will be upgraded or replaced, depending on the evaluation of the manufacturer. Any additional liability is excluded.

• Cuffs are closures whose useful life depends on many factors. Contact with oil and grease, sunlight, water containing chemicals or excessive stretching will have a particular effect on the useful life of your suit. Damage due to improper use, tears, cuts etc. are excluded from the guarantee.

• SUBGEAR will reject any claims for damages caused by improper use. An example of improper use is the failure to follow the available care instructions.

• The original receipt should be kept as proof of purchase and submitted to an authorized

SUBGEAR retailer in conjunction with the suit in the event of a guarantee claim.

SUBGEAR brand equipment is wholly owned and operated by Johnson Outdoors.

EXAMINATION IN ACCORDANCE WITH DIN EN 14225-1 - WETSUIT

All of the SUBGEAR suit models listed here are in accordance with either DIN EN 142525 - 1 from the Prüfstelle Fachausschuss Persönliche Schutzausrüstungen, Prüf-und

Zertifizierungsstelle im Bg-Prüfzert, Zwengenberger Str. 68, 42781 Haan, or from Rina

Laboratory located Via Corsica, 12 - 16128 Genova - Italia certifying all our suits are following the personal protective equipment is in compliance with the essential safety requirements of the Directive 89/686/EEC in reference to the standards EN14225-1:2005

TABLE OF SIZES – WOMEN’S MODELS

Size ordered

Chest measurement

Waist Hips Weight Height

36 (XS)

38 (S)

40 (M)

82-85

86-89

90-93

42 (L)

44 (XL)

94-97

98-102

46 (XXL) 103-107

66-69

70-73

74-77

78-81

82-85

86-90

92-95

96-98

99-101

109-112

48-55

55-63

63-70

102-104 70-75

105-108 74-79

78-83

157-161

161-165

165-169

169-173

173-179

179-185

76 (SL)

80 (ML)

86-89

90-93

70-73

74-77

96-98

99-101

62-67

68-74

All measurements in centimetres (cm)

TABLE OF SIZES –MEN’S MODELS

Size ordered

48 (S)

50 (M)

52 (L)

54 (XL)

56 (XXL)

58 (XXXL)

60 (XXXXL)

26 (MR)

27 (LR)

28 (XLR)

98 (ML)

102 (LL)

Chest measurement

94-97

98-101

102-105

106-109

110-113

114-117

117-120

108-112

110-115

114-118

98-101

102-105

Waist

81-84

85-88

89-93

94-98

99-103

104-108

108-112

99-103

104-108

108-112

85-88

89-93

Hips

88-92

93-97

98-101

102-104

105-107

108-112

112-116

105-107

108-112

112-116

93-97

98-101

Crotch

76

78

81

83,5

86

88,5

90

81

83,5

86

82

86

166-174

170-178

Height

164-172

170-177

175-180

177-185

180-190

185-195

185-195

175-180

177-185

180-190

175-183

180-190

All measurements in centimeters (cm)

SUBGEAR wishes you a lot of enjoyment with your new dive suit.

DEUTSCH

GEBRAUCHSANLEITUNG

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES SUBGEAR TAUCHANZUGS

Sie haben ein Qualitätsprodukt erworben, welches Ihnen bei richtiger Pflege und Handhabung sehr lange erhalten bleiben wird. Benutzen Sie den Tauchanzug erst, nachdem Sie die

Gebrauchsanleitung, sowie die Sicherheits- und Pflegehinweise sorgfältig gelesen und verstanden haben.

Wir von SUBGEAR setzen unsere langjährige Erfahrung in der Entwicklung von Tauchanzügen ein, um Ihnen den besten Anzug für das jeweilige Einsatzgebiet anbieten zu können. Bestes

Material, hochwertige Nähte, ausgezeichnete Schnitte und durchdachte Funktionen gehören bei uns ebenso zu den Prioritäten, wie ein gut sortiertes Größenprogramm und modische Aspekte.

Sie genießen jede Sekunde Ihres Tauchgangs - so warm und komfortabel fühlen Sie sich in einem SUBGEAR Anzug! Ein umfangreiches Zubehörangebot mit Handschuhen, Füßlingen,

Kopfhauben und zahlreichen Pflegemitteln vervollständigt unser Programm und garantieren

Ihnen den maximalen Nutzwert Ihres SUBGEAR Tauchanzuges.

ACHTUNG – SICHERHEITSHINWEIS

Bitte beachten Sie unbedingt alle FETT gedruckten Textpassagen beim Lesen dieser Bedienungsanleitung. Eine falsche Bedienung des Anzuges kann zum

Verlust des Auftriebs, zu schnellem Aufstieg, Überhitzung oder Unterkühlung führen, und dadurch Ertrinken, Dekompressionskrankheit, Embolien, Schlaganfall oder Tod verursachen.

GÜLTIGKEIT DIESER GEBRAUCHSANLEITUNG

Diese Anleitung dient als Universalanleitung für alle SUBGEAR Nass- und Halbtrockenanzüge.

ACHTUNG – SICHERHEITSHINWEIS

Dieser SUBGEAR Anzug wurde für den Einsatz innerhalb allgemein gültiger

Sporttauchgrenzen entwickelt und getestet. In Tiefen über 40 m kann die in dieser

Anleitung abgedruckte Isolationswirkung Ihres Anzuges nicht mehr vollständig gewährleistet werden.

Dieser SUBGEAR Anzug und auch weitere SUBGEAR Taucherausrüstung sollte nur von Personen beim Tauchen genutzt werden, die im Besitz eines gültigen

Tauchscheins eines internationalen Verbandes sind.

FUNKTION DES TAUCHANZUGES

Das wesentliche Ziel beim Tragen eines Nass- oder Halbtrockentauchanzuges ist es, die

Zirkulation des Wassers innerhalb des Anzuges zu minimieren und für einen gewissen Grad an

Wärmeisolation durch eine Materialschicht unterschiedlicher Stärke zu sorgen.

Die Isolationseigenschaften eines Neoprentauchanzuges werden durch verschiedene Faktoren beeinflusst, wie z. B. Wassertemperatur, Tauchtiefe, Morphologie des Tauchers (Form und

Oberfläche des Körpers, Fettanteil, Geschlecht) und die Isolations-Eigenschaften und Stärke des Materials des Tauchanzuges.

Die meisten dieser Faktoren sind individuell und von Taucher zu Taucher unterschiedlich.

ART DES TAUCHANZUGES

Um den Wärmeverlust zu reduzieren sind Anzüge, die den ganzen Körper schützen, gegenüber

Shorties vorzuziehen. Diese Ganzkörperanzüge gibt es mit Front- oder Rückenreißverschluss.

Viele Anzüge haben Reißverschlüsse an Armen und Beinen, die das Anziehen erleichtern.

Einige Anzüge bezeichnet man als „Halbtrockenanzüge“, weil die Wasserzirkulation stark eingeschränkt ist und somit die Isolationsleistung durch Reduktion der Wasserzirkulation verstärkt wird.

Wenn nicht im Anzug integriert, ist das Tragen einer separaten Kopfhaube empfohlen, um dem

Wärmeverlust am Kopf vorzubeugen. Gleichzeitig ist auch das zusätzliche Tragen von

Handschuhen und Füßlingen in kühleren Gewässern empfohlen.

8

PASSFORM DES ANZUGES

Es ist wichtig, einen Anzug zu wählen, der möglichst gut passt, um die Wasserzirkulation um den Körper zu minimieren. Insbesondere sollten keine Hohlräume entstehen, welche durch

Bewegung das Eindringen von Wasser ermöglichen und eine Zirkulation von kaltem Wasser begünstigen.

Ein enges Anliegen des Anzuges ist vor allem in den Bereichen der Knöchel, Handgelenke und des Nackens bzw. Gesichtsabschlusses wichtig. Auch wenn der Anzug eng anliegen soll, darf er den Taucher nicht einengen und in der Atmung und Bewegungsfreiheit behindern oder die

Blutzirkulation beeinträchtigen.

Es ist ratsam, den Anzug vor dem Kauf ca.10 Minuten zu tragen und zu testen, ob ein leichtes

Einatmen möglich ist, ob die Adern der Hände und Beine nicht anschwellen und ob es möglich ist, sich ohne Anstrengung frei zu bewegen (beugen, dehnen).

MATERIAL DES ANZUGES

Tauchanzüge bestehen in der Regel aus Neopren, welches in Materialstärken zwischen 0,5 –

7 mm erhältlich ist. Das Isoliermaterial (Dicke des Neoprens) sollte dem geplanten Tauchgang entsprechend gewählt werden.

Thermische

Leistungsklasse des

Materials

Wassertemperatur

(°C)

SUBGEAR Anzüge

A 7 – 12°C

ANZÜGE MIT DEUTSCHEM ZERTIFIKAT

- WINNER Man/Lady mit

BIKER JACKET

- DEFINITION BMS Man/Lady mit

DEFINITION MS JACKET

ANZÜGE MIT DEUTSCHEM ZERTIFIKAT

- WINNER Man/Lady

- DEFINITION BMS Man/Lady mit

Kopfhaube SEAL

- NANO TECH Man/Lady

ANZÜGE MIT RINA-ZERTIFIKAT:

DEFINITION 7-MM-OVERALL DAMEN

UND HERREN

ANZÜGE MIT DEUTSCHEM ZERTIFIKAT

- TEC SKIN Man/Lady

DAEMON 5-MM-OVERALL HERREN

- REBEL Unisex mit REBEL JACKET

- REBEL Overall Unisex

ANZÜGE MIT RINA-ZERTIFIKAT:

DEFINITION 5-MM-OVERALL DAMEN

UND HERREN

ELEMENT 5-MM-OVERALL DAMEN

UND HERREN

REBEL KIDS 5-MM-OVERALL UNISEX

ANZÜGE MIT DEUTSCHEM ZERTIFIKAT

- FLASH Man/Lady

- ELEMENT Man/Lady

ANZÜGE MIT RINA-ZERTIFIKAT:

ELEMENT 3-MM-OVERALL DAMEN

UND HERREN

ACHTUNG – SICHERHEITSHINWEIS

Es ist zu berücksichtigen, dass individuelle Faktoren das Kälteempfinden sehr stark beeinflussen und der Wärmeverlust bei verschiedenen Personen und

Situationen unterschiedlich ausfällt.

Der Wärmeverlust im Wasser hängt primär von der Passform des Anzugs und von den physiologischen Eigenschaften des Trägers ab.

Die Isolierwirkung von Neoprenanzügen kann mit zunehmender Tiefe beeinträchtigt werden, da das Neopren durch die Druckzunahme komprimiert wird.

Im Falle eines deutlichen Kältegefühls ist es ratsam, schnellstmöglich an die

Oberfläche unter Einhaltung aller Sicherheitsregeln zurückzukehren.

Allgemein ist ein gut isolierendes Material immer empfehlenswert, sofern Sie nicht in Warmwasser tauchen. Zu starke Wärme ist bei einem Nasstauchanzug unter

Wasser kaum ein Problem, da es jederzeit möglich ist, durch Öffnen eines

Reißverschlusses einen Wasser- und somit Wärmeaustausch zu ermöglichen.

Das Material Neopren oder Kautschuk kann bei einigen wenigen Personen allergische Reaktionen hervorrufen. Sollten Sie zu Risikogruppe der Allergiker gehören, konsultieren Sie Ihren Arzt in Bezug auf die Verträglichkeit.

DIE KORREKTE HANDHABUNG AN DER OBERFLÄCHE

Sie sollten Ihren Anzug vor jedem Tauchgang sorgfältig auf Beschädigungen und auf die

Funktion aller Reißverschlüsse überprüfen. Sollten Sie einen Defekt feststellen, den Sie nicht beheben können, so empfehlen wir Ihnen, Ihren autorisierten SUBGEAR Händler zu kontaktieren.

Der Anzug muss zum richtigen Zeitpunkt und in der richtigen Reihenfolge angezogen werden.

Generell sollte der Anzug erst kurz vor dem Tauchgang angezogen werden, da Sie leicht

überhitzen können, wenn Sie Ihren Anzug zu früh anziehen.

ACHTUNG – SICHERHEITSHINWEIS

Bei der Nutzung von zu großen Anzügen kann es zu permanentem

Wasseraustausch im Anzug kommen. Durch zu eng geschnittene Anzüge können

Durchblutungsstörungen verursacht werden. Beide Situationen stellen unter

Wasser eine Gefahr dar und müssen durch das Tragen eines passenden Anzugs vermieden werden.

Kontaktieren Sie Ihren autorisierten SUBGEAR Händler bei Fragen in Bezug auf die korrekte Anpassung.

Anlegen des Anzugs

Krempeln Sie das Oberteil des Anzuges bis zu den Oberschenkeln nach außen und schlüpfen

Sie in die Beine. Ziehen Sie den Anzug bis zur Hüfte hoch und achten Sie dabei darauf, dass an den Beinen keine Falten bleiben und der Anzug im Schritt angenehm sitzt. Stecken Sie zuerst den Unterarm durch einen Ärmel und achten Sie darauf, dass dieser bis zum Ellenbogen faltenfrei und richtig sitzt. Wiederholen Sie den Vorgang mit dem anderen Arm. Dann ziehen Sie den Anzug ganz an und schließen die Reißverschlüsse.

Anlegen der Anzugsweste

Steigen Sie zuerst durch die Beinöffnungen und ziehen Sie die Jacke hoch, bis sie im Schritt richtig sitzt. Stecken Sie die Arme durch die Ärmel und achten Sie darauf, dass die Jacke faltenfrei und richtig sitzt. Ziehen Sie die Jacke ganz an und schließen den Reißverschluss.

Anlegen einer separaten Kopfhaube

Wenn Sie eine separate Kopfhaube verwenden, ist es oft besser diese vor der Anzugsweste anzulegen. Halten Sie die Haube hinten am unteren Rand mit beiden Händen fest und ziehen Sie sie von vorne ganz über den Kopf. Haben Sie die Weste zuerst angelegt, schieben Sie den Rand der Kopfhaube sorgfältig unter den Kragen und schließen Sie dann den Reißverschluss.

ACHTUNG – SICHERHEITSHINWEIS

Die Kopfhaube muss dem Taucher optimal passen, so dass ein Zufluss von Wasser zwischen Haube und Ohr möglich ist. Eine zu eng geschnittene Kopfhaube kann die Möglichkeit der Durchführung des Druckausgleichs einschränken. Diese

Situation stellt unter Wasser eine Gefahr dar und muss durch das korrekte

Anpassen der Kopfhaube vermieden werden.

Kontaktieren Sie Ihren autorisierten SUBGEAR Händler bei Fragen in Bezug auf die korrekte Passform.

Anlegen von Handschuhen

Tauchhandschuhe werden wie normale Handschuhe angezogen, allerdings dauert es etwas länger bis sie richtig sitzen. Viele Taucher legen die Handschuhe erst ganz zum Schluss an, damit Sie beim Anlegen der restlichen Ausrüstung noch mehr Gefühl in den Fingern haben.

Handschuhe werden meist über dem Anzug getragen, um den Wassereintritt an den

Handgelenken gering zu halten.

Anlegen von Füßlingen

Krempeln Sie den Schaft der Füßlinge nach außen bzw. öffnen Sie den Reißverschluss und schlüpfen Sie hinein. Ob Sie den Füßling über oder unter dem Anzug tragen, hängt vom

Füßlingstyp und Beinabschluss des Anzuges ab.

DIE KORREKTE HANDHABUNG UNTER WASSER

ACHTUNG – SICHERHEITSHINWEIS

Dieser SUBGEAR Anzug und auch weitere SUBGEAR Taucherausrüstung sollte nur von Personen beim Tauchen genutzt werden, die im Besitz einer gültigen

Tauchlizenz eines internationalen Verbandes sind.

Bedenken Sie bei der Planung Ihrer Bleimenge für den Tauchgang, dass sich das

Auftriebsverhalten des Anzugs mit zunehmender Tiefe verändert. Je tiefer Sie tauchen, desto stärker werden die Luftblasen im Anzug komprimiert, d.h. dass Sie aufgrund der unveränderten Bleimenge in der Tiefe zusätzlichen negativen Auftrieb erhalten. Aus diesem Grund ist es unbedingt erforderlich, bei der Verwendung von

Blei beim Tauchen, den Anzug nur in Verbindung mit einem Tarierjacket zu nutzen.

Vermeiden Sie unter Wasser auch hängen bleiben an Objekten und das Berühren von scharfen Gegenständen, da der Anzug auf diese Weise beschädigt werden kann.

PFLEGEHINWEISE

Damit Sie möglichst lange Zeit Freude an Ihrem neuen SUBGEAR-Tauchanzug haben, beachten

Sie bitte die folgenden Hinweise:

• Achten Sie bei sehr kalten Außentemperaturen darauf, dass Ihr nasser Anzug nicht gefriert.

• Sonnenöle und –cremes können dem Tauchanzug bei direktem Kontakt schaden. Waschen

Sie diese vor dem Anziehen des Anzuges von der Haut ab.

• Legen Sie vor dem Anziehen Uhren und Schmuck ab, um den Anzug nicht zu beschädigen und achten Sie beim An- und Ausziehen des Anzuges darauf, den Anzug nicht mit den

Fingernägeln zu beschädigen.

• Bei Glattneoprenmanschetten verwenden Sie SEAL SAVER (Art.Nr. 30297), um den Anzug leichter an- und ausziehen zu können und die Manschetten nicht zu beschädigen.

• Vermeiden Sie übermäßiges Dehnen des Anzuges.

• Achten Sie bei Benutzung der Reißverschlüsse darauf, nichts einzuklemmen.

• Spülen Sie Ihren Tauchanzug nach jedem Gebrauch gründlich mit Süßwasser aus.

• Drehen Sie den Anzug zum Trocknen nicht um. Ausgenommen hiervon sind Tauchanzüge mit Titanium-Beschichtung.

• Hängen Sie den Anzug NICHT zum Trocknen in der Sonne auf.

HINWEIS ZUR ALTERUNG UND MATERIALVERÄNDERUNG DURCH DRUCK

• Neoprenmaterial unterliegt einer Veränderung bei Alterung des Materials. Neopren verliert bei Alterung innerhalb mehrerer Jahre einen Teil seiner Isolationsfähigkeit sowie einen Teil der Elastizität. Dadurch kehrt das Material nach häufigerer Benutzung nicht mehr in seine ursprüngliche Dicke zurück und die Isolationsfähigkeit sowie die Passform werden negativ beeinflusst.

• Durch regelmäßige Benutzung in Tauchtiefen größer als 10 m kann die Materialstärke des

Anzuges verringert werden. Dies ist kein Materialfehler sondern eine Auswirkung des

Druckes auf die Materialstruktur. Dünneres Material hat eine verringerte Isolationswirkung.

• Bitte lassen Sie Ihren Anzug nach regelmäßiger Benutzung oder nach 2 Jahren von Ihrem autorisierten Fachhändler überprüfen.

WICHTIGE HINWEISE ZUR LAGERUNG

• Bewahren Sie Ihren Anzug in einem dunklen und trockenen Raum mit geringerer

Temperatur auf. Vermeiden Sie überhöhte Temperaturen. Bewahren Sie den Anzug nur kurz im gefalteten Zustand auf, um Druckstellen zu vermeiden.

• Benutzen Sie bitte bei hängender Lagerung einen dafür geeigneten Kleiderbügel mit erweiterten Auflageflächen (z.B. SUBGEAR SH1 - Art.Nr. 30299).

• Waschen Sie Ihren Anzug von Hand vor einer längeren Lagerungsphase. Verwenden Sie zum Waschen des Anzuges nur ein geeignetes Waschmittel, das die Elastizität des

Materials erhält und nicht schädigt.

LIEFERUMFANG

Im Lieferumfang bei Anzügen ist jeweils immer nur das bestellte Teil enthalten. Empfohlene

Pflegemittel sowie Zubehör oder Ersatzteile können beim jeweiligen SUBGEAR Fachhändler optional bezogen werden.

REPARATUR & WARTUNG

Änderungen an Ihrem SUBGEAR Anzug können im Fachhandel oder bei Neoprenschneidereien in Auftrag gegeben werden. Sollte Ihr SUBGEAR Anzug einen Defekt am Neopren aufweisen, so können Sie kleinere Beschädigungen mit Hilfe von Neoprenkleber selbst reparieren oder sich ebenfalls an den autorisierten SUBGEAR-Händler wenden.

Lassen Sie Ihren Anzug vor Saisonbeginn oder nach längerer Lagerung vorsichtshalber von einem autorisierten SUBGEAR-Händler überprüfen.

ENTSORGUNG AM ENDE DER NUTZUNGSDAUER

Der Anzug und alle Zubehörteile sind am Ende der Nutzungsdauer sachgerecht zu entsorgen. Da die Entsorgung des Anzugs national und regional unterschiedlich geregelt sein kann, informieren

Sie sich bitte über die örtlichen Vorschriften.

GARANTIEBEDINGUNGEN

• Die gesetzliche Garantie von 2 Jahren schließt gewerblichen Gebrauch aus.

• SUBGEAR Tauchanzüge sind garantiert frei von Material- und Herstellungsfehlern. Falls sich Teile nach Gebrauch als fehlerhaft erweisen (dies gilt nicht für den normalen

Verschleiß), erfolgt eine kostenlose Ausbesserung oder Umtausch, je nach Ermessen des

Herstellers. Eine darüber hinausgehende Haftung ist ausgeschlossen.

• Manschetten sind Verschleißteile, deren Lebensdauer von verschiedensten Faktoren abhängt. Einfluss auf die Lebensdauer haben insbesondere Kontakt mit Ölen und Fetten,

Sonneneinstrahlung, Gewässer mit starker Chemiebelastung, starke Überdehnung etc.

Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch, Risse, Schnitte etc. sind von der

Garantie ausgenommen.

• SUBGEAR weist alle Schadensansprüche, verursacht durch inkorrekten Gebrauch, zurück.

Inkorrekter Gebrauch liegt z.B. bei Nichtbeachten der Pflegehinweise vor.

• Als Kaufnachweis ist der Originalkaufbeleg aufzubewahren, und bei Garantieansprüchen zusammen mit dem Anzug an einen autorisierten SUBGEAR-Händler einzusenden.

PRÜFUNG NACH DIN EN 14225-1 - NASSANZUG

Alle hier aufgeführten Anzugsmodelle von SUBGEAR sind in Übereinstimmung mit DIN EN

14225-1 entweder von der Prüfstelle Fachausschuss Persönliche Schutzausrüstungen,

Prüf- und Zertifizierungsstelle im Bg-Prüfzert, Zwengenberger Str. 68, 42781 Haan,

Deutschland oder von Rina Laboratory, Via Corsica, 12 - 16128 Genua, Italien geprüft und zertifiziert worden und alle unsere Anzüge stimmen mit den wesentlichen

Sicherheitsanforderungen an persönliche Schutzausrüstungen nach der Richtlinie

89/686/EWG in Bezug auf die Standards EN14225-1:2005 überein.

GRÖSSENTABELLE - LADY MODELLE

Bestell-

Größe

36 (XS)

38 (S)

40 (M)

42 (L)

44 (XL)

Brustumfang

82-85

86-89

90-93

94-97

98-102

Taille

66-69

70-73

74-77

78-81

82-85

Hüftumfang

92-95

Gewicht Körper-

Größe

48-55 157-161

96-98 55-63

99-101 63-70

102-104 70-75

105-108 74-79

161-165

165-169

169-173

173-179

46 (XXL) 103-107

76 (SL) 86-89

80 (ML) 90-93

86-90

70-73

74-77

109-112 78-83

96-98 62-67

99-101 68-74

179-185

166-174

170-178

Alle Maßangaben in Zentimeter (cm)

GRÖSSENTABELLE - MAN MODELLE

Bestell-

Größe

48 (S)

50 (M)

52 (L)

54 (XL)

56 (XXL)

58 (XXXL)

60 (XXXXL)

26 (MR)

27 (LR)

28 (XLR)

98 (ML)

102 (LL)

Oberweite

94-97

98-101

Bundweite

81-84

85-88

102-105 89-93

106-109 94-98

110-113 99-103

114-117 104-108

117-120 108-112

108-112 99-103

110-115 104-108

114-118 108-112

98-101 85-88

102-105 89-93

Hüftumfang

88-92

93-97

98-101

102-104

105-107

108-112

112-116

105-107

108-112

112-116

93-97

98-101

Schritt innen

76

78

81

83,5

86

88,5

90

81

83,5

86

82

86

Körper-

Größe

164-172

170-177

175-180

177-185

180-190

185-195

185-195

175-180

177-185

180-190

175-183

180-190

Alle Maßangaben in Zentimeter (cm)

SUBGEAR wünscht Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Tauchanzug.

FRANÇAIS

MANUEL DE L’UTILISATEUR

FÉLICITATIONS POUR L'AQUISITION DE VOTRE COMBINAISON DE PLONGÉE SUBGEAR

Vous avez acheté un produit de qualité qui va durer très longtemps, si vous en prenez soin et que vous l’entretenez correctement. N’utilisez la combinaison qu'après avoir soigneusement lu et compris le manuel de l'utilisateur, ainsi que les instructions d’entretien et de sécurité.

Chez SUBGEAR, nous mettons en pratique nos longues années d’expérience dans la conception de combinaisons de plongée, afin de vous offrir la meilleure combinaison pour l'usage particulier que vous en ferez. Les meilleurs matériaux, avec des coutures de haute qualité, une coupe superbe et des fonctions bien pensées sont des priorités pour nous, tout comme les tailles bien différenciées et les accents mode. Vous serez tellement au chaud et à l'aise dans votre combinaison SUBGEAR que vous aimerez chaque seconde de votre plongée. Une ligne complète d’accessoires avec des gants, des bottillons, des capuches et plusieurs produits d’entretien ; complète notre gamme et garantit que vous tirerez le maximum de votre combinaison de plongée SUBGEAR.

ATTENTION – CONSEILS DE SÉCURITÉ

Veuillez faire attention à tous les passages imprimés en GRAS, sans en omettre aucun, lorsque vous lisez ce manuel d’instructions. Une utilisation inadéquate de cette combinaison pourrait provoquer une perte de flottabilité, une remontée excessivement rapide, une hyper ou hypothermie, et par conséquent provoquer la noyade, un accident de décompression, une embolie ou la mort.

VALIDITÉ DE CE MANUEL D’INSTRUCTIONS

Ce manuel est un manuel universel valable pour toutes les combinaisons SUBGEAR.

ATTENTION – CONSEILS DE SÉCURITÉ

Cette combinaison SUBGEAR a été conçue et testée pour une utilisation dans le cadre des limites de la plongée sportive généralement admise. À des profondeurs supérieures à 40 m (130 ft), l’effet isolant de votre combinaison tel qu’il est décrit dans ce manuel ne peut plus être entièrement garanti

Cette combinaison SUBGEAR et les autres équipements de plongée SUBGEAR ne doivent être utilisés que par des personnes qui sont en possession d’un diplôme de plongée valide délivré par une organisation de plongée internationale.

FONCTION DE LA COMBINAISON DE PLONGÉE

L’objectif essentiel lorsque vous portez une combinaison de plongée humide ou semi-étanche, est de réduire la circulation de l’eau dans la combinaison, et de garantir qu’il y a une certaine isolation thermique grâce à l’utilisation d’une couche de matériau d’une épaisseur variable.

Les caractéristiques d’isolation d’une combinaison de plongée en néoprène sont influencées par différents facteurs, par ex. la température de l’eau, la profondeur de plongée, la morphologie du plongeur (la forme et la surface du corps, le pourcentage de graisse et le sexe), et les caractéristiques d’isolation et l’épaisseur du matériau constituant la combinaison de plongée

(veuillez consulter le tableau au sujet des catégories d'isolation).

La plupart de ces facteurs sont individuels et varient d’un plongeur à un autre.

LE TYPE DE COMBINAISON DE PLONGÉE

De manière à réduire les pertes de chaleur, les combinaisons qui protègent le corps entier sont préférables à celles de type « shorty ». Ces combinaisons entières possèdent des glissières de fermeture soit devant soit derrière. De nombreuses combinaisons possèdent des glissières sur les bras et les jambes, ce qui les rend plus faciles à enfiler.

Certaines combinaisons sont définies comme étant « semi-étanches », du fait que la circulation de l’eau et fortement réduite par leur utilisation, et que l’efficacité de leur isolation est renforcée par la réduction de la circulation de l’eau.

14

Si la combinaison ne possède pas de capuche intégrée, il est recommandé d’en porter une séparée, de manière à empêcher les pertes de chaleur corporelle par la tête. Il est aussi conseillé de porter des gants et des bottillons en plus dans les eaux les plus froides.

LE BON AJUSTEMENT DE LA COMBINAISON

Il est important de choisir une combinaison qui est aussi bien ajustée que possible, de manière à réduire la circulation de l'eau autour du corps. En particulier, il ne devrait pas y avoir d’espaces permettant à l’eau de s’infiltrer lorsque vous bougez, qui pourrait favoriser la circulation d'eau froide.

Un bon ajustement de la combinaison est surtout important au niveau des chevilles et des poignets, ainsi qu’à l’ouverture du cou et/ou du visage. Bien que parfaitement ajustée, la combinaison ne doit pas serrer le plongeur, l'empêcher de respirer, restreindre sa liberté de mouvement ou affecter sa circulation sanguine.

Il est conseillé de porter la combinaison pour l’essayer pendant environ 10 minutes avant de l'acheter, de manière

à vérifier qu'il est possible d'inspirer correctement, que les vaisseaux sanguins des mains et des jambes n’enflent pas, et qu’il est possible de bouger (de se pencher et de s’étirer) sans fatigue.

LE MATÉRIAU DE LA COMBINAISON

Les combinaisons de plongée sont normalement fabriquées avec du néoprène dont l'épaisseur varie entre 0,5 mm et 7 mm. Le matériau d'isolation (l'épaisseur du néoprène) doit être choisi en fonction du type de plongées qui est prévu.

Catégorie d’efficacité thermique du matériau

Température de l’eau Combinaisons SUBGEAR

A

B

C

D

7 – 12 °C

10 – 18 °C

16 – 24 °C

22 – 30 °C

COMBINAISONS CERTIFIÉES PAR UN

ORGANISME ALLEMAND

- WINNER Homme/Dame avec

VESTE BIKER

DEFINITION BMS Homme/Dame avec

VESTE DEFINITION BMS

COMBINAISONS CERTIFIÉES PAR UN

ORGANISME ALLEMAND

- WINNER Homme/Dame

- DEFINITION BMS Homme/Dame avec capuche SEAL

- DEFINITION BMS avec VESTE

DEFINITION BMS

- NANO TECH Homme/Dame

COMBINAISONS CERTIFIÉES PAR RINA

MODÈLE DEFINITION : MONOPIÈCE

7 MM HOMME ET FEMME

COMBINAISONS CERTIFIÉES PAR UN

ORGANISME ALLEMAND

- TEC SKIN Homme/Dame

- REBEL Unisexe avec VESTE REBEL

- Combinaison complète REBEL Unisexe

COMBINAISONS CERTIFIÉES PAR RINA

MODÈLE DEFINITION : MONOPIÈCE

5 MM HOMME ET FEMME

MODÈLE ELEMENT : MONOPIÈCE 5 MM

HOMME ET FEMME

MODÈLE REBEL : MONOPIECE

ENFANT 5 MM UNISEXE

COMBINAISONS CERTIFIÉES PAR UN

ORGANISME ALLEMAND

- FLASH Homme/Dame

- ELEMENT Homme/Dame

COMBINAISONS CERTIFIÉES PAR RINA

MODÈLE ELEMENT : MONOPIÈCE 3 MM

HOMME ET FEMME

ATTENTION – CONSEILS DE SÉCURITÉ

Il faut prendre en compte le fait que les différents facteurs liés à la personne ont une influence très forte sur la façon dont le froid est ressenti, et le fait que les pertes de chaleur sont différentes pour des personnes différentes dans des situations différentes .

Les pertes de chaleur dans l’eau dépendent principalement de l’ajustement de la combinaison, et des caractéristiques physiologiques du plongeur.

L'effet isolant des combinaisons de néoprène diminue avec la profondeur de la plongée, puisque le néoprène est comprimé par l'augmentation de pression.

Dans le cas où le plongeur ressentirait une véritable sensation de froid, il est conseillé de remonter à la surface aussi vite que possible, tout en respectant toutes les règles de sécurité.

En général, un bon matériau d'isolation est toujours recommandé, si vous ne plongez pas en eaux tièdes. Le fait d'avoir trop chaud lors d'une plongée se pose rarement, il est possible à tout moment d'ouvrir une glissière pour permettre les

échanges d'eau et donc de chaleur.

Les matériaux tels que le néoprène ou le caoutchouc peuvent provoquer des réactions allergiques chez un petit nombre de personnes. Si vous faites partie des personnes présentant un risque d'allergie, consultez votre médecin au sujet de votre tolérance à ces matériaux.

UTILISATION CORRECTE À LA SURFACE

Avant chaque plongée, vous devez vérifier avec soin que votre combinaison n'est pas endommagée, et que toutes les fermetures à glissière fonctionnent correctement. Si vous découvrez un défaut auquel vous ne pouvez pas remédier à l'aide du produit de soin recommandé, nous vous conseillons de prendre contact avec votre distributeur SUBGEAR agréé.

La combinaison doit être enfilée au bon moment et dans le bon ordre. En général, vous devez mettre votre combinaison peu de temps avant de plonger, car vous pourriez facilement avoir trop chaud si vous la mettiez trop en avance.

ATTENTION – CONSEILS DE SÉCURITÉ

Si vous utilisez une combinaison trop grande, cela pourrait provoquer des

échanges d’eau permanents dans la combinaison. Une combinaison trop serrée pourrait empêcher le sang de circuler convenablement. Ces deux situations présentent des dangers lorsque vous êtes sous l’eau, et doivent être évitées par le port d’une combinaison bien ajustée.

Contactez votre distributeur SUBGEAR agréé si vous avez des questions relatives au bon ajustement de votre combinaison.

Enfiler la combinaison monopièce

Repliez la partie supérieure de la combinaison vers l'extérieur des cuisses, et enfilez les jambes.

Remontez la combinaison jusqu’aux hanches, vérifiez qu’il n’y a pas de plis sur les jambes et que la combinaison est bien positionnée au niveau de l’entrejambe. Tout d’abord, passez votre avant-bras dans une manche et vérifiez qu'il est bien mis, et bien ajusté au niveau du coude. Recommencez avec l’autre bras. Puis tirez complètement la combinaison, et fermez les glissières.

Enfiler la veste de plongée

Tout d’abord, passez les jambes dans les ouvertures et tirez la veste vers le haut, jusqu’à ce que l’entrejambe se trouve en position correcte. Ensuite, passez vos bras par les manches et vérifiez que la veste est bien mise et en position correcte. Puis tirez complètement la veste sur vous, et fermez la glissière.

Mettre une capuche séparée

Si vous utilisez une capuche séparée, il est souvent plus facile de la mettre avant la veste .

Si vous avez déjà mis la veste, repoussez le bord de la capuche sous le col puis fermez la glissière.

ATTENTION – CONSEILS DE SÉCURITÉ

La capuche doit être adaptée au plongeur de façon optimale, de manière à ce que l’eau puisse passer entre la capuche et l'oreille. Une capuche qui serait trop serrée pourrait réduire la possibilité d’équilibrer les oreilles. Cette situation représente un danger sous l’eau, et doit être évitée par une capuche correctement ajustée.

Contactez votre distributeur SUBGEAR agréé si vous avez des questions relatives au bon ajustement de votre capuche.

Mettre les gants

Les gants de plongée sont enfilés comme des gants normaux. Cependant, cela prend un peu plus de temps pour les mettre en place correctement. De nombreux plongeurs ne mettent leurs gants qu'à la dernière minute, de manière à mieux conserver leur sens du toucher lorsqu'ils enfilent le reste de leur équipement. Les gants se portent généralement par-dessus la combinaison, de manière à réduire au minimum les fuites au niveau du poignet.

Mettre les bottillons

Retournez la tige des bottillons vers l’extérieur, et/ou ouvrez la glissière, puis enfilez vos pieds.

En fonction du type de bottillon et de la fermeture, vous pourrez les porter par-dessous ou pardessus la combinaison.

MANIPULATION CORRECTE SOUS L’EAU

ATTENTION – CONSEILS DE SÉCURITÉ

Cette combinaison SUBGEAR et les autres équipements de plongée SUBGEAR ne doivent être utilisés que par des personnes qui sont en possession d’un brevet de plongée valide délivré par une organisation de plongée internationale.

Lorsque vous prévoyez votre plongée, prenez en compte la quantité de lest dont vous avez besoin et le fait que la flottabilité de la combinaison change avec la profondeur.

Plus vous plongez profond, et plus les bulles d’air de la combinaison sont compressées. Cela signifie que vous aurez une flottabilité négative qui augmente, du fait que le poids reste inchangé lorsque vous allez plus profond. Pour cette raison, il est absolument nécessaire, lorsque vous utilisez du lest pour plonger, que vous n’utilisiez la combinaison que conjointement avec un gilet stabilisateur.

Lorsque vous êtes sous l’eau, évitez de vous accrocher à des objets ou de vous déplacer à proximité d'objets tranchants, parce que vous pourriez endommager votre combinaison.

CONSEILS D'UTILISATION

Veuillez respecter les instructions suivantes, de manière à pouvoir profiter de votre nouvelle combinaison de plongée SUBGEAR le plus longtemps possible.

• Veuillez faire attention à ce que votre combinaison ne gèle pas lorsque les températures extérieures sont très froides.

• Les huiles et crèmes bronzantes peuvent endommager votre combinaison si elles sont mises en contact direct avec celle-ci. Lavez votre peau pour retirer ces produits avant d’enfiler votre combinaison de plongée.

• Retirez les bijoux et montres avant d’enfiler votre combinaison, de manière à ne pas l’endommager ; faites également attention à ne pas abîmer la combinaison avec vos ongles lorsque vous l’enfilez ou que vous la retirez.

• Évitez de distendre excessivement la combinaison.

• Lorsque vous manipulez les glissières, faites bien attention à ce que rien ne se prenne dedans.

• Rincez bien votre combinaison à l’eau douce après chaque utilisation.

• Ne retournez pas votre combinaison sur l’envers pour la faire sécher. Les combinaisons de plongée avec revêtement titane sont une exception à cette règle. Faites très attention lorsque vous retournez sur l’envers votre combinaison avec revêtement titane car vous pouvez l’endommager si deux parties du revêtement se collent l’une à l’autre.

• Ne suspendez PAS votre combinaison pour la faire sécher au soleil.

INFORMATION SUR LE VIEILLISSEMENT ET LES MODIFICATIONS DES

MATÉRIAUX DUS À LA PRESSION

• Les matériaux néoprène subissent des changements lorsqu’ils vieillissent. En l’espace de plusieurs années, le néoprène perd une partie de ses capacités d’isolation, ainsi que de son élasticité. Par conséquent, après un usage fréquent, le matériau ne retrouve pas son

épaisseur d’origine et cela affecte sa capacité d'isolation et l'ajustement de la combinaison.

• Du fait d’un usage régulier à des profondeurs supérieures à 10 mètres, l’épaisseur du matériau constituant la combinaison peut être réduite. Cela n’est pas un défaut du matériau, mais un effet de la pression sur sa structure. Un matériau plus mince a un effet isolant plus faible.

• Veuillez faire inspecter votre combinaison par votre distributeur agréé après une utilisation régulière ou après 2 ans.

ASTUCES IMPORTANTES POUR LE RANGEMENT

• Conservez votre combinaison dans une pièce sombre et sèche, à basse température.

Évitez les températures excessivement hautes. Ne rangez la combinaison pliée que pour de courtes périodes, afin d'éviter les marques de pression.

• Afin de suspendre votre combinaison, utilisez un cintre adapté à cet usage, avec des zones de soutien étendues.

• Lavez votre combinaison à la main avant de devoir la ranger pour une longue durée. Pour la laver, n'utilisez qu'un détergent adapté qui préservera l'élasticité du matériau et ne l'endommagera pas.

MATÉRIEL LIVRÉ

Pour les combinaisons, seul l’article commandé est inclus dans le matériel livré. Les produits de soin recommandés et les accessoires ou les pièces de remplacement peuvent être achetés auprès de n’importe quel distributeur SUBGEAR selon les besoins.

RÉPARATION ET ENTRETIEN

Des modifications à votre combinaison SUBGEAR peuvent être faites sur mesure dans une boutique spécialisée ou par un tailleur de néoprène. Si un défaut apparaissait dans le néoprène de votre combinaison, vous pouvez réparer les dommages mineurs vous-même avec de la colle néoprène, ou consulter un distributeur agréé SUBGEAR.

Afin de prendre toutes les précautions, faites vérifier votre combinaison par un distributeur agréé

SUBGEAR avant le début de la saison, ou après une période de rangement prolongée.

SE DÉBARRASSER DE VOTRE COMBINAISON À LA FIN DE SA VIE

La combinaison, tous les accessoires et les pièces, doivent être mis au rebut de façon adéquate.

Lorsque vous vous débarrassez de votre combinaison, vous pouvez être soumis(e) à différents règlements nationaux et locaux, vous devez rechercher les dispositions qui s’appliquent dans votre région.

CONDITIONS DE GARANTIE :

• La garantie légale de deux ans exclut un usage professionnel.

• Les combinaisons de plongée SUBGEAR sont garanties contre les défauts de matériau ou de fabrication. Si des pièces se montrent défectueuses après utilisation (cela ne s’applique pas à l’usure normale), la combinaison sera réparée ou remplacée, suivant une évaluation du fabricant. Toute responsabilité supplémentaire est exclue.

• Les poignets et chevilles ont une durée de vie qui dépend de nombreux facteurs. Le contact avec de l’huile ou de la graisse, la lumière du soleil, de l'eau contenant des produits chimiques, ou une extension excessive, auront un effet particulier sur la durée de vie de votre combinaison. Les dommages résultant d’un usage inadapté – les déchirures et coupures, etc. – sont exclus de la garantie.

• SUBGEAR rejettera toute demande de garantie pour des dommages qui auraient été provoqués par un usage inadapté. Un exemple d’usage inadapté est le fait de ne pas suivre les instructions d’entretien fournies.

• La facture d’origine doit être conservée comme preuve d’achat, et fournie au distributeur agréé

SUBGEAR en même temps que la combinaison, en cas de demande de prise sous garantie.

Le matériel de la marque SUBGEAR appartient et est entièrement géré par Johnson Outdoors.

TEST DE CONFORMITÉ AVEC LA NORME DIN EN 14225-1 – COMBINAISON

HUMIDE

Tous les modèles de combinaisons SUBGEAR listés ici sont conformes soit à la norme DIN EN

14225-1 du Prüfstelle Fachausschuss Persönliche Schutzausrüstungen, Prüf- und

Zertifizierungsstelle im Bg-Prüfzert, Zwengenberger Str. 68, 42781 Haan, soit aux normes du laboratoire Rina situé Via Corsica, 12 - 16128 Genova – Italia, qui certifient que toutes nos combinaisons sont des équipements de protection personnelle en accord avec les exigences de sécurité essentielles de la Directive 89/686/CEE en référence aux standards

de la norme EN14225-1:2005.

TABLEAU DES TAILLES – MODÈLES DAME

Taille

commandée

Tour de

poitrine

Tour de

taille

Hanches Poids Taille

(hauteur)

36 (XS)

38 (S)

40 (M)

82-85

86-89

90-93

42 (L)

44 (XL)

94-97

98-102

46 (XXL) 103-107

66-69

70-73

74-77

78-81

82-85

86-90

92-95

96-98

99-101

48-55

55-63

63-70

102-104 70-75

105-108 74-79

109-112 78-83

157-161

161-165

165-169

169-173

173-179

179-185

76 (SL)

80 (ML)

86-89

90-93

70-73

74-77

96-98

99-101

62-67

68-74

166-174

170-178

Toutes les mesures sont indiquées en centimètres (cm)

TABLEAU DES TAILLES – MODÈLES HOMME

Taille

commandée

48 (S)

50 (M)

52 (L)

54 (XL)

56 (XXL)

58 (XXXL)

60 (XXXXL)

26 (MR)

27 (LR)

28 (XLR)

98 (ML)

102 (LL)

Tour de

poitrine

94-97

98-101

102-105

106-109

110-113

114-117

117-120

108-112

110-115

114-118

98-101

102-105

Tour de

taille

81-84

85-88

89-93

94-98

99-103

104-108

108-112

99-103

104-108

108-112

85-88

89-93

Hanches

88-92

93-97

98-101

Entrejambe

76

78

81

102-104 83,5

105-107 86

108-112 88,5

112-116 90

105-107 81

108-112 83,5

112-116 86

93-97

98-101

82

86

Taille

(hauteur)

164-172

170-177

175-180

177-185

180-190

185-195

185-195

175-180

177-185

180-190

175-183

180-190

Toutes les mesures sont indiquées en centimètres (cm)

SUBGEAR vous souhaite de bien profiter de votre nouvelle combinaison de plongée.

ITALIANO

MANUALE D’USO

CONGRATULAZIONI PER L’ACQUISTO DI QUESTA MUTA SUBGEAR

Questa muta è un prodotto di qualità che può durare molti anni se utilizzata e mantenuta correttamente. Prima dell’uso, leggere con attenzione e comprendere il manuale d’uso, oltre alle istruzioni relative alla cura della muta e alla sicurezza.

Questo prodotto è il frutto della pluriennale esperienza di SUBGEAR nello sviluppo di mute subacquee e del desiderio di offrire la muta migliore per ogni specifica applicazione. Materiali di massimo livello, cuciture di alta qualità, eccellenza del taglio e caratteristiche funzionali ben progettate sono priorità della nostra produzione, come pure un’ottima suddivisione delle taglie e un aspetto elegante. Con una calda e confortevole muta SUBGEAR, ogni secondo dell’immersione diventa piacevole. Una ricca linea completa, con guanti, calzari, cappucci e prodotti per la cura della muta, completa la nostra gamma e permette al sub di trarre i massimi vantaggi dall’uso di una muta SUBGEAR.

ATTENZIONE – INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Durante la lettura di questo manuale, prestare particolare attenzione a tutti i brani stampati in GRASSETTO. L’utilizzo improprio della muta può provocare una perdita di assetto, una risalita eccessivamente rapida, il surriscaldamento o l’ipotermia, con conseguenze quali annegamento, malattia da decompressione, embolia e morte.

VALIDITÀ DI QUESTO MANUALE D’USO

Questo manuale d’uso è un documento di riferimento universale per tutte le mute.

ATTENZIONE – INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Questa muta SUBGEAR è stata concepita e testata per l’uso entro i limiti generalmente validi dell’immersione subacquea sportiva. A profondità superiori a

40m (130 piedi), l’effetto isolante della muta descritto in questo manuale non può essere garantito completamente.

Questa muta e le altre attrezzature per immersione SUBGEAR devono essere utilizzate esclusivamente da persone in possesso di una certificazione subacquea valida rilasciata da un ente subacqueo internazionale.

USO DELLA MUTA

Quando si indossa una muta umida o semistagna, l’obiettivo essenziale è ridurre al minimo la circolazione dell’acqua all’interno della muta ed assicurare un determinato livello di isolamento termico mediante l’uso di uno strato di materiale di vario spessore.

Le proprietà isolanti di una muta in neoprene dipendono da diversi fattori, ad esempio temperatura dell’acqua, profondità di immersione, caratteristiche anatomiche del sub

(corporatura e superficie corporea, percentuale di grasso corporeo, sesso), oltre che dalle proprietà isolanti e dallo spessore del materiale della muta.

Gran parte di questi fattori sono individuali e variano da sub a sub.

TIPI DI MUTA

In termini di riduzione della perdita di calore, le mute che ricoprono tutto il corpo sono preferibili a quelle con gambe e maniche corte. Le mute intere sono disponibili con cerniera anteriore o posteriore. Molti modelli presentano cerniere su braccia e gambe che agevolano la vestizione.

Alcune mute sono dette “semistagne” poiché limitano significativamente la circolazione d’acqua, offrendo un maggiore isolamento termico.

Se la muta non dispone di un cappuccio integrato, è opportuno indossarne uno separato per impedire la perdita di calore corporeo dalla testa. Nelle acque più fredde, è consigliato anche l’uso di guanti e stivali.

20

MISURA DELLA MUTA

È importante scegliere una muta che calzi al meglio per ridurre al minimo la circolazione dell’acqua all’interno. Nello specifico, non devono essere presenti spazi che consentano l’ingresso di acqua durante i movimenti del sub, favorendo la circolazione di acqua fredda.

È essenziale che la muta aderisca perfettamente in corrispondenza di polsi, caviglie, apertura sul collo e/o sul viso. La muta deve aderire bene senza stringere, ostacolare la respirazione e la libertà di movimento del sub o comprometterne la circolazione sanguigna.

Prima di acquistare la muta, indossarla e provarla per una decina di minuti per verificare che consenta di inspirare, che non provochi il gonfiore delle vene di mani e gambe e che permetta di muoversi (piegamento ed estensione) senza sforzo.

MATERIALE DELLA MUTA

Le mute subacquee sono generalmente realizzate in neoprene, disponibile in spessori compresi tra 0,5 e 7 mm. Il materiale isolante (lo spessore del neoprene) va scelto in base al tipo di immersione previsto.

Classe di efficienza termica del materiale

Temperatura dell’acqua

Mute SUBGEAR

A

B

C

D

7 – 12 °C

10 – 18 °C

16 – 24 °C

22 – 30 °C

MUTE CERTIFICATE DA ORGANISMO

TEDESCO

- WINNER uomo/donna con

JACKET BIKER

- DEFINITION BMS uomo/donna con JACKET

DEFINITION BMS

MUTE CERTIFICATE DA ORGANISMO

TEDESCO

- WINNER uomo/donna

- DEFINITION BMS uomo/donna con cappuccio SEAL

- DEFINITION BMS con JACKET

DEFINITION BMS

- NANO TECH uomo/donna

MUTE CERTIFICATE DA RINA

DEFINITION 7MM STEAMER DONNA E

UOMO

MUTE CERTIFICATE DA ORGANISMO

TEDESCO

TEC SKIN uomo/donna

- REBEL Unisex con JACKET REBEL

- REBEL Unisex intera

MUTE CERTIFICATE DA RINA

DEFINITION 5MM STEAMER DONNA E

UOMO

ELEMENT 5MM STEAMER DONNA E

UOMO

REBEL 5MM STEAMER PER BAMBINI

UNISEX

MUTE CERTIFICATE DA ORGANISMO

TEDESCO

- FLASH uomo/donna

- ELEMENT uomo/donna

MUTE CERTIFICATE DA RINA

ELEMENTS 3MM STEAMER DONNA E

UOMO

ATTENZIONE – INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Va ricordato che i fattori individuali influiscono significativamente sulla percezione del freddo e che la perdita di calore avviene in maniera diversa, a seconda della persona e della situazione.

La perdita di calore in acqua dipende principalmente dall’aderenza della muta e delle caratteristiche fisiologiche del sub.

L’effetto isolante delle mute in neoprene può essere pregiudicato dalla profondità dell’immersione, in quanto il neoprene viene compresso dalla crescente pressione.

In presenza di una netta sensazione di freddo, è opportuno risalire in superficie il più rapidamente possibile, attenendosi sempre alle norme di sicurezza.

In generale, tranne che per le immersioni in acque calde, si consiglia sempre un buon materiale isolante. Difficilmente l’eccessivo calore corporeo può costituire un problema durante le immersioni subacquee con la muta: è sufficiente aprire una cerniera per consentire lo scambio di acqua e quindi di calore.

Il neoprene e la gomma possono provocare reazioni allergiche in un piccolo numero di persone. Per chi presenta rischi di allergia è opportuno consultare il proprio medico in merito alla tollerabilità del materiale.

USO CORRETTO IN SUPERFICIE

Prima di ogni immersione, esaminare attentamente la muta per escludere la presenza di danni e verificare che tutte le cerniere funzionino regolarmente. In presenza di difetti che non possano essere eliminati, rivolgersi al rivenditore autorizzato SUBGEAR di zona.

La muta va indossata al momento giusto, secondo la sequenza di vestizione corretta. In line di massima, si infila poco prima di immergersi poiché, se indossata prematuramente, può riscaldare il corpo in maniera eccessiva.

ATTENZIONE – INFORMAZIONI DI SICUREZZA

L’uso di una muta troppo grande può provocare il costante scambio di acqua all’interno. Una muta di taglio eccessivamente stretto può invece ostacolare la circolazione sanguigna. Entrambe le situazioni costituiscono una fonte di rischio durante l’immersione e vanno evitate scegliendo una muta della misura giusta.

Per domande in merito alla misura corretta della muta, rivolgersi al rivenditore autorizzato SUBGEAR di zona.

Come si indossa la muta

Ripiegare verso l’esterno la parte superiore della muta e infilare le gambe. Tirare la muta fino ai fianchi, verificando che non si formino pieghe sulle gambe e che la muta aderisca bene sul cavallo. Quindi, infilare un avambraccio nella manica e verificare che questa sia ben distesa e aderisca correttamente sul gomito. Ripetere l’operazione con l’altro braccio. Infine, tirare completamente verso l’alto la muta e chiudere le cerniere.

Come si indossa il jacket

Per prima cosa infilare le gambe nelle apposite aperture e tirare il jacket verso l’alto, portandolo nella corretta posizione sul cavallo. Quindi, infilare le braccia nelle maniche e verificare che il jacket sia ben disteso e correttamente posizionato. Infine, tirare completamente verso l’alto il jacket e chiudere la cerniera.

Come si indossa il cappuccio separato

Generalmente, se si usa un cappuccio separato, è preferibile indossarlo prima del jacket. Se il jacket è già stato indossato, spingere delicatamente i bordi del cappuccio sotto il collarino, quindi chiudere la cerniera.

ATTENZIONE – INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Il cappuccio deve calzare in maniera ottimale, consentendo il flusso dell’acqua tra cappuccio e orecchie. Un cappuccio di taglio troppo stretto può ostacolare la possibilità di compensazione delle orecchie. Questa situazione rappresenta un

rischio durante l’immersione e va evitata indossando un cappuccio di misura corretta.

Per domande in merito alla misura corretta del cappuccio, rivolgersi al rivenditore autorizzato SUBGEAR di zona.

Come si indossano i guanti

I guanti da immersione si indossano come normali guanti, ma per posizionarli correttamente occorre un po’ di tempo in più. Molti sub infilano i guanti all’ultimo minuto in modo da mantenere la massima sensibilità delle dita quando indossano le altre attrezzature. I guanti si indossano generalmente sopra la muta per ridurre al minimo le infiltrazioni di acqua in corrispondenza dei polsi.

Come si indossano i calzari

Ripiegare la parte superiore die calzari verso l’esterno e/o aprire la cerniera e infilare i piedi. A seconda del tipo di calzare e dell’estremità delle gambe della muta, i calzari si indossano sopra o sotto la muta.

USO CORRETTO IN IMMERSIONE

ATTENZIONE – INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Questa muta e le altre attrezzature per immersione SUBGEAR devono essere utilizzate esclusivamente da persone in possesso di un brevetto subacqueo valido rilasciato da una agenzia di certificazione riconosciuta.

Quando si pianifica un’immersione, tenere presente la quantità di pesi necessaria e ricordare che l’assetto della muta varia all’aumentare della profondità.

All’aumentare della profondità, aumenta anche la compressione esercitata sull'aria contenuta nella muta. Ciò significa che scendendo in profondità si acquisisce un maggiore assetto negativo poiché il peso non varia. Per questo motivo, se si usano piombi, è assolutamente necessario che la muta sia utilizzata insieme a un jacket equilibratore.

Durante l’immersione, evitare di appoggiarsi a oggetti appuntiti o di spostarli per non arrecare danni alla muta.

CURA DELLA MUTA

Osservare le istruzioni elencate di seguito per assicurare la massima durata di utilizzo possibile della nuova muta SUBGEAR.

• In presenza di temperature esterne estremamente basse, evitare il congelamento della muta umida.

• Oli e creme solari possono danneggiare la muta in caso di contatto diretto. Lavarsi per eliminare questi prodotti dalla pelle prima di indossare la muta.

• Prima di infilare la muta, togliere gioielli e orologi che potrebbero danneggiarla. Assicurarsi di non danneggiare la muta con le unghie delle mani quando si infila o sfila.

• Evitare di tendere eccessivamente la muta.

• Prestare attenzione a non impigliare nulla nelle cerniere durante l’apertura e la chiusura.

• Sciacquare a fondo la muta con acqua dolce dopo ogni utilizzo.

• Non risvoltare la muta per farla asciugare. Fanno eccezione a questa regola le mute con rivestimento in titanio. Prestare attenzione quando si risvoltano questo tipo di mute perché se il rivestimento in titanio si attacca può rovinarsi.

• NON far asciugare la muta al sole.

INFORMAZIONI IN MERITO ALL’INVECCHIAMENTO E ALL’ALTERAZIONE DEI

MATERIALI DOVUTA ALLA PRESSIONE

• Il neoprene è soggetto ad alcune variazioni con il passare del tempo. Nel corso di alcuni anni, perde parzialmente elasticità e proprietà isolanti. Pertanto, a seguito di un uso frequente, il materiale non recupera più lo spessore originale e offre un grado inferiore di isolamento e una minore aderenza.

• In caso di utilizzo regolare in immersione oltre i 10 m, lo spessore del materiale della muta si può assottigliare. Questo non è un difetto del materiale ma piuttosto un effetto della pressione sulla sua struttura. Un materiale più sottile offre un minore effetto isolante.

• Far controllare la muta dal rivenditore autorizzato di zona dopo un uso regolare o dopo 2 anni.

INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA CONSERVAZIONE

• Conservare la muta lontano dalla luce del sole, in una stanza asciutta e fredda. Evitare temperature molto elevate. Riporre la muta piegata solo per brevi periodi per evitare la formazione di segni dovuti alla pressione.

• Per appendere la muta servirsi di un apposito appendino con aree di sostegno estese.

• Prima di riporre la muta per un lungo periodo, lavarla a mano, usando uno shampoo adatto, che preservi l’elasticità del materiale senza danneggiarlo.

DOTAZIONE

Per le mute, la confezione include esclusivamente il capo acquistato. Gli accessori, i prodotti consigliati per la cura della muta e i ricambi possono essere acquistati presso un rivenditore

SUBGEAR.

RIPARAZIONE E MANUTENZIONE

Per modifiche delle mute SUBGEAR, rivolgersi a un centro specializzato oppure a un sarto esperto nell’uso del neoprene. In caso di rotture del neoprene della muta, riparare da soli i piccoli danni con l’aiuto di una colla al neoprene oppure rivolgersi a un rivenditore autorizzato

SUBGEAR.

Per non correre rischi, far controllare la muta da un rivenditore autorizzato SUBGEAR prima dell’inizio della stagione o dopo un periodo di conservazione prolungato.

SMALTIMENTO DELLA MUTA AL TERMINE DEL CICLO DI UTILIZZO

Muta, componenti ed accessori vanno smaltiti in modo corretto. Poiché lo smaltimento delle mute può essere soggetto a differenti normative nazionali e locali, informarsi in merito alle disposizioni vigenti nella propria area di residenza.

CONDIZIONI DI GARANZIA

• La garanzia legale di due anni esclude l’utilizzo professionale.

• Le mute SUBGEAR sono garantite per difetti di produzione e materiali. In caso di componenti risultati difettosi dopo l’uso (ad eccezione della normale usura), la muta sarà sostituita con un modello identico o superiore, a discrezione del produttore. È esclusa qualsiasi responsabilità aggiuntiva.

• I polsini sono tenute la cui durata d’uso dipende da svariati fattori. Il contatto con olio e grasso, luce solare, acqua contenente sostanze chimiche e l’eccessiva tensione esercitano un particolare effetto sulla durata d’uso della muta. I danni dovuti ad utilizzo improprio, gli strappi, i tagli ecc. sono esclusi dalla garanzia.

• SUBGEAR declina qualsiasi richiesta di risarcimento per danni dovuti all’utilizzo improprio.

Un esempio di utilizzo improprio è il mancato rispetto delle istruzioni fornite in merito alla cura della muta.

• La ricevuta originale va conservata come prova d’acquisto e presentata al rivenditore autorizzato SUBGEAR, unitamente alla muta, in caso di richiesta di intervento in garanzia.

L’attrezzatura a marchio SUBGEAR appartiene ed è gestita interamente da Johnson Outdoors.

VERIFICA AI SENSI DELLA NORMA DIN EN 14225-1 – MUTE UMIDE

Tutti i modelli di muta SUBGEAR elencati nel presente manuale sono conformi alla norma DIN

EN 14225-1, come certificato da Prüfstelle Fachausschuss Persönliche

Schutzausrüstungen, Prüf- und Zertifizierungsstelle im Bg-Prüfzert, Zwengenberger Str.

68, 42781 Haan, o dal Laboratorio Rina situato in Via Corsica, 12 – 16128, Genova – Italia.

Questi organismi certificano che le mute soddisfino i requisiti propri dei dispositivi di protezione personale, conformemente ai criteri essenziali di sicurezza della Direttiva

89/686/CEE in riferimento agli standard della EN 14225-1-1:2005.

TABELLA DELLE MISURE – MODELLI DA DONNA

Misura

36 (XS)

38 (S)

40 (M)

42 (L)

Torace

82-85

86-89

90-93

94-97

Vita

66-69

70-73

74-77

78-81

Fianchi Peso

92-95

96-98

99-101

48-55

55-63

63-70

102-104 70-75

Altezza

157-161

161-165

165-169

169-173

44 (XL)

46 (XXL)

76 (SL)

80 (ML)

98-102

103-107

86-89

90-93

82-85

86-90

70-73

105-108

109-112

96-98

74-79

78-83

62-67

74-77 99-101 68-74

Misure in centimetri (cm)

173-179

179-185

166-174

170-178

TABELLA DELLE MISURE – MODELLI DA UOMO

Misura

48 (S)

50 (M)

Torace

94-97

98-101

Vita

81-84

85-88

Fianchi

88-92

93-97

Cavallo

76

78

Altezza

164-172

170-177

52 (L)

54 (XL)

56 (XXL)

58 (XXXL)

60 (XXXXL)

26 (MR)

27 (LR)

28 (XLR)

98 (ML)

102 (LL)

102-105

106-109

110-113

114-117

117-120

108-112

110-115

114-118

98-101

102-105

89-93

94-98

99-103

104-108

108-112

99-103

104-108

108-112

85-88

89-93

98-101

102-104

105-107

108-112

112-116

105-107

108-112

112-116

93-97

98-101

81

83,5

86

88,5

90

81

83,5

86

82

86

175-180

177-185

180-190

185-195

185-195

175-180

177-185

180-190

175-183

180-190

Misure in centimetri (cm)

SUBGEAR vi augura piacevoli immersioni con la vostra nuova muta.

ESPAÑOL

MANUAL DE USUARIO

ENHORABUENA POR SU TRAJE DE BUCEO SUBGEAR

Ha adquirido un producto de calidad que durará mucho tiempo si lo cuida y utiliza correctamente. Use el traje de buceo únicamente tras haber leído y comprendido detenidamente el manual de usuario y las instrucciones de mantenimiento y seguridad.

En SUBGEAR, aplicamos nuestra larga experiencia en el desarrollo de trajes de buceo para ofrecerle el mejor producto para su área de aplicación específica. Los mejores materiales, costuras de alta calidad, un excelente corte y funciones muy bien pensadas, así como una correcta clasificación de las tallas y aplicaciones de moda. Disfrutará cada segundo de su inmersión gracias a la calidez y comodidad de su traje SUBGEAR. Una completa línea de accesorios con guantes, escarpines, capuchas y distintos productos de mantenimiento completan nuestra gama y le permiten sacar el máximo partido a su traje de buceo SUBGEAR

ATENCIÓN: CONSEJO DE SEGURIDAD

Preste atención a todas las secciones impresas en NEGRITA durante la lectura de este manual. El uso indebido del traje puede provocar una pérdida de la flotabilidad, un ascenso demasiado rápido, sobrecalentamiento o hipotermia y, en consecuencia, puede desencadenar en ahogamiento, enfermedad descompresiva, embolia o muerte.

VALIDEZ DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Este manual sirve como manual universal para todos los trajes de SUBGEAR.

ATENCIÓN: CONSEJO DE SEGURIDAD

Este traje SUBGEAR ha sido desarrollado y probado para su uso dentro de los límites de buceo deportivo generalmente válidos. A profundidades superiores a 40 m, no se puede garantizar el efecto aislante del traje descrito en este manual.

Este traje SUBGEAR, al igual que otros equipos de buceo SUBGEAR, sólo debería ser utilizado por personas con un certificado válido de buceo obtenido en un organismo de buceo internacional.

FUNCIONAMIENTO DEL TRAJE DE BUCEO

El objetivo esencial cuando se lleva un traje de buceo húmedo o semiseco es minimizar la circulación de agua dentro del traje y garantizar que haya cierto grado de aislamiento térmico utilizando una capa de material de grosor variable.

Las propiedades aislantes de un traje de neopreno dependen de distintos factores, como la temperatura del agua, la profundidad de inmersión, la morfología del buceador (la forma y superficie del cuerpo, el porcentaje de grasa y el género) y las propiedades aislantes y el grosor del material.

La mayoría de estos factores son individuales y varían de un buceador a otro.

TIPO DE TRAJE DE BUCEO

Para reducir la pérdida de calor, son preferibles los trajes que protegen todo el cuerpo frente a los trajes cortos. Estos trajes de cuerpo entero están disponibles con cierre de cremallera frontal o posterior. Muchos trajes tienen cierre de cremallera en brazos y piernas, por lo que son más fáciles de poner.

Algunos trajes se definen como “semisecos” porque la circulación del agua queda enormemente reducida, reforzando así la eficiencia del aislamiento.

Si el traje no tiene capucha integrada, es recomendable llevar una aparte para evitar la pérdida de calor corporal por la cabeza. En aguas frías, también es recomendable utilizar guantes y escarpines.

26

EL AJUSTE CORRECTO DEL TRAJE

Es importante seleccionar un traje que se ajuste lo mejor posible para minimizar la circulación del agua alrededor del cuerpo. En especial, no debería haber espacios que permitan la entrada de agua al moverse, favoreciendo la circulación de agua fría.

El buen ajuste del traje es especialmente importante en tobillos, muñecas y cuello o en la apertura del rostro. Aunque el traje debe quedar bien ceñido, no debe oprimir al buceador y no puede impedir la respiración ni la libertad de movimiento ni dificultar la circulación sanguínea.

Es recomendable ponerse el traje y probarlo durante unos 10 minutos antes de comprarlo para comprobar que puede inhalar, las venas de manos y piernas no se hinchan y tiene libertad de movimiento (agacharse y estirarse) sin esfuerzos.

EL MATERIAL DEL TRAJE

Los trajes de buceo suelen estar fabricados con neopreno, que está disponible en grosores de entre 0,5 y 7 mm. El material aislante (el grosor del neopreno) se debe escoger en función de las inmersiones previstas.

Clase de eficiencia térmica del material

Temperatura del agua

SUBGEAR Trajes

A

B

7 – 12°C

10 – 18°C

TRAJES CON CERTIFICACIÓN

ALEMANA

- WINNER Hombre/Mujer con

BIKER JACKET

DEFINITION BMS Hombre/Mujer con

DEFINITION BMS JACKET

TRAJES CON CERTIFICACIÓN

ALEMANA

- WINNER Hombre/Mujer

- DEFINITION BMS Hombre/Mujer con capucha SEAL

- DEFINITION BMS con DEFINITION

BMS JACKET

- NANO TECH Hombre/Mujer

TRAJES CON CERTIFICACIÓN RINA:

DEFINITION 7 MM TRAJE ENTERO

MUJER Y HOMBRE

D 22 – 30°C

TRAJES CON CERTIFICACIÓN

ALEMANA

TEC SKIN Hombre/Mujer

- REBEL Unisex con REBEL JACKET

- REBEL Unisex Overall

TRAJES CON CERTIFICACIÓN RINA:

DEFINITION 5 MM TRAJE ENTERO

MUJER Y HOMBRE

ELEMENT 5 MM TRAJE ENTERO

MUJER Y HOMBRE

REBEL KIDS 5 MM TRAJE ENTERO

NIÑOS UNISEX

TRAJES CON CERTIFICACIÓN

ALEMANA

- FLASH Hombre/Mujer

- ELEMENT Hombre/Mujer

TRAJES CON CERTIFICACIÓN RINA:

ELEMENT 3 MM TRAJE ENTERO

MUJER Y HOMBRE

ATENCIÓN: CONSEJO DE SEGURIDAD

Hay que tener en cuenta que los factores individuales influyen considerablemente en la percepción del frío y que la pérdida de calor se produce de forma distinta en función de la persona y la situación.

La pérdida de calor en el agua depende principalmente del ajuste del traje y de las características fisiológicas del buceador.

El efecto aislante de los trajes de neopreno puede ir disminuyendo a medida que aumenta la profundidad de la inmersión, ya que el neopreno se comprime al aumentar la presión.

Si siente frío de forma terminante, es recomendable que regrese a la superficie lo más rápido posible, respetando siempre todas las normas de seguridad.

En general, un buen material aislante es recomendable siempre que no bucee en aguas cálidas. Sentir calor al bucear con un traje húmedo no suele ser un problema y siempre puede abrir una cremallera y dejar entrar agua fría para perder calor.

El neopreno y la goma pueden causar reacciones alérgicas en algunas personas. Si pertenece a ese grupo de riesgo, consulte su grado de tolerancia con su médico.

CORRECTA MANIPULACIÓN EN LA SUPERFICIE

Antes de cada inmersión, debería comprobar cuidadosamente que su traje no presenta daños y que las cremalleras funcionan correctamente. Si advierte algún defecto que no pueda corregir, le aconsejamos que se ponga en contacto con un distribuidor autorizado de SUBGEAR.

Debe ponerse el traje en el momento justo y siguiendo el orden pertinente. En general, debe ponerse el traje justo antes de la inmersión, pues de ponérselo demasiado pronto podría sufrir un sobrecalentamiento.

ATENCIÓN: CONSEJO DE SEGURIDAD

Si utiliza un traje demasiado grande, se puede producir un intercambio constante de agua dentro del mismo. Los trajes con un corte demasiado ajustado pueden dificultar la circulación sanguínea. Ambos casos suponen un riesgo durante la inmersión y se deben evitar utilizando un traje que se ajuste correctamente.

Si tiene dudas sobre el ajuste de su traje, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de SUBGEAR.

Cómo ponerse el traje

Enrolle la parte superior del traje hasta los muslos y póngaselo por las piernas. Tire del traje hacia arriba hasta las caderas, asegurándose de que no haya pliegues en las piernas y de que el traje quede bien ajustado en la entrepierna. En primer lugar, pase el antebrazo por la manga y asegúrese de que el traje queda bien ajustado en el codo. Repita este proceso con el otro brazo.

A continuación, tire del traje completamente y cierre las cremalleras.

Cómo ponerse el chaleco del traje

En primer lugar, pase las piernas por las aberturas y tire hacia arriba del chaleco hasta que quede en la posición correcta en la entrepierna. Pase los brazos por las mangas, asegurándose de que no se forman pliegues y de que la colocación es correcta. A continuación, tire del chaleco completamente y cierre las cremalleras.

Cómo ponerse una capucha independiente

Si utiliza una capucha independiente, es mejor que se la ponga antes de ponerse el chaleco. Si ya se ha puesto el chaleco, empuje el borde de la capucha por debajo del cuello y cierre la cremallera.

ATENCIÓN: CONSEJO DE SEGURIDAD

La capucha se debe ajustar correctamente al buceador para que sea posible el paso de agua entre la capucha y las orejas. Si la capucha no tiene un corte lo suficientemente generoso, puede que le resulte difícil despejar los oídos. Esta situación representa un peligro durante la inmersión y se debe evitar ajustando la capucha correctamente.

Si tiene dudas sobre el ajuste de su capucha, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de SUBGEAR.

Cómo ponerse los guantes

Los guantes de buceo se ponen como los guantes normales. No obstante, lleva un poco más de tiempo hasta que quedan en su sitio. Muchos buceadores no se ponen los guantes hasta el

último minuto, para tener una mayor sensibilidad en los dedos al ponerse el resto del equipo. Los guantes se suelen llevar por encima del traje para reducir al mínimo las filtraciones de agua en la zona de las muñecas.

Cómo ponerse los escarpines

Gire la caña de la bota hacia afuera y/o abra la cremallera y meta los pies en los escarpines. En función del tipo de bota y del cierre de los camales del traje, llevará los escarpines por encima o por debajo del traje.

CORRECTA MANIPULACIÓN BAJO EL AGUA

ATENCIÓN: CONSEJO DE SEGURIDAD

Este traje SUBGEAR, al igual que otros equipos de buceo SUBGEAR, sólo debería ser utilizado por personas con una licencia válida de buceo obtenida en un organismo de buceo internacional.

Al planificar una inmersión, tenga en cuenta la cantidad de lastre que necesitará y no olvide que la flotabilidad del traje cambia a medida que aumenta la profundidad.

Cuanto mayor sea la profundidad, más se comprimirán las burbujas de aire del traje. Esto significa que puede tener una flotabilidad negativa adicional si el peso no cambia a medida que aumenta la profundidad. Por ello, si utiliza lastre para bucear, es absolutamente necesario que utilice el traje en combinación con un chaleco de compensación de la flotabilidad.

Cuando esté bajo el agua, evite colgarse de objetos o mover objetos afilados, ya que podría dañar el traje.

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO

Respete las siguientes instrucciones para disfrutar de su nuevo traje de buceo SUBGEAR durante el mayor tiempo posible.

• Asegúrese de que su traje húmedo no se congela cuando la temperatura exterior sea muy fría.

• Los aceites y cremas de bronceado pueden dañar el traje si entran en contacto directo con

él. Elimine estos productos de la piel antes de ponerse el traje.

• Quítese las joyas y el reloj antes de ponerse el traje para no dañarlo y asegúrese de no dañar el traje con las uñas al ponérselo o quitárselo.

• Evite estirar el traje en exceso.

• Al utilizar las cremalleras, preste atención para que no quede nada atrapado en las mismas.

• Enjuague el traje bien a fondo con agua corriente después de cada uso.

• No le dé la vuelta al traje para secarlo. Los trajes de buceo con revestimiento de titanio son una excepción a esta regla. Tenga precaución al darle la vuelta a los trajes con revestimiento de titanio: si el revestimiento se pega, podría sufrir daños.

• NO cuelgue el traje para que se seque al sol.

INFORMACIÓN SOBRE EL DETERIORO Y LOS CAMBIOS DE LOS MATERIALES

POR LA PRESIÓN

• El neopreno sufre cambios con el paso del tiempo. A lo largo de varios años, el neopreno pierde parte de su capacidad aislante, además de su elasticidad. Por tanto, tras un uso frecuente, el material no regresa a su grosor original y se produce un efecto contrario en su capacidad aislante y en el ajuste del traje.

• Debido al uso regular en inmersiones a profundidades superiores a los 10 m, el grosor del material del traje puede disminuir. No se trata de un defecto del material, sino del efecto de la presión en su estructura. El material más fino tiene un menor efecto aislante.

• Pida a un distribuidor autorizado que revise su traje tras un uso intensivo o después de 2 años.

CONSEJOS IMPORTANTES PARA EL ALMACENAMIENTO

• Guarde su traje de buceo en un lugar oscuro y seco, con una baja temperatura. Evite temperaturas excesivamente elevadas. Guarde el traje doblado únicamente durante períodos cortos para evitar las marcas de presión.

• Para guardar el traje colgado, utilice una percha apta para ese fin, con una amplia zona de apoyo.

• Lave su traje a mano antes de guardarlo durante un largo período de tiempo. Para lavar el traje, utilice únicamente un champú adecuado que respete la elasticidad del material y no lo dañe.

CONTENIDO DE LA ENTREGA

Al comprar un traje, en la entrega sólo se incluye el producto solicitado. Puede adquirir los productos de mantenimiento recomendados y los accesorios o piezas de recambio que desee en cualquier distribuidor SUBGEAR.

REPARACIONES Y MANTENIMIENTO

Puede solicitar cambios en su traje SUBGEAR a un especialista o sastre de neopreno. Si el neopreno de su traje tiene algún defecto pequeño, puede repararlo con ayuda de cola de neopreno o consultar con un distribuidor autorizado de SUBGEAR.

Para evitar problemas, solicite una revisión del traje en un distribuidor autorizado de SUBGEAR antes de que comience la temporada o tras un largo período de almacenamiento.

ELIMINACIÓN DEL TRAJE AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL

El traje y sus accesorios y componentes se deben eliminar adecuadamente. Como la eliminación de su traje pueda estar sujeta a distintas regulaciones nacionales, infórmese de las disposiciones vigentes en su zona.

CONDICIONES DE LA GARANTÍA:

• La garantía legal de dos años excluye el uso industrial.

• Los trajes de buceo SUBGEAR están garantizados contra defectos de material y fabricación. Si algún componente resulta defectuoso tras su uso (por motivos distintos al desgaste y rotura normal), el traje será sustituido por otro igual o mejor, según la valoración del fabricante. Queda excluida cualquier otra responsabilidad.

• Los dobladillos son cierres cuya utilidad depende de muchos factores. El contacto con aceites y grasas, la luz del sol, agua con sustancias químicas o excesivos estiramientos tendrán un efecto particular en la vida útil de su traje. Los daños ocasionados por un uso indebido, roturas, cortes, etc. están excluidos de la garantía.

• SUBGEAR rechazará cualquier reclamación por daños causados por un uso indebido. Un ejemplo de uso indebido es el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento proporcionadas.

• Conserve el tique de compra original como prueba y, en caso de reclamación de la garantía, envíelo a un distribuidor autorizado de SUBGEAR junto con el traje.

El material de la marca SUBGEAR se distribuye a través de Johnson Outdoors y es propiedad de esta empresa

EVALUACIÓN EN VIRTUD DE DIN EN 14225-1 – TRAJES HÚMEDOS

Todos los modelos de trajes Seeman aquí enumerados cumplen la normativa DIN EN 14225-1 de Prüfstelle Fachausschuss Persönliche Schutzausrüstungen, Prüf- und

Zertifizierungsstelle im Bg-Prüfzert, Zwengenberger Str. 68, 42781 Haan, o de Rina

Laboratory, situado en Via Corsica, 12 - 16128 Génova (Italia), que certifican que todos

nuestros trajes reúnen los requisitos esenciales de seguridad para equipos de protección personal en virtud de la directiva 89/686/EEC y en referencia a la normativa EN 14225-

1:2005.

TABLA DE TALLAS – MODELOS PARA MUJER

Talla

36 (XS)

38 (S)

40 (M)

42 (L)

Pecho

82-85

86-89

90-93

94-97

Cintura

66-69

70-73

74-77

78-81

Caderas Peso

92-95

96-98

99-101

48-55

55-63

63-70

102-104 70-75

44 (XL) 98-102

46 (XXL) 103-107

76 (SL)

80 (ML)

86-89

82-85

86-90

70-73

105-108

109-112

96-98

74-79

78-83

62-67

90-93 74-77 99-101 68-74

Todas las medidas son en centímetros (cm)

Altura

157-161

161-165

165-169

169-173

173-179

179-185

166-174

170-178

TABLA DE TALLAS – MODELOS PARA HOMBRE

Talla Pecho Cintura Caderas

48 (S)

50 (M)

52 (L)

54 (XL)

56 (XXL)

58 (XXXL)

60 (XXXXL)

26 (MR)

27 (LR)

28 (XLR)

98 (ML)

102 (LL)

94-97

98-101

98-101

81-84

85-88

102-105 89-93

106-109 94-98

110-113 99-103

108-112 99-103

85-88

102-105 89-93

88-92

93-97

98-101

102-104

105-107

114-117 104-108 108-112

117-120 108-112 112-116

105-107

110-115 104-108 108-112

114-118 108-112 112-116

93-97

98-101

Entrepierna

76

78

81

83,5

86

88,5

90

81

83,5

86

82

86

Altura

164-172

170-177

175-180

177-185

180-190

185-195

185-195

175-180

177-185

180-190

175-183

180-190

Todas las medidas son en centímetros (cm)

SUBGEAR le desea mucha diversión con su nuevo traje de buceo.

NEDERLANDS

GEBRUIKERSHANDLEIDING

GEFELICITEERD DAT U HEEFT GEKOZEN VOOR EEN DUIKPAK VAN SUBGEAR

U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft dat heel erg lang meegaat als u er zorgvuldig mee omgaat en het goed onderhoudt. Leest u eerst de gebruikershandleiding plus de onderhouds- en veiligheidsinstructies goed door en neem het pak dan pas in gebruik.

SUBGEAR heeft jarenlange ervaring met het ontwikkelen van duikpakken, en dat ziet u in onze pakken terug. Wij hebben ons tot doel gesteld om voor u een pak te maken dat het meest geschikt is voor de duiken die u maakt. De beste materialen, hoogwaardige naden, een prachtig model en goed overdachte kenmerken zijn voor ons net zo belangrijk als een goede maatvoering en modetrends. In een SUBGEAR pak dat lekker zit, blijft u warm en geniet u elke seconde van de duik. Ons ruime assortiment van handschoenen, schoenen, kappen en onderhoudsproducten maakt de neopreenlijn compleet en zorgt ervoor dat u optimaal plezier van uw SUBGEAR duikpak heeft.

LET OP! VEILIGHEIDSTIP

Besteed, terwijl u deze gebruikershandleiding doorleest, extra aandacht aan de vetgedrukte passages. Onjuist gebruik van het pak kan resulteren in verlies van drijfvermogen, een zeer snelle opstijging, oververhitting of onderkoeling. Dit kan verdrinking, decompressieziekte, een embolie of de dood tot gevolg hebben.

GELDIGHEID VAN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING

Deze handleiding is van toepassing op alle natpakken van SUBGEAR.

LET OP! VEILIGHEIDSTIP

Dit SUBGEAR pak is ontwikkeld en getest met het oog op gebruik binnen de algemeen geaccepteerde limieten voor recreatief duiken. Op diepten van meer dan

40 meter (130 feet) wordt de isolatiewaarde van uw pak, als omschreven in deze handleiding, niet langer volledig gegarandeerd.

Dit SUBGEAR pak en andere duikmaterialen van SUBGEAR zijn uitsluitend bestemd voor gebruik door personen die in het bezit zijn van een geldig duikbrevet, afgegeven door een internationaal erkende duikopleidingsorganisatie.

DE FUNCTIE VAN HET DUIKPAK

Een nat of semidroog duikpak draagt u vooral om de watercirculatie in het pak tot een minimum te beperken. Ook creëert u door middel van een laag materiaal van variabele dikte een zekere mate van warmte-isolatie.

De isolatiewaarde van een neopreen natpak wordt beïnvloed door verschillende factoren, zoals de watertemperatuur, de duikdiepte, de morfologie van het lichaam (bouw, vorm, vetpercentage en geslacht) en de isolerende eigenschappen van het materiaal van het duikpak.

Elke duiker reageert anders op dit soort factoren.

HET TYPE DUIKPAK

Een pak dat het hele lichaam beschermt, verdient de voorkeur boven een shorty omdat u minder warmte verliest. Dergelijke pakken zijn verkrijgbaar met een front- of een rugrits. Bij veel pakken zitten er ook ritsen in de mouwen en pijpen, zodat u het pak gemakkelijker aan kunt trekken.

Sommige pakken worden “semidroogpakken” genoemd, omdat de watercirculatie zeer beperkt is. Het resultaat is een nog betere isolatie.

Als het pak niet is voorzien van een vaste kap, wordt het gebruik van een losse kap aanbevolen zodat de lichaamswarmte niet via het hoofd verloren gaat. Bovendien krijgt u het advies om in kouder water ook handschoenen en schoenen te dragen.

32

DE JUISTE PASVORM

Het is belangrijk dat u een pak kiest dat goed past zodat het water zo min mogelijk rond het lichaam kan circuleren. Het pak moet goed op de huid aansluiten zodat het water in het pak tijdens de duik zo min mogelijk kan circuleren.

Vooral op de enkels en polsen, de hals en/of rond het gelaat moet het pak goed passen. Zelfs als het pak goed aansluit, mag u niet in uw bewegingsvrijheid worden beperkt, moet u vrij kunnen ademen en mag de bloeddoorstroming niet bemoeilijkt worden.

Geadviseerd wordt om het pak gedurende 10 minuten te dragen en te testen voordat u het koopt. Zo merkt u of u goed kunt ademhalen, de aderen van handen en benen niet opzwellen en u zich goed kunt bewegen (buigen en strekken).

HET MATERIAAL VAN HET DUIKPAK

Duikpakken worden normaal gesproken gemaakt van neopreen in een dikte tussen 0,5 en 7 mm. U stemt de dikte van het neopreen, dus de isolatiewaarde, af op de geplande duik.

Warmteklasse van het

materiaal

Watertemperatuur SUBGEAR pakken

A

B

C

D

7 – 12 °C

10 – 18 °C

16 – 24 °C

22 – 30 °C

IN DUITSLAND GECERTIFICEERDE

PAKKEN- WINNER heren/dames met

BIKER JACK DEFINITION BMS heren/dames met DEFINITION BMS

JACK

IN DUITSLAND GECERTIFICEERDE

PAKKEN - WINNER heren/dames

- DEFINITION BMS heren/dames met

SEAL kap - DEFINITION BMS met

DEFINITION BMS JACK - NANO TECH heren/dames DOOR RINA

GECERTIFICEERDE pakken:

DEFINITION 7MM OVERALLdames en

heren

IN DUITSLAND GECERTIFICEERDE

PAKKEN - TEC SKIN heren/dames

- REBEL uniseks met REBEL JACK

- REBEL uniseks overall

DOOR RINA GECERTIFICEERDE

PAKKEN: DEFINITION 5MM

OVERALLdames en heren

ELEMENT 5 MM OVERALLdames en heren REBEL KIDS 5 MM

OVERALLUNISEKS

IN DUITSLAND GECERTIFICEERDE

PAKKEN - FLASH heren/dames

- ELEMENT heren/dames

DOOR RINA GECERTIFICEERDE

PAKKEN: ELEMENTS 3 MM

OVERALLdames en

LET OP! VEILIGHEIDSTIP

U moet er rekening mee houden dat persoonlijke factoren van grote invloed zijn op de manier waarop iemand koude ervaart. Niet iedereen verliest warmte in elke situatie op dezelfde manier en met dezelfde snelheid.

Hoeveel warmte een duiker in het water verliest, hangt hoofdzakelijk af van de pasvorm van het pak en de fysiologische eigenschappen van de duiker zelf.

De isolatiewaarde van neopreen pakken neemt af naarmate u dieper gaat. Het neopreen wordt samengeperst als gevolg van de toenemende druk.

Als u het koud krijgt, moet u zo snel mogelijk terug naar de oppervlakte gaan. U moet daarbij wel alle veiligheidsregels in acht nemen.

In het algemeen wordt geadviseerd om altijd een goed isolerend pak te dragen, tenzij u in warm water duikt. Als u het in een natpak onder water te warm krijgt, is dat geen probleem. U kunt altijd de rits een stukje opendoen zodat er water in het pak stroomt en de warmte wordt verdreven.

Neopreen of rubber kan bij een klein aantal mensen een allergische reactie teweegbrengen. Als u in de risicogroep valt, neemt u dan contact op met uw huisarts.

HET DUIKPAK BOVEN WATER

Vóór elke duik controleert u het pak zorgvuldig op beschadigingen en probeert u of de ritsen goed werken. Als u een defect opmerkt dat u zelf niet kunt verhelpen, raden wij u aan contact op te nemen met een erkende SUBGEAR dealer.

Het pak moet op het juiste moment en in de juiste volgorde worden aangetrokken. In het algemeen trekt u het pak vlak voor de duik aan. Trekt u het te vroeg aan, dan kunt u oververhit raken.

LET OP! VEILIGHEIDSTIP

Als u een te groot pak gebruikt, loopt er steeds weer nieuw water in het pak. De bloeddoorstroming kan belemmerd worden als u een te krap pak gebruikt. In beide gevallen levert dit onder water een gevaarlijke situatie op. U kunt dit vermijden door een pak te dragen dat goed past.

Ga naar uw erkende SUBGEAR dealer als u vragen heeft over de pasvorm van uw pak.

De overall aantrekken

Keer het bovendeel van het pak binnenstebuiten en steek uw benen in de pijpen. Trek het pak tot aan uw heupen op. Zorg dat er geen plooien in de pijpen zitten, en let op dat het pak ook in het kruis goed zit. Steek vervolgens eerst uw onderarm in een mouw. Let op dat de mouw tot aan de elleboog goed zit. Doe hetzelfde met uw andere arm. Trek daarna het pak verder aan en doe de ritsen dicht.

Het jack aantrekken

Steek uw benen door de daarvoor bestemde openingen en trek het jack omhoog totdat het in het kruis goed zit. Steek vervolgens uw armen in de mouwen en zorg dat het jack goed op de armen zit. Trek daarna het jack verder aan en doe de ritsen dicht.

Een losse kap opzetten

Als u een losse kap gebruikt, kunt u deze het beste op doen voordat u het jack aantrekt. Als u het jack al aan heeft, stopt u de kap goed onder de kraag weg en trekt u daarna de rits dicht.

LET OP! VEILIGHEIDSTIP

De kap moet zodanig goed passen dat er water tussen de kap en het oor kan stromen. Als de kap te strak zit, kunt u mogelijk minder goed uw oren klaren. Dit levert onder water een gevaarlijke situatie op. Met een goed passende kap voorkomt u dit.

Ga naar uw erkende SUBGEAR dealer als u vragen heeft over de pasvorm van uw kap.

De handschoenen aantrekken

Duikhandschoenen trekt u op dezelfde manier aan als gewone handschoenen. Het kan wel iets langer duren voordat ze goed zitten. Veel duikers doen hun handschoenen pas op het laatste moment aan. Zo hebben ze meer gevoel in hun vingers als ze hun overige uitrusting aantrekken. Handschoenen worden meestal over het pak gedragen zodat er zo min mogelijk water via de polsen het pak in loopt.

De schoenen aantrekken

Doe de schacht van de schoentjes binnenstebuiten en/of doe de rits open, en steek uw voeten erin. Afhankelijk van het type schoen en de aanwezigheid van ritsen in de pijpen van het pak draagt u de schoenen onder of over het pak.

HET PAK ONDER WATER

LET OP! VEILIGHEIDSTIP

Dit SUBGEAR pak en andere duikmaterialen van SUBGEAR zijn uitsluitend bestemd voor gebruik door personen die in het bezit zijn van een geldig duikbrevet, afgegeven door een internationaal erkende duikopleidingsorganisatie.

Als u de duik voorbereidt, moet u rekening houden met de hoeveelheid lood die u voor de duik nodig heeft, en met het feit dat het drijfvermogen van het pak verandert naarmate de diepte toeneemt.

Hoe dieper u komt, des te meer worden de luchtbellen in het pak samengeperst. Dit betekent dat u minder drijfvermogen heeft omdat de hoeveelheid lood niet verandert naarmate u dieper gaat. Het is dan ook absoluut noodzakelijk dat u, als u met lood duikt, het pak alleen gebruikt in combinatie met een jacket waarmee u het drijfvermogen kunt regelen.

Ga onder water nergens aan hangen en verplaats geen scherpe voorwerpen. Uw pak kan beschadigd raken.

ONDERHOUDSTIPS

Volg de volgende aanwijzingen op. U heeft dan zo lang mogelijk plezier van uw nieuwe

SUBGEAR duikpak.

• Let op dat uw natpak niet bevriest als de buitentemperatuur erg laag is.

• Zorg dat uw pak niet in aanraking komt met zonnebrandolie en -crème. Dit is erg slecht voor uw pak. Spoel het zonnebrandmiddel van uw huid voordat u het pak aantrekt.

• Doe uw sieraden en horloge af voordat u het pak aantrekt, zodat u het niet beschadigt. Let ook op dat u het pak als u het aan- en uittrekt, niet met uw nagels beschadigt.

• Rek het pak niet overmatig uit.

• Let op dat er niets tussen de rits zit als u deze dichttrekt.

• Spoel het pak na elk gebruik met schoon leidingwater af.

• Hang het pak niet binnenstebuiten om het te laten drogen. Een uitzondering wordt gemaakt voor pakken met een titanium coating. Let wel op als u pakken met een titanium coating binnenstebuiten keert: als de coating aan elkaar plakt, kan deze beschadigd raken. Laat het pak NIET in de zon drogen.

INFORMATIE OVER VEROUDERING EN MATERIAALVERANDERINGEN ALS

GEVOLG VAN DRUK

• Neopreen verandert naarmate het ouder wordt. In de loop der jaren verliest het neopreen iets van zijn isolerende vermogen en rekbaarheid. Het gevolg is dat het materiaal niet meer de oorspronkelijke dikte aanneemt. Dit heeft een averechts effect op de isolatiewaarde en de pasvorm van het pak.

• Door het pak regelmatig op diepten van meer dan 10 meter te gebruiken kan de dikte van het materiaal afnemen. Dit ligt niet aan het materiaal, maar aan de druk waaraan het materiaal blootstaat. Dunner materiaal heeft minder isolatiewaarde.

• Laat uw pak na frequent gebruik of elke twee jaar controleren door een erkende dealer.

BELANGRIJKE TIPS VOOR OPSLAG

• Berg uw duikpak op in een donkere, koele, droge ruimte. Vermijd extreem hoge temperaturen. Berg het pak alleen opgevouwen op als het voor korte tijd is. Anders kunnen er vouwen in komen.

• Als u het pak ophangt, gebruikt u dan een extra brede hanger.

• Was het pak op de hand als het langere tijd niet gebruikt is. Gebruik een goede shampoo waarmee de rekbaarheid van het materiaal behouden blijft en die niet schadelijk is voor het pak.

WAT ER BIJ HET PAK GELEVERD WORDT

In het geval van duikpakken wordt het product geleverd zonder extra accessoires. Aanbevolen onderhoudsproducten en accessoires zijn net als onderdelen verkrijgbaar bij de SUBGEAR dealer.

REPARATIE EN ONDERHOUD

Als uw SUBGEAR pak veranderd moet worden, kunt u dit laten doen via uw dealer of door een bedrijf dat in neopreen kleding is gespecialiseerd. Als het neopreen van uw pak licht beschadigd is, kunt u dit probleem zelf met behulp van neopreenlijm verhelpen. U kunt het pak ook naar een erkende SUBGEAR dealer brengen.

Laat uw pak voor de zekerheid altijd vóór de start van het duikseizoen of als u het lang niet heeft gebruikt, controleren door een erkende SUBGEAR dealer.

HET PAK WEGDOEN ALS HET OP IS

Het pak met alle accessoires en onderdelen moet op correcte wijze als afval worden verwijderd.

Wat de juiste manier is, is afhankelijk van de wet- en regelgeving inzake afvalverwijdering in uw land of regio. Informeer welke regels in uw regio van toepassing zijn.

GARANTIEBEPALINGEN:

• Van de wettelijke twee jaar garantie is industrieel gebruik uitgesloten.

• SUBGEAR duikpakken zijn gegarandeerd vrij van materiaal- en fabricagefouten. Als na gebruik onderdelen defect blijken te zijn (met uitzondering van gebruikelijke slijtage), wordt het pak gerepareerd of vervangen, geheel naar keuze van de fabrikant. SUBGEAR verwerpt alle overige aansprakelijkheid.

• De levensduur van de seals is afhankelijk van een groot aantal factoren. Aanraking met olie en vet, zonlicht en water met chemicaliën, en overmatig rekken is van grote invloed op de levensduur van het pak. Beschadiging als gevolg van onjuist gebruik, scheuren, enzovoort valt niet onder de garantie.

• SUBGEAR verwerpt claims voor schade als gevolg van onjuist gebruik. Een voorbeeld van onjuist gebruik is het niet opvolgen van de beschikbare instructies met betrekking tot de verzorging van het pak.

• U moet de originele bon bewaren als aankoopbewijs en dit aan de erkende SUBGEAR dealer overleggen als u het pak bij hem inlevert en garantie claimt.

Het merk SUBGEAR is eigendom van en wordt geëxploiteerd door Johnson Outdoors.

TEST IN OVEREENSTEMMING MET DIN EN 14225-1 - NATPAK

Alle modellen SUBGEAR duikpak die hier worden vermeld, voldoen aan hetzij DIN EN 142525 -

1 van de Prüfstelle Fachausschuss Persönliche Schutzausrüstungen, Prüf-und

Zertifizierungsstelle im Bg-Prüfzert, Zwengenberger Str. 68, 42781 Haan - Duitsland, hetzij Rina Laboratory, Via Corsica, 12 - 16128 Genua - Italië, waar onze pakken EN14225-

1:2005-gecertificeerd zijn in overeenstemming met de eisen die aan veiligheid worden gesteld in Richtlijn 89/686/EEG voor persoonlijke beschermingsmiddelen.

MAATTABEL – DAMESMODELLEN

Maat

36 (XS)

38 (S)

40 (M)

42 (L)

44 (XL)

Borst-

omvang

82-85

86-89

90-93

94-97

98-102

Taille

66-69

70-73

74-77

78-81

82-85

Heupen Kruis

92-95

96-98

48-55

55-63

99-101 63-70

102-104 70-75

105-108 74-79

Lengte

157-161

161-165

165-169

169-173

173-179

46 (XXL) 103-107

76 (SL) 86-89

80 (ML) 90-93

86-90

70-73

74-77

109-112 78-83

96-98 62-67

99-101 68-74

179-185

166-174

170-178

Alle maten zijn in centimeters (cm)

MAATTABEL – HERENMODELLEN

Maat

48 (S)

50 (M)

52 (L)

54 (XL)

56 (XXL)

58 (XXXL)

Borst-

omvang

94-97

98-101

102-105

106-109

110-113

114-117

60 (XXXXL) 117-120

26 (MR)

27 (LR)

28 (XLR)

98 (ML)

102 (LL)

108-112

110-115

114-118

98-101

102-105

Taille

81-84

85-88

89-93

94-98

99-103

104-108

108-112

99-103

104-108

108-112

85-88

89-93

Heupen

88-92

93-97

98-101

102-104

105-107

108-112

112-116

105-107

108-112

112-116

93-97

98-101

Kruis

76

78

81

83,5

86

88,5

90

81

83,5

86

82

86

Lengte

164-172

170-177

175-180

177-185

180-190

185-195

185-195

175-180

177-185

180-190

175-183

180-190

Alle maten zijn in centimeters (cm)

SUBGEAR wenst u veel plezier met uw nieuwe duikpak.

pn. 845.863.000

175 Allée Belle Vue

Nova Antipolis

Les Terriers Nord

06600 Antibes

France

Johnson Outdoors Vertriebsgesellschaft mbH

Johann-Höllfritsch-Str.47

90530 Wendelstein

Germany

1166-A Fesler Street

El Cajon, CA 92020

USA

03/2010

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement