BEDIENUNGSANLEITUNG Funktionsgenerator FG 250D

BEDIENUNGSANLEITUNG Funktionsgenerator FG 250D
®
쮕 BEDIENUNGSANLEITUNG
Funktionsgenerator FG 250D
°
Version 07/10
Best.-Nr. 12 38 00
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der FG 250D dient zur Erzeugung von Sinus-, Dreieck- und Rechteck- Signalen im Bereich von
1 Hz - 250 kHz, für den fachgerechten Einsatz in Werkstätten, Labor- und Servicebereich. Zum
Testen von NF-Schaltungen ist ein Funktionsgenerator praktisch unentbehrlich. Die Amplitude
von Sinus- und Dreiecksignalen kann im Bereich von 100 mVss bis 5 Vss geändert werden. Die
Amplitude des Rechtecksignals entspricht einem TTL-Pegel (+5V). Diese Signale sind hervorragend geeignet zum Testen von Regelkreisen, zum Prüfen von Analog- und Digitalschaltungen,
sowie zur Ermittlung des Frequenzganges von NF-Verstärkern, Filtern oder Lautsprechern. Ein
gleichspannungsgekoppelter Ausgang (DC) eröffnet durch seinen stufenlosen Offset viele
Einsatzmöglichkeiten in Digitalschaltungen. Messungen im NF-Bereich werden hierdurch stark
erleichtert.
Die vorderen Gerätefüße können am Gerät zur besseren Bedienung und Ablesung ausgeklappt werden.
Das Gerät ist in Schutzklasse 2 aufgebaut. Es ist nur für den Anschluss an Steckdosen mit einer
haushaltsüblichen Wechselspannung von 230V/AC 50 Hz zugelassen.
Ein Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel.
- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang
mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Das Gerät erwärmt sich bei Betrieb. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung; das Gehäuse
darf nicht abgedeckt werden!
Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern sowie Sendeantennen oder HF-Generatoren. Dadurch kann der Mess- bzw.
Anzeigenwert verfälscht werden.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät
außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen,
dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
• das Gerät nicht mehr arbeitet und
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln bzw. in den
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.
Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter ungünstigen
Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur
kommen.
Das Gerät ist nicht für die Anwendung an Menschen und Tieren zugelassen.
Lieferumfang
Funktionsgenerator
Bedienungsanleitung
Bedienelemente
Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender
die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. Folgende Symbole gilt es zu beachten:

Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Gerät ist CE konform und erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien.
Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse 1B. Diese Einrichtung kann im
Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Netzschalter zur Inbetriebnahme (I = EIN (gedrückt) / 0 = AUS)
Betriebsanzeige
Zweizeilige Anzeige mit Frequenz- und Signalparameter
Multifunktions-Kreuztaste zur Frequenz- und Parametereinstellung
Amplitude-Einstellregler
Offset-Einstellregler
BNC-Ausgangs-Buchse (50 Ohm)
Inbetriebnahme

Das Gerät ist in Schutzklasse 2 gebaut und weist eine Schutztrennung gegenüber der Netzspannung auf. Die Ausgänge sind potentialfrei.
Schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch immer aus.
Aufstellen und Einschalten
Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung)
Nur zur Verwendung in trockenen Innenbereichen
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder
den Anschluss des Gerätes haben.
Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von
Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt
werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn das Gerät von allen
Spannungsquellen getrennt wurde.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
die an das Gerät angeschlossen werden, sowie in den einzelnen Kapitel dieser Anleitung.
Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Es besteht die Gefahr
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Messgeräte dürfen nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.
Die Benutzung metallisch blanker Leitungen ist zu vermeiden. Verwenden Sie nur passende
Messleitungen.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und unempfindliche Oberfläche. Bei Bedarf
können die vorderen Gerätefüße aufgeklappt werden.
Verbinden Sie den Euro-Netzstecker mit einer passenden Steckdose.
Zum Einschalten drücken Sie den Betriebsschalter „Power“ (1) bis dieser einrastet. Die
Betriebsanzeige (1) leuchtet.
Zum Ausschalten drücken Sie den Betriebsschalter erneut.
Bedienung
Schalten Sie das Gerät über den Betriebsschalter (1) ein; Die Betriebsanzeige (2) muss
leuchten.
Die Einstellung der Signalform und der Ausgangsfrequenz wird über eine Kreuztaste (4) mit
den Tastfeldern „Oben, Unten, Links und Rechts“ eingestellt.
Für eine gezielte Frequenzeingabe ist die Kreuztaste mit einem mittleren Tastpunkt ausgestattet („Enter“).
Die Einstellungen werden intern und nichtflüchtig abgespeichert und bleiben auch nach dem
Abschalten des Gerätes erhalten.
Einstellung der Signalform (Sinus-, Dreieck- und Rechtecksignal)
Über die horizontale Kreuztaste (4) kann die Signalform gewählt werden.
Jedes Drücken der Taste „Links“ oder „Rechts“ schaltet die Signalform um. Die aktuelle
Signalform wird im Display in der Zeile „Mode:“ angezeigt.
Jede Änderung wird im Display mit einem Sternchen (*) markiert. Wird die Kreuztaste innerhalb
20 Sek. nicht mehr betätigt, speichert das Gerät die Änderung im internen nichtflüchtigen
Speicher ab.
Schrittweise Einstellung der Ausgangsfrequenz
Über die vertikale Kreuztaste (4) kann die Ausgangsfrequenz gewählt werden.
Jedes Drücken der Taste „Oben“ oder „Unten“ schaltet die Frequenz in 1 Hz-Schritten weiter.
Wird die Taste länger gedrückt erfolgt eine Schnelleinstellung. Die aktuelle Frequenz wird im
Display in der Zeile „FRQ=“ angezeigt.
Direkte Einstellung der Ausgangsfrequenz
Die Frequenz kann auch für jede Dezimalstelle direkt eingegeben werden. Drücken Sie dazu
mittig auf die Kreuztaste. Ein Einstellmenü öffnet sich in der Anzeige. Wählen Sie über die
Kreuztaste (links/rechts) die entsprechende Dezimalstelle; diese wird mit einem blinkenden
Symbol markiert.
Verändern Sie über die Kreuztaste (oben/unten) den Wert der Dezimalstelle. Wurde die
korrekte Frequenz eingestellt bestätigen Sie die Eingabe durch mittiges Drücken der
Kreuztaste („Enter“). Das Einstellmenü wird beendet.
Einstellung der Amplitude
Die Ausgangsspannung für das Sinus- oder Dreiecksignal kann mit dem Drehregler
„AMPLITUDE“ (5) eingestellt werden.
Bei der Signalform „Rechteck/TTL“ ist dieser Drehregler nicht erforderlich. Bringen Sie diesen
in der Signalform TTL in die mittlere Position.
Einstellung der Offsetspannung/Pulsbreite
Entsorgung
Elektronische Altgeräte sind Rohstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das
Gerät am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie das Gerät gemäß den
geltenden gesetzlichen Vorschriften bei Ihren kommunalen Sammelstellen. Eine
Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Technische Daten
Ausgangssignale ..................................Sinus, Dreieck, Rechteck (TTL)
Frequenzbereich ..................................1Hz - 250 kHz
Schrittweite ..........................................1Hz
Genauigkeit ..........................................0,01% ± 0,1Hz
Amplitude (Sinus, Dreieck) ..................100 mVss - 5 Vss
Offset (Sinus, Dreieck) ........................-2,5 V bis +2,5 V
Klirrfaktor (Sinus)..................................< 0,1 % (1000Hz), <0,5 % (20kHz)
Anstiegs-/Abfallzeit (TTL) ....................< 10 nS
Ausgangsimpedanz ..............................50 Ohm
Betriebsspannung ................................230 V/AC (+/- 10 %) 50 Hz;
Max. Leistung ......................................3 W
Betriebstemperatur ..............................5 bis 40 °C
Lagertemperatur ..................................-20 bis +70 °C
Abmessungen (B x H x T) ....................225 x 73 x 212 mm
Gewicht ................................................0,95 kg

Nenndaten mit Toleranzangaben gelten nach einer Anwärmzeit von min. 30
Minuten, bei einer Umgebungstemperatur von 23 °C. Werte ohne Toleranzangabe sind Richtwerte eines durchschnittlichen Gerätes.
Der Offsetabgleich wird bei Sinus- und Dreiecksignal mit dem Regler „OFFSET“ (6) eingestellt.
In der Funktion „TTL-Signal (Rechtecksignal)“ ändert sich die Funktion des Reglers. In diesem
Fall kann mit dem Regler „OFFSET“ die Pulsbreite des TTL-Signals eingestellt werden.
Anschluss der Messleitungen

Verwenden Sie nur Messzubehör, welches auf die Spezifikationen des
Generators abgestimmt sind (z.B. Impedanz 50 Ohm).
Der BNC-Ausgang ist potenzialfrei. Es darf keine externe Spannung an die
BNC-Buchse angelegt werden.
Schließen Sie den Signalausgang niemals kurz.
Signalleitungen müssen abgeschirmt sein und dürfen eine Gesamtlänge von
3 Metern nicht überschreiten. Auf eine gute Masseverbindung ist zu achten.
Verbinden Sie das BNC-Messkabel mit der BNC-Ausgangsbuchse „OUTPUT“ (7) und verriegeln den Bajonett-Anschluss.
Kontaktieren Sie das andere Ende des Messkabels mit der Schaltung etc.
Wartung und Reinigung
Bis auf eine gelegentliche Reinigung ist das Gerät wartungsfrei.
Zur Reinigung des Gerätes nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und trockenes
Reinigungstuch ohne scheuernde, chemische und lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel.

Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen.
Behebung von Störungen
Mit dem Funktionsgenerator haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem aktuellen
Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder
Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen
beheben können:

Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Problem
Die Betriebsanzeige
leuchtet nicht.
Kein oder nur sehr
kleines Ausgangssignal
Das Ausgangssignal
wird leicht verzerrt
ausgegeben.

Lösung
Keine Netzspannung vorhanden?
• Kontrollieren Sie den Leitungsschutzschalter der Steckdose
• Kontrollieren Sie den korrekten Sitz des Steckers in der
Steckdose
• Ist der Netzschalter in Position „I“ eingerastet
Ist der Ausgang überlastet (zu geringe Impedanz)?
Ist die Amplitude zu gering eingestellt? Erhöhen Sie die
Signalspannung über den Drehregler „AMPLITUDE“.
Die Messschaltung hat eine höhere Impedanz.
Verwenden Sie ggf. einen 50 Ohm-Durchgangswiderstand,
um die Schaltungsimpedanz anzugleichen.
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch eine
autorisierte Fachkraft durchzuführen. Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung des Gehäuses usw. Bei
eigenmächtigen Änderungen oder Reparaturen am oder im Gerät, erlischt die
Gewährleistung/Garantie.
쮕
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2010 by Voltcraft®
®
 OPERATING INSTRUCTIONS
Waveform Generator FG 250D
°
Version 07/10
Item-No. 12 38 00
Intended Use
The FG 250D is intended to be used to generate sine, triangle and square wave signals with a
frequency range of 1 - 250 kHz for professional use in garages and in the laboratory and service
section. To test LF circuits a waveform generator is virtually indispensable. The amplitude of the
sine and triangle wave signals can be adjusted from 100 mVss to 5 Vss. The amplitude of the
square wave corresponds to a TTL level (+5V). These waveforms are excellent for testing
control circuits, testing analogue and digital circuits as well as for determining the frequency
response of LF amplifiers, filters or loudspeakers. A DC coupled output with stepless offset
allows a variety of applications for digital circuits. In this way, making measurements in the LF
range is made much easier.
The device’s front stand can be folded out, for easier use and readability.
The device is constructed according to protection class II. It is only approved for connection to
a mains socket with protective earth and a standard AC voltage of 230V 50Hz.
Do not use under adverse ambient conditions. Adverse ambientconditions are:
- Damp or excess air humidity
- Dust and flammable gases, vapours or solvent.
- Thunderstorms or similar conditions such as strong electrostatic fields etc.
Any use, other than the one described above, may damage the product. Moreover, this involves
hazards such as e.g. short circuit, fire, electric shock, etc. It is not allowed to modify or rebuild
any part of the product!
The safety instructions are to be observed without fail!
The device will become warm during operation. Ensure there is sufficient ventilation provided;
do not cover the housing!
Do not use in the immediate vicinity of strong magnetic or electromagnetic fields, transmitter
aerials or RF generators. These could lead to incorrect measurements being made.
If you have a reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it
immediately and secure it against being operated unintentionally. It can be assumed that safe
operation is no longer possible if:
• the device is visibly damaged,
• the device no longer works and
• the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time or
• it has been subjected to considerable stress in transit.
You should also heed the additional safety instructions in each chapter of the operating instructions for the connected devices.
Never switch the device on immediately after taking it from the cold into a warm environment.
Condensation that forms might destroy your device. Allow the device to reach room temperature before switching it on.
The unit is not designed to be used on humans or animals.
Package Contents
Waveform generator
Operating Instructions
Controls
Safety Instructions

Please read all of the operating instructions before using the product for the
first time; they contain important information about the correct operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! Liability for any and all consequential damage is
excluded!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! The
warranty will be void in such cases.
This device left the manufacture’s factory in a safe and perfect condition.
We kindly request the user to observe the safety instructions and warnings contained in the
enclosed operating instructions so this condition is maintained and to ensure safe operation. The
following symbols must be observed:

A triangle containing an exclamation mark indicates important information in these
operating instructions which is to be observed without fail.
The product is CE compliant and meets the requirements of the applicable
European and national guidelines.
Warning! This is a class 1B device. This device can cause radio interferences in
residential areas; in which case the owner may be required to take appropriate
measures.
Protection class 2 insulation (double or reinforced insulation)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Power switch for switching on the device (1=ON (pressed in) / 0=OFF)
Power indicator
Two-line display with frequency and signal parameters
Multifunctional cross button for frequency and parameter settings
Amplitude setting control
Offset setting control
BNC output socket (50 Ohm)
Getting Started

The device is constructed according to protection class 2 and has a protective separation against the mains voltage. The outputs are potential-free.
Always turn the device off when it is not in use.
Set up and switching on
Place the device on a stable, level and robust surface. If necessary, the front stand can be
folded out.
Connect the standard Euro-plug to a suitable mains socket.
To switch on the device, press the operating switch „Power“ (1) until it catches. The power indicator (1) lights.
To turn off, press the switch again.
Only to be used in dry indoor areas.
Operation
The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible for reasons of
safety and approval (CE).
If you have doubts about how the equipment should be operated or how to connect it safely,
consult a trained technician.
The device must not be opened. If you open covers or remove parts – unless you can do this
by hand – life parts may be exposed. Capacitors inside the device may still be charged, even if
the device has been disconnected from all voltage sources.
Observe the safety and operating instructions of any devices you connect to the device, as well
as those you find in the individual chapters of these operating instructions.
Never touch the device with wet or moist hands. There is danger of a life-threatening electric
shock.
Measurement devices must not be left unattended when in use.
Do not use non-insulated metallic leads. Only use suitable measuring leads.
Keep the unit out of the reach of children. It is not a toy.
On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the industrial
workers’ society for electrical equipment and utilities must be followed.
Measurement instruments used at schools, training facilities, do-it-yourself and hobby
workshops should not be handled unless supervised by trained, responsible personnel.
Switch on the device at the power switch (1). The power indicator (2) should light up.
To setup the waveform and the output frequency the button areas „up, down, left and right“ on
the cross button (4) are used.
To select the input frequency, the cross button has a touch point in the centre („Enter“).
The settings are stored internally and are non-volatile, they remain even after the device is
switched off.
Setting the waveform (sine, triangle and square wave signal)
Using the horizontal cross button (4) the waveform can be selected.
Each press of the button „left“ or „right“ switches between waveforms. The current waveform is
shown in the display in the line „Mode“ .
Every change is marked with an asterisk (*) in the display. If the cross button is not used for
longer than 20 seconds the device saves the changes in the internal, non-volatile memory.
Stepwise setting the output frequency
Using the vertical cross button (4) the output frequency can be selected.
Every time the buttons „up“ or „down“ are pressed, the frequency is stepped by 1 Hz.
If the button is kept pressed for a longer time, a quick adjustment is performed. The current
frequency is shown in the display in the line „FRQ=“
Directly setting the output frequency
The frequency can also be entered directly for every decimal place. To do so, press the centre
of the cross button. A setup menu opens. Select the appropriate decimal using the cross
button (left/right); it is marked by a flashing symbol.
Change the value of the decimal using the cross button (up/down). After setting the correct
frequency, confirm your input by pressing the centre of the cross button („Enter“). The set menu
closes.
Setting the amplitude
The output voltage for the sine or the triangle wave can be set using the rotary knob „AMPLITUDE“ (5).
For the waveform „square/TTL“ this rotary knob is not needed. Set it to middle position for the
waveform TTL.
Setting the offset voltage/pulse width
For the sine and the triangle wave the offset adjustment is done using the „OFFSET“ control
(6).
When using „TTL signal (square wave)“ this control has a different function. In this case, the
„OFFSET“ control is used to set the pulse width for the TTL signal.
Disposal
Electronic products are raw material and do not belong in the household waste.
When the device has reached the end of its service life, please dispose of it,
according to the current statutory requirements, at your local collecting site.
Disposal in the domestic waste is not permitted!
Technical Data
Output signals ......................................Sine, square wave (TTL), triangular
Frequency range ..................................1Hz - 250 kHz
Step ......................................................1Hz
Accuracy ..............................................0.01% ± 0.1Hz
Amplitude (sine, triangle)......................100 mVss - 5 Vss
Offset (sine, triangle) ............................-2.5 V to +2.5 V
Distortion ratio (sine) ............................< 0.1 % (1000Hz), <0.5 % (20kHz)
Rise/decay time (TTL) ..........................<10 nS
Output impedance ................................50 Ohm
Operating voltage ................................230 V/AC (+/- 10 %) 50 Hz;
Max. power ..........................................3 W
Operating temperature ........................5 to 40 °C
Storage temperature ............................-20 to +70 °C
Dimensions (W x H x D) ......................225 x 73 x 212 mm
Weight ..................................................0.95 kg

Nominal data with tolerances apply after a warm up time of at least 30 minutes at an ambient temperature of 23 °C. Values without tolerances are guidance values for an average device.
Connecting the measuring leads

Only use measuring accessories suited to the specifications of the generator
(e.g. impedance 50 Ohm).
The BNC output is voltage-free. Do not apply and external voltage to the BNC
socket.
Never short-circuit the signal output.
Signal lines must be shielded and must not exceed a total length of 3 metres.
Ensure a good earth contact.
Connect the BNC measurement lead to the BNC output socket „OUTPUT“ (7) and lock the
bayonet connector.
Contact the circuit with the other end of the measurement lead.
Maintenance and Cleaning
Apart from occasional cleaning this device is maintenance-free.
Use a dry, clean, lint-free, antistatic cloth to clean the device. Do not use any abrasive or chemical agents or detergents containing solvents.

Always unplug the mains plug from the mains socket before cleaning the unit.
Troubleshooting
By purchasing waveform generator you have acquired a product with state of the art design that
is operationally reliable. Nevertheless, problems or faults may occur. Which is why we would
like to describe here how to solve any problems:

Always follow the safety instructions!
Problem
The operation indicator
does not flash.
No or only very
low output signal
The output signal
is slightly distorted
output.

Solution
No main’s voltage?
• Check the safety switch for the mains socket
• Check whether the mains plug is seated correctly in the
mains socket
• Is the power switch locked in position „I“
Is the output overloaded (too low impedance)?
Is the amplitude set too low? Increase the signal voltage using
the rotary knob „AMPLITUDE“.
The measuring circuit has a higher impedance.
If necessary, use a 50 Ohm resistance
in order to adjust the circuit impedance.
Repairs, other than those just described, should only be carried out by an
authorised specialist. Check the technical safety of the device on a regular
basis e.g. for damage to the housing etc. Any changes and repairs you make
on the device will render the guarantee/warranty null and void.

Impressum /legal notice in our operating instructions
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2010 by Voltcraft®
®
 MODE D’EMPLOI
Générateur de fonction FG 250D
°
Version 07/10
N° de commande 12 38 00
Utilisation conforme
Le FG 250D sert pour la production de signaux sinusoïdaux, triangulaires et rectangulaires entre
1Hz et 250Hz dans les ateliers, les zones de laboratoire et de service. Pour tester les circuits NF
un générateur de fonction est pratiquement indispensable. L’amplitude des signaux sinusoïdaux
et triangulaires peut être modifiée de 100mVss à 5Vss. L’amplitude du signal rectangulaire correspond à une échelle TTL (+5V). Ces signaux sont remarquablement appropriés pour tester les
circuits logiques, pour contrôler les circuits analogues et digitaux, ainsi que pour calculer les
courbes de fréquence d’amplifications NF, de filtres et de haut-parleurs. Une sortie DC couplée
de courant continu ouvre par sa portée directe beaucoup de possibilités d’utilisation en courants
digitaux. Des mesures en zone NF sont de cette façon fortement allégées.
Les pieds situés à l’avant de l’appareil peuvent être dépliés sur l’appareil pour une meilleure utilisation et lecture.
L´appareil appartient à la classe de protection 2. Seul le raccordement à des prises munies
d’une tension alternative domestique de 230V/AC 50Hz est autorisé.
Le service dans des conditions ambiantes défavorables n’est pas autorisé. Ces conditions
défavorables sont les suivantes :
- Eau ou humidité de l’air trop élevées
- Poussière et gaz inflammables, vapeurs ou solvants.
- Orage ou conditions orageuses comme champs électrostatiques intenses etc.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment endommage l’appareil et entraîne également des risques de courts-circuits, d’incendie, de décharge électrique, etc. L’ensemble de
l’appareil ne doit être ni transformé, ni modifié.
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité !
Tenir l’appareil hors de la portée des enfants. Ce n’est pas un jouet.
Sur les sites industriels, il convient d’observer les mesures de prévention d’accidents relatives
aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d’appareils de mesure doit être surveillée par un personnel spécialement formé à cet effet.
L’appareil s’échauffe en service. Veiller à une ventilation suffisante ; ne pas recouvrir le boîtier.
Eviter d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants
ainsi que près d’antennes émettrices et des générateurs H.F. Ceci pourrait fausser la mesure
ou l’indication.
Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quelconque, arrêter l’appareil et veiller à ce qu’il ne puisse être remis en marche involontairement. Le fonctionnement
sans risque n’est plus assuré lorsque :
• l’appareil présente des dommages visibles,
• l’appareil ne fonctionne plus et
• l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables,
• lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
Tenez également compte des consignes de sécurité supplémentaires de chaque chapitre de
ce mode d’emploi ainsi que des modes d’emploi des appareils connectés.
N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être transféré d’une pièce froide à
une pièce plus tempérée. L’eau de condensation formée peut, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher.
Il est interdit d’utiliser cet appareil sur les humains et les animaux.
Étendue de la livraison
Générateur de fonction
Manuel d’utilisation
Éléments de commande
Consignes de sécurité

Lire intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en service de
l’appareil, elles contiennent des consignes importantes pour son bon fonctionnement.
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation
entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie est annulée.
À la sortie de l’usine, cet appareil est dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité
technique.
Pour maintenir le produit dans cet état et pour assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisateur
est tenu d’observer les consignes de sécurité et les avertissements figurant dans le présent mode
d’emploi. Respectez les pictogrammes suivants :

Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des
informations importantes à respecter impérativement.
Cet appareil a été testé pour sa conformité et satisfait aux exigences des directives
européennes et nationales en vigueur.
Avertissement ! Ceci est une installation de la classe 1B. Cette installation peut
causer des perturbations radio en zone d’habitation ; dans ce cas il peut être exigé
de l’utilisateur d’entreprendre des mesures adaptées.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Commutateur principal de mise en service (I = Marche (enfoncé) / 0 = Arrêt)
Indicateur de fonctionnement
Indicateur à deux lignes avec fréquence et paramètre de signal
Touche multifonction en forme de croix pour le réglage de la fréquence et des paramètres
Régulateur d’amplitude
Régulateur offset
Prise de sortie BCN (50 Ohm)
Mise en service

L’appareil a été conçu selon la classe de protection 2 et comprend une séparation de protection à l’égard de la tension de secteur. Les sorties sont hors
tension.
Éteignez toujours l´appareil de mesure en cas de non utilisation.
Installation et mise en service
Classe de protection 2 (double isolation ou isolation renforcée)
N’utiliser qu’à l’intérieur dans des locaux sec
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou les modifications de l’appareil réalisées d’autorité privée, sont interdites.
Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne
l’appareil ou sur des questions relatives à la sécurité ou au raccordement.
Il est interdit d’ouvrir le boîtier. Ouvrir ou ôter des parties de l’appareil peut avoir pour conséquence que des parties sous tension ne soient plus protégées, sauf si l’on peut les ouvrir
manuellement. Les condensateurs de l’appareil peuvent encore être chargés, même lorsque
l’appareil a été déconnecté de toutes les sources de tension.
Respectez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils
raccordés à l’appareil ainsi que les différents chapitres du présent mode d’emploi.
Ne touchez jamais l’appareil avec des mains mouillées ou humides. Risque de choc électrique
avec danger de mort.
Les appareils de mesure ne doivent pas être en service sans surveillance.
Éviter l’utilisation de câbles métalliques dénudés. N’utiliser que des câbles de mesure adaptés.
Placez l’appareil sur une surface stable, plane et non fragile. Au besoin, les pieds situés à
l’avant de l’appareil peuvent être dépliés.
Connecter la fiche d’alimentation euro à la prise correspondante.
Pour allumer, appuyer sur le bouton de démarrage „Power“ (1) jusqu’à ce que celui-ci s’enclenche. L´indicateur (1) s´allume.
Pour éteindre, appuyer de nouveau sur le bouton de démarrage.
Utilisation
Mettez l’appareil en circuit via l’interrupteur de démarrage (1) ; l’indicateur de fonctionnement
(2) doit être allumé.
Le réglage de la forme de signal et de la fréquence de sortie se fait via la touche en forme de
croix (4) avec le pavé tactile „vers le haut, vers le bas, à gauche et à droite“.
La touche en forme de croix est équipée d’un point tactile central („Enter“) pour l’entrée de
fréquence ciblée.
Les réglages sont sauvegardés de façon interne et non volatile et restent préservés après la
déconnexion de l’appareil.
Réglages de la forme de signal (signal sinusoïdal, triangulaire et rectangulaire)
La forme du signal peut être sélectionnée par la touche horizontale en forme de croix (4).
Chaque pression sur la touche „gauche“ ou „droite“ change la forme du signal. La forme de
signal actuelle s’affiche sur l’écran sur la ligne „Mode“.
Chaque modification est annoncée sur l’écran à l’aide d’une petite étoile (*). Si la touche en forme
de croix n’est plus actionnée dans les 20 secondes, l’appareil sauvegarde les modifications
dans la mémoire non volatile.
Réglage progressif de la fréquence de sortie
La fréquence de sortie peut être sélectionnée par la touche horizontale en forme de croix (4).
Chaque pression sur la touche „haut“ ou „bas“ augmente ou diminue la fréquence de 1Hz.
Pour un réglage rapide, maintenir la touche appuyée pour une plus longue durée. La fréquence
actuelle s’affiche sur l’écran sur la ligne „FRQ=“.
Réglage direct de la fréquence de sortie
La fréquence peut aussi être entrée directement pour chaque décimale. Pour ce faire, presser
la touche en forme de croix en son milieu. Un menu de réglages s’ouvre sur l’affichage. Choisir
à l’aide de la touche en forme de croix (gauche/droite) la décimale correspondante, celle-ci est
annoncée par un symbole clignotant.
Changer la valeur de la décimale à l’aide de la touche en forme de croix (haut/bas) Quand la
bonne fréquence est réglée, confirmer l’entrée en appuyant au milieu de la touche en forme de
croix („Enter“). Le menu de réglage se ferme.
Réglage de l’amplitude
La tension de sortie pour un signal sinusoïdal ou triangulaire peut être réglée à l’aide de la roulette de réglage „AMPLITUDE“ (5).
La roulette de réglage n’est pas nécessaire pour une forme de signal rectangulaire „TTL“.
Positionner celle-ci au milieu dans la forme de signal TTL.
Réglage de la tension offset/largeur d’impulsion
Elimination
Les vieux appareils électroniques sont des biens recyclables qui ne doivent pas
être jetés dans une poubelle à ordures ménagères. Déposez l’appareil devenu
inutilisable dans un centre communal de tri de matériaux recyclables suivant les lois
en vigueur. Il est interdit de le jeter dans la poubelle ordinaire.
Caractéristiques techniques
Signaux de sortie ................................................Sinusoïdal, triangulaire, rectangulaire (TTL)
Gamme de fréquences ........................................1Hz - 250 kHz
Progression ..........................................................1Hz
Précision ..............................................................0,01% ± 0,1Hz
Amplitude (Sinusoïdal, triangulaire) ....................100 mVss - 5 Vss
Offset (Sinusoïdal, triangulaire)............................-2,5 V à +2,5 V
Facteur de distorsion (sinusoïdal) : ......................< 0,1 % (1000Hz), <0,5 % (20kHz)
Temps de croissance/de décroissance (TTL) ......< 10 nS
Impédance de sortie ............................................50 ohms
Tension de service ..............................................230 V/AC (+/- 10 %) 50 Hz;
Puissance max. :..................................................3 W
Température de service ......................................5 à 40 °C
Température de stockage ....................................-20 à +70 °C
Dimensions (l x h x p) ..........................................225 x 73 x 212 mm
Poids ....................................................................0,95 kg

Des caractéristiques numéraires avec des indications de tolérance sont
valables selon une durée de chauffe de 30 minutes, à une température
ambiante de 23°C. Les valeurs sans indications de tolérances sont les
valeurs indicatives d’un appareil moyen.
L’alignement offset se règle par le sinusoïdal et triangulaire à l’aide du régulateur „OFFSET“
(6).
La fonction du régulateur se modifie dans la fonction „Signal TTL (signal rectangulaire). Dans
ce cas, la largeur d’impulsion du signal TTL est réglée à l’aide du régulateur „OFFSET“.
Branchement des câbles de mesure

Utiliser uniquement des accessoires de mesure, qui sont adaptés aux spécifications du générateur (par ex. impédance 50 Ohm).
La sortie BNC est hors tension. Aucune tension externe ne peut être appliquée à la prise BNC.
Ne jamais court-circuiter la sortie de signal.
Les câbles de signal doivent être isolés et ne peuvent dépasser une longueur
totale de 3 mètres. Veiller à une bonne liaison de masse.
Relier le câble BNC à la prise BNC „OUTPUT“ (7) et verrouiller le branchement à baïonnette.
Mettre en contact l’autre extrémité du câble de mesure et le circuit etc.
Maintenance et nettoyage
Hormis un nettoyage occasionnel, l’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon propre, sec, antistatique et non pelucheux sans produits
corrosifs.

Toujours débrancher le bloc d’alimentation de la prise de courant avant de
nettoyer l’appareil.
Dépannage
Avec le générateur de fonction, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique actuel et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. En revanche, il est possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer le dépannage :

Respecter impérativement les consignes de sécurité !
Problème
L’indicateur de
fonctionnement
ne s’allume pas.
Pas du tout ou beaucoup
petit signal de sortie
Le signal de sortie
est légèrement tordu
délivrée.

Solution
Manque d’alimentation réseau ?
• Contrôlez le disjoncteur de protection de circuit de la prise de
courant.
• Vérifiez que le bloc d’alimentation soit bien enfoncé dans la
prise
• L’interrupteur est enclenché sur la position „I“
La sortie est-elle surchargée (trop petite impédance)?
L’amplitude est réglée trop basse? Remonter la tension de
signal à l’aide de la roulette de régulation „AMPLITUDE“.
L’interrupteur de mesure n’a pas une plus haute impédance.
Utiliser le cas échéant une résistance de passage de 50 Ohm,
pour harmoniser l’impédance de circuit.
Les réparations autres que celles qui ont été décrites précédemment doivent
être exécutées uniquement par un technicien qualifié et agréé. Vérifier régulièrement la sécurité technique de l’appareil, p. ex. pour les dommages sur le
boîtier, etc. En cas de modifications arbitraires ou réparations sur l’appareil,
le droit à la garantie est annulé.

Informations /légales dans nos modes d'emploi
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2010 by Voltcraft®
®
 GEBRUIKSAANWIJZING
Functiegenerator FG 250D
°
Versie 07/10
Bestnr. 12 38 00
Beoogd gebruik
De FG 250D dient voor de productie van sinus-, driehoek- en blokgolfsignalen in het bereik van
1 Hz - 250 kHz, voor het vakkundig gebruik in garages, laboratorium- en servicebereik. Voor het
testen van laagfrequente schakelingen is een functiegenerator praktisch onontbeerlijk. De amplitude van sinus- en driehoeksignalen kan in het bereik van 100 mVss tot 5 Vss worden gewijzigd.
De amplitude van het blokgolfsignaal voldoet aan een TTL-niveau (+5V). Deze signalen zijn
bij uitstek geschikt voor het testen van regelcircuits, voor de controle van analoge en digitale
schakelingen en voor de bepaling van de frequentiekarakteristiek van LF-versterkers, filters of
luidsprekers. Een DC gekoppelde uitgang laat door zijn traploze offset vele toepassingsmogelijkheden in digitale schakelingen toe. Metingen in het laagfrequente bereik worden hierdoor zeer
vereenvoudigd.
De voorste apparaatpootjes op het apparaat kunnen worden uitgeklapt zodat beter bediend en
afgelezen kan worden.
Het apparaat voldoet aan beschermingsklasse 2. Het is uitsluitend toegestaan voor de
aansluiting op contactdozen met een reglementaire wisselspanning van 230V/AC 50 Hz.
Het gebruik onder ongunstige omgevingscondities is niet toegestaan. Ongunstige omgevingsfactoren zijn:
- Vocht of een te hoge luchtvochtigheid
- stof en brandbare gassen, dampen of oplossingsmiddelen.
- Onweer resp. onweerachtige condities zoals sterk elektrostatische velden.
Ieder ander gebruik dan hiervoor beschreven kan het product beschadigen en aanleiding geven
tot gevaarlijke situaties zoals kortsluiting, brand en elektrische schokken. Het samengestelde
product niet wijzigen resp. ombouwen!
De veiligheidsaanwijzingen moeten beslist in acht genomen worden!
Het gebruik van metaalblanke draden moet vermeden worden. Gebruik uitsluitend geschikte
meetdraden.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Het is geen speelgoed.
Neem in bedrijfsomgevingen de ongevalspreventievoorschriften van de bedrijfsverenigingen
voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht.
In scholen, opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold personeel
voldoende toezicht worden gehouden op de bediening van meetapparaten.
Het apparaat warmt tijdens de werking op. Zorg voor voldoende ventilatie; de behuizing mag
niet afgedekt worden!
Vermijd een gebruik van het apparaat in de onmiddellijke buurt van sterke magnetische of
elektromagnetische velden, zendantennes of HF-generatoren. Hierdoor kan de meet- resp.
weergavewaarde worden vervalst.
Zet het apparaat uit en borg het tegen onbedoeld gebruik, als aan te nemen is dat veilig gebruik
niet langer mogelijk is. Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
• het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
• het apparaat niet meer functioneert en
• het langdurig onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen, of
• na zware transportbelastingen.
Neem ook de veiligheidsaanwijzingen in acht, zoals die beschreven zijn in de afzonderlijke
hoofdstukken resp. in de gebruiksaanwijzingen van de aangesloten apparaten.
Schakel het apparaat nooit direct in nadat u het van een koude naar een warme ruimte heeft
gebracht. De condens die daarbij ontstaat kan - onder ongunstige omstandigheden - uw apparaat onherstelbaar beschadigen. Laat het apparaat uitgeschakeld op kamertemperatuur
komen.
Het apparaat is niet voor toepassing op mensen en dieren toegestaan.
Omvang van de levering
Functiegenerator
Gebruiksaanwijzing
Bedieningselementen
Veiligheidsaanwijzingen

Lees a.u.b. voor ingebruikname de volledige handleiding door. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen omtrent het juiste gebruik.
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op vrijwaring/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet
aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt het recht op waarborg/
garantie.
Dit apparaat heeft de fabriek in veiligheidstechnisch onberispelijke toestand verlaten.
Volg de in deze gebruiksaanwijzing opgenomen veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen op
om deze toestand van het apparaat en gebruik ervan zonder gevaar te borgen! De volgende symbolen moeten in acht worden genomen:

Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing die absoluut moeten worden opgevolgd.
Dit apparaat voldoet aan de desbetreffende CE en voldoet aan de geldende
Europese en nationale richtlijnen.
Waarschuwing! Dit is een inrichting uit categorie 1B. Deze inrichting kan in het
woonbereik functionele storingen veroorzaken; in dit geval kan van de exploitant
worden verlangd, passende maatregelen te nemen.
Beschermingsklasse 2 (dubbele of versterkte isolatie)
Alleen voor gebruik in droge binnenruimtes
Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van
het apparaat niet toegestaan.
Raadpleeg een vakman, bij twijfel omtrent de werking, veiligheid of aansluiting van het
apparaat.
Het apparaat niet openen. Bij het openen van afdekkingen of het verwijderen van onderdelen,
behalve als dit handmatig mogelijk is, kunnen onderdelen onder spanning worden blootgelegd.
Condensators in het apparaat kunnen nog geladen zijn, ook als het apparaat van alle
spanningsbronnen losgemaakt werd.
Neem naast de veiligheids- en bedieningsaanwijzingen van de overige apparatuur die op het
apparaat wordt aangesloten ook de aanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstukken van deze
handleiding in acht.
Raak het apparaat nooit aan met natte of vochtige handen. Kans op een levensgevaarlijke
elektrische schok.
Meetinstrumenten mogen niet zonder toezicht in gebruik worden genomen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Netschakelaar voor inbedrijfname (I = IN (gedrukt) / O = UIT)
Voortgangsindicator
Tweecijferige weergave met frequentie- en signaalparameters
Multifunctionele kruistoets voor frequentie- en parameterinstelling
Instelregelaar amplitude
Offset-instelregelaar
BNC-uitgangsbus (50 Ohm)
Ingebruikname

Het apparaat is gebouwd in beschermingsklasse 2 en heeft een differentiaalbeveiliging ten opzichte van de netspanning. De uitgangen zijn potentiaalvrij.
Schakel het apparaat altijd uit wanneer u het niet gebruikt.
Opstellen en inschakelen
Plaats het apparaat op een stabiel, vlak en een ongevoelig oppervlak. Indien nodig kunnen de
voorste apparaatpootjes worden uitgeklapt.
Stop de Euro-netstekker in een reglementaire contactdoos.
Voor het inschakelen drukt u op de bedrijfsschakelaar „Power“ (1) tot deze vastklikt. De
voortgangsindicator (1) brandt.
Druk voor het uitschakelen opnieuw op de bedrijfsschakelaar.
Bediening
Schakel het apparaat in via de bedrijfsschakelaar (1); de voortgangsindicator (2) moet branden.
De instelling van de signaalvorm en de uitgangsfrequentie wordt via een kruistoets (4) met de
toetsvelden „boven, beneden, links en rechts“ ingesteld.
Voor een gerichte frequentie-invoer is de kruistoets met een centraal toetspunt uitgevoerd
(„Enter“).
De instellingen worden intern en niet-vluchtig opgeslagen en blijven ook na het uitschakelen
van het apparaat behouden.
Instelling van de signaalvorm (sinus-, driehoek- en blokgolfsignaal)
Via de horizontale kruistoets (4) kan de signaalvorm worden gekozen.
Elke keer drukken van de toets „links“ of „rechts“ schakelt de signaalvorm om. De actuele
signaalvorm wordt in de display in de regel „Modus:“ weergegeven.
Elke wijziging wordt in de display gemarkeerd met een asterix (*). Wordt de kruistoets binnen
20 sec. niet meer bediend, dan slaat het apparaat de wijziging in het interne, niet-vluchtige
geheugen op.
Stapsgewijze instelling van de uitgangsfrequentie
Via de horizontale kruistoets (4) kan de uitgangsfrequentie worden gekozen.
Elke keer drukken van de toets „boven“ of „beneden“ schakelt de frequentie in stappen van
1 Hz verder.
Als u de toets langer ingedrukt houdt, zal de waarde snel aangepast worden. De actuele
frequentie wordt in de display in de regel „FRQ=“ weergegeven.
Directe instelling van de uitgangsfrequentie
De frequentie kan ook voor elke decimaal direct worden ingevoerd. Druk daarom in het midden
op de kruistoets. Er verschijnt een instelmenu in het scherm. Kies via de kruistoets (links/rechts)
de betreffende decimaal; deze wordt met een knipperend symbool gemarkeerd.
Wijzig via de kruistoets (boven/beneden) de waarde van de decimaal. Als de juiste frequentie
werd ingesteld bevestigt u de invoer door op het midden van de kruistoets te drukken („Enter“).
Het instelmenu wordt beëindigd.
Instelling van de amplitude
De uitgangsspanning voor het sinus- of driehoeksignaal kan met de draaiknop „AMPLITUDE“
(5) worden ingesteld.
Bij de signaalvorm „blokgolf/TTL“ is deze draaiknop niet nodig. Zet deze in de signaalvorm TTL
in de middelste stand.
Instelling van de offsetspanning/pulsbreedte
De offsetcompensatie wordt bij sinus- en driehoeksignaal met de regelaar „OFFSET“ (6) ingesteld.
In de functie „TTL-signaal (blokgolfsignaal)“ wijzigt de functie van de regelaar. In dit geval kan
met de regelaar „OFFSET“ de pulsbreedte van het TTL-signaal worden ingesteld.
Verwijderen
Afgedankte elektronische apparaten bevatten herbruikbare grondstoffen en
behoren niet bij het huisvuil. Als het apparaat het einde van zijn levensduur heeft
bereikt moet u het volgens de geldende wettelijke voorschriften inleveren bij een
van de gemeentelijke inzamelpunten. Verwijdering via het huishoudelijk afval is niet
toegestaan.
Technische gegevens
Uitgangssignalen ..................................sinus, driehoek, blokgolf (TLL)
Frequentiebereik ..................................1Hz - 250 kHz
Stapbreedte ..........................................1Hz
Nauwkeurigheid....................................0,01% ± 0,1Hz
Amplitude (sinus, driehoek) ..................100 mVpp - 5 Vpp
Offset (sinus, driehoek) ........................-2,5 V tot +2,5 V
Vervormingsfactor (sinus) ....................< 0,1 % (1000Hz), <0,5 % (20kHz)
Stijg-/daaltijd (TTL) ..............................< 10 nS
Uitgangsimpedantie..............................50 Ohm
Bedrijfspanning ....................................230 V/AC (+/- 10 %) 50 Hz;
Max. vermogen ....................................3 W
Gebruikstemperatuur............................5 tot 40 °C
Opslagtemperatuur ..............................-20 tot +70 °C
Afmetingen (B x H x D) ........................225 x 73 x 212 mm
Gewicht ................................................0,95 kg

Nominale gegevens met tolerantie-informatie gelden na een opwarmtijd van
min. 30 minuten, bij een omgevingstemperatuur van 23 °C. Waarde zonder
tolerantie-informatie zijn richtwaarden van een gemiddeld apparaat.
Aansluiting van de meetdraden

Gebruik uitsluitend meetaccessoires, die op de specificaties van de generator
zijn afgestemd (bijv. impedantie 50 Ohm).
De BNC-uitgang is potentiaalvrij. Geen externe spanning op de BNC-bus aansluiten.
De signaaluitgang nooit kortsluiten.
Signaaldraden moeten geïsoleerd zijn en een totale lengte van 3 meter niet
overschrijden. Let op een goede massaverbinding.
Sluit de BNC-meetdraad aan op de BNC-uitgangsbus „OUTPUT“ (7) en vergrendel de bajonetaansluiting.
Breng het andere einde van de meetdraad met de schakeling enz. in contact.
Onderhoud en schoonmaken
Het apparaat is op een incidentele reiniging na onderhoudsvrij.
Gebruik voor het schoonmaken van het apparaat een schone, droge, antistatische en pluisvrije
reinigingsdoek zonder toevoeging van schurende, chemische en oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen.

Trek de netstekker altijd uit de contactdoos, voordat u het apparaat schoonmaakt.
Verhelpen van storingen
U hebt met de functiegenerator een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand
der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen
voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe u eventuele storingen kunt verhelpen:

Neem altijd de veiligheidsaanwijzigingen in acht!
Probleem
Bedrijfsindicator
brandt niet.
Geen of slechts zeer
klein uitgangssignaal
Het uitgangssignaal
wordt licht gestoord
uitgezonden.

Oplossing
Geen netspanning aanwezig?
• Controleer de veiligheidsschakelaar van de leiding van de
contactdoos
• Controleer of de stekker goed in de contactdoos zit
• Is de netschakelaar in stand „I“ vastgeklikt
Is de uitgang overbelast (te geringe impedantie)?
Is de amplitude te gering ingesteld? Verhoog de signaalspanning via de draaiknop „AMPLITUDE“.
De meetschakeling heeft een hogere impedantie.
Gebruik evt. een 50 Ohm-doorgangweerstand,
om de schakelimpedantie te compenseren.
Laat uitsluitend een vakman andere reparaties, dan die hiervoor beschreven
zijn, uitvoeren. Controleer regelmatig de technische veiligheid van het toestel
bijv. op beschadiging van de behuizing. Bij eigenmachtige veranderingen of
reparaties aan of in het apparaat vervalt de garantie.

Colofon in onze gebruiksaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2010 by Voltcraft®
01_0710_01/AB
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement