PDF Handbuch
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter
www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V.
bereitgestellt.
CEL-SR1UA230
© CANON INC. 2011
GEDRUCKT IN DER EU
BEDIENUNGSANLEITUNG
Der technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist Januar 2011.
Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Objektiven, die nach
diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst.
DEUTSCH
Die „Software-Startanleitung“ und die „Kurzanleitung“
befinden sich am Ende dieses Handbuchs.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Einleitung
Die EOS 600D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet
sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 18,0 effektiven
Megapixel, DIGIC 4, einen hochpräzisen und schnellen 9-Messfeld-Autofokus, ca.
3,7 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen, Livebild-Aufnahmen und
Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition) aus.
Die Kamera passt sich schnell an jede Aufnahmesituation an, bietet
zahlreiche Funktionen für anspruchsvolle Aufnahmen und ist mit vielen
weiteren Besonderheiten ausgestattet.
Konsultieren Sie diese Bedienungsanleitung während der Kameranutzung,
um sich mit den Funktionen der Kamera besser vertraut zu machen.
Bei einer Digitalkamera können Sie das aufgenommene Bild sofort
ansehen. Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung
einige Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Dies
ermöglicht Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera.
Lesen Sie zunächst die „Sicherheitshinweise“ (S. 297, 298) und
„Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden“ (S. 14, 15), um
misslungene Bilder oder Unfälle zu vermeiden.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob sie
einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die
Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf
einen Computer heruntergeladen werden können, haftet Canon nicht
für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsbestimmungen mancher Länder schränken die
Verwendung von Aufnahmen oder urheberrechtlich geschützter Musik
und Aufnahmen mit Musik auf der Speicherkarte ausschließlich auf
private Zwecke ein. Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das
Fotografieren bei manchen öffentlichen Veranstaltungen oder
Ausstellungen auch für private Zwecke nicht erlaubt sein kann.
Diese Kamera ist mit SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten
kompatibel. Diese Karten werden in der vorliegenden
Bedienungsanleitung global als „Karte“ bezeichnet.
* Im Lieferumfang der Kamera ist keine Karte zum Aufnehmen
von Bildern/Movies enthalten. Sie müssen diese separat erwerben.
2
Komponentenprüfliste
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang
Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
Komponenten fehlen.
Kamera
(mit Augenmuschel und
Gehäuseschutzkappe)
Breiter Trageriemen
EW-100DB III
EOS Solution Disk XXX
Akku
LP-E8
(mit Schutzabdeckung)
Schnittstellenkabel
Akku-Ladegerät
LC-E8/LC-E8E*
Stereo-AV-Kabel
AVC-DC400ST
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
© CA
U.
the E
NON INC
. 20XX. Made in
EOS Solution Disk
(CD-ROM mit
Software)
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
© CA
.
e EU
NON IN
C. 20XX. Made in th
EOS Software
Instruction Manuals
Disk
(CD-ROM)
Kamera
Bedienungsanleitung
(dieses Dokument)
* Akku-Ladegerät LC-E8 oder LC-E8E verfügbar. (Das LC-E8E wird mit
Netzkabel geliefert.)
Stellen Sie beim Kauf einer Objektivgarnitur sicher, dass das Objektiv enthalten ist.
Je nach Typ der Objektivgarnitur kann außerdem eine Bedienungsanleitung für
das Objektiv enthalten sein.
Achten Sie darauf, dass Sie keine der oben beschriebenen Komponenten verlieren.
EOS Software Instruction Manuals Disk
Die Software-Bedienungsanleitungen befinden sich im PDF-Format
auf der CD-ROM. Auf S. 305 finden Sie eine Anleitung zur
Verwendung der EOS Software Instruction Manuals Disk.
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
© CA
.
e EU
NON IN
C. 20XX. Made in th
3
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<6>
: Symbolisiert das Hauptwahlrad
<V> <U>
: Symbolisiert die <S> Kreuztasten
<0>
: Symbolisiert die SET-Taste
0, 9, 7, 8 : Symbolisieren, dass die entsprechenden
Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden,
10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert
bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird.
* Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für
Tasten, Einstellräder und Einstellungen sind mit den tatsächlichen Symbolen
und Abkürzungen auf der Kamera und dem LCD-Monitor identisch.
3 : Symbolisiert eine Funktion, die nach Drücken der Taste
<M> geändert werden kann
M
: Symbolisiert, falls rechts oben auf der Seite angezeigt, dass
die betreffende Funktion nur in den Kreativ-Programmen
verfügbar ist (S. 22).
(S. **) : Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen
: Tipp oder Hinweis für bessere Aufnahmen
: Hinweis zur Problembehebung
: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme
: Zusätzliche Informationen
Grundsätzliches
Bei allen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen
wird vorausgesetzt, dass der Hauptschalter auf <1> eingestellt ist
(S. 32).
Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und
Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
In den Beispielabbildungen wird die Kamera mit dem EF-S 18-55 mm
1:3,5-5,6 IS II Objektiv gezeigt.
4
Kapitel
Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende
Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
Einleitung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2
Erste Schritte
25
Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe
49
Aufnahmen mit Kreativ-Programmen
73
Erweiterte Aufnahmetechniken
93
Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)
123
Aufnehmen von Movies
141
Praktische Funktionen
165
Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten
189
Bildwiedergabe
201
Nachträgliche Bildbearbeitung
229
Drucken von Bildern
235
Anpassen der Kamera
249
Referenzmaterial
259
Software-Startanleitung
301
Kurzanleitung und Index der Bedienungsanleitung
307
5
Der Inhalt im Überblick
Aufnahme
Automatische Aufnahmen
Î S. 49 – 63 (Motivbereich-Modi)
Reihenaufnahmen
Î S. 88 (i Reihenaufnahme)
Verwenden des Selbstauslösers
Î S. 89 (j Selbstauslöser)
Momentaufnahmen
Unscharfe Aufnahmen
Î S. 94 (s Blendenautomatik)
Unscharfer Hintergrund
Fokussierthalten des Hintergrunds
Î S. 56 (C Kreativ-Automatik)
S. 96 (f Verschlusszeitautomatik)
Einstellen der Bildhelligkeit (Belichtung) Î S. 103 (Belichtungskorrektur)
Aufnahmen bei schwachem Licht
Î S. 50, 90 (D Blitzlichtaufnahmen)
S. 79 (Einstellung der ISO-Empfindlichkeit)
Aufnahmen ohne Blitz
Î S. 55 (7 Blitz aus)
S. 58, 64 (b Blitz aus)
Feuerwerksaufnahmen bei Nacht
Î S. 100 (Langzeitbelichtung)
Aufnahmen über den LCD-Monitor
Î S. 124 (A Livebild-Aufnahme)
Movie-Aufnahmen
Î S. 141 (k Movie-Aufnahmen)
Bildqualität
Aufnahmen mit passenden
Bildeffekten für das Objekt
Î S. 81 (Auswählen eines Bildstils)
Erstellen eines großen Ausdrucks des Bilds Î S. 76 (73, 83, 1)
6
Reihenaufnahmen
Î S. 76 (7a, 8a, b, c)
Fokussierung
Ändern der Fokussierung
Î S. 85 (S AF-Messfeldwahl)
Aufnehmen eines Objekts in Bewegung
Î S. 62, 84 (AI Servo AF)
Wiedergabe
Anzeigen der Bilder auf der Kamera Î S. 71 (x Wiedergabe)
Schnellsuche von Bildern
Î S. 202 (H Übersichtsanzeige)
S. 203 (I Blättern durch die Bilder)
Bewerten von Bildern
Î S. 206 (Bewertungen)
Schützen wichtiger Bilder vor
versehentlichem Löschen
Î S. 222 (K Bildschutz)
Löschen nicht benötigter Bilder Î S. 224 (L Löschen)
Automatische Wiedergabe von Bildern und Movies Î S. 215 (Diaschau)
Anzeigen der Bilder oder
Movies auf einem Fernsehgerät
Î S. 218 (Videoausgang)
Einstellen der Helligkeit des LCD-Monitors
Î S. 167 (Helligkeit des LCD-Monitors)
Drucken
Einfaches Drucken von Bildern Î S. 235 (Direktes Drucken)
7
Index für die Funktionen
Stromversorgung
Akku
• Aufladen
• Einlegen/Entnehmen
• Akkuprüfung
Stromversorgung
Automatische Abschaltung
Bildqualität
Î S. 26
Î S. 28
Î S. 33
Î S. 260
Î S. 32
Karte
Einlegen/Entnehmen
Formatieren
Auslöser ohne
Karte betätigen
Î S. 29
Î S. 45
Î S. 166
Objektiv
Installieren/Entfernen Î S. 36
Zoom
Î S. 37
Image Stabilizer (Bildstabilisator) Î S. 38
Grundeinstellungen
Dioptrieneinstellung
Sprache
Datum/Uhrzeit
Signalton
Verwenden des LCD-Monitors
LCD-Monitor Ein/Aus
LCD-Helligkeitsregelung
Î S. 39
Î S. 35
Î S. 34
Î S. 166
Î S. 31
Î S. 179
Î S. 167
Aufnahme von Bildern
Erstellen/Auswählen
eines Ordners
Datei-Nr.
8
Î S. 168
Î S. 170
Bildaufnahmequalität Î S. 76
Bildstil
Î S. 81
Weißabgleichkorrektur Î S. 117
Farbraum
Î S. 121
Bildoptimierungsfunktionen
• Auto Lighting Optimizer (Autom.
Î S. 109
Belichtungsoptimierung)
• Vignettierungs-Korrektur Î S. 110
• Rauschreduzierung
bei Langzeitbelichtung Î S. 253
• Rauschreduzierung bei
hoher ISO-Empfindlichkeit Î S. 254
• Tonwert Priorität
Î S. 254
AF
AF-Modus
AF-Messfeldwahl
Manueller Fokus
Î S.83
Î S. 85
Î S. 87
Betriebsart
Betriebsarten
Î S. 20
Reihenaufnahme
Î S. 88
Selbstauslöser
Î S. 89
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Î S. 77
Aufnahme
ISO-Empfindlichkeit
Î S. 79
Erläuterungen
Î S. 48
Schnelleinstellung
Î S. 41
Kreativ-Automatik
Î S. 56
Programmautomatik
Î S. 74
Blendenautomatik
Î S. 94
VerschlusszeitautomatikÎS. 96
Manuelle Belichtungseinstellung Î S. 99
Langzeitbelichtung
Î S. 100
Index für die Funktionen
Spiegelverriegelung
Schärfentiefenautomatik
Messmethode
Fernbedienung
Î S. 122
Î S. 101
Î S. 102
Î S. 261
Belichtungsanpassungen
Belichtungskorrektur
AEB
AE-Speicherung
Î S. 103
Î S. 105
Î S. 107
Blitz
Integriertes Blitzgerät
• Blitzbelichtungskorrektur
• FE-Speicherung
Externer Blitz
Blitzsteuerung
• Kabelloser Blitz
Î S. 90
Î S. 104
Î S. 108
Î S. 263
Î S. 180
Î S. 189
Livebild-Aufnahmen
Livebild-Aufnahmen
Fokussierung
Seitenverhältnis
Netzgitter
Schnelleinstellung
Î S. 123
Î S. 131
Î S. 129
Î S. 129
Î S. 128
Aufnehmen von Movies
Movie-Aufnahme
Schnelleinstellung
Tonaufnahme
Netzgitter
Video-Schnappschuss
Movie-Digitalzoom
Manuelle
Belichtungseinstellung
Î S. 141
Î S. 149
Î S. 160
Î S. 161
Î S. 153
Î S. 152
Î S. 144
Bildwiedergabe
Bildanzeigezeit
Î S. 166
Einzelbildanzeige
Î S. 71
• Anzeige der
Aufnahmeinformationen Î S. 226
Übersichtsanzeige
Î S. 202
Blättern durch die Bilder
(Bildwechselanzeige) Î S. 203
Vergrößern
Î S. 204
Rotieren
Î S. 205
Bewertungen
Î S. 206
Movie-Wiedergabe
Î S. 212
Bearbeiten der Szenen am
Anfang/Ende eines Movies Î S. 214
Diaschau
Î S. 215
Anzeigen der Bilder auf
dem Fernsehbildschirm Î S. 218
Schützen
Î S. 222
Löschen
Î S. 224
Schnelleinstellung
Î S. 208
Bildbearbeitung
Kreativfilter
Ändern der Größe
Î S. 230
Î S. 233
Drucken
PictBridge
Druckauftrag (DPOF)
Î S. 235
Î S. 245
Individuelle Anpassung
Individualfunktionen (C.Fn) Î S. 250
My Menu
Î S. 258
Software
Installieren
SoftwareBedienungsanleitung
Î S. 303
Î S. 305
9
Inhalt
Einleitung
2
Komponentenprüfliste ....................................................................................... 3
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ................................ 4
Kapitel ............................................................................................................... 5
Der Inhalt im Überblick ...................................................................................... 6
Index für die Funktionen.................................................................................... 8
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden.................................................... 14
Kurzanleitung .................................................................................................. 16
Teilebezeichnungen ........................................................................................ 18
1
Erste Schritte
2
Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe
10
25
Aufladen des Akkus......................................................................................... 26
Einlegen und Entnehmen des Akkus............................................................... 28
Einlegen und Entnehmen der Karte ................................................................ 29
Verwenden des LCD-Monitors ........................................................................ 31
Einschalten der Kamera .................................................................................. 32
Einstellen von Datum und Uhrzeit ................................................................... 34
Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche ....................................... 35
Installieren und Entfernen eines Objektivs ...................................................... 36
Informationen zu Objektiven mit Image Stabilizer (Bildstabilisator)................. 38
Grundsätzliches............................................................................................... 39
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen............................................... 41
3 Menüfunktionen..................................................................................... 43
Formatieren der Karte ..................................................................................... 45
Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors ................................................... 47
Erläuterungen.................................................................................................. 48
49
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) ............... 50
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische
Motiverkennung).............................................................................................. 53
7 Deaktivieren des Blitzgeräts ...................................................................... 55
C Kreativ-Automatik ...................................................................................... 56
2 Porträtaufnahmen....................................................................................... 59
3 Landschaftsaufnahmen ............................................................................. 60
4 Nahaufnahmen........................................................................................... 61
5 Aufnahmen von Objekten in Bewegung.................................................... 62
6 Porträtaufnahmen bei Nacht ...................................................................... 63
Q Schnelleinstellung...................................................................................... 64
Aufnahmen mit Umgebungseffekten ............................................................... 65
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv............................................................... 68
x Bildwiedergabe.......................................................................................... 71
Inhalt
3
Aufnahmen mit Kreativ-Programmen
4
Erweiterte Aufnahmetechniken
5
73
d: Programmautomatik ...................................................................................74
Einstellen der Bildaufnahmequalität.................................................................76
Z: Ändern der ISO-Empfindlichkeit...............................................................79
A Auswählen der optimalen Bildeigenschaften eines Objekts (Bildstil).......81
E: Ändern des Autofokusmodus (AF-Modus) ................................................83
S Wählen des AF-Messfelds .........................................................................85
Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen ............................................87
MF: Manueller Fokus ....................................................................................87
i Reihenaufnahme ........................................................................................88
j Verwenden des Selbstauslösers.................................................................89
D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät .......................................................90
93
s: Bewegungsaufnahmen.............................................................................94
f: Ändern der Schärfentiefe.........................................................................96
Schärfentiefe-Kontrolle .................................................................................98
a: Manuelle Belichtung ..................................................................................99
8: Schärfentiefenautomatik ....................................................................101
q Ändern der Messmethode........................................................................102
O y Einstellen der Belichtungskorrektur .................................................103
Belichtungsreihenautomatik (AEB) ................................................................105
A Speichern der Belichtung (AE-Speicherung) ............................................107
A Speichern der Blitzbelichtung (FE-Speicherung)......................................108
Automatisches Korrigieren von Bildhelligkeit und Kontrast
(Auto Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung))....................................109
Korrigieren abgedunkelter Ecken...................................................................110
A Anpassen der Bildeigenschaften (Bildstil)..............................................112
A Registrieren bevorzugter Bildeigenschaften (Bildstil) ............................115
B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich) ................117
2 Anpassen des Farbtons an die Lichtquelle...............................................119
Einstellen des Farbwiedergabebereichs (Farbraum) .....................................121
Spiegelverriegelung zur Vermeidung von Verwacklungsunschärfe ...............122
Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)
123
A Aufnahmen über den LCD-Monitor ..........................................................124
Aufnahmefunktionseinstellungen ...................................................................128
z Menüfunktionseinstellungen.....................................................................129
Ändern des Autofokusmodus .........................................................................131
MF: Manuelle Fokussierung...........................................................................138
11
Inhalt
6
Aufnehmen von Movies
7
Praktische Funktionen
8
Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten
9
Bildwiedergabe
12
141
k Aufnehmen von Movies........................................................................... 142
Aufnahmefunktionseinstellungen................................................................... 149
Einstellen der Movie-Aufnahmegröße ........................................................... 150
Verwenden des Movie-Digitalzooms ............................................................. 152
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen..................................................... 153
Menüfunktionseinstellungen.......................................................................... 157
165
Praktische Funktionen................................................................................... 166
Ausschalten des Signaltons ....................................................................... 166
Erinnerungsfunktion für Karte..................................................................... 166
Einstellen der Rückschauzeit ..................................................................... 166
Einstellen der automatischen Abschaltung ................................................ 167
Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors................................................ 167
Erstellen und Auswählen eines Ordners .................................................... 168
Methoden zur Dateinummerierung............................................................. 170
Festlegen der Copyright-Informationen...................................................... 172
Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat ............................ 174
C Prüfen der Kameraeinstellungen....................................................... 175
Zurücksetzen der Kamera auf die Grundeinstellungen .............................. 176
Ein-/Ausschalten des LCD-Monitors .......................................................... 179
Ändern der Bildschirmfarbe in den Aufnahmeeinstellungen ...................... 179
Einstellen des Blitzes..................................................................................... 180
f Automatische Sensorreinigung .............................................................. 184
Anfügen von Staublöschungsdaten............................................................... 185
Manuelle Sensorreinigung............................................................................. 187
189
Verwenden von drahtlosen Blitzgeräten........................................................ 190
Einfacher Drahtlosblitz................................................................................... 191
Manueller Drahtlosblitz.................................................................................. 194
Sonstige Einstellungen.................................................................................. 198
201
H I Schnellsuche von Bildern ................................................................... 202
u/y Vergrößerte Ansicht ............................................................................ 204
b Drehen von Bildern................................................................................... 205
Zuweisen von Bewertungen .......................................................................... 206
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe .......................................... 208
k Möglichkeiten der Movie-Wiedergabe ..................................................... 210
Inhalt
k Wiedergeben von Movies ........................................................................212
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende des Movies .......................214
Diaschau (Automatische Wiedergabe)...........................................................215
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm ...........................................218
K Schützen von Bildern ...............................................................................222
L Löschen von Bildern..................................................................................224
C Anzeige der Aufnahmeinformationen....................................................226
10
Nachträgliche Bildbearbeitung
11
Drucken von Bildern
12
Anpassen der Kamera
13
Referenzmaterial
14
Software-Startanleitung
15
Kurzanleitung und Index der Bedienungsanleitung
229
U Kreativfilter................................................................................................230
S Ändern der Größe ....................................................................................233
235
Druckvorbereitung..........................................................................................236
wDrucken ....................................................................................................238
Zuschneiden von Bildern ............................................................................243
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF).....................................................245
W Direktes Drucken mit DPOF .....................................................................248
249
Einstellen von Individualfunktionen ................................................................250
Einstellungen der Individualfunktionen...........................................................252
Registrieren von My Menu-Elementen...........................................................258
259
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung ........................................260
Aufnahmen mit Fernbedienung......................................................................261
Externe Speedlites .........................................................................................263
Verwendung von Eye-Fi-Karten .....................................................................265
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen ............268
Menüeinstellungen .........................................................................................270
Systemübersicht.............................................................................................276
Fehlerbehebung .............................................................................................278
Fehlercodes ...................................................................................................287
Technische Daten ..........................................................................................288
Sicherheitshinweise .......................................................................................297
301
Software-Startanleitung..................................................................................302
307
Kurzanleitung .................................................................................................308
Index ..............................................................................................................320
13
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und
setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus.
Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt
werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum
Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem
trockenen Tuch ab. Wenn die Kamera salzhaltiger Meeresluft ausgesetzt war,
wischen Sie sie mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch ab.
Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes
magnetisches Feld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren. Bewahren Sie
die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf, die starke Funkwellen
ausstrahlen, wie einer großen Antenne. Starke magnetische Felder können zu
Fehlfunktionen der Kamera führen oder Bilddaten zerstören.
Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem
direkt in der Sonne geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen
können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen Sie
auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen.
Staub auf den Glasflächen des Objektivs, dem Sucher, dem Schwingspiegel, der
Mattscheibe usw. kann mit einem Blasebalg entfernt werden. Wischen Sie das
Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigungsmitteln ab, die organische
Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera zur Entfernung hartnäckiger
Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden.
Korrodierte Kontakte können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum
gebracht wird, kann es auf und in der Kamera zur Kondensationsbildung kommen.
Um eine Kondensationsbildung zu vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst für
einige Zeit in einen verschlossenen Plastikbeutel, um eine allmähliche Anpassung
an die wärmere Temperatur zu ermöglichen.
Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera nicht.
Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie bei
Kondensationsbildung das Objektiv ab, entfernen Sie die Karte und den Akku aus
der Kamera, und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku
heraus, und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Ort auf. Drücken Sie auch während der Zeit, in der die Kamera
nicht verwendet wird, in gewissen Abständen wiederholt auf den Auslöser,
um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien
verwendet werden, zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die
einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn Sie die
Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder wenn ein wichtiger Termin
bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden möchten, lassen Sie die Kamera
von Ihrem Canon Händler überprüfen oder überprüfen Sie sie selbst, um
sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
14
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
LCD-Monitor
Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist
und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den
verbleibenden 0,01 % Pixel (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel
befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive
Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht
die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt, kann es zu
einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h., es bleiben Schatten des zuletzt
angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch nur vorübergehend, und die Schatten
verschwinden wieder, wenn die Kamera einige Tage lang nicht verwendet wird.
Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor langsam
oder schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten zu schützen:
Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen Sie
sie vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen
Belastungen, Stößen oder Vibrationen aus.
Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder
Metallgegenständen.
Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder Magnete.
Vermeiden Sie auch Orte, an denen hohe statische Elektrizität herrscht.
Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen aus.
Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen Umgebungen auf.
Objektiv
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, bringen Sie
immer den Objektivdeckel an, oder setzen Sie das Objektiv mit der
Rückseite nach unten ab, um eine Beschädigung der Glasfläche
oder der elektrischen Kontakte zu verhindern.
Kontakte
Hinweise bei Verwendung über einen längeren Zeitraum
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Reihen-, Livebildoder Movie-Aufnahmen machen, kann es zu einem
Aufheizen der Kamera kommen. Obwohl es sich hierbei
nicht um eine Fehlfunktion handelt, kann das Halten der
Kamera über eine längere Zeit zu leichten
Hautverbrennungen führen.
Informationen zu Flecken an der Vorderseite des Sensors
Neben Staub, der von außen in die Kamera gelangt, können in seltenen Fällen vorne am
Sensor Schmiermittel von Innenteilen der Kamera haften. Sollten nach der
automatischen Sensorreinigung weiterhin sichtbare Flecken zurückbleiben, empfiehlt es
sich, diese vom Canon Kundendienst entfernen zu lassen.
15
Kurzanleitung
1
Legen Sie den Akku ein. (S. 28).
2
Legen Sie eine Karte ein.
3
Informationen zum Aufladen des
Akkus erhalten Sie auf Seite 26.
(S. 29).
Legen Sie die Karte so in den
Steckplatz ein, dass das Etikett
zur Rückseite der Kamera zeigt.
Weiße Markierung Rote Markierung
Bringen Sie das Objektiv an.
(S. 36).
Richten Sie die weiße bzw. rote
Markierung des Objektivs an der
entsprechenden Markierung auf der
Kamera aus.
4
Stellen Sie den
Fokussierschalter des
Objektivs auf <AF>. (S. 36).
5
Stellen Sie den Hauptschalter
auf <1> und das ModusWählrad auf <A> (Autom.
Motiverkennung). (S. 50).
Alle erforderlichen Kameraeinstellungen
werden automatisch vorgenommen.
16
Kurzanleitung
6
Klappen Sie den LCD-Monitor
auf. (S. 31).
7
Stellen Sie scharf. (S. 40).
8
Lösen Sie aus. (S. 40).
9
Überprüfen Sie das Bild.
Wenn auf dem LCD-Monitor der
Bildschirm für die Datums-/
Uhrzeiteinstellung angezeigt wird,
lesen Sie auf Seite 34 weiter.
Schauen Sie durch den Sucher, und
richten Sie die Mitte des Suchers
auf das Objekt.
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Das eingebaute Blitzlicht wird ggf.
automatisch ausgeklappt.
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
(S. 166).
Das aufgenommene Bild wird ca. 2 Sekunden
lang auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Drücken Sie die Taste <x> (S. 71),
um das Bild erneut anzuzeigen.
Informationen zu Aufnahmen über den LCD-Monitor finden Sie
unter „Livebild-Aufnahmen“ (S. 123).
Informationen zum Anzeigen der bisher aufgenommenen Bilder
erhalten Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 71).
Informationen zum Löschen von Bildern erhalten Sie im Abschnitt
„Löschen von Bildern“ (S. 224).
17
Teilebezeichnungen
Die in fett angezeigten Namen kennzeichnen die Teile, die bis zum
Abschnitt „Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“ erwähnt werden.
Modus-Wahlrad (S. 22)
Hauptschalter (S. 32)
Interner Blitz/AF-Hilfslicht
(S. 90/86)
<B> Anzeigetaste
(S. 47, 152, 167, 179)
EF-Objektivansetz-Markierung (S. 36)
EF-S-Objektivansetz-Markierung (S. 36)
<Z> Taste für ISOEmpfindlichkeit (S. 79)
Blitzsynchronisationskontakte
Zubehörschuh (S. 263)
<6> Hauptwahlrad
<V> Markierung
der Bildebene (S. 61)
Auslöser (S. 40)
Befestigung
für Schlaufe
(S. 25)
Lampe zur
Verringerung
roter Augen/
SelbstauslöserLampe
(S. 91/89)
Mikrofon
(S. 142)
<D> Blitztaste (S. 90)
Sensor der Fernbedienung
(S. 122, 261)
Griff
Spiegel (S. 122, 187)
Anschlussabdeckung
Kontakte (S. 15)
Kamerabajonett
Stift der
Objektivverriegelung
Audio-/Videoausgang/
Digital-Anschluss
(S. 221, 236)
Fernbedienungsbuchse (S. 262)
Gehäuseschutzkappe (S. 36)
Eingang für externes
Mikrofon (S. 160)
HDMI miniAusgang (S. 218)
18
Objektiventriegelungstaste (S. 37)
Schärfentiefenprüfungstaste (S. 98)
Teilebezeichnungen
Augenmuschel (S. 262)
Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 39)
<A> Taste für Livebild-Aufnahmen/
Movie-Aufnahmen
(S. 124/142)
Sucherokular
<A/I> Taste für
AE-Speicherung/FE-Speicherung/
Index/Verkleinerung
(S. 107/108/202/204, 243)
<C> Infotaste
(S. 47, 71, 126, 146, 175)
<S/u>
Taste für AF-Messfeldwahl/
Vergrößerung
(S. 85/204, 243)
<M> Menütaste (S. 43)
Lautsprecher
(S. 212)
LCD-Monitor
(S. 31, 43, 167)
Abdeckung des
Kartensteckplatzes
(S. 29)
DC-Kabelöffnung
(S. 260)
<O> Taste für
Blende/Belichtungskorrektur (S. 99/103)
Zugriffsleuchte (S. 30)
Stativbuchse
<Q/l> Taste für Schnelleinstellung/
Direktdruck (S. 41/241)
Akkufachentriegelung (S. 28)
Akkufachabdeckung
(S. 28)
<x> Wiedergabetaste (S. 71)
<0> SET-Taste (S. 43)
<L> Löschtaste (S. 224)
<S> Kreuztasten (S. 43)
<WB>
Auswahltaste für Weißabgleich (S. 117)
<XA>
Auswahltaste für Bildstil (S. 81)
<Yi/Q> Auswahltaste für Aufnahmemodus (S. 88, 89)
<ZE>
Auswahltaste für AF-Modus (S. 83)
Kartensteckplatz (S. 29)
19
Teilebezeichnungen
Anzeige der Aufnahmeeinstellungen (in den Kreativ-Programmen, S. 22)
Verschlusszeit
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert (S. 103)
AEB-Bereich (S. 105)
Aufnahmemodus
Blende
c Hauptwahlrad (S. 93)
Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung) (S. 109)
ISO-Empfindlichkeit
(S. 79)
Tonwert Priorität
(S. 254)
Bildstil (S. 81)
AF-Modus (S. 83)
X
One-Shot AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
g
Manueller Fokus
Symbol für die
Schnelleinstellung (S. 41)
y Blitzbelichtungskorrektur (S. 104)
0 Externe Blitzbelichtungskorrektur
Funktionseinst. int. Blitz*1
(S. 181)
Bildaufnahmequalität
(S. 76)
73
Groß/Fein
83
Groß/Normal
74
Mittel/Fein
84
Mittel/Normal
7a
Klein 1/Fein
8a
Klein 1/Normal
b
Klein 2 (Fein)
c
Klein 3 (Fein)
1
RAW
1+73 RAW+Groß/Fein
Weißabgleich (S. 117)
Q Automatisch
W Tageslicht
E Schatten
R Wolkig
Y Kunstlicht
U Leuchtstoff
I Blitz
O Manuell
Anzahl möglicher Aufnahmen
Anzahl möglicher Aufnahmen
während Weißabgleich-Bracketing
Akkuprüfung (S. 33)
zxcn
Betriebsart (S. 88, 89)
u Einzelbild
i Reihenaufnahme
Q Selbstauslöser:10 Sek/Fernsteuerung*
l Selbstauslöser:2 Sek
Ablauf des Selbstauslösers
2 Weißabgleichkorrektur (S. 119)
B Weißabgleich-Bracketing (S. 120)
Messmethode (S. 102)
q Mehrfeldmessung
q Selbstauslöser:Reihenaufnahme
w Selektivmessung
r Spotmessung
e Mittenbetonte Messung
*1: Wird angezeigt, wenn das interne Blitzgerät ausgeklappt ist.
*2: Wird bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte angezeigt.
Eye-Fi-Übertragungsstatus*2 (S. 265)
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
20
Teilebezeichnungen
Sucheranzeige
Spotmessungskreis
Mattscheibe
AF-Messfeldanzeige < >
AF-Felder
<Z>
ISO-Empfindlichkeit
<2>
Weißabgleichkorrektur
<A> AE-Speicherung/
AEB aktiv
<D> Blitzbereitschaft
FE-Speicherungswarnung
<e> Kurzzeitsynchronisation
(FP-Blitz)
<d> FE-Speicherung/
FEB aktiv
<y> Blitzbelichtungskorrektur
Verschlusszeit
FE-Speicherung (FEL)
Daten werden bearbeitet (buSY)
Integriertes Blitzgerät wird
aufgeladen (D buSY)
<o> Schärfenindikator
Maximale Anzahl
von Reihenaufnahmen
<0> SchwarzweißAufnahmen
ISO-Empfindlichkeit
<A> Tonwert Priorität
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert
AEB-Bereich
Statusanzeige für Lampe zur
Verringerung roter Augen
Blende
Warnung: Speicherkarte voll (FuLL)
Warnung: Kartenfehler (Karte)
Warnung: Keine Speicherkarte (Card)
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
21
Teilebezeichnungen
Modus-Wählrad
Mit dem Modus-Wählrad können die Motivbereich-Modi, KreativProgramme und der Movie-Aufnahmemodus eingestellt werden.
Kreativ-Programme
In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle
über die Aufnahme unterschiedlicher
Objekte.
d
: Programmautomatik (S. 74)
s
: Blendenautomatik (S. 94)
f : Verschlusszeitautomatik (S. 96)
: Manuelle Belichtungseinstellung
(S. 99)
8: Schärfentiefenautomatik
(S. 101)
a
Motivbereich
Sie müssen nur den Auslöser drücken.
Die Kamera nimmt alle für das Motiv
passenden Einstellungen automatisch vor.
A : Autom. Motiverkennung (S. 50)
7 : Blitz aus (S. 55)
C : Kreativ-Automatik (S.56)
Normal-Programm
2 : Porträt (S. 59)
3 : Landschaft (S. 60)
4 : Nahaufnahme (S. 61)
5 : Sport (S. 62)
6 : Nachtporträt (S. 63)
22
k: Movie-Aufnahmen
(S. 141)
Teilebezeichnungen
Objektiv
Objektiv ohne Entfernungsskala
Entfernungsring (S. 87, 138)
Fokussierschalter (S. 36)
Zoom-Ring (S. 37)
Blendenhalterung
(S. 294)
Index für Zoomposition (S. 37)
Filtergewinde
(Vorderseite des
Objektivs) (S. 294)
Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) (S. 38)
Kontakte (S. 15)
Objektivansetz-Markierung (S. 36)
Objektiv mit Entfernungsskala
Blendenhalterung
(S. 294)
Fokussierschalter (S. 36)
Index für Zoomposition (S. 37)
Entfernungsskala
Filtergewinde
(Vorderseite des
Objektivs) (S. 294)
Zoom-Ring (S. 37)
Entfernungsring (S. 87, 138)
Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) (S. 38)
Kontakte (S. 15)
Objektivansetz-Markierung (S. 36)
23
Teilebezeichnungen
Akku-Ladegerät LC-E8
Ladegerät für Akku LP-E8 (S. 26).
Netzstecker
Akkufach
Ladeanzeige
Anzeige für vollständig
geladenen Zustand
Dieses Ladegerät sollte ordnungsgemäß vertikal oder auf dem
Boden aufgestellt sein.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF.
VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE
GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN.
Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der USA,
falls erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter.
Akku-Ladegerät LC-E8E
Ladegerät für Akku LP-E8 (S. 26).
Ladeanzeige
Anzeige für vollständig
geladenen Zustand
Akkufach
Netzkabel
Netzkabelanschluss
24
1
Erste Schritte
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen
sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.
Anbringen des Trageriemens
Führen Sie das Riemenende von
unten durch die Öse der
Riemenhalterung hindurch und
dann in die Riemenschnalle hinein.
Anschließend ziehen Sie den
Riemen, wie in der Abbildung
gezeigt, durch die Riemenöse.
Ziehen Sie den Riemen straff, damit
er sich nicht aus der Öse löst.
Die Okularabdeckung befindet sich
ebenfalls am Riemen (S. 262).
Okularabdeckung
25
Aufladen des Akkus
1
Nehmen Sie die
Schutzabdeckung ab.
Nehmen Sie die am Akku
angebrachte Schutzabdeckung ab.
Sie den Akku ein.
2 Legen
Legen Sie den Akku wie in der Abbildung
dargestellt in das Ladegerät ein.
Zum Entnehmen des Akkus führen
Sie diese Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
LC-E8
Sie den Akku auf.
3 Laden
LC-E8
Klappen Sie die Stifte des AkkuLadegeräts in Pfeilrichtung heraus,
und stecken Sie die Stifte in eine
Steckdose.
LC-E8E
LC-E8E
Schließen Sie das Netzkabel an das
Ladegerät an, und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
X Der Aufladevorgang beginnt
automatisch, und die Ladeanzeige
leuchtet orange.
X Wenn der Akku vollständig geladen
ist, leuchtet die Anzeige für den
vollständig geladenen Zustand grün.
Das vollständige Laden eines komplett entladenen Akkus dauert
bei 23 °C ca. 2 Stunden. Die Ladedauer des Akkus hängt von der
Umgebungstemperatur und dem Ladezustand des Akkus ab.
Aus Sicherheitsgründen dauert das Laden bei niedrigen Temperaturen
(d. h. zwischen 6 °C und 10 °C) länger (bis zu 4 Stunden).
26
Aufladen des Akkus
Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät
Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.
Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.
Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit.
Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen
Sie das Ladegerät von der Steckdose.
Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht
verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera
eingelegt ist, wird ein schwacher elektrischer Strom abgegeben.
Dadurch lässt die Akkuleistung nach, und die Lebensdauer des Akkus
wird beeinträchtigt. Bringen Sie vor der Aufbewahrung des Akkus die
Schutzabdeckung (im Lieferumfang enthalten) an. Wenn Sie den Akku
voll aufgeladen lagern, kann dies die Akkuleistung beeinträchtigen.
Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Spannungsquellen mit 100 bis 240 V
Wechselstrom und 50/60 Hz angeschlossen werden. Schließen Sie
ggf. einen handelsüblichen Steckdosenadapter für das
entsprechende Land bzw. die entsprechende Region an. Schließen
Sie keine tragbaren Spannungswandler an das Akku-Ladegerät an.
Dadurch könnte das Akku-Ladegerät beschädigt werden.
Wenn sich der Akku nach vollständigem Laden schnell entlädt,
sollte er durch einen neuen Akku ausgewechselt werden.
Erwerben Sie einen neuen Akku.
Nachdem Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose gezogen
haben, warten Sie mindestens 3 Sekunden, bevor Sie die Stifte berühren.
Laden Sie nur Akkus vom Typ LP-E8.
Der Akku LP-E8 wurde ausschließlich für Canon Produkte entwickelt.
Die Verwendung mit einem inkompatiblen Akku-Ladegerät oder Produkt
kann zu einer Fehlfunktion oder Unfällen führen. In solchen Fällen
übernimmt Canon keinerlei Haftung.
27
Einlegen und Entnehmen des Akkus
Einlegen des Akkus
Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E8 in die Kamera ein.
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
Schieben Sie den Hebel in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen
Sie die Abdeckung.
Sie den Akku ein.
2 Legen
Legen Sie den Akku mit den
Kontakten voran ein.
Schieben Sie den Akku hinein, bis er
einrastet.
Sie die Abdeckung.
3 Schließen
Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
Entnehmen des Akkus
Öffnen Sie die Abdeckung, und
entfernen Sie den Akku.
Drücken Sie die Akkufachverriegelung
in Pfeilrichtung, und entnehmen Sie
den Akku.
Bringen Sie die Schutzabdeckung (im
Lieferumfang enthalten) an (S. 26),
um einen Kurzschluss der
Akkukontakte zu vermeiden.
Achten Sie beim Öffnen der Akkufachabdeckung darauf, dass Sie sie nicht
zu weit öffnen. Andernfalls könnte das Scharnier abbrechen.
28
Einlegen und Entnehmen der Karte
Sie können eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat
erhältlich) verwenden. Die aufgenommenen Bilder werden auf der
Karte gespeichert.
Stellen Sie sicher, dass sich der Schreibschutz-Schalter der
Karte in der oberen Position befindet, um das Schreiben/
Löschen von Daten zu ermöglichen.
Einlegen der Karte
1
Schreibschutzschalter
Öffnen Sie die Abdeckung.
Schieben Sie die Abdeckung in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen
Sie sie.
Sie die Karte ein.
2 Legen
Halten Sie die Karte wie auf der
Abbildung dargestellt so, dass das
Etikett zu Ihnen zeigt, und schieben
Sie sie bis zum Einrasten in den
Steckplatz.
Sie die Abdeckung.
3 Schließen
Schließen Sie die Abdeckung, und
drücken Sie sie in Pfeilrichtung, bis
sie einrastet.
Mögliche Aufnahmen
Wenn Sie den Hauptschalter auf
<1> stellen, wird die Anzahl der
möglichen Aufnahmen (S. 33) auf
dem LCD-Monitor angezeigt.
Die Anzahl der möglichen Aufnahmen hängt von der Restkapazität der
Karte, der Bildaufnahmequalität, der ISO-Empfindlichkeit usw. ab.
Indem Sie die Menüoption [1 Auslöser ohne Karte betätigen] auf
[Deaktivieren] einstellen, wird verhindert, dass Sie die Kamera
versehentlich ohne Karte verwenden (S. 166).
29
Einlegen und Entnehmen der Karte
Entnehmen der Karte
1
Zugriffsleuchte
Öffnen Sie die Abdeckung.
Stellen Sie den Hauptschalter
auf <2>.
Stellen Sie sicher, dass die
Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und
öffnen Sie die Abdeckung.
Wenn der Hinweis „Aufzeichnung...“
angezeigt wird, schließen Sie die
Abdeckung erneut.
Sie die Karte.
2 Entnehmen
Drücken Sie kurz leicht auf die Karte.
Die Karte wird ausgeworfen.
Ziehen Sie die Karte gerade heraus, und
schließen Sie dann die Abdeckung.
Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die
Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es
findet eine Datenübertragung statt. Die Speicherkarten-Abdeckung
darf währenddessen nicht geöffnet werden.
Auch die folgenden Aktionen sollten Sie bei leuchtender oder
blinkender Zugriffsleuchte unter allen Umständen vermeiden.
Andernfalls können die Bilddaten, die Karte oder die Kamera
beschädigt werden.
• Entnehmen der Karte.
• Entnehmen des Akkus.
• Schütteln oder Stoßen der Kamera.
Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 (S. 170).
Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder
Metallgegenständen.
Wenn auf dem LCD-Monitor eine Fehlermeldung in Zusammenhang mit
der Karte angezeigt wird, nehmen Sie die Karte aus der Kamera, und
legen Sie sie wieder ein. Falls der Fehler weiterhin auftritt, verwenden
Sie eine andere Karte.
Sofern möglich, können Sie auch alle auf der Karte gespeicherten Bilder
auf einen Computer übertragen und die Karte anschließend mit der
Kamera formatieren (S. 45). Möglicherweise ist die Karte dann wieder
funktionsfähig.
30
Verwenden des LCD-Monitors
Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie
Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies
aufnehmen sowie Bilder und Movies wiedergeben. Sie können
Ausrichtung und Winkel des LCD-Monitors ändern.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
Sie den LCD-Monitor.
2 Drehen
Wenn der LCD-Monitor ausgeklappt
180°
90°
175°
ist, können Sie ihn nach oben oder
unten richten oder ganz zum Objekt
hin umdrehen.
Der angegebene Winkel ist nur ein
Näherungswert.
Sie den Monitor zu sich
3 Richten
selbst aus.
Normalerweise richten Sie den
LCD-Monitor zu sich selbst aus.
Achten Sie beim Drehen des LCD-Monitors darauf, das Gelenk nicht zu
stark zu belasten oder gar zu beschädigen.
Wenn Sie die Kamera nicht verwenden, sollten Sie den LCD-Monitor mit nach
innen gerichtetem Bildschirm schließen, um den Bildschirm zu schützen.
Wenn Sie den LCD-Monitor bei Livebild-Aufnahmen oder beim Erstellen
eines Movies zum Objekt ausrichten, wird das Bild auf dem
Monitorbildschirm spiegelverkehrt dargestellt.
Je nach dem Winkel, in dem Sie den LCD-Monitor ausrichten, wird die
Bildschirmanzeige möglicherweise unmittelbar vor dem Schließen des
Monitors ausgeschaltet.
31
Einschalten der Kamera
Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können
Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Uhrzeit-Bildschirm
anhand der Anleitung auf S. 34 das Datum und die Uhrzeit einstellen.
<1> : Die Kamera wird eingeschaltet.
<2> : Die Kamera ist ausgeschaltet
und kann nicht verwendet
werden. Stellen Sie diese
Position ein, wenn Sie die
Kamera nicht verwenden.
Informationen zur automatischen Selbstreinigung des Sensors
Jedes Mal, wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2>
stellen, wird automatisch die Sensorreinigung durchgeführt.
Während der Sensorreinigung wird auf dem LCD-Monitor <f>
angezeigt. Sie können auch während der Sensorreinigung
Aufnahmen machen, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken
(S. 40). Auf diese Weise wird die Sensorreinigung angehalten und
die Aufnahme durchgeführt.
Wenn Sie den Hauptschalter <1>/<2> kurz hintereinander einund ausschalten, wird das Symbol <f> eventuell nicht angezeigt.
Dies ist normal und stellt keinen Fehler dar.
3 Informationen zur automatischen Abschaltung
Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch
aus, wenn sie 30 Sekunden lang nicht bedient wurde. Tippen Sie
einfach den Auslöser an, um die Kamera wieder einzuschalten
(S. 40).
Sie können die Zeitdauer bis zur automatischen Abschaltung mit der
Menüoption [5 Auto.Absch.aus] ändern (S. 167).
Wenn Sie während eines Speichervorgangs auf der Karte den Hauptschalter auf
<2> stellen, wird die Meldung [Aufzeichnung...] angezeigt. Die Kamera wird in
diesem Fall erst ausgeschaltet, wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist.
32
Einschalten der Kamera
z Prüfen des Aufladezustands
Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand
des Akkus in vier Stufen angezeigt:
z : Der Akku ist voll aufgeladen.
x : Der Akkuladezustand ist niedrig,
doch zurzeit noch ausreichend.
c : Der Akku ist bald leer. (Blinkt)
n : Der Akku muss neu aufgeladen
werden.
Lebensdauer des Akkus
Temperatur
Bei 23 °C
Bei 0 °C
Kein Blitz
ca. 550 Aufnahmen
ca. 470 Aufnahmen
50 % Blitz
ca. 440 Aufnahmen
ca. 400 Aufnahmen
Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig
aufgeladenen Akkus LP-E8 ohne Livebild-Aufnahmen bzw. auf den
Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Mit dem Akkugriff BG-E8, der mit zwei Akkus LP-E8 ausgestattet ist, sind
ungefähr doppelt so viele Aufnahmen möglich. Mit AA/LR6-Batterien sind bei
23 °C ca. 470 Aufnahmen ohne Blitz bzw. ca. 270 Aufnahmen mit 50 %
Blitzeinsatz möglich.
Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt unter den folgenden
Bedingungen ab:
• Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten
• Häufiges Aktivieren der Autofokussierung, ohne Aufnahmen zu machen
• Häufiges Verwenden des LCD-Monitors
• Verwenden des Objektiv-Image Stabilizer (Bildstabilisators)
Das Objektiv wird durch den Akku mit Strom versorgt. Die Anzahl der
möglichen Aufnahmen kann je nach verwendetem Objektiv variieren.
Die Anzahl möglicher Livebild-Aufnahmen ist auf S. 125 angegeben.
33
3 Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit
zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeiteinstellung
angezeigt. Führen Sie die Schritte 3 und 4 aus, um das Datum und die Uhrzeit
einzustellen. Die aufgenommenen Bildern zugewiesene Uhrzeit und das
Datum basieren auf dieser Datums-/Uhrzeiteinstellung. Achten Sie auf die
richtige Einstellung von Datum und Uhrzeit.
1
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
Drücken Sie zum Anzeigen des
Menübildschirms die Taste <M>.
Sie auf der Registerkarte
2 Wählen
[6] die Option [Datum/Uhrzeit].
Drücken Sie die Taste <U>, um die
Registerkarte [6] zu wählen.
Drücken Sie die Taste <V>, um
[Datum/Uhrzeit] zu wählen, und
drücken Sie dann <0>.
Sie das Datum und die
3 Stellen
Uhrzeit ein.
Drücken Sie die Taste <U>, um das
Datum oder die Uhrzeit zu wählen.
Drücken Sie <0>, sodass <a>
angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste <V>, um die
Zahl festzulegen, und drücken Sie
dann <0>. (Sie kehren zurück zu b.)
Sie die Einstellung.
4 Beenden
Drücken Sie die Taste <U>, um [OK]
zu wählen, und drücken Sie dann <0>.
X Das Datum und die Uhrzeit werden eingestellt.
Wenn Sie die Kamera ohne Akku aufbewahren oder der Akku leer ist, können Datum und
Uhrzeit zurückgesetzt werden. Stellen Sie in diesem Fall das Datum und die Uhrzeit erneut ein.
Wenn Sie in Schritt 4 die Taste <0> drücken, wird die Einstellung von Datum und Uhrzeit gestartet.
34
3 Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche
1
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
Drücken Sie zum Anzeigen des
Menübildschirms die Taste <M>.
Sie auf der Registerkarte
2 Wählen
[6] die Option [SpracheK].
Drücken Sie die Taste <U>, um die
Registerkarte [6] zu wählen.
Drücken Sie die Taste <V>, um
[SpracheK] zu wählen (das vierte
Element von oben), und drücken Sie
dann die Taste <0>.
Sie die gewünschte
3 Stellen
Sprache ein.
Drücken Sie die Taste <S>, um die
gewünschte Sprache zu wählen, und
drücken Sie dann die Taste <0>.
X Die Sprache der Benutzeroberfläche
wird geändert.
35
Installieren und Entfernen eines Objektivs
Anbringen eines Objektivs
1
Nehmen Sie die Objektiv- und die
Gehäuseschutzkappe ab.
Nehmen Sie den hinteren
Objektivdeckel und die
Gehäuseschutzkappe der Kamera ab,
indem Sie beide, wie in der Abbildung
gezeigt, in Pfeilrichtung drehen.
Weiße Markierung
Sie das Objektiv an.
2 Bringen
Richten Sie die rote bzw. weiße
Markierung des Objektivs an der
entsprechenden Markierung auf der
Kamera aus. Drehen Sie das Objektiv
in Pfeilrichtung, bis es einrastet.
Rote Markierung
Sie den Fokussierschalter
3 Stellen
des Objektivs auf <AF>
(Autofokus).
Wenn <MF> (manueller Fokus)
eingestellt ist, ist keine automatische
Fokussierung möglich.
Sie den vorderen
4 Nehmen
Objektivdeckel ab.
Minimieren von Staub
Wechseln Sie Objektive in einer staubfreien Umgebung.
Wenn Sie die Kamera ohne Objektiv aufbewahren, bringen Sie die
Gehäuseschutzkappe an der Kamera an.
Entfernen Sie Staub von der Gehäuseschutzkappe, bevor Sie sie anbringen.
36
Installieren und Entfernen eines Objektivs
Informationen zum Zoomen
Zum Zoomen drehen Sie den ZoomRing mit der Hand.
Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor,
bevor Sie auf ein Motiv scharf stellen.
Wenn Sie nach dem Scharfstellen den
Zoom-Ring drehen, kann sich die
Bildschärfe leicht verringern.
Entfernen eines Objektivs
Drücken Sie die Taste zur
Objektiventriegelung, und drehen
Sie gleichzeitig das Objektiv in
die angegebene Pfeilrichtung.
Drehen Sie das Objektiv bis zum
Anschlag, und entfernen Sie es.
Befestigen Sie den hinteren
Objektivdeckel am entfernten
Objektiv.
Sehen Sie durch ein Objektiv nicht direkt in die Sonne. Dies kann zu
Schäden an den Augen führen.
Wenn sich der Entfernungsring (der vordere Teil) des Objektivs während
der automatischen Fokussierung dreht, berühren Sie ihn nicht.
Bildkonvertierungsfaktor
Da die Größe des Bildsensors
kleiner als das 35-mmFilmformat ist, wird die
äquivalente Objektiv-Brennweite
um das ca. 1,6fache erhöht.
Größe des Bildsensors (ca.)
(22,3 x 14,9 mm)
35 mm Bildgröße
(36 x 24 mm)
37
Informationen zu Image Stabilizer-(Bildstabilisator-)Objektiven
Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des ISObjektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit
Sie ein schärferes Bild erhalten. Das Verfahren wird anhand eines EF-S
18-55 mm 1:3,5-5,6 IS II Objektivs erklärt.
* IS steht für Image Stabilizer (Bildstabilisator).
1
Stellen Sie den IS-Schalter auf <1>.
Stellen Sie auch den Hauptschalter
der Kamera auf <1>.
Sie den Auslöser halb
2 Drücken
durch.
X Der Image Stabilizer (Bildstabilisator)
wird aktiviert.
Sie aus.
3 Lösen
Wenn das Bild im Sucher stabil aussieht,
machen Sie die Aufnahme, indem Sie den
Auslöser ganz durchdrücken.
Wenn sich das Motiv während der Belichtung bewegt, funktioniert der
Image Stabilizer (Bildstabilisator) möglicherweise nicht.
Bei starken Schwankungen, wie zum Beispiel auf einem schaukelnden Boot,
kann der Image Stabilizer (Bildstabilisator) das Bild u. U. nicht stabilisieren.
Der Image Stabilizer (Bildstabilisator) funktioniert in den
Fokussierschalter-Stellungen <f> und <g>.
Bei Verwendung eines Stativs können Sie den Akku schonen, indem Sie
den IS-Schalter auf <2> stellen.
Der Image Stabilizer (Bildstabilisator) funktioniert selbst auf einem
Einbeinstativ.
Bei einigen IS-Objektiven können Sie den IS-Modus manuell
entsprechend den Aufnahmebedingungen aktivieren. Bei folgenden
Objektiven wird der IS-Modus jedoch automatisch aktiviert:
• EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS II
• EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS
• EF-S 15-85 mm 1:3,5-5,6 IS USM • EF-S 18-200 mm 1:3,5-5,6 IS
38
Grundsätzliches
Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige
Drehen Sie den Knopf zur
Dioptrieneinstellung.
Drehen Sie den Knopf nach links oder
rechts, bis die neun AF-Messfelder im
Sucher scharf angezeigt werden.
Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf
dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen E
(10 Stärken, separat erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Kamerahaltung
Scharfe Aufnahmen sind nur möglich, wenn die Kamera beim Auslösen
ruhig gehalten wird.
Fotografieren im Querformat
Fotografieren im Hochformat
1. Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest.
2. Stützen Sie das Objektiv von unten mit der linken Hand.
3. Tippen Sie mit dem Zeigefinger der rechten Hand ganz leicht auf den Auslöser.
4. Drücken Sie Ihre Arme und Ellenbogen leicht vorne gegen Ihren Oberkörper.
5. Setzen Sie einen Fuß ein wenig vor, um einen sicheren Stand zu haben.
6. Drücken Sie die Kamera leicht gegen Ihr Gesicht, und blicken Sie
durch den Sucher.
Informationen zu Aufnahmen über den LCD-Monitor finden Sie auf Seite 123.
39
Grundsätzliches
Auslöser
Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb
durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken.
Halbes Durchdrücken des Auslösers
Dadurch werden die automatische
Fokussierung und das automatische
Belichtungssystem aktiviert, durch die
die Verschlusszeit und der Blendenwert
festgelegt werden.
Die Belichtungseinstellung
(Verschlusszeit und Blendenwert) wird
im Sucher angezeigt (0).
Wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, wird der LCD-Monitor
ausgeschaltet (S. 179).
Vollständiges Durchdrücken des Auslösers
Der Auslöser wird betätigt, und das Bild
wird aufgenommen.
Vermeiden von Verwacklung
Bewegungen der Kamera in freier Handhaltung während des
Belichtungsmoments werden als Verwacklung bezeichnet. Solche
Verwacklungen können zu unscharfen Bildern führen. Beachten Sie
Folgendes, um Verwacklungen zu vermeiden:
• Halten Sie die Kamera, wie auf der vorhergehenden Seite gezeigt, ruhig.
• Drücken Sie den Auslöser zunächst für die automatische
Fokussierung halb und anschließend langsam ganz durch.
Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, ohne ihn zunächst halb durchzudrücken, oder
wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und dann unmittelbar danach ganz
durchdrücken, nimmt die Kamera das Bild erst nach einer kurzen Verzögerung auf.
Auch bei Anzeige des Menüs, der Bildwiedergabe und der Bildaufnahme können Sie sofort
zur Aufnahmebereitschaft zurückkehren, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken.
40
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen
Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt
werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Schnelleinstellungsbildschirm.
1
Drücken Sie die Taste <Q>.
X Der Schnelleinstellungsbildschirm
wird angezeigt (7).
Sie die gewünschte
2 Stellen
Funktion ein.
Drücken Sie die Taste <S>, um die
Funktion auszuwählen, die Sie
einstellen möchten.
X Die ausgewählte Funktion wird
zusammen mit der zugehörigen
Erläuterung (S. 48) angezeigt.
Drehen Sie das Haupt-Wahlrad
<6>, um die Einstellung zu ändern.
Motivbereich-Modi
Kreativ-Programme
Sie aus.
3 Lösen
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
X Das aufgenommene Bild wird
angezeigt.
Eine Anleitung zum Festlegen der in den Motivbereich-Modi einstellbaren
Funktionen und deren Beschreibung finden Sie auf Seite 64.
41
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen
Auf dem Schnelleinstellungsbildschirm einstellbare Funktionen
Weißabgleichkorrektur* (S. 119)
Verschlusszeit (S. 94)
Blende (S. 96)
Tonwert Priorität* (S. 254)
Aufnahmemodus* (S. 22)
Belichtungskorrektur/
AEB-Einstellung (S. 103, 105)
ISO-Empfindlichkeit (S. 79)
Blitzbelichtungskorrektur
(S. 104)
Bildstil (S. 81)
Interner Blitz
Bildaufnahmequalität
(S. 76)
AF-Modus (S. 83)
Weißabgleich (S. 117)
Betriebsart (S. 88, 89)
Messmethode (S. 102)
Auto Lighting Optimizer (Automatisch
Belichtungsoptimierung) (S. 109)
Weißabgleich-Bracketing*
(S. 120).
Mit Sternchen versehene Funktionen können nicht über den
Schnelleinstellungsbildschirm eingestellt werden.
Bildschirm für Funktionseinstellungen
Ð <0>
42
Wählen Sie die gewünschte Funktion
aus, und drücken Sie <0>. Der
Bildschirm für die
Funktionseinstellungen wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das HauptWahlrad <6>, um die Einstellung
zu ändern. Einige Funktionen können
auch über die Taste <C>
eingestellt werden.
Drücken Sie <0>, um die
Einstellung zu übernehmen und zum
Schnelleinstellungsbildschirm
zurückzukehren.
3 Menüfunktionen
Mithilfe der Menüs können Sie durch das Festlegen verschiedener Einstellungen die
Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten Sie den LCD-Monitor,
und verwenden Sie dabei die Taste <M>, die Kreuztasten <S> und die
Taste <0> auf der Rückseite der Kamera zum Bedienen der Menüs.
Taste <M>
Taste <0>
LCD-Monitor
Kreuztasten <S>
Menübildschirm
In den Motivbereich-Modi, im Movie-Aufnahmemodus sowie in den Kreativ-Programmen
werden jeweils unterschiedliche Registerkarten und Menüoptionen angezeigt.
Motivbereich-Modi
Kreativ-Programme
Movie-Aufnahmemodus
5 Einstellung
3 Wiedergabe
1 Aufnahme
9 My Menu
Registerkarte
Menüeinstellungen
Menüoptionen
43
3 Menüfunktionen
Wählen von Menüeinstellungen
1
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
Drücken Sie zum Anzeigen des
Menübildschirms die Taste <M>.
Sie eine Registerkarte aus.
2 Wählen
Drücken Sie die Taste <U>, um
eine Menüregisterkarte auszuwählen.
3
Wählen Sie das gewünschte Element.
Drücken Sie die Taste <V>, um das
Element zu wählen, und drücken Sie
dann die Taste <0>.
Sie die Einstellung.
4 Wählen
Drücken Sie die Taste <V> oder
<U>, um die gewünschte
Einstellung zu wählen. (Zur Auswahl
einiger Einstellungen müssen Sie die
Taste <V> oder <U> drücken.)
Die aktuelle Einstellung ist blau
gekennzeichnet.
Sie die gewünschte
5 Legen
Einstellung fest.
Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
Sie die Einstellung.
6 Beenden
Drücken Sie die Taste <M>, um zur
Anzeige der Aufnahmeeinstellungen
zurückzukehren.
In Schritt 2 können Sie stattdessen auch das Haupt-Wahlrad <6>
drehen, um eine Menüregisterkarte auszuwählen.
Bei den folgenden Erläuterungen zu den Menüfunktionen wird davon ausgegangen,
dass Sie die Menüanzeige durch Drücken der Taste <M> anzeigen.
Informationen zu diesen Menüelementen finden Sie auf Seite 270.
44
3 Formatieren der Karte
Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem
Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.
Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen
Bilder und Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden
gelöscht. Vergewissern Sie sich deswegen vor dem
Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die
Sie noch benötigen. Übertragen Sie gegebenenfalls die Bilder
auf einen Computer oder ein anderes Speichermedium, bevor
Sie die Karte formatieren.
1
Wählen Sie [Formatieren].
Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [Formatieren], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie die Karte.
2 Formatieren
Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
X Die Karte wird formatiert.
X Nach dem Formatierungsvorgang
wird das Menü erneut angezeigt.
Für eine Formatierung auf niedriger
Stufe drücken Sie die Taste <L>, um
das Kontrollkästchen [Format
niedriger Stufe] mit <X> zu
aktivieren, und wählen Sie dann [OK].
45
3 Formatieren der Karte
Führen Sie [Formatieren] in folgenden Fällen aus:
Die Karte ist neu.
Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem
Computer formatiert.
Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten.
Es wird ein kartenbezogener Fehler angezeigt (S. 287).
Informationen zur Formatierung niedriger Stufe
Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Aufnahmeoder Lesegeschwindigkeit der Karte langsam erscheint oder alle Daten auf
der Karte vollständig gelöscht werden sollen.
Da bei der Formatierung auf niedriger Stufe alle aufnahmefähigen
Sektoren der Karte gelöscht werden, dauert die Formatierung etwas länger
als eine herkömmliche Formatierung.
Sie können die Formatierung niedriger Stufe durch Auswahl von [Abbruch]
stoppen. Die herkömmliche Formatierung wurde dennoch abgeschlossen,
und Sie können die Karte wie gewohnt verwenden.
Wenn die Karte formatiert oder gelöscht wird, werden nur die Daten zur
Dateiverwaltung geändert. Die eigentlichen Daten werden nicht
vollständig gelöscht. Vergessen Sie dies nicht, wenn Sie die Karte
verkaufen oder entsorgen. Führen Sie vor dem Entsorgen der Karte eine
Formatierung niedriger Stufe durch oder zerstören Sie die Karte
physisch, um zu verhindern, dass die Daten gelesen werden können.
Vor der Verwendung einer neuen Eye-Fi-Karte muss die Software
der Karte auf dem Computer installiert werden. Anschließend muss
die Karte mit der Kamera formatiert werden.
Die auf dem Formatierbildschirm angezeigte Kapazität der Karte kann
geringer sein als auf der Karte angegeben.
Für dieses Gerät wird die von Microsoft lizenzierte exFAT-Technologie
verwendet.
46
Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors
Sie können auf dem LCD-Monitor den Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen,
den Menübildschirm, aufgenommene Bilder usw. anzeigen.
Aufnahmeeinstellungen
Wenn Sie den Hauptschalter
einschalten, werden die
Aufnahmeeinstellungen angezeigt.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken,
wird die Anzeige ausgeschaltet. Wenn Sie
den Auslöser loslassen, wird die Anzeige
wieder eingeschaltet.
Sie können die Anzeige auch ausschalten,
indem Sie die Taste <B> drücken.
Drücken Sie diese Taste erneut, um die
Anzeige wieder einzuschalten.
Durch Drücken der Taste <C> wird
zwischen den Anzeigen der
Aufnahmeeinstellungen (S. 20) und der
Kameraeinstellungen (S. 175) gewechselt.
Menüfunktionen
Wird angezeigt, wenn Sie die Taste
<M> drücken. Drücken Sie die
Taste erneut, um zum Bildschirm mit den
Aufnahmeeinstellungen zurückzukehren.
Aufnahme
Wird angezeigt, wenn Sie die Taste
<x> drücken. Drücken Sie die Taste
erneut, um zum Bildschirm mit den
Aufnahmeeinstellungen zurückzukehren.
Sie können die Funktion [5 LCD Aus/Ein] so einstellen, dass die Anzeige der
Aufnahmeeinstellungen nicht ständig ein- und ausgeschaltet wird (S. 179).
Auch wenn gerade der Menübildschirm oder ein aufgenommenes Bild angezeigt
wird, können Sie durch Drücken des Auslösers sofort eine Aufnahme machen.
47
Erläuterungen
Die Erläuterungen sind eine einfache Beschreibung der jeweiligen Funktion oder
Option. Diese Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie den Aufnahmemodus
ändern oder auf dem Schnelleinstellungsbildschirm eine Aufnahmefunktion,
Livebild-Aufnahme, Movie-Aufnahme oder Wiedergabe einstellen. Sobald Sie auf
dem Schnelleinstellungsbildschirm eine Funktion oder Option auswählen, werden
die zugehörigen Erläuterungen angezeigt. Wenn Sie den jeweiligen Vorgang
fortsetzen, werden die Erläuterungen wieder ausgeblendet.
Aufnahmemodus (Beispiel)
Schnelleinstellung (Beispiel)
Aufnahmefunktion
Livebild-Aufnahme
Wiedergabe
3 Deaktivieren der Erläuterungen
Wählen Sie [Erläuterungen] aus.
Wählen Sie auf der Registerkarte [6]
die Option [Erläuterungen], und
drücken Sie die Taste <0>. Wählen
Sie [Deaktivieren], und drücken Sie
dann die Taste <0>.
48
2
Einfache Aufnahmen
und Bildwiedergabe
In diesem Kapitel wird die Verwendung der MotivbereichModi des Modus-Wahlrads für beste Ergebnisse sowie
das Wiedergeben von Bildern erläutert.
In den Motivbereich-Modi müssen Sie lediglich das Motiv erfassen und
den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera automatisch
vor (S. 64, 268). Um zu vermeiden, dass es durch Bedienungsfehler zu
misslungenen Aufnahmen kommt, können in den Vollautomatikmodi keine
wichtigen Aufnahmeeinstellungen geändert werden.
Mo
tivbe ich
re
Informationen zum Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung)
In den Motivbereich-Modi werden Helligkeit und Kontrast mithilfe
des Auto Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung,
S. 109) eingestellt. In den Kreativ-Programmen ist diese Funktion
ebenfalls standardmäßig aktiviert.
49
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen
Einstellungen dafür automatisch fest. Dies ist der
Vollautomatikmodus. Selbst bei Objekten in Bewegung setzt die
Kamera die Fokussierung des Objekts automatisch fort (S. 53).
1
AF-Messfeld
Stellen Sie das Modus-Wählrad
auf <A>.
Sie ein beliebiges AF2 Richten
Messfeld auf das Motiv.
Alle AF-Messfelder werden zur
Fokussierung verwendet. Im
Allgemeinen wird das am nächsten
gelegene Objekt fokussiert.
Wenn Sie das mittlere AF-Messfeld
auf den Aufnahmegegenstand
richten, erleichtert das die
Fokussierung.
Sie scharf.
3 Stellen
Drücken Sie den Auslöser halb durch,
und der Entfernungsring des
Objektivs dreht sich, um das Bild
scharf zu stellen.
X Der Punkt im AF-Messfeld für die
Fokussierung blinkt kurz rot.
Gleichzeitig ertönt ein Signalton, und
der Schärfenindikator <o> leuchtet
im Sucher.
X Das eingebaute Blitzlicht wird ggf.
automatisch ausgeklappt.
Schärfenindikator
50
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
Sie aus.
4 Lösen
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
X Das aufgenommene Bild wird ca.
2 Sekunden lang auf dem LCDMonitor angezeigt.
Wenn das integrierte Blitzgerät für die
Aufnahme ausgeklappt wurde, können
Sie es jetzt wieder einklappen.
Im Modus <A> haben die Farben bei Natur-, Außen- und
Abendlichtaufnahmen eine intensivere Wirkung. Wenn der gewünschte
Farbton nicht erzielt werden kann, verwenden Sie ein Kreativ-Programm
und wählen Sie einen geeigneten Bildstil aus (S. 81).
Häufig gestellte Fragen
Der Schärfenindikator <o> blinkt, und das Bild wird nicht
scharf gestellt (keine Fokussierung).
Richten Sie das AF-Messfeld auf einen Bildbereich mit gutem
Kontrast, und drücken Sie den Auslöser halb durch (S. 40). Wenn
Sie sich zu nahe am Objekt befinden, entfernen Sie sich etwas, und
versuchen Sie es erneut.
Unter Umständen leuchten in mehreren AF-Messfeldern
gleichzeitig die Punkte auf.
Hierdurch wird angezeigt, dass mit allen AF-Messfeldern eine
Scharfeinstellung erreicht wurde. Wenn das AF-Messfeld, in dem
sich das Motiv befindet, blinkt, nehmen Sie das Bild auf.
Ein leiser Signalton ertönt fortlaufend. (Der Schärfenindikator
<o> leuchtet nicht.)
Dies zeigt an, dass die Kamera kontinuierlich ein sich bewegendes
Objekt fokussiert. (Der Schärfenindikator <o> leuchtet nicht.) Sie
können von einem sich bewegenden Objekt scharfe Bilder aufnehmen.
Wenn der Auslöser halb durchgedrückt wird, wird das Motiv
nicht scharf gestellt.
Falls der Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> (manuelle
Fokussierung) gestellt ist, stellen Sie ihn auf <AF> (Autofocus).
51
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
Trotz Tageslicht wurde das Blitzgerät automatisch herausgeklappt.
Bei Objekten im Gegenlicht wird das Blitzgerät u. U. herausgeklappt,
um zu starke Schatten auf dem Objekt besser auszuleuchten.
Bei schwachem Licht hat das integrierte Blitzgerät mehrmals
hintereinander geblitzt.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, zündet das integrierte
Blitzgerät ggf. eine kurze Serie von Blitzen, um die automatische
Scharfeinstellung zu erleichtern. Diese Funktion wird als AFHilfslicht bezeichnet. Die Reichweite (der effektive Bereich) des
Blitzes beträgt ca. 4 Meter.
Trotz Blitzlicht ist das Bild zu dunkel.
Das Objekt war zu weit entfernt. Es sollte nicht mehr als 5 Meter von
der Kamera entfernt sein.
Bei Verwendung des Blitzlichts war der untere Bildteil
unnatürlich dunkel.
Das Objekt befand sich zu nahe an der Kamera, und der
Objektivzylinder hat einen Schatten geworfen. Der
Aufnahmegegenstand muss mindestens einen Meter von der
Kamera entfernt sein. Wenn eine Gegenlichtblende am Objektiv
befestigt ist, entfernen Sie diese vor Blitzlichtaufnahmen.
52
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)
Verändern des Bildausschnitts
Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts
oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene
Bildkomposition zu erreichen.
Wenn Sie im Modus <A> (Autom. Motiverkennung) den Auslöser halb
durchdrücken, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert. So können
Sie den Bildausschnitt noch einmal verändern, bevor Sie den Auslöser
ganz durchdrücken. Dieser Modus wird als „Schärfenspeicherung“
bezeichnet. Die Schärfenspeicherung ist auch bei Verwendung anderer
Motivbereich-Modi verfügbar (mit Ausnahme von <5> Sport).
Aufnehmen eines Objekts in Bewegung
Wenn der Modus <A> (Autom. Motiverkennung) eingeschaltet ist und
sich das Objekt bei oder nach dem Fokussieren bewegt (Entfernung zur
Kamera ändert sich), wird die Funktion „AI Servo AF“ aktiviert, sodass
das Objekt kontinuierlich fokussiert wird. Die Fokussierung findet so
lange statt, wie Sie das AF-Messfeld auf das Objekt gerichtet und den
Auslöser halb durchgedrückt halten. Wenn Sie das Bild dann
aufnehmen möchten, drücken Sie den Auslöser ganz durch.
53
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)
A Livebild-Aufnahme
Bei Livebild-Aufnahmen können Sie auslösen, während Sie den LCD-Monitor
der Kamera betrachten. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 123.
1
Zeigen Sie das Livebild auf dem
LCD-Monitor an.
Drücken Sie die Taste <A>.
X Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
Sie scharf.
2 Stellen
Richten Sie das mittlere AF-Messfeld
< > auf das Motiv.
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
X Wenn die Fokussierung erreicht ist,
wird das AF-Feld grün, und es ist ein
Piep-Ton zu hören.
Sie aus.
3 Lösen
Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
X Die Aufnahme wird ausgeführt, und
das erfasste Bild wird auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
X Nachdem die Bildüberprüfung
abgeschlossen wurde, kehrt die
Kamera automatisch zur LivebildAufnahme zurück.
Drücken Sie die Taste <A>, um den
Livebild-Aufnahmemodus zu beenden.
Sie können den LCD-Monitor auch in andere Richtungen drehen (S. 31).
Normaler Winkel
54
Niedriger Winkel
Hoher Winkel
7 Deaktivieren des Blitzgeräts
Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht
untersagt ist, den Modus <7> (Blitz Aus). Dieser Modus ist auch dafür
geeignet, das besondere Umgebungslicht einer Szene einzufangen,
z. B. für Aufnahmen bei Kerzenlicht.
Aufnahmetipps
Achten Sie darauf, eine Verwacklung zu vermeiden, während
die Ziffernanzeige im Sucher blinkt.
Bei schwachem Licht, wenn die Gefahr einer
Verwacklungsunschärfe besonders hoch ist, blinkt die
Verschlusszeitanzeige im Sucher. Halten Sie die Kamera äußerst
ruhig, oder verwenden Sie ein Stativ. Wählen Sie bei Verwendung
eines Zoomobjektivs die Weitwinkeleinstellung, um eine
Verwacklungsunschärfe zu vermeiden.
Porträtaufnahmen ohne Blitzlicht
Bitten Sie die aufzunehmende Person bei schwacher Beleuchtung
stillzuhalten, bis die Aufnahme des Bildes erfolgt ist. Andernfalls
wird das Bild möglicherweise unscharf.
55
C Kreativ-Automatik
Anders als im Modus <A> Autom. Motiverkennung, bei dem die
Kamera alles automatisch einstellt, können Sie bei der <C>
Kreativ-Automatik die Einstellungen für Schärfentiefe, Betriebsart und
Blitzzündung ganz einfach ändern.
In diesem Fall können Sie auch den Umgebungseffekt auswählen, den
Die Standardeinstellungen sind die gleichen wie im Modus <A>.
* „CA“ steht für „Creative Auto“ (Kreativ-Automatik).
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad
auf <C>.
Sie die Taste <Q>. (7)
2 Drücken
X Der Schnelleinstellungsbildschirm
wird angezeigt.
Sie die gewünschte
3 Stellen
Funktion ein.
Drücken Sie die Taste <V>, um eine
Funktion zu wählen.
X Die ausgewählte Funktion wird
zusammen mit der zugehörigen
Erläuterung (S. 48) angezeigt.
Weitere Informationen zum Einstellen
der einzelnen Funktionen finden Sie
auf den Seiten 57 - 58.
Sie aus.
4 Lösen
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Wenn Sie den Aufnahmemodus ändern oder den Hauptschalter auf <2>
stellen, werden die Funktionen, die Sie auf diesem Bildschirm festgelegt
haben, auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Die Einstellungen für
den Selbstauslöser und die Fernbedienung bleiben jedoch erhalten.
56
C Kreativ-Automatik
Verschlusszeit
Blende
ISO-Empfindlichkeit
Akkuprüfung
Bildaufnahmequalität
(1)
(2)
(3)
Mögliche
Aufnahmen
Wenn Sie die Taste <Q> drücken, können Sie folgende
Einstellungen vornehmen:
(1) Aufnahmen mit Umgebungseffekten
Sie können den Umgebungseffekt auswählen, den Sie in dem Bild
darstellen möchten. Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie
das Haupt-Wahlrad <6>, um den gewünschten Umgebungseffekt
auszuwählen. Sie können ihn auch in einer Liste auswählen, die Sie
durch Drücken der Taste <0> aufrufen. Weitere Informationen
finden Sie auf Seite 65.
(2) Verschwommener/Scharfer Hintergrund
Wenn Sie die Markierung nach links verschieben, wirkt der
Hintergrund verschwommener. Wenn Sie sie nach rechts
verschieben, wirkt der Hintergrund schärfer. Weitere Informationen
zum Erzielen eines verschwommenen Hintergrunds erhalten Sie
unter „Porträtaufnahmen“ auf Seite 59. Drücken Sie die
Taste <U>, oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um
diesen Effekt in gewünschter Weise anzupassen.
Je nach Objektiv und Aufnahmebedingungen kann der Hintergrund
weniger verschwommen wirken. Diese Funktion ist nicht verfügbar
(ausgegraut), wenn das interne Blitzgerät im Modus <a> oder <r>
ausgeklappt ist. Bei Verwendung des Blitzgeräts wird diese
Einstellung nicht angewendet.
57
C Kreativ-Automatik
(3) Betriebsart/Blitzzündung
Wenn Sie <0> drücken, wird der
Bildschirm für die Einstellung der Betriebsart
oder für die Blitzzündung angezeigt.
Nehmen Sie die gewünschte Einstellung
vor, und drücken Sie <0>, um die
Einstellung abzuschließen und zum
Schnelleinstellungsbildschirm
zurückzukehren.
Betriebsart: Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie das
Haupt-Wahlrad <6>, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen.
<u> Einzelbild
: Beim Drücken des Auslösers wird nur eine
Aufnahme gemacht.
<i> Reihenaufnahme:
Wenn Sie dann den Auslöser ganz
durchdrücken, werden die Reihenaufnahmen
aufgenommen. Es sind bis zu ca.
3,7 Aufnahmen pro Sekunde möglich.
<Q> Selbstauslöser mit 10 Sek./Fernsteuerung:
Das Bild wird 10 Sekunden nach dem Drücken
des Auslösers aufgenommen. Die Fernbedienung
kann ebenfalls verwendet werden.
<q> Selbstausl.:Reihenaufn.:
Drücken Sie die Taste <V>, um die Anzahl
der Reihenaufnahmen (2 bis 10) bei
Verwendung des Selbstauslösers
einzustellen. 10 Sekunden nach dem
Drücken des Auslösers wird die angegebene
Anzahl der Aufnahmen gemacht.
Blitzzündung: Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie das
Haupt-Wahlrad <6>, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen.
<a> Automatischer Blitz : Der Blitz wird automatisch ausgelöst,
falls notwendig.
<I>
Blitz ein
: Der Blitz wird immer ausgelöst.
<b> Blitz aus
: Der Blitz wird deaktiviert.
Weitere Informationen zur Einstellung <j> oder <q> finden Sie in
den
Hinweisen auf Seite 89.
Weitere Informationen zur Einstellung <b> finden Sie unter
„Deaktivieren des Blitzgeräts“ auf Seite 55.
58
2 Porträtaufnahmen
Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet,
damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die
Farben von Haaren und Haut weicher.
Aufnahmetipps
Je größer der Abstand zwischen Motiv und Hintergrund, desto besser.
Je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer
wird er. Außerdem hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen,
dunklen Hintergrund ab.
Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die
Teleeinstellung, und nehmen Sie den Oberkörper Ihres Motivs
formatfüllend auf. Gehen Sie dazu ggf. näher an die Person heran.
Stellen Sie auf das Gesicht scharf.
Vergewissern Sie sich, dass das AF-Messfeld, in dem sich das
Gesicht befindet, rot blinkt.
Wenn Sie den Auslöser gedrückt halten, können Sie Reihenaufnahmen
mit verschiedenen Posen und Gesichtsausdrücken machen (max. ca.
3,7 Aufnahmen/Sekunde).
Das eingebaute Blitzlicht wird ggf. automatisch ausgeklappt.
59
3 Landschaftsaufnahmen
Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften,
Nachtaufnahmen oder wenn sowohl der Vorder- als auch der
Hintergrund scharf sein sollen. Für leuchtende Blau- und Grüntöne in
sehr scharfen und frischen Bildern.
Aufnahmetipps
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung.
Wenn Sie die Weitwinkeleinstellung eines Zoomobjektivs
verwenden, sind die Objekte im Vorder- und Hintergrund schärfer
als bei Verwendung der Teleeinstellung. Außerdem wirkt dadurch
die Landschaft weitläufiger.
Verwenden Sie diesen Modus für Nachtaufnahmen.
Da in diesem Modus <3>das integrierte
Blitzgerät deaktiviert ist, ist er auch gut für
Nachtaufnahmen geeignet. Setzen Sie ein
Stativ ein, um eine Verwacklung der
Kamera zu verhindern.
Wenn Sie eine Person in einer nächtlichen
Szene aufnehmen möchten, stellen Sie
das Modus-Wählrad auf <6>
(Nachtporträt), und verwenden Sie ein
Stativ (S. 63).
60
4 Nahaufnahmen
Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren
möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden
Sie ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine Gegenstände
größer erscheinen zu lassen.
Aufnahmetipps
Wählen Sie einen einfachen Hintergrund,
vor dem sich der Aufnahmegegenstand, z. B. eine Blume, besser abhebt.
Gehen Sie so nah wie möglich an das Motiv heran.
Überprüfen Sie, welcher Mindestabstand für das verwendete
Objektiv gilt. Auf einigen Objektiven ist dies angegeben,
beispielsweise <40,25 m>. Der Mindestabstand des Objektivs wird
von der Markierung <V> (Brennebene) links oben auf der Kamera
bis zum Objekt gemessen. Wenn Sie sich zu nahe am Objekt
befinden, blinkt der Schärfenindikator <o>.
Bei schwachem Licht wird das integrierte Blitzgerät ausgelöst. Wenn
Sie sich zu nahe am Objekt befinden und der untere Teil des Bilds
dunkel ist, vergrößern Sie den Abstand zum Motiv.
Nutzen Sie bei Verwendung eines Zoomobjektivs die
Teleeinstellung.
Durch Verwenden der Teleeinstellung eines Zoomobjektivs erscheint
das Motiv größer.
61
5 Aufnahmen von Objekten in Bewegung
Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem
laufenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport).
Aufnahmetipps
Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
Die Verwendung eines Teleobjektivs ist empfehlenswert, damit Sie
Aufnahmen aus größerer Entfernung machen können.
Verwenden Sie zum Scharfstellen das mittlere AF-Messfeld.
Richten Sie das zentrale AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie
den Auslöser halb durch, um automatisch scharf zu stellen. Während
der Fokussierung ertönt ein leises Signal. Wenn eine Scharfeinstellung
nicht möglich ist, blinkt der Schärfenindikator <o>.
Wenn Sie das Bild dann aufnehmen möchten, drücken Sie den
Auslöser ganz durch. Solange Sie den Auslöser gedrückt halten,
werden mehrere Aufnahmen hintereinander (max. 3,7 Aufnahmen/
Sekunde) mit automatischer Fokussierung gemacht.
Bei schwachem Licht, wenn die Gefahr einer Verwacklungsunschärfe
besonders hoch ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige im Sucher. Halten Sie
die Kamera ruhig, und drücken Sie den Auslöser.
62
6 Porträtaufnahmen bei Nacht
Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung
zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt).
Aufnahmetipps
Verwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv und ein Stativ.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die
Weitwinkeleinstellung, um szenische Nachtaufnahmen zu erreichen.
Setzen Sie außerdem ein Stativ ein, um Verwacklung zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass die Person nicht mehr als 5 Meter von
der Kamera entfernt ist.
Bei schwachem Licht wird das integrierte Blitzgerät automatisch
ausgelöst, um eine gute Belichtung der Person zu erreichen. Die
maximale Reichweite des internen Blitzgeräts beträgt von der
Kamera aus ca. 5 Meter.
Machen Sie auch eine Aufnahme im Modus <A> (Autom. Motiverkennung).
Da es bei Nachtaufnahmen leicht zu einer Verwacklungsunschärfe
kommt, ist auch die Verwendung des Modus <A> (Autom.
Motiverkennung) empfehlenswert.
Bitten Sie das Motiv, auch nach Auslösen des Blitzes stillzuhalten.
Wenn Sie den Selbstauslöser zusammen mit dem Blitzgerät verwenden, leuchtet
die Selbstauslöser-Lampe kurz auf, wenn das Bild aufgenommen wird.
63
Q Schnelleinstellung
Beispiel: Porträtmodus
Wenn der Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen
in den Motivbereich-Modi angezeigt wird, können
Sie die Taste <Q> drücken, um den
Schnelleinstellungsbildschirm anzuzeigen. In der
nachfolgenden Tabelle sind die Funktionen
angegeben, die auf dem
Schnelleinstellungsbildschirm in dem jeweiligen
Motivbereich-Modus eingestellt werden können.
1 Stellen Sie das Modus-Wählrad auf einen Motivbereich-Modus ein.
2 Drücken Sie die Taste <Q>. (7)
X Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt.
3 Stellen Sie die Funktion ein.
Drücken Sie die Taste <V>, um eine Funktion zu wählen.
(Dieser Schritt ist im Modus A/7 nicht erforderlich.)
X Die ausgewählte Funktion wird zusammen mit der zugehörigen
Erläuterung (S. 48) angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie das HauptWahlrad <6>, um die Einstellung zu ändern.
In den Motivbereich-Modi einstellbare Funktionen
o:
Automatische Einstellung k: Auswahl möglich
Funktion
u: Einzelbild
i: Reihenaufnahme
BetriebsQ: 10 Sek./Fernsteuerung
art
Selbsta
uslöser q: Reihenaufnahme nach
10 Sek.*
Automatische Auslösung
Blitzzündung
Blitz aus
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
o
o
o
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv (S. 68)
Verschwommener/Scharfer Hintergrund (S. 57)
2
3
4
5
6
(S. 50). (S. 55). (S. 56). (S. 59). (S. 60). (S. 61). (S. 62). (S. 63).
Blitz ein (wird immer ausgelöst)
Aufnahmen mit Umgebungseffekten (S. 65)
: Auswahl nicht möglich
A 7 C
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
o
o
k
k
k
k
o
o
k
k
k
k
* Mit der Taste <V> können Sie die Anzahl der Bilder für die Reihenaufnahme festlegen.
64
Aufnahmen mit Umgebungseffekten
Außer in den Motivbereich-Modi <A> (Autom. Motiverkennung) und
<7> (Blitz aus) können Sie einen Umgebungseffekt wählen.
Umgebung
(1) Standardeinstellung
(2) Lebendig
(3) Weich
(4) Warm
(5) Kräftig
(6) Kalt
(7) Heller
(8) Dunkler
(9) Monochrom
A 7 C
k
k
k
k
k
k
k
k
k
1
2
2
k
k
k
k
k
k
k
k
k
3
k
k
k
k
k
k
k
k
k
4
k
k
k
k
k
k
k
k
k
5
k
k
k
k
k
k
k
k
k
6
k
k
k
k
k
k
k
k
k
Umgebungseffekt
Keine Einstellung
Gering / Standard / Stark
Gering / Standard / Stark
Gering / Standard / Stark
Gering / Standard / Stark
Gering / Standard / Stark
Gering / Mittel / Stark
Gering / Mittel / Stark
Blau / S/W / Sepia
Stellen Sie das Modus-Wählrad auf
einen der folgenden Modi ein: <C>,
<2>, <3>, <4>, <5> oder <6>.
Zeigen Sie das Livebild an.
Wenn die Anzeige des Livebilds
aktiviert ist, können Sie den
Umgebungseffekt sehen.
Drücken Sie die Taste <A>, um
Livebild-Aufnahmen zu aktivieren.
Sie auf dem
3 Wählen
Schnelleinstellungsbildschirm
die gewünschte Umgebung.
Drücken Sie die Taste <Q> (7).
Drücken Sie die Taste <V>, um
[Standardeinstell.] auszuwählen. Am
unteren Bildschirmrand wird [Aufnahme
m. Umgebungseffekten] angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>,
um den gewünschten Umgebungseffekt
auszuwählen.
X Auf dem LCD-Monitor ist dargestellt, wie
das Bild mit dem gewählten
Umgebungseffekt aussehen wird.
65
Aufnahmen mit Umgebungseffekten
Sie den Umgebungseffekt fest.
4 Legen
Drücken Sie die Taste <V>, um in der
Effektskala die Intensität des Effekts
festzulegen, sodass am unteren
Bildschirmrand [Effekt] angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das HauptWahlrad <6>, um den
gewünschten Effekt auszuwählen.
Sie aus.
5 Lösen
Wenn Sie auslösen möchten, solange
das Livebild angezeigt wird, drücken
Sie den Auslöser.
Wenn Sie zu Aufnahmen über den
Sucher zurückkehren möchten,
drücken Sie die Taste <A>, um den
Livebild-Aufnahmemodus zu
beenden. Drücken Sie den Auslöser
zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Wenn Sie den Aufnahmemodus ändern
oder den Hauptschalter auf <2>
stellen, wird die Einstellung wieder
auf [Standardeinstell.] zurückgesetzt.
Das bei eingestelltem Umgebungseffekt angezeigte Livebild entspricht
nicht exakt dem tatsächlichen Foto.
Bei Verwendung des Blitzes kann sich die Wirkung des
Umgebungseffekts minimieren.
Bei Außenaufnahmen mit hellem Licht gibt die auf dem Bildschirm
angezeigte Livebild-Aufnahme die Helligkeit oder das Umgebungslicht des
tatsächlich aufgenommenen Motivs eventuell nicht getreu wieder. Wählen
Sie im Menü [6 LCD-Helligkeit] die Einstellung 4, und betrachten Sie die
Livebild-Aufnahme, ohne dass Streulicht auf den Bildschirm fällt.
Wenn das Livebild nicht angezeigt werden soll, während Sie die Funktionen
einstellen, drücken Sie nach Schritt 1 die Taste <Q>. Wenn Sie die
Taste <Q> drücken, wird der Schnelleinstellungsbildschirm angezeigt. Sie
können dort die Einstellungen [Aufnahme m. Umgebungseffekten] und
[Aufnahme Beleuchtung/Motiv] festlegen und anschließend während der
Aufnahme durch den Sucher blicken.
66
Aufnahmen mit Umgebungseffekten
Umgebungseffekteinstellungen
(1) Standardeinstellung
Standardbildeigenschaften für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem
Modus <2> sind für Porträts geeignete Bildeigenschaften zugeordnet,
während sich die Bildeigenschaften des Modus <3> besonders für
Landschaften eignen. Jeder Umgebungseffekt stellt eine Modifizierung
der Bildeigenschaften des jeweiligen Aufnahmemodus dar.
(2) Lebendig
Das Motiv sieht gestochen scharf und lebendig aus. Dadurch wirkt
das Foto eindrucksvoller als bei [Standardeinstell.].
(3) Weich
Das Motiv wirkt weicher und anmutiger. Geeignet für Porträts,
Haustiere, Blumen usw.
(4) Warm
Das Motiv wirkt weicher und hat wärmere Farben. Geeignet für
Porträts, Haustiere und andere Motive, denen Sie ein warmes
Aussehen verleihen möchten.
(5) Kräftig
Während die Gesamthelligkeit leicht verringert ist, wird das Motiv
selbst hervorgehoben, um einen intensiveren Eindruck zu
hinterlassen. Lässt eine Person oder ein anderes Lebewesen
stärker in den Vordergrund treten.
(6) Kalt
Die Gesamthelligkeit ist verringert und der Farbton etwas kühler. Ein
Motiv im Schatten wirkt dadurch ruhiger und beeindruckender.
(7) Heller
Das Bild wirkt heller.
(8) Dunkler
Das Bild wirkt dunkler.
(9) Monochrom
Das Bild wird monochrom dargestellt. Als Monochrom-Farbe können
Sie zwischen Schwarzweiß, Sepia und Blau wählen. Bei Auswahl
von [Monochrom] wird im Sucher <0> angezeigt.
67
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv
In den Motivbereich-Modi <2> (Porträt), <3> (Landschaft), <4>
(Nahaufnahme) und <5> (Sport) können Sie Aufnahmen machen,
deren Einstellungen bestimmten Beleuchtungs- und Motivtypen
entsprechen. Normalerweise ist [Standardeinstell.] für den jeweiligen
Motivbereich-Modus gut geeignet, doch je genauer die Einstellungen auf
die tatsächlichen Beleuchtungsbedingungen oder das Motiv abgestimmt
sind, desto eindrucksvoller wirkt die Aufnahme für den Betrachter.
Wenn Sie für Livebild-Aufnahmen sowohl [Aufnahme Beleuchtung/
Motiv] als auch [Aufnahme m. Umgebungseffekten] (S. 65) festlegen
möchten, sollten Sie die Einstellung [Aufnahme Beleuchtung/Motiv]
zuerst vornehmen. Auf diese Weise ist der Effekt der jeweiligen
Einstellung besser auf dem LCD-Monitor zu sehen.
Beleuchtung
oder Motiv
A 7 C 2
3
4 5 6
(1) Standardeinstell.
k
k
k
k
(2) Tageslicht
k
k
k
k
(3) Schatten
k
k
k
k
(4) Wolkig
k
k
k
k
(5) Kunstlicht
k
k
k
(6) Leuchtstofflampe
k
k
k
(7) Abendlicht
k
k
k
1
k
Stellen Sie das Modus-Wählrad
auf einen der folgenden Modi ein:
<2>, <3>, <4> oder <5>.
Sie das Livebild an.
2 Zeigen
Wenn die Livebild-Anzeige aktiviert
ist, können Sie den Effekt der
Einstellung sehen.
Drücken Sie die Taste <A>, um
Livebild-Aufnahmen zu aktivieren.
68
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv
Sie auf dem Schnelleinstellungsbildschirm
3 Wählen
den gewünschten Beleuchtungs- oder Motivtyp ein.
Drücken Sie die Taste <Q> (7).
Drücken Sie die Taste <V>, um die
Option [Standardeinstell.]
(s. Abbildung) auszuwählen. Am unteren
Bildschirmrand wird [Aufnahme
Beleuchtung/Motiv] angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das HauptWahlrad <6>, um die gewünschte
Beleuchtungs- oder
Motivtypeinstellung auszuwählen.
X Auf dem LCD-Monitor ist dargestellt, wie
das Bild mit dem gewählten Beleuchtungsoder Motivtyp aussehen wird.
Sie aus.
4 Lösen
Wenn Sie auslösen möchten, solange das Livebild
angezeigt wird, drücken Sie den Auslöser.
Wenn Sie zu Aufnahmen über den Sucher
zurückkehren möchten, drücken Sie die
Taste <A>, um den Livebild-Aufnahmemodus
zu beenden. Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Wenn Sie den Aufnahmemodus ändern
oder den Hauptschalter auf <2>
stellen, wird die Einstellung wieder
auf [Standardeinstell.] zurückgesetzt.
Wenn Sie das Blitzgerät verwenden, wird die Einstellung
auf [Standardeinstell.] zurückgesetzt (in den Aufnahmeinformationen wird
jedoch der Beleuchtungs- oder Motivtyp angezeigt, der eingestellt war).
Wenn Sie diese Einstellung mit der Funktion [Aufnahme m. Umgebungseffekten]
kombinieren möchten, wählen Sie für [Aufnahme Beleuchtung/Motiv] die
Einstellung, die dem eingestellten Umgebungseffekt am besten entspricht. Beim
Beleuchtungstyp [Abendlicht] treten beispielsweise warme Farben in den Vordergrund,
sodass der eingestellte Umgebungseffekt möglicherweise nicht gut dazu passt.
Wenn das Livebild nicht angezeigt werden soll, während Sie die Funktionen einstellen, drücken
Sie nach Schritt 1 die Taste <Q>. Wenn Sie die Taste <Q> drücken, wird der
Schnelleinstellungsbildschirm angezeigt. Sie können dann die Einstellung [Aufnahme
Beleuchtung/Motiv] festlegen und während der Aufnahme durch den Sucher blicken.
69
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv
Beleuchtungs- oder Motivtypeinstellungen
(1) Standardeinstell.
Die Standardeinstellung.
(2) Tageslicht
Für Motive im Sonnenlicht. Blauer Himmel, Grünpflanzen und
Blumen mit hellen Farben wirken bei dieser Einstellung natürlicher.
(3) Schatten
Für Motive im Schatten. Geeignet für Blumen mit hellen Farben und
Hauttöne, die sonst zu bläulich aussehen.
(4) Wolkig
Für Motive bei bedecktem Himmel. Lässt Hauttöne und
Landschaften, die an einem wolkigen Tag sonst eher trüb und matt
wirken, wärmer aussehen. Auch für Blumen mit hellen Farben
geeignet.
(5) Kunstlicht
Für durch Kunstlicht beleuchtete Motive. Verringert den rötlichorangefarbenen Farbton, der durch Kunstlicht hervorgerufen wird.
(6) Leuchtstofflampe
Für durch Leuchtstofflampen beleuchtete Motive. Geeignet für das
Licht aller Arten von Leuchtstofflampen.
(7) Abendlicht
Für die Aufnahme der beeindruckenden Farben eines
Sonnenuntergangs geeignet.
70
x Bildwiedergabe
Nachfolgend wird in einfachen Schritten die Bildwiedergabe erläutert.
Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf S. 201.
1
Zeigen Sie ein Bild an.
Wenn Sie die Taste <x> drücken, wird das
zuletzt aufgenommene Bild angezeigt.
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
Um die Anzeige mit dem letzten Bild zu
beginnen, drücken Sie die Taste <Y>. Um die
Anzeige mit dem ersten (ältesten) Bild zu
beginnen, drücken Sie die Taste <Z>.
Das Anzeigeformat ändert sich jedes Mal,
wenn Sie die Taste <C> drücken.
Keine Informationen
Histogramm
Mit grundlegenden
Informationen
Anzeige der Aufnahmeinformationen
Sie die Bildwiedergabe.
3 Beenden
Drücken Sie die Taste <x>, um die
Bildwiedergabe zu beenden und zur
Anzeige der Aufnahmeeigenschaften
zurückzukehren.
71
72
3
Aufnahmen mit Kreativ-Programmen
In den Motivbereich-Modi werden die meisten
Funktionen zur Vermeidung misslungener Aufnahmen
automatisch eingestellt und können nicht geändert
werden. Im Programmautomatik-Modus <d> können
Sie verschiedene Funktionen einstellen und haben
mehr kreativen Spielraum.
Im Modus <d> stellt die Kamera die Verschlusszeit und
den Blendenwert automatisch ein, um eine
Standardbelichtung zu erzielen.
Der Unterschied zwischen den Motivbereich-Modi und
<d> wird auf Seite 268 erläutert.
Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen können
auch in den Modi <s>, <f> und <a> verwendet
werden, die in Kapitel 4 erläutert werden.
Das Symbol M rechts neben dem Seitentitel kennzeichnet
Funktionen, die nur in den Kreativ-Programmen (S. 22)
verfügbar sind.
* <d> steht für „Programm“.
* AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik).
73
d:Programmautomatik
Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch
entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als
Programmautomatik bezeichnet.
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad
auf <d>.
Sie scharf.
2 Stellen
Blicken Sie in den Sucher, und
richten Sie das gewählte AFMessfeld auf das Motiv. Drücken Sie
dann den Auslöser halb durch.
X Der Punkt im AF-Messfeld für die
Fokussierung leuchtet kurz rot auf,
und im Sucher leuchtet unten rechts
der Schärfenindikator <o> (bei
„One-Shot AF“).
X Verschlusszeit und Blendenwert
werden automatisch eingestellt und
im Sucher angezeigt.
Sie die Anzeige.
3 Überprüfen
Eine Standardbelichtung ist
garantiert, solange die Anzeige für
die Verschlusszeit oder den
Blendenwert nicht blinkt.
Sie aus.
4 Lösen
Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt, und drücken Sie den
Auslöser ganz durch.
74
d:Programmautomatik
Aufnahmetipps
Ändern der ISO-Empfindlichkeit und Verwenden des
integrierten Blitzgeräts
Sie können die ISO-Empfindlichkeit (S. 79) ändern oder das
integrierte Blitzgerät (S. 90) verwenden, um das Objekt an das
Umgebungslicht anzupassen. Im Modus <d> wird das integrierte
Blitzgerät nicht automatisch ausgelöst. Drücken Sie bei schwachem
Licht die Blitztaste <I>, um das interne Blitzgerät auszufahren.
Das Programm kann verschoben werden.
(Programmverschiebung)
Drücken Sie den Auslöser halb durch, und ändern Sie mit dem
Haupt-Wahlrad <6> die Kombination aus Verschlusszeit und
Blendenwert (Programm). Die Programmverschiebung wird
automatisch nach der Aufnahme deaktiviert. Bei Verwendung des
Blitzes ist keine Programmverschiebung möglich.
Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der größte
Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet.
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden
Sie den Blitz.
Wenn die Verschlusszeit „4000“ und der kleinste
Blendenwert blinken, ist die Aufnahme überbelichtet.
Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Unterschiede zwischen <d> und <A> (Autom. Motiverkennung)
Bei <A> werden viele Optionen wie AF-Modus, Betriebsart und
Verwendung des internen Blitzgeräts automatisch eingestellt, um
misslungene Aufnahmen zu vermeiden. Die Funktionen, die Sie selbst
einstellen können, sind eingeschränkt. Bei <d> werden nur die
Verschlusszeit und der Blendenwert automatisch eingestellt. AF-Modus,
Betriebsart, Verwendung des integrierten Blitzgeräts und andere Funktionen
können Sie frei wählen (S. 268).
75
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität
Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Es
stehen zehn Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung:
73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c, 1, 1+73.
1
Pixelzahl
Mögliche Aufnahmen
Wählen Sie [Qualität].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[1] die Option [Qualität], und
drücken Sie die Taste <0>.
X Der Bildschirm [Qualität] wird angezeigt.
Sie die
2 Wählen
Bildaufnahmequalität aus.
Um Ihnen die Auswahl der gewünschten
Qualität zu erleichtern, werden die
Pixelanzahl und die Anzahl möglicher
Aufnahmen für die entsprechende
Qualität angezeigt. Drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
Übersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa)
Aufgenommene
Pixelanzahl
(Megapixel)
Qualität
73
Hohe
83 Qualität
74 Mittlere
84 Qualität
7a
8a
Geringe
Qualität
b
c
1
1+73
ca. 17,9
(18 M)
ca. 8,0
(8 M)
JPEG
ca. 4,5
(4,5 M)
ca. 2,5
(2,5 M)
ca. 0,35 (0,35 M)
Hohe
Qualität
ca. 17,9
(18 M)
Dateigröße
(MB)
6,4
3,2
3,4
1,7
2,2
1,1
Mögliche Max. Anz.
AufnahReihenmen
aufn.
570
34
1120
1120
1070
1070
2100
2100
1670
1670
3180
3180
1,3
2780
2780
0,3
24,5
24,5+6,4
10780
150
110
10780
6
3
* Die Angaben für Dateigröße, Anzahl möglicher Aufnahmen und maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen basieren auf den Canon Teststandards (Seitenverhältnis3:2,
ISO 100 und Bildstil „Standard“) mit einer 4-GB-Testkarte. Diese Angaben sind je
nach Motiv, Kartentyp, Seitenverhältnis, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil,
Individualfunktionen usw. unterschiedlich.
76
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität
Häufig gestellte Fragen
Ich möchte die Bildaufnahmequalität entsprechend der DruckPapiergröße wählen.
Entnehmen Sie die Bildaufnahmequalität
Papiergröße
dem links dargestellten Diagramm. Zum
Zuschneiden des Bilds wird eine höhere
A2 (42 x 59,4 cm)
73
Qualität (mehr Pixel) empfohlen, z. B.
83
A3 (42 x 29,7 cm)
73, 83, 1 oder 1+73.
1
b ist für die Wiedergabe von Bildern in
1+73
74
einem digitalen Bilderrahmen geeignet.
84
7a
c ist für das Versenden von Bildern per
8a
b
E-Mail oder das Einbinden von Bildern in
eine Website geeignet.
A4 (29,7 x 21 cm)
12,7 x 8,9 cm
Was ist der Unterschied zwischen 7 und 8?
Die Bildqualität ist aufgrund verschiedener Komprimierungswerte
unterschiedlich. Selbst bei gleicher Pixelanzahl ist die Bildqualität
bei 7 höher. Bei Auswahl von 8 ist die Bildqualität etwas geringer,
es können jedoch mehr Bilder auf der Karte gespeichert werden.
Sowohl b als auch c stellen Bilder in der Bildqualität 7 (Fein) dar.
Ich konnte mehr Aufnahmen machen, als laut Anzeige maximal
möglich sind.
Je nach Aufnahmebedingungen sind mehr Aufnahmen als
angezeigt möglich. Es können jedoch auch weniger sein. Die
angezeigte Anzahl der möglichen Aufnahmen ist ein Schätzwert.
Zeigt die Kamera die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen an?
Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen wird rechts im Sucher
angezeigt. Da es sich um eine einstellige Anzeige von 0 bis 9
handelt, wird bei einer höheren Anzahl als neun lediglich „9“
angezeigt. Diese Zahl wird auch angezeigt, wenn keine Karte in die
Kamera eingelegt ist. Achten Sie bei Aufnahmen darauf, dass sich
eine Karte in der Kamera befindet.
Wann verwende ich den Modus 1?
Bei 1-Bildern ist die Verarbeitung auf dem Computer erforderlich.
Weitere Informationen finden Sie in den Abschnitten „Informationen
zu 1“ und „Informationen zu 1+73“ auf der folgenden Seite.
77
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität
Informationen zu 1
1 bezeichnet die Bildrohdaten vor der Umwandlung in 73 oder
andere Bilder. Für 1-Bilder ist zwar Software wie Digital Photo
Professional (im Lieferumfang enthalten, S. 305) für die Anzeige auf
dem Computer erforderlich, sie bieten jedoch auch eine Flexibilität bei
der Bildanpassung, wie sie nur mit 1 möglich ist. 1 eignet sich
speziell, wenn Sie das Bild selbst anpassen oder ein wichtiges Objekt
aufnehmen möchten.
Informationen zu 1+73
Mit 1+73 werden in einer Aufnahme gleichzeitig ein 1-Bild und
ein 73-Bild erstellt. Beide Bilder werden gleichzeitig auf der Karte
gespeichert. Die beiden Bilder werden im gleichen Ordner und mit der
gleichen Dateinummer gespeichert (Dateierweiterung .JPG für JPEG
und .CR2 für RAW). 73-Bilder können angezeigt oder gedruckt
werden, auch wenn auf dem Computer nicht die zum Lieferumfang der
Kamera gehörende Software installiert ist.
1 Bild
0001 . CR2
73 Bild
0001 . JPG
Datei-Nr.
Dateierweiterung
Manche im Handel erhältliche Software kann möglicherweise RAW-Bilder
nicht korrekt anzeigen. Es wird empfohlen, die mitgelieferte Software zu
verwenden.
78
Z: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN
Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors)
entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird
die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt (S. 80).
1
Drücken Sie die Taste <Z>. (9)
X Der Bildschirm [ISO-Empfindl.] wird
angezeigt.
Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
2 Stellen
Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen
Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um die
gewünschte ISO-Empfindlichkeit einzustellen,
und drücken Sie dann auf <0>.
Die ISO-Empfindlichkeit kann auch im
Sucher eingestellt werden, während Sie
das Haupt-Wahlrad <6> drehen.
Wenn die Funktion [AUTO] ausgewählt
ist, wird die ISO-Empfindlichkeit
automatisch eingestellt (S. 80).
Richtlinien für ISO-Empfindlichkeit
ISOAufnahmesituation
Empfindlichkeit
(Kein Blitz)
100 - 400
Außenaufnahmen bei Sonne
400 - 1600
Bedeckter Himmel oder abends
Nacht oder dunkle
1600 - 6400, H
Innenaufnahmen
Blitzreichweite
Je höher die ISOEmpfindlichkeit, desto
größer die Blitzreichweite
(S. 90).
* Eine hohe ISO-Empfindlichkeit verursacht eine stärkere Körnung der Bilder.
Wenn unter [7 Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [2: ISO-Erweiterung]
auf [1: Ein] eingestellt ist, kann auch „H“ (entspricht ISO 12800) eingestellt werden (S. 252).
Wenn unter [7 Individualfunktionen (C.Fn)] die Option
[6: Tonwert Priorität] auf [1: Möglich] eingestellt ist, können „ISO 100“ und „H“
(entspricht ISO 12800) nicht ausgewählt werden (S. 254).
Aufnahmen bei hohen Temperaturen können eine stärkere Körnung der Bilder verursachen.
Langzeitbelichtungen können ebenfalls zu unregelmäßiger Farbverteilung führen.
Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu Bildrauschen (Streifen,
Lichtpunkten usw.) kommen.
79
Z: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN
ISO [AUTO]
Ist die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO]
eingestellt, wird die tatsächliche ISOEmpfindlichkeit angezeigt, wenn Sie den
Auslöser halb durchdrücken. Wie unten
gezeigt, wird die ISO-Empfindlichkeit je nach
Aufnahmemodus automatisch angepasst.
Aufnahmemodus
Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
A/7/C/3/4/5/6
Automatisch innerhalb ISO 100 - 3200
d/s/f/a*1/8
Automatisch innerhalb ISO 100 – 6400*2
2
Fest mit ISO 100.
Mit Blitz
Fest mit ISO 400*3*4
*1: Fest mit ISO 400 für Langzeitbelichtungen.
*2: Abhängig von der eingestellten maximalen ISO-Empfindlichkeit.
*3: Wenn es durch den unterstützenden Blitz zu einer Überbelichtung kommt,
wird ISO 100 oder eine höhere ISO-Empfindlichkeit gewählt.
*4: Bei Verwendung eines externen Speedlites für indirektes Blitzen („Bounce Flash“) in
den Motivbereich-Modi (außer <6>), im Modus <d> oder im Modus <8> wird
automatisch ISO 400 – 1600 (oder bis zum Maximalwert) eingestellt.
Wenn [AUTO] eingestellt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit in ganzen
Einstellstufen angezeigt. Tatsächlich wird die ISO-Empfindlichkeit jedoch
in kleineren Schritten angepasst. Deshalb wird in den
Aufnahmeinformationen für das Bild (S. 226) möglicherweise eine ISOEmpfindlichkeit von z. B. 125 oder 640 angezeigt.
Im Modus <2> wird die in der Tabelle angegebene ISO-Empfindlichkeit
verwendet, auch wenn „ISO 100“ nicht angezeigt wird.
3 Festlegen der maximalen ISO-Empfindlichkeit für die automatische ISO-EinstellungN
Für die automatische ISO-Einstellung können Sie die maximale ISOEmpfindlichkeit im Bereich von ISO 400 – 6400 festlegen.
Wählen Sie auf der Registerkarte [y]
die Option [ISO Auto-Limit], und
drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie
die gewünschte ISO-Empfindlichkeit,
und drücken Sie die Taste <0>.
80
A Auswählen der optimalen Bildeigenschaften eines ObjektsN
Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv
und künstlerischen Vorstellungen festlegen.
In den Motivbereich-Modi können Sie den Bildstil nicht manuell auswählen.
1
Drücken Sie die Taste <XA>.
X Der Bildschirm [Bildstil] wird angezeigt.
Sie einen Bildstil.
2 Wählen
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>,
um einen Bildstil auszuwählen, und
drücken Sie dann auf <0>.
Bildstileigenschaften
D Automatisch
Der Farbton wird für das Motiv angepasst. Bei Natur-, Außen- und
Abendlichtaufnahmen sehen die Farben, insbesondere von blauem
Himmel, Grünpflanzen und Sonnenuntergängen lebendiger aus.
Wenn der gewünschte Farbton nicht erzielt werden kann, verwenden Sie
einen anderen Bildstil.
P Standard
Das Bild wirkt lebhaft, scharf und frisch. Dieser universelle Bildstil
eignet sich für die meisten Aufnahmesituationen.
Q Porträt
Für schöne Hauttöne. Das Bild wirkt weicher. Geeignet für
Nahaufnahmen.
Indem Sie den [Farbton] ändern (S. 113), können Sie den Hautton
anpassen.
81
A Auswählen der optimalen Bildeigenschaften eines ObjektsN
R Landschaft
Für leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen
Bildern. Geeignet für eindrucksvolle Landschaftsaufnahmen.
S Neutral
Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem
Computer verarbeiten möchten. Für natürliche und gedämpfte
Farben.
U Natürlich
Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem
Computer verarbeiten möchten. Wenn das Motiv bei einer
Farbtemperatur von unter 5200 Kelvin fotografiert wird, werden die
Farben farbmetrisch an die Farben des Aufnahmegegenstandes
angepasst. Das Bild sieht matt und gedämpft aus.
V Monochrom
Für Schwarzweißbilder.
Schwarzweißbilder können nur im Modus 1 in Farbbilder
konvertiert werden. Wenn Sie später Farbbilder aufnehmen möchten,
stellen Sie sicher, dass die Einstellung [Monochrom] deaktiviert ist.
Bei Auswahl von [Monochrom] wird im Sucher <0> angezeigt.
W Anw. Def. 1-3
Sie können einen grundlegenden Stil, z. B. [Porträt], [Landschaft],
eine Bildstil-Datei usw. registrieren, und wie gewünscht anpassen
(S. 115). Alle nicht speziell eingestellten benutzerdefinierten Bildstile
haben dieselben Einstellungen wie der Bildstil [Auto].
82
E: Ändern des AutofokusmodusN
Sie können den AF-Modus (Autofokus) wählen, der sich am besten für
die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. In den MotivbereichModi wird der am besten geeignete AF-Modus automatisch eingestellt.
1
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <AF>.
Sie die Taste <ZE>.
2 Drücken
X Der Bildschirm [AF-Funktion] wird
angezeigt.
Sie den AF-Modus aus.
3 Wählen
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>,
um den gewünschten AF-Modus
einzustellen, und drücken Sie dann
auf <0>.
Sie scharf.
4 Stellen
Richten Sie das AF-Feld auf das
Motiv, und drücken Sie den Auslöser
halb durch. Die Kamera stellt sich
daraufhin automatisch im
ausgewählten AF-Modus scharf.
One-Shot AF für unbewegliche Motive
Geeignet für alle unbeweglichen Motiven. Wenn Sie den Auslöser
halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal.
Wenn eine Scharfeinstellung erreicht wurde, leuchtet der Punkt im
AF-Messfeld dieses Fokusses kurz rot auf, und im Sucher leuchtet
der Schärfenindikator <o> auf.
Bei der Mehrfeldmessung (S. 102) wird die Belichtungseinstellung in dem
Moment festgelegt, in dem eine Scharfeinstellung vorgenommen wurde.
Diese Scharfeinstellung bleibt bestehen, solange Sie den Auslöser
halb durchgedrückt halten. Sie können den Bildausschnitt dann bei
Bedarf noch einmal ändern.
83
E: Ändern des AutofokusmodusN
Wenn eine Scharfeinstellung nicht möglich ist, blinkt der
Schärfenindikator <o> im Sucher. In diesem Fall ist eine Aufnahme
nicht möglich, selbst wenn der Auslöser vollständig durchgedrückt wird.
Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus, und versuchen Sie erneut,
scharf zu stellen. Weitere Informationen finden Sie auch unter „Motive,
die sich nur schwer scharf stellen lassen“ (S. 87).
Wenn [1 Piep-Ton] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, ertönt bei der
Scharfeinstellung kein akustisches Signal.
AI Servo AF für sich bewegende Motive
Dieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Motive bei sich
ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Motiv gerichtet,
solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
Die Belichtung wird unmittelbar vor der Bildaufnahme eingestellt.
Wenn die AF-Messfeldwahl (S. 85) automatisch erfolgt, verwendet
die Kamera zunächst das zentrale AF-Messfeld zur Fokussierung.
Wenn sich das Motiv während der automatischen Scharfeinstellung
aus dem zentralen AF-Messfeld entfernt, wird es von den jeweils
benachbarten Messfeldern „verfolgt“, solange es von einem anderen
AF-Messfeld abgedeckt ist.
Bei der Verwendung von Al Servo AF ertönt kein Piep-Ton, selbst wenn eine
Scharfeinstellung erreicht ist. Der Schärfenindikator <o> im Sucher leuchtet nicht.
AI Focus AF für automatischen Wechsel des AF-Modus
Im AI Focus AF-Modus wechselt die Kamera automatisch vom
One-Shot AF- in den AI Servo AF-Modus, wenn sich ein
stationäres Objekt zu bewegen beginnt.
Wenn für das Objekt im One-Shot AF-Modus die Scharfeinstellung
erreicht ist und das Objekt sich zu bewegen beginnt, erkennt die
Kamera die Bewegung und wechselt aus dem AF-Modus
automatisch in den AI Servo AF-Modus.
Wenn bei aktiviertem Servo-Modus die Scharfeinstellung im AI Focus
AF-Modus erreicht ist, ertönt ein leiser, andauernder Signalton.
Der Schärfenindikator <o> im Sucher leuchtet jedoch nicht.
84
S Wählen des AF-Messfelds N
In den Motivbereich-Modi stellt die Kamera normalerweise automatisch
auf das nächstgelegene Objekt scharf. Deshalb wird nicht immer auf
das gewünschte Objekt scharf gestellt.
In den Modi <d>, <s>, <f> und <a> können Sie festlegen,
welches AF-Messfeld zur Fokussierung des gewünschten Objekts
verwendet werden soll.
1
Drücken Sie die Taste <S>. (9)
X Das ausgewählte AF-Messfeld wird
auf dem LCD-Monitor und im Sucher
angezeigt.
Sie das AF-Messfeld aus.
2 Wählen
Drücken Sie die Taste <S>, um das
AF-Messfeld zu wählen.
Während Sie durch den Sucher
blicken, können Sie mit dem HauptWahlrad <6> das gewünschte AFMessfeld wählen (der jeweils
ausgewählte Punkt leuchtet rot).
Wenn alle AF-Messfelder
aufleuchten, wird die AFMessfeldwahl automatisch
vorgenommen. Das AF-Messfeld zur
Fokussierung des Objekts wird dann
automatisch ausgewählt.
Durch Drücken von <0> wird bei
der Auswahl des AF-Messfelds
zwischen dem mittleren AF-Messfeld
und dem automatischen AF-Messfeld
umgeschaltet.
Sie scharf.
3 Stellen
Richten Sie das ausgewählte AFMessfeld auf das Motiv, und drücken
Sie den Auslöser halb durch, um die
Fokussierung vorzunehmen.
85
S Wählen des AF-Messfelds N
Aufnahmetipps
Verwenden Sie für die Nahaufnahme eines Porträts „OneShot AF“, und fokussieren Sie die Augen.
Wenn Sie zunächst die Augen fokussieren, können Sie den
Bildausschnitt anschließend neu wählen, und das Gesicht bleibt scharf.
Falls die Fokussierung schwierig ist, verwenden Sie das
mittlere AF-Messfeld.
Das mittlere AF-Messfeld ist das empfindlichste der neun AF-Messfelder.
Zur leichteren Fokussierung eines sich bewegenden Objekts
stellen Sie die Kamera auf automatische AF-Messfeldwahl und
„AI Servo AF“ ein (S. 84).
Zuerst erfolgt die Fokussierung mithilfe des zentralen AF-Messfelds.
Wenn sich das Motiv während der automatischen Scharfeinstellung
aus dem zentralen AF-Messfeld entfernt, wird es von den jeweils
benachbarten Messfeldern „verfolgt“, solange es von einem anderen
AF-Messfeld abgedeckt ist.
AF-Hilfslicht mit dem integrierten Blitzgerät
Wenn Sie bei schwacher Beleuchtung den Auslöser halb durchdrücken, löst
das integrierte Blitzgerät eine kurze Serie von Blitzen aus. Dadurch wird das
Motiv aufgehellt und die automatische Scharfeinstellung erleichtert.
In den folgenden Aufnahmemodi wird das AF-Hilfslicht nicht aktiviert: <7>,
<3> und <5>.
Das AF-Hilfslicht kann im AI Servo AF-Modus nicht ausgestrahlt werden.
Die Reichweite (der effektive Bereich) des AF-Hilfslichts, das vom internen
Blitzgerät ausgestrahlt wird, beträgt ca. 4 Meter.
Wenn Sie in den Kreativ-Programmen das interne Blitzgerät mit der
Taste <I> (S. 90) ausklappen, wird das AF-Hilfslicht bei Bedarf aktiviert.
Wenn eine Okularverlängerung (separat erhältlich) verwendet und der
maximale Blendenwert kleiner als 1:5,6 wird, sind keine AF-Aufnahmen
möglich (außer im [LiveModus] und [u Live-Mod.] während einer LivebildAufnahme). Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung
der Okularverlängerung.
86
Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen
Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung
fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt):
Motive mit sehr geringem Kontrast.
(Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände usw.)
Motive bei sehr schwachem Licht
Motive mit extremem Gegenlicht und starker Reflektierung
(Beispiel: Autolack usw.)
Nahe und weit entfernte Objekte, die von einem AF-Messfeld
abgedeckt werden
(Beispiel: Tier in einem Käfig usw.)
Sich wiederholende Muster
(Beispiel: Fenster von Wolkenkratzern, Computertastaturen usw.)
Verfahren Sie in einem solchen Fall wie folgt:
(1) Fokussieren Sie mit „One-Shot AF“ ein anderes Objekt in gleicher
Entfernung, und speichern Sie die Schärfe, bevor Sie auf den
endgültigen Bildausschnitt schwenken (S. 53).
(2) Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>, und
stellen Sie manuell scharf.
Informationen zu Bedingungen, unter denen im [LiveModus]/[u LiveMod.] bei Livebild-Aufnahmen keine Fokussierung möglich ist, finden Sie
auf Seite 134.
MF: Manueller Fokus
Sie den Fokussierschalter
1 Stellen
des Objektivs auf <MF>.
Sie scharf.
2 Stellen
Fokussieren Sie durch Drehen des
Entfernungsring
Entfernungsrings, bis das Motiv im
Sucher scharf angezeigt wird.
Wenn Sie den Auslöser während der manuellen Fokussierung halb
durchgedrückt halten, leuchtet das aktive AF-Messfeld kurz rot auf, der
Signalton ertönt und der Schärfenindikator <o> leuchtet im Sucher.
87
i ReihenaufnahmeN
Es sind bis zu ca. 3,7 Aufnahmen pro Sekunde möglich. Damit lassen
sich z. B. ein auf Sie zu laufendes Kind oder verschiedene
Gesichtsausdrücke wirkungsvoll aufnehmen.
1 Drücken Sie die Taste <YiQ>.
Sie <i> aus.
2 Wählen
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das HauptWahlrad <6>, um
Reihenaufnahme <i>
auszuwählen, und drücken Sie dann
auf <0>.
Sie aus.
3 Lösen
Während Sie den Auslöser voll
durchgedrückt halten, macht die
Kamera kontinuierlich Aufnahmen.
Aufnahmetipps
Achten Sie auf den passenden AF-Modus (S. 83) für das Objekt.
• Für sich bewegende Objekte
Mit „AI Servo AF“ bleibt der Fokus bei Reihenaufnahmen auf das
Objekt gerichtet.
• Für stationäre Objekte
Mit „One-Shot AF“ wird der Fokus der Kamera bei
Reihenaufnahmen nur einmal eingestellt.
Die Verwendung des Blitzgeräts ist ebenfalls möglich.
Da der Blitz zwischen Aufnahmen aufgeladen werden muss,
verlangsamt sich die Aufnahmegeschwindigkeit.
Wenn unter [7 Individualfunktionen(C.Fn)] die Option [5: High ISO
Rauschreduzierung] (S. 254) auf [2: Stark] eingestellt ist, nimmt die
maximale Anzahl der Reihenaufnahmen erheblich ab.
Im AI Servo AF-Modus kann sich die Aufnahmegeschwindigkeit je nach
Motiv und verwendetem Objektiv geringfügig verlangsamen.
Auch bei Aufnahmen in Innenräumen und bei schwachen
Lichtverhältnissen kann sich die Aufnahmegeschwindigkeit verringern.
88
j Verwenden des Selbstauslösers
1 Drücken Sie die Taste <YiQ>.
Sie den Selbstauslöser.
2 Wählen
Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie
das Haupt-Wahlrad <6>, um die gewünschte
Selbstauslösereinstellung auszuwählen, und
drücken Sie dann auf <0>.
Q : 10 Sek. Selbstauslöser
Die Fernbedienung kann ebenfalls
verwendet werden (S. 261).
l : 2 Sek. SelbstauslöserN (S. 122)
q : 10 Sek. Selbstauslöser plus
Reihenaufnahme
Drücken Sie die Taste <V>, um
die Anzahl der Reihenaufnahmen
(2 bis 10) bei Verwendung des
Selbstauslösers einzustellen.
Sie aus.
3 Lösen
Blicken Sie durch den Sucher, und
stellen Sie scharf. Drücken Sie den
Auslöser anschließend ganz durch.
X Sie können den Selbstauslöserbetrieb auf dem
LCD-Monitor anhand der SelbstauslöserLampe, des Signaltons und des Timers
(Anzeige in Sekunden) überprüfen.
X Zwei Sekunden vor der Aufnahme leuchtet die Selbstauslöserlampe
dauerhaft, und der Signalton wird schneller.
Mit <q> kann sich das Intervall zwischen Reihenaufnahmen je nach den
Aufnahmefunktionseinstellungen wie Bildaufnahmequalität und Blitz verlängern.
Überprüfen Sie nach der Aufnahme mit dem Selbstauslöser die Schärfe
und Belichtung der Bilder (S. 71).
Wenn Sie beim Drücken des Auslösers nicht durch den Sucher sehen, bringen
Sie die Okularabdeckung an (S. 262). Wenn bei der Aufnahme des Bilds
Streulicht in den Sucher einfällt, kann dies die Belichtung beeinflussen.
Wenn Sie mit dem Selbstauslöser nur sich selbst aufnehmen möchten,
verwenden Sie für die Schärfenspeicherung (S. 53) ein Objekt, das sich
etwa im selben Abstand zur Kamera befindet.
Zum Ausschalten des aktivierten Selbstauslösers drücken Sie die Taste
<YiQ>. Um den Selbstauslöser während einer Livebild-Aufnahme
abzubrechen, stellen Sie den Hauptschalter auf <2>.
89
D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät
Klappen Sie bei Innenaufnahmen, schwachem Licht oder Gegenlicht
bei Tageslicht einfach das interne Blitzgerät aus, und drücken Sie den
Auslöser, um Blitzlichtaufnahmen zu erstellen. Im Modus <d> wird die
Verschlusszeit (1/60 - 1/200 Sek.) automatisch eingestellt, um
Verwacklungen der Kamera zu vermeiden.
1
Drücken Sie die Taste <D>.
In den Kreativ-Programmen können
Sie jederzeit die Taste <D> drücken,
um Blitzlichtaufnahmen zu erstellen.
Während sich das Blitzgerät erneut
auflädt, wird im Sucher „DbuSY“ und auf
dem LCD-Monitor [BUSYD] angezeigt.
Sie den Auslöser halb
2 Drücken
durch.
Prüfen Sie links unten im Sucher, ob
das Symbol <D> leuchtet.
Sie aus.
3 Lösen
Sobald die Fokussierung erfolgt ist
und Sie den Auslöser ganz
durchdrücken, wird der Blitz für die
Aufnahme ausgelöst.
Effektive Blitzreichweite
ISOEmpfindlichkeit
(S. 79).
100
200
400/AUTO*
800
1600
3200
6400
H: 12800
[ca. in Metern]
EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS II
EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS
Weitwinkelobjektiv
Teleobjektiv
1 – 3,7
1 – 5,3
1 – 7,4
1 – 10,5
1 – 14,9
1 – 21,0
1 – 29,7
1 – 42,0
1 – 2,3
1 – 3,3
1 – 4,6
1 – 6,6
1 – 9,3
1 – 13,1
1 – 18,6
1 – 26,3
* Bei unterstützendem Blitz wird die ISO-Empfindlichkeit möglicherweise niedriger als ISO 400 eingestellt.
90
D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät
Aufnahmetipps
Erhöhen Sie bei weiter entfernten Objekten die ISO-Empfindlichkeit (S. 79).
Durch Erhöhen der ISO-Empfindlichkeit können Sie die
Blitzreichweite vergrößern.
Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit bei hellem Licht.
Wenn die Belichtungseinstellung im Sucher blinkt, reduzieren Sie
die ISO-Empfindlichkeit.
Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, und halten Sie
mindestens 1 Meter Abstand zum Aufnahmegegenstand.
Bei angebrachter Gegenlichtblende oder, wenn Sie sich zu nah am
Objekt befinden, kann der untere Teil der Aufnahme aufgrund des
abgeschatteten Blitzes dunkel sein. Prüfen Sie bei wichtigen
Aufnahmen, ob die Blitzbelichtung auf dem LCD-Monitor natürlich
aussieht (ausreichende Belichtung des unteren Teils).
3 Funktion zur Verringerung roter Augen
Mit der Lampe zur Verringerung roter Augen kann der Rote-AugenEffekt bei Aufnahmen mit Blitzlicht vermindert werden. Die Funktion zur
Verringerung roter Augen kann in allen Aufnahmemodi mit Ausnahme
der Modi <7>, <3>, <5> und <k> verwendet werden.
Wählen Sie auf der Registerkarte [1] die
Option [R.Aug. Ein/Aus], und drücken Sie
dann <0>. Wählen Sie [Aktivieren], und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Wenn Sie bei Blitzlichtaufnahmen den
Auslöser halb durchdrücken, wird die Lampe
zur Verringerung roter Augen eingeschaltet.
Wenn Sie dann den Auslöser ganz
durchdrücken, wird das Bild aufgenommen.
Die Funktion zur Verringerung des Rote-Augen-Effekts wirkt am besten, wenn die
fotografierte Person direkt in die Lampe zur Verringerung roter Augen blickt, der Raum
gut beleuchtet ist oder Sie sich möglichst nah bei der fotografierten Person befinden.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird die
Skalenanzeige am unteren Rand des Suchers
zunächst minimiert und schließlich ausgeschaltet.
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, machen Sie
die Aufnahme erst, wenn diese Skalenanzeige ausgeschaltet ist.
Die Wirksamkeit der Funktion ist je nach Objekt unterschiedlich.
91
92
4
Erweiterte Aufnahmetechniken
Dieses Kapitel baut auf Kapitel 3 auf. Es werden darin
weitere Möglichkeiten für kreative Aufnahmen vorgestellt.
In der ersten Hälfte dieses Kapitels wird die Verwendung
der Modi <s> <f>, <a> und <8> auf dem
Modus-Wahlrad erläutert.
Alle in Kapitel 3 beschriebenen Funktionen können auch in
den Modi <s>, <f> und <a> verwendet werden.
Eine Übersicht über die Funktionen, die im jeweiligen
Aufnahmemodus verwendet werden können, finden Sie auf
Seite 268.
Das Symbol M rechts neben dem Seitentitel kennzeichnet
Funktionen, die nur in den Kreativ-Programmen (S. 22)
verfügbar sind.
c Informationen zum Haupt-Wahlrad
Das zusammen mit der Verschlusszeit,
der Blendeneinstellung oder der
Belichtungskorrektur angezeigte
Zeigersymbol <c> gibt an, dass die
jeweilige Einstellung mit dem HauptWahlrad <6> angepasst werden kann.
93
s: Bewegungsaufnahmen
Im Blendenautomatik-Modus <s> des Modus-Wahlrads können Sie
scharfe Momentaufnahmen oder unscharfe Aufnahmen von
Bewegungen erzeugen.
* <s> steht für „Time Value“ (Zeitwert).
Unscharfe Aufnahme von Bewegungen
Scharfe Momentaufnahme
(Lange Verschlusszeit: 1/30 Sek.)
(Kurze Verschlusszeit: 1/2000 Sek.)
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad
auf <s>.
Sie die gewünschte
2 Legen
Verschlusszeit fest.
Informationen zum Einstellen der
Verschlusszeit finden Sie unter
„Aufnahmetipps“.
Durch Drehen des Wahlrads <6>
nach rechts wird die Verschlusszeit
verkürzt, durch Drehen nach links
verlängert.
Sie aus.
3 Lösen
Wenn Sie die Schärfe eingestellt haben
und den Auslöser ganz durchdrücken,
wird das Bild mit der gewählten
Verschlusszeit aufgenommen.
Verschlusszeitanzeige
Auf dem LCD-Monitor wird die Verschlusszeit als Bruchzahl angezeigt. Im Sucher ist
jedoch nur der Nenner angezeigt. „0"5“ für 0,5 Sek. und „15"“ für 15 Sek.
94
s: Bewegungsaufnahmen
Aufnahmetipps
Erstellen Sie Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen.
Verwenden Sie eine kurze Verschlusszeit zwischen 1/4000 und 1/500 Sek.
Erzeugen Sie durch unscharfe Aufnahmen laufender Kinder
oder Tiere den Eindruck schneller Bewegungen.
Verwenden Sie eine mittlere Verschlusszeit zwischen 1/250 und 1/30 Sek.
Folgen Sie dem sich bewegenden Objekt durch den Sucher, und drücken Sie
den Auslöser, um das Bild aufzunehmen. Bei Verwendung eines Teleobjektivs
halten Sie dieses ruhig, um eine Verwacklung der Kamera zu verhindern.
Erstellen Sie unscharfe Aufnahmen von fließenden Gewässern
oder Springbrunnen.
Verwenden Sie eine lange Verschlusszeit von 1/30 Sek. oder länger. Setzen Sie ein
Stativ ein, um eine Verwacklung der Kamera in freier Handhaltung zu verhindern.
Stellen Sie die Verschlusszeit so ein, dass der Blendenwert
nicht blinkt.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und die
Verschlusszeit bei angezeigtem Blendenwert
ändern, ändert sich auch der angezeigte
Blendenwert, um den Belichtungswert (die auf den
Bildsensor fallende Lichtmenge) beizubehalten. Bei
Überschreitung des einstellbaren
Blendenwertbereichs blinkt der Blendenwert, um
anzuzeigen, dass keine Standardbelichtung möglich ist.
Falls die Belichtung zu gering ist, blinkt die größte Blende
(niedrigster Blendenwert). Drehen Sie in diesem Fall das HauptWahlrad <6> nach links, um eine längere Verschlusszeit
einzustellen, oder erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Falls die Belichtung zu hell ist, blinkt die kleinste Blende (höchster
Blendenwert). Drehen Sie in diesem Fall das Haupt-Wahlrad <6>
nach rechts, um eine kürzere Verschlusszeit einzustellen, oder
verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit.
D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät
Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an
den automatisch eingestellten Blendenwert angepasst
(Automatikblitzbelichtung). Die Blitzsynchronisationszeit kann zwischen
1/200 und 30 Sek. eingestellt werden.
95
f: Ändern der Schärfentiefe
Für einen unscharfen Hintergrund oder um sowohl nahe als auch ferne
Objekte scharf aufzunehmen, stellen Sie das Modus-Wählrad
auf <f> (Verschlusszeitautomatik), um die Schärfentiefe
(den annehmbaren Fokusbereich) anzupassen.
* <f> steht für den Blendenwert, der die Größe der Blendenöffnung im Objektiv angibt.
Verschwommener Hintergrund
(Niedriger Blendenwert: 1:5,6)
1
Scharfer Vorder- und Hintergrund
(Hoher Blendenwert: 1:32)
Stellen Sie das Modus-Wählrad
auf <f>.
Sie den gewünschten
2 Legen
Blendenwert fest.
Je höher die Blendenzahl, desto größer
die Schärfentiefe, d. h. desto größer der
sowohl im Vordergrund als auch im
Hintergrund scharf eingestellte Bereich.
Durch Drehen des Haupt-Wahlrads <6>
nach rechts erhöht sich der Blendenwert
(kleinere Blendenöffnung), durch Drehen nach
links verringert er sich (größere
Blendenöffnung).
Sie aus.
3 Lösen
Stellen Sie scharf, und drücken Sie den
Auslöser ganz durch. Das Bild wird mit dem
gewählten Blendenwert aufgenommen.
Blendenwertanzeige
Je höher der Blendenwert, desto kleiner die Blendenöffnung. Die
angezeigten Blendenwerte variieren je nach verwendetem Objektiv. Wenn
kein Objektiv installiert ist, wird für den Blendenwert „00“ angezeigt.
96
f: Ändern der Schärfentiefe
Aufnahmetipps
Bei Verwendung eines hohen Blendenwerts können bei
schwachem Licht Verwacklungen auftreten.
Je höher der Blendenwert, desto länger die Verschlusszeit. Bei
schwachem Licht kann die Verschlusszeit bis zu 30 Sekunden
betragen. Erhöhen Sie in diesem Fall die ISO-Empfindlichkeit, und
halten Sie die Kamera ruhig, oder verwenden Sie ein Stativ.
Die Schärfentiefe hängt nicht nur vom Blendenwert, sondern
auch vom Objektiv und der Entfernung zum Objekt ab.
Da Weitwinkelobjektive eine hohe Schärfentiefe (annehmbarer
Fokusbereich vor und hinter dem Fokuspunkt) haben, reicht für
einen scharfen Vorder- und Hintergrund ein niedriger Blendenwert
aus. Teleobjektive besitzen im Gegensatz dazu eine geringe
Schärfentiefe.
Je näher das Objekt, desto geringer die Schärfentiefe. Bei einem
weiter entfernten Objekt erhöht sich die Schärfentiefe.
Stellen Sie den Blendenwert so ein, dass die Verschlusszeit
nicht blinkt.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und
den Blendenwert bei angezeigter Verschlusszeit
ändern, ändert sich auch die angezeigte
Verschlusszeit, um den Belichtungswert (die auf
den Bildsensor fallende Lichtmenge)
beizubehalten. Bei Überschreitung des
einstellbaren Verschlusszeitbereichs blinkt die
Verschlusszeit, um anzuzeigen, dass keine Standardbelichtung
möglich ist.
Wenn das Bild zu dunkel ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige „30"“
(30 Sek.). Drehen Sie in diesem Fall das Haupt-Wahlrad <6>
nach links, um einen niedrigeren Blendenwert einzustellen, oder
erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Wenn das Bild zu hell ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige „4000"“
(1/4000 Sek). Drehen Sie in diesem Fall das Haupt-Wahlrad <6>
nach rechts, um einen höheren Blendenwert einzustellen, oder
verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit.
97
f: Ändern der Schärfentiefe
D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät
Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an
den eingestellten Blendenwert angepasst (Automatikblitzbelichtung).
Die Verschlusszeit wird je nach Umgebungshelligkeit automatisch auf
einen Wert zwischen 1/200 und 30 Sek eingestellt. Dies hängt von der
Helligkeit des Motivs ab.
Bei schwachem Licht wird das Hauptmotiv durch den automatischen
Blitz beleuchtet, während der Hintergrund durch eine automatisch
eingestellte lange Verschlusszeit belichtet wird. Sowohl der
Aufnahmegegenstand im Vordergrund als auch der Hintergrund werden
richtig belichtet (automatische Langzeitsynchronisation). Wenn Sie die
Kamera in der Hand halten, halten Sie sie ruhig, um eine Verwacklung
zu verhindern. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
Wenn Sie keine lange Verschlusszeit verwenden möchten, stellen Sie
[3: Blitzsynchronzeit bei Av] auf [1: 1/200-1/60 Sek. automatisch]
oder auf [2: 1/200 Sek. (fest)] (in den [7 Individualfunktionen
(C.Fn)], S. 252).
SchärfentiefenprüfungN
Die Blendenöffnung ändert sich nur in dem Moment, in dem die
Aufnahme gemacht wird. Ansonsten bleibt die Blende vollständig
geöffnet. Deshalb ist der bei der Aufnahme tatsächlich erreichte
Schärfentiefebereich bei der Vorabbetrachtung des Motivs durch den
Sucher oder auf dem LCD-Monitor nicht zu erkennen.
Wenn Sie die Taste für SchärfentiefeKontrolle drücken, können Sie vor der
Aufnahme die tatsächliche Schärfentiefe
sehen.
Wenn Sie bei einer Livebild-Aufnahme (S. 124) die Taste für SchärfentiefeKontrolle gedrückt halten, können Sie den Blendenwert ändern und dabei
die Änderung des Schärfentiefeneffekts beobachten.
98
a:Manuelle Belichtung
Sie können die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert manuell
einstellen. Mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher können Sie die gewünschte
Belichtung einstellen. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet.
* <a> steht für „Manuell“.
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad auf <a>.
Sie Verschlusszeit und Blende ein.
2 Stellen
Wählen Sie mit dem Hauptwahlrad
<6>
<O> + <6>
Standardbelichtungsindex
Belichtungswertmarkierung
<6> die Verschlusszeit.
Halten Sie zum Einstellen des
Blendenwerts die Taste <O>
gedrückt, und drehen Sie das
Haupt-Wahlrad <6>.
Sie scharf.
3 Stellen
Drücken Sie den Auslöser halb durch.
X Die Belichtungseinstellung wird im
Sucher angezeigt.
An der Markierung des Belichtungsstufensymbols
<h> können Sie die Abweichung von der
Standardbelichtungsstufe erkennen.
Sie die Belichtung ein,
4 Stellen
und machen Sie die Aufnahme.
Stellen Sie die gewünschte
Verschlusszeit und Blende ein.
Wenn die eingestellte Belichtung mehr als
±2 Stufen von der Standardbelichtung
abweicht, wird am Ende der
Belichtungsstufenanzeige im Sucher <I>
oder <J> angezeigt. (Auf dem LCD-Monitor
wird eine Abweichung der Belichtung von
mehr als ±3 Stufen durch das Symbol <N>
angezeigt, das an der Stelle blinkt, an der
<–3> oder <+3> angezeigt wird.)
Wenn für [2Auto Lighting Optimizer/2Autom. Belichtungsoptimierung]
(S. 109) eine andere Option als [Aus] gewählt wurde, kann das Bild u. U. hell aussehen,
obwohl eine dunklere Belichtung gewählt wurde.
99
a:Manuelle Belichtung
I Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät
Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den
manuell eingestellten Blendenwert angepasst (Automatikblitzbelichtung).
Die Blitzsynchronisationszeit kann zwischen 1/200 und 30 Sek. eingestellt
werden. Darüber hinaus ist die Langzeitbelichtung einstellbar.
BULB: Aufnahmen mit Langzeitbelichtung
Bei einer Langzeitbelichtung bleibt die
Blende so lange geöffnet, wie Sie den
Auslöser gedrückt halten. Sie kann zur
Aufnahme von Feuerwerken usw.
verwendet werden.
Drehen Sie in Schritt 2 auf der vorigen
Seite das Haupt-Wahlrad <6> nach
links, um die Option <BULB>
einzustellen. Die verstrichene
Belichtungszeit wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
Richten Sie die Kamera während der Langzeitbelichtung nicht gegen die
Sonne. Durch die Erwärmung können interne Kamerakomponenten
beschädigt werden.
Langzeitbelichtungen wirken aufgrund von Bildrauschen unter
Umständen grobkörnig.
Sie können das Bildrauschen bei Langzeitbelichtungen reduzieren,
indem Sie [4: Rauschred. bei Langzeitbel.] auf [1: Automatisch] oder
[2: Ein] einstellen (in den [7 Individualfunktionen (C.Fn)], S. 253).
Für Aufnahmen mit Langzeitbelichtung empfiehlt sich die Verwendung
eines Stativs und eines Auslösekabels (separat erhältlich, S. 262).
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung können auch über die Fernbedienung
(separat erhältlich, S. 261) ausgelöst werden. Wenn Sie die Sendetaste an
der Fernbedienung drücken, wird die Langzeitbelichtung entweder sofort
oder mit einer Verzögerung von 2 Sekunden ausgelöst. Drücken Sie die
Taste erneut, um die Langzeitbelichtung zu beenden.
100
8: Schärfentiefenautomatik
Mit diesem Modus werden Objekte im Vorder- und Hintergrund automatisch
scharf gestellt. Alle AF-Messfelder werden zur Bestimmung des
Aufnahmegegenstandes eingesetzt, und die zum Erreichen der erforderlichen
Schärfentiefe benötigte Blende wird automatisch eingestellt.
* <8> steht für „Auto-Depth of Field“ (Schärfentiefenautomatik). In diesem
Modus wird die Schärfentiefe automatisch eingestellt.
1
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <8>.
Sie scharf.
2 Stellen
Richten Sie das AF-Feld auf das
Motiv, und drücken Sie den Auslöser
halb durch (0).
Alle von den rot aufleuchtenden
AF-Messfeldern abgedeckten Motive
werden fokussiert.
Falls die Fokussierung nicht möglich
ist, wird das Bild nicht aufgenommen.
3 Lösen Sie aus.
Häufig gestellte Fragen
Die Blendenwertanzeige im Sucher blinkt.
Der Belichtungswert ist richtig eingestellt, aber die gewünschte
Schärfentiefe kann nicht erreicht werden. Verwenden Sie in diesem Fall
ein Weitwinkelobjektiv, oder fotografieren Sie aus größerer Entfernung.
Die Verschlusszeitanzeige im Sucher blinkt.
Wenn die Verschlusszeit „30“ blinkt, bedeutet dies, dass das Motiv zu dunkel ist.
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit. Wenn die Verschlusszeit „4000“ blinkt,
bedeutet dies, dass das Motiv zu hell ist. Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Es wurde eine lange Verschlusszeit eingestellt.
Verwenden Sie zur Stabilisierung der Kamera ein Stativ.
Ich möchte das Blitzgerät verwenden.
Das Blitzgerät kann verwendet werden, wobei Sie damit jedoch das
gleiche Ergebnis wie mit dem Modus <d> mit Blitz erzielen.
Die gewünschte Schärfentiefe kann nicht erreicht werden.
101
q Ändern der MessmethodeN
Es gibt vier Messmethoden zur Ermittlung der Motivhelligkeit. In der
Regel wird eine Mehrfeldmessung empfohlen.
In den Motivbereich-Modi ist die Mehrfeldmessung automatisch eingestellt.
1
Wählen Sie die Option [Messmethode].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[2] die Option [Messmethode], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Sie die Messmethode fest.
2 Legen
Wählen Sie die gewünschte Messmethode
aus, und drücken Sie <0>.
q Mehrfeldmessung
Diese Allround-Messmethode ist für Porträts und
sogar Aufnahmen bei Gegenlicht geeignet. Die
Kamera wählt die Belichtung automatisch
entsprechend der Aufnahmesituation.
w Selektivmessung
Diese ist hilfreich, wenn der Hintergrund z. B.
aufgrund von Gegenlicht sehr viel heller ist als
das Motiv. Im grauen Bereich der Abbildung
links wird die Helligkeit gemessen, anhand
derer die Standardbelichtung ermittelt wird.
r Spotmessung
Diese eignet sich hervorragend zum Messen eines
bestimmten Motivdetails. Im grauen Bereich in der
Abbildung links wird die Helligkeit gemessen, anhand
derer die Standardbelichtung ermittelt wird. Diese
Messmethode eignet sich für fortgeschrittene Benutzer.
e Mittenbetonte Messung
Hier wird die Helligkeit in einem größeren, zentralen
Bereich gemessen, während der Rest des Bildfelds
integral gemessen wird. Diese Messmethode eignet
sich für fortgeschrittene Benutzer.
Bei der Einstellung q wird die Belichtungseinstellung gespeichert, wenn Sie den
Auslöser halb durchdrücken und die Fokussierung erreicht wird. Bei den
Einstellungen w, r und e wird die Belichtungseinstellung im Moment der
Aufnahme gespeichert. (Die Belichtungseinstellung wird in diesem Fall also nicht
gespeichert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken.)
102
Einstellen der BelichtungskorrekturN
O Einstellen der Belichtungskorrektur
Stellen Sie die Belichtungskorrektur ein, wenn die Belichtung (ohne Blitz) nicht das
gewünschte Ergebnis liefert. Diese Funktion eignet sich für Kreativ-Programme (außer
<a>). Sie können die Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±5 Stufen einstellen.
Überbelichtung für ein helleres Bild
Unterbelichtung für ein dunkleres Bild
Dunkle Belichtung
Aufhellen:
Halten Sie die Taste <O> gedrückt,
und drehen Sie das Haupt-Wahlrad
<6> nach rechts. (Überbelichtung)
Abdunkeln:
Halten Sie die Taste <O> gedrückt,
und drehen Sie das Haupt-Wahlrad
<6> nach links. (Unterbelichtung).
X Wie in der Abbildung dargestellt wird
der Belichtungswert auf dem LCDMonitor und im Sucher angezeigt.
Setzen Sie die
Belichtungskorrektur nach der
Aufnahme des Bildes wieder
zurück auf 0.
Überbelichtung für ein helleres Bild
Im Sucher wird nur ein Belichtungskorrekturwert von bis zu ±2 Stufen angezeigt.
Wenn der Belichtungskorrekturwert mehr als ±2 Stufen beträgt, wird am Ende
der Belichtungskorrekturanzeige <I> oder <J> angezeigt.
Die Belichtungskorrektur kann auch über [2 Beli.Korr./AEB] eingestellt
werden (S. 105). Wenn Sie eine Belichtungskorrektur von mehr als ±2 Stufen
einstellen möchten, nehmen Sie die Einstellung über [2 Beli.Korr./AEB] vor.
103
Einstellen der BelichtungskorrekturN
y Blitzbelichtungskorrektur
Stellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein, wenn die Blitzbelichtung
des Objekts nicht das gewünschte Ergebnis liefert. Sie können die
Blitzbelichtungskorrektur in Drittelstufen auf bis zu ±2 Stufen einstellen.
1
Drücken Sie die Taste <Q>. (7)
X Der Schnelleinstellungsbildschirm
wird angezeigt (S. 41).
Sie die Option [y].
2 Wählen
Drücken Sie die Taste <S>, um die
Option [y*] zu wählen.
X [Blitzbelichtungskorrekt.] wird am
unteren Rand angezeigt.
Sie den gewünschten
3 Stellen
Blitzbelichtungskorrekturwert ein.
Drehen Sie zum Aufhellen der
Blitzbelichtung das HauptWahlrad <6> nach rechts.
Drehen Sie zum Abdunkeln der
Belichtung das Haupt-Wahlrad <6>
nach links. (Unterbelichtung).
X Wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, wird das
Symbol <y> im Sucher angezeigt.
Setzen Sie die Blitzbelichtungskorrektur
nach der Aufnahme des Bildes wieder
zurück auf 0.
Wenn [2Auto Lighting Optimizer/2Autom. Belichtungsoptimierung]
(S. 109) auf eine andere Option als [Aus] eingestellt ist, kann das Bild hell aussehen, auch wenn
eine verminderte Belichtungskorrektur oder verminderte Blitzbelichtungskorrektur eingestellt wurde.
Sie können die Blitzbelichtungskorrektur auch über [Funktionseinst. int.
Blitz] im Menü [1 Blitzsteuerung] (S. 181) einstellen.
104
3 BelichtungsreihenautomatikN
Mit dieser erweiterten Funktion zur Belichtungskorrektur werden wie unten dargestellt
automatisch drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung (bis zu ±2 Stufen in
Drittelstufen) gemacht. Sie können anschließend die beste Belichtung wählen.
Dies wird als AEB (Auto Exposure Bracketing = Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet.
Standardbelichtung
Dunklere Belichtung
(Unterbelichtung).
1
Hellere Belichtung
(Überbelichtung)
Wählen Sie die Option [Beli.korr./AEB].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[2] die Option [Beli.korr./AEB], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Sie den AEB-Streuwert ein.
2 Stellen
Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>,
AEB-Streuwert
um den AEB-Streuwert einzustellen.
Drücken Sie die Taste <U>, um den
Belichtungskorrekturwert einzustellen.
Wenn die AEB mit der Belichtungskorrektur
kombiniert wird, wird die AEB mit dem
Blitzbelichtungskorrekturwert als zentralem
Wert verwendet.
Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
Wenn Sie die Taste <M> drücken,
um das Menü zu beenden, wird die AEBStufe auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Sie aus.
3 Lösen
Stellen Sie scharf, und drücken Sie
den Auslöser ganz durch. Die drei
Serienaufnahmen werden in
folgender Reihenfolge ausgeführt:
Standardbelichtung, Unterbelichtung
und Überbelichtung.
105
3 BelichtungsreihenautomatikN
Deaktivieren der Belichtungsreihenautomatik
Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um die Anzeige des AEBStreuwerts auszuschalten.
Die AEB-Einstellung wird außerdem automatisch deaktiviert, wenn
der Hauptschalter auf <2> gestellt wird, das Blitzgerät voll
aufgeladen ist usw.
Aufnahmetipps
Verwenden von AEB für Reihenaufnahmen:
Wenn <i> Reihenaufnahme (S. 88) eingestellt wurde und Sie den
Auslöser ganz durchdrücken, werden die drei Serienaufnahmen in
der folgenden Reihenfolge aufgenommen: Standardbelichtung,
Unterbelichtung und Überbelichtung.
Verwenden von AEB mit Einzelaufnahme <u>
Drücken Sie den Auslöser für die drei Serienaufnahmen dreimal. Die
drei Serienaufnahmen werden in der folgenden Reihenfolge
belichtet: Standardbelichtung, Unterbelichtung und Überbelichtung.
Verwenden von AEB mit Selbstauslöser oder Fernbedienung
(separat erhältlich).
Mit dem Selbstauslöser oder der Fernbedienung (<Q> bzw. <l>)
werden drei Reihenaufnahmen in Folge nach einer Verzögerung von
10 Sek. oder 2 Sek. ausgeführt. Wenn <q> (S. 89) eingestellt ist,
beträgt die Anzahl der Reihenaufnahmen das Dreifache der
eingestellten Anzahl.
Im AEB-Modus können Sie weder mit Blitzlicht fotografieren noch
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung erstellen.
Wenn für [2Auto Lighting Optimizer/2Autom.
Belichtungsoptimierung] (S. 109) eine andere Option als [Aus]
eingestellt wird, ist der AEB-Effekt möglicherweise nur minimal.
106
A Speichern der BelichtungN
Die Speicherung der Belichtung ist sinnvoll für Aufnahmen, bei denen der
Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum
Aufnehmen mehrerer Bilder mit derselben Belichtungseinstellung. Drücken Sie zum
Speichern der Belichtung die Taste <A>, verändern Sie dann den Bildausschnitt,
und machen Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet.
Dieser Modus eignet sich am besten für Motive im Gegenlicht.
1
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser halb durch.
X Die Belichtungseinstellung wird angezeigt.
Sie die Taste <A>. (0)
2 Drücken
X Das Symbol <A> leuchtet im Sucher auf, um
anzuzeigen, dass die Belichtungseinstellung
(AE-Speicherung) gespeichert wurde.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <A>
drücken, wird die aktuelle automatische
Belichtungseinstellung gespeichert.
Sie den Bildausschnitt
3 Wählen
neu aus, und lösen Sie aus.
Wenn Sie die AE-Speicherung für weitere
Aufnahmen beibehalten möchten, halten
Sie die Taste <A> gedrückt, und drücken
Sie den Auslöser, um eine weitere
Aufnahme zu machen.
Verwendung der AE-Speicherung
Messmethode
(S. 102)
q*
wre
Wahlmethode für AF-Messfeld (S. 85)
Automatische Wahl
Manuelle Wahl
Die AE-Speicherung wird auf Die AE-Speicherung wird
das AF-Messfeld angewendet, auf das ausgewählte AFfür das eine Scharfeinstellung
Messfeld angewendet.
erzielt wurde.
Die AE-Speicherung wird auf das zentrale AF-Messfeld angewendet.
* Wenn der Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> gestellt ist, wird die AE-Speicherung auf das zentrale AF-Feld angewendet.
107
A Speichern der Blitzbelichtung (FE-Speicherung)N
Wenn sich das Motiv auf einer Seite des Bildausschnitts befindet und Sie
den Blitz verwenden, wirkt das Motiv je nach dem Hintergrund usw.
möglicherweise zu hell oder dunkel. In diesen Fällen sollten Sie die FESpeicherung verwenden. Nachdem Sie die richtige Blitzbelichtung für das
Motiv eingestellt haben, können Sie den Bildausschnitt verändern (z. B. das
Motiv mehr zur Seite verlagern) und die Aufnahme machen. Diese Funktion
kann auch mit einem Speedlite der Canon EX-Serie verwendet werden.
* FE steht für „Flash Exposure“ (Blitzbelichtung).
1
Spotmessungskreis
Drücken Sie die Taste <D>.
X Das interne Blitzgerät wird ausgeklappt.
Drücken Sie den Auslöser halb durch,
und vergewissern Sie sich, dass das
Symbol <D> im Sucher leuchtet.
2 Stellen Sie scharf.
Sie die Taste <A>. (8)
3 Drücken
Richten Sie den Spotmessungskreis
auf das Motiv, und drücken Sie dann
die Taste <A>.
X Das Blitzgerät ermittelt mit einem
Messblitz die erforderliche
Blitzleistung.
X Im Sucher wird einen Moment lang
„FEL“ angezeigt, und <d> leuchtet.
Bei jedem Druck auf die Taste <A> wird
ein Messblitz gezündet sowie die
erforderliche Blitzleistung ermittelt und
gespeichert.
Sie aus.
4 Lösen
Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt, und drücken Sie den
Auslöser ganz durch.
X Der Blitz wird gleichzeitig mit der
Aufnahme ausgelöst.
Wenn das Motiv zu weit entfernt ist und sich außerhalb des Wirkungsbereichs des Blitzgeräts befindet, blinkt
das Symbol <D>. Treten Sie näher an das Motiv heran, und wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
108
3 Automatisches Korrigieren von Bildhelligkeit und Kontrast N
Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und
Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung) bezeichnet. Die Standardeinstellung ist [Standard]. Bei
JPEG-Bildern erfolgt die Korrektur bei der Aufnahme des Bilds. Bei RAW-Bildern kann
dies mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 302) korrigiert werden.
1
Wählen Sie [Auto Lighting Optimizer/
Autom. Belichtungsoptimierung].
Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die
Option [Auto Lighting Optimizer/Autom.
Belichtungsoptimierung], und drücken Sie
dann die Taste <0>.
Sie die Einstellung.
2 Wählen
Wählen Sie die gewünschte Einstellung,
und drücken Sie die Taste <0>.
3
Ohne Korrektur
Lösen Sie aus.
Das Bild wird mit korrigierter Helligkeit
und korrigiertem Kontrast aufgenommen.
Mit Korrektur
Wenn unter [7 Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [6:
Tonwert Priorität] auf [1: Möglich] eingestellt ist, wird Auto Lighting
Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung) automatisch auf [Aus]
gestellt, und Sie können diese Einstellung dann nicht ändern.
Je nach Aufnahmebedingungen kann sich das Bildrauschen verstärken.
Wenn eine andere Option als [Deaktivieren] eingestellt ist und Sie die
Belichtungskorrektur, Blitzbelichtungskorrektur oder manuelle Belichtung zum
Abdunkeln der Belichtung verwenden, wird das Bild eventuell trotzdem hell. Wenn
Sie eine dunklere Belichtung erzielen möchten, stellen Sie zuerst die Option [Auto
Lighting Optimizer/Autom. Belichtungsoptimierung] auf [Aus].
In den Motivbereich-Modi wird automatisch [Standard] eingestellt.
109
3 Korrigieren abgedunkelter Ecken
Aufgrund der Objektiveigenschaften können die vier Ecken des Bilds
dunkler wirken. Dieses Phänomen wird als Vignettierung bezeichnet
und kann automatisch behoben werden. Die Standardeinstellung ist
[Aktivieren]. Bei JPEG-Bildern erfolgt die Korrektur bei der Aufnahme
des Bilds. Bei RAW-Bildern kann dies mit Digital Photo Professional
(mitgelieferte Software, S. 302) korrigiert werden.
1
Wählen Sie [Vignettierungs-Korrektur].
Wählen Sie auf der Registerkarte [1] die
Option [Vignettierungs-Korrektur],
und drücken Sie die Taste <0>.
Sie die Einstellung.
2 Wählen
Überprüfen Sie, ob auf dem Bildschirm für
das verwendete Objektiv [Korrekturdaten
verfügbar] angezeigt wird.
Wenn [Korrekturdaten nicht
verfügbar] angezeigt wird, sehen Sie
im Abschnitt „Informationen zu
Objektivkorrekturdaten“ auf der
nächsten Seite nach.
Wählen Sie [Aktivieren], und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
Sie aus.
3 Lösen
Das Bild wird mit der korrekten
Vignettierung aufgenommen.
Korrektur deaktiviert
110
Korrektur aktiviert
3 Korrigieren abgedunkelter Ecken
Informationen zu Objektivkorrekturdaten
Die Kamera verfügt bereits über Vignettierungs-Korrekturdaten für etwa
25 Objektive. Wenn Sie in Schritt 2 [Aktivieren] wählen, wird die
Vignettierungs-Korrektur für alle Objektive, deren Korrekturdaten
bereits auf der Kamera registriert wurden, automatisch angewendet.
Mit EOS Utility (mitgelieferte Software, S. 302) können Sie überprüfen,
für welche Objektive bereits Korrekturdaten in der Kamera registriert
sind. Sie können mit der Software auch Korrekturdaten für neue
Objektive registrieren. Weitere Informationen finden Sie in der
Software-Bedienungsanleitung im PDF-Format (auf der CD-ROM) für
EOS Utility (S. 305).
Bei bereits aufgenommenen JPEG-Bildern ist keine VignettierungsKorrektur möglich.
Je nach Aufnahmebedingungen kann Bildrauschen am Bildrand auftreten.
Bei Verwendung eines Objektivs eines anderen Herstellers als Canon
wird für die Vignettierungs-Korrektur die Einstellung [Deaktivieren]
empfohlen, auch wenn [Korrekturdaten verfügbar] angezeigt wird.
Die Vignettierungs-Korrektur wird auch angewendet, wenn eine
Okularverlängerung verwendet wird.
Wurden für das verwendete Objektiv noch keine Korrekturdaten
registriert, wird das gleiche Ergebnis erzielt wie mit der Einstellung
[Deaktivieren].
Der Korrekturwert ist etwas geringer als der maximale Korrekturwert, den Sie mit
Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) festlegen können.
Der Korrekturwert ist geringer, wenn das Objektiv nicht über
Abstandsdaten verfügt.
Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
111
A Anpassen der Bildeigenschaften (Bildstil) N
Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie
[Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die
Ergebnisse zu überprüfen. Informationen zum Anpassen von
[Monochrom] finden Sie auf Seite 114.
1 Drücken Sie die Taste <XA>.
Sie einen Bildstil.
2 Wählen
Wählen Sie einen Bildstil, und
drücken Sie dann die Taste <C>.
X Der Bildschirm „Detaileinst.“ wird
angezeigt.
Sie einen Parameter.
3 Wählen
Wählen Sie einen Parameter wie
[Schärfe], und drücken Sie dann
<0>.
Sie den Parameter ein.
4 Stellen
Drücken Sie die Taste <U>, um
den Parameter nach Wunsch
anzupassen, und drücken Sie dann
<0>.
Drücken Sie die Taste <M>, um
die angepassten Parameter zu
speichern. Der Bildschirm für die
Bildstilauswahl wird erneut angezeigt.
X Von der Standardeinstellung
abweichende Parametereinstellungen
werden in Blau angezeigt.
112
A Anpassen der Bildeigenschaften (Bildstil) N
Parametereinstellungen und Effekte
Schärfe
Passt die Bildschärfe an.
Zur Verringerung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richtung E ein. Je
näher die Einstellung bei E liegt, desto weicher wird das Bild dargestellt.
Zur Erhöhung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richtung F ein. Je
näher die Einstellung bei F liegt, desto schärfer wird das Bild dargestellt.
Kontrast
Passen Sie den Bildkontrast und das Leuchten der Farben ein.
Zur Verringerung des Kontrasts stellen Sie diesen in Richtung des
Minusbereichs ein. Je näher die Einstellung bei G liegt, desto
blasser wird das Bild dargestellt.
Zur Verstärkung des Kontrasts stellen Sie diesen in Richtung des
Plusbereichs ein. Je näher die Einstellung bei H liegt, desto frischer
wird das Bild dargestellt.
Farbsättigung
Die Farbsättigung des Bilds kann angepasst werden.
Zur Verringerung der Farbsättigung stellen Sie diese in Richtung des
Minusbereichs ein. Je näher die Einstellung bei G liegt, desto
verdünnter werden die Farben dargestellt.
Zur Erhöhung der Farbsättigung stellen Sie diesen in Richtung des
Plusbereichs ein. Je näher die Einstellung bei H liegt, desto
gesättigter werden die Farben dargestellt.
Farbton
Hauttöne können angepasst werden.
Stellen Sie den Farbton in Richtung des Minusbereichs ein, wenn
der Hautton rötlicher wirken soll. Je näher die Einstellung bei G
liegt, desto rötlicher wirkt der Hautton.
Stellen Sie den Farbton in Richtung des Plusbereichs ein, wenn der
Hautton weniger rötlich wirken soll. Je näher die Einstellung bei H
liegt, desto gelblicher wirkt der Hautton.
Wählen Sie in Schritt 3 [Stand.einst.], um den betreffenden Bildstil
wieder auf die Standardparametereinstellungen zurückzusetzen.
Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen veränderten Bildstil
vornehmen möchten, wählen Sie zunächst den veränderten Bildstil aus,
wie in Schritt 2 auf Seite 81 beschrieben, und lösen Sie dann aus.
113
A Anpassen der Bildeigenschaften (Bildstil) N
V Schwarzweißeinstellung
Für Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und
[Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffekt] und einen
[Tonungseffekt] einstellen.
kFiltereffekt
Durch die Anwendung eines Filtereffekts
auf ein Monochrom-Bild können Sie
beispielsweise weiße Wolken oder grüne
Bäume klarer hervortreten lassen.
Filter
Wirkung
N: Kein
Normales Schwarzweißbild ohne Filtereffekte.
Ye: Gelb
Blauer Himmel wirkt natürlicher, weiße Wolken wirken frischer.
Or: Orange
Blauer Himmel wirkt etwas dunkler. Sonnenuntergänge wirken
leuchtender.
R: Rot
Blauer Himmel wirkt deutlich dunkler. Herbstlaub wirkt frischer
und leuchtender.
G: Grün
Hauttöne und Lippen wirken klarer. Laub wirkt frischer und
leuchtender.
Durch eine Erhöhung der Option [Kontrast] werden Filtereffekte deutlicher
hervorgehoben.
lTonungseffekt
Durch die Anwendung eines
Tonungseffekts können Sie ein
Monochrom-Bild in der entsprechenden
Farbe schaffen. Dadurch können Bilder
eindrucksvoller gestaltet werden.
Sie können zwischen den folgenden
Farbtönen wählen: [N:Kein], [S:Sepia],
[B:Blau], [P:Violett] oder [G:Grün].
114
A Registrieren bevorzugter BildeigenschaftenN
Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt]
oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als
benutzerdefinierten Bildstil unter [Anw. Def. 1], [Anw. Def. 2] oder
[Anw. Def. 3] registrieren.
Es ist möglich, mehrere Bildstile zu erstellen, deren
Parametereinstellungen für Schärfe und Kontrast usw. unterschiedlich
sind. Sie können auch die Parameter eines Bildstils anpassen, der mit
EOS Utility (mitgelieferte Software, S. 302) auf der Kamera registriert
wurde.
1 Drücken Sie die Taste <XA>.
Sie [Anw. Def.].
2 Wählen
Wählen Sie [Anw. Def. *], und
drücken Sie dann die Taste <C>.
X Der Bildschirm „Detaileinst.“ wird
angezeigt.
Sie die Taste <0>.
3 Drücken
Wählen Sie [Bildstil], und drücken
Sie die Taste <0>.
Sie den gewünschten
4 Wählen
Basis-Bildstil.
Drücken Sie die Taste <V>, um den
Basis-Bildstil zu wählen, und drücken
Sie dann <0>.
Um die Parameter eines Bildstils
anzupassen, der mit EOS Utility
(mitgelieferte Software) auf der
Kamera registriert wurde, wählen Sie
hier den Bildstil aus.
115
A Registrieren bevorzugter BildeigenschaftenN
Sie einen Parameter.
5 Wählen
Wählen Sie einen Parameter wie
[Schärfe], und drücken Sie dann
<0>.
Sie den Parameter ein.
6 Stellen
Drücken Sie die Taste <U>, um
den Parameter nach Wunsch
anzupassen, und drücken Sie dann
<0>.
Weitere Informationen finden Sie
unter „Anpassen der
Bildeigenschaften (Bildstil)“ auf den
Seiten 112 bis 114.
Drücken Sie die Taste <M>, um
den geänderten Bildstil zu
registrieren. Der Bildschirm für die
Bildstilauswahl wird erneut angezeigt.
X Der Basis-Bildstil wird rechts neben
[Anw. Def. *] angezeigt.
Wenn unter [Anw. Def. *] bereits ein Bildstil gespeichert wurde und Sie den
dafür verwendeten Basis-Bildstil wie in Schritt 4 beschrieben ändern, werden
die Parametereinstellungen des gespeicherten Bildstils zurückgesetzt.
Wenn Sie die Option [Alle Kamera-Einst.löschen] auswählen (S. 176),
werden alle Einstellungen unter [Anw. Def. *] auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt. Bei Bildstilen, die über EOS Utility
(mitgelieferte Software) registriert wurden, werden nur die geänderten
Parameter auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Wenn Sie eine Aufnahme mit einem registrierten Bildstil vornehmen möchten, wählen
Sie [Anw. Def. *], wie in Schritt 2 auf Seite 81 beschrieben, und lösen Sie dann aus.
116
B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich) N
Die Funktion zum Anpassen des Farbtons, damit weiße Objekte im Bild
auch wirklich weiß aussehen, wird als Weißabgleich bezeichnet.
Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Automatisch) der
korrekte Weißabgleich erzeugt. Wenn mit <Q> keine natürlich
wirkenden Farben erzielt werden können, können Sie den passenden
Weißabgleich für die Lichtquelle auswählen oder ihn manuell einstellen,
indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen.
1
Drücken Sie die Taste <WB>.
X Der Bildschirm [Weißabgleich] wird
angezeigt.
Sie den Weißabgleich.
2 Wählen
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>,
um den gewünschten Weißabgleich
einzustellen, und drücken Sie dann
auf <0>.
Die Angabe „ca. ****K“ (K = Kelvin), die für
den ausgewählten Weißabgleich <W>,
<E>, <R>, <Y> oder <U>
angezeigt wird, entspricht der jeweiligen
Farbtemperatur.
O Custom WB
Mithilfe des manuellen Weißabgleichs (Custom WB) können Sie den
Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpassen. Nehmen Sie
die Anpassung unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle vor.
1
Spotmessungskreis
Fotografieren Sie ein weißes Objekt.
Das weiße Objekt sollte die Mitte des
Spot-Messkreises ausfüllen.
Stellen Sie manuell scharf, und
wählen Sie die Standardbelichtung
für das weiße Objekt.
Sie können den Weißabgleich
beliebig einstellen.
117
B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich) N
Sie die Option [Custom WB].
2 Wählen
Wählen Sie auf der Registerkarte
[2] die Option [Custom WB], und
drücken Sie die Taste <0>.
X Der Bildschirm für die Auswahl des
manuellen Weißabgleichs wird angezeigt.
Sie die Weißabgleichdaten.
3 Importieren
Wählen Sie das in Schritt 1 aufgenommene
Bild, und drücken Sie dann <0>.
X Wählen Sie im angezeigten Dialogfeld
[OK]. Die Daten werden importiert.
Wenn das Menü erneut angezeigt
wird, drücken Sie die Taste <M>,
um das Menü zu schließen.
Sie den manuellen
4 Wählen
Weißabgleich.
Drücken Sie die Taste <WB>.
Wählen Sie [O], und drücken Sie
dann <0>.
Falls das unter Schritt 1 aufgenommene Bild unter- oder überbelichtet
ist, ist unter Umständen ein korrekter Weißabgleich nicht möglich.
Wenn das Bild mit dem Bildstil [Monochrom] (S. 82) aufgenommen oder
ein Kreativfilter auf das Bild angewendet wurde, kann das Bild in
Schritt 3 nicht ausgewählt werden.
Anstelle eines weißen Objekts können Sie mit einer im Handel
erhältlichen Graukarte von 18 % einen exakteren Weißabgleich erzielen.
Der mit EOS Utility (mitgelieferte Software, S. 302) gespeicherte
manuelle Weißabgleich wird unter <O> registriert. Wenn Sie Schritt 3
ausführen, werden die Daten für den gespeicherten manuellen
Weißabgleich gelöscht.
118
2 Anpassen des Farbtons an die LichtquelleN
Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese
Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen
Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe
kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden.
Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer, die mit der Verwendung
von Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfiltern vertraut sind.
Weißabgleichkorrektur
1
Wählen Sie [WB-Korrektur].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[2] die Option [WB-Korrektur], und
drücken Sie die Taste <0>.
X Der Bildschirm für die
Weißabgleichkorrektur/WeißabgleichBracketing wird angezeigt.
Sie die Weißabgleichkorrektur ein.
2 Stellen
Drücken Sie die Taste <S>, um die
Beispiel-Einstellung: A2, G1
Markierung „ “ wie gewünscht zu
positionieren.
B steht für Blau, A für Gelb, M für
Magentarot und G für Grün. Die Farbe wird
zur gewünschten Richtung hin korrigiert.
In der oberen rechten Ecke werden
unter „SHIFT“ die Richtung und der
Korrekturwert angezeigt.
Wenn Sie die Taste <C> drücken,
werden alle Einstellungen unter [WBKorrektur] aufgehoben.
Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung zu beenden und zum
Menü zurückzukehren.
Während der Weißabgleichkorrektur wird im Sucher und auf dem
LCD-Monitor <2> angezeigt.
Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht 5 Mired eines
Farbtemperaturkonvertierungsfilters. (Mired: Eine Maßeinheit, mit der
die Dichte eines Farbtemperaturkonvertierungsfilters angegeben wird.)
119
2 Anpassen des Farbtons an die LichtquelleN
Automatisches Weißabgleich-Bracketing
Sie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlicher
Farbbalance aufnehmen. Das Bild wird auf Grundlage der Farbtemperatur des aktuellen
Weißabgleichs mit einer blau/gelben bzw. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Dies
wird als Weißabgleich-Bracketing (WB-BKT) bezeichnet. Ein Weißabgleich-Bracketing
kann in einzelnen Schritten im Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden.
Legen Sie den Wert für das Weißabgleich-Bracketing fest.
Blau/Gelb-Verfärbung, ±3 Stufen
Wenn Sie in Schritt 2 zur
Weißabgleichkorrektur das HauptWahlrad <6> drehen, wird anstelle der
Markierung „ “ auf dem Bildschirm die
Markierung „
“ (3 Punkte) angezeigt.
Durch Drehen des Wahlrads können Sie nach
rechts die blau/gelbe Streuung bzw. nach links
die magentarot/grüne Streuung festlegen.
X In der oberen rechten Ecke werden unter „BKT“
die Richtung und der Korrekturwert angezeigt.
Wenn Sie die Taste <C> drücken,
werden alle Einstellungen unter [WBKorrektur] aufgehoben.
Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung zu beenden und zum
Menü zurückzukehren.
Abgleichreihenfolge
Die Aufnahmen werden in folgender Reihenfolge belichtet:
1. Standardweißabgleich, 2. blaue Verfärbung (B) und 3. gelbe
Verfärbung (A) oder 1. Standardweißabgleich, 2. magentarote
Verfärbung (M), und 3. grüne Verfärbung (G).
Bei der Verwendung eines Weißabgleich-Bracketings ist die maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen geringer, und die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt ebenfalls
um ein Drittel im Vergleich zur normalen Anzahl ab.
Sie können die Weißabgleichkorrektur und AEB (S. 105) zusammen mit dem WeißabgleichBracketing verwenden. Wenn Sie die AEB-Aufnahme in Kombination mit dem WeißabgleichBracketing einstellen, werden insgesamt neun Bilder pro Aufnahme gespeichert.
Da für jedes Bild drei Aufnahmen gespeichert werden, dauert der
Speichervorgang der Aufnahmen auf der Karte länger.
„BKT“ steht für Bracketing.
120
3 Einstellen des Farbwiedergabebereichs (Farbraum)N
Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet.
Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder
auf „sRGB“ oder „Adobe RGB“ einstellen. Für normale Aufnahmen wird
die Einstellung „sRGB“ empfohlen.
In den Motivbereich-Modi wird automatisch „sRGB“ eingestellt.
1
Wählen Sie die Option
[Farbraum].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[2] die Option [Farbraum], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie den gewünschten
2 Legen
Farbraum fest.
Wählen Sie die Option [sRGB] oder
[Adobe RGB], und drücken Sie die
Taste <0>.
Informationen zu Adobe RGB
Diese Einstellung wird hauptsächlich für den kommerziellen Druck und
andere industrielle Anwendungsbereiche verwendet. Sie wird nur
Benutzern empfohlen, die mit Bildbearbeitung, Adobe RGB und Design
rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21) vertraut sind.
Da das Bild bei sRGB-PCs und Druckern, die nicht mit Design rule for
Camera File System 2.0 (Exif 2.21) kompatibel sind, sehr gedämpft
aussieht, ist eine nachträgliche Bildbearbeitung mit einer geeigneten
Software erforderlich.
Wenn der Farbraum während der Aufnahme auf „Adobe RGB“
eingestellt ist, beginnt der Dateiname mit „_MG_“ (das erste Zeichen ist
ein Unterstrich).
Das ICC-Profil wird nicht angehängt. Erläuterungen zum ICC-Profil finden
Sie in der Software-Bedienungsanleitung im PDF-Format (S. 305) auf der
CD-ROM.
121
Spiegelverriegelung zur Vermeidung von VerwacklungsunschärfeN
Die vom Spiegel verursachte Verwacklung der Kamera kann sich bei Verwendung eines
Superteleobjektivs oder eines Makroobjektivs für Nahaufnahmen auf die Bildqualität
auswirken. In diesen Fällen ist die Spiegelverriegelung hilfreich.
Legen Sie zur Aktivierung der Spiegelverriegelung die Option
[8: Spiegelverriegelung] auf [1: Eingeschaltet] in den
[7 Individualfunktionen (C.Fn)] (S. 255) fest.
1
Stellen Sie scharf, und drücken Sie dann den Auslöser ganz durch.
X Der Spiegel wird nach oben geklappt.
2 Drücken Sie den Auslöser erneut vollständig durch.
X Die Aufnahme erfolgt, und der Spiegel wird wieder nach unten geklappt.
Setzen Sie nach der Aufnahme die Option
[8: Spiegelverriegelung] wieder auf [0: Ausgeschaltet].
Aufnahmetipps
Verwenden des Selbstauslösers <Q> <l> mit
Spiegelverriegelung.
Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, wird der Spiegel
verriegelt und 10 oder 2 Sekunden später das Bild aufgenommen.
Aufnahmen mit Fernbedienung
Da Sie im Moment der Aufnahme die Kamera nicht in der Hand halten,
bieten Aufnahmen mit der Fernbedienung in Kombination mit der
Spiegelverriegelung einen weiteren Schutz vor Verwacklung (S. 261).
Stellen Sie bei der Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich) 2 Sekunden
Verzögerung ein, und drücken Sie die Sendetaste. Daraufhin wird der
Spiegel verriegelt und 2 Sekunden später das Bild aufgenommen.
Bei sehr hellem Licht, zum Beispiel am Strand oder auf einer Skipiste,
sollte die Aufnahme sofort nach der Spiegelverriegelung erfolgen.
Richten Sie die Kamera nicht gegen die Sonne. Durch die Erwärmung
können interne Kamerakomponenten beschädigt werden.
Wenn Sie den Selbstauslöser zusammen mit der Spiegelverriegelung für Langzeitbelichtungen
verwenden, halten Sie den Auslöser vollständig gedrückt (Selbstauslöserverzögerung +
Belichtungszeit). Wenn Sie den Auslöser vor Ablauf des Selbstauslösers loslassen, ertönt ein
Auslösegeräusch, aber es wird keine Aufnahme gemacht.
Selbst bei Einstellung von <i> (Reihenaufnahme) werden dennoch Einzelaufnahmen durchgeführt.
Wenn nach der Spiegelverriegelung 30 Sekunden vergangen sind, kehrt der Spiegel
automatisch in seine ursprüngliche Position zurück. Indem Sie den Auslöser erneut ganz
durchdrücken, wird der Spiegel wieder verriegelt.
122
5
Aufnahmen über den LCDMonitor (Livebild-Aufnahmen)
Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein
Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies
wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet.
Livebild-Aufnahmen eignen sich für unbewegliche Motive.
Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Aufnahmen
machen, während Sie den LCD-Monitor anschauen, kann
es zu Verwacklungen kommen. Die Verwendung eines
Stativs wird empfohlen.
Remote Livebild-Aufnahmen
Wenn Sie EOS Utility (mitgelieferte Software, S. 302) auf Ihrem
Computer installieren, können Sie die Kamera an Ihren Computer
anschließen und Aufnahmen per Fernbedienung auslösen,
während Sie auf den Computerbildschirm schauen. Einzelheiten
dazu finden Sie in der Software-Bedienungsanleitung im PDFFormat (S. 305) auf der CD-ROM.
123
A Aufnahmen über den LCD-Monitor
1
Zeigen Sie das Livebild an.
Drücken Sie die Taste <A>.
X Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
Das Livebild spiegelt den
Helligkeitswert des tatsächlich
aufgenommenen Bilds wider.
Sie scharf.
2 Stellen
Wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, erfolgt die
Scharfeinstellung mit dem
eingestellten AF-Modus (S. 131-137).
Sie aus.
3 Lösen
Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
X Die Aufnahme wird ausgeführt, und
das erfasste Bild wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
X Nachdem die Bildüberprüfung
abgeschlossen wurde, kehrt die Kamera
automatisch zur Livebild-Aufnahme zurück.
Drücken Sie die Taste <A>, um den
Livebild-Aufnahmemodus zu beenden.
Das Gesichtsfeld beträgt etwa 99 % (wenn die Bildaufnahmequalität auf
JPEG 73 eingestellt ist).
Die Messmethode wird für die Livebild-Aufnahme fest auf
Mehrfeldmessung eingestellt.
In den Kreativ-Programmen können Sie die Schärfentiefe überprüfen,
indem Sie die Schärfentiefenprüfungstaste drücken.
Bei Reihenaufnahmen wird die Belichtungseinstellung der ersten
Aufnahme für alle weiteren Aufnahmen verwendet.
Mit <8> erzielen Sie dasselbe Ergebnis wie mit <d>.
Livebild-Aufnahmen können auch über die Fernbedienung (separat
erhältlich, S. 261) ausgelöst werden.
124
A Aufnahmen über den LCD-Monitor
Aktivieren von Livebild-Aufnahmen
Stellen Sie [Livebild-Aufnahme]
auf [Aktiv] ein.
In den Motivbereich-Modi wird [LivebildAufnahme] unter [2] angezeigt,
während es in den Kreativ-Programmen
unter [z] angezeigt wird.
Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen [Anzahl Aufnahmen ca.]
Temperatur
Aufnahmebedingungen
Kein Blitz
50 % Blitz
Bei 23 °C
200
180
Bei 0 °C
170
150
Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig
aufgeladenen Akkus LP-E8 bzw. den Teststandards der CIPA (Camera &
Imaging Products Association).
Mit voll aufgeladenem Akku LP-E8 sind kontinuierliche Livebild-Aufnahmen für
ca. 1 Stunde 30 Min. bei 23 °C.
Richten Sie die Kamera während der Livebild-Aufnahme nicht gegen die
Sonne. Durch die Erwärmung können interne Kamerakomponenten
beschädigt werden.
Hinweise zur Verwendung der Livebild-Aufnahme finden Sie auf
den Seiten 139 - 140.
Bei Verwendung des Blitzlichts sind zwei Auslösegeräusche zu hören,
obwohl nur eine Aufnahme gemacht wird.
Wenn die Kamera für längere Zeit nicht bedient wird, wird sie
automatisch ausgeschaltet, entsprechend der Einstellung [5
Auto.Absch.aus] (S. 167). Wenn [5 Auto.Absch.aus] auf [Aus]
eingestellt ist, wird die Livebild-Aufnahmefunktion automatisch nach
30 Minuten deaktiviert. (Die Kamera bleibt eingeschaltet.)
Über das AV-Kabel (mitgeliefert) oder das HDMI-Kabel (separat
erhältlich) können Sie das Livebild auch auf einem Fernsehgerät
anzeigen (S. 218, 221).
125
A Aufnahmen über den LCD-Monitor
Anzeige von Informationen
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <C> drücken, ändert sich die
Informationsanzeige.
AF-Modus
• d : LiveModus
• c : Live-Gesichtserkennungsmodus
• f : QuickModus
Aufnahmemodus
AF-Messfeld (QuickModus)
Vergrößerungsrahmen
Histogramm
Übertragungsstatus der EyeFi-Karte
Betriebsart
Weißabgleich
Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung)
FEB
AEB
Bildaufnahmequal
ität
Belichtungssimulation
Interner Blitz
Akkuprüfung
AE-Speicherung
r Blitzbereitschaft
b Blitz aus
y Blitzbelichtungskorrektur
0 Externe
Blitzbelichtungskorrektur
Verschlusszeit
Tonwert
Priorität
ISO-Empfindlichkeit
Mögliche Aufnahmen
Belichtungsstufenanzeige/
AEB-Bereich
Bildstil
Blende
Wenn <g> in weiß angezeigt wird, entspricht die Livebild-Helligkeit in
etwa der Helligkeit der späteren Aufnahme.
Wenn <g> blinkt, zeigt dies an, dass das Livebild aufgrund von schwachem
oder hellem Licht nicht in der geeigneten Helligkeit angezeigt wird. Das
tatsächlich aufgenommene Bild stellt jedoch die Belichtungseinstellungen dar.
Das Symbol <g> und das Histogramm werden bei der Verwendung
des Blitzes oder bei Langzeitbelichtungen ausgeblendet (zu Ihrer
Information). Bei schwachem oder sehr hellem Licht wird das
Histogramm möglicherweise nicht richtig angezeigt.
126
A Aufnahmen über den LCD-Monitor
Simulation des endgültigen Bilds
Für die Simulation des endgültigen Bilds werden die Auswirkungen der
Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich usw. im Livebild berücksichtigt,
damit Sie sehen können, wie das aufgenommene Bild aussehen wird.
Bei Aufnahmen gibt das Livebild automatisch die folgenden
Einstellungen wieder.
Simulation des endgültigen Bilds bei Livebild-Aufnahmen
Bildstil
* Es werden alle Parameter wie Schärfe, Kontrast, Farbsättigung und Farbton
wiedergegeben.
Weißabgleich
Weißabgleichkorrektur
Aufnahmen mit Umgebungseffekten
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv
Belichtung
Schärfentiefe (wenn die Schärfentiefenprüfungstaste auf EIN steht)
Auto Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung)
Vignettierungs-Korrektur
Tonwert Priorität
Seitenverhältnis (Bildbereichsindikator)
127
Aufnahmefunktionseinstellungen
Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten
Funktionseinstellungen erläutert.
Q Schnelleinstellung
Wenn Sie in den Kreativ-Programmen während der Anzeige des Bilds
auf dem LCD-Monitor die Taste <Q> drücken, können Sie den AFModus, die Betriebsart, den Weißabgleich, den Bildstil, den Auto
Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung), die
Bildaufnahmequalität und das interne Blitzgerät einstellen. In den
Motivbereich-Modi können Sie in diesem Fall den AF-Modus und die in
der Tabelle auf Seite 64 aufgeführten Funktionen einstellen.
1
Drücken Sie die Taste <Q>.
X Die auf dem
Schnelleinstellungsbildschirm
einstellbaren Funktionen werden auf der
linken Seite des Bildschirms angezeigt.
Wenn der AF-Modus <f>
eingestellt ist, wird darüber hinaus das
AF-Feld angezeigt. Sie können das
AF-Feld auch auswählen.
Sie eine Funktion, und
2 Wählen
stellen Sie sie ein.
Drücken Sie die Taste <V>, um eine
Funktion zu wählen.
X Die ausgewählte Funktion wird
zusammen mit der zugehörigen
Erläuterung (S. 48) angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das HauptWahlrad <6>, um die Einstellung
zu ändern. Drücken Sie <0>, um
den Bildschirm mit den Einstellungen
für die jeweilige Funktion anzuzeigen.
In den Kreativ-Programmen können Sie die gewünschte ISOEmpfindlichkeit festlegen, indem Sie die Taste <Z> drücken.
128
z Menüfunktionseinstellungen
Die unten angegebenen Menüoptionen
werden angezeigt.
In den Motivbereich-Modi werden die
Menüoptionen für Livebild-Aufnahmen
unter [2] angezeigt, während sie in
den Kreativ-Programmen unter [z]
angezeigt werden.
Livebild-Aufnahme
Stellen Sie die Livebild-Aufnahme auf [Aktiv] oder [Unterdrückt].
AF-Modus
Sie können [LiveModus] (S. 131), [u Live-Mod.] (S. 132) oder
[QuickModus] (S. 136) wählen.
Gitteranzeige
Die Optionen [Gitter 1l] und [Gitter 2m] zeigen Gitterlinien an.
Dies kann Ihnen bei der exakt vertikalen oder horizontalen
Ausrichtung der Kamera helfen.
SeitenverhältnisN
Das Seitenverhältnis des Bilds kann eingestellt werden auf [3:2],
[4:3], [16:9] oder [1:1]. Die folgenden Seitenverhältnisse werden
durch Linien im Livebild dargestellt: [4:3] [16:9] [1:1].
JPEG-Bilder werden mit dem eingestellten Seitenverhältnis
gespeichert.
RAW-Bilder werden immer mit dem Seitenverhältnis [3:2]
gespeichert. Die Angabe des Seitenverhältnisses wird an die RAWDatei angefügt, sodass das RAW-Bild bei der Verarbeitung mit der
mitgelieferten Software im entsprechenden Seitenverhältnis
generiert wird. Bei den Seitenverhältnissen [4:3], [16:9] und [1:1]
werden die Linien zur Darstellung des Seitenverhältnisses zwar bei
der Bildwiedergabe angezeigt, sie werden dem Bild jedoch nicht
tatsächlich hinzugefügt.
Die Einstellungen für diese Menüoptionen gelten nur für LivebildAufnahmen. Bei Aufnahmen über den Sucher sind sie deaktiviert.
129
z Menüfunktionseinstellungen
Qualität
Seitenverhältnis und Pixelanzahl
3:2
4:3
16:9
1:1
5184 x 3456
(18,0 Megapixel)
4608 x 3456
(16,0 Megapixel)
5184 x 2912*
(15,1 Megapixel)
3456 x 3456
(11,9 Megapixel)
4
3456 x 2304
(8,0 Megapixel)
3072 x 2304
(7,0 Megapixel)
3456 x 1944
(6,7 Megapixel)
2304 x 2304
(5,3 Megapixel)
a
2592 x 1728
(4,5 Megapixel)
2304 x 1728
(4,0 Megapixel)
2592 x 1456*
(3,8 Megapixel)
1728 x 1728
(3,0 Megapixel)
b
1920 x 1280
(2,5 Megapixel)
1696 x 1280*
(2,2 Megapixel)
1920x1080
(2,1 Megapixel)
1280 x 1280
(1,6 Megapixel)
c
720 x 480
(350.000 Pixel)
640 x 480
(310.000 Pixel)
720 x 400*
(290.000 Pixel)
480 x 480
(230.000 Pixel)
3
1
Die mit einem Stern gekennzeichneten Angaben der Bildaufnahmequalität
entsprechen nicht exakt dem eingestellten Seitenverhältnis.
Der Bildbereich, der für die mit einem Stern gekennzeichneten Angaben
der Bildaufnahmequalität angezeigt wird, ist etwas größer als der
aufgenommene Bereich. Überprüfen Sie die aufgenommenen Bilder auf
dem LCD-Monitor, während Sie auslösen.
Wenn Sie eine andere Kamera zum direkten Drucken der mit dieser
Kamera aufgenommenen Bilder mit einem Seitenverhältnis von 1:1
verwenden, werden die Bilder möglicherweise nicht korrekt gedruckt.
MesstimerN
Sie können einstellen, wie lange die Belichtungseinstellung (AESpeicherung) angezeigt werden soll. Diese Option wird in den
Motivbereich-Modi nicht angezeigt (der Messtimer ist dann fest auf
16 Sek. eingestellt).
Bei der Auswahl von [y Staublöschungsdaten], [6 Sensorreinigung],
[7 Einstellungen löschen] oder [7 Firmware Vers.] wird die LivebildAufnahme beendet.
130
Ändern des Autofokusmodus
Wählen des optimalen AF-Modus
Die AF-Modi [LiveModus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung,
S. 132) und [QuickModus] (S. 136) stehen zur Verfügung.
Für eine präzise Fokussierung stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf
<MF>, vergrößern Sie das Bild und stellen Sie den Fokus manuell ein (S. 138).
Wählen Sie den AF-Modus aus.
Wählen Sie auf der Registerkarte [z] die
Option [AF-Modus] (Registerkarte [2]
in den Motivbereich-Modi).
Wählen Sie den gewünschten AF-Modus
aus, und drücken Sie <0>.
Wenn Sie während der Anzeige des Livebilds
die Taste <Q> drücken, können Sie den AFModus auf dem Schnelleinstellungsbildschirm
(S. 128) auswählen.
LiveModus: d
Die Fokussierung erfolgt mithilfe des Bildsensors. AF ist bei angezeigtem Livebild zwar möglich,
die AF-Fokussierung dauert jedoch länger als im QuickModus. Die
präzise Fokussierung kann zudem schwieriger als im QuickModus sein.
1
AF-Messfeld
Zeigen Sie das Livebild an.
Drücken Sie die Taste <A>.
X Das Livebild wird auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
X Das AF-Messfeld < > wird angezeigt.
Sie das AF-Messfeld.
2 Verschieben
Drücken Sie die Taste <S>, um das AFMessfeld zu dem zu fokussierenden Bereich zu
verschieben (eine Verschiebung zu den
Bildrändern ist nicht möglich).
Um zum mittleren AF-Messfeld
zurückzukehren, drücken Sie die
Taste <0> oder <L>.
131
Ändern des Autofokusmodus
Sie scharf.
3 Stellen
Richten Sie das AF-Feld auf das
Motiv, und drücken Sie den Auslöser
halb durch.
X Wenn die Fokussierung erreicht ist,
wird das AF-Feld grün, und es ist ein
Piep-Ton zu hören.
X Falls die Fokussierung nicht möglich
ist, wird das AF-Messfeld orange.
Sie aus.
4 Lösen
Prüfen Sie die Fokussierung und die
Belichtung, und drücken Sie zum
Aufnehmen den Auslöser ganz durch
(S. 124).
u Live-Modus (für Gesichtserkennung): c
Die Gesichtserkennung und Scharfeinstellung erfolgen mit der gleichen
AF-Methode wie beim LiveModus. Bitten Sie die Person, in die Kamera zu sehen.
1
132
Zeigen Sie das Livebild an.
Drücken Sie die Taste <A>.
X Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
Wenn ein Gesicht erkannt wird, wird
der Rahmen <p> über dem Gesicht
angezeigt, damit dafür eine
Scharfeinstellung erfolgen kann.
Bei der Erkennung von mehreren
Gesichtern wird <q> angezeigt. Mit
der Taste <U> können Sie den
Rahmen <q> über dem
gewünschten Gesicht platzieren.
Ändern des Autofokusmodus
Sie scharf.
2 Stellen
Drücken Sie den Auslöser halb durch,
um das Gesicht im Rahmen <p> zu
fokussieren.
X Wenn die Fokussierung erreicht ist,
wird das AF-Feld grün, und es ist ein
Piep-Ton zu hören.
X Falls die Fokussierung nicht möglich
ist, wird das AF-Messfeld orange.
Erkennt die Kamera kein Gesicht,
wird das AF-Feld < > angezeigt und
automatisch die Mitte fokussiert.
Sie aus.
3 Lösen
Prüfen Sie die Fokussierung und die
Belichtung, und drücken Sie zum
Aufnehmen den Auslöser ganz durch
(S. 124).
Falls die Scharfeinstellung sehr ungenau ist, ist eine Gesichtserkennung nicht
möglich. Falls die manuelle Fokussierung durch das Objektiv aktiviert wird,
obwohl der Modus-Schalter des Objektivs auf <f> eingestellt ist, drehen Sie
den Entfernungsring des Objektivs, um den Fokus grob einzustellen. Das
Gesicht wird dann erkannt, und <p> wird angezeigt.
Ein anderes Objekt könnte fälschlicherweise als Gesicht erkannt werden.
Die Gesichtserkennung funktioniert nicht, wenn das Gesicht im Bild sehr
klein oder sehr groß, zu hell oder zu dunkel, horizontal oder diagonal
geneigt ist oder teilweise verdeckt wird.
Das <p> AF-Messfeld bedeckt eventuell nur einen Teil des Gesichts.
Wenn Sie die Taste <0> oder <L> drücken, wechselt der AF-Modus
in den LiveModus (S. 131). Drücken Sie zum Verschieben des
AF-Messfelds die Taste <S>. Drücken Sie die Taste <0> oder <L>
erneut, um zu [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung) zurückzukehren.
Da AF nicht möglich ist, wenn sich das erkannte Gesicht nah am
Bildrand befindet, ist <p> ausgegraut. Wenn Sie dann den Auslöser
halb durchdrücken, erfolgt die Fokussierung mithilfe des mittleren AFMessfelds < >.
133
Ändern des Autofokusmodus
Hinweise zum LiveModus und u Live-Modus (Gesichtserkennung)
AF-Fokussierung
Die Fokussierung dauert ein wenig länger.
Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut
fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken.
Die Bildhelligkeit kann sich während und nach der AF-Fokussierung ändern.
Wenn sich die Lichtquelle ändert, während das Livebild angezeigt wird,
kann der Bildschirm flackern und die Fokussierung schwierig sein. Halten
Sie in diesem Fall die Livebild-Aufnahme an, und verwenden Sie zunächst
den Autofokus unter der tatsächlichen Lichtquelle.
Wenn Sie im LiveModus die Taste <u> drücken, wird das Bild vom AFMessfeld aus vergrößert. Falls eine Fokussierung in der vergrößerten
Ansicht schwierig ist, kehren Sie zur Vollbildanzeige zurück, und verwenden
Sie den Autofokus. Die AF-Geschwindigkeit kann in der Vollbildanzeige und
der vergrößerten Ansicht unterschiedlich sein.
Wenn Sie den Autofokus im LiveModus in der Vollbildanzeige
verwenden und das Bild anschließend vergrößern, kann die
Fokussierung deaktiviert werden.
Im u Live-Modus kann das Bild durch Drücken der Taste <u> nicht
vergrößert werden.
Wenn Sie unter [LiveModus] oder [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung)
ein am Rand gelegenes Motiv aufnehmen möchten und dieses nicht
scharf gestellt ist, dann richten Sie das mittlere AF-Messfeld zum
Fokussieren auf das Motiv, und lösen Sie dann aus.
Das AF-Hilfslicht wird nicht aktiviert. Bei Verwendung eines mit LEDLampe ausgestatteten Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) wird
im LiveModus und im Live-Modus für Gesichtserkennung u bei Bedarf
die LED-Lampe als AF-Hilfslicht eingeschaltet.
134
Ändern des Autofokusmodus
Durch folgende Aufnahmebedingungen wird die Fokussierung
möglicherweise erschwert:
Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige,
flache Oberflächen
Motive bei schwachem Licht
Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung
Kontrast aufweisen
Lichtquelle mit schwankender Helligkeit, Farbe oder Mustern
Nachtaufnahmen oder Lichtpunkte
Leuchtstoffröhren oder flackernde Bilder
Extrem kleine Motive
Motive am Bildrand
Motive mit starker Lichtreflektierung
Abdeckung eines nahen und eines weit entfernten Motivs durch das
AF-Messfeld (z. B. ein Tier in einem Käfig)
Sich innerhalb des AF-Messfelds bewegende Motive, wo ein
Stillhalten aufgrund von Verwacklung der Kamera oder Unschärfe
des Motivs nicht möglich ist
Ein Motiv, das sich auf die Kamera zu bewegt oder sich von ihr
entfernt
Bei automatischer Fokussierung, wenn sich das Motiv weit
außerhalb des Fokussierungsbereichs befindet
Bei einem weichen Fokuseffekt durch Anwendung einer weichen
Fokuslinse
Bei Verwendung eines Spezialeffektfilters
135
Ändern des Autofokusmodus
QuickModus: f
Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AFModus (S. 83) mit dem gleichen AF-Modus wie bei Aufnahmen über
den Sucher.
Sie können den gewünschten Bereich zwar schnell fokussieren, das
Livebild wird während der AF-Fokussierung jedoch kurzzeitig
unterbrochen.
AF-Messfeld
1
Zeigen Sie das Livebild an.
Drücken Sie die Taste <A>.
X Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
Die kleinen Felder am Bildschirm sind
die AF-Messfelder, das größere Feld
ist der Vergrößerungsrahmen.
Vergrößerungsrahmen
Sie das AF-Messfeld aus. N
2 Wählen
Drücken Sie die Taste <Q> (7),
um den Schnelleinstellungsbildschirm
zu schließen.
X Die einstellbaren Funktionen werden
auf der linken Seite des Bildschirms
angezeigt.
Drücken Sie die Taste <V>, um das
AF-Messfeld auswählbar zu machen.
Drehen Sie das Haupt-Wahlrad
<6>, um das AF-Messfeld
auszuwählen.
136
Ändern des Autofokusmodus
Sie scharf.
3 Stellen
Richten Sie das AF-Feld auf das
Motiv, und drücken Sie den Auslöser
halb durch.
X Das Livebild wird ausgeschaltet, der
Spiegel klappt wieder herunter, und
AF wird ausgeführt.
X Wenn die Fokussierung erreicht
wurde, wird das aktive AF-Feld grün,
und das Livebild wird erneut
angezeigt.
X Falls die Fokussierung nicht möglich
ist, wird das AF-Messfeld orange und
blinkt.
Sie aus.
4 Lösen
Prüfen Sie die Fokussierung und die
Belichtung, und drücken Sie zum
Aufnehmen den Auslöser ganz durch
(S. 124).
Während der automatischen Scharfeinstellung sind keine Aufnahmen
möglich. Machen Sie die Aufnahme, wenn das Livebild angezeigt wird.
137
MF: Manuelle Fokussierung
Vergrößern Sie das Bild, und stellen Sie den Fokus manuell ein.
1
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <MF>.
Drehen Sie den Entfernungsring des
Objektivs, um den Fokus grob
einzustellen.
Sie den
2 Verschieben
Vergrößerungsrahmen.
Vergrößerungsrahmen
Bringen Sie den Vergrößerungsrahmen
mit der Taste <S> in die Position, die Sie
scharfstellen möchten.
Um den Vergrößerungsrahmen
zurück in die Mitte zu setzen, drücken
Sie die Taste <0> oder <L>.
Sie das Bild.
3 Vergrößern
Drücken Sie die Taste <u>.
X Der Bildausschnitt innerhalb des
Vergrößerungsrahmens wird vergrößert.
Die Anzeige ändert sich bei jedem
Drücken der Taste <u> wie folgt:
5x
10x
Vollbildanzeige
Sie manuell.
4 Fokussieren
Betrachten Sie das vergrößerte Bild,
AE-Speicherung
Position des vergrößerten Bereichs
Vergrößerung
und drehen Sie zum Fokussieren den
Entfernungsring des Objektivs.
Wenn Sie die Fokussierung erreicht
haben, drücken Sie die Taste <u>, um
zur Vollbildanzeige zurückzukehren.
Sie aus.
5 Lösen
Prüfen Sie die Fokussierung, und
drücken Sie zum Aufnehmen den
Auslöser ganz durch (S. 124).
138
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen
Weißes Symbol <s> und rotes Symbol <E> als Warnanzeige für eine zu
hohe Temperatur im Inneren der Kamera
Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, weil Sie über eine
längere Zeit hinweg Livebild-Aufnahmen gemacht haben oder hohe
Umgebungstemperaturen herrschen, wird das weiße Symbol <s>
angezeigt. Wenn Sie weitere Aufnahmen machen, während dieses
Symbol angezeigt wird, kann sich die Bildqualität von
Standbildaufnahmen verschlechtern. Sie sollten die Livebild-Aufnahme
unterbrechen und die Kamera abkühlen lassen, bevor Sie weitere
Aufnahmen machen.
Wenn die Kameratemperatur während der Anzeige des weißen
Symbols <s> weiter ansteigt, beginnt schließlich das rote Symbol <E>
zu blinken. Dieses blinkende Symbol warnt davor, dass die LivebildAufnahme in Kürze automatisch beendet wird. In diesem Fall können Sie
keine weiteren Aufnahmen durchführen, bis die interne Temperatur der
Kamera wieder sinkt. Schalten Sie die Kamera aus, und lassen Sie sie
einige Zeit abkühlen.
Wenn Sie über längere Zeit hinweg Livebild-Aufnahmen bei hohen
Umgebungstemperaturen machen, werden die Symbole <s> und <E> noch früher
angezeigt. Schalten Sie die Kamera aus, wenn Sie keine Aufnahmen machen.
Hinweise zum Livebild
Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das
Livebild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt.
Wenn sich die Lichtquelle innerhalb des Bilds ändert, kann es am
Bildschirm zu Flackern kommen. Deaktivieren Sie in diesem Fall die
Livebild-Aufnahme, und setzen Sie die Aufnahme unter der tatsächlich
zu verwendenden Lichtquelle fort.
Wenn Sie während einer Livebild-Aufnahme die Kamera in eine andere Richtung
schwenken, kann dadurch die Helligkeit verfälscht werden. Warten Sie mit
weiteren Aufnahmen, bis sich die Bildhelligkeit stabilisiert hat.
Wenn sich eine sehr helle Lichtquelle, wie z. B. die Sonne, im Bild
befindet, könnte der helle Bereich auf dem LCD-Monitor schwarz
erscheinen. Das tatsächlich erfasste Bild zeigt jedoch den hellen Bereich
korrekt an.
Wenn Sie die Einstellung [6 LCD-Helligkeit] bei schwachem Licht auf
hell einstellen, kann im Livebild Farbrauschen auftreten. Das
Farbrauschen wird jedoch nicht in das aufgenommene Bild
übernommen.
Bei Vergrößerung des Bilds kann dieses schärfer dargestellt werden, als
es tatsächlich ist.
139
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen
Hinweise zu den Aufnahmeresultaten
Wenn Sie die Livebild-Aufnahmefunktion über einen längeren Zeitraum
aktivieren, kann sich die Temperatur im Inneren der Kamera erhöhen und
damit die Bildqualität verschlechtern. Deaktivieren Sie die LivebildAufnahmefunktion, wenn Sie keine Bilder aufnehmen.
Deaktivieren Sie vor Langzeitbelichtungen die LivebildAufnahmefunktion vorübergehend, und warten Sie vor der Aufnahme
mehrere Minuten. Dadurch lässt sich die Verschlechterung der
Bildqualität vermeiden.
Livebild-Aufnahmen bei hohen Temperaturen oder hohen ISOEmpfindlichkeiten können zu Rauschen oder unregelmäßiger
Farbverteilung führen.
Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu Bildrauschen
(Streifen, Lichtpunkten usw.) kommen.
Wenn Sie das Bild vergrößert aufnehmen, liefert die Belichtung
möglicherweise nicht das gewünschte Ergebnis. Kehren Sie vor der
Aufnahme zur Vollbildanzeige zurück. In der vergrößerten Ansicht
werden die Verschlusszeit und der Blendenwert orange angezeigt.
Die Aufnahme spiegelt auch dann das Vollbild wider, wenn sie in
vergrößerter Ansicht aufgenommen wurde.
Wenn [2Auto Lighting Optimizer/2Autom.
Belichtungsoptimierung] (S. 109) nicht auf [Aus] eingestellt ist, kann das Bild
hell aussehen, auch wenn eine verminderte Belichtungskorrektur oder verminderte
Blitzbelichtungskorrektur eingestellt wurde.
Wenn Sie ein TS-E-Objektiv für vertikale Verschwenkung oder einen
Zwischenring verwenden, kann eventuell keine Standardbelichtung,
sondern nur eine ungleichmäßige Belichtung erreicht werden.
Hinweise zu den Individualfunktionen
Bei Livebild-Aufnahmen sind die Einstellungen bestimmter
Individualfunktionen deaktiviert (S. 251).
Hinweise zu Objektiven und Blitz
Es ist bei Superteleobjektiven nicht möglich, die Funktion zur
Fokusvoreinstellung zu verwenden.
FE-Speicherung ist nicht möglich, wenn das integrierte Blitzgerät oder
das externe Speedlite verwendet wird. Der Einstellblitz funktioniert bei
Verwendung eines externen Speedlite nicht.
140
6
Aufnehmen von Movies
Stellen Sie das Modus-Wählrad zum
Aufnehmen von Movies auf <k>.
Movie-Aufnahmen werden im
Format MOV gespeichert.
Karten zur Aufzeichnung von Movies
Verwenden Sie beim Aufnehmen von Movies eine SD-Karte mit
hoher Kapazität und der SD-Geschwindigkeitsklasse 6
„
“ oder höher.
Wenn Sie eine Karte mit niedriger Schreibgeschwindigkeit verwenden,
werden Movies u. U. nicht korrekt aufgezeichnet. Wenn Sie ein Movie auf
einer Karte mit einer niedrigen Lesegeschwindigkeit wiedergeben, wird
das Movie eventuell nicht korrekt wiedergegeben.
Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie auf der
Website des Herstellers.
Information zu Full HD 1080
Full HD 1080 steht für die Kompatibilität mit HighDefinition mit 1080 vertikalen Pixel
(Zeilenabtastung).
141
k Aufnehmen von Movies
Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein
Fernsehgerät empfohlen (S. 218, 221).
Aufnahmen mit automatischer Belichtung
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad auf
<k>.
X Der Schwingspiegel gibt einen Ton
aus, dann wird das Bild auf dem LCDMonitor angezeigt.
Sie scharf.
2 Stellen
Fokussieren Sie vor der MovieAufnahme mit Autofokus oder
manuell (S. 131-138).
Wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, erfolgt die
Scharfeinstellung mit dem
eingestellten AF-Modus.
Sie einen Movie auf.
3 Nehmen
Drücken Sie die Taste <A>, um eine
Movie-Aufnahme
Mikrofon
142
Movie-Aufnahme zu starten. Um die
Aufnahme des Movies zu beenden,
drücken Sie erneut die Taste <A>.
X Während der Movie-Aufnahme wird
oben rechts am Bildschirm das
Symbol „o“ angezeigt.
k Aufnehmen von Movies
Richten Sie die Kamera während der Movie-Aufnahme nicht gegen die
Sonne. Durch die Erwärmung können interne Kamerakomponenten
beschädigt werden.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen finden Sie auf den Seiten 163 und 164.
Lesen Sie ggf. auch die Hinweise zur Livebild-Aufnahme auf den
Seiten 139 und 140.
Die ISO-Empfindlichkeit, Verschlusszeit und der Blendenwert werden
automatisch eingestellt.
AE-Speicherung ist über die Taste <A> verfügbar (S. 107). Drücken Sie
zum Beenden der AE-Speicherung während der Movie-Aufnahme die
Taste <S>.
Wenn Sie die Taste <O> gedrückt halten und das Haupt-Wahlrad
<6> drehen, können Sie die Belichtungskorrektur festlegen.
Wenn der Auslöser halb durchgedrückt wird, werden Verschlusszeit,
Blendenwert und ISO-Empfindlichkeit (S. 146) am unteren
Bildschirmrand angezeigt. Diese Werte stellen die
Belichtungseinstellung für Standbildaufnahmen dar.
Bei der Wiedergabe eines mit automatischer Belichtung
aufgenommenen Movies werden Verschlusszeit und Blendenwert in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen (S. 227) nicht angegeben. In den
Bildinformationen (Exif) werden die Einstellungen gespeichert, die zu
Beginn des Movies verwendet wurden.
Verwendung eines mit LED-Lampe ausgestatteten Speedlite
der EX-Serie (separat erhältlich)
Diese Kamera ist mit der Funktion zum automatischen Einschalten der
LED-Lampe bei schwacher Beleuchtung während der Aufnahme mit
automatischer Belichtung kompatibel. Details finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Speedlite der EX-Serie.
143
k Aufnehmen von Movies
Aufnahmen mit manueller Belichtung
Sie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende
für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme von Movies mit
manueller Belichtung ist nur für fortgeschrittene Benutzer geeignet.
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad auf <k>.
X Der Schwingspiegel gibt einen Ton
aus, dann wird das Bild auf dem LCDMonitor angezeigt.
Sie [Movie-Belicht.].
2 Wählen
Drücken Sie die Taste <M> unter der
Registerkarte [n], wählen Sie [MovieBelicht.], und drücken Sie dann <0>.
Sie [Manuell].
3 Wählen
Wählen Sie [Manuell], und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
<6>
4
Wählen Sie mit dem Hauptwahlrad
<6> die Verschlusszeit. Die
einstellbaren Verschlusszeiten
hängen von der Bildrate <9> ab.
•8/7
: 1/4000 - 1/60 Sek.
• 6 / 5 / 4 : 1/4000 - 1/30 Sek.
Halten Sie zum Einstellen des Blendenwerts
die Taste <O> gedrückt, und drehen Sie
das Haupt-Wahlrad <6>.
<O> + <6>
5
144
Stellen Sie Verschlusszeit und
Blende ein.
Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
Drücken Sie die Taste <Z> und
anschließend die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>,
um die ISO-Empfindlichkeit auszuwählen.
• Einstellung [AUTO] : ISO 100 - 6400
• Manuelle Einstellung der ISOEmpfindlichkeit
: ISO 100 – 6400
k Aufnehmen von Movies
Sie, und nehmen Sie
6 Fokussieren
ein Movie auf.
Das Verfahren ist mit den Schritten 2
und 3 unter „Aufnahmen mit
automatischer Belichtung“ (S. 142)
identisch.
AE-Speicherung und Blitzbelichtungskorrektur können nicht eingestellt
werden.
Eine Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts während einer
Movie-Aufnahme ist nicht zu empfehlen, da die Veränderung der
Belichtung im Movie aufgezeichnet wird.
Wenn Sie ein Objektiv verwenden, dessen maximaler Blendenwert sich
beim Zoomen verändert, sollten Sie bei der Aufnahme eines Movies
nicht zoomen. Die Veränderung der Belichtung wird möglicherweise
aufgezeichnet.
Wenn Sie ein Movie bei einer Beleuchtung mit Leuchtstofflampen
aufnehmen, kann das Movie u. U. flackern.
Bei automatischer ISO-Einstellung werden Movie-Aufnahmen
normalerweise selbst bei wechselnden Lichtverhältnissen korrekt belichtet.
Für die Aufnahme von Movies von Motiven in Bewegung wird eine
Verschlusszeit von 1/30 Sek. bis 1/125 Sek. empfohlen. Je kürzer die
Verschlusszeit, desto weniger flüssig wirken die Bewegungen des Objekts.
145
k Aufnehmen von Movies
Anzeige von Informationen
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <C> drücken, ändert sich die
Informationsanzeige.
AF-Modus
• d : LiveModus
• c : Live-Gesichtserkennungsmodus
• f : QuickModus
MovieAufnahmemodus
Bildstil
Verbleibende/verstrichene MovieAufnahmezeit
AF-Messfeld (QuickModus)
Vergrößerungsrahmen
MovieAufnahme
Weißabgleich
Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung)
Vergrößerung
durch Digitalzoom
Bildaufnahmequalität
Akkuprüfung
Movie-Aufn.größe
Video-Schnappschuss
AE-Speicherung
LED-Lampe
Bildrate
Verschlusszeit
Blende
VideoSchnappschussaufnahmedauer
Belichtungsmodus
L:
Automatische Belichtung
K:
Manuelle Belichtung
Tonwert Priorität
Aufnahmepegel: Manuell
ISO-Empfindlichkeit
Mögliche Aufnahmen
Belichtungskorrekturwert
* Wenn eine Eye-Fi-Karte in die Kamera eingelegt wurde, wird der
Übertragungsstatus der Eye-Fi-Karte (S. 265) angezeigt.
Befindet sich keine Karte in der Kamera, wird die verbleibende MovieAufnahmezeit rot angezeigt.
Beim Start der Movie-Aufnahme wird statt der verbleibenden
Aufnahmezeit die verstrichene Zeit angezeigt.
146
k Aufnehmen von Movies
Hinweise zu Aufnahmen mit automatischer sowie mit
manueller Belichtung
Bei jeder Movie-Aufnahme wird eine eigene Movie-Datei aufgezeichnet.
Das Gesichtsfeld beträgt etwa 99 %.
Der Ton wird über das integrierte Mono-Mikrofon der Kamera
aufgezeichnet (S. 142).
Durch den Anschluss eines externen Mikrofons (im Handel erhältlich) mit
einem Stereo-Ministecker (Ø 3,5 mm) an den Eingang für ein externes
Mikrofon (S. 18) können auch Tonaufnahmen in Stereo erfolgen.
Einstellungen, die speziell für Movie-Aufnahmen gelten, befinden sich
auf den Registerkarten der Menüs [n], [o] und [Z] (S. 157).
Mit voll aufgeladenem Akku LP-E8 ist die Aufnahmezeit wie folgt: Bei
23 °C: ca. 1 Stunde 40 Min., bei 0 °C: ca. 1 Stunde 20 Min.
Simulation des endgültigen Bilds
Für die Simulation des endgültigen Bilds werden die Auswirkungen der
Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich usw. im Movie-Bild
berücksichtigt, damit Sie sehen können, wie das aufgenommene Movie
aussehen wird.
Bei Movie-Aufnahmen gibt das Movie-Bild automatisch die folgenden
Einstellungen wieder.
Simulation des endgültigen Bilds bei Movie-Aufnahmen
Bildstil
* Es werden alle Parameter wie Schärfe, Kontrast, Farbsättigung und Farbton
wiedergegeben.
Weißabgleich
Belichtung
Schärfentiefe
Auto Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung)
Vignettierungs-Korrektur
Tonwert Priorität
147
k Aufnehmen von Movies
Standbildaufnahme
Sie können während der Aufnahme
eines Movies auch ein Standbild
aufnehmen, indem Sie den Auslöser
ganz durchdrücken.
Aufnehmen von Standbildern im Movie-Modus <k>
Wenn Sie während einer Movie-Aufnahme ein Standbild aufnehmen,
ist im Movie ca. 1 Sekunde lang ein unbewegtes Bild zu sehen.
Das aufgenommene Standbild wird auf der Karte gespeichert, und
die Movie-Aufnahme wird automatisch fortgesetzt, wenn das
Livebild angezeigt wird.
Movie und Standbild werden als separate Dateien auf der Karte gespeichert.
Funktionen speziell für die Standbildaufnahme werden im
Folgenden erläutert. Alle anderen Funktionen entsprechen denen
für die Movie-Aufnahme.
Funktion
Einstellungen
Bildaufnahmequalität
Wie unter [1 Qualität] eingestellt.
Wenn die Movie-Aufnahmegröße auf [1920x1080]
oder [1280x720] festgelegt ist, beträgt das
Seitenverhältnis 16:9. Wenn die Größe auf [640x480]
festgelegt ist, beträgt das Seitenverhältnis 4:3.
Belichtungseinstellung
• Aufnahmen mit automatischer Belichtung:
Verschlusszeit und Blendenwert werden
automatisch eingestellt (wird bei halb
durchgedrücktem Auslöser angezeigt).
• Aufnahmen mit manueller Belichtung: Verschlusszeit
und Blendenwert werden manuell eingestellt.
AEB
Deaktiviert
Betriebsart
Einzelbild (Selbstauslöser nicht verfügbar)
Blitz
Blitz aus
148
Aufnahmefunktionseinstellungen
Im Folgenden werden die für Movie-Aufnahmen relevanten
Funktionseinstellungen erläutert.
Q Schnelleinstellung
Während das Movie-Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, können
Sie die Taste <Q> drücken, um folgende Einstellungen festzulegen:
AF-Modus, Weißabgleich, Bildstil, Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung), Bildaufnahmequalität (für Standbilder), MovieAufnahmegröße, Movie-Digitalzoom und Video-Schnappschüsse.
1
Drücken Sie die Taste <Q>. (7)
X Die auf dem Schnelleinstellungsbildschirm einstellbaren Funktionen
werden auf der linken Seite des
Bildschirms angezeigt.
Wenn der AF-Modus <f>
eingestellt ist, wird darüber hinaus
das AF-Messfeld angezeigt.
Sie eine Funktion, und
2 Wählen
stellen Sie sie ein.
Drücken Sie die Taste <V>, um eine
Funktion zu wählen.
X Die ausgewählte Funktion wird
zusammen mit der zugehörigen
Erläuterung (S. 48) angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das HauptWahlrad <6>, um die Einstellung
zu ändern. Drücken Sie <0>, um
den Bildschirm mit den Einstellungen
für die jeweilige Funktion anzuzeigen.
Die Einstellung der Bildaufnahmequalität gilt für alle Aufnahmemodi.
149
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße
Auf der Registerkarte [o] können Sie
unter [Movie-Aufn.größe]
Aufnahmegröße [****x****] und Bildrate
[9] (pro Sekunde aufgenommene
Bilder) für das Movie auswählen. Die
Einstellung 9 (Bildrate) wird
automatisch an die Einstellung [6
Videosystem] angepasst.
Bildgröße
[1920x1080] : Aufnahme in Full HD (Full High-Definition).
[1280x720] : Aufnahme in HD (High-Definition).
[640x480]
: Aufnahme in Standardqualität. Das Seitenverhältnis
ist 4:3.
Bildrate (Aufnahmen pro Sekunde)
[8] [6]
: Für Regionen, in denen das TV-Format NTSC gebräuchlich
ist (Nordamerika, Japan, Korea, Mexico usw.)
[7] [5]
: Für Regionen, in denen das TV-Format PAL gebräuchlich
ist (Europa, Russland, China, Australien usw.)
[4]
: Hauptsächlich für Filme
Wenn [1920x1080] als Movie-Aufnahmegröße eingestellt ist, können Sie
den Digitalzoom verwenden. Informationen zur Vorgehensweise beim
Auswählen der Einstellung finden Sie auf der Seite 152.
150
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße
Movie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute
Aufgrund von Einschränkungen des Dateisystems wird eine Movie-Aufnahme
automatisch beendet, sobald ein einzelnes Movie eine Dateigröße von 4 GB
erreicht. Drücken Sie die Taste <A>, um die Movie-Aufnahme fortzusetzen.
(Es wird eine neue Movie-Datei aufgenommen.)
MovieAufnahmegröße
Gesamtaufnahmezeit (ca.)
4-GB8-GBSpeicherkarte Speicherkarte
16-GBSpeicherkarte
Dateigröße
(ca.)
6
[1920x1080]
5
11 Min.
22 Min.
44 Min.
330 MB/Min.
11 Min.
22 Min.
44 Min.
330 MB/Min.
46 Min.
1 Std.
32 Min.
3 Std. 4 Min.
82,5 MB/min.
4
[1280x720]
[640x480]
8
7
6
5
Ein Anstieg der Temperatur im Inneren der Kamera kann dazu führen,
dass die Movie-Aufnahme vor Ablauf der in der Tabelle angegebenen
maximalen Aufnahmezeit beendet wird (S. 163).
Die maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 29 Min. 59 Sek.
erreicht. Je nach Motiv und Anstieg der Temperatur im Inneren der
Kamera ist es möglich, dass die Movie-Aufnahme frühzeitig
abgebrochen wird, d. h. vor Ablauf der maximalen Aufnahmezeit von
29 Min. 59 Sek. erreicht.
Mit ZoomBrowser EX/ImageBrowser (mitgelieferte Software, S. 302)
können Sie Standbilder aus einem Movie extrahieren. Die Standbildqualität
ist wie folgt: ca. 2,1 Megapixel bei [1920x1080], ca. 920.000 Pixel bei
[1280x720] und ca. 310.000 Pixel bei [640x480].
151
3 Verwenden des Movie-Digitalzooms
Wenn die Bildgröße auf [1920x1080] (Full HD) eingestellt ist, können
Sie Aufnahmen mit ca. 3fachem bis 10fachem Digitalzoom machen.
1
Wählen Sie [1920x1080 9].
Stellen Sie auf der Registerkarte
[o] die Option [Movie-Aufn.größe]
auf [1920x1080 9] ein, indem Sie
das Haupt-Wahlrad <6> drehen.
Sie den Digitalzoom ein.
2 Stellen
Drücken Sie die Taste <U>, um
[
] zu wählen, und drücken Sie
dann <0>.
Drücken Sie die Taste <M>,
um das Menü zu verlassen und zur
Movie-Aufnahme zurückzukehren.
Sie den Digitalzoom.
3 Verwenden
Halten Sie die Taste <B>
gedrückt, während Sie auf <u>
(Vergrößern) oder <I>
(Verkleinern) drücken.
In Schritt 2 können Sie den
Digitalzoom ausschalten, indem Sie
[AUS] wählen.
Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, um eine Verwacklung der
Kamera zu vermeiden.
Ein Bild kann nicht zum Scharfstellen vergrößert werden.
Der AF-Modus schaltet während der Movie-Aufnahme automatisch in
den [LiveModus], auch wenn zuvor der [QuickModus] eingestellt war.
Außerdem wird im [LiveModus] das AF-Messfeld größer angezeigt als
in anderen Aufnahmegrößen.
Da das Bild bei Verwenden des Digitalzooms digital verarbeitet wird,
sieht es umso grobkörniger aus, je höher die Zoomvergrößerung ist.
Bei Verwenden des Digitalzooms können darüber hinaus mehr
Bildrauscheffekte und Lichtflecken zu sehen sein.
Wenn das AF-Messfeld sowohl ein nahes als auch ein fernes Objekt
abdeckt, ist die Fokussierung eventuell schwierig.
Die Aufnahme von Standbildern ist nicht möglich.
152
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Mit der Video-Schnappschuss-Funktion können Sie ganz leicht ein
kurzes Movie aufnehmen.
Ein Video-Schnappschuss ist ein kurzes Movie, das 2, 4 oder
8 Sekunden dauern kann. Eine Sammlung mehrerer VideoSchnappschüsse wird als Video-Schnappschussalbum bezeichnet und
kann als einzelne Movie-Datei auf der Karte gespeichert werden. Sie
können bei jedem Video-Schnappschuss die Szene oder den Winkel
ändern, um dynamische Kurz-Movies zu erstellen.
Ein Video-Schnappschussalbum kann auch zusammen mit
Hintergrundmusik (S. 156, 213) wiedergegeben werden.
Schematische Darstellung eines Video-Schnappschussalbums
VideoSchnappschuss 1
VideoSchnappschuss 2
VideoSchnappschuss x
Video-Schnappschussalbum
Einstellen der Aufnahmedauer für Video-Schnappschüsse
Wenn Sie im folgenden Schritt 2 z. B. die Option [2 Sek.- Movie] wählen,
ist jeder aufgenommene Video-Schnappschuss 2 Sekunden lang.
1
Wählen Sie [Vid.-Schnapps.].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[o] die Option [Vid.-Schnapps.].
Sie die Aufnahmedauer
2 Wählen
für [Vid.-Schnapps.] aus.
Drücken Sie die Taste <V>, um die
Aufnahmedauer für VideoSchnappschüsse auszuwählen, und
drücken Sie dann <0>.
Drücken Sie die Taste <M>, um
das Menü zu verlassen und zur
Movie-Aufnahme zurückzukehren.
153
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Erstellen eines Video-Schnappschussalbums
Sie den ersten Video-Schnappschuss auf.
3 Nehmen
Drücken Sie die Taste <A>, um die
Aufnahmedauer
Aufnahme zu starten.
X Der blaue Balken, der die Aufnahmedauer
darstellt, verkürzt sich zunehmend. Wenn
die eingestellte Aufnahmedauer
abgelaufen ist, wird die Aufnahme
automatisch gestoppt.
X Wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet wurde
und die Zugriffsleuchte nicht mehr blinkt, wird
die Aufforderung zur Bestätigung angezeigt.
Sie die Aufnahmen als Schnappschussalbum.
4 Speichern
Drücken Sie die Taste <U>, um [ Als
Album speichern] auszuwählen, und
drücken Sie dann auf <0>.
X Dieses Movie wird als erster VideoSchnappschuss im Album gespeichert.
Sie weitere Video-Schnappschüsse auf.
5 Nehmen
Wiederholen Sie Schritt 3, um den nächsten
Video-Schnappschuss aufzunehmen.
Drücken Sie die Taste <U>, um [ Zu
Album hinzufügen] auszuwählen, und
drücken Sie dann auf <0>.
Wenn Sie ein weiteres VideoSchnappschussalbum erstellen möchten, wählen
Sie [W Als neues Album speichern].
Sie die Aufnahme von Video-Schnappschüssen.
6 Beenden
Stellen Sie [Vid.-Schnapps.] auf
[Deaktivieren] ein. Wenn Sie zur
Aufnahme normaler Movies
zurückkehren möchten, müssen Sie die
Einstellung für Video-Schnappschüsse
auf [Deaktivieren] einstellen.
Drücken Sie die Taste <M>, um das
Menü zu verlassen und zur normalen
Movie-Aufnahme zurückzukehren.
154
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Optionen in Schritt 4 und 5
Option
Als Album speichern
(Schritt 4)
Zu Album hinzufügen
(Schritt 5)
Beschreibung
Dieses Movie wird als erster VideoSchnappschuss im Album gespeichert.
Der gerade aufgezeichnete Video-Schnappschuss wird
dem unmittelbar davor erstellten Album hinzugefügt.
Es wird ein neues Video-Schnappschussalbum erstellt und
das gerade aufgezeichnete Movie als erster Schnappschuss
W Als neues Album speichern
darin gespeichert. Das neue Album wird in einer anderen
(Schritt 5)
Datei gespeichert als das zuvor erstellte Album.
Der gerade aufgezeichnete Video-Schnappschuss wird
1 Video-Schnappschuss
wiedergegeben. Informationen zu den
wiedergeben (Schritte 4 und 5)
Wiedergabeoptionen finden Sie in der folgenden Tabelle.
Wenn Sie den gerade aufgezeichneten VideoNicht als Album speichern (Schritt 4)
Schnappschuss löschen möchten, anstatt ihn im
Löschen ohne speichern (Schritt 5)
Album zu speichern, wählen Sie [OK].
Funktionen für [Video-Schnappschuss wiedergeben]
Funktion
Beschreibung der Wiedergabefunktionen
Lässt Sie zum vorherigen Bildschirm zurückkehren.
Sie können die Wiedergabe des gerade aufgezeichneten Video7 Wiedergabe
Schnappschusses starten oder unterbrechen, indem Sie auf <0> drücken.
5 Erstes Bild
Zeigt die erste Szene im ersten Video-Schnappschuss des Albums an.
Vorherigen Video- Bei jedem Drücken von <0> wird die Wiedergabe des VideoSchnappschuss*
Schnappschusses um einige Sekunden zurückgespult.
Bei jedem Drücken von <0> wird das jeweils vorherige
3 Vorheriges Bild Bild angezeigt. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das
Movie zurückgespult.
Bei jedem Drücken von <0> wird das Movie Bild für Bild
6 Nächstes Bild wiedergegeben. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das
Movie vorgespult.
Nächsten Video- Bei jedem Drücken von <0> wird die Wiedergabe des
Schnappschuss*
Video-Schnappschusses um einige Sekunden vorgespult.
Zeigt die letzte Szene im letzten Video-Schnappschuss
4 Letztes Bild
des Albums an.
Position der Wiedergabe
mm’ ss”
Wiedergabedauer (Minuten:Sekunden)
Durch Drehen des Wahlrads <6> können Sie die Lautstärke
9 Lautstärke
des integrierten Lautsprechers anpassen (S. 210).
2 Beenden
* Bei [Vorherigen Video-Schnappschuss/Nächsten Video-Schnappschuss] wird die
Wiedergabe jeweils um dieselbe Anzahl von Sekunden zurück- bzw. vorgespult, die im
Menü [Vid.-Schnapps.] eingestellt ist (ca. 2, 4 oder 8 Sekunden).
155
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Sie können einem Album nur Video-Schnappschüsse mit derselben Dauer (jeweils ca. 2, 4
oder 8 Sekunden) hinzufügen. Wenn Sie einen Video-Schnappschuss beenden, bevor die
eingestellte Aufnahmedauer abgelaufen ist, wird er automatisch dem vorherigen Album
hinzugefügt. Für nachfolgende Video-Schnappschüsse wird dann ein neues Album erstellt.
Beachten Sie Folgendes: Wenn Sie während der Aufnahme eines VideoSchnappschusses eine der folgenden Aktionen ausführen, wird für die
nachfolgenden Video-Schnappschüsse ein neues Album erstellt.
• Ändern der Einstellung [Movie-Aufn.größe] (S. 150).
• Ändern der Aufnahmedauer unter [Vid.-Schnapps.] (S. 153).
• Ändern der Einstellung [Tonaufnahme] von [Automatisch/Manuell] zu [Deaktivieren] oder
umgekehrt von [Deaktivieren] zu [Automatisch/Manuell] (S. 160).
• Öffnen/Schließen der Speicherkarten-/Akkufachabdeckung.
• Unterbrechen der Stromversorgung durch das Netzadapter-Kit ACK-E8 (separat erhältlich).
• Aktualisieren der Firmware.
Es ist nicht möglich, die Reihenfolge der Video-Schnappschüsse in einem Album zu
ändern oder dem Album später weitere Video-Schnappschüsse hinzuzufügen.
Während der Aufnahme von Video-Schnappschüssen können keine
Standbilder gemacht werden.
Die tatsächliche Aufnahmedauer von Video-Schnappschüssen entspricht nur
ungefähr den Angaben der Einstellungen. Je nach Bildrate ist es möglich, dass
die während der Wiedergabe angezeigte Aufnahmedauer nicht ganz exakt ist.
Wiedergeben eines Albums
Sie können ein fertig gestelltes Album genauso wiedergeben wie ein normales
Movie. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten 212 und 217.
Drücken Sie die Taste <x>.
Drücken Sie die Taste <U>, um ein Album
auszuwählen, und drücken Sie dann auf <0>.
Für Movies, die als Video-Schnappschuss
aufgenommen wurden, wird in der linken oberen Ecke
des Bildschirms das Symbol <
> angezeigt.
Die auf der Speicherkarte aufgezeichnete Musik darf nur zu privaten Zwecken
verwendet werden. Die Rechte des Copyright-Inhabers dürfen nicht verletzt werden.
Wenn Sie Hintergrundmusik wiedergeben möchten, müssen Sie zunächst die
Hintergrundmusik von der EOS Solution Disk (im Lieferumfang enthalten) auf die
Karte kopieren. Eine Anleitung zum Kopiervorgang finden Sie in der SoftwareBedienungsanleitung im PDF-Format auf der CD-ROM.
Für Alben verwendbare Funktionen der mitgelieferten Software
• EOS Utility: Sie können Hintergrundmusik auf die Karte kopieren und dann
zusammen mit Alben, normalen Movies und Diashows auf der Kamera wiedergeben.
• ZoomBrowser EX/ImageBrowser: Ermöglicht die Bearbeitung von Alben.
156
3 Menüfunktionseinstellungen
Die auf den Registerkarten [n], [o] und [Z] angezeigten
Menüoptionen werden im Folgenden erläutert.
Registerkarte [n]
Movie-Belichtung
Normalerweise stellen Sie diese Funktion auf [Automatisch] ein.
Wenn Sie diese Funktion auf [Manuell] einstellen, können Sie die
ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für MovieAufnahmen manuell einstellen (S. 144).
AF-Modus
Die AF-Modi funktionieren wie auf den Seiten 131 bis 137
beschrieben. Sie können [LiveModus], [u Live-Mod.] oder
[QuickModus] auswählen. Die ständige Fokussierung eines
Objekts in Bewegung ist nicht möglich.
AF mit Auslöser bei k (Movie-Aufnahme)
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, kann der Autofokus während der
Aufnahme von Movies eingesetzt werden. Die ständige Fokussierung
ist jedoch nicht möglich. Wenn Sie während der Aufnahme eines
Movies die Autofokussierung verwenden, können sich der Fokus und
die Belichtung vorübergehend stark verstellen. Außerdem wird auch
das Geräusch der Objektivbedienung im Movie aufgezeichnet.
Wenn der AF-Modus auf [QuickModus] eingestellt ist, wird die
Autofokussierung im [LiveModus] ausgeführt.
Die auf den Registerkarten [n/o/Z] eingestellten
Menüoptionen gelten nur im Aufnahmemodus <k>. Sie werden
bei keinem anderen als dem Modus <k> angewendet.
Die Einstellung des AF-Modus gilt auch für Livebild-Aufnahmen.
157
3 Menüfunktionseinstellungen
kAuslöser/AE-Speicherung
Sie können die Funktionen, die der halb durchgedrückten Position des
Auslösers und der Taste für AE-Speicherung zugewiesen sind, ändern.
• AF/AE-Speicherung:
Normale Funktion. Drücken Sie den Auslöser halb durch, um AF
auszuführen. Drücken Sie die Taste <w>, um die AE-Speicherung
auszuführen.
• AE-Speicherung/AF:
Drücken Sie den Auslöser halb durch, um die AE-Speicherung
auszuführen. Drücken Sie die Taste <w>, um AF auszuführen.
Nützlich, wenn Sie für verschiedene Bildteile Schärfe und
Belichtungsmessung einstellen möchten.
• AF/AF-Speicherung, keine AE-Speicherung:
Drücken Sie den Auslöser halb durch, um AF auszuführen. Halten
Sie die Taste <w> gedrückt, während Sie den Auslöser drücken,
um ein Standbild aufzunehmen, ohne AF auszuführen. Nützlich,
wenn Sie keinen AF ausführen möchten, wenn Sie während der
Aufnahme eines Movies ein Standbild aufnehmen möchten. Die
AE-Speicherung ist nicht möglich.
• AE/AF, keine AE-Speicherung:
Drücken Sie den Auslöser halb durch, um die Messung
vorzunehmen. Drücken Sie die Taste <w>, um AF auszuführen.
Die AE-Speicherung ist nicht möglich.
158
3 Menüfunktionseinstellungen
Fernbedienung
Sie können die Movie-Aufnahme mit der Fernbedienung RC-6
(separat erhältlich, S. 261) beginnen und beenden. Stellen Sie den
Auslöseschalter auf <2>, und drücken Sie die Sendetaste. Steht der
Auslöseschalter auf <o> (sofortige Aufnahme), erfolgt die sofortige
Aufnahme eines Standbilds.
kTonwert Priorität
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, gewinnen die hellen Bereiche an
Detailschärfe. Der dynamische Bereich wird vom Standardwert von
18 % Grau auf helle Tonwerte erweitert. Die Gradation zwischen den
Grautönen und den Lichtern wird weicher. Der einstellbare ISOEmpfindlichkeitsbereich liegt zwischen ISO 200 und 6400. Auto
Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung) ist ebenfalls
automatisch auf [Deaktivieren] eingestellt und kann nicht geändert
werden.
159
3 Menüfunktionseinstellungen
Registerkarte [o]
Tonaufnahme
Lautstärkemesser
Normalerweise zeichnet das integrierte
Mikrofon Ton in Mono auf. Durch den
Anschluss eines externen Mikrofons mit
einem Stereo-Ministecker (Ø 3,5 mm) an
den Eingang für ein externes Mikrofon
(S. 18) können auch Tonaufnahmen in
Stereo erfolgen. Bei Anschluss eines
externen Mikrofons wird die
Tonaufnahme automatisch von dem
externen Mikrofon übernommen.
Optionen für [Tonaufnahme]
[Automatisch]: Die Lautstärke der Aufnahme wird automatisch
angepasst. Die automatische Lautstärkeregelung
wird automatisch an den Geräuschpegel angepasst.
[Manuell]:
Für erfahrene Benutzer. Sie können die Lautstärke
der Tonaufnahme in 64 Stufen anpassen. Wählen
Sie [Aufnahmepegel], und beobachten Sie den
Lautstärkemesser, während Sie die Taste <U>
drücken, um die Aufnahmelautstärke anzupassen.
Beobachten Sie die Anzeige für die
Extremwertregelung (ca. 3 Sek.), und stellen Sie
den Lautstärkemesser so ein, dass bei den
lautesten Tönen rechts manchmal die Markierung
„12“ (-12 dB) aufleuchtet. Bei einer Überschreitung
der Markierung „0“ wird der Ton verzerrt.
[Deaktivieren]: Es wird kein Ton aufgezeichnet.
160
3 Menüfunktionseinstellungen
[Windfilter]
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird bei Außenaufnahmen das
Geräusch des Winds, der in das Mikrofon eintritt, reduziert.
Beachten Sie jedoch, dass andere leise Geräusche dabei ebenfalls
reduziert werden können. Wenn Sie die Aufnahme an einem
windstillen Ort machen, wählen Sie die Einstellung [Deaktivieren],
damit die Tonaufnahme einen natürlicheren Klang erhält.
Die Lautstärkebalance zwischen L (links) und R (rechts) kann nicht
angepasst werden.
Mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz werden 16-Bit-Aufzeichnungen
sowohl für links als auch für rechts erstellt.
Messtimer
Sie können einstellen, wie lange die Belichtungseinstellung
(AE-Speicherung) angezeigt werden soll.
Gitteranzeige
Die Optionen [Gitter 1l] und [Gitter 2m] zeigen Gitterlinien an.
Dies kann Ihnen bei der exakt vertikalen oder horizontalen
Ausrichtung der Kamera helfen.
Video-Schnappschuss
Sie können die Aufnahmedauer für einen einzelnen VideoSchnappschuss auf ca. 2, 4 oder 8 Sekunden einstellen. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 153.
Die Messtimer- und Gitteranzeigeneinstellungen gelten auch für LivebildAufnahmen.
161
3 Menüfunktionseinstellungen
Registerkarte [Z]
Belichtungskorr.
Obwohl grundsätzlich eine Belichtungskorrektur um bis zu ±5 Stufen
möglich ist, wird die Belichtungskorrektur bei Movie-Aufnahmen auf
bis zu ±3 Stufen begrenzt. Für Standbildaufnahmen ist eine
Belichtungskorrektur um bis zu ±5 Stufen möglich.
Auto Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung)
Informationen zum Einstellen der Funktion „Auto Lighting Optimizer
(Autom. Belichtungsoptimierung)“ finden Sie auf Seite 109. Die
Einstellung wird sowohl auf Movie-Aufnahmen als auch auf
Standbildaufnahmen im Movie-Modus angewendet.
Wenn auf der Registerkarte [n] für [kTonwert Priorität] die
Einstellung [Aktivieren] gewählt ist, wird die Einstellung von „Auto
Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung)“ automatisch
auf [Aus] festgelegt und kann nicht geändert werden.
Custom WB
Wie auf Seite 117 beschrieben, kann ein manueller Weißabgleich
(Custom WB) ausgeführt werden.
Bildstil
Informationen zum Einstellen des Bildstils finden Sie auf Seite 81.
Die Einstellung wird sowohl auf Movie-Aufnahmen als auch auf
Standbildaufnahmen im Movie-Modus angewendet.
162
Weißes Symbol <s> und rotes Symbol <E> als Warnanzeige
für eine zu hohe Temperatur im Inneren der Kamera
Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, weil Sie über eine
längere Zeit hinweg Movie-Aufnahmen gemacht haben oder hohe
Umgebungstemperaturen herrschen, wird das weiße <s>-Symbol
angezeigt. Selbst wenn Sie eine Movie-Aufnahme machen, während
dieses Symbol bereits eingeblendet ist, wird die Movie-Bildqualität nicht
beeinträchtigt. Wenn Sie jedoch Standbilder aufnehmen, kann sich
deren Bildqualität verschlechtern. Sie sollten die Standbildaufnahmen
unterbrechen und die Kamera abkühlen lassen.
Wenn die Kameratemperatur während der Anzeige des weißen <s>Symbols weiter ansteigt, ist es möglich, dass schließlich das rote <E>Symbol zu blinken beginnt. Dieses blinkende Symbol warnt davor, dass
die Movie-Aufnahme bald automatisch beendet wird. In diesem Fall
können Sie keine weiteren Aufnahmen durchführen, bis die interne
Temperatur der Kamera wieder sinkt. Schalten Sie die Kamera aus, und
lassen Sie sie einige Zeit abkühlen.
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Movie-Aufnahmen bei hohen
Umgebungstemperaturen machen, werden die Symbole <s> und <E>
noch früher angezeigt. Schalten Sie die Kamera aus, wenn Sie keine
Aufnahmen machen.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen
Aufnahme- und Bildqualität
Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer
(Bildstabilisator) verfügt, ist dieser immer aktiv, auch wenn Sie den
Auslöser nicht halb durchdrücken. Aufgrund des durch den Image
Stabilizer (Bildstabilisator) erhöhten Stromverbrauchs kann sich die
Gesamtaufnahmezeit für Movies verkürzen bzw. die Anzahl möglicher
Aufnahmen verringern. Bei Verwendung eines Stativs oder wenn der
Image Stabilizer (Bildstabilisator) nicht nötig ist, stellen Sie den ISSchalter auf <2>.
Das in die Kamera integrierte Mikrofon zeichnet auch Betriebsgeräusche
der Kamera auf. Durch Verwendung eines im Handel erhältlichen
externen Mikrofons können Sie die Aufnahme dieser Geräusche
verhindern (oder zumindest reduzieren).
Schließen Sie an den Eingang für das externe Mikrofon der Kamera
ausschließlich ein externes Mikrofon an.
Wenn die Movie-Aufnahme wegen unzureichender Restkapazität der
Speicherkarte nicht möglich ist, werden die Movie-Aufnahmegröße und
die verbleibende Aufnahmezeit (S. 146) rot angezeigt.
163
Hinweise zu Movie-Aufnahmen
Aufnahme- und Bildqualität
Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen
Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der
Movie-Aufnahme eventuell ein fünfstufiger Indikator auf der
rechten Seite des Bildschirms angezeigt. Dadurch wird
angezeigt, wie viele Daten noch nicht auf die Karte
geschrieben wurden (Restkapazität des internen
Pufferspeichers). Je langsamer die Karte ist, desto schneller Indikator
füllt sich die Anzeige des Indikators. Die Movie-Aufnahme
wird automatisch angehalten, wenn der Indikator voll ist.
Verfügt die Karte über eine schnelle Schreibgeschwindigkeit, wird dieser
Indikator entweder gar nicht angezeigt, oder er füllt sich nur sehr
langsam. Machen Sie zuerst einige Movie-Aufnahmen zu Testzwecken,
um zu prüfen, ob die Schreibgeschwindigkeit der Karte ausreichend ist.
Wenn Sie während einer Movie-Aufnahme ein Standbild aufnehmen,
wird die Movie-Aufnahme möglicherweise angehalten. Indem Sie die
Aufnahmequalität für Standbilder niedrig einstellen, kann dieses Problem
eventuell vermieden werden.
Wiedergabe und Anschluss an ein Fernsehgerät
Wenn sich die Helligkeit während der Movie-Aufnahme mit
automatischer Belichtung ändert, scheint dieser Bereich bei der
Wiedergabe des Movies eventuell vorübergehend still zu stehen. In
solchen Fällen sollten Sie Movie-Aufnahmen mit manueller Belichtung
ausführen.
Wenn die Kamera während einer Movie-Aufnahme über ein HDMI-Kabel
an ein Fernsehgerät angeschlossen ist (S. 218) und die MovieAufnahme in der Einstellung [1920x1080] oder [1280x720] durchgeführt
wird, wird das Movie während der Aufnahme auf dem Fernsehgerät klein
angezeigt. Die tatsächliche Movie-Aufnahme wird jedoch in der
eingestellten Movie-Aufnahmegröße aufgezeichnet.
Wenn die Kamera während einer Movie-Aufnahme an ein Fernsehgerät
angeschlossen ist (S. 218, 221), gibt das Fernsehgerät während der
Aufnahme keinen Ton aus. Der Ton wird jedoch korrekt aufgezeichnet.
164
7
Praktische Funktionen
Ausschalten des Signaltons (S. 166)
Karten-Erinnerungsfunktion (S. 166)
Einstellen der Rückschauzeit (S. 166)
Einstellen der automatischen Abschaltung (S. 167)
Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors (S. 167)
Erstellen und Auswählen eines Ordners (S. 168)
Methoden zur Dateinummerierung (S. 170)
Festlegen der Copyright-Informationen (S. 172)
Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat (S. 174)
Prüfen der Einstellungen der Kamerafunktionen (S. 175)
Zurücksetzen der Kamera auf die Grundeinstellungen (S. 176)
Ein-/Ausschalten des LCD-Monitors (S. 179)
Ändern der Bildschirmfarbe in den Aufnahmeeinstellungen
(S. 179)
Einstellen des Blitzes (S. 180)
Automatische Sensorreinigung (S. 184)
Anfügen von Staublöschungsdaten (S. 185)
Manuelle Sensorreinigung (S. 187)
165
Praktische Funktionen
3 Stummschalten des Piep-Tons
Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der
Fokussierung oder im Selbstauslöserbetrieb kein Signalton ausgegeben wird.
Wählen Sie auf der Registerkarte [1] die
Option [Piep-Ton], und drücken Sie die
Taste <0>. Wählen Sie [Nicht aktiv],
und drücken Sie dann die Taste <0>.
3 Erinnerungsfunktion für Karte
Verhindert die Aufnahme, wenn keine Karte in der Kamera ist.
Wählen Sie auf der Registerkarte [1]
die Option [Auslöser ohne Karte
betätigen], und drücken Sie dann die
Taste <0>. Wählen Sie [Nicht aktiv],
und drücken Sie dann die Taste <0>.
Wenn sich keine Karte in der Kamera
befindet und Sie den Auslöser drücken,
wird im Sucher „Card“ angezeigt, und
Sie können den Auslöser nicht betätigen.
3 Einstellen der Rückschauzeit
Sie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach
der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Wenn die
Einstellung [Aus] gewählt ist, wird das Bild nicht unmittelbar nach der
Aufnahme angezeigt. Wenn die Einstellung [Halten] gewählt ist, wird
das Bild so lange angezeigt, bis die für [Auto.Absch.aus] eingestellte
Zeit abgelaufen ist.
Wenn Sie während der Bildrückschau die Kameratasten bedienen, z. B.
den Auslöser halb durchdrücken, wird die Bildrückschau beendet.
Wählen Sie auf der Registerkarte [1]
die Option [Rückschauzeit], und
drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie
die gewünschte Einstellung, und drücken
Sie die Taste <0>.
166
Praktische Funktionen
3 Einstellen der automatischen Abschaltung
Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus,
wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Sie können
diese automatische Abschaltzeit einstellen. Wenn die Kamera aufgrund
der automatischen Abschaltung ausgeschaltet wurde, können Sie sie
erneut aktivieren, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken oder eine
der folgenden Tasten bedienen: <M>, <B>, <x>, <A> usw.
Wenn [Aus] eingestellt wurde, schalten Sie die Kamera entweder
selbst aus, oder drücken Sie die Taste <B>, um zur Schonung
des Akkus den LCD-Monitor auszuschalten.
Selbst wenn [Aus] eingestellt wurde und die Kamera 30 Minuten lang
nicht bedient wird, schaltet der LCD-Monitor automatisch ab. Um den
LCD-Monitor wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste <B>.
Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [Auto.Absch.aus], und
drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie
die gewünschte Einstellung, und drücken
Sie die Taste <0>.
3 Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors
Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors anpassen, um die Lesbarkeit zu verbessern.
Wählen Sie auf der Registerkarte [6]
die Option [LCD-Helligkeit] aus, und
drücken Sie die Taste <0>. Drücken
Sie bei angezeigtem Bildschirm zum
Anpassen der Helligkeit die Taste
<U> und dann <0>.
Wenn Sie die Belichtung eines Bilds
überprüfen, stellen Sie die Helligkeit des
LCD-Monitors auf 4 und achten Sie
darauf, dass die Bildanzeige nicht durch
das Umgebungslicht beeinflusst wird.
167
Praktische Funktionen
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners
Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die
aufgenommenen Bilder dort zu speichern.
Dies ist nicht zwingend erforderlich, da zum Speichern der
aufgenommenen Bilder automatisch ein Ordner erstellt wird.
Erstellen eines Ordners
1
Wählen Sie [Ordner wählen].
Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [Ordner wählen], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie [Ordner erstellen].
2 Wählen
Wählen Sie [Ordner erstellen], und
drücken Sie dann <0>.
Sie einen neuen Ordner.
3 Erstellen
Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
X Ein neuer Ordner mit einer um eins
erhöhten Ordnernummer wird erstellt.
168
Praktische Funktionen
Auswählen eines Ordners
Niedrigste Dateinummer
Anzahl der Bilder
im Ordner
Wählen Sie im angezeigten
Bildschirm zur Auswahl eines
Ordners den gewünschten Ordner
aus, und drücken Sie <0>.
X Der Ordner wird als Speicherort für
aufgenommene Bilder festgelegt.
Alle weiteren aufgenommenen Bilder
werden in diesem Ordner
gespeichert.
Ordnername
Höchste Dateinummer
Information zu Ordnern
Jeder Ordnername beginnt mit drei Ziffern (Ordnernummer), gefolgt von fünf
alphanumerischen Zeichen, z. B. „100CANON“. Ein Ordner kann bis zu
9.999 Bilder enthalten (Datei-Nr. 0001 - 9999). Ist der Ordner voll, wird
automatisch ein neuer Ordner mit einer um eins höheren Ordnernummer
erstellt. Bei einer manuellen Rückstellung (S. 171) wird ebenfalls automatisch
ein neuer Ordner erstellt. Die Ordnernamen können von 100 bis 999
nummeriert werden.
Erstellen von Ordnern mit einem PC
Öffnen Sie die Karte am Bildschirm, und erstellen Sie einen neuen Ordner mit
dem Namen „DCIM“. Öffnen Sie diesen Ordner, und erstellen Sie so viele
Unterordner wie nötig, um Ihre Bilder entsprechend zu sortieren und zu
speichern. Die Ordnernamen müssen dem Format „100ABC_D“ entsprechen,
wobei die ersten drei Zeichen einer Zahl zwischen 100 und 999 entsprechen,
gefolgt von fünf alphanumerischen Zeichen. Die fünf alphanumerischen
Zeichen können eine Kombination aus groß- und kleingeschriebenen
Buchstaben von A bis Z, Ziffern und dem Unterstrich „_“ sein. Der
Ordnername darf kein Leerzeichen enthalten. Außerdem darf die 3-stellige
Zahl am Anfang mehrerer Ordnernamen nicht identisch sein, selbst bei
unterschiedlicher Zeichenfolge nicht, z. B. bei „100ABC_D“ und „100W_XYZ“.
169
Praktische Funktionen
3 Methoden zur Dateinummerierung
Die Bilder werden in der Aufnahmereihenfolge von 0001 bis 9999
nummeriert und dann in einem Ordner gespeichert. Sie können die
Methode zum Nummerieren der Dateien ändern.
Auf einem Computer wird die Dateinummer in folgendem Format
angezeigt: IMG_0001.JPG.
Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [Datei-Nummer], und
drücken Sie die Taste <0>. Im
Folgenden werden die verfügbaren
Einstellungen beschrieben. Wählen Sie
eine Einstellung aus, und drücken Sie
dann die Taste <0>.
[Reihenauf.]: Die Dateinummerierung wird fortlaufend weitergeführt,
selbst wenn die Karte ausgewechselt oder ein neuer Ordner erstellt wird.
Auch nach dem Auswechseln der Karte oder dem Erstellen eines neuen
Ordners erfolgt die Dateinummerierung fortlaufend bis 9999. Diese Art der
Nummerierung ist praktisch, wenn Sie mit beliebigen Nummern zwischen
0001 und 9999 versehene Bilder von verschiedenen Karten oder Ordnern in
einem Ordner auf Ihrem PC speichern möchten.
Wenn jedoch die als Ersatz verwendete Karte oder der bereits
bestehende Ordner früher aufgenommene Bilder enthält, richtet sich
die Dateinummerierung für die neuen Bilder möglicherweise nach der
Nummerierung der bereits auf der Karte oder im Ordner vorhandenen
Bilder. Wenn Sie Ihre Aufnahmen fortlaufend nummerieren möchten,
verwenden Sie jeweils eine neu formatierte Karte.
Dateinummerierung nach
Kartenwechsel
Karte-1
XXX-0051
Karte-1
Karte-2
XXX-0052
Nächste fortlaufende Dateinummer
170
Dateinummerierung nach
Erstellen eines neuen
100
101
XXX-0051
XXX-0052
Praktische Funktionen
[Auto reset]: Die Dateinummerierung wird auf 0001 zurückgesetzt,
sobald die Karte ausgewechselt oder ein neuer Ordner erstellt wird.
Die Dateinummerierung beginnt jedes Mal wieder bei 0001, wenn
Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen. Dies
ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten.
Wenn jedoch die als Ersatz verwendete Karte oder der bereits bestehende
Ordner früher aufgenommene Bilder enthält, richtet sich die
Dateinummerierung für die neuen Bilder möglicherweise nach der
Nummerierung der bereits auf der Karte oder im Ordner vorhandenen
Bilder. Wenn Sie Ihre Aufnahmen jeweils bei 0001 beginnend nummerieren
möchten, verwenden Sie jeweils eine neu formatierte Karte.
Dateinummerierung
nach Kartenwechsel
Karte-1
XXX-0051
Dateinummerierung nach
Erstellen eines neuen Ordners
Karte-1
Karte-2
100
101
XXX-0051
XXX-0001
100-0001
Die Dateinummerierung wird zurückgesetzt
[Man. reset]: So setzen Sie die Dateinummerierung manuell auf
0001 zurück bzw. starten die Dateinummerierung in einem
neuen Ordner bei 0001.
Wenn Sie die Dateinummerierung manuell zurücksetzen, wird
automatisch ein neuer Ordner erstellt, und die Nummerierung der
darin enthaltenen Dateien beginnt mit 0001.
Diese Einstellung ist beispielsweise praktisch, wenn Sie für die Aufnahmen
verschiedener Tage verschiedene Ordner verwenden möchten.
Nachdem Sie die Dateinummerierung manuell zurückgesetzt haben, wird
wieder die fortlaufende Methode oder die automatische Zurücksetzung zur
Nummerierung von Dateien verwendet. (Es wird keine Aufforderung zur
Bestätigung des manuellen Zurücksetzens angezeigt.)
Wenn die Nummerierung im Ordner 999 die Zahl 9999 erreicht, können keine
Aufnahmen mehr gemacht werden, auch wenn auf der Karte noch Speicherplatz
vorhanden ist. Durch eine auf dem LCD-Monitor angezeigte Meldung werden Sie
aufgefordert, die Karte zu wechseln. Tauschen Sie sie gegen eine neue Karte aus.
Die Dateinamen für JPEG- und RAW-Bilder beginnen mit „IMG_“. Die Dateinamen
für Movie-Dateien beginnen mit „MVI_“. Die Dateinamenerweiterung von JPEGBildern ist „.JPG“, von RAW-Bildern „.CR2“ und von Movies „.MOV“.
171
Praktische Funktionen
3 Festlegen der Copyright-InformationenN
Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den ExifDaten des Bildes hinzugefügt.
1
Wählen Sie [Copyright-Informationen].
Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die
Option [Copyright-Informationen],
und drücken Sie dann auf <0>.
Sie die einzustellende
2 Wählen
Option aus.
Wählen Sie [Name des Autors
eingeben] oder [Copyright-Detail
eingeben], und drücken Sie <0>.
X Der Bildschirm für die Texteingabe
wird angezeigt.
Wählen Sie [Copyright-Info
anzeigen], um die aktuell eingestellten
Copyright-Informationen zu überprüfen.
Wählen Sie [Copyright-Info
löschen], um die aktuell eingestellten
Copyright-Informationen zu löschen.
Sie den Text ein.
3 Geben
Geben Sie die Copyright-Informationen
ein, und berücksichtigen Sie dabei die
Hinweise im Abschnitt „Vorgehensweise
bei der Texteingabe“.
Sie können bis zu 63 alphanumerische
Zeichen und Symbole eingeben.
Sie die Einstellung.
4 Beenden
Drücken Sie nach der Texteingabe
die Taste <M>, um den
Bildschirm zu verlassen.
172
Praktische Funktionen
Vorgehensweise bei der Texteingabe
Ändern des Eingabebereichs:
Drücken Sie die Taste <Q>, um zwischen
den Eingabebereichen am oberen und
unteren Rand hin und her zu wechseln.
Bewegen des Cursors:
Drücken Sie die Taste <U>, um
den Cursor zu bewegen.
Eingeben von Text:
Drücken Sie im unteren Bereich die Taste <S>, oder drehen Sie
das Haupt-Wahlrad <6>, um ein Zeichen auszuwählen, und
drücken Sie anschließend <0>, um das Zeichen einzugeben.
Löschen eines Zeichens:
Drücken Sie die Taste <L>, um ein Zeichen zu löschen.
Beenden:
Wenn der Text vollständig ist, drücken Sie die Taste <M>, um die
Texteingabe zu beenden und zum Bildschirm in Schritt 2 zurückzukehren.
Abbrechen der Texteingabe:
Drücken Sie die Taste <C>, um die Texteingabe abzubrechen
und zum Bildschirm in Schritt 2 zurückzukehren.
Sie können auch die Copyright-Informationen mit EOS Utility (mitgelieferte
Software, S. 302) festlegen oder überprüfen.
173
Praktische Funktionen
3 Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat
Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht,
damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem
Computerbildschirm im Hoch- und nicht im Querformat
angezeigt werden. Die Einstellung für diese Funktion
kann angepasst werden.
Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die
Option [Autom. Drehen], und drücken Sie
die Taste <0>. Im Folgenden werden die
verfügbaren Einstellungen beschrieben.
Wählen Sie eine Einstellung aus, und
drücken Sie dann die Taste <0>.
[EinPD]: Aufnahmen im Hochformat werden bei der Wiedergabe auf dem
LCD-Monitor der Kamera und dem Computer automatisch gedreht.
[EinD] : Aufnahmen im Hochformat werden nur auf dem Computer
automatisch gedreht.
[Aus]
: Aufnahmen im Hochformat werden nicht automatisch gedreht.
Häufig gestellte Fragen
Das Bild im Hochformat wird nach der Aufnahme nicht sofort in der Bildanzeige gedreht.
Wenn Sie die Taste <x> drücken, zeigt die Bildwiedergabe das
gedrehte Bild an.
[EinPD] ist eingestellt, aber das Bild wird während der Wiedergabe nicht gedreht.
Die Funktion [Autom. Drehen] kann bei Bildern im Hochformat, die
mit der Einstellung [Aus] für das automatische Drehen aufgenommen
wurden, nicht angewendet werden. Wenn Sie die Kamera während der
Aufnahme im Hochformat nach oben oder unten richten, wird das Bild
bei der Wiedergabe u. U. ebenfalls nicht automatisch gedreht. Lesen
Sie in diesem Fall unter „Drehen von Bildern“ auf Seite 205 nach.
Ich möchte auf dem LCD-Monitor der Kamera ein Bild drehen,
das mit der Einstellung [EinD] aufgenommen wurde.
Stellen Sie [EinPD] ein, und geben Sie das Bild dann wieder.
Die Drehung erfolgt.
Bilder im Hochformat werden auf dem Computerbildschirm nicht gedreht.
Die verwendete Software ist mit der Drehfunktion nicht kompatibel.
Verwenden Sie stattdessen die mit der Kamera gelieferte Software.
174
Praktische Funktionen
C Prüfen der Kameraeinstellungen
Drücken Sie bei angezeigten Aufnahmeeinstellungen (S. 47) die Taste
<C>, um die aktuellen Einstellungen der Kamera anzuzeigen.
Anzeige der Einstellungen
Restkapazität der Karte
Farbraum (S. 121)
WB-Korrektur (S. 119)/
Weißabgleich-Bracketing (S. 120)
Livebild-Aufnahme (S. 123)
Verringerung roter Augen (S. 91)
Anzeige „Autom. Drehen“ (S. 174)
Datum/Uhrzeit (S. 34)
Signalton (S. 166)
Auto.Absch.aus (S. 167)
Sensorreinigung (S. 184)
175
Praktische Funktionen
3 Zurücksetzen der Kamera auf die GrundeinstellungenN
Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und
Menüs wiederherzustellen. Diese Option ist in den Kreativ-Programmen
verfügbar.
1
Wählen Sie [Einstellungen löschen].
Wählen Sie auf der Registerkarte [7]
die Option [Einstellungen löschen],
und drücken Sie <0>.
Sie [Alle Kamera-Einst.löschen].
2 Wählen
Wählen Sie die Option [Alle KameraEinst.löschen], und drücken Sie
dann auf <0>.
Sie [OK].
3 Wählen
Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
X Bei Auswahl der Option [Alle
Kamera-Einst.löschen] wird die
Kamera auf die Einstellungen
zurückgesetzt, die auf der nächsten
Seite beschrieben werden.
Häufig gestellte Fragen
Löschen aller Kameraeinstellungen:
Wählen Sie nach dem zuvor beschriebenen Vorgang unter
[7 Einstellungen löschen] die Option [Alle C.Fn löschen], um die
aktuellen Einstellungen aller Individualfunktionen zu löschen (S. 250).
176
Praktische Funktionen
Aufnahmeeinstellungen
AF-Modus
AF-Messfeldwahl
Betriebsart
One-Shot AF
Automatische Wahl
u (Einzelbild)
Messmethode
q (Mehrfeldmessung)
ISO-Empfindlichkeit
ISO Auto-Limit
Belichtungskorrektur/AEB-Einstellung
Funktionseinstellung
interner Blitz
AUTO (Automatisch)
Max.: 3200
Deaktiviert
Normal-blitz
Blitzbelichtungskorrektur 0 (Null)
Individualfunktionen
Unverändert
Bildspeicherungseinstellungen
Qualität
73
Bildstil
Automatisch
Auto Lighting Optimizer
Standard
(Autom.
Belichtungsoptimierung)
Aktivieren/
VignettierungsKorrekturdaten
Korrektur
gespeichert
Farbraum
sRGB
Weißabgleich
Q (Automatisch)
Custom WB
Deaktiviert
WB-Korrektur
WB-BKT
Datei-Nummer
Autom.Reinigung
Staublöschungsdaten
Deaktiviert
Deaktiviert
Reihenauf.
Möglich
Gelöscht
Kameraeinstellungen
Auto.Absch.aus
Piep-Ton
Auslöser ohne
Karte betätigen
Rückschauzeit
Histogramm
Bildsprung mit 6
Autom. Drehen
LCD-Helligkeit
LCD Aus/Ein
Datum/Uhrzeit
Sprache
Videosystem
Erläuterungen
Copyright-Informationen
Bass Boost
Strg über HDMI
Eye-Fi-Übertragung
My Menu Einstellungen
30 Sek.
Möglich
Möglich
2 Sek.
Helligkeit
e (10 Bilder)
EinzD
Auslöser
Unverändert
Unverändert
Unverändert
Möglich
Unverändert
Deaktiv
Deaktiv
Deaktiv
Unverändert
177
Praktische Funktionen
Livebild-Aufnahmeeinstellungen
Livebild-Aufnahme
AF-Modus
Gitteranzeige
Seitenverhältnis
Messtimer
Möglich
LiveModus
Aus
3:2
16 Sek.
Movie-Aufnahmeeinstellungen
Movie-Belichtung
AF-Modus
AF mit Auslöser
während k
kAuslöser/
AE-Speicherung
Fernsteuerungs
kTonwert
Priorität
Movie-Aufn.größe
Tonaufnahme
Messtimer
Gitteranzeige
VideoSchnappschuss
Belichtungskorr.
Auto Lighting Optimizer
(Autom.
Belichtungsoptimierung)
Custom WB
Bildstil
178
Automatisch
LiveModus
Deaktiv
AF/
AE-Speicherung
Deaktivieren
Deaktivieren
1920x1080
Automatisch
16 Sek.
Aus
Deaktiv
Deaktiviert
Standard
Deaktiviert
Automatisch
Praktische Funktionen
3 Ein-/Ausschalten des LCD-Monitors
Die Anzeige der Aufnahmeeinstellungen (S. 47) kann ein- und
ausgeschaltet werden, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken.
Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die
Option [LCD Aus/Ein], und drücken Sie
dann auf <0>. Im Folgenden werden die
verfügbaren Einstellungen beschrieben.
Wählen Sie eine Einstellung aus, und
drücken Sie dann die Taste <0>.
[Auslöser]
: Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird die
Anzeige ausgeschaltet. Wenn Sie den Auslöser
loslassen, wird die Anzeige wieder eingeschaltet.
[Auslös./DISP]: Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird die
Anzeige ausgeschaltet. Wenn Sie den Auslöser loslassen,
bleibt die Anzeige ausgeschaltet. Um die Anzeige
einzuschalten, drücken Sie die Taste <B>.
[Bleibt an]
: Die Anzeige bleibt eingeschaltet, selbst wenn Sie
den Auslöser halb durchdrücken. Um die Anzeige
auszuschalten, drücken Sie die Taste <B>.
3 Ändern der Bildschirmfarbe in den Aufnahmeeinstellungen
Sie können die Hintergrundfarbe des Bildschirms für Aufnahmeeinstellungen anzeigen.
Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die
Option [Bildsch.farbe], und drücken Sie die
Taste <0>. Wählen Sie die gewünschte
Farbe, und drücken Sie <0>.
Wenn Sie das Menü schließen, wird die
für den Bildschirm für
Aufnahmeeinstellungen ausgewählte
Farbe angezeigt.
179
3 Einstellen des BlitzesN
Sie können das integrierte Blitzgerät und das externe Speedlite über das
Kameramenü einstellen. Die Einstellung der Funktionen für das externe Speedlite
ist über das Menü der Kamera nur möglich, wenn das angeschlossene Speedlite
der EX-Serie mit dieser Funktion kompatibel ist.
Das Verfahren zur Einstellung entspricht dem bei der Einstellung von
Menüfunktionen einer Kamera.
Wählen Sie [Blitzsteuerung].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[1] die Option [Blitzsteuerung], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
X Der Bildschirm für die Blitzsteuerung
wird angezeigt.
[Blitzzündung]
Diese Funktion sollten Sie
normalerweise auf [Aktiv] stellen.
Wenn Sie [Unterdrückt] wählen, wird
weder das interne Blitzgerät noch das
externe Speedlite gezündet. Dies ist
nützlich, wenn Sie nur das AF-Hilfslicht
des Blitzes verwenden möchten.
E-TTL II Messmethoden
Bei normalen Blitzlichtaufnahmen
wird hier [Mehrfeld] eingestellt.
Die Einstellung [Integral] eignet sich für
fortgeschrittene Benutzer. Ebenso wie bei
einem externen Speedlite wird die
durchschnittliche Belichtung des
Messbereichs erfasst. Deshalb kann eine
Blitzbelichtungskorrektur erforderlich sein.
Wenn die Fokussierung bei schwachem Licht schwierig ist, kann es trotz
der Einstellung von [Blitzzündung] auf [Unterdrückt] vorkommen, dass
das interne Blitzgerät eine Reihe von Blitzen als AF-Hilfslicht (S. 86) abgibt.
180
3 Einstellen des BlitzesN
[Funktionseinst. int. Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz]
Über [Funktionseinst. int. Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz]
können die in der folgenden Tabelle aufgeführten Funktionen eingestellt
werden. Die Bezeichnungen der unter [Funktionseinst. ext. Blitz]
angezeigten Funktionen können je nach Speedlite-Modell variieren.
Wählen Sie [Funktionseinst. int. Blitz]
oder [Funktionseinst. ext. Blitz].
X Die Blitzfunktionen werden angezeigt. Die
nicht abgeblendeten Funktionen können
ausgewählt und eingestellt werden.
Einstellbare Funktionen in den Menüs [Funktionseinst. int.
Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz]
[Funktionseinst. int. Blitz]
Funktion
Normalblitz
Einf
Drahtlos
(S. 191)
k
Blitzmodus
Verschluss-Sync
Manu
Drahtlos
(S. 194)
k
Drahtloser Blitz
k
Kanal
k
182
k
182
k
k
189
k
k
191
k
Blitzgruppe
Zoom*
Seite
k
FEB*
Blitzbelichtungskorrektur
[Funktionseinst.
ext. Blitz]
k
k
k
195
k
104
k
* Weitere Informationen zu [FEB] (Blitzbelichtungsreihe) und [Zoom] finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Speedlite.
181
3 Einstellen des BlitzesN
Verschluss-Sync
Im Normalfall sollten Sie hier [1.Verschluss] einstellen, damit der
Blitz gleichzeitig mit Belichtungsbeginn ausgelöst wird.
Wenn Sie [2.Verschluss] einstellen, wird der Blitz unmittelbar vor
Belichtungsende ausgelöst. Wenn Sie diese Einstellung mit einer
Langzeitsynchronisation kombinieren, können Sie Lichtspuren
erzeugen, wie z. B. bei Autoscheinwerfern bei Nacht. Mit dem
2. Verschlussvorhang wird ein Vorblitz abgegeben, wenn Sie den
Auslöser ganz durchdrücken. Auf diese Weise wird die Belichtung
ermittelt. Erst unmittelbar vor Ende der Belichtung wird dann der
tatsächliche Blitz gezündet. Es werden also insgesamt zwei Blitze
abgegeben. Bei einer kürzeren Verschlusszeit als 1/30 Sek. wird
jedoch automatisch der 1. Verschlussvorhang verwendet.
Bei Verwendung eines externen Speedlite kann auch die Einstellung
[Hi-Speed] (e) gewählt werden. Weitere Informationen erhalten
Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite.
Drahtloser Blitz
Siehe „Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten“ auf Seite 189.
Blitzbelichtungskorrektur
Siehe “y Blitzbelichtungskorrektur“ auf Seite 104.
Blitzmodus
Sie können den Blitzmodus Ihren Bedürfnissen entsprechend auswählen.
[E-TTL II] ist der Standardmodus für
Aufnahmen mit automatischem Blitz
bei Verwendung von SpeedliteBlitzgeräten der EX-Serie.
Die Funktion [Man. Blitz] eignet sich
für fortgeschrittene Benutzer, die die
[Blitzleistung] (1/1 bis 1/128) selbst
einstellen möchten.
Informationen zu weiteren Blitzmodi
finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Speedlite.
182
3 Einstellen des BlitzesN
Blitz-Einstellung löschen
Wenn der Bildschirm [Funktionseinst. int. Blitz] oder
[Funktionseinst. ext. Blitz] angezeigt wird, drücken Sie die Taste
<C>, um den Bildschirm zum Löschen der Blitzeinstellungen
anzuzeigen. Wenn Sie [OK] wählen, werden die Einstellungen
für den Blitz gelöscht.
Einstellen der Individualfunktionen des externen Speedlite
Die unter [C.Fn-Einst. ext. Blitz] angezeigten Individualfunktionen
können je nach Speedlite-Modell variieren.
1
Zeigen Sie die Individualfunktionen an.
Wenn die Kamera für Aufnahmen mit
einem externen Speedlite bereit ist,
wählen Sie [C.Fn-Einst. ext. Blitz],
und drücken Sie <0>.
Sie die Individualfunktion ein.
2 Stellen
Drücken Sie zur Auswahl der
Funktionsnummer die Taste <U>,
und stellen Sie dann die Funktion ein.
Das Verfahren ist das gleiche wie bei
der Einstellung der
Individualfunktionen (S. 250).
Um alle Individualfunktionen zu
löschen, wählen Sie in Schritt 1
[Ext.Blitz C.Fn-Einst löschen].
183
f Automatische Sensorreinigung
Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die
Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an der
Vorderseite des Sensors haftenden Staub zu entfernen. Dieser Vorgang wird
automatisch ausgeführt. Sie können die Sensorreinigung jedoch zu jedem
gewünschten Zeitpunkt durchführen oder diese Funktion auch deaktivieren.
Sofortige Sensorreinigung
1
Wählen Sie [Sensorreinigung].
Wählen Sie auf der Registerkarte [6]
die Option [Sensorreinigung], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie [Jetzt reinigenf].
2 Wählen
Wählen Sie [Jetzt reinigenf], und
drücken Sie dann <0>.
Wählen Sie im Dialogfeld [OK], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
X Auf dem Bildschirm wird angezeigt,
dass der Sensor gereinigt wird. Zwar ist
ein Verschlussgeräusch zu hören, aber
es wird keine Aufnahme gemacht.
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie die Sensorreinigung
durchführen, während die Kamera mit der Unterseite auf einer
Tischplatte oder einer anderen flachen Oberfläche aufliegt.
Das Ergebnis lässt sich durch wiederholte Sensorreinigung nicht
entscheidend verbessern. Unmittelbar nach Abschluss des
Reinigungsvorgangs bleibt die Option [Jetzt reinigenf]
vorübergehend deaktiviert.
Deaktivieren der automatischen Sensorreinigung
Wählen Sie in Schritt 2 [Autom.Reinigungf], und legen Sie dafür
die Einstellung [Deaktiv] fest.
X Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird die
Sensorreinigung nicht weiter ausgeführt.
184
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN
Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf
Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotzdem sichtbarer
Staub zurückgeblieben ist, können Sie Staublöschungsdaten an Aufnahmen
anhängen. So ist das spätere Löschen von Staubflecken möglich. Mit Digital Photo
Professional (mitgelieferte Software, S. 302) werden die Staubflecken unter
Verwendung der Staublöschungsdaten automatisch gelöscht.
Vorbereitung
Sie benötigen ein rein weißes Objekt (Papier oder ähnliches).
Stellen Sie die Brennweite des Objektivs auf 50 mm oder länger ein.
Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> ein und
den Fokussierbereich auf unendlich (∞). Wenn das Objektiv nicht
über eine Entfernungsskala verfügt, drehen Sie den Entfernungsring
vorne am Objektiv bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn.
Ermitteln der Staublöschungsdaten
1
Wählen Sie
[Staublöschungsdaten].
Wählen Sie auf der Registerkarte [y] die
Option [Staublöschungsdaten], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie [OK].
2 Wählen
Wählen Sie [OK], und drücken Sie
<0>. Nach der automatischen
Selbstreinigung des Sensors wird
eine Meldung auf dem Bildschirm
angezeigt. Zwar ist ein
Verschlussgeräusch zu hören, aber
es wird keine Aufnahme gemacht.
185
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN
Sie ein rein weißes Objekt.
3 Fotografieren
Halten Sie einen Abstand von 20 bis
30 cm ein, und stellen Sie sicher, dass der
Sucher von einem rein weißen Objekt
ohne Muster ausgefüllt wird. Drücken Sie
dann auf den Auslöser.
X Die Aufnahme wird mit
Verschlusszeitautomatik bei einem
Blendenwert von 1:22 aufgenommen.
Die Aufnahme wird nicht gespeichert. Die Daten
können jedoch trotzdem abgerufen werden, selbst
wenn sich in der Kamera keine Karte befindet.
X Nach der Aufnahme ruft die Kamera die
Staublöschungsdaten ab. Nach Ermittlung
der Staublöschungsdaten wird eine
Meldung angezeigt. Wenn Sie [OK]
wählen, wird wieder das Menü angezeigt.
Sind beim Abrufen der Daten Fehler
aufgetreten, wird eine entsprechende Meldung
angezeigt. Gehen Sie entsprechend den
Anweisungen unter „Vorbereitung“ auf der
vorangegangenen Seite vor, und wählen Sie
dann [OK]. Nehmen Sie das Bild erneut auf.
Informationen zu Staublöschungsdaten
Nachdem die Staublöschungsdaten ermittelt wurden, werden sie an alle in der Folge
aufgenommenen JPEG- und RAW-Bilder angehängt. Vor einer wichtigen Aufnahme
sollten Sie die Staublöschungsdaten aktualisieren, indem Sie sie erneut ermitteln.
Weitere Informationen zur Verwendung von Digital Photo Professional
(mitgelieferte Software, S. 302) zum Entfernen von Staubflecken finden
Sie in der Software-Bedienungsanleitung im PDF-Format (S. 305) auf
der EOS Software Instruction Manuals Disk (CD-ROM).
Die an ein Bild angehängten Staublöschungsdaten sind so klein, dass
die Dateigröße des Bilds davon kaum beeinträchtigt wird.
Verwenden Sie unbedingt ein rein weißes Objekt, z. B. ein neues, weißes
Blatt Papier. Ist das Papier in irgendeiner Weise gemustert, können diese
Muster als Staubdaten erkannt werden. Dies kann die Genauigkeit der
Staubentfernung mithilfe der Software beeinträchtigen.
186
3 Manuelle SensorreinigungN
Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden
konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg.
Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Wenn die
direkte Reinigung des Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich,
diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen.
Nehmen Sie vor der Reinigung des Sensors das Objektiv von der Kamera ab.
1
Wählen Sie [Sensorreinigung].
Wählen Sie auf der Registerkarte [6]
die Option [Sensorreinigung], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie [Manuelle Reinigung].
2 Wählen
Wählen Sie [Manuelle Reinigung],
und drücken Sie dann <0>.
Sie [OK].
3 Wählen
Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
X Der Schwingspiegel wird verriegelt,
und der Verschluss wird geöffnet.
4 Reinigen Sie den Bildsensor.
Sie den
5 Beenden
Reinigungsvorgang.
Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>.
Es wird empfohlen, das Netzadapter-Kit ACK-E8 (separat erhältlich) als
Stromquelle zu verwenden.
Wenn Sie einen Akku verwenden, stellen Sie sicher, dass er vollständig
aufgeladen ist. Wenn der Akkugriff mit AA-/LR6-Batterien angeschlossen
ist, kann der Sensor nicht manuell gereinigt werden.
187
3 Manuelle SensorreinigungN
Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden
Aktionen aus. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schließt
sich der Verschluss, wobei die Verschlusslamellen oder der
Bildsensor unter Umständen beschädigt werden könnten.
• Stellen des Hauptschalters auf <2>
• Öffnen der Abdeckung des Akkufachs
• Öffnen der Abdeckung des Karten-Steckplatzes
Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der
Reinigung des Sensors vorsichtig vor.
Verwenden Sie einen einfachen Blasebalg ohne Pinsel. Der Pinsel kann
den Bildsensor verkratzen.
Führen Sie die Blasespitze nicht weiter als bis zum Kamerabajonett in
die Kamera ein. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schließt sich
der Verschluss, wobei die Verschlusslamellen oder der Spiegel unter
Umständen beschädigt werden könnten.
Reinigen Sie den Bildsensor nie mit Druckluft oder Gas. Der Druck kann
den Sensor beschädigen, und das Gas kann sich permanent auf dem
Sensor ablegen.
Wenn der Akkuladezustand während der Sensorreinigung zu niedrig
wird, ertönt ein Warnsignal. Beenden Sie die Sensorreinigung.
Sollte ein Fleck nicht mit einem Blasebalg entfernt werden können,
empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen.
188
8
Fotografie mit
drahtlosen Blitzgeräten
Sie können das interne
Blitzgerät für Aufnahmen mit
drahtlosem Blitz verwenden.
Der integrierte Blitz der Kamera kann als Master-Einheit für
Canon Speedlites mit drahtloser Slave-Funktion dienen und
eines oder mehrere Speedlites drahtlos auslösen.
Deaktivieren der automatischen Stromabschaltung
der Slave-Einheit
Drücken Sie an der Kamera die Taste <A>, um die
automatische Stromabschaltung der Slave-Einheit zu
deaktivieren. Drücken Sie bei manueller Blitzzündung
an der Slave-Einheit die Testblitztaste (PILOT), um die
automatische Stromabschaltung zu deaktivieren.
Lesen Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung des Speedlite
enthaltenen Erläuterungen zur Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten.
189
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN
Einstellung und Positionierung der Slave-Einheit
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Speedlite (Slave-Einheit),
und stellen Sie das Gerät wie folgt ein. Alle nicht nachfolgend
beschriebenen Einstellungen für die Slave-Einheit werden über die
Kamera eingestellt. Sie können verschiedene Arten von Canon
Speedlites als Slave-Einheiten verwenden und gemeinsam steuern.
(1) Stellen Sie das Speedlite als Slave-Einheit ein.
(2) Stellen Sie den Übertragungskanal des Speedlite auf den Kanal
der Kamera ein.*1
(3) Wenn Sie das Blitzverhältnis einstellen möchten (S. 196),
stellen Sie die ID der Slave-Einheit ein.
(4) Positionieren Sie die Kamera und die Slave-Einheit(en)
innerhalb des nachfolgend beschriebenen Bereichs.
(5) Richten Sie den drahtlosen Sensor der Slave-Einheit auf die Kamera.*2
Beispiel für eine drahtlose Blitzanordnung
Innenaufnahmen
Ca.
10 m
Außenaufnahmen
Ca.
7m
Ca.
o
80
Ca. 5 m
Ca. 7 m
*1: Wenn das Speedlite über keine Einstellmöglichkeit für den Kanal verfügt, kann
die Kamera einen beliebigen Kanal verwenden.
*2: In kleinen Räumen funktioniert die Slave-Einheit eventuell auch dann, wenn der
drahtlose Sensor nicht auf die Kamera gerichtet ist. Die von der Kamera drahtlos
ausgesandten Signale können von den Wänden reflektiert und von der SlaveEinheit empfangen werden. Vergewissern Sie sich bei Speedlites der EX-Serie
mit festem Blitzkopf und drahtlosem Sensor zunächst, dass sie korrekt gezündet
werden, und nehmen Sie dann das Bild auf.
190
Einfacher Drahtlosblitz
Nachfolgend wird die Vorgehensweise für einfache, vollautomatische
Aufnahmen mit drahtlosem Blitz erläutert.
Vollautomatische Aufnahmen mit einem externen Speedlite
Die Schritte 1 bis 4 und 6 gelten für
alle Aufnahmen mit drahtlosem Blitz.
Sie sind daher in der Erklärung der
anderen Blitzanordnungen auf den
folgenden Seiten nicht enthalten.
1
Drücken Sie die Taste <I>, um
den internen Blitz auszuklappen.
Vergessen Sie bei Aufnahmen mit
drahtlosem Blitz nicht, das interne
Blitzgerät auszufahren.
Sie [Blitzsteuerung].
2 Wählen
Wählen Sie auf der Registerkarte
[1] die Option [Blitzsteuerung], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Sie [Mehrfeld].
3 Wählen
Wählen Sie unter [E-TTL II Mess.]
die Option [Mehrfeld], und drücken
Sie dann auf <0>.
191
Einfacher Drahtlosblitz
Sie [Funktionseinst. int. Blitz].
4 Wählen
Wählen Sie [Funktionseinst. int. Blitz],
und drücken Sie die Taste <0>.
Sie [EinfDrahtlos].
5 Wählen
Wählen Sie unter [Interner Blitz] die
Option [EinfDrahtlos], und drücken
Sie dann auf <0>.
Sie den [Kanal] ein.
6 Stellen
Stellen Sie für den Kanal (1-4) den
gleichen Kanal wie in der SlaveEinheit ein.
Sie aus.
7 Lösen
Die Vorgehensweise zum Einstellen
der Kamera und Ausführen der
Aufnahme ist dieselbe wie bei
normalen Blitzlichtaufnahmen.
Sie die Aufnahmen mit
8 Beenden
drahtlosem Blitz.
Wählen Sie unter [Funktionseinst.
int. Blitz] die Option [Normalblitz].
Es wird empfohlen, für [E-TTL II Mess.] die Einstellung [Mehrfeld] festzulegen.
Bei der Einstellung [EinfDrahtlos] wird der integrierte Blitz zur
Steuerung der Slave-Einheit ausgelöst, auch wenn Sie den integrierten
Blitz deaktiviert haben. Je nach Aufnahmebedingungen ist
möglicherweise das Blitzlicht, das zur Steuerung der Slave-Einheit
abgegeben wird, im Bild zu sehen.
Das Auslösen eines Testblitzlichts ist bei Verwendung einer Slave-Einheit
nicht möglich.
192
Einfacher Drahtlosblitz
Vollautomatische Aufnahmen mit mehreren externen Speedlites
Sie können mehrere Slave-Einheiten so auslösen als wäre es ein
einzelnes Speedlite. Diese Anordnung ist besonders hilfreich, wenn
Sie eine hohe Blitzleistung benötigen.
Grundeinstellungen:
Blitzmodus
E-TTL II Mess.
Interner Blitz
Kanal
: E-TTL II
: Mehrfeld
: EinfDrahtlos
: (gleich wie bei den
Slave-Einheiten)
Alle Slave-Einheiten werden mit der gleichen
Leistung ausgelöst und so gesteuert, dass
eine Standardbelichtung erreicht wird.
Ungeachtet der Slave-ID (A, B oder C)
werden alle Slave-Einheiten als eine
Gruppe ausgelöst.
Blitzbelichtungskorrektur
Wenn die Blitzaufnahme zu dunkel oder zu hell ist, können Sie die Leistung der
Slave-Einheiten mit der Blitzbelichtungskorrektur entsprechend anpassen.
Wählen Sie [Blitzbel.korr.], und
drücken Sie dann auf <0>.
Wenn die Blitzaufnahme zu dunkel
ist, drücken Sie die Taste <Z>, um
die Blitzbelichtung zu verstärken,
damit die Aufnahme heller wird.
Wenn die Blitzaufnahme zu hell ist,
drücken Sie die Taste <Y>, um die
Blitzbelichtung abzuschwächen,
damit die Aufnahme dunkler wird.
193
Manueller Drahtlosblitz
Vollautomatische Aufnahmen mit einem externen Speedlite und dem integrierten Blitzgerät
Nachfolgend wird eine vollautomatische
Aufnahme mit Blitz mit einem externen Speedlite
und dem integrierten Blitzgerät dargestellt.
Sie können das Blitzverhältnis zwischen dem
externen Speedlite und dem integrierten Blitz
einstellen, um den Effekt der Schatten auf dem
Motiv anzupassen.
Die Symbole <0> und <1> auf den
Menübildschirmen beziehen sich auf das externe
Speedlite, und die Symbole <3> und <2>
beziehen sich auf das integrierte Blitzgerät.
1
Wählen Sie [ManuDrahtlos].
Wählen Sie anhand von Schritt 5 auf
Seite 192 die Option
[ManuDrahtlos], und drücken Sie
dann auf <0>.
Sie [Drahtlos Funkt.].
2 Wählen
Wählen Sie unter [Drahtlos Funkt.]
die Option [0:3], und drücken Sie
dann auf <0>.
Sie das gewünschte
3 Stellen
Blitzverhältnis ein, und nehmen
Sie das Bild auf.
Wählen Sie [0:3], und wählen Sie das
Blitzverhältnis im Bereich 8:1 bis 1:1. Die
Einstellung eines Blitzverhältnisses rechts
von 1:1 (bis zu 1:8) ist nicht möglich.
Wenn die Blitzleistung des integrierten
Blitzgeräts nicht ausreicht, stellen Sie eine
höhere ISO-Empfindlichkeit (S. 79) ein.
Das Blitzverhältnis 8:1 bis 1:1 entspricht 3:1 bis 1:1 Stufen (in halben Stufen).
194
Manueller Drahtlosblitz
Vollautomatische Aufnahmen mit mehreren externen Speedlites
Mehrere Speedlites als Slave-Einheit können als ein Blitzgerät
verwendet oder in Slave-Gruppen eingeteilt werden, deren
Blitzverhältnis eingestellt werden kann.
Die Grundeinstellungen werden nachfolgend beschreiben. Durch
Ändern der Einstellung für [Blitzgruppe] können Sie Bilder mit
verschiedenen Blitzanordnungen mit mehreren Speedlites aufnehmen.
Grundeinstellungen:
Blitzmodus
: E-TTL II
E-TTL II Mess. : Mehrfeld
Drahtlos Funkt.: 0
Kanal
: (gleich wie bei den
Slave-Einheiten)
[1Alle] Verwenden von mehreren Speedlites als ein Blitzgerät
Diese Anordnung ist besonders hilfreich,
wenn Sie eine hohe Blitzleistung
benötigen. Alle Slave-Speedlites werden
mit der gleichen Leistung ausgelöst und
so gesteuert, dass eine
Standardbelichtung erreicht wird.
Ungeachtet der Slave-ID (A, B oder C)
werden alle Slave-Einheiten als eine
Gruppe ausgelöst.
Stellen Sie [Blitzgruppe] auf
[1Alle] ein, und nehmen Sie
dann das Bild auf.
195
Manueller Drahtlosblitz
[ 1 (A:B)] Mehrere Slave-Einheiten in mehreren Gruppen
B
A
1
Teilen Sie die Slave-Einheiten in die
Gruppen A und B ein, und ändern Sie
das Blitzverhältnis je nach
gewünschtem Belichtungsergebnis.
Befolgen Sie die Anleitungen in der
Bedienungsanleitung des Speedlite, um
für die Slave-ID der einen Slave-Einheit A
(Gruppe A) einzustellen, und für die
Slave-ID der anderen Slave-Einheit B
(Gruppe B) einzustellen. Positionieren
Sie sie dann wie in der Abbildung gezeigt.
Wählen Sie [Drahtlos Funkt.].
Wählen Sie anhand von Schritt 2 auf
Seite 194 die Option [0], und
drücken Sie dann auf <0>.
Sie für [Blitzgruppe]
2 Stellen
[1 (A:B)] ein.
Sie das gewünschte
3 Stellen
Blitzverhältnis ein, und nehmen
Sie das Bild auf.
Wählen Sie [A:B Blitzverh.], und
stellen Sie das Blitzverhältnis ein.
Wenn für [Blitzgruppe] [1 (A:B)] eingestellt wurde, wird Gruppe C nicht
ausgelöst.
Das Blitzverhältnis 8:1 bis 1:1 bis 1:8 entspricht 3:1 bis 1:1 bis 1:3 Stufen
(in halben Stufen).
196
Manueller Drahtlosblitz
Vollautomatische Aufnahmen mit dem integrierten
Blitzgerät und mehreren externen Speedlites
Sie können auch das integrierte Blitzgerät zu der auf den Seiten 195-196
beschriebenen Aufnahme mit drahtlosem Blitz hinzufügen.
Die Grundeinstellungen werden nachfolgend beschreiben. Durch
Ändern der Einstellung für [Blitzgruppe] können Sie Bilder mit
verschiedenen Blitzanordnungen mit mehreren Speedlites in
Kombination mit dem integrierten Blitzgerät aufnehmen.
1
Grundeinstellungen:
Blitzmodus
: E-TTL II
E-TTL II Mess. : Mehrfeld
Drahtlos Funkt. : [0+3]
Kanal
: (gleich wie bei den
Slave-Einheiten)
Sie [Blitzgruppe].
2 Wählen
Wählen Sie die Blitzgruppe, und
stellen Sie dann das Blitzverhältnis,
die Blitzbelichtungskorrektur und
andere notwendige Einstellungen ein,
bevor Sie aufnehmen.
B
A
[1Alle und 2]
[ 1 (A:B) 2]
197
Sonstige Einstellungen
Blitzbelichtungskorrektur
Wenn Sie für [Blitzmodus] [E-TTL II] einstellen, können Sie die
Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Die möglichen Einstellungen für die
Blitzbelichtungskorrektur (siehe unten) können je nach den
Einstellungen unter [Drahtlos Funkt.] und [Blitzgruppe] variieren.
[Blitzbel.korr.]
Die Blitzbelichtungskorrektur gilt für
das integrierte Blitzgerät sowie für
alle externen Speedlites.
[2 Bel.korrekt.]
Die Blitzbelichtungskorrektur gilt für
das integrierte Blitzgerät.
[1 Bel.korrekt.]
Die Blitzbelichtungskorrektur gilt für
alle externen Speedlites.
[A,B Bel.korrekt.]
Die Blitzbelichtungskorrektur gilt
sowohl für Gruppe A als auch für
Gruppe B.
FE-Speicherung
Wenn für [Blitzmodus] die Einstellung [E-TTL II] gewählt wurde, können
Sie durch Drücken der Taste <A> die FE-Speicherung aktivieren.
198
Sonstige Einstellungen
Manuelle Einstellung der Blitzleistung für den drahtlosen Blitz
Wenn für [Blitzmodus] die Einstellung [Man. Blitz] gewählt wurde, kann
die Blitzleistung manuell eingestellt werden. Die wählbaren Einstellungen
für die Blitzleistung ([1 Blitzleistung], [Leistung Grp. A] usw.) variieren
je nach der gewählten Einstellung für [Drahtlos Funkt.] (siehe unten).
[Drahtlos Funkt.: 0]
[Blitzgruppe: 1Alle]: Die manuelle
Einstellung der Blitzleistung wird für
alle externen Speedlites angewendet.
[Blitzgruppe: 1 (A:B)]: Die
Blitzleistung kann für die SlaveEinheitengruppen A und B getrennt
eingestellt werden.
[Drahtlos Funkt.: 0+3]
[Blitzgruppe: 1Alle und 2]: Die
Blitzleistung kann für das/die
externen Speedlite(s) einerseits und
das integrierte Blitzgerät andererseits
getrennt eingestellt werden.
[Blitzgruppe: 1 (A:B) 2]: Die
Blitzleistung kann für die SlaveEinheitengruppen A und B getrennt
eingestellt werden. Sie können
darüber hinaus auch die Blitzleistung
des integrierten Blitzgeräts einstellen.
199
200
9
Bildwiedergabe
In diesem Kapitel werden Funktionen zum Anzeigen
von Fotos und Movies detaillierter beschrieben als in
Kapitel 2 („Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“).
Hier wird erläutert, wie Sie Fotos und Movies mit der
Kamera wiedergeben und löschen und auf dem
Fernsehgerät anzeigen.
Für Bilder, die mit einer Kamera eines anderen
Herstellers aufgenommen wurden, gilt Folgendes:
Die Kamera kann möglicherweise Bilder nicht korrekt anzeigen, die
mit einer anderen Kamera aufgenommen oder mit einem Computer
bearbeitet wurden oder deren Dateinamen geändert wurden.
201
x Schnellsuche von Bildern
H Anzeigen mehrerer Bilder auf einem Bildschirm (Index-Anzeige)
Mithilfe der Index-Anzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem
Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.
1
Zeigen Sie ein Bild an.
Wenn Sie die Taste <x> drücken, wird
das zuletzt aufgenommene Bild angezeigt.
Sie zur Index-Anzeige.
2 Wechseln
Drücken Sie die Taste <I>.
X Der Index mit 4 Bildern wird angezeigt. Das
aktuell gewählte Bild ist durch einen blauen
Rahmen gekennzeichnet.
Drücken Sie die Taste <I> erneut, um
zum Index mit 9 Bildern zu wechseln.
Durch Drücken der Taste <u>
wechselt die Anzeige zwischen
9 Bildern, 4 Bildern oder einem Bild.
Î
Î
Sie ein Bild aus.
3 Wählen
Drücken Sie die Taste <S>, um den
blauen Rahmen zu verschieben und
das Bild zu wählen.
Durch Drehen des Hauptwahlrads
<6> wird der nächste Bildschirm
oder das vorherige Bild angezeigt.
Drücken Sie <0>. Das ausgewählte
Bild wird als einzelnes Bild angezeigt.
202
x Schnellsuche von Bildern
I
Wechseln zwischen Bildern (Bildwechselanzeige)
In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads
<6> je nach eingestellter Bildwechselmethode schnell zum nächsten
oder vorherigen Bild wechseln.
1
Wählen Sie [Bildsprung mit 6] aus.
Wählen Sie auf der Registerkarte
[4] die Option [Bildsprung mit 6]
aus, und drücken Sie anschließend
die Taste <0>.
Sie die
2 Wählen
Bildwechselmethode.
Drücken Sie die Taste <S>, um die
gewünschte Bildwechselmethode
auszuwählen, und drücken Sie dann <0>.
d: Bilder einzeln anzeigen
e: 10 Bilder überspringen
f: 100 Bilder überspringen
g: Nach Datum anzeigen
h: Nach Ordner anzeigen
i: Nur Movies anzeigen
j: Nur Standbilder anzeigen
k: Bilder nach Bewertung anzeigen (S. 206)
Drehen Sie das Wahlrad <6>,
um die Bewertung auszuwählen.
Sie mit der Bildwechselfunktion.
3 Suchen
Drücken Sie die Taste <x>, um die
Bildwechselmethode
Position der Wiedergabe
Bilder wiederzugeben.
Drehen Sie in der Einzelbildanzeige
das Wahlrad <6>.
Wählen Sie [Datum], um Bilder anhand des Aufnahmedatums zu suchen.
Um Bilder anhand eines Ordners zu suchen, wählen Sie [Ordner].
Verfügt die Karte über [Movies] und [Standbilder], wählen Sie eine der
beiden Optionen, um nur Movies oder nur Standbilder anzuzeigen.
Wenn keine Bilder der ausgewählten [Bewertung] entsprechen, ist das
Durchblättern der Bilder mit <6> nicht möglich.
203
u/y Vergrößerte Ansicht
Sie können ein Bild auf dem LCD-Monitor 1,5x - 10x vergrößern.
1
Position des vergrößerten Bereichs
Vergrößern Sie das Bild.
Drücken Sie während der
Bildwiedergabe auf die Taste <u>.
X Das Bild wird vergrößert.
Wenn Sie die Taste <u> gedrückt
halten, wird das Bild weiter bis zum
Maximum vergrößert.
Drücken Sie die Taste <I>, um
den Vergrößerungsfaktor zu
verringern. Wenn Sie die Taste
gedrückt halten, wird der
Vergrößerungsfaktor verringert, bis
die Einzelbildanzeige erreicht ist.
Sie den
2 Verschieben
Anzeigebereich des Bilds.
Verschieben Sie den Anzeigebereich
des vergrößerten Bilds mit der Taste
<S>.
Um die vergrößerte Ansicht zu
schließen, drücken Sie die Taste
<x>. Daraufhin wird erneut die
Einzelbildansicht angezeigt.
Sie können das Haupt-Wahlrad <6> drehen, um ein weiteres Bild
anzuzeigen und die Vergrößerung beizubehalten.
Ein Bild kann nach der Aufnahme in der Bildanzeige nicht vergrößert werden.
Movies können nicht vergrößert werden.
204
b Drehen von Bildern
Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.
1
Wählen Sie [Rotieren].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[3] die Option [Rotieren], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
Drücken Sie die Taste <U>, um
das zu drehende Bild zu wählen.
Sie können auch ein Bild aus der
Index-Anzeige (S. 202) auswählen.
Sie das Bild.
3 Drehen
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <0>
drücken, wird das Bild im
Uhrzeigersinn wie folgt gedreht:
90° → 270° → 0°
Zum Drehen eines weiteren Bilds
wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Drücken Sie die Taste <M>, um
die Bilddrehung zu beenden und zur
Menüanzeige zurückzukehren.
Wenn Sie vor der Aufnahme eines Bilds im Hochformat unter
[5 Autom. Drehen] die Option [EinzD] (S. 174) gewählt haben, ist
es nicht nötig, das Bild wie oben beschrieben zu drehen.
Wenn das gedrehte Bild während der Bildwiedergabe nicht in der
gewählten Ausrichtung angezeigt wird, stellen Sie [5 Autom. Drehen]
auf [EinzD] ein.
Movies können nicht gedreht werden.
205
3 Zuweisen von Bewertungen
Sie können Bilder und Movies mit einer von fünf
Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p.
1
Wählen Sie [Bewertung].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[4] die Option [Bewertung] aus,
und drücken Sie die Taste <0>.
Sie ein Bild oder ein
2 Wählen
Movie aus.
Drücken Sie die Taste <U>, um
das zu bewertende Bild oder Movie
auszuwählen.
Sie können durch Drücken der Taste
<I> drei Bilder anzeigen. Um zur
Einzelbildanzeige zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <u>.
Sie das Bild oder
3 Bewerten
Movie.
Drücken Sie die Taste <V>,
um eine Bewertung auszuwählen.
X Die Gesamtanzahl der bewerteten
Bilder und Movies wird für jede
Bewertung gezählt.
Wenn Sie noch ein weiteres Bild oder
Movie bewerten möchten,
wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Drücken Sie die Taste <M>,
um die Bilddrehung zu beenden und
zur Menüanzeige zurückzukehren.
206
3 Zuweisen von Bewertungen
Insgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer Bewertung angezeigt werden.
Wenn 1000 oder mehr Bilder bewertet werden sollen, wird [###] angezeigt.
Nutzen der Vorteile von Bewertungen
Mit [4 Bildsprung mit 6] können Sie nur bewertete Bilder und
Movies anzeigen.
Mit [4 Diaschau] können Sie nur bewertete Bilder und Movies
wiedergeben.
Mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 302) können
Sie nur bewertete Bilder und Movies auswählen.
Unter Windows Vista und Windows 7 können Sie die Bewertung mit der
Anzeige der Dateiinformationen oder dem mitgelieferten
Bildanzeigeprogramm prüfen.
207
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe
Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um eine
der folgenden Einstellungen festzulegen: [
Bilder schützen],
[b Rotieren], [9 Bewertung], [U Kreativfilter], [S Größe ändern
(nur JPEG-Bilder)] und [e Bildsprung mit 6].
Für Movies können nur die oben in fett abgebildeten Funktionen
festgelegt werden.
1
Drücken Sie die Taste <Q>.
Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste <Q>.
X Die auf dem
Schnelleinstellungsbildschirm
einstellbaren Funktionen werden auf der
linken Seite des Bildschirms angezeigt.
Sie eine Funktion, und
2 Wählen
stellen Sie sie ein.
Drücken Sie die Taste <V>, um eine
Funktion zu wählen.
X Der Name und die aktuelle Einstellung
der Funktion werden unten angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, um die
Einstellung vorzunehmen.
Drücken Sie für Kreativfilter und
Größenänderungen <0>, und legen Sie
die Funktion fest. Detaillierte
Informationen finden Sie auf Seite 230 für
Kreativfilter und auf Seite 233 für
Größenänderungen. Mit der Taste
<M> brechen Sie den Vorgang ab.
Sie die Einstellung.
3 Beenden
Drücken Sie die Taste <Q>, um die
Schnelleinstellungssymbole und
Funktionseinstellungen auszublenden.
Um ein Bild zu drehen, stellen Sie [5 Autom. Drehen] auf [EinPD] ein. Wenn
[5 Autom. Drehen] auf [EinD] oder [Aus] eingestellt ist, wird die Einstellung [b
Rotieren] zwar mit dem Bild gespeichert, aber das Bild wird in der Anzeige nicht rotiert.
208
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe
Wenn Sie die Taste <Q> während der Index-Anzeige drücken, wird zur
Einzelbildanzeige umgeschaltet, und die Schnelleinstellungssymbole
werden angezeigt. Wenn Sie die Taste <Q> erneut drücken, wird zur
Index-Anzeige zurückgewechselt.
Für Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden, stehen
u. U. nicht alle Funktionen zur Verfügung.
209
k Wiedergeben von Movies
Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben:
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
(S. 218, 221).
Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten
AV-Kabel oder einem HDMI-Kabel HTC-100
(separat erhältlich) an ein Fernsehgerät an. So
können Sie die aufgenommenen Movies und
Standbilder auf dem Fernsehgerät ansehen.
Wenn Sie ein Fernsehgerät mit HD (HighDefinition) haben und die Kamera mit einem
HDMI-Kabel anschließen, können Sie Movies
mit höherer Bildqualität in Full HD (Full HighDefinition: 1920 x 1080) und HD (HighDefinition: 1280 x 720) ansehen.
Movies auf einer Speicherkarte können nur mit Geräten wiedergegeben
werden, die MOV-Dateien verarbeiten können.
Da Festplattenrekorder keinen HDMI-Anschluss haben, kann die
Kamera nicht mit einem HDMI-Kabel an einen Festplattenrekorder
angeschlossen werden.
Auch wenn die Kamera mit einem USB-Kabel an einen
Festplattenrekorder angeschlossen ist, können Movies und Standbilder
nicht wiedergegeben oder gespeichert werden.
Wiedergabe auf dem LCD-Monitor der Kamera
(S. 212 - 217)
Sie können Movies auf dem LCD-Monitor der
Kamera wiedergeben. Sie können auch die
Szenen am Anfang und Ende des Movies
herausschneiden und die auf der Karte
gespeicherten Bilder und Movies als
automatische Diaschau wiedergeben.
Ein am PC bearbeitetes Movie kann nicht erneut auf der Karte gespeichert
und mit der Kamera wiedergegeben werden. Alben mit VideoSchnappschüssen, die mit ZoomBrowser EX/ImageBrowser (mitgelieferte
Software) bearbeitet wurden, können jedoch auf der Kamera
wiedergegeben werden.
210
k Wiedergeben von Movies
Wiedergabe und Bearbeiten mit einem PC
(Informationen zu ZoomBrowser EX/ImageBrowser finden Sie in der
Bedienungsanleitung im PDF-Format auf S. 305)
Die auf der Karte gespeicherten MovieDateien können auf einen PC übertragen
und mit ZoomBrowser EX/ImageBrowser
(mitgelieferte Software, S. 302)
wiedergegeben und bearbeitet werden.
Sie können auch Einzelbilder aus dem Movie
extrahieren und als Standbild speichern.
Damit die Wiedergabe des Movies auf einem PC reibungslos läuft, sollte
ein hochleistungsfähiger Computer verwendet werden. Einzelheiten zu
den Hardware-Anforderungen an den Computer für ZoomBrowser EX/
ImageBrowser finden Sie in der Bedienungsanleitung im PDF-Format.
Wenn Sie zur Wiedergabe oder Bearbeitung der Movies handelsübliche
Software verwenden möchten, stellen Sie sicher, dass diese
MOV-Dateien verarbeiten können. Einzelheiten zu handelsüblicher
Software können Sie beim Softwarehersteller erfragen.
211
k Wiedergabe von Movies
1
Zeigen Sie ein Bild an.
Drücken Sie die Taste <x>,
um Bilder anzuzeigen.
Sie ein Movie.
2 Wählen
Drücken Sie die Taste <U>, um ein Movie zu wählen.
In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol
<1s> oben links an, dass es sich um
ein Movie handelt. Wenn es sich bei dem
Movie um einen Video-Schnappschuss
handelt, wird < s> angezeigt.
Sie können auf die Taste <C> drücken,
um die Anzeige der Aufnahmeinformationen
zu wechseln (S. 227).
In der Index-Anzeige ist anhand der Lochung
am linken Bildrand zu erkennen, dass es sich
um ein Movie handelt. Da Movies in der
Index-Anzeige nicht wiedergegeben werden
können, drücken Sie die Taste <0>, um
zur Einzelbildanzeige zu wechseln.
Sie in der
3 Drücken
Einzelbildanzeige die Taste <0>.
X Die Wiedergabeleiste für Movies wird
am unteren Bildrand angezeigt.
Lautsprecher
212
Sie das Movie wieder.
4 Geben
Wählen Sie [7] (Wiedergabe), und
drücken Sie dann die Taste <0>.
X Die Wiedergabe des Movies startet.
Durch Drücken der Taste <0> wird
die Wiedergabe angehalten.
Während der Movie-Wiedergabe können Sie durch
Drehen des Hauptwahlrads <6> die Lautstärke
des integrierten Lautsprechers anpassen.
Weitere Informationen zur Wiedergabe
finden Sie auf der nächsten Seite.
k Wiedergabe von Movies
Funktion
Beschreibung der Wiedergabefunktionen
Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige.
Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten und fortsetzen.
Durch Drücken der Taste <U> können Sie das Tempo der Zeitlupe
8 Zeitlupe
anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts angezeigt.
5 Erstes Bild
Das erste Bild des Movies wird angezeigt.
Bei jedem Drücken von <0> wird das jeweils vorherige Bild angezeigt.
3 Vorheriges Bild
Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie zurückgespult.
Bei jedem Drücken von <0> wird das Movie Bild für Bild wiedergegeben.
6 Nächstes Bild
Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie vorgespult.
4 Letztes Bild
Das letzte Bild des Movies wird angezeigt.
X Bearbeiten
Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt (S. 214).
Sie können ein Movie zusammen mit der ausgewählten
Hintergrundmusik*
Hintergrundmusik wiedergeben (S. 217).
Position der Wiedergabe
mm’ ss”
Wiedergabedauer (Minuten:Sekunden)
Durch Drehen des Wahlrads <6> können Sie die Lautstärke
9 Lautstärke
des integrierten Lautsprechers anpassen (S. 212).
2 Beenden
7 Wiedergabe
* Bei Auswahl und Festlegung einer Hintergrundmusik wird die Musik statt der
Tonaufnahme des Movies wiedergegeben.
3 Bass Boost
Dies sorgt dafür, dass die tiefen Basstöne besser zu hören sind. Diese
Funktion wird nur wirksam, wenn der Ton über den integrierten
Lautsprecher der Kamera wiedergegeben wird.
Legen Sie für [4 Bass Boost] die
Einstellung [Aktivieren] fest.
Wenn der Ton knistert, sollten Sie [Bass
Boost] auf [Deaktivieren] einstellen.
Mit voll aufgeladenem Akku LP-E8 beträgt die Wiedergabezeit
ca. 2 Std. 30 Min. bei 23 °C.
Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Standbild aufgenommen haben,
wird dieses während der Movie-Wiedergabe ca. 1 Sekunde lang angezeigt.
213
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies
Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.-Schritten herausschneiden.
1
Wählen Sie auf dem MovieWiedergabebildschirm die Option [X].
X Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt.
Sie den Teil, der
2 Bestimmen
herausgeschnitten werden sollen.
Wählen Sie entweder [U] (Schnittanfang)
oder [V] (Schnittende). Drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
Drücken Sie die Taste <U>, um die
vorherigen oder nächsten Bilder anzuzeigen.
Indem Sie die Taste gedrückt halten, werden
die Bilder schnell vorwärts durchgeblättert.
Nachdem Sie den zu bearbeitenden Teil
ermittelt haben, drücken Sie die Taste <0>.
Der blau hervorgehobene Teil im oberen
Bereich des Bildschirms bleibt erhalten.
Sie das bearbeitete Movie.
3 Überprüfen
Wählen Sie [7], und drücken Sie <0>, um den blau
hervorgehobenen Teil des Movies wiederzugeben.
Gehen Sie zurück zu Schritt 2, um Änderungen
an der Bearbeitung vorzunehmen.
Um die Bearbeitung abzubrechen, wählen Sie
[2], und drücken Sie die Taste <0>.
Sie das Movie.
4 Speichern
Wählen Sie [W], und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
X Der Speicherbildschirm wird angezeigt.
Um das Movie als neues Movie zu speichern,
wählen Sie [Neue Datei]. Zum Speichern
des Movies und Überschreiben der
ursprünglichen Movie-Datei wählen Sie
[Überschreiben]. Drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
Da die Bearbeitung in 1-Sekunden-Schritten erfolgt (Position durch [X]
gekennzeichnet), kann sich die genaue Position, an der das Movie bearbeitet wird,
geringfügig von der angegebenen Position unterscheiden.
Wenn die Karte nicht genügend Speicherplatz aufweist, kann [Neue Datei] nicht ausgewählt werden.
In ZoomBrowser EX/ImageBrowser (mitgelieferte Software, S. 302)
stehen weitere Movie-Bearbeitungsfunktionen zur Verfügung.
214
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)
Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische
Diaschau wiedergeben.
1
Anzahl der gewünschten Bilder
Wählen Sie [Diaschau].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[4] die Option [Diaschau], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie die
2 Wählen
wiederzugebenden Bilder.
Drücken Sie die Taste <V>, um die
gewünschte Option zu wählen, und
drücken Sie dann <0>.
[Alle Bilder/Movies/Standbilder]
Drücken Sie die Taste <V>, um eine der
folgenden Optionen zu wählen: [jAlle
Bilder/kMovies/zStandbilder].
Drücken Sie anschließend die Taste <0>.
[Datum/Ordner/Bewertung]
Drücken Sie die Taste <V>, um eine
der folgenden Optionen zu wählen:
[iDatum/nOrdner/Bewertung].
Wenn <xH> markiert ist,
drücken Sie die Taste <C>.
Drücken Sie die Taste <V>, um die
gewünschte Option zu wählen, und
drücken Sie dann <0>.
Option
Beschreibung der Wiedergabefunktionen
jAlle Bilder Alle Standbilder und Movies auf der Karte werden wiedergegeben.
Die Standbilder und Movies, die am entsprechenden
iDatum
Datum aufgenommen wurden, werden wiedergegeben.
Die Standbilder und Movies im gewählten Ordner werden wiedergegeben.
nOrdner
kMovies
Nur die Movies auf der Karte werden wiedergegeben.
zStandbilder Nur die Standbilder auf der Karte werden wiedergegeben.
Nur die Standbilder und Movies mit der ausgewählten
9Bewertung
Bewertung werden wiedergegeben.
215
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)
Sie [Einstellung] wie
3 Legen
gewünscht fest.
Drücken Sie die Taste <V>, um
[Einstellung] auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Legen Sie die Einstellungen für
[Anzeigedauer] (Standbilder),
[Wiederholen], [Übergangseffekt]
und [Hintergrundmusik] fest.
Die Vorgehensweise zur Auswahl der
Hintergrundmusik wird auf einer der
nächsten Seiten erläutert.
Wenn Sie die Einstellungen
vorgenommen haben, drücken Sie
die Taste <M>.
216
[Anzeigedauer]
[Wiederholen]
[Übergangseffekt]
[Hintergrundmusik]
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)
Sie die Diaschau.
4 Starten
Drücken Sie die Taste <V>, um
[Start] auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste <0>.
X Nachdem [Bild ... Laden] angezeigt
wurde, wird die Diaschau gestartet.
Sie die Diaschau.
5 Verlassen
Drücken Sie die Taste <M>, um die
Diaschau zu verlassen und zum Bildschirm
für die Einstellungen zurückzukehren.
Auswählen der Hintergrundmusik
Setzen Sie [Hintergrundmusik] auf
[Ein], und drücken Sie dann auf <0>.
Drücken Sie die Taste <V>, um die
gewünschte Hintergrundmusik
auszuwählen, und drücken Sie dann auf
<0>. Sie können auch mehrere Stücke
der Hintergrundmusik auswählen.
Wenn Sie eine Hintergrundmusik als Beispiel anhören möchten, drücken
Sie die Taste <C>. Drücken Sie die Taste <V>, wenn Sie eine andere
Hintergrundmusik anhören möchten. Um das Anhören der
Hintergrundmusik zu beenden, drücken Sie erneut die Taste <C>. Durch
Drehen des Haupt-Wahlrads <6> können Sie die Lautstärke regeln.
Wenn Sie die Einstellung vorgenommen haben, drücken Sie die Taste <M>.
Wenn Sie die Diaschau anhalten möchten, drücken Sie die Taste <0>.
Wenn die Wiedergabe angehalten wird, wird oben links im Bild das Symbol [G]
angezeigt. Drücken Sie die Taste <0> erneut, um die Diaschau fortzusetzen.
Während der automatischen Wiedergabe können Sie die Taste <C>
drücken, um das Anzeigeformat für Standbilder (S. 71) zu ändern.
Während der Movie-Wiedergabe können Sie durch Drehen des
Hauptwahlrads <6> die Lautstärke anpassen.
Wenn die Wiedergabe angehalten wird, können Sie die Taste <U>
drücken, um ein anderes Bild anzuzeigen.
Während der Diaschau ist die automatische Abschaltung deaktiviert.
Die Anzeigezeit kann von Bild zu Bild verschieden sein.
Informationen zur Anzeige der Diaschau auf dem Fernsehbildschirm
erhalten Sie auf den Seiten 218.
Beim Kauf ist die Kamera nicht für die Auswahl der Hintergrundmusik
eingerichtet. Zunächst müssen Sie die Hintergrundmusik mit EOS Utility
(mitgelieferte Software) auf die Karte kopieren. Einzelheiten dazu finden Sie in
der EOS Utility-Bedienungsanleitung im PDF-Format auf der CD-ROM.
217
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm
Sie können Standbilder und Movies auf einem Fernseher ansehen.
Stellen Sie die Lautstärke des Movies über das Fernsehgerät ein. Die
Lautstärke kann nicht über die Kamera eingestellt werden.
Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung
herstellen oder trennen.
Je nach Fernsehbildschirm wird möglicherweise ein Teil des Bilds abgeschnitten.
Anzeige auf HD-Fernsehgeräten (High-Definition)
Hierfür ist das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) erforderlich.
1
Verbinden Sie das HDMI-Kabel
mit der Kamera.
Achten Sie darauf, dass das Logo
<dHDMI MINI> zur Vorderseite der
Kamera zeigt, wenn Sie das Kabel
mit dem Anschluss <D>
verbinden.
Sie das HDMI-Kabel
2 Verbinden
mit dem Fernsehgerät.
Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit
dem HDMI-Eingang (HDMI IN) des
Fernsehgeräts.
Sie das Fernsehgerät
3 Schalten
ein, und stellen Sie dessen
Videoeingangsschalter auf den
entsprechenden Anschluss.
Sie den Hauptschalter der
4 Stellen
Kamera auf <1>.
218
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm
Sie die Taste <x>.
5 Drücken
X Das Bild wird am Fernsehbildschirm
angezeigt (auf dem LCD-Monitor der
Kamera erfolgt keine Anzeige).
Die Bilder werden automatisch mit der
höchstmöglichen Auflösung auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
Durch Drücken der Taste <C>
können Sie das Anzeigeformat ändern.
Informationen zur Wiedergabe von
Movies finden Sie auf Seite 212.
Verbinden Sie keine anderen Geräte mit dem Anschluss <D>
der Kamera. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Einige Fernsehgeräte sind unter Umständen nicht in der Lage, die
aufgenommenen Bilder wiederzugeben. Stellen Sie in diesem Fall mit dem im
Lieferumfang enthaltenen AV-Kabel eine Verbindung mit dem Fernsehgerät her.
Der Anschluss < q > und der Anschluss <D> der
Kamera können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Verwenden von HDMI CEC-kompatiblen Fernsehgeräten
Wenn Sie die Kamera über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen, das mit
HDMI CEC* (High-Definition Multimedia Interface Consumer Electronics Control) kompatibel
ist, können Sie die Wiedergabe über die Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern.
* Eine HDMI-Standardfunktion zur gegenseitigen Steuerung mehrerer HDMIGeräte, sodass diese über eine einzige Fernbedienung bedient werden können.
1
Stellen Sie [Strg über HDMI] auf
[Aktivieren] ein.
Wählen Sie auf der Registerkarte [4] die
Option [Strg über HDMI], und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
Wählen Sie [Aktivieren], und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
Sie die Kamera mit
2 Verbinden
einem Fernsehgerät.
Schließen Sie die Kamera mit einem
HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an.
X Der Signaleingang des
Fernsehgeräts wechselt automatisch
zu dem HDMI-Anschluss, mit dem die
Kamera verbunden ist.
219
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm
Sie an der Kamera die
3 Drücken
Taste <x>.
X Auf dem Fernsehbildschirm wird ein Bild
angezeigt, und Sie können die Wiedergabe
der Bilder mit der Fernbedienung des
Fernsehgeräts steuern.
Sie ein Bild oder ein
4 Wählen
Movie aus.
Richten Sie die Fernbedienung auf das
Fernsehgerät, und drücken Sie die Taste
/, um ein Bild auszuwählen.
Menü zur Standbildwiedergabe
Sie die Bestätigungstaste
5 Drücken
der Fernbedienung.
Menü zur Movie-Wiedergabe
: Zurück
: 9-Bild-Index
: Movie wiedergeben
: Diaschau
: Aufn.info anzeigen
: Rotieren
X Das Menü mit den links gezeigten
Wiedergabefunktionen wird eingeblendet.
Drücken Sie die Taste /, um die
gewünschte Option auszuwählen, und
drücken Sie dann die Bestätigungstaste.
Wenn Sie eine Diaschau anzeigen
möchten, drücken Sie die Taste /, um
eine Option zu wählen, und drücken Sie
anschließend die Bestätigungstaste der
Fernbedienung.
Wenn Sie [Zurück] auswählen und die
Bestätigungstaste drücken, wird das
Menü ausgeblendet, und Sie können mit
der Taste / ein Bild auswählen.
Bei einigen Fernsehgeräten werden Sie aufgefordert, zuerst die
HDMI CEC-Verbindung herzustellen. Weitere Informationen finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Bei einigen Fernsehgeräten funktioniert dies eventuell nicht ordnungsgemäß,
selbst wenn sie mit HDMI CEC kompatibel sind. Ziehen Sie in einem solchen
Fall das HDMI-Kabel ab, stellen Sie [4 Strg über HDMI] auf
[Deaktivieren] ein, und steuern Sie die Wiedergabe mit der Kamera.
220
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm
Anzeige auf einem Fernsehgerät ohne HD (High-Definition)
1
Verbinden Sie das im
Lieferumfang enthaltene AVKabel mit der Kamera.
Achten Sie darauf, dass das Logo
<Canon> zur Rückseite der Kamera zeigt,
wenn Sie das Kabel mit dem Anschluss
< q > der Kamera verbinden.
(Rot)
(Weiß)
(Gelb)
Sie das AV-Kabel mit
2 Verbinden
dem Fernsehgerät.
Verbinden Sie das AV-Kabel mit dem
Videoeingang (Video IN) und dem
Audioeingang des Fernsehgeräts.
Sie das Fernsehgerät
3 Schalten
ein, und stellen Sie dessen
Videoeingangsschalter auf den
entsprechenden Anschluss.
Sie den Hauptschalter der
4 Stellen
Kamera auf <1>.
Sie die Taste <x>.
5 Drücken
X Das Bild wird am Fernsehbildschirm
angezeigt (auf dem LCD-Monitor der
Kamera erfolgt keine Anzeige).
Informationen zur Wiedergabe von
Movies finden Sie auf Seite 212.
Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende AV-Kabel. Bei Verwendung eines
anderen Kabels werden die Bilder möglicherweise nicht angezeigt.
Wenn das Videosystemformat nicht mit dem Fernsehformat
übereinstimmt, werden die Bilder nicht richtig angezeigt. Stellen Sie das
korrekte Videosystemformat über die Option [6 Videosystem] ein.
221
K Schützen von Bildern
Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden.
3 Schützen einzelner Bilder
1
Wählen Sie [Bilder schützen].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[3] die Option [Bilder schützen],
und drücken Sie die Taste <0>.
X Der Bildschirm mit den
Schutzeinstellungen wird angezeigt.
Sie [Bilder auswählen] aus.
2 Wählen
Wählen Sie [Bilder auswählen], und
drücken Sie dann <0>.
Bildschutzsymbol
Sie das Bild.
3 Schützen
Drücken Sie die Taste <U>, um
das zu schützende Bild zu wählen,
und drücken Sie <0>.
X Bei geschützten Bildern wird das
Symbol <K> im oberen Bereich des
Bildschirms angezeigt.
Drücken Sie die Taste <0> erneut, um
den Bildschutz zu deaktivieren. Das
Symbol <K> wird nicht mehr angezeigt.
Zum Schützen eines weiteren Bilds
wiederholen Sie Schritt 3.
Drücken Sie die Taste <M>, um
den Modus zum Schützen von
Bildern zu beenden. Das Menü wird
erneut angezeigt.
222
K Schützen von Bildern
3 Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.
Wenn im Menü [3 Bilder schützen]
entweder [Alle Bilder im Ordner] oder
[Alle Bilder auf Karte] eingestellt ist,
werden alle Bilder im Ordner oder auf
der Karte geschützt.
Wenn Sie den Bildschutz abbrechen
möchten, wählen Sie [Alle Bild.im
Ordner ungeschützt] oder [Alle
Bild.auf Karte ungeschützt].
Wenn Sie die Karte formatieren (S. 45), werden auch die geschützten
Bilder gelöscht.
Movies können ebenfalls geschützt werden.
Ein geschütztes Bild kann nicht durch die Löschfunktion entfernt werden.
Um ein geschütztes Bild zu entfernen, müssen Sie zunächst den
Bildschutz aufheben.
Wenn Sie alle Bilder löschen (S. 225), werden nur geschützte Bilder
beibehalten. Auf diese Weise können Sie problemlos alle nicht mehr
erforderlichen Bilder in einem Schritt löschen.
223
L Löschen von Bildern
Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als
Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 222) werden nicht gelöscht.
Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen
Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich
nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder vor
versehentlichem Löschen. Wenn Sie ein 1+73-Bild löschen,
werden sowohl das 1- als auch das 73-Bild gelöscht.
Löschen einzelner Bilder
Sie das zu löschende Bild
1 Geben
wieder.
Sie die Taste <L>.
2 Drücken
X Der Dialog „Löschen“ wird am
unteren Bildschirmrand angezeigt.
3
Löschen Sie die Bilder.
Wählen Sie die Option [Löschen],
und drücken Sie die Taste <0>. Das
angezeigte Bild wird gelöscht.
3 Markieren <X> von Bildern, die im Stapel gelöscht werden sollen
Wenn Sie zu löschende Bilder markieren, können Sie mehrere Bilder
gleichzeitig löschen.
1
224
Wählen Sie [Bilder löschen].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[3] die Option [Bilder löschen], und
drücken Sie die Taste <0>.
L Löschen von Bildern
Sie [Bilder auswählen
2 Wählen
und löschen].
Wählen Sie [Bilder auswählen und
löschen], und drücken Sie dann die
Taste <0>.
X Die Bilder werden angezeigt.
Drücken Sie die Taste <I>, um die
Anzeige von drei Bildern zu aktivieren. Um
zur Einzelbildanzeige zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <u>.
Sie die zu löschenden Bilder.
3 Wählen
Drücken Sie die Taste <U>, um das zu
löschende Bild auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste <V>.
X Oben links wird ein Häkchen <X>
angezeigt.
Wenn Sie weitere zu löschende
Bilder auswählen möchten,
wiederholen Sie Schritt 3.
Sie die Bilder.
4 Löschen
Drücken Sie die Taste <L>.
Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
X Die gewählten Bilder werden gelöscht.
3 Löschen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig
löschen. Wenn [3 Bilder löschen] entweder auf [Alle Bilder im
Ordner] oder auf [Alle Bilder auf Karte] eingestellt ist, werden alle
Bilder im Ordner oder auf der Karte gelöscht.
Um auch geschützte Bilder zu entfernen, müssen Sie die Karte formatieren (S. 45).
225
C Anzeige der Aufnahmeinformationen
Beispiel für ein Bild, das mit einem Kreativ-Programm aufgenommen wurde
Belichtungskorrekturwert
Schützen
Bewertung
Blitzbelichtungskorrekturwert
Ordnernummer – Dateinummer
Blende
Histogramm
(Helligkeit/RGB)
Verschlusszeit
Bildstil/Einstellungen
Messmethode
Aufnahmemodus
ISO-Empfindlichkeit
Tonwert Priorität
Weißabgleich
Bildaufnahmequalität
Wiedergabenummer/
Gesamtanzahl der
gespeicherten Bilder
Eye-Fi-Übertragung
Farbraum
Datums- und
Uhrzeitangaben der
Aufnahme
Weißabgleichkorrektur
Dateigröße
* Bei 1+73 Bildern wird die 1-Dateigröße angezeigt.
* Für Standbilder, die während der Movie-Aufnahme aufgenommen wurden, wird
<G> angezeigt.
* Wenn ein Kreativfilter oder die Funktion „Größe ändern“ auf das Bild
angewendet wurde, wechselt das Symbol <1+> zum Symbol <u>.
* Fotos, die mit Blitz, aber ohne Blitzbelichtungskorrektur aufgenommen wurden,
sind durch das Symbol < > gekennzeichnet. Fotos, die mit
Blitzbelichtungskorrektur aufgenommen wurden, sind durch das Symbol <y>
gekennzeichnet.
226
C Anzeige der Aufnahmeinformationen
Beispiel für ein Bild, das in einem Motivbereich-Modus aufgenommen wurde
Umgebungslicht und
Umgebungslichteffekte
Aufnahmemodus
Beleuchtung oder
Motiv
* Für Bilder, die in Motivbereich-Modi aufgenommen wurden, variieren die
angezeigten Informationen je nach dem Aufnahmemodus.
* Für Fotos, die im Modus <C> aufgenommen wurden, wird [Hintergr. unscharf] angezeigt.
Beispiel für ein Movie, das im Movie-Modus aufgenommen wurde
Aufnahmedauer
Movie-Wiedergabe
Verschlusszeit
und Blende für
Movie-Aufnahmen
MovieAufnahmemodus
Aufnahmesystem
MovieAufnahmegröße
Movie-Dateigröße
Bildrate
* Bei manueller Belichtung der Aufnahme werden die Verschlusszeit, der
Blendenwert und die ISO-Empfindlichkeit angezeigt (sofern sie manuell
eingestellt wurden).
* Das Symbol < > wird bei einem Video-Schnappschuss angezeigt.
227
C Anzeige der Aufnahmeinformationen
Informationen zur Überbelichtungswarnung
Wenn die Aufnahmeinformationen angezeigt werden, blinken überbelichtete Bereiche
des Bildes. Stellen Sie für mehr Bilddetails in den überbelichteten Bereichen die
Belichtungskorrektur auf einen negativen Wert ein, und lösen Sie erneut aus.
Informationen zum Histogramm
Im Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die
Gesamthelligkeit dargestellt. Im RGB-Histogramm können Sie die
Farbsättigung und die Gradation überprüfen. Mit [4 Histogramm]
können Sie zwischen den Anzeigen wechseln.
Anzeige [Helligkeit]
Beispiel-Histogramme
Bei diesem Histogramm wird in Form eines
Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads
einer Aufnahme dargestellt. Die horizontale Achse
zeigt den Helligkeitsgrad an (links dunkler, rechts
Dunkles Bild
heller), und die vertikale Achse zeigt an, wie viele
Pixel für jeden Helligkeitsgrad vorhanden sind. Je
mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden,
desto dunkler ist das Bild. Je mehr Pixel auf der
Normale Helligkeit
rechten Hälfte angezeigt werden, desto heller ist
das Bild. Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel
vorhanden sind, verlieren die Schattenbereiche an
Detailschärfe. Wenn auf der rechten Seite zu viele
Pixel vorhanden sind, verlieren die hellen Bereiche
Helles Bild
an Detailschärfe. Die dazwischen liegende
Gradation wird reproduziert. Anhand des
Helligkeitshistogramms eines Bilds können Sie die
Belichtungsstufentendenz und die grundlegende Gradation ermitteln.
Anzeige [RGB]
In diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des
Bildhelligkeitsgrads der einzelnen Primärfarben (RGB, also Rot, Grün und
Blau) dargestellt. Die horizontale Achse zeigt den Helligkeitsgrad der
Farben an (links dunkler, rechts heller), und die vertikale Achse zeigt an, wie
viele Pixel für jeden Helligkeitsgrad der Farben vorhanden sind. Je mehr
Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden, desto dunkler und gedämpfter
ist die Farbe. Je mehr Pixel auf der rechten Hälfte angezeigt werden, desto
heller und dichter ist die Farbe. Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel
vorhanden sind, gehen die entsprechenden Farbinformationen verloren.
Wenn auf der rechten Seite zu viele Pixel vorhanden sind, wirken die
Farben zu gesättigt und verlieren an Detailschärfe. Durch Überprüfen des
RGB-Histogramms der Aufnahme können Sie die Sättigung und Gradation
der Farben sowie die Tendenz des Weißabgleichs feststellen.
228
10
Nachträgliche
Bildbearbeitung
Nach jeder Aufnahme können Sie Kreativfilter
anwenden oder die Größe der Bilder ändern
(die Pixelzahl verringern).
Die Bearbeitung von Bildern, die mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurden, ist eventuell nicht möglich.
Die nachträgliche Bildbearbeitung, die in diesem Kapitel
beschrieben wird, kann nicht vorgenommen werden, während
die Kamera über den <C>-Anschluss mit einem PC
verbunden ist.
229
U Kreativfilter
Sie können die folgenden Kreativfilter auf ein Bild anwenden und es als
neues Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner,
Fischaugeneffekt, Spielzeugkamera-Effekt und Miniatureffekt.
1
Wählen Sie [Kreativfilter].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[3] die Option [Kreativfilter], und
drücken Sie die Taste <0>.
X Die Bilder werden angezeigt.
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
Wählen Sie das Bild aus, auf das Sie
einen Filter anwenden möchten.
Durch Drücken der Taste <I>
können Sie zur Index-Anzeige
umschalten und ein Bild auswählen.
Sie einen Filter aus.
3 Wählen
Wenn Sie <0> drücken, werden die
Kreativfilter angezeigt.
Weitere Informationen zu den
Merkmalen der einzelnen Kreativfilter
finden Sie auf Seite 232.
Drücken Sie die Taste <U>, um
einen Filter zu wählen, und drücken
Sie dann die Taste <0>.
X Das Bild, auf das dieser Filter
angewendet wird, wird angezeigt.
Sie den Filtereffekt an.
4 Passen
Drücken Sie die Taste <U>, um den
Filtereffekt anzupassen, und drücken
Sie dann <0>.
Drücken Sie für den Miniatureffekt die
Taste <V>, und wählen Sie einen
Bildbereich (im weißen Rahmen), der
scharf angezeigt werden soll. Drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
230
U Kreativfilter
Sie das Bild.
5 Speichern
Wählen Sie [OK], um das Bild zu
speichern.
Achten Sie auf den Zielordner und die
Bilddateinummer, und wählen Sie
dann [OK].
Um einen Filter auf ein anderes Bild
anzuwenden, wiederholen Sie die
Schritte 2 bis 5.
Drücken Sie die Taste <M>, um
die Bilddrehung zu beenden und zur
Menüanzeige zurückzukehren.
Bei 1- oder 1+73-Bildern wird das 1-Bild mit dem Kreativfilter
bearbeitet und anschließend als JPEG-Bild gespeichert. Wenn für eine
Livebild-Aufnahme ein bestimmtes Seitenverhältnis festgelegt wurde und
anschließend ein Kreativfilter auf das 1-Bild angewendet wird, erfolgt die
Speicherung des Bilds mit dem zuvor eingestellten Seitenverhältnis.
231
U Kreativfilter
Kreativfilter-Funktionen
Körnigkeit S/W
Macht das Bild körnig und schwarzweiß. Durch Anpassen des
Kontrasts können Sie den Schwarzweißeffekt ändern.
Weichzeichner
Verleiht dem Bild ein weiches Aussehen. Durch Anpassen der
Unschärfe können Sie ändern, wie weich das Bild aussieht.
Fischaugeneffekt
Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er
verleiht dem Bild eine tonnenartige Verzerrung.
Der vom Effekt betroffene Bereich an den Außenkanten des Bildes
hängt von der Stärke dieses Filtereffekts ab. Da die Bildmitte durch
diesen Effekt auch vergrößert wird, kann sich die wahrgenommene
Auflösung an dieser Stelle je nach Anzahl der aufgenommenen Pixel
verschlechtern. Deshalb sollten Sie während der Auswahl des
Filtereffekts in Schritt 4 die Auflösung des bearbeiteten Bilds
überprüfen.
Spielzeugkamera-Effekt
Erzeugt eine für Spielzeugkameras typische Farbgebung und
verdunkelt die vier Ecken des Bilds. Durch Anpassen des Farbtons
können Sie die Farbgebung ändern.
Miniatureffekt
Erzeugt einen Dioramaeffekt. Sie können den Bereich, in dem das
Bild scharf aussieht, ändern. In Schritt 4 können Sie die Taste
<C> drücken, um die Ausrichtung (vertikal/horizontal) des
weißen Rahmens zu ändern, der anzeigt, wo das Bild scharf
aussehen soll.
232
S Größe ändern
Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu
verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe
eines Bilds ist nur mit JPEG 3-/4-/a-/b-Bildern möglich. Die Größe
von JPEG c- und RAW-Bildern kann nicht geändert werden.
1
Wählen Sie [Größe ändern].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[3] die Option [Größe ändern], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
X Die Bilder werden angezeigt.
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
Wählen Sie das Bild aus, dessen
Größe Sie ändern möchten.
Durch Drücken der Taste <I>
können Sie zur Index-Anzeige
umschalten und ein Bild auswählen.
Sie die gewünschte
3 Wählen
Bildgröße.
Zielgrößen
Drücken Sie <0>, um die
Bildgrößen anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste <U>, um die
gewünschte Bildgröße zu wählen,
und drücken Sie dann <0>.
Sie das Bild.
4 Speichern
Wählen Sie [OK], um das Bild zu
speichern.
Achten Sie auf den Zielordner und die
Bilddateinummer, und wählen Sie
dann [OK].
Um die Größe eines weiteren Bilds zu
ändern, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
Drücken Sie die Taste <M>, um
die Bilddrehung zu beenden und zur
Menüanzeige zurückzukehren.
233
S Größe ändern
Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher Bildgröße
Verfügbare Einstellungen zur Größenänderung
Ursprüngliche
Bildgröße
3
4
a
b
c
k
k
k
k
k
k
k
k
k
4
a
k
b
c
Informationen zu Bildgrößen
Bilder mit einer z. B. in Schritt 3 (S. 233) angezeigten Bildgröße von [8.0M
3456x2304] haben ein Seitenverhältnis von 3:2. Die Bildgröße nach
Seitenverhältnis wird in der folgenden Tabelle angezeigt. Die mit einem
Stern gekennzeichneten Angaben der Bildaufnahmequalität entsprechen
nicht exakt dem Seitenverhältnis. Das Bild wird dann leicht beschnitten.
Qualität
Seitenverhältnis und Pixelanzahl (ca.)
3:2
4:3
16:9
1:1
4
3456x2304
(8,0 Megapixel)
3072x2304
(7,0 Megapixel)
3456x1944
(6,7 Megapixel)
2304x2304
(5,3 Megapixel)
a
2592x1728
(4,5 Megapixel)
2304x1728
(4,0 Megapixels
2592x1456*
(3,8 Megapixel)
1728x1728
(3,0 Megapixel)
b
1920x1280
(2,5 Megapixel)
1696x1280*
(2,2 Megapixel)
1920x1080
(2,1 Megapixel)
1280x1280
(1,6 Megapixel)
c
720x480
(350.000 Pixel)
640x480
(310.000 Pixel)
720x400*
(290.000 Pixel)
480x480
(230.000 Pixel)
234
11
Drucken von Bildern
Drucken (S. 236)
Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen
Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicherten
Bilder zu drucken. Die Kamera ist mit „wPictBridge“, dem
Standard für den Direktdruck, kompatibel.
Digitales Druckauftragsformat (DPOF) (S. 245)
Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der
Karte gespeicherte Bilder entsprechend den
Druckanweisungen wie der Bildauswahl, der Anzahl der zu
druckenden Bilder usw. drucken. Sie können mehrere
Bilder in einem Stapel drucken oder den Druckauftrag an
ein Fotolabor übergeben.
235
Druckvorbereitung
Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer
Kamera aus.
Anschließen der Kamera an einen Drucker
1
Stellen Sie den Hauptschalter der
Kamera auf <2>.
Sie den Drucker ein.
2 Richten
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
3
Schließen Sie die Kamera an den
Drucker an.
Verwenden Sie das im Lieferumfang
der Kamera enthaltene
Schnittstellenkabel.
Schließen Sie das Kabel an den
Anschluss <C> der Kamera
an, wobei das Symbol <D> auf dem
Steckverbinder zur Vorderseite der
Kamera zeigen muss.
Anweisungen zum Anschließen des
Druckers finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
4 Schalten Sie den Drucker ein.
Sie den Hauptschalter der
5 Stellen
Kamera auf <1>.
X Von einigen Druckern wird
möglicherweise ein Signalton
ausgegeben.
236
Druckvorbereitung
wPictBridge
Sie ein Bild an.
6 Zeigen
Drücken Sie die Taste <x>.
X Das Bild wird angezeigt, und das
Symbol <w> oben links weist darauf
hin, dass die Kamera an einen
Drucker angeschlossen ist.
Movies können nicht gedruckt werden.
Die Kamera kann nicht mit Druckern eingesetzt werden, die nur mit CP
Direct oder Bubble Jet Direct kompatibel sind.
Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Schnittstellenkabel.
Ein Signalton bei Ausführung von Schritt 5 weist auf ein Problem mit
dem Drucker hin. Lösen Sie das durch die Fehlermeldung angezeigte
Problem (S. 244).
Sie können auch RAW-Bilder drucken, die von dieser Kamera
aufgenommen wurden.
Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig
geladen sein. Mit einem vollständig aufgeladenen Akku kann ca. bis zu
4 Stunden lang gedruckt werden.
Schalten Sie zuerst die Kamera und den Drucker aus, bevor Sie das Kabel
abziehen. Ziehen Sie das Kabel am Stecker heraus (nicht am Kabel).
Beim direkten Drucken wird für die Stromversorgung der Kamera
empfohlen, das Netzadapter-Kit ACK-E8 (separat erhältlich) zu verwenden.
237
wDrucken
Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker
unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Symbol für den
angeschlossenen Drucker
1
Wählen Sie das zu druckende Bild.
Vergewissern Sie sich, dass das
Symbol <w> links oben auf dem
LCD-Monitor der Kamera angezeigt
wird.
Drücken Sie die Taste <U>, um
das zu druckende Bild zu wählen.
Sie die Taste <0>.
2 Drücken
X Der Bildschirm für die
Druckeinstellungen wird angezeigt.
Bildschirm für die
Druckeinstellungen
Druckeffekte festlegen (S. 240).
Einbelichtung des Datums oder der
Dateinummer ein-/ausstellen
Anzahl der zu druckenden Bilder einstellen
Zuschneideeinstellungen (Ausschneiden) festlegen (S. 243)
Papiergröße, Papierart und Seitenlayout einstellen
Zum Bildschirm in Schritt 1 zurückkehren
Druckvorgang starten
Die Einstellungen für „Papiergröße“, „Papierart“ und „Seitenlayout“ werden angezeigt.
* Je nach Drucker sind einige Einstellungen zum Einbelichten des Datums und der
Dateinummer und zum Zuschneiden möglicherweise nicht auswählbar.
Sie [Papierauswahl].
3 Wählen
Wählen Sie [Papierauswahl], und
drücken Sie dann <0>.
X Der Bildschirm für die Papierauswahl
wird angezeigt.
238
wDrucken
Q Einstellen der Papiergröße
Wählen Sie die Größe des in den Drucker
eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>.
X Der Bildschirm für die Papierart wird angezeigt.
Y Einstellen der Papierart
Wählen Sie den Typ des in den Drucker eingelegten
Papiers, und drücken Sie dann <0>.
X Der Bildschirm für das Seitenlayout wird angezeigt.
U Einstellen des Seitenlayouts
Wählen Sie das Seitenlayout, und
drücken Sie dann <0>.
X Der Bildschirm für die Druckeinstellungen
wird erneut angezeigt.
Mit Rand
Der Ausdruck weist einen weißen Rand entlang der Kanten auf.
Randlos
Der Ausdruck hat keine Ränder. Wenn Ihr Drucker nicht randlos
drucken kann, weist der Ausdruck einen weißen Rand auf.
Mit Randc
Die Aufnahmeinformationen*1 werden bei Ausdrucken ab einer
Größe von 9 x 13 cm auf dem Rand gedruckt.
xx-fach
Option zum Druck von 2, 4, 8, 9, 16 oder 20 Bildern auf einem Blatt Papier.
20-fachc
35-fachp
Bei der Papiergröße A4 oder Letter werden 20 oder
35 Miniaturbilder gedruckt*2.
• Bei [20-fachc] werden Aufnahmeinformationen*1 gedruckt.
Voreinst.
Das Seitenlayout variiert je nach Druckermodell oder -einstellungen.
*1: Die Exif-Daten ermöglichen die Einbelichtung von Kameraname, Objektivbezeichnung, Aufnahmemodus,
Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrekturwert, ISO-Empfindlichkeit, Weißabgleich usw.
*2: Nach dem Einrichten des Druckauftrags gemäß „Digitales Druckauftragsformat (DPOF)“ (S. 245)
sollten Sie anhand der Anweisungen unter „Direktes Drucken mit DPOF“ (S. 248) drucken.
Wenn das Seitenverhältnis des Bilds nicht mit dem Seitenverhältnis des
beim Drucken verwendeten Papiers übereinstimmt, können erhebliche Teile
des Bilds abgeschnitten werden, wenn Sie es randlos ausdrucken. Wenn
das Bild abgeschnitten wird, kann es aufgrund der geringeren Anzahl von
Pixel auf diesem Papier zudem auch noch körniger aussehen.
239
wDrucken
Sie die Druckeffekte ein.
4 Stellen
Passen Sie die Einstellungen
gegebenenfalls an. Wenn Sie keine
Druckeffekte einstellen müssen,
fahren Sie mit Schritt 5 fort.
Die Bildschirmanzeige variiert je
nach Drucker.
Wählen Sie die oben rechts angezeigte
Option (in der Abbildung umrandet), und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Wählen Sie den gewünschten
Druckeffekt, und drücken Sie <0>.
Wenn das Symbol <e> hell neben
<x> angezeigt wird, können Sie auch
die Druckeffekte anpassen (S. 242).
Druckeffekt
Beschreibung
EEin
Das Bild wird entsprechend den Standardfarben des Druckers
gedruckt. Anhand der Exif-Daten werden automatische
Korrekturen vorgenommen.
EAus
Es wird keine automatische Korrektur angewendet.
EVIVID
Das Bild wird mit einer höheren Sättigung gedruckt, um
lebendige Blau- und Grüntöne zu erzielen.
ENR
Bildrauschen wird vor dem Drucken reduziert.
0 S/W
Schwarzweißdruck mit echten Schwarztönen.
0 Kalter Ton Schwarzweißdruck mit kalten, bläulichen Schwarztönen.
0 Warmer Ton Schwarzweißdruck mit warmen, gelblichen Schwarztönen.
zNatürlich
Druckt das Bild mit den aktuellen Farben und dem aktuellen
Kontrast. Es erfolgen keine automatischen Farbkorrekturen.
zNatürlich M
Die Druckeigenschaften entsprechen der Einstellung
„Natürlich“. Bei dieser Einstellung sind jedoch feinere
Anpassungen als bei der Einstellung „Natürlich“ möglich.
EVoreinst.
Die Druckausgabe ist je nach Drucker unterschiedlich. Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
* Die geänderten Druckeffekte werden im links oben angezeigten Bild dargestellt. Das
gedruckte Bild kann etwas vom angezeigten Bild abweichen, das nur eine Annäherung
ist. Dies gilt auch für die Optionen [Helligkeit] und [Einstellungen] auf Seite 242.
240
wDrucken
Sie die Einbelichtung von
5 Stellen
Datum und Dateinummer ein.
Passen Sie die Einstellungen
gegebenenfalls an.
Wählen Sie [I], und drücken Sie die
Taste <0>.
Legen Sie die gewünschte Einstellung
fest, und drücken Sie <0>.
Sie die Druckanzahl ein.
6 Stellen
Passen Sie die Einstellungen
gegebenenfalls an.
Wählen Sie <R>, und drücken Sie
die Taste <0>.
Stellen Sie die Anzahl der Kopien ein,
und drücken Sie <0>.
Sie den Druckvorgang.
7 Starten
Wählen Sie [Drucken], und drücken
Sie die Taste <0>.
Beim Easy-PhotoPrint können Sie ein weiteres Bild mit denselben Einstellungen
drucken. Wählen Sie das Bild einfach aus, und drücken Sie die Taste <l>. Beim
Easy-PhotoPrint beträgt die Anzahl der Kopien immer 1. (Die Druckanzahl kann
nicht eingestellt werden.) Ebenso ist das Zuschneiden (S. 243) nicht möglich.
Die Einstellung [Voreinst.] für Druckeffekte und andere Optionen gehört
zu den Standardeinstellungen des Druckers (Werkseinstellungen).
Informationen zu den Einstellungen [Voreinst.] finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
Wenn Sie die Option [Drucken] ausgewählt haben, kann es je nach der
Dateigröße und Aufnahmequalität des Bilds einen Moment dauern, bis
der Druckvorgang gestartet wird.
Wenn die Dezentrierungskorrektur (S. 243) angewendet wurde, dauert
das Drucken des Bilds möglicherweise etwas länger.
Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp]
die Taste <0>. Wählen Sie anschließend [OK] aus.
Wenn Sie die Option [Alle Kamera-Einst.löschen] auswählen (S. 176),
werden alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
241
wDrucken
e Einstellen der Druckeffekte
Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 240 den
Druckeffekt aus. Wenn das Symbol
<e> hell neben <x> angezeigt
wird, können Sie die Taste <C>
drücken, um den Druckeffekt
anzupassen. Was angepasst oder
angezeigt wird, hängt von der Auswahl
ab, die Sie in Schritt 4 getroffen haben.
Helligkeit
Die Bildhelligkeit kann angepasst werden.
Einstellungen
Wenn Sie [Manuell] wählen, können Sie die
Histogrammverteilung ändern und die Helligkeit
sowie den Kontrast des Bilds anpassen.
Drücken Sie die Taste <C>, wenn der
Bildschirm mit den Einstellungen angezeigt
wird, um die Position des Symbols <h> zu
ändern. Drücken Sie die Taste <U>, um den
Tiefenwert (0 - 127) oder den Lichtwert (128 - 255) frei anzupassen.
kAufhellen
Effektiv bei Gegenlicht, in dem das Gesicht des Motivs dunkel erscheinen
kann. Wenn [Ein] eingestellt ist, wird das Gesicht zum Drucken aufgehellt.
R.Augen Korr.
Effektiv bei Blitzlichtaufnahmen, in denen das Problem roter Augen auftritt.
Wenn [Ein] eingestellt ist, werden die roten Augen für das Drucken korrigiert.
Die Effekte [kAufhellen] und [R.Augen Korr.] werden auf dem Bildschirm
nicht dargestellt.
Wenn die Option [Detaileinst.] gewählt ist, können Sie die Einstellungen
[Kontrast], [Farbsättigung], [Farbton] und [Farbbalance] anpassen. Zum
Anpassen der [Farbbalance] verwenden Sie <S>. B steht für Blau, A für Gelb, M
für Magentarot und G für Grün. Die Farbe wird zur gewünschten Richtung hin korrigiert.
Bei Auswahl von [Einst.löschen] werden alle Einstellungen für
Druckeffekte auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
242
wDrucken
Zuschneiden von Bildern
Dezentrierung
Sie können ein Bild zuschneiden und wie bei
einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts
nur den gewünschten Bereich drucken.
Schneiden Sie das Bild direkt vor dem
Drucken zu. Wenn Sie die
Zuschneideeinstellungen vor den
Druckeinstellungen festlegen, müssen Sie
unter Umständen die
Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen.
1 Wählen Sie auf dem Bildschirm für die
Druckeinstellungen die Option [Ausschnitt] aus.
2 Legen Sie die Größe, Position und das Seitenverhältnis
des Zuschneiderahmens fest.
Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird gedruckt. Das
Seitenverhältnis des Zuschneiderahmens kann mit der Option
[Papierauswahl] geändert werden.
Ändern der Größe des Zuschneiderahmens
Drücken Sie die Tasten <u> oder <I>, um die Größe des
Zuschneiderahmens zu ändern. Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto
größer der Vergrößerungsfaktor des Bilds für das Drucken.
Verschieben des Zuschneiderahmens
Drücken Sie die <S>-Taste, um den Rahmen vertikal oder horizontal auf
dem Bild zu verschieben. Verschieben Sie den Zuschneiderahmen, bis der
gewünschte Bildbereich abgedeckt wird.
Drehen des Zuschneiderahmens
Durch Drücken der Taste <C> wechselt der Zuschneiderahmen
zwischen vertikaler und horizontaler Ausrichtung. Dies gibt Ihnen die
Möglichkeit, auf der Grundlage eines horizontalen Bilds einen vertikal
ausgerichteten Ausdruck zu erstellen.
Dezentrierungskorrektur
Durch Drehen des Wahlrads <6> können Sie den Dezentrierungswinkel in
Schritten von 0,5 Grad um bis zu ±10 Grad anpassen. Wenn Sie die Dezentrierung
anpassen, wird das Symbol <O> auf dem Bildschirm blau.
3 Drücken Sie die Taste <0>, um den Zuschneidevorgang zu beenden.
X Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt.
Sie können den zugeschnittenen Bildbereich oben links im
Bildschirm für die Druckeinstellungen überprüfen.
243
wDrucken
Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen
nicht wie eingestellt gedruckt.
Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt, desto grobkörniger erscheint
das Bild im Ausdruck.
Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der
Kamera. Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts
angezeigt wird, wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht
genau angezeigt.
Druckerfehler
Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte, kein Papier usw.)
und der Druckvorgang nach dem Wählen der Option [Weiter] nicht fortgesetzt
wird, setzen Sie den Vorgang direkt über die Tasten am Drucker fort. Weitere
Informationen zum Fortsetzen des Druckvorgangs finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
Fehlermeldungen
Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt, wird auf dem LCD-Monitor der
Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. Drücken Sie die Taste <0>, um
den Druckvorgang anzuhalten. Beheben Sie das Problem, und fahren Sie
mit dem Druckvorgang fort. Informationen zur Behebung von
Druckproblemen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Papierfehler
Stellen Sie sicher, dass das Papier korrekt in den Drucker eingelegt ist.
Tinten-/Farbbandfehler
Überprüfen Sie den Tintenstand und den Tintenauffangbehälter des
Druckers.
Hardware-Fehler
Prüfen Sie, ob andere Druckerprobleme als Papier- und Tintenprobleme
vorliegen.
Dateifehler
Das ausgewählte Bild kann nicht über PictBridge gedruckt werden. Bilder,
die mit einer anderen Kamera aufgenommen bzw. mit einem Computer
bearbeitet wurden, können möglicherweise nicht gedruckt werden.
244
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)
Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums
und der Dateinummer ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle
Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Sie können
nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.)
Einstellen der Druckoptionen
1
Wählen Sie [Druckauftrag] aus.
Wählen Sie auf der Registerkarte
[3] die Option [Druckauftrag], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie [Setup].
2 Wählen
Wählen Sie [Setup], und drücken Sie
<0>.
Sie die Option wie
3 Stellen
gewünscht ein.
Stellen Sie die Optionen [Drucklayout],
[Datum] und [Datei-Nr.] ein.
Wählen Sie die einzustellende Option,
und drücken Sie die Taste <0>. Wählen
Sie die gewünschte Einstellung, und
drücken Sie die Taste <0>.
[Drucklayout]
[Datum]
[Datei-Nr.]
245
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)
Drucklayout
Datum
Datei-Nr.
K
L
K
L
Standard Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt.
Index
Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt.
Beide
Druckt Bilder im Standard- und Indexformat.
Ein
Aus
Ein
Aus
Bei Auswahl der Option [Ein] wird das gespeicherte
Datum gedruckt.
Bei Auswahl der Option [Ein] wird die Dateinummer
gedruckt.
4
Beenden Sie die Einstellung.
Drücken Sie die Taste <7>.
X Der Bildschirm für den Druckauftrag
wird erneut angezeigt.
Wählen Sie als Nächstes [Bildwahl],
[Vonn] oder [Alle Aufn], um die zu
druckenden Bilder zu bestellen.
Auch wenn die Optionen [Datum] und [Datei-Nr.] auf [Ein] gesetzt sind,
werden das Datum bzw. die Dateinummer je nach Drucklayouteinstellungen
und Druckermodell unter Umständen nicht einbelichtet.
Beim Drucken mit DPOF müssen Sie die Karte verwenden, deren
Druckauftragsspezifikationen eingestellt sind. Hierbei ist es nicht möglich,
Bilder einfach von der Karte zu extrahieren und zu drucken.
Bestimmte DPOF-kompatible Drucker und Fotolabore sind unter
Umständen nicht in der Lage, die Bilder mit den von Ihnen festgelegten
Einstellungen zu drucken. Wenn Ihr Drucker solche Bilder nicht drucken
kann, finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers weitere
Informationen. Wenden Sie sich gegebenenfalls auch an Ihr Fotolabor,
um vor der Bestellung von Abzügen die Kompatibilitätsfrage zu klären.
Legen Sie keine Karte in die Kamera ein, deren Druckauftrag mit einer anderen
Kamera eingestellt wurde, und versuchen Sie nicht, mit einer solchen Karte
Druckauftragsspezifikationen einzustellen. Der Druckauftrag funktioniert
möglicherweise nicht oder kann überschrieben werden. Je nach Druckformat kann
der Druckauftrag möglicherweise nicht ausgeführt werden.
RAW-Bilder und Movies können nicht für den Druck ausgewählt werden.
Sie können RAW-Bilder direkt drucken (S. 236).
Bei Abzügen, für die die Einstellung [Index] gewählt wird, können die Optionen
[Datum] und [Datei-Nr.] nicht gleichzeitig auf [Ein] eingestellt werden.
246
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)
Druckaufträge
Bildwahl
Wählen Sie diese Option, um Bilder
einzeln zu bestellen.
Drücken Sie die Taste <I>, um die
Anzeige von drei Bildern zu aktivieren. Um
zur Einzelbildanzeige zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <u>.
Drücken Sie nach Abschluss des
Druckauftrags die Taste <M>, um den
Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
Anzahl
Gesamtanzahl der ausgewählten Bilder
Häkchen
Indexsymbol
[Standard] [Beide]
Drücken Sie die Taste <V>, um die
Anzahl der zu druckenden Kopien für
das angezeigte Bild einzustellen.
[Index]
Markieren Sie mit der Taste <V> das
Kontrollkästchen <X>, um das Bild in
den Indexdruck einzubeziehen.
Vonn
Wählen Sie [Alle im Ordner markieren], und wählen Sie den Ordner
aus. Ein Druckauftrag für ein Exemplar aller Bilder im Ordner wird ausgelöst.
Wenn Sie [Alle im Ordner löschen] und dann den Ordner auswählen,
wird der Druckauftrag für diesen Ordner komplett abgebrochen.
Alle Aufn
Wenn Sie [Alle auf Karte markieren] wählen, wird ein Exemplar aller Bilder
auf der Karte für den Druck festgelegt. Wenn Sie [Alle auf Karte löschen]
wählen, wird der Druckauftrag für alle Bilder auf der Karte gelöscht.
Beachten Sie, dass RAW-Bilder und Movies auch dann nicht in den Druckauftrag
aufgenommen werden, wenn Sie die Option „Vonn“ oder „Alle Aufn“ ausgewählt haben.
Wählen Sie bei Verwendung eines PictBridge-Druckers maximal 400 Bilder pro Druckauftrag
aus. Wenn Sie mehr Bilder wählen, werden möglicherweise nicht alle Bilder gedruckt.
247
W Direktes Drucken mit DPOF
Mit einem PictBridge-Drucker können
Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz
einfach drucken.
1
Bereiten Sie den Druckvorgang vor.
Siehe Seite 236. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt
„Anschließen der Kamera an einen Drucker“ bis Schritt 5.
2 Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Druckauftrag] aus.
3 Wählen Sie [Drucken] aus.
Die Option [Drucken] wird nur angezeigt, wenn die Kamera an
einen Drucker angeschlossen und das Drucken möglich ist.
4 Legen Sie die Einstellungen für [Papierauswahl] fest (S. 238).
Legen Sie ggf. die Druckeffekte fest (S. 240).
5 Wählen Sie [OK].
Stellen Sie vor dem Drucken unbedingt die Papiergröße ein.
Manche Drucker können die Datei-Nr. nicht einbelichten.
Mit der Einstellung [Mit Rand] wird bei manchen Druckern am Rand das
Datum einbelichtet.
Je nach Drucker ist das Datum auf hellem Hintergrund oder hellen
Rändern möglicherweise schwer zu erkennen.
Unter [Einstellungen] kann die Option [Manuell] nicht ausgewählt werden.
Wenn Sie den Druckvorgang angehalten haben und anschließend fortsetzen
möchten, um die verbleibenden Bilder zu drucken, wählen Sie [Weiter] aus.
Beachten Sie, dass der Druckvorgang nicht fortgesetzt wird, wenn der Vorgang
angehalten wurde und eine der folgenden Situationen vorliegt:
• Die Druckauftragseinstellungen wurden geändert, oder für den Druckauftrag
ausgewählte Bilder wurden gelöscht, bevor der Druck fortgesetzt wurde.
• Beim Erstellen des Index wurden vor dem Fortsetzen des
Druckauftrags die Einstellungen für die Papierauswahl geändert.
• Die Restkapazität der Karte war gering, als der Druckvorgang angehalten wurde.
Wenn während des Druckvorgangs ein Problem auftritt, lesen Sie auf Seite 244 weiter.
248
12
Anpassen
der Kamera
Mit Individualfunktionen können verschiedene
Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden.
Individualfunktionen können nur in Kreativ-Programmen
eingestellt und verwendet werden.
e
K rea
tivP
r
m
ram
og
249
3 Einstellen von IndividualfunktionenN
1
Wählen Sie
[Individualfunktionen(C.Fn)].
Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die
Option [Individualfunktionen(C.Fn)],
und drücken Sie <0>.
Nr. der Individualfunktion
Sie die Nummer der
2 Wählen
Individualfunktion.
Drücken Sie zur Auswahl der
Nummer der Individualfunktion die
Taste <U>, und drücken Sie dann
die Taste <0>.
Sie die Einstellung nach Bedarf.
3 Ändern
Drücken Sie die Taste <V>, um die
Einstellung (Nummer) zu wählen, und
drücken Sie dann <0>.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3,
wenn Sie weitere Individualfunktionen
einstellen möchten.
Am unteren Bildschirmrand werden
unterhalb der entsprechenden
Funktionsnummern die aktuellen
Einstellungen angezeigt.
Sie die Einstellung.
4 Beenden
Drücken Sie die Taste <M>.
X Daraufhin wird wieder der Bildschirm
für Schritt 1 angezeigt.
Löschen aller Individualfunktionen
Wählen Sie unter [7 Einstellungen löschen] die Option [Alle C.Fn
löschen], um alle Individualfunktionen zu löschen (S. 176).
250
3 Einstellen von IndividualfunktionenN
Individualfunktionen
A LivebildAufnahme
C.Fn I: Belichtung
1
k
Einstellstufen
2
ISO-Erweiterung
3
Blitzsynchronzeit bei Av
S. 252
k
k
C.Fn II: Bild
4
Rauschred. bei Langzeitbel.
5
High ISO Rauschreduzierung
6
Tonwert Priorität
S. 253
S. 254
k
k
k
C.Fn III: Autofokus/Transport
7
AF-Hilfslicht Aussendung
8
Spiegelverriegelung
S. 255
k (mit f*)
* Wenn Sie ein Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) mit LED-Licht verwenden,
wird das LED-Licht auch in den Modi d und c als AF-Hilfslicht eingeschaltet.
C.Fn IV: Operation/Weiteres
9
Auslöser/AE-Speicherung
10
SET-Taste zuordnen
11
LCD-Display bei Kamera Ein
S. 256
k
k (außer 3)
S. 257
Die ausgegrauten Individualfunktionen sind bei Livebild-Aufnahmen nicht
wirksam. (Die Einstellungen sind deaktiviert.)
251
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier
Gruppen unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild, C.Fn III:
Autofokus/Transport, C.Fn IV: Operation/Weiteres
C.Fn I: Belichtung
C.Fn-1
Einstellstufen
0: 1/3-Stufe
1: 1/2-Stufe
Einstellung von Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur, Belichtungsreihenautomatik
und Blitzbelichtungskorrektur usw. in halben Stufen. Hilfreich, wenn Sie die Belichtung in
weniger feinen Stufen als Drittelstufen steuern möchten.
Bei Einstellung 1 wird die Belichtungsstufe im Sucher und auf dem LCDMonitor wie unten dargestellt angezeigt.
C.Fn-2
ISO-Erweiterung
0: Aus
1: Ein
Bei der ISO-Empfindlichkeit ist „H“ (entspricht ISO 12800) einstellbar.
Wenn [C.Fn-6: Tonwert Priorität] auf [1: Möglich] eingestellt ist, kann
„H“ nicht festgelegt werden.
C.Fn-3
Blitzsynchronzeit bei Av (Verschlusszeitautomatik)
Wenn Sie den Blitz mit Verschlusszeitautomatik (Av) verwenden, können
Sie die Blitzsynchronzeit einstellen.
0: Automatisch
Die Blitzsynchronzeit wird je nach Umgebungshelligkeit automatisch auf einen Wert
zwischen 1/200 und 30 Sek. eingestellt. Dies hängt von der Helligkeit des Motivs
ab. Mit einem externen Speedlite ist auch Kurzzeitsynchronisation möglich.
1: 1/200-1/60 Sek. automatisch
Verhindert die automatische Einstellung einer langen Verschlusszeit bei
schwacher Beleuchtung. Gut geeignet zur Vermeidung von Unschärfe des
Objekts und Verwacklung der Kamera. Das Objekt wird zwar gut vom Blitz
ausgeleuchtet, der Hintergrund kann jedoch dunkel erscheinen.
252
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
2: 1/200 Sek. (fest)
Die Blitzsynchronzeit ist fest bei 1/200 Sek. Dies ist besser zur
Vermeidung von Unschärfe des Objekts und Verwacklung der Kamera
geeignet als Einstellung 1. Allerdings kann der Hintergrund etwas
dunkler als bei der Einstellung 1 erscheinen.
Bei Einstellung „1“ oder „2“ kann die Kurzzeitsynchronisation nicht mit
einem externen Speedlite durchgeführt werden.
C.Fn II: Bild
C.Fn-4
Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung
0: Aus
1: Automatisch
Bei Langzeitbelichtungen ab 1 Sek. wird die Rauschreduzierung
automatisch ausgeführt, wenn Rauschen im Zusammenhang mit
Langzeitbelichtung erkannt wird. Die Einstellung [Automatisch] ist für
die meisten Fälle geeignet.
2: Ein
Eine Rauschreduzierung wird bei allen Belichtungszeiten von
1 Sekunde oder länger angewendet. Die Einstellung [Ein] ist für
Bildrauschen geeignet, das bei der Einstellung [Automatisch] nicht
erkannt oder reduziert werden kann.
In den Einstellungen 1 und 2 wird nach der Aufnahme für die
Rauschreduzierung u. U. genauso viel Zeit benötigt wie für die
Belichtung. Solange die Rauschunterdrückung ausgeführt wird, können
keine neuen Bilder aufgenommen werden.
Bei ISO 1600 und höher ist das Bildrauschen bei Einstellung 2
möglicherweise stärker als bei den Einstellungen 0 oder 1.
Wenn bei der Einstellung 1 oder 2 eine Aufnahme mit
Langzeitbelichtung bei angezeigtem Livebild gemacht wird, wird
während der Rauschunterdrückung „BUSY“ angezeigt. Die LivebildAnzeige wird erst nach Abschluss des Vorgangs angezeigt. (Sie können
keine neuen Bilder aufnehmen.)
253
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
C.Fn-5
High ISO Rauschreduzierung
Reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird
zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch bei hoher
ISO-Empfindlichkeit besonders effektiv. Bei geringer ISO-Empfindlichkeit
wird Bildrauschen in den Tiefenbereichen weiter reduziert. Ändern Sie die
Einstellung zur Anpassung an das Rauschen.
0: Standard
1: Gering
2: Stark
3: Deaktiv
In der Einstellung 2 nimmt die maximale Anzahl der Aufnahmen bei
Reihenaufnahmen beträchtlich ab.
Wenn Sie ein 1- oder ein 1+73-Bild mit der Kamera wiedergeben
oder ein Bild direkt drucken, fällt die Wirkung der High ISO
Rauschreduzierung möglicherweise kaum auf. Mit Digital Photo
Professional (mitgelieferte Software, S. 302) können Sie die Wirkung der
Rauschreduzierung prüfen oder rauschreduzierte Bilder ausdrucken.
C.Fn-6
Tonwert Priorität
0: Deaktiv
1: Möglich
Verbessert die Detailschärfe in den hellen Bereichen. Der dynamische Bereich
wird vom Standardwert von 18 % Grau auf helle Tonwerte erweitert. Die
Gradation zwischen den Grautönen und den Lichtern wird weicher.
Bei Einstellung 1 wird Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung) (S. 109) automatisch auf [Aus] festgelegt, und
die Einstellung kann nicht geändert werden.
Bei Einstellung 1 kann das Rauschen etwas stärker als bei Einstellung 0
ausfallen.
Der einstellbare ISO-Empfindlichkeitsbereich liegt bei der Einstellung 1
zwischen 200 und 6400.
Ist die Tonwert Priorität aktiviert, wird auch das Symbol <A> am LCDMonitor und im Sucher angezeigt.
254
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
C.Fn III: Autofokus/Transport
C.Fn-7
AF-Hilfslicht Aussendung
Das AF-Hilfslicht kann vom eingebauten Blitzgerät oder einem externen
Speedlite für EOS ausgestrahlt werden.
0: Möglich
Das AF-Hilfslicht kann bei Bedarf vom internen Blitzgerät oder einem
externen Speedlite ausgestrahlt werden.
1: Deaktiv
Das AF-Hilfslicht wird nicht aktiviert.
2: Nur bei ext. Blitz aktiv
Bei Verwendung eines externen Speedlite wird das AF-Hilfslicht bei
Bedarf aktiviert. Das AF-Hilfslicht des eingebauten Blitzgeräts wird nicht
ausgelöst.
3: Nur IR-AF-Hilfslicht
Von den externen Speedlites können nur diejenigen mit Infrarot-AFHilfslicht das Hilfslicht aussenden. Dadurch wird verhindert, dass das
AF-Hilfslicht durch ein Speedlite, das eine kurze Serie von Blitzen
ausgibt (ebenso wie das integrierte Blitzgerät), ausgelöst wird.
Bei einem Speedlite der EX-Serie mit LED-Licht wird das LED-Licht
nicht automatisch als AF-Hilfslicht eingeschaltet.
Wenn die Individualfunktion [AF-Hilfslicht Aussendung] des externen
Speedlite auf [Deaktiv] eingestellt ist, wird das AF-Hilfslicht des Speedlite
auch dann nicht aktiviert, wenn auf der Kamera für C.Fn-7 die Option 0, 2
oder 3 eingestellt ist.
C.Fn-8
Spiegelverriegelung
0: Ausgeschaltet
1: Möglich
Unterdrückt Kameravibrationen, die vom Spiegel verursacht werden und
bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven oder Nahaufnahmen (Makro)
stören können. Weitere Informationen zur Spiegelverriegelung finden
Sie auf S. 122.
255
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
C.Fn IV: Operation/Weiteres
C.Fn-9
Auslöser/AE-Speicherung
0: AF/AE-Speicherung
1: AE-Speicherung/AF
Nützlich für separates Fokussieren und Messen der Belichtung. Drücken
Sie zur automatischen Fokussierung die Taste <A>, und drücken Sie den
Auslöser zur AE-Speicherung halb durch.
2: AF/AF-Speicherung, keine AE-Speicherung:
Im AI Servo AF-Modus können Sie die Taste <A> drücken, um die AFOperation vorübergehend anzuhalten. Dies verhindert, dass die
Fokussierung bei Durchkreuzen der Sicht durch ein Hindernis verloren
geht. Die Belichtung wird unmittelbar vor der Bildaufnahme eingestellt.
3: AE/AF, keine AE-Speicherung
Dies ist bei Objekten nützlich, die wiederholt anhalten und sich wieder bewegen.
Im AI Servo AF-Modus kann die AI Servo AF-Operation durch Drücken der
Taste <A> gestartet bzw. gestoppt werden. Die Belichtung wird unmittelbar vor
der Bildaufnahme eingestellt. Somit wird stets die optimale Fokussierung und
Belichtung erzielt, während Sie auf den entscheidenden Moment warten.
C.Fn-10
SET-Taste zuordnen
Sie können <0> eine häufig verwendete Funktion zuordnen. Drücken Sie
die Taste <0>, wenn die Kamera aufnahmebereit ist.
0: Normal (gesperrt)
1: Bildqualität
Drücken Sie die Taste <0>, damit der Auswahlbildschirm für die
Bildqualität auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Wählen Sie die
gewünschte Bildaufnahmequalität aus, und drücken Sie dann <0>.
2: Blitzbelichtungskorrektur
Wenn Sie <0> drücken, wird der Bildschirm zum Einstellen der
Blitzbelichtungskorrektur angezeigt. Legen Sie die
Blitzbelichtungskorrektur fest, und drücken Sie dann <0>.
3: LCD-Monitor Ein/Aus
Weist die gleiche Funktion zu wie die Taste <B>.
4: Menüanzeige
Drücken Sie <0>, um den Menübildschirm anzuzeigen.
5: ISO-Empfindlichkeit
Der Einstellungsbildschirm für die ISO-Empfindlichkeit wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie das Hauptwahlrad
<6>, um die ISO-Empfindlichkeit zu ändern. Die ISO-Empfindlichkeit
kann auch im Sucher eingestellt werden.
256
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
C.Fn-11
LCD-Display bei Kamera Ein
0: Display an
Wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist, werden die
Aufnahmeeinstellungen angezeigt (S. 47).
1: Vorheriger Display-Status
Wenn Sie die Taste <B> gedrückt und die Kamera bei
ausgeschaltetem LCD-Monitor ausgeschaltet haben, werden die
Aufnahmeeinstellungen beim erneuten Einschalten der Kamera nicht
angezeigt. Dies dient zur Schonung des Akkus. Die Menübildschirme
und die Bildwiedergabe werden bei Verwendung weiterhin angezeigt.
Wenn Sie die Taste <B> gedrückt haben, um die
Aufnahmeeinstellungen anzuzeigen, und dann die Kamera ausschalten,
werden die Aufnahmeeinstellungen beim erneuten Einschalten der
Kamera wieder angezeigt.
257
3 Registrieren von My Menu-ElementenN
Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und
Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten.
1
Wählen Sie [My Menu Einstellungen].
Wählen Sie auf der Registerkarte [9] die
Option [My Menu Einstellungen], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Sie [Registrieren zu My Menu].
2 Wählen
Wählen Sie [Registrieren zu My
Menu], und drücken Sie die Taste <0>.
Sie die gewünschten Elemente.
3 Registrieren
Wählen Sie das zu registrierende Element, und
drücken Sie die Taste <0>.
Wählen Sie im Bestätigungsdialog [OK], und
drücken Sie die Taste <0>, um das Element
zu registrieren.
Sie können bis zu sechs Elemente registrieren.
Um zum Bildschirm in Schritt 2 zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <M>.
Informationen zu den My Menu Einstellungen
Sortieren
Sie können die Reihenfolge der unter „My Menu“ registrierten Elemente ändern. Wählen
Sie [Sortieren] und danach das Element, dessen Reihenfolge Sie ändern möchten.
Drücken Sie anschließend die Taste <0>. Drücken Sie bei angezeigtem Symbol [z]
die Taste <V>, um die Reihenfolge zu ändern, und drücken Sie dann <0>.
„Position/Positionen löschen“ und „Alle Positionen löschen“
Sie können alle registrierten Elemente löschen. Mit [Position/Positionen
löschen] löschen Sie jeweils ein einzelnes Element, mit [Alle Positionen
löschen] löschen Sie alle Elemente.
Anzeigen aus My Menu
Wenn [Aktiv] eingestellt ist, wird beim Einblenden des Menübildschirms
zuerst die Registerkarte [9] angezeigt.
258
13
Referenzmaterial
In diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu
Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.
259
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung
Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E8 (separat erhältlich) können Sie die
Kamera an eine herkömmliche Steckdose anschließen, um vom
Ladezustand des Akkus unabhängig zu sein.
1
Schließen Sie das Netzkabel an.
Schließen Sie das Netzkabel wie in
der Abbildung dargestellt an.
Ziehen Sie das Netzkabel nach
Verwendung der Kamera wieder aus
der Steckdose.
Sie den DC-Kuppler an.
2 Schließen
Schließen Sie den Stecker am DCKuppler an.
Sie den DC-Kuppler ein.
3 Legen
Öffnen Sie die Abdeckung, und
führen Sie den DC-Kuppler bis zum
Einrasten ein.
Sie das DC-Kabel ein.
4 Legen
Öffnen Sie die Abdeckung der DCKabelöffnung, und verbinden Sie das
Kabel wie in der Abbildung
dargestellt.
Schließen Sie die Abdeckung.
Das Netzkabel darf nicht angeschlossen oder entfernt werden, während
sich der Hauptschalter der Kamera in der Stellung <1> befindet.
260
Aufnahmen mit Fernbedienung
Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich)
Mit dieser kabellosen Fernbedienung können Sie in einem Abstand von
ca. 5 m von der Kamera Aufnahmen machen. Sie können die
Aufnahme entweder sofort oder mit 2 Sek. Verzögerung ausführen.
Sensor der Fernbedienung
Stellen Sie den Selbstauslöser auf <Q> ein (S. 89).
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der Fernbedienung
an der Kamera, und drücken Sie die Sendetaste.
X Die Kamera stellt automatisch scharf.
X Wenn Scharfeinstellung erreicht ist, leuchtet die SelbstauslöserLampe auf, und das Bild wird aufgenommen.
Bestimmte Arten von Leuchtstofflampen können zu Betriebsstörungen der
Kamera führen. Verwenden Sie die Kamera nicht in unmittelbarer Nähe von
Leuchtstofflampen für Aufnahmen mit der kabellosen Fernbedienung.
Die Fernbedienung RC-1/RC-5 (separat erhältlich) kann auch verwendet werden.
Die Fernbedienung kann ebenfalls zum Aufnehmen von Movies
verwendet werden (S. 159). Mit der Fernbedienung RC-5 können jedoch
keine Standbilder im Movie-Aufnahmemodus aufgenommen werden.
261
Aufnahmen mit Fernbedienung
F Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich)
Das Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich) hat eine Länge von ca.
60 cm. Wenn das Auslösekabel RS-60E3 an die
Fernbedienungsbuchse der Kamera angeschlossen ist, können Sie
damit den Auslöser halb und ganz durchdrücken.
Verwenden der Okularabdeckung
Wenn Sie Selbstauslöser, Langzeitbelichtung oder Auslösekabel
verwenden und nicht durch den Sucher sehen, kann in den Sucher
einfallendes Streulicht das Bild dunkel erscheinen lassen. Setzen Sie
daher vor der Aufnahme die am Schulterriemen angebrachte
Okularabdeckung (S. 25) auf das Sucherokular.
Während Livebild- und Movie-Aufnahmen ist das Verwenden der
Okularabdeckung nicht notwendig.
1
Nehmen Sie die Augenmuschel ab.
Drücken Sie von unten gegen die
Augenmuschel, um sie zu entfernen.
Sie die Okularabdeckung an.
2 Bringen
Schieben Sie die Okularabdeckung
nach unten, um sie zu befestigen.
Entfernen Sie nach der Aufnahme die
Okularabdeckung, und schieben Sie
die Augenmuschel nach unten, um
sie zu befestigen.
262
Externe Speedlites
EOS-kompatible Speedlites der EX-Serie
Funktioniert wie ein integrierter Blitz und ist einfach zu bedienen.
Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie
(separat erhältlich) wird fast die gesamte Blitzautomatik von der
Kamera übernommen. Das Speedlite dient so als leistungsstarkes,
externes Blitzgerät anstelle des integrierten Blitzes.
Detailliertere Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Speedlite der EX-Serie. Diese Digitalkamera ist eine Kamera des
Typs A, die mit allen Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie kompatibel ist.
Speedlite-Blitzgeräte zur
Montage am Zubehörschuh
Makro-Ringblitzleuchte
Bei Verwendung eines Speedlite der EX-Serie, das nicht mit
Blitzfunktionseinstellungen kompatibel ist (S. 181), können nur die
Optionen [1 Bel.korrekt.] und [E-TTL II Mess.] für [Funktionseinst.
ext. Blitz] eingestellt werden. (Bei bestimmten Speedlite-Blitzgeräten
der EX-Serie kann auch [Verschluss-Sync] eingestellt werden.)
Wenn die Blitzbelichtungskorrektur bereits beim externen Speedlite
eingestellt ist, wechselt das auf dem LCD-Monitor der Kamera
angezeigte Symbol für die Blitzbelichtungskorrektur von y zu 0.
Wenn die Blitzmessmethode mit der Individualfunktion des Speedlites
auf TTL (Blitzautomatik) eingestellt ist, wird der Blitz nur mit voller
Leistung abgegeben.
263
Externe Speedlites
Andere Canon Speedlites neben der EX-Serie
Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie in
den Blitzautomatikmodi „TTL“ oder „A-TTL“ nur mit voller
Leistung abgegeben werden.
Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <a> (manuelle
Belichtung) oder <f> (Verschlusszeitautomatik) ein, und passen
Sie vor der Aufnahme die Blendeneinstellung an.
Bei Verwendung eines Speedlite mit manuellem Blitzmodus machen
Sie die Aufnahmen im manuellen Blitzmodus.
Verwendung von Blitzgeräten anderer Hersteller
Synchronzeit
Die Digitalkamera ermöglicht die Synchronisierung mit kompakten
Blitzgeräten anderer Hersteller bei einer Verschlusszeit von
1/200 Sek. oder länger. Verwenden Sie daher eine längere
Synchronzeit als 1/200 Sek.
Wir empfehlen Probeaufnahmen mit dem Blitzgerät zur Ermittlung der
korrekten Synchronzeit.
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen
Blitzgeräte anderer Hersteller werden bei Livebild-Aufnahmen nicht
ausgelöst.
Bei Verwendung der Kamera mit einem Blitzgerät oder Blitzzubehör
eines anderen Herstellers sind Fehlfunktionen und Kameraschäden
möglich.
Schließen Sie kein Hochspannungsblitzgerät am Zubehörschuh der
Kamera an, da es unter Umständen nicht ausgelöst werden kann.
264
Verwendung von Eye-Fi-Karten
Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie
aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder über
Wireless LAN an einen Online-Service senden.
Die Bildübertragung gehört zu den Funktionen der Eye-Fi-Karte. Eine Anleitung
zum Einrichten und Verwenden der Eye-Fi-Karte oder der Fehlerbehebung bei
Bildübertragungsproblemen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Eye-FiKarte bzw. erhalten Sie vom Hersteller der Karte.
Es wird nicht garantiert, dass diese Kamera die Eye-Fi-Kartenfunktionen
(einschließlich Wireless LAN-Übertragung) unterstützt. Bei Problemen mit
einer Eye-Fi-Karte wenden Sie sich an den Kartenhersteller. Außerdem ist zu
beachten, dass in vielen Ländern und Regionen eine Genehmigung für die
Verwendung von Eye-Fi-Karten erforderlich ist. Ohne Genehmigung ist die
Verwendung der Karte unzulässig. Falls Sie nicht sicher sind, ob die
Verwendung einer Karte für Ihre Region genehmigt wurde, wenden Sie sich an
den Kartenhersteller.
1 Legen Sie eine Eye-Fi-Karte ein (S. 29).
Sie [Eye-Fi-Einstellungen].
2 Wählen
Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [Eye-Fi-Einstellungen],
und drücken Sie die Taste <0>.
Dieses Menü wird nur angezeigt,
wenn eine Eye-Fi-Karte in die
Kamera eingelegt wurde.
Sie die Eye-Fi-Übertragung.
3 Aktivieren
Drücken Sie <0>, stellen Sie die
Option [Eye-Fi-Übertrag.] auf [Aktiv.]
ein, und drücken Sie die Taste <0>.
Wenn Sie die Einstellung [Deaktiv.]
wählen, findet selbst dann keine
automatische Übertragung statt,
wenn die Eye-Fi-Karte eingelegt ist
(Übertragungsstatussymbol I).
Sie die
4 Zeigen
Verbindungsinformationen an.
Wählen Sie [Verbindungsinfo], und
drücken Sie die Taste <0>.
265
Verwendung von Eye-Fi-Karten
Sie die Option [SSID
5 Überprüfen
des Access Point:] ein Access
Point angezeigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass für [SSID
des Access Point:] ein Access Point
angezeigt wird.
Außerdem können Sie die MACAdresse und Firmwareversion der
Eye-Fi-Karte überprüfen.
Drücken Sie die Taste <M>
dreimal, um das Menü zu verlassen.
Sie aus.
6 Lösen
X Das Bild wird übertragen, und das
Symbol <H> wechselt von grau
(Nicht verbunden) zu einem der unten
angegebenen Symbole.
Für übertragene Bilder wird O in den
Aufnahmeinformationen angezeigt
Übertragungsstatussymbol
(S. 226).
H (ausgegraut) Nicht verbunden : Keine Verbindung zum Access
Point.
H (blinkend) Verbinden
: Verbindung zum Access Point
wird hergestellt.
H (angezeigt) Verbunden
: Verbindung zum Access Point
wurde hergestellt.
H ( ) Übertragung
: Bildübertragung zum Access
Point wird ausgeführt.
266
Verwendung von Eye-Fi-Karten
Hinweise zur Verwendung von Eye-Fi-Karten
Wenn „J“ angezeigt wird, ist beim Abrufen der Karteninformationen ein
Fehler aufgetreten. Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
Selbst wenn [Eye-Fi-Übertrag.] auf [Deaktiv.] eingestellt ist, kann
dennoch ein Signal übertragen werden. Entfernen Sie in
Krankenhäusern, an Flughäfen und an anderen Orten, an denen
Funkübertragungen verboten sind, die Eye-Fi-Karte aus der Kamera.
Wenn die Bildübertragung nicht funktioniert, überprüfen Sie die
Einstellungen der Eye-Fi-Karte und des Computers. Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Karte.
Je nach Zustand der Wireless LAN-Verbindung kann die Bildübertragung
länger dauern oder unterbrochen werden.
Während der Übertragung kann sich die Eye-Fi-Karte erhitzen.
Außerdem wird der Akku schneller verbraucht.
Während der Bildübertragung ist die automatische Abschaltung deaktiviert.
267
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen
o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich
Modus-Wahlrad
Alle Einstellungen für die
Bildaufnahmequalität wählbar
Motivbereich
: Auswahl nicht möglich
Kreativ-Programme
k
A 7 C 2 3 4 5 6 d s f a 8 k z*1
k k k k k k k k k k k k
k
Automatisch / ISO Auto-Limit o o o o o o o o k k k k
k
k
k k k k
k
k*2
k k k k
k
k k k k
k
k
o o o o o o o o k k k k
k
k
Weiß- Voreingestellt
abgleich Manuell
k k k k
k
k
k k k k
k
k
Korrektur /
Bracketing
Auto Lighting Optimizer
(Autom. Belichtungsoptimierung) o
k k k k
k
ISOManuell
Empfindlichkeit
Max. einstellbare
ISO-Empfindlichkeit
Bildstil
k
Automatische Einstellung D D D D D D D D
Manuelle Wahl
k k k k k k
Aufnahmen mit Umgebungseffekten
k k k k
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv
Automatisch
o o o o o o o k k k k
k
k
k k k k k k k k k k k k
k
k
k k k k
k
High ISO Rauschreduzierung o o o o o o o o k k k k
k
k k k k
k
o o o o o o o o k k k k
k
Vignettierungs-Korrektur
Rauschreduzierung bei
Langzeitbelichtung
Tonwert Priorität
Farbraum
sRGB
k k k k
k
o k k k k
k
k k k k
k
k k k k
k
d
c
f*3
AF-Messfeldwahl o o o o o o o o k k k k
k
f
Adobe RGB
o o o
One-Shot AF
o
AI Servo AF
Fokussierung AI Focus AF
*1 :
*2 :
*3 :
*4 :
k
o o o
AF-Hilfslicht
o
o o
o
o k k k k
k
Manuell (MF)
k k k k k k k k k k k k
k
*4
k
Das Symbol z kennzeichnet Standbildaufnahmen im Movie-Aufnahmemodus.
Nur bei manueller Belichtung.
Bei Verwendung bei Movie-Aufnahmen wird zu <d> gewechselt.
Wenn bei Livebild-Aufnahmen der AF-Modus <f> ist, wird das AF-Hilfslicht des
externen Speedlite bei Bedarf aktiviert.
268
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen
Motivbereich
Modus-Wahlrad
Kreativ-Programme
o o o o o o o o k k k k
k
wahl
k k k k
k
Programmverschiebung
k
Belichtungskorrektur
k k k
k
k k k k
k
AE-Speicherung
k k k
k
SchärfentiefeKontrolle
k k k k
k
k k k k k
k
k k k k
k
Betriebsart j (10 Sek.)
k k k k k k k k k k k k
k
l (2 Sek.)
k k k k
k
k k k k k k k k k k k k
k
MessMehrfeld
methode Messmethoden-
Belichtung AEB
Einzelbild
k k k
Autom. Auslösung o
k
Blitz aus
o k
k
k
k o
Blitz ein
Internes
R.Aug. Ein/Aus
Blitzgerät
FE-Speicherung
k k
k k
Reihenaufnahme
q (Reihenauf.)
k
A 7 C 2 3 4 5 6 d s f a 8 k z*1
k k
o
k
k*6
o
o
o
o
k*6
k k k k
k
k k k k
k
k k k k k
k
o
k k k k
k
Blitzbelichtungskorrektur
k k k k
k
Kabellose Steuerung
k k k k
k
Externer Funktionseinstellungen
Manuelle FunktionsBlitz
k k k k
k
k k k k
k
k k k k k k k k k k k k
k
k k k k
k
Schnelleinstellung
k k k k k k k k k k k k
k
k
Erläuterungen
k k k k k k k k k k k k
k
k
einstellung
Livebild-Aufnahme
Seitenverhältnis*5
*5 : Nur für Livebild-Aufnahmen einstellbar.
*6 : Nur für Aufnahmen mit Belichtungsautomatik einstellbar.
269
3 Menüeinstellungen
Sucher- und Livebild-Aufnahmen
1 Aufnahme 1 (Rot)
Seite
Qualität
73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c /
1+73 / 1
76
Piep-Ton
Aktiv/Deaktiv
166
Auslöser ohne Karte
betätigen
Aktiv/Deaktiv
166
Rückschauzeit
Aus / 2 Sek. / 4 Sek. / 8 Sek. / Halten
166
Vignettierungs-Korrektur Aktivieren/Deaktivieren
110
R.Aug. Ein/Aus
Aktivieren/Deaktivieren
91
Blitzsteuerung
Blitzzündung / E-TTL II Messmethode /
Funktionseinst. int. Blitz / Funktionseinst. ext.
Blitz / C.Fn-Einst. ext. Blitz / Ext.Blitz C.Fn-Einst
löschen
180
2 Aufnahme 2 (Rot)
Belichtungskorrektur/
AEB-Einstellung
1/3- oder 1/2-Schritte, ±5 Stufen
(AEB: ±2 Stufen)
Auto Lighting Optimizer
(Autom.
Aus/Gering/Standard/Stark
Belichtungsoptimierung)
105
109
Messmethode
q Mehrfeldmessung / w Selektivmessung /
r Spotmessung / e Mittenbetonte Messung
102
Custom WB
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs
117
WB-Korrektur
WB-Korrektur: Weißabgleichkorrektur
BKT-Einstellung: Weißabgleich-Bracketing
119
120
Farbraum
sRGB/Adobe RGB
121
Bildstil
DAuto / PStandard / QPorträt /
RLandschaft / SNeutral / UNatürlich /
VMonochrom / WAnw. Def. 1, 2, 3
81
112
115
Die Bildschirme (Registerkarten) [2] Aufnahme 2, [y] Aufnahme 3, [7]
Einstellung 3 und [9] My Menu werden in den Motivbereich-Modi nicht angezeigt.
In Motivbereich-Modi wird die Aufnahmeregisterkarte 4 [z] als
Aufnahmeregisterkarte 2 [2] angezeigt.
Abgeblendete Menüoptionen werden in Motivbereich-Modi nicht angezeigt.
270
3 Menüeinstellungen
y Aufnahme 3 (Rot)
Seite
Staublöschungsdaten Ermittelt Daten zum Löschen von Staubflecken
ISO Auto-Limit
185
Max.: 400/Max.: 800/Max.: 1600/
Max.: 3200/Max.: 6400
80
z Aufnahme 4 (Rot)
Livebild-Aufnahme
Aktiv/Deaktiv
125
AF-Modus
LiveModus/uLive-Mod./QuickModus
131
Gitteranzeige
Aus/Gitter 1l/Gitter 2m
129
Seitenverhältnis
3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1
129
Messtimer
4 Sek. / 16 Sek. / 30 Sek. / 1 Min. / 10 Min. /
30 Min.
130
3 Wiedergabe 1 (Blau)
Bilder schützen
Bilder auswählen/Alle Bilder im Ordner/Alle
Bild.im Ordner ungeschützt/Alle Bilder auf
Karte/Alle Bild.auf Karte ungeschützt
222
Rotieren
Drehen von Aufnahmen im Hochformat
205
Bilder löschen
Bilder auswählen und löschen/Alle Bilder im
Ordner/Alle Bilder auf Karte
224
Druckauftrag
Festlegen der zu druckenden Bilder (DPOF)
245
Kreativfilter
Körnigkeit S/W / Weichzeichner /
Fischaugeneffekt / Spielzeugkamera-Effekt /
Miniatureffekt
230
Größe ändern
Pixelzahl des Bilds verringern
233
4 Wiedergabe 2 (Blau)
Histogramm
Helligkeit/RGB
228
Bildsprung mit 6
Bilder einzeln anzeigen/10 Bilder überspringen/100 Bilder überspringen/
Nach Datum anzeigen/Nach Ordner anzeigen/Nur Movies anzeigen/Nur
Standbilder anzeigen/Bilder nach Bewertung anzeigen
203
Diaschau
Wiedergabebeschreibung / Anzeigedauer /
Wiederholen / Übergangseffekt / Hintergrundmusik
215
Bewertung
[AUS] / l / m / n / o / p
206
Bass Boost
Aktivieren/Deaktivieren
213
Strg über HDMI
Aktivieren/Deaktivieren
219
271
3 Menüeinstellungen
5 Einstellung 1 (Gelb)
Seite
Auto.Absch.aus
30 Sek. / 1 Min. / 2 Min. / 4 Min. / 8 Min. /
15 Min. / Aus
167
Autom. Drehen
EinPD/EinD/Aus
174
Formatieren
Initialisieren und Löschen von Daten auf der
Karte
45
Datei-Nummer
Reihenauf./Autom. Rückst./Man. Rückst.
170
Ordner wählen
Erstellen und Auswählen eines Ordners
168
Bildsch.farbe
Auswählen der Bildschirmfarbe in den
Aufnahmeeinstellungen
179
Eye-Fi-Einstellungen*
Eye-Fi-Übertragung: Aktiv/Deaktiv
Verbindungsinformationen
265
* Wird nur bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte angezeigt.
6 Einstellung 2 (Gelb)
LCD-Helligkeit
Sieben Helligkeitsstufen
167
LCD Aus/Ein
Auslöser / Auslös./DISP / Bleibt an
179
Datum/Uhrzeit
Zum Einstellen von Datum (Jahr, Monat, Tag)
und Uhrzeit (Stunde, Min., Sek.)
34
SpracheK
Auswahl der Sprache der Benutzeroberfläche
35
Videosystem
NTSC/PAL
221
Autom.Reinigung: Aktiv/Deaktiv
Sensorreinigung
Erläuterungen
Jetzt reinigen
184
Manuelle Reinigung
187
Aktiv/Deaktiv
48
7 Einstellung 3 (Gelb)
Individualfunktionen(C.Fn)
Passt die Kamerafunktionen wie gewünscht an
250
CopyrightInformationen
Copyright-Info anzeigen/Name des Autors eingeben/
Copyright-Detail eingeben/Copyright-Info löschen
172
Einstellungen löschen Alle Kamera-Einst.löschen/Alle C.Fn löschen
Firmware Vers.
Zur Aktualisierung der Firmware
176
-
9 My Menu (Grün)
My Menu
Einstellungen
272
Zum Registrieren von oft verwendeten
Menüelementen und Individualfunktionen
258
3 Menüeinstellungen
k Movie-Aufnahmen
n Movie 1 (Rot)
Seite
Movie-Belichtung
Automatisch/Manuell
157
AF-Modus
LiveModus/uLive-Mod./QuickModus
157
AF mit Auslöser
während k
Aktivieren/Deaktivieren
157
kAuslöser/AESpeicherung
AF/AE-Speicherung / AE-Speicherung/AF /
AF/AF-Spei., keine AE-Spei. /
AE/AF, keine AE-Speicherung
158
Fernsteuerung
Aktivieren/Deaktivieren
159
kTonwert Priorität
Aktivieren/Deaktivieren
159
Movie-Aufnahmegröße:
1920x1080 (6 / 5 / 4) /
1280x720 (8 / 7) /
640x480 (6 / 5)
150
Digitalzoom: AUS / 3x - 10x
152
Tonaufnahme
Tonaufnahme: Automatisch/Manuell/
Deaktivieren
Aufnahmepegel
Windfilter: Aktivieren/Deaktivieren
160
Messtimer
4 Sek. / 16 Sek. / 30 Sek. / 1 Min. / 10 Min. /
30 Min.
161
Gitteranzeige
Aus/Gitter 1l/Gitter 2m
161
Video-Schnappschuss
Aus / 2 Sek. Video / 4 Sek. Video /
8 Sek. Video
153
o Movie 2 (Rot)
Movie-Aufn.größe
273
3 Menüeinstellungen
Z Movie 3 (Rot)
Seite
Belichtungskorr.
Drittelstufen, ±5 Stufen
162
Auto Lighting Optimizer
(Autom.
Belichtungsoptimierung)
Aus/Gering/Standard/Stark
162
Custom WB
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs
162
Bildstil
DAuto / PStandard / QPorträt /
RLandschaft / SNeutral / UNatürlich /
VMonochrom / WAnw. Def. 1, 2, 3
162
Qualität
73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c /
1+73 / 1
76
Piep-Ton
Aktivieren/Deaktivieren
166
Auslöser ohne Karte
betätigen
Aktivieren/Deaktivieren
166
Rückschauzeit
Aus / 2 Sek. / 4 Sek. / 8 Sek. / Halten
166
VignettierungsKorrektur
Aktivieren/Deaktivieren
110
1 Aufnahme 1 (Rot)
3 Wiedergabe 1 (Blau)
Bilder schützen
Bilder auswählen/Alle Bilder im Ordner/Alle
Bild.im Ordner ungeschützt/Alle Bilder auf
Karte/Alle Bild.auf Karte ungeschützt
222
Rotieren
Drehen von Aufnahmen im Hochformat
205
Bilder löschen
Bilder auswählen und löschen/Alle Bilder im
Ordner/Alle Bilder auf Karte
224
Druckauftrag
Festlegen der zu druckenden Bilder (DPOF)
245
Kreativfilter
Körnigkeit S/W / Weichzeichner /
Fischaugeneffekt / Spielzeugkamera-Effekt /
Miniatureffekt
230
Größe ändern
Pixelzahl des Bilds verringern
233
274
3 Menüeinstellungen
4 Wiedergabe 2 (Blau)
Seite
Histogramm
Helligkeit/RGB
228
Bildsprung mit 6
Bilder einzeln anzeigen/10 Bilder überspringen/
100 Bilder überspringen/Nach Datum anzeigen/Nach
Ordner anzeigen/Nur Movies anzeigen/Nur
Standbilder anzeigen/Bilder nach Bewertung anzeigen
203
Diaschau
Wiedergabebeschreibung / Anzeigedauer /
Wiederholen / Übergangseffekt / Hintergrundmusik
215
Bewertung
[AUS] / l / m / n / o / p
206
Bass Boost
Aktivieren/Deaktivieren
213
Strg über HDMI
Aktivieren/Deaktivieren
219
5 Einstellung 1 (Gelb)
Auto.Absch.aus
30 Sek. / 1 Min. / 2 Min. / 4 Min. / 8 Min. /
15 Min. / Aus
167
Autom. Drehen
EinPD/EinD/Aus
174
Formatieren
Initialisieren und Löschen von Daten auf der Karte
45
Datei-Nummer
Reihenauf./Autom. Rückst./Man. Rückst.
170
Ordner wählen
Erstellen und Auswählen eines Ordners
168
Eye-Fi-Einstellungen*
Eye-Fi-Übertragung: Aktiv/Deaktiv
Verbindungsinformationen
265
* Wird nur bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte angezeigt.
6 Einstellung 2 (Gelb)
LCD-Helligkeit
Sieben Helligkeitsstufen
167
Datum/Uhrzeit
Zum Einstellen von Datum (Jahr, Monat, Tag)
und Uhrzeit (Stunde, Min., Sek.)
34
SpracheK
Auswahl der Sprache der Benutzeroberfläche
35
Videosystem
NTSC/PAL
221
Erläuterungen
Aktivieren/Deaktivieren
48
Bei Sucher-, Livebild- und Movie-Aufnahmen weichen die angezeigten
Registerkarten und Optionen der Menüs ab.
Die Bildschirme (Registerkarten) [n] Movie 1, [o] Movie 2 und
[Z] Movie 3 werden nur im Movie-Aufnahmemodus angezeigt.
275
Systemübersicht
ST-E2
270EX II
Okularverlängerung
EP-EX15ll
Gummirahmen Ef
320EX
430EX II
580EX II
Makro-Ringblitzleuchte Makro-Zwillingsblitz
MR-14EX
MT-24EX
Im Lieferumfang
enthaltenes Zubehör
Augenmuschel Ef
Augenkorrekturlinsen E
Breiter Trageriemen
EW-100DB lll
Winkelsucher C
Bereitschaftstasche
EH19-L
NetzadapterKit ACK-E8
Akku
LP-E8
Akku-Ladegerät
LC-E8 oder LC-E8E
Handschlaufe E2
DC-Kuppler
DR-E8
Akkugriff
BG-E8
276
Batteriemagazin
BGM-E8L für zwei
LP-E8-Akkus
Batteriemagazin
BGM-E8A für
AA-/LR6-Batterien
KompaktNetzadapter
CA-PS700
Systemübersicht
Fernbedienung
RC-6
Auslösekabel
RS-60E3
EF-Objektive
EF-S-Objektive
Externes Mikrofon
HDMI-Kabel
HTC-100 (2,9 m)
TV/Video
Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST
(1,3 m)
EOS Solution
Disk
EOS Software
Instruction Manuals
Disk
PictBridge-kompatibler Drucker
Schnittstellenkabel
(1,3 m)
Schnittstellenkabel IFC-200U/500U
(1,9 m) / (4,7 m)
Computer
USB-Anschluss
SD/SDHC/SDXCSpeicherkarte
Windows 7
Windows Vista
Windows XP
Mac OS X
Kartenleser
Kartensteckplatz
* Alle Kabel sind ca. ** m lang.
277
Fehlerbehebung
Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese
Fehlerbehebungs-Informationen. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Probleme mit der Stromversorgung
Der Akku lädt nicht auf.
Laden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E8 auf.
Die Anzeige des Akku-Ladegeräts blinkt.
Wenn im Zusammenhang mit dem Akku-Ladegerät ein Problem
auftritt, unterbricht der Sicherheitsstromkreis den Ladvorgang, und die
Ladelampe blinkt orange. Wenn dies eintritt, ziehen Sie den Stecker
des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose, und entnehmen Sie den
Akku. Legen Sie den Akku wieder in das Ladegerät ein, und warten
Sie eine Weile, bevor Sie das Ladegerät wieder an die Steckdose
anschließen.
Die Kamera funktioniert nicht, auch wenn der Hauptschalter
auf <1> gestellt ist.
Der Akku ist nicht richtig in die Kamera eingesetzt (S. 28).
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Akkufachs geschlossen ist (S. 28).
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Karten-Steckplatzes
geschlossen ist (S. 29).
Laden Sie den Akku auf (S. 26).
Drücken Sie die Taste <B> (S. 47).
Die Zugriffsleuchte blinkt auch dann, wenn der
Hauptschalter auf <2> eingestellt ist.
Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte
ausgeschaltet wird, leuchtet/blinkt die Zugriffsleuchte noch einige
Sekunden lang. Wenn das Speichern des Bilds abgeschlossen ist,
wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
278
Fehlerbehebung
Der Akku wird schnell leer.
Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (S. 26).
Bei wiederholter Verwendung verschlechtert sich die Akkuleistung.
Erwerben Sie einen neuen Akku.
Wenn Sie über einen längeren Zeitraum hinweg Livebild- oder Movie-Aufnahmen
machen (S. 123, 141), nimmt die Anzahl möglicher Aufnahmen ab.
Wenn Sie den Auslöser lange gedrückt halten oder den Autofokus oft verwenden,
ohne Aufnahmen zu machen, nimmt die Anzahl möglicher Aufnahmen ab.
Wenn Sie den LCD-Monitor häufig verwenden, nimmt die Anzahl
möglicher Aufnahmen ab.
Wenn Sie den Image Stabilizer (Bildstabilisator) verwenden, nimmt die
Anzahl möglicher Aufnahmen ab.
Die Kamera schaltet sich von selbst aus.
Die automatische Abschaltung ist aktiviert. Wenn Sie die automatische
Abschaltung deaktivieren möchten, stellen Sie [5 Auto.Absch.aus]
auf [Aus] (S. 167) ein.
Selbst wenn [5 Auto.Absch.aus] auf [Aus] eingestellt wurde, wird
der LCD-Monitor weiterhin nach 30 Minuten der Inaktivität
ausgeschaltet. Durch Drücken der Taste <B> schalten Sie den
LCD-Monitor wieder ein.
Aufnahmespezifische Probleme
Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden.
Die Karte ist falsch eingesetzt (S. 29).
Wenn die Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus, oder löschen Sie
nicht benötigte Bilder, um Speicherplatz freizugeben (S. 29, 224).
Wenn Sie versuchen, im One-Shot AF-Modus scharf zu stellen,
während der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt, können Sie
kein Bild aufnehmen. Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser
erneut halb durch, oder stellen Sie manuell scharf (S. 40, 87).
Stellen Sie den Schreibschutzschalter der Karte auf die Einstellung
zum Schreiben/Löschen ein (S. 29).
279
Fehlerbehebung
Die Karte kann nicht verwendet werden.
Wenn ein Kartenfehler angezeigt wird, siehe Seite 30 oder 287.
Die Dateinummerierung beginnt nicht bei 0001.
Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 (S. 170).
Das Bild ist unscharf.
Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> (S. 36).
Um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden, drücken Sie leicht auf den
Auslöser (S. 39, 40).
Wenn das Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator)
verfügt, dann stellen Sie den IS-Schalter auf <1>.
Bei schwachem Licht kann die Verschlusszeit sehr lang sein. Verwenden Sie
eine kürzere Verschlusszeit (S. 94), erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit (S. 79),
verwenden Sie ein Blitzgerät (S. 90) oder ein Stativ.
Horizontale Streifen treten auf, oder die Belichtung bzw. der
Farbton sehen ungewöhnlich aus.
Horizontale Streifen und ungleichmäßige Belichtung können bei Sucherund Livebild-Aufnahmen durch Leuchtstofflampen, LED-Lampen und
andere künstliche Lichtquellen verursacht werden. Außerdem kann es
zu fehlerhafter Belichtung oder fehlerhaftem Farbton kommen. Eine
lange Verschlusszeit kann das Problem beheben.
280
Fehlerbehebung
Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist geringer als angegeben.
Legen Sie unter [7 Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [5: High
ISO Rauschreduzierung] mit dem Wert [Standard], [Gering] oder
[Ausgeschaltet] fest. Wenn die Option [Stark] eingestellt ist, reduziert
sich die maximale Anzahl der Aufnahmen bei Reihenaufnahmen
erheblich (S. 254).
Wenn Sie ein Motiv mit vielen Details aufnehmen (z. B. eine Wiese),
ist die Datei größer, und die tatsächliche maximale Anzahl der
Aufnahmen bei Reihenaufnahmen liegt ggf. unter der auf Seite 76
angegebene Zahl.
ISO 100 kann nicht eingestellt werden.
Wenn unter [7 Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [6: Tonwert
Priorität] auf [1: Möglich] eingestellt ist, kann ISO 100 nicht
eingestellt werden. Wenn [0: Nicht möglich] eingestellt ist, kann
ISO 100 eingestellt werden (S. 254). Dies gilt auch für MovieAufnahmen (S. 159).
Auto Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung) kann nicht eingestellt werden.
Wenn unter [7 Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [6: Tonwert
Priorität] auf [1: Möglich] eingestellt ist, kann der Auto Lighting
Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung) nicht festgelegt werden.
Wenn [0: Nicht möglich] eingestellt ist, kann der Auto Lighting
Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung) eingestellt werden
(S. 254). Dies gilt auch für Movie-Aufnahmen (S. 162).
ISO-Empfindlichkeit [H] (ISO 12800) kann nicht festgelegt werden.
Wenn unter [7 Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [6:
Tonwert Priorität] auf [1: Möglich] eingestellt ist, kann die [H]
ISO-Empfindlichkeit nicht ausgewählt werden, selbst wenn
[2: ISO-Erweiterung] auf [1: Ein] eingestellt ist. Wenn [0: Nicht
möglich] eingestellt ist, kann die [H] ISO-Empfindlichkeit eingestellt
werden (S. 252).
281
Fehlerbehebung
Bei der Verwendung des Modus <f> mit Blitz wird die Verschlusszeit sehr langsam.
Bei Nachtaufnahmen mit dunklem Hintergrund ist die Verschlusszeit
automatisch langsamer (Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation),
damit sowohl das Motiv als auch der Hintergrund korrekt belichtet
werden. Wenn Sie keine langsame Verschlusszeit verwenden
möchten, stellen Sie [3: Blitzsynchronzeit bei Av] unter [7
Individualfunktionen (C.Fn)] auf 1 oder 2 ein (S. 252).
Der interne Blitz klappt von selbst auf.
In den Modi A, 2, 4 und 6 wird der interne Blitz bei Bedarf
automatisch aufgeklappt.
Das eingebaute Blitzgerät zündet nicht.
Wenn Sie in kurzen Abständen viele Aufnahmen mit dem integrierten
Blitzgerät machen, wird das Blitzgerät möglicherweise abgeschaltet,
um Beschädigungen zu verhindern.
Ich kann die Blitzbelichtungskorrektur mit [Funktionseinst. ext. Blitz] nicht einstellen.
Wenn die Blitzbelichtungskorrektur bei einem externen Speedlite
eingestellt wurde, kann [Blitzbel.korr.] (S. 182) im Bildschirm
[Funktionseinst. ext. Blitz] nicht eingestellt werden. Wenn Sie die
Blitzbelichtungskorrektur sowohl auf der Kamera als auch auf dem
externen Speedlite einstellen, setzen die Korrektureinstellungen des
Speedlite die entsprechenden Einstellungen der Kamera außer Kraft.
Wenn die Blitzbelichtungskorrektur des Speedlites abgebrochen (auf 0
gesetzt) wird, kann sie mit der Kamera eingestellt werden.
Die Kurzzeitsynchronisation kann im Modus <f>nicht eingestellt werden.
Legen Sie unter [7 Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [3:
Blitzsynchronzeit bei Av] auf [0: Automatisch] fest (S. 252).
Es ist ein Geräusch zu hören, wenn die Kamera geschüttelt wird.
Der Ausklappmechanismus des integrierten Blitzes bewegt sich
etwas. Das ist normal.
282
Fehlerbehebung
Während der Livebild-Aufnahme gibt der Auslöser zwei
Aufnahmetöne aus.
Wenn Sie den Blitz verwenden, gibt der Auslöser bei jeder Aufnahme
zwei Töne aus (S. 125).
Während der Livebild- und Movie-Aufnahme wird ein weißes
<s>- oder rotes <E>-Symbol angezeigt.
Es weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin. Wenn das
weiße <s>-Symbol angezeigt wird, verschlechtert sich u. U. die
Standbildqualität. Wenn das rote <E>-Symbol angezeigt wird,
bedeutet dies, dass die Livebild- oder Movie-Aufnahme bald
automatisch beendet wird (S. 139, 163).
Die Movie-Aufnahme wird von selbst beendet.
Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist, wird die MovieAufnahme automatisch beendet. Verwenden Sie eine SD Speed-Karte
der SD-Geschwindigkeitsklasse 6 „
“ oder höher. Die Lese-/
Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie u. a. auf der Website
des Herstellers.
Die Movie-Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die Dateigröße
4 GB oder die Movie-Länge 29 Min. 59 Sek. erreicht.
Bei Movie-Aufnahmen kommt es zu Bildflackern oder
horizontalen Streifen.
Bildflackern, horizontale Streifen (Rauschen) und ungleichmäßige
Belichtung können bei Movie-Aufnahmen durch Leuchtstofflampen,
LED-Lampen und andere künstliche Lichtquellen verursacht werden.
Außerdem kann es zu fehlerhafter Belichtung (Helligkeit) oder
fehlerhaftem Farbton kommen. Bei Aufnahmen mit manueller
Belichtung kann eine lange Verschlusszeit das Problem beheben.
283
Fehlerbehebung
Wiedergabeprobleme
Auf dem LCD-Monitor wird keine klare Aufnahme angezeigt.
Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem
weichen Tuch.
Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anzeige auf dem
LCD-Monitor langsam oder schwarz erscheinen. Bei
Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal.
Ein Teil des Bilds blinkt schwarz.
Dabei handelt es sich um die Überbelichtungswarnung (S. 228).
Überbelichtete Spitzlicht-Bereiche mit Detailverlust blinken.
Das Bild kann nicht gelöscht werden.
Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden (S. 222).
Das Movie kann nicht wiedergegeben werden.
Movies, die mit der mitgelieferten Software ZoomBrowser EX/
ImageBrowser (S. 302) oder anderen Programmen auf einem PC
bearbeitet wurden, können auf der Kamera nicht wiedergegeben
werden. Alben mit Video-Schnappschüssen, die mit ZoomBrowser EX/
ImageBrowser bearbeitet wurden, können jedoch auf der Kamera
wiedergegeben werden.
Bei der Movie-Wiedergabe sind Kamerageräusche zu hören.
Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das
Objektiv betätigen, werden die dabei auftretenden Geräusche
ebenfalls aufgezeichnet. Verwenden Sie ein externes Mikrofon (im
Handel erhältlich) (S. 160).
Im Movie treten unbewegte Bilder auf.
Wenn es während einer Movie-Aufnahme mit automatischer Belichtung zu
einer drastischen Änderung in der Belichtung kommt, wird die Aufnahme
vorübergehend angehalten, bis die Belichtung wieder stabilisiert ist.
Verwenden Sie in einem solchen Fall die manuelle Belichtung (S. 144).
284
Fehlerbehebung
Bei Movie-Aufnahmen wirkt das Motiv verzerrt.
Wenn Sie die Kamera schnell nach rechts oder links bewegen
(Hochgeschwindigkeitsschwenk) oder ein bewegtes Motiv aufnehmen,
kann es zu Verzerrungen kommen.
Auf dem Fernsehbildschirm wird kein Bild angezeigt.
Prüfen Sie, ob der Stecker des AV-Kabel vollständig eingesteckt ist
(S. 218, 221).
Stellen Sie für das Videoausgangssystem (Video OUT: NTSC/PAL)
das gleiche Videosystem ein wie für das Fernsehgerät (S. 221).
Die Karte wird vom Kartenleser nicht erkannt.
Abhängig von Kartenleser und PC-Betriebssystem werden SDXCKarten möglicherweise nicht korrekt erkannt. Verbinden Sie in diesem
Fall Kamera und PC über das mitgelieferte Schnittstellenkabel, und
übertragen Sie die Bilder mithilfe von EOS Utility (mitgelieferte
Software, S. 302) auf den PC.
Anzeigeprobleme
Auf dem Menübildschirm werden wenige Registerkarten und Optionen angezeigt.
In den Motivbereich-Modi und dem Movie-Aufnahmemodus werden
bestimmte Registerkarten und Menüoptionen nicht angezeigt. Stellen
Sie den Aufnahmemodus auf ein Kreativ-Programm ein (S. 43).
Der Dateiname beginnt mit einem Unterstrich „_“ („_MG_“).
Legen Sie den Farbraum auf „sRGB“ fest. Wenn „Adobe RGB“
eingestellt ist, beginnt der Dateiname mit einem Unterstrich „_“
(S. 121).
285
Fehlerbehebung
Der Dateiname beginnt mit „MVI_“.
Es handelt sich um eine Movie-Datei (S. 171).
Die angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind inkorrekt.
Die korrekten Datums- und Uhrzeitangaben wurden nicht eingestellt (S. 34).
Datum und Uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt.
Aufnahmedatum und -uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt. Datum
und Uhrzeit werden stattdessen mit den Aufnahmeinformationen in
den Bilddaten gespeichert. Beim Drucken können Sie die
Aufnahmeinformationen verwenden, um Datum und Uhrzeit auf dem
Bild auszudrucken (S. 241).
[###] wird angezeigt.
Wenn die Anzahl der aufgenommenen Bilder auf der Speicherkarte
die Anzahl der von der Kamera darstellbaren Bilder überschreitet, wird
[###] angezeigt (S. 207).
[Eye-Fi-Einstellungen] wird nicht angezeigt.
[Eye-Fi-Einstellungen] wird nur angezeigt, wenn sich die Eye-FiKarte in der Kamera befindet. Wenn an der Eye-Fi-Karte der
Schreibschutzschieber in die Sperrposition geschoben wurde, können
Sie den Verbindungsstatus der Karte nicht prüfen und die Eye-FiKartenübertragung nicht deaktivieren (S. 265).
Probleme beim Drucken
Es stehen weniger Druckeffekte zur Verfügung als in der
Bedienungsanleitung angegeben.
Die Bildschirmanzeige variiert je nach Drucker. Diese
Bedienungsanleitung listet alle verfügbaren Druckeffekte auf (S. 240).
286
Fehlercodes
Fehler-Nr.
Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt,
wird eine Fehlermeldung angezeigt.
Befolgen Sie die Anleitungen auf dem
Bildschirm.
Fehlerbehebung
Nr.
Fehlermeldung & Lösung
Verbindung zwischen Kamera und Objektiv fehlerhaft. Bitte
Kontakte säubern.
01
Î Säubern Sie die elektrischen Kontakte der Kamera und des
Objektivs, und verwenden Sie ein Canon Objektiv (S. 15, 18).
Kein Zugriff auf Speicherkarte. Karte neu einlegen/ersetzen oder
mit Kamera formatieren.
02
Î Entfernen Sie die Karte und setzen Sie sie erneut ein, tauschen Sie
die Karte aus, oder formatieren Sie die Karte (S. 29, 45).
Bilder speichern unmöglich, Speicherkarte voll. Speicherkarte
ersetzen.
04
Î Tauschen Sie die Karte aus, löschen Sie nicht benötigte Bilder, oder
formatieren Sie die Karte (S. 29, 224, 45).
Der eingebaute Blitz konnte nicht aufgeklappt werden. Schalten
Sie die Kamera aus und wieder ein.
05
Î Betätigen Sie den Hauptschalter (S. 32).
Die Sensorreinigung ist nicht möglich. Schalten Sie die Kamera
aus und wieder ein.
06
Î Betätigen Sie den Hauptschalter (S. 32).
Aufnahme wegen eines Fehlers nicht möglich. Schalten Sie die
10, 20, Kamera aus und wieder ein, oder entnehmen Sie den Akku, und
30, 40, setzen Sie ihn wieder ein.
50, 60, Î Betätigen Sie den Hauptschalter, entnehmen Sie den Akku und
70, 80
setzen Sie ihn wieder ein, oder verwenden Sie ein Canon Objektiv
(S. 32, 28).
* Wenn der Fehler weiterhin auftritt, notieren Sie sich die Fehlernummer,
und wenden Sie sich an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
287
Technische Daten
• Typ
Typ:
Speichermedien:
Größe des Bildsensors:
Geeignete Objektive:
Kamerabajonett:
Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem Blitzgerät
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte, SDXC-Speicherkarte
ca. 22,3 x 14,9 mm
Canon EF-Objektive (einschließlich EF-S-Objektive)
(Die dem 35-mm-Format entsprechende Brennweite ist
ungefähr äquivalent zum 1,6-fachen der Objektiv-Brennweite.)
Canon EF-Bajonett
• Bildsensor
Typ:
Effektive Pixel:
Seitenverhältnis:
Staublöschfunktion:
CMOS-Sensor
ca. 18,00 Megapixel
3:2
Automatisch, manuell, Anfügen von Staublöschungsdaten
• Aufnahmesystem
Aufnahmeformat:
Bildformat:
Design rule for Camera File System 2.0
JPEG, RAW (14-Bit Canon Original)
Gleichzeitige Aufnahme von RAW+JPEG Groß möglich
Aufgenommene Pixelanzahl: L (Groß)
: ca. 17,90 Megapixel (5184 x 3456)
M (Mittel)
: ca. 8,00 Megapixel (3456 x 2304)
S1 (Klein 1) : ca. 4,50 Megapixel (2592 x 1728)
S2 (Klein 2) : ca. 2,50 Megapixel (1920 x 1280)
S3 (Klein 3) : ca. 350.000 Pixel (720 x 480)
RAW
: ca. 17,90 Megapixel (5184 x 3456)
• Bildbearbeitung während der Aufnahme
Bildstil:
Basic+:
Weißabgleich:
Rauschreduzierung:
Auto, Standard, Porträt, Landschaft, Neutral, Natürlich,
Monochrom, Anw. Def. 1 – 3
Aufnahme m. Umgebungseffekten, Aufnahme Beleuchtung/Motiv
Automatisch, voreingestellt (Tageslicht, Schatten,
Wolkig, Kunstlicht, Leuchtstoff, Blitz), Manuell
Funktionen für Weißabgleichkorrektur und WeißabgleichBracketing vorhanden
* Übertragung der Farbtemperaturdaten für Blitzaufnahmen aktiviert
Für Aufnahmen mit langer Belichtungszeit und bei hoher
ISO-Empfindlichkeit
Automatische
Bildhelligkeitskorrektur: Auto Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung)
Tonwert Priorität:
Möglich
Vignettierungs-Korrektur: Möglich
288
Technische Daten
• Sucher
Typ:
Bildabdeckung:
Vergrößerung:
Augenpunkt:
Dioptrieneinstellung:
Mattscheibe:
Spiegel:
Schärfentiefenprüfung:
Dachkant-Spiegelprismensucher
Vertikal/horizontal ca. 95 % (mit Augenpunkt ca. 19 mm)
ca. 0,85-fach (–1 m–1 mit 50-mm-Objektiv in Unendlich-Einstellung)
ca. 19 mm (von der Mitte des Okulars bei -1 m-1)
ca. -3,0 bis +1,0 m-1 (dpt)
Fest, Mattscheibe mit hoher Präzision
Schnellrücklaufspiegel
Möglich
• Autofokus
Typ:
AF-Messfelder:
Messbereich:
Scharfeinstellungsmodi:
AF-Hilfslicht:
TTL-sekundäre Bildregistrierung, Phasenerkennung
9 AF-Messfelder
EV -0,5 bis 18 (bei 23 °C und ISO 100)
One-Shot AF, AI Servo AF, AI Focus AF, Manuelle
Scharfeinstellung (MF)
Kleine, vom integrierten Blitzlicht ausgegebene Blitze
• Belichtungssteuerung
Messmodi:
Messbereich:
Belichtungsregelung:
ISO-Empfindlichkeit:
(Empfohlene eingestellter
Belichtungsindex)
Belichtungskorrektur:
AE-Speicherung:
TTL-Offenblendenmessung mit 63 Messsektoren
• Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Feld verknüpft)
• Selektivmessung (über ca. 9 % des Sucherfelds in der Mitte)
• Spotmessung (ca. 4 % des Sucherfelds in der Mitte)
• Mittenbetonte Messung
EV 1 - 20 (bei 23 °C mit EF 50 mm 1:1,4 USM Objektiv
und ISO 100)
Programmautomatik (Automatische Motiverkennung,
Blitz aus, Kreativ-Automatik, Porträt, Landschaft,
Nahaufnahme, Sport, Nachtporträt, Programm),
Blendenautomatik, Verschlusszeitautomatik, manuelle
Belichtung, Schärfentiefenautomatik
Motivbereich-Modi: Automatisch eingestellt (ISO 100 - 3200)
Kreativ-Programme:
ISO 100 - 6400 manuell
(in ganzen Einstellstufen), automatisch innerhalb
ISO 100 – 6400, maximale ISO-Empfindlichkeit mit ISO Auto-Limit
einstellbar, oder ISO-Erweiterung auf „H“ (entspricht ISO 12800)
Manuell: ±5 Stufen in Drittel- oder halben Stufen
±2 Stufen in Drittel- oder halben Stufen (kann mit
AEB:
manueller Belichtungskorrektur kombiniert werden)
Automatisch: Im One-Shot AF-Modus mit Mehrfeldmessung,
wenn Scharfeinstellung erzielt wird.
Manuell:
Mit Taste für Belichtungsmesswertspeicher
289
Technische Daten
• Verschluss
Typ:
Elektronisch gesteuerter Schlitzverschluss
Verschlusszeitenbereich: 1/4000 bis 1/60 Sek. (Modus für automatische
Motiverkennung), X-Synchronzeit bei 1/200 Sek.
1/4000 bis 30 Sek., Langzeitbelichtung (gesamter
Verschlusszeitenbereich; verfügbarer Bereich hängt vom
Aufnahmemodus ab.)
• Blitz
Integriertes Blitzgerät:
Externer Blitz:
Blitzmessung:
Blitzbelichtungskorrektur:
FE-Speicherung:
PC-Anschluss:
Automatisch ausklappbarer Blitz
Leitzahl: ca. 13/43 (bei ISO 100, in Metern)
Leuchtwinkel: ca. 17 mm Objektivbildwinkel
Wiederherstellungszeit ca. 3 Sek.
Funktion für drahtlosen Master möglich
Speedlite der EX-Serie (Blitzfunktionen an der Kamera
einstellbar)
E-TTL II-Blitzautomatik
±2 Stufen in Drittel- oder halben Stufen
Möglich
Kein
• Betriebsarten
Betriebsart:
Einzelbild, Reihenaufnahme, Selbstauslöser mit 10 Sek. oder 2 Sek.
Verzögerung und 10 Sek. Verzögerung für Reihenaufnahmen
Geschwindigkeit
Reihenaufnahme:
Max. ca. 3,7 Aufnahmen/Sekunde
Maximale Anzahl
von Reihenaufnahmen: JPEG Groß/Fein: ca. 34 Aufnahmen
RAW: ca. 6 Aufnahmen
RAW+JPEG Groß/Fein: ca. 3 Aufnahmen
* Die Angaben basieren auf Canon Teststandards
(ISO 100 und Bildstil „Standard“) bei Verwendung einer
4-GB-Speicherkarte.
• Livebild-Aufnahmen
Seitenverhältniseinstellungen: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1
Fokussierung:
LiveModus, Live-Gesichtserkennungsmodus (Erkennung
von Kontrast),QuickModus (Erkennung von
Phasenunterschieden),
Manuelle Scharfeinstellung (ca. 5-fache/10-fache
Vergrößerung möglich)
Messmodi:
Mehrfeldmessung mit Bildsensor
Messbereich:
EV 0 - 20 (bei 23 °C mit EF 50 mm 1:1,4 USM Objektiv
und ISO 100)
Gitteranzeige:
Zwei Arten
290
Technische Daten
• Movie-Aufnahme
Movie-Kompression:
MPEG-4 AVC/H.264
Variable Bitrate (Durchschnitt)
Audio-Aufnahmeformat: Linear PCM
Aufnahmeformat:
MOV
Aufnahmegröße
und Bildrate:
1920 x 1080 (Full HD): 30p/25p/24p
1280 x 720 (HD)
: 60p/50p
640 x 480 (SD)
: 30p/25p
* 30p: 29,97 Aufnahmen pro Sekunde, 25p:
25,00 Aufnahmen pro Sekunde, 24p: 23,976 Aufnahmen
pro Sekunde, 60p: 59,94 Aufnahmen pro Sekunde, 50p:
50,00 Aufnahmen pro Sekunde
Dateigröße:
1920 x 1080 (30p/25p/24p) : ca. 330 MB/Min.
1280 x 720 (60p/50p)
: ca. 330 MB/Min.
640 x 480 (30p/25p)
: ca. 82,5 MB/min.
Fokussierung:
Entspricht der Fokussierung bei Livebild-Aufnahmen
Messmodi:
Mittenbetonte Messung und Mehrfeldmessung mit dem Bildsensor
* Im Fokussierungsmodus automatisch eingestellt
EV 0 - 20 (bei 23 °C mit EF 50 mm 1:1,4 USM Objektiv und ISO 100)
Messbereich:
Belichtungsregelung:
Programmautomatik für Movies und manuelle Belichtung
Belichtungskorrektur:
±3 Stufen in Drittelstufen (Standbilder: ±5 Stufen)
Bei Aufnahmen mit automatischer Belichtung: Automatisch innerhalb
ISO-Empfindlichkeit:
(Empfohlener
ISO 100 – 6400
Belichtungsindex)
Mit manueller Belichtung, ISO 100 – 6400 wird
automatisch/manuell eingestellt
Digitalzoom:
ca. 3x - 10x
Video-Schnappschüsse: Einstellbar auf 2 Sek./4 Sek./8 Sek.
Tonaufnahme:
Integriertes Mono-Mikrofon
Anschluss für externes Stereo-Mikrofon vorhanden
Lautstärke der Aufnahme anpassbar, Windfilter
vorhanden
Gitteranzeige:
Zwei Arten
• LCD-Monitor
Typ:
TFT-LCD-Farbmonitor
Bildschirmgröße und -punkte: Breit, 7,7 cm (3 Zoll) (3:2) bei ca. 1,04 Millionen Punkten
Winkelanpassung:
Möglich
Helligkeitsregelung:
Manuell (7 Stufen)
Sprachen der Schnittstelle:25
Erläuterungen:
Anzeige möglich
291
Technische Daten
• Wiedergabe
Bildwiedergabeformate: Einzelbild, Einzelbild + Info (Grundinformationen,
Aufnahmeinformationen, Histogramm), 4-Bild-Index,
9-Bild-Index, Drehen von Bildern möglich
Zoomvergrößerung:
ca. 1,5-fach - 10-fach
Methoden zum Blättern durch Bilder: Einzelbild, Bildsprung mit 10 oder 100 Bildern,
Bildanzeige nach Aufnahmedatum, Ordner, Movies,
Standbildern, Bewertung
Überbelichtungswarnung: Überbelichtete Bildbereiche blinken
Movie-Wiedergabe:
Aktiviert (LCD-Monitor, Audio-/Videoausgang, HDMI-Ausgang)
Integrierter Lautsprecher
Diaschau:
Alle Bilder, nach Datum, nach Ordner, Movies,
Standbilder oder nach Bewertung
Drei Übergangseffekte wählbar
Hintergrundmusik:
Für Diashows und Movie-Wiedergabe wählbar
Bass Boost:
Möglich
• Nachträgliche Bildbearbeitung
Kreativfilter:
Größe ändern:
Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fischaugeneffekt,
Spielzeugkamera-Effekt, Miniatureffekt
Möglich
• Direktes Drucken
Kompatible Drucker:
Druckbare Bilder:
Druckaufträge:
PictBridge-kompatible Drucker
JPEG- und RAW-Bilder
Kompatibel mit DPOF Version 1.1
• Individualfunktionen
Individualfunktionen:
Registrierung in „My Menu“:
Copyright-Informationen:
11
Möglich
Eintrag und Einbindung möglich
• Schnittstelle
Audio-/Videoausgang/
digitaler Ausgang:
Analoger Videoausgang (kompatibel mit NTSC/PAL)/StereoAudioausgabe
Für Verbindung mit PC und direktes Drucken (entspricht
Hi-Speed USB)
HDMI mini Ausgang:
Typ C (Automatischer Wechsel der Auflösung), CEC-kompatibel
Externes Mikrofon Eingang: 3,5 mm Stereo-Mini-Stecker
Fernsteuerungsbuchse: Für Auslösekabel RS-60E3
Kabellose Fernsteuerung: Fernbedienung RC-6
Eye-Fi-Karte:
Kompatibel
292
Technische Daten
• Stromversorgung
Akku:
Akku LP-E8 (1 Stück)
* Netzbetrieb möglich über Netzadapter-Kit ACK-E8
* Mit Akkugriff BG-E8 Verwendung von AA/LR6Batterien möglich
Lebensdauer des Akkus: Bei Aufnahmen über den Sucher:
(basierend auf CIPAca. 440 Aufnahmen bei 23 °C, ca. 400 Aufnahmen bei 0 °C
Teststandards)
Bei Livebild-Aufnahmen:
ca. 180 Aufnahmen bei 23 °C, ca. 150 Aufnahmen bei 0 °C
Movie-Aufnahmedauer: ca. 1 Stunde 40 Min. bei 23 °C
ca. 1 Stunde 20 Min. bei 0 °C
(mit vollständig aufgeladenem Akku LP-E8)
• Abmessungen und Gewicht
Abmessungen (H x B x T): ca. 133,1 x 99,5 x 79,7 mm
Gewicht:
ca. 570 g (CIPA-Richtlinien),
ca. 515 g (nur Gehäuse)
• Betriebsumgebung
Betriebstemperaturbereich: 0 °C - 40 °C
Feuchtigkeit:
85 % oder weniger
• Akku LP-E8
Typ:
Nennspannung:
Akkukapazität:
Betriebstemperaturbereich:
Lithium-Ion-Akku
7,2 V Gleichstrom
1120 mAh
Während Ladevorgang: 6 °C - 40 °C
Während der Aufnahme: 0 °C - 40 °C
Feuchtigkeit:
85 % oder weniger
Abmessungen (H x B x T): Ca. 37,1 x 15,4 x 55,2 mm
Gewicht:
ca. 52 g
• Akku-Ladegerät LC-E8
Kompatible Akkus:
Aufladezeit:
Nenneingang:
Nennausgang:
Betriebstemperaturbereich:
Feuchtigkeit:
Abmessungen (H x B x T):
Gewicht:
Akku LP-E8
ca. 2 Stunden (bei 23 °C)
100 bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz)
8,4 V Gleichstrom / 720 mA
6 °C - 40 °C
85 % oder weniger
Ca. 69 x 28 x 87,5 mm
ca. 82 g
293
Technische Daten
• Akku-Ladegerät LC-E8E
Kompatible Akkus:
Aufladezeit:
Nenneingang:
Nennausgang:
Betriebstemperaturbereich:
Feuchtigkeit:
Abmessungen (H x B x T):
Gewicht:
Akku LP-E8
ca. 2 Stunden (bei 23 °C)
100 bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz)
8,4 V Gleichstrom / 720 mA
6 °C - 40 °C
85 % oder weniger
Ca. 69 x 28 x 87,5 mm
ca. 82 g
• EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS II
Bildwinkel:
Objektivkonstruktion:
Kleinster Blendenwert:
Kürzester Fokussierungsabstand:
Max. Vergrößerung:
Gesichtsfeld:
Image Stabilizer (Bildstabilisator):
Filtergröße:
Objektivdeckel:
Max. Durchmesser x Länge:
Gewicht:
Gegenlichtblende:
Tasche:
Diagonal: 74°20’ - 27°50’
Horizontal: 64°30’ - 23°20’
Vertikal: 45°30’ - 15°40’
11 Elemente in 9 Gruppen
1:22 - 36
0,25 m (Von Bildsensorebene)
0,34-fach (mit 55 mm)
207 x 134 - 67 x 45 mm (bei 0,25 m)
Objektivverschiebungstyp
58 mm
E-58
ca. 68,5 x 70,0 mm
ca. 200 g
EW-60C (separat erhältlich)
LP814 (separat erhältlich)
• EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 III
Bildwinkel:
Diagonal: 74°20’ - 27°50’
Horizontal: 64°30’ - 23°20’
Vertikal: 45°30’ - 15°40’
Objektivkonstruktion:
11 Elemente in 9 Gruppen
Kleinster Blendenwert: 1:22 - 36
Kürzester Fokussierungsabstand: 0,25 m (Von Bildsensorebene)
Max. Vergrößerung:
0,34-fach (mit 55 mm)
Gesichtsfeld:
207 x 134 - 67 x 45 mm (bei
0,25 m)
Filtergröße:
58 mm
Objektivdeckel:
E-58
Max. Durchmesser x Länge: ca. 68,5 x 70,0 mm
294
Technische Daten
Gewicht:
Gegenlichtblende:
Tasche:
ca. 195 g
EW-60C (separat erhältlich)
LP814 (separat erhältlich)
• EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS Objektiv
Bildwinkel:
Diagonal: 74°20’ - 11°30’
Horizontal: 64°30’ - 9°30’
Vertikal: 45°30’ - 6°20’
Objektivkonstruktion:
16 Elemente in 12 Gruppen
Kleinster Blendenwert: 1:22 - 36
Kürzester
Fokussierungsabstand*: Bei 18 mm Brennweite: 0,49 m
(327 x 503 mm Gesichtsfeld)
Bei 135 mm Brennweite: 0,45 m
(75 x 112 mm Gesichtsfeld)
* Abstand von Bildsensorebene
Max. Vergrößerung:
0,21-fach (bei 135 mm)
Image Stabilizer
(Bildstabilisator):
Objektivverschiebungstyp
Filtergröße:
67 mm
Objektivdeckel:
E-67U
Max. Durchmesser x Länge: ca. 75,4 x 101,0 mm
Gewicht:
ca. 455 g
Gegenlichtblende:
EW-73B (separat erhältlich)
Tasche:
LP1116 (separat erhältlich)
Die oben aufgeführten Angaben basieren auf Canon Teststandards und den
Teststandards und Richtlinien der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Die Angaben zu Abmessungen, maximalem Durchmesser, Länge und Gewicht
basieren auf CIPA-Richtlinien (außer Gewicht nur für das Kameragehäuse).
Produktdaten und Äußeres können ohne Vorankündigung geändert werden.
Wenn bei der Verwendung eines Objektivs von einem anderen Hersteller als
Canon in Verbindung mit der Kamera Probleme auftreten, wenden Sie sich an
den Hersteller des Objektivs.
295
Marken
Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.
Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in
den USA und in anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Inc.
in den USA und in anderen Ländern.
Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken
oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Körperschaftsnamen,
Produktnamen und Marken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Informationen zur MPEG-4-Lizenzierung
„Dieses Produkt ist unter den AT&T Patenten für den MPEG-4-Standard lizenziert und
kann zur Verschlüsselung von MPEG-4-kompatiblen Videos und/oder zur
Entschlüsselung von MPEG-4-kompatiblen Videos verwendet werden, die (1) zu
privaten und nicht-gewerblichen Zwecken oder (2) von einem Videoanbieter, der unter
den AT&T Patenten zur Bereitstellung von MPEG-4-kompatiblen Videos lizenziert ist,
verschlüsselt worden sind. Für andere Zwecke wird für den MPEG-4-Standard keine
Lizenz gewährt oder stillschweigend gewährt.“
About MPEG-4 Licensing
“This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video
that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a
video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.”
* Notice displayed in English as required.
Es sollte nur original Canon Zubehör verwendet werden.
Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine
exzellente Leistung. Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/
oder für Unfälle, z. B. Feuer usw., die durch eine Fehlfunktion (z. B. Auslaufen
und/oder Explosion eines Akkus) von Zubehör von anderen Herstellern als
Canon entstehen. Beachten Sie bitte, dass sich diese Garantie nicht auf die
Reparaturen erstreckt, die durch eine Fehlfunktion von Zubehör von anderen
Herstellern als Canon entstehen. Solche Reparaturen sind jedoch gegen eine
entsprechende Gebühr möglich.
296
Sicherheitshinweise
Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß,
um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern.
Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen
• Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker
Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern:
- Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation
angegeben sind. Verwenden Sie keine selbst hergestellten oder veränderten Akkus.
- Schließen Sie Akkus oder Speicherbatterien nicht kurz, zerlegen Sie diese nicht, und nehmen
Sie auch keine sonstigen Veränderungen vor. Bringen Sie den Akku oder die Speicherbatterie
nicht mit Hitze oder Lötmaterial in Verbindung. Bringen Sie den Akku oder die
Speicherbatterie nicht mit Feuer oder Wasser in Verbindung. Setzen Sie den Akku oder die
Speicherbatterie keinen starken physischen Belastungen aus.
- Legen Sie den Akku oder die Speicherbatterie nicht entgegen der angegebenen
Polaritätsrichtung (+/–) ein. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und alte Batterien
beziehungsweise unterschiedliche Batterietypen.
- Laden Sie den Akku nur innerhalb des zulässigen Umgebungstemperaturbereichs
von 0 °C bis 40 °C. Überschreiten Sie nicht die Aufladezeit.
- Führen Sie keine Fremdkörper aus Metall in die elektrischen Kontakte der Kamera,
Zubehörteile, Verbindungskabel usw. ein.
• Bewahren Sie die Speicherbatterie außer Reichweite von Kindern auf. Wenden Sie
sich sofort an einen Arzt, wenn ein Kind die Batterie verschluckt. (Die
Batteriechemikalien können den Magen und innere Organe verletzen.)
• Bevor Sie den Akku oder die Speicherbatterie entsorgen, isolieren Sie deren Kontakte mit einem
Klebestreifen, um direkten Kontakt mit anderen Metallobjekten oder Batterien zu vermeiden. Auf
diese Weise wird einem Brand oder einer Explosion vorgebeugt.
• Wenn beim Aufladen eine starke Hitze- oder Rauchentwicklung auftritt, ziehen Sie
sofort den Stecker des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose, um den Aufladevorgang
abzubrechen. Andernfalls besteht Brandgefahr.
• Entfernen Sie den Akku oder die Speicherbatterie sofort, wenn Flüssigkeit austritt,
eine Farb- oder Formveränderung auftritt oder wenn es zu einer Rauchentwicklung
kommt. Gehen Sie hierbei vorsichtig vor, um Brandverletzungen zu vermeiden.
• Vermeiden Sie die Berührung ausgelaufener Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut und
Kleidung. Der Kontakt mit Batterieflüssigkeit kann zu Erblindung oder Hautproblemen
führen. Wenn die ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut oder Kleidung in
Berührung kommt, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort gründlich mit Wasser
aus, ohne diesen mit der Hand zu reiben. Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
• Bewahren Sie die Ausrüstung beim Aufladevorgang außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Durch das Kabel besteht für Kinder Erstickungs- oder Stromschlaggefahr.
• Bewahren Sie Kabel nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Hierdurch können Kabel verformt
und deren Isolierung kann verletzt werden, was zu einer Brand- oder Stromschlaggefahr führt.
• Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen von Personen, die gerade ein Fahrzeug lenken.
Sie können dadurch einen Unfall verursachen.
• Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen in Augennähe einer anderen Person. Dadurch
kann das Sehvermögen der Person beeinträchtigt werden. Halten Sie bei
Blitzlichtaufnahmen von Kindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
• Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort
aufbewahren, entnehmen Sie den Akku, und trennen Sie das Stromkabel. Dadurch
werden Stromschläge, Wärmeerzeugung und Brände vermieden.
• Verwenden Sie die Ausrüstung nicht in der Nähe von leicht entzündlichem Gas. Auf
diese Weise wird Bränden und Explosionen vorgebeugt.
297
• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen,
berühren Sie diese nicht, da möglicherweise die Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden.
• Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor.
Komponenten mit hoher Spannung im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen.
• Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv blicken, richten Sie diese nicht auf die Sonne
oder auf extrem helle Lichtquellen. Dadurch kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.
• Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern
auf. Der Schulterriemen kann für Kinder eine Erstickungsgefahr darstellen.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in feuchten oder staubigen Umgebungen auf. Dadurch
werden Stromschläge und Brände vermieden.
• Stellen Sie vor der Verwendung der Kamera in Flugzeugen oder Krankenhäusern
sicher, dass das Fotografieren erlaubt ist. Elektromagnetische Wellen, die von der
Kamera ausgestrahlt werden, können unter Umständen störend auf
Flugzeuginstrumente oder medizinische Geräte des Krankenhauses einwirken.
• Beachten Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen, um Brände und Stromschläge zu vermeiden:
- Führen Sie den Stecker vollständig in die Steckdose ein.
- Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
- Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose entfernen, halten Sie das Kabel am
Steckverbinder (und nicht am Kabel) fest.
- Das Stromkabel darf nicht angeschnitten, beschädigt, extrem gebogen oder mit schweren
Gegenständen belastet werden. Verdrehen und verknoten Sie keine Kabel.
- Schließen Sie nicht zu viele Stecker an dieselbe Steckdose an.
- Verwenden Sie keine Kabel mit beschädigter Isolierung.
• Ziehen Sie gelegentlich den Stecker aus der Steckdose, und stauben Sie den Bereich um die
Steckdose ab. Wenn der Bereich um die Steckdose staubig, feucht oder ölig ist, kann der Staub auf
der Steckdose feucht werden, sodass durch einen Kurzschluss ein Brand verursacht werden kann.
Verhindern von Verletzungen und Beschädigungen an der Ausrüstung
• Lassen Sie die Ausrüstung nicht in einem Fahrzeug in der heißen Sonne oder in der Nähe einer
Wärmequelle liegen. Die Ausrüstung wird dadurch heiß und kann Hautverbrennungen verursachen.
• Transportieren Sie die Kamera nicht, während sie mit einem Stativ verbunden ist. Dies
kann zu Verletzungen führen. Stellen Sie sicher, dass das Stativ stabil genug ist, um
die Kamera und das Objektiv zu tragen.
• Setzen Sie Objektive oder eine Kamera mit Objektiv nicht der Sonne aus, ohne den Objektivdeckel
zu schließen. Das Objektiv kann die Sonnenstrahlen konzentrieren und einen Brand verursachen.
• Bedecken Sie das Ladegerät nicht mit einem Tuch, und wickeln Sie es nicht in ein
Tuch ein. Hierdurch kann es zu einem Hitzestau kommen, wodurch sich das Gehäuse
verformen und ein Brand verursacht werden kann.
• Wenn die Kamera ins Wasser fällt oder wenn Wasser oder Metallteile in das Innere der
Kamera gelangen, entnehmen Sie sofort den Akku und die Speicherbatterie. Dadurch
werden Stromschläge und Brände vermieden.
• Verwenden Sie den Akku oder die Speicherbatterie nicht bei heißen Umgebungstemperaturen,
und bewahren Sie diese nicht in solchen Umgebungen auf. Dies kann zu einem Auslaufen des
Akkus oder der Batterie oder einer verkürzten Lebensdauer führen. Akkus oder
Speicherbatterien können sich erhitzen und zu Hautverbrennungen führen.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Substanzen, die Verdünnungsmittel,
Benzol oder andere organische Lösungsmittel enthalten. Dadurch kann ein Brand
oder ein gesundheitliches Risiko entstehen.
Wenn die Kamera nicht richtig funktioniert oder eine Reparatur
erforderlich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den
Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
298
Nur Europäische Union (und EWR)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt
gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie
(2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur
Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf.
Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein
chemisches Symbol befindet, bedeutet dies gemäß der Batterien-Richtlinie, dass
in dieser Batterie oder diesem Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber,
Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer Konzentration vorhanden ist, die über einem in
der Batterien-Richtlinie angegebenen geltenden Schwellenwert liegt.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben
werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen
Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die
Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und
Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann
aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und ElektronikAltgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben.
Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen
Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu
erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie
www.canon-europe.com/environment.
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
299
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung umfasst
wichtige Sicherheitsinformationen und Betriebsanleitungen für die AkkuLadegeräte LC-E8 und LC-E8E.
2. Bevor Sie das Ladegerät verwenden, lesen Sie alle Anleitungen und
Sicherheitshinweise zu (1) dem Ladegerät, (2) dem Akku und (3) dem
Produkt durch, in dem der Akku verwendet wird.
3. HINWEIS – Laden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Akku LP-E8 auf.
Andere Akkutypen könnten aufplatzen und Verletzungen oder andere
Schäden verursachen.
4. Setzen Sie das Ladegerät nicht Regen oder Schnee aus.
5. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Canon empfohlen oder
verkauft wird, kann Feuer, elektrische Schläge oder Verletzungen
verursachen.
6. Wenn Sie das Ladegerät vom Strom trennen, ziehen Sie zur Vermeidung
von Schäden am Stromstecker und Kabel immer am Stecker, nicht am
Kabel.
7. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht so liegt, dass darauf getreten,
darüber gefallen oder es anderweitig Schäden oder Belastungen
ausgesetzt werden kann.
8. Nehmen Sie das Ladegerät bei Schäden am Kabel oder Stecker nicht in
Betrieb, sondern ersetzen Sie es sofort.
9. Nehmen Sie das Ladegerät nicht in Betrieb, wenn es schweren Schlägen
ausgesetzt war, heruntergefallen oder anderweitig beschädigt worden ist.
Geben Sie es in fachkundige Reparatur.
10. Nehmen Sie das Ladegerät nicht auseinander. Geben Sie es in
fachkundige Hände, wenn Wartung oder Reparaturen erforderlich sind. Ein
falscher Zusammenbau kann zu Stromschlägen oder Feuer führen.
11. Trennen Sie zur Vermeidung von Stromschlägen das Ladegerät vom Netz,
bevor Sie es warten oder reinigen.
WARTUNGSANLEITUNG
Sofern in dieser Anleitung nicht anders angegeben, enthält dieses Ladegerät
keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden müssen. Geben Sie das Gerät
zur Wartung in fachkundige Hände.
VORSICHT
ES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER
AKKU-/BATTERIETYP VERWENDET WIRD. VERBRAUCHTE AKKUS/
BATTERIEN SIND ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN
ZU ENTSORGEN.
300
14
Software-Startanleitung
Dieses Kapitel bietet einen Überblick über die Software,
die sich auf der im Lieferumfang der Kamera
enthaltenen EOS Solution Disk (CD-ROM) befindet,
und erklärt wie Sie die Software auf einem PC
installieren. Außerdem wird beschrieben, wie Sie die
PDF-Dateien auf der EOS Software Instruction Manuals
Disk (CD-ROM) anzeigen lassen können.
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
© CA
U.
the E
NON INC
. 20XX. Made in
EOS Solution Disk
(Software)
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
© CA
.
e EU
NON IN
C. 20XX. Made in th
EOS Software Instruction
Manuals Disk
301
Software-Startanleitung
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
© CA
U.
the E
NON INC
. 20XX. Made in
EOS Solution Disk
Dieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme
für EOS-Kameras.
Software zur Kommunikation zwischen der Kamera und dem Computer
a EOS Utility
Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder (Standbilder/Movies)
auf Ihren Computer herunterladen.
Sie können verschiedene Einstellungen für die Kamera über Ihren Computer vornehmen.
Sie können Fernaufnahmen durchführen, indem Sie die Kamera an Ihren
Computer anschließen.
Sie können Hintergrundmusiktitel auf die Karte kopieren, z. B. EOS Sample Music*.
* Sie erhalten von Canon fünf Originaltitel, die Sie während der Wiedergabe von Alben mit
Video-Schnappschüssen, Movies und Diashows auf der Kamera als Hintergrundmusik
abspielen können.
Software zum Anzeigen und Bearbeiten von Bildern
b Digital Photo Professional
Sie können aufgenommene Bilder im Handumdrehen auf Ihrem
Computer anzeigen, bearbeiten und drucken.
Sie können Bilder bearbeiten, ohne die Originale zu ändern.
Ist für eine breite Palette an Benutzern geeignet, von Amateuren bis hin
zu Profifotografen. Diese Software eignet sich besonders für Benutzer,
die überwiegend RAW-Bilder aufnehmen.
Software zum Anzeigen und Bearbeiten von Bildern
c ZoomBrowser EX (Windows)/ImageBrowser (Macintosh)
Sie können JPEG-Bilder auf Ihrem Computer anzeigen, bearbeiten und drucken.
Sie können Bilder nach Aufnahmedatum oder Thema verwalten und sortieren.
Sie können Movies (MOV-Dateien) und Alben mit Video-Schnappschüssen
wiedergeben und bearbeiten und Standbilder aus Movies extrahieren.
Diese Software wird für Anfänger, die zum ersten Mal eine
Digitalkamera verwenden, und für Amateure empfohlen.
Software zum Erstellen von Bildstil-Dateien
d Picture Style Editor
Diese Software ist für fortgeschrittene Benutzer gedacht, die Erfahrung
mit der Verarbeitung von Bildern haben.
Sie können den Bildstil an Ihre Bildeigenschaften anpassen und eine
original Bildstil-Datei erstellen/speichern.
302
Software-Startanleitung
Installieren der Software
Kompatible Betriebssysteme
1
Windows 7
Windows Vista
Windows XP
Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.
Schließen Sie die Kamera erst an den Computer an, nachdem Sie die Software
installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht einwandfrei installiert.
2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein.
3 Klicken Sie auf [Einfache Installation], um mit der Installation zu beginnen.
Folgen Sie im weiteren Verlauf der Installation den in den
Fenstern angezeigten Anweisungen.
B Sobald die Installation abgeschlossen ist, wird das Fenster für Schritt
angezeigt.
4
4 Klicken Sie auf [Neu starten].
5 Nehmen Sie nach dem Neustart Ihres Computers die CD aus dem CD-ROM-Laufwerk.
Anweisungen zum Herunterladen der Bilder von der Kamera
finden Sie in der EOS Utility-Bedienungsanleitung (PDF-Datei).
Die Software „WFT Utility“ und „Original Data Security Tools“ für
das Zubehör (separat erhältlich) werden ebenfalls installiert. Falls
Sie dies nicht wünschen, deinstallieren Sie diese Software.
303
Software-Startanleitung
Installieren der Software
Kompatible Betriebssysteme
1
MAC OS X 10.4 – 10.6
Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.
2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein.
Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol auf Ihrem Desktop, und öffnen
Sie es. Doppelklicken Sie danach auf [Canon EOS Digital Installer].
3 Klicken Sie auf [Installieren], um mit der Installation zu beginnen.
Folgen Sie im weiteren Verlauf der Installation den in den
Fenstern angezeigten Anweisungen.
Sobald die Installation abgeschlossen ist, wird das Fenster für Schritt
angezeigt.
4
4 Klicken Sie auf [Fertigstellen].
5 Nehmen Sie die CD-ROM aus dem Laufwerk.
Anweisungen zum Herunterladen der Bilder von der Kamera
finden Sie in der EOS Utility-Bedienungsanleitung (PDF-Datei).
Die Software „WFT Utility“ für das Zubehör (separat erhältlich)
wird ebenfalls installiert. Falls Sie dies nicht wünschen,
deinstallieren Sie diese Software.
304
Software-Startanleitung
[WINDOWS]
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
© CA
1
EOS Software Instruction Manuals Disk
Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten
ist, auf Ihren Computer.
CEL-XXX XXX
.
e EU
NON IN
C. 20XX. Made in th
Legen Sie die EOS Software Instruction Manuals Disk in das CDROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
2 Öffnen Sie die CD.
Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf [Arbeitsplatz], und
doppelklicken Sie dann auf das CD-ROM-Laufwerk, in das Sie
die CD eingelegt haben.
Wählen Sie Ihre Sprache und das Betriebssystem aus. Der Index
der Bedienungsanleitung wird angezeigt.
Acrobat Reader (Version 6.0 oder höher) muss installiert sein, damit die Dateien der
Bedienungsanleitung (PDF-Format) angezeigt werden können. Installieren Sie Adobe
Reader, falls das Programm noch nicht auf Ihrem Macintosh-Computer installiert ist.
Die PDF-Datei kann über die Option zum Speichern von Dateien von Adobe Reader
auf Ihrem Computer gespeichert werden.
[MACINTOSH]
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
© CA
1
EOS Software Instruction Manuals Disk
Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten
ist, auf Ihren Macintosh-Computer.
.
e EU
NON IN
C. 20XX. Made in th
Legen Sie die EOS Software Instruction Manuals Disk in das CDROM-Laufwerk Ihres Macintosh-Computers ein.
2 Öffnen Sie die CD.
Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol.
3 Doppelklicken Sie auf die Datei „START.html“.
Wählen Sie Ihre Sprache und das Betriebssystem aus. Der Index
der Bedienungsanleitung wird angezeigt.
Acrobat Reader (Version 6.0 oder höher) muss installiert sein, damit die Dateien der
Bedienungsanleitung (PDF-Format) angezeigt werden können. Installieren Sie Adobe
Reader, falls das Programm noch nicht auf Ihrem Macintosh-Computer installiert ist.
Die PDF-Datei kann über die Option zum Speichern von Dateien von Adobe Reader
auf Ihrem Computer gespeichert werden.
305
306
15
Kurzanleitung und Index
der Bedienungsanleitung
Menüfunktionen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Bildaufnahmequalität - - - - - - - - - - - - - - - - - A Bildstil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Q Schnelleinstellungsbildschirm - - - - - - - - Teilebezeichnungen - - - - - - - - - - - - - - - - - - Motivbereich-Modi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät - - Kreativ-Programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - d: Programmautomatik - - - - - - - - - - - - s: Blendenautomatik - - - - - - - - - - - - - f: Verschlusszeitautomatik - - - - - - - - E: AF-Modus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - S AF-Messfeld - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Z: ISO-Empfindlichkeit - - - - - - - - - - - - - - i Betriebsart - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A Livebild-Aufnahme - - - - - - - - - - - - - - - - k Aufnehmen von Movies - - - - - - - - - - - - Bildwiedergabe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
S. 308
S. 309
S. 309
S. 310
S. 311
S. 313
S. 313
S. 314
S. 314
S. 314
S. 314
S. 315
S. 315
S. 316
S. 316
S. 317
S. 318
S. 319
307
Funktionsübersicht
Menüfunktionen
Taste
<M>
Taste <0>
LCDMonitor
<S>
Kreuztasten
1. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste <M>.
2. Drücken Sie die Taste <U>, um eine Registerkarte zu wählen, und drücken
Sie dann die Taste <V>, um das gewünschte Element zu wählen.
3. Drücken Sie die Taste <0>, um die Einstellung anzuzeigen.
4. Drücken Sie nach der Einstellung der Option die Taste <0>.
Motivbereich-Modi
Movie-Aufnahmemodus
KreativProgramme
Registerkarten
Menüoptionen
308
Menüeinstellungen
Funktionsübersicht
Bildaufnahmequalität
Wählen Sie die Option [1 Qualität], und drücken Sie dann <0>.
Drücken Sie die Taste <U>, um die Qualität zu wählen, und drücken Sie dann <0>.
Bildaufnahmequalität
Aufgenommene Pixelanzahl
Mögliche Aufnahmen
A BildstilN
Drücken Sie die Taste <A>.
Drücken Sie die Taste <U>,
um den Bildstil zu wählen,
und drücken Sie dann die
Taste <0>.
Stil
Beschreibung
D Automatisch Für das bestimmte Motiv optimierte Farbtöne.
P Standard
Leuchtende Farben und scharfe Bilder.
Schöner Hautton und leicht scharfe Bilder.
R Landschaft Leuchtende Blau- und Grüntöne sowie sehr scharfe Bilder.
V Monochrom Schwarzweißbilder.
Q Porträt
Informationen zu den Einstellungen <S> (Neutral)
und <U> (Natürlich) finden Sie auf S. 82.
309
Funktionsübersicht
Q Schnelleinstellung
Drücken Sie die Taste <Q>.
Der Schnelleinstellungsbildschirm
wird angezeigt.
Motivbereich-Modi
Verschlusszeit
Aufnahmemodus
Kreativ-Programme
Blende
Tonwert Priorität
ISO-Empfindlichkeit
Blitzbelichtungskorrektur
Auto Lighting Optimizer
(Automatische Belichtungsoptimierung)
Belichtungskorrektur/
AEB-Einstellung
Bildstil
AF-Modus
Interner Blitz
Weißabgleich
Betriebsart
Bildaufnahmequalität
Messmethode
In den Motivbereich-Modi hängen die einstellbaren Funktionen
vom Aufnahmemodus ab.
Drücken Sie die Taste <S>, um eine Funktion zu wählen, und
stellen Sie sie mit dem Wahlrad <6> ein.
310
Funktionsübersicht
Teilebezeichnungen
Hauptschalter
<Z> Taste für
ISO-Empfindlichkeit
Modus-Wahlrad
<D> Blitztaste
<6>
Hauptwahlrad
Auslöser
Fokussierschalter
<A> Taste für LivebildAufnahmen/MovieAufnahmen
<A> AE Lock-Taste
<S> Taste für
AF-Messfeldwahl
<S>
Kreuztasten
Zugriffsleuchte
<O> Taste für Blende/
Belichtungskorrektur
<0> SET-Taste
311
Funktionsübersicht
Anzeige der Aufnahmeeinstellungen
Verschlusszeit
Blende
Aufnahmemodus
ISO-Empfindlichkeit
Belichtungsstufenanzeige
Auto Lighting Optimizer
(Automatische
Belichtungsoptimierung)
Weißabgleich
Bildstil
Funktionseinst.
int. Blitz
AF-Modus
Bildaufnahmequalität
Symbol für die
Schnelleinstellung
Mögliche Aufnahmen
Messmethode
Akkuprüfung
zxcn
OK
Leer
Sucheranzeige
Betriebsart
AF-Messfeldanzeige <•>
Spotmessungskreis
AF-Messfelder
AE-Speicherung
Blitzbereitschaft
Blitzbelichtungskorrektur
Verschlusszeit
Blende
312
Schärfenindikator
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen
Schwarzweiß-Aufnahmen
ISO-Empfindlichkeit
Belichtungsstufenanzeige
Funktionsübersicht
Motivbereich-Modi
Mo
tivb
ereich
Die für Aufnahmen notwendigen
Einstellungen werden automatisch
eingestellt. Drücken Sie einfach auf
den Auslöser, und Ihre Kamera
übernimmt den Rest.
A Autom. Motiverkennung
7 Blitz aus
C Kreativ-Automatik
2 Porträt
3 Landschaft
4 Nahaufnahme
5 Sport
6 Nachtporträt
Wenn Sie die Taste <Q> drücken, wird der Schnelleinstellungsbildschirm angezeigt.
Drücken Sie im Aufnahmemodus C/2/3/4/5/6 die Taste <V>, um
die Funktion zu wählen, drücken Sie dann die Taste <U>, oder drehen Sie das
Haupt-Wahlrad <6>, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen.
D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät
Motivbereich-Modi
Der integrierte Blitz wird bei schwachem Licht oder Gegenlicht
ggf. automatisch ausgeklappt (außer in den Modi <7> <3>
<5>).
Kreativ-Programme
Drücken Sie die Taste <D>,
um den integrierten Blitz
auszuklappen, und nehmen
Sie dann auf.
313
Funktionsübersicht
Kreativ-Programme
Krea
ti
v-P
r
og
me
ram
Sie können die Kameraeinstellungen
nach Bedarf ändern, um in
verschiedenen Modi aufzunehmen.
d: Programmautomatik
Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert
automatisch genauso wie im Modus <A>.
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <d>.
s: Blendenautomatik
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <s>.
Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad
<6> die gewünschte Verschlusszeit
ein, und stellen Sie anschließend scharf.
Die Blende wird automatisch eingestellt.
Wenn die Blendenanzeige blinkt, drehen
Sie das Hauptwahlrad <6> so lange,
bis der Wert nicht mehr blinkt.
f: Verschlusszeitautomatik
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <f>.
Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad
<6> die gewünschte Blende ein, und
stellen Sie anschließend scharf.
Die Verschlusszeit wird automatisch eingestellt.
Wenn die Verschlusszeitanzeige blinkt,
drehen Sie das Hauptwahlrad <6>
so lange, bis der Wert nicht mehr blinkt.
314
Funktionsübersicht
E: AF-FunktionN
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <f>.
Drücken Sie die Taste <ZE>.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um
den gewünschten AF-Modus einzustellen,
und drücken Sie dann auf <0>.
X(One-Shot AF):
Für stationäre Objekte
9(AI Focus AF):
AF-Modus wird automatisch gewechselt
Z(AI Servo AF):
Für sich bewegende Motive
S AF-MessfeldN
Drücken Sie die Taste <S>.
Drücken Sie die Taste <S>, um
das AF-Messfeld zu wählen.
Während Sie durch den Sucher blicken,
können Sie mit dem Haupt-Wahlrad
<6> das gewünschte AF-Messfeld
wählen (der jeweils ausgewählte Punkt
leuchtet rot).
Durch Drücken von <0> wird bei
der Auswahl des AF-Messfelds
zwischen dem mittleren AF-Messfeld
und dem automatischen AF-Messfeld
umgeschaltet.
315
Funktionsübersicht
Z: ISO-EmpfindlichkeitN
Drücken Sie die Taste <Z>.
Drücken Sie die Taste <U>,
oder drehen Sie das
Haupt-Wahlrad <6>, um die
ISO-Empfindlichkeit einzustellen,
und drücken Sie dann auf <0>.
Wenn die Funktion [AUTO]
ausgewählt ist, wird die
ISO-Empfindlichkeit automatisch
eingestellt. Wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, wird die Einstellung für
die ISO-Empfindlichkeit angezeigt.
i BetriebsartN
Drücken Sie die Taste <YiQ>.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um
die gewünschte Betriebsart einzustellen,
und drücken Sie dann auf <0>.
u : Einzelbild
i : Reihenaufnahme
Q : Selbstauslöser:10
Sek/Fernsteuerung*
l : Selbstauslöser:2 Sek
q : Selbstausl.:Reihenaufn.*
* Die Betriebsarten <Q> und <q>
können in allen Aufnahmemodi
ausgewählt werden (außer <k>).
316
Funktionsübersicht
A Livebild-Aufnahme
Drücken Sie die Taste <A>,
um das Livebild anzuzeigen.
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Livebild-Aufnahmeeinstellungen werden auf der [2]
Menüregisterkarte in den Motivbereich-Modi und auf der [z]
Menüregisterkarte in den Kreativ-Programmen angezeigt.
Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen
Temperatur
Bei 23 °C
Kein Blitz
Ca. 200 Aufnahmen
50 % Blitz
Ca. 180 Aufnahmen
317
Funktionsübersicht
k Aufnehmen von Movies
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <k>.
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Drücken Sie die Taste <A>,
um eine Movie-Aufnahme zu
starten.
Um die Movie-Aufnahme zu
beenden, drücken Sie erneut
die Taste <A>.
Movie-Aufnahme
Mikrofon
318
Funktionsübersicht
Bildwiedergabe
y
u
Index
y
u
Vergrößern
S
Bild wählen
x
Wiedergabe
C Aufnahmeinformationen
L Löschen
319
Index
10 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung ........89
1280x720 ......................................150
1920 x 1080..................................150
1. Verschlussvorhang ...................182
2. Verschlussvorhang ...................182
640 x 480 ......................................150
A
Abgeblendete Blende .....................98
A-DEP (Schärfentiefenautomatik)......101
Adobe RGB...................................121
AEB.......................................105, 252
AE-Speicherung............................107
AF (Fokussierung) ....................83, 85
AF-Messfeld....................................85
AI FOCUS (AI Focus AF)................84
AI SERVO (AI Servo AF) ................84
AI Servo AF ..............................53, 84
Akku....................................26, 28, 33
Akkugriff.................................. 33, 276
Akkuprüfung....................................33
Anschluss .....................................171
Anzeige der Aufnahmeeinstellungen....20, 47
Anzeige der Aufnahmeinformationen .......226
Anzeigen auf einem Fernsehgerät ..210, 218
Audio-/Videoausgang ...........210, 221
Aufladen..........................................26
Aufnahme Beleuchtung/Motiv.........69
Aufnahme mit Umgebungseffekten 66
Aufnahmemodus.............................22
A-DEP (Schärfentiefenautomatik)..101
Av (Verschlusszeitautomatik) .....96
M (Manuelle Belichtung).............99
P (Programmautomatik) .............74
Tv (Blendenautomatik) ...............94
A (Autom. Motiverkennung) ....50
7 (Blitz aus) .............................55
C (Kreativ-Automatik) ..............56
2 (Porträt) .................................59
320
3 (Landschaft)......................... 60
4 (Nahaufnahme)..................... 61
5 (Sport).................................. 62
6 (Nachtporträt)........................ 63
k (Movie-Aufnahme) ............. 141
Aufnahmen mit drahtlosem Blitz ....... 189
Einfacher Drahtlosblitz............. 191
Manueller Drahtlosblitz ............ 194
Aufnahmen mit Fernsteuerung..... 261
Augenmuschel ............................. 262
Auslösekabel................................ 262
Auslöser ......................................... 40
Auslöser ohne Karte betätigen..... 166
Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung)......... 49, 109
Auto reset..................................... 171
Auto.Absch.aus ...................... 32, 167
Autofokus ................................. 83, 85
Automatische 9-Messfeld-AF-Wahl ..... 85
Automatische Wahl des AF-Messfelds.... 85
Automatische Wiedergabe ........... 215
Automatisches Drehen von
Aufnahmen im Hochformat .......... 174
Av (Verschlusszeitautomatik) ......... 96
A/V-Ausgang ........................ 210, 221
B
Bass Boost ................................... 213
Belichtungskorrektur .................... 103
Betriebsart.......................... 20, 58, 88
Betriebsstörung ............................ 278
Bewertung .................................... 206
Bewertungsmarkierung ................ 206
Bild
Anzeigen auf einem
Fernsehgerät ................... 210, 218
Anzeigezeit .............................. 166
Aufnahmeinformationen........... 226
Autom. Drehen......................... 174
Index
Autom. Wiedergabe..................215
Bildeigenschaften
(Bildstil).......................81, 112, 115
Bildwechselanzeige
(Blättern durch die Bilder).........203
Histogramm ..............................228
Löschen ....................................224
Manuelle Bilddrehung...............205
Nr. .............................................170
Schützen...................................222
Überbelichtungswarnung..........228
Übersicht ..................................202
Übertragung..............................265
Vergrößerte Ansicht..................204
Wiedergabe ........................72, 201
Bildanzeigezeit..............................166
Bildaufnahmequalität ......................76
Bildbereich ......................................37
Bildrate..........................................150
Bildstil..............................81, 112, 115
Bildwechselanzeige ......................203
Blendenautomatik ...........................94
Blitz
Blitz aus ..........................55, 58, 64
Blitzbelichtungskorrektur ..........104
Blitzsteuerung...........................180
Blitzsynchronzeit...............252, 264
Effektiver Bereich .......................90
Externes Speedlite....................263
FE-Speicherung........................108
Individualfunktionen..................183
Interner Blitz ...............................90
Kabellos....................................189
Manueller Blitz ..................182, 199
Verringerung roter Augen ...........91
Verschluss-Sync
(1./2. Verschluss)......................182
Blitzbelichtungskorrektur...............104
Blitzgeräte anderer Hersteller .......264
Blitzmodus ....................................182
Blitzsynchronisationskontakte.........18
Bracketing .............................105, 120
C
C (Kreativ-Automatik) .................. 56
Copyright-Info............................... 172
Custom WB .................................. 117
D
Dateigröße...................... 76, 151, 226
Dateiname .................................... 170
Datum/Uhrzeit ................................ 34
DC-Kuppler................................... 260
Diaschau ...................................... 215
Digital-Anschluss.................. 221, 236
Dioptrieneinstellung........................ 39
Direktdruck ................................... 235
DPOF ........................................... 245
Drehen (Bild) ................ 174, 205, 243
Drucken ........................................ 235
Ausschnitt ................................ 243
Dezentrierungskorrektur .......... 243
Druckauftrag (DPOF) ............... 245
Druckeffekte............................. 240
Layout ...................................... 239
Papierauswahl ......................... 238
E
Einstellstufen ................................ 252
Einzelbild ................................ 58, 269
Einzelbildanzeige ........................... 72
Einzel-Messfeld-AF ........................ 85
Erläuterungen................................. 48
Externes Speedlite ....................... 263
Eye-Fi-Karte ................................. 265
F
Farbraum (Farbwiedergabebereich) .. 121
Farbtemperatur............................. 117
Farbton ......................................... 113
FEB .............................................. 181
Fehlercodes.................................. 287
321
Index
Fein (Bildaufnahmequalität)............76
FE-Speicherung............................108
Filtereffekt .............................114, 230
Firmware-Vers. .............................272
Fischaugeneffekt ..........................232
Fokussierschalter..............36, 87, 138
Fokussierung
AF-Hilfslicht ........................ 86, 255
AF-Messfeldwahl........................85
AF-Modus...................................83
Bildausschnitt wählen.................53
Manuelle Fokussierung ......87, 138
Schwer zu fokussierende Motive .. 87, 135
Signalton ..................................166
unscharf..................38, 39, 87, 135
Format niedriger Stufe ....................46
Formatieren ....................................45
Formatieren (Initialisierung der Karte) ..45
Full HD (Full High-Definition).....150, 210
G
Groß (Bildaufnahmequalität)...........76
Größe ändern ...............................233
H
Halbes Durchdrücken des Auslösers ...40
HDMI.....................................210, 218
HDMI CEC ....................................219
Helligkeit (Belichtung) ...................103
AE-Speicherung .......................107
Anpassen (Belichtungskorrektur) ..103
Belichtungsreihenautomatik
(AEB)................................105, 252
Messmethode...........................102
High ISO Rauschreduzierung.......254
High-Definition (HD)..............150, 210
Hintergrundmusik..........................217
Histogramm (Helligkeit/RGB)........228
322
I
ICC-Profil...................................... 121
Image Stabilizer (Bildstabilisator)
(Objektiv)........................................ 38
Individualfunktionen ..................... 250
Interner Blitz ................................... 90
ISO-Empfindlichkeit........................ 79
Automatisch ............................... 80
ISO-Erweiterung ...................... 252
Maximale ISO-Empfindlichkeit mit
ISO Auto-Limit ........................... 80
J
JPEG.............................................. 76
K
Kabel ................ 3, 218, 221, 236, 277
Kamera
Anzeige der Einstellungen ....... 175
Kameraeinstellungen löschen.. 176
Kamerahaltung .......................... 39
Verwacklung ............................ 122
Kameraeinstellungen löschen ...... 176
Karte................................... 15, 29, 45
Erinnerungsfunktion................. 166
Eye-Fi ...................................... 265
Format ....................................... 45
Problem ............................... 30, 46
Schreibschutz ............................ 29
SD-Geschwindigkeitsklasse .... 141
SDHC/SDXC.............................. 29
Klein (Bildaufnahmequalität) .. 76, 234
Kontrast........................................ 113
Körnigkeit S/W ............................. 232
Kreativ-Automatik........................... 56
Kreativfilter ................................... 230
Kreativ-Programme ........................ 22
Index
L
Ladegerät..................................24, 26
Landschaft ................................60, 82
Langzeitbelichtung ........................100
Langzeitbelichtungen ....................100
Lautsprecher .................................212
Lautstärke (Movie-Wiedergabe)....213
LCD-Monitor....................................15
Anzeige der
Aufnahmeeinstellungen ........20, 47
Bildschirmfarbe.........................179
Bildwiedergabe ...................72, 201
Helligkeitsanpassung................167
Menübildschirm ..................43, 270
Variabler Winkel....................31, 54
LCD-Monitor mit variablem Winkel....31, 54
Livebild-Aufnahme ..................54, 123
Anzeige von Informationen.......126
Live-Gesichtserkennungsmodus
(AF)...........................................132
LiveModus (AF) ........................131
Messtimer .................................130
Mögliche Aufnahmen................125
Netzgitter ..................................129
QuickModus (AF)......................136
Schnelleinstellung.....................128
Seitenverhältnis ........................129
Manueller Fokus .................87, 138
Löschen (Bild) ...............................224
M
M (Manuelle Belichtung) .................99
Makroaufnahmen ............................61
Man. reset .....................................171
Manuelle Belichtung................99, 144
Manuelle Wahl (AF) ........................85
Manueller Fokus (MF).............87, 138
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen.....................76, 77
Mehrfeldmessung .........................102
Menü .............................................. 43
Einstellungen ........................... 270
My Menu .................................. 258
Wählen von Einstellungen ......... 44
Messmethode............................... 102
Messtimer............................. 130, 161
MF (Manuelle Fokussierung) ...... 87, 138
Mikrofon........................................ 142
Miniatureffekt................................ 232
Mittel (Bildaufnahmequalität).. 76, 234
Mittenbetonte Integralmessung .... 102
Modus-Wählrad .............................. 22
Mögliche Aufnahmen........ 33, 76, 125
Monochrom ...................... 66, 82, 114
Motivbereich-Modi .......................... 22
Movie............................................ 141
Abspielen ................................. 210
AF-Modus ........................ 149, 157
Anzeige von Informationen ...... 146
Anzeigen auf einem
Fernsehgerät.................... 210, 218
Aufnahmezeit ........................... 151
Automatische Belichtung ......... 142
Bearbeiten der Szenen
am Anfang und Ende ............... 214
Bildrate..................................... 150
Dateigröße ............................... 151
Gitteranzeige............................ 161
Manuelle Belichtung................. 144
Manueller Fokus ...................... 142
Messtimer ................................ 161
Movie-Aufnahmegröße ............ 150
Movie-Digitalzoom ................... 152
Schnelleinstellung .................... 149
Standbildaufnahme .................. 148
Tonaufnahme ........................... 160
Video-Schnappschussalbum ... 153
Video-Schnappschüsse ........... 153
Wiedergabe.............................. 212
My Menu....................................... 258
323
Index
N
Nachtaufnahme ........................60, 63
Nachtporträt ....................................63
Nahaufnahmen ...............................61
Natürlich..........................................82
Netzadapter-Kit.............................260
Netzgitter ..............................129, 161
Netzstrom .....................................260
Neutral ............................................82
Normal (Bildaufnahmequalität) .......76
Normal-Programm ..........................22
Nr. .................................................170
NTSC ....................................150, 272
O
Objektiv.....................................23, 36
Entriegelungstaste......................37
Image Stabilizer (Bildstabilisator).....38
Vignettierungs-Korrektur ..........110
Okularabdeckung.................... 25, 262
ONE SHOT (One-Shot AF).............83
Ordner erstellen/auswählen..........168
P
P (Programmautomatik)..................74
PAL .......................................150, 272
Papierauswahl (Drucken) .............238
Persönlicher Weißabgleich ...........118
PictBridge .....................................235
Pixel ................................................76
Porträt .......................................59, 81
Programmautomatik .......................74
Programmverschiebung..................75
Q
Q (Schnelleinstellung).....41, 64, 208
QuickModus (AF)..........................136
324
R
Rauschreduzierung
High ISO Rauschreduzierung....... 254
Langzeitbelichtung................... 253
Rauschreduzierung bei
Langzeitbelichtung ....................... 253
RAW ......................................... 76, 78
RAW+JPEG ............................. 76, 78
Reihenaufnahme.................... 88, 170
Reinigung (Bildsensor)......... 184, 187
S
S/W (Monochrom) .................. 82, 114
Sättigung ...................................... 113
Schärfe......................................... 113
Schärfenindikator ........................... 50
Schärfenspeicher ........................... 53
Schärfentiefenprüfung.................... 98
Schützen (Löschschutz für Bilder)..... 222
Schwarzweißbild .............. 66, 82, 114
SDHC- und SDXC-Karten ........ 29, 45
SD-Karte .................................. 29, 45
Seitenverhältnis............................ 234
Selbstauslöser.......................... 64, 89
Selektivmessung .......................... 102
Sensorreinigung ................... 184, 187
Sepia (Monochrom)................ 66, 114
Sicherheitshinweise ..................... 297
Signalton ...................................... 166
Simulation des
endgültigen Bilds.................. 127, 147
Software ................................... 3, 301
Speicherkarte ..................... 15, 29, 45
Spiegelverriegelung.............. 122, 255
Spielzeugkamera-Effekt ............... 232
Sport............................................... 62
Spotmessung ............................... 102
Sprachauswahl............................... 35
Index
sRGB ............................................121
Stativbuchse....................................19
Staublöschungsdaten....................185
Stromversorgung
Akkuprüfung ...............................33
Aufladen .....................................26
Auto.Absch.aus ........................167
Mögliche Aufnahmen....33, 76, 125
Netzstrom .................................260
Sucher.............................................21
Dioptrieneinstellung ....................39
Symbol M ........................................4
Symbol 3....................................4
Systemübersicht ...........................276
T
Tabelle der verfügbaren
Funktionen ....................................268
Teilebezeichnungen ........................18
Temperaturwarnung ..............139, 163
Tonungseffekt (Monochrom) .........114
Tonwert Priorität ....................159, 254
Tonwert Priorität ....................159, 254
Trageriemen....................................25
Tv (Blendenautomatik)....................94
U
Überbelichtungswarnung ..............228
Übersichtsanzeige ........................202
Übersichtsanzeige mit 4 oder
9 Bildern........................................202
USB-Anschluss (Digital)................236
Video-Schnappschuss.................. 153
Video-Schnappschussalbum........ 153
Videosystem................. 150, 221, 272
Vignettierungs-Korrektur .............. 110
Vollautomatik (Autom.
Motiverkennung)............................. 50
Vollständiges Durchdrücken des
Auslösers........................................ 40
Vorausberechnend (AI-Servo)........ 84
W
Wahlrad .................................... 18, 93
WB (Weißabgleich) ...................... 117
Weichzeichner.............................. 232
Weißabgleich................................ 117
anpassen ................................. 117
Bracketing ................................ 120
Korrektur .................................. 119
Persönlich ................................ 118
Wiedergabe ............................ 72, 201
Windfilter ...................................... 161
Z
Zubehör ............................................ 3
Zubehörschuh .............................. 263
Zugriffsleuchte................................ 30
Zurücksetzen auf
Standardeinstellungen.................. 176
Zuschneiden (Drucken) ................ 243
V
Vergrößerte Ansicht ..............138, 204
Vermeiden von Staub....184, 185, 187
Verringerung roter Augen................91
Verschluss-Sync ...........................182
Verschlusszeitautomatik .................96
Verwacklung..............................38, 39
325
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter
www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V.
bereitgestellt.
CEL-SR1UA230
© CANON INC. 2011
GEDRUCKT IN DER EU
BEDIENUNGSANLEITUNG
Der technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist Januar 2011.
Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Objektiven, die nach
diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst.
DEUTSCH
Die „Software-Startanleitung“ und die „Kurzanleitung“
befinden sich am Ende dieses Handbuchs.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising