Gebrauchsanleitung - bei Theis Feinwerktechnik

Gebrauchsanleitung - bei Theis Feinwerktechnik
Gebrauchsanleitung (D)
Operating Instructions (UK)
THEO 60
Bedienelemente (D)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Fernrohrklemme
optisches Visier
Fernrohrobjektiv
Fokussierung
Alhidadenlibelle
Justierschrauben
Horizontalklemme
Gegen unbeabsichtigte Hz-Kreisverstellung
Hz-Kreisverstellung (eindrücken)
Optisches Lot
Dreifuß
Fußschraube
Aufnahmeschiene für Bussole
Kreisbeleuchtung
Okular für Kreisablesung
Fernrohrokular
Höhenfeintrieb
Seitenfeintrieb
Dreifuß-Klemme
Dosenlibelle
1
Lieferumfang
Überprüfung und Kontrolle
THEO 60, Justiernadel, Kleinwerkzeug, Bedienungsanleitung, Koffer
1.
Libelle Nr. 5 parallel zu 2 Fußschrauben Nr. 12 stellen und
einspielen. Theodolit-Oberteil um 90° drehen und Li belle mit 3.
Fußschraube einspielen. Bei Abweichung jeweils die Hälfte des
Libellenausschlages mit der gegenüberliegenden Fußschraube
und die andere Hälfte mit den an der Libelle vorgesehenen
Justierschrauben Nr. 6 beseitigen. Vorher obere und untere
Madenschraube lösen.
2.
Horizontalkreis
Einen klar definierbaren Punkt in etwa 100m Entfernung anvisieren
und Ablesung notieren. Theodolit 200 gon/180° um se ine vertikale
Achse drehen und gleichen Punkt wie zuvor anvisieren. Der
Unterschied der beiden Ablesungen muss genau 200 gon/180°
betragen. Ist dies nicht der Fall, wird die Hälfte des Fehlers mit
dem Seitenfeintrieb Nr. 18 und die andere Hälfte mit der
Fernrohrstrichplatte beseitigt. Dazu die Kappe hinter dem
Fernrohrokular Nr. 16 abschrauben und die beiden seitlichen
Justierschrauben betätigen. Dabei keine Gewalt anwenden. Bevor
eine Schraube angezogen wird, die Gegenschraube entsprechend
lösen.
3.
Vertikalkreis
Gut sichtbares Ziel in Fernrohrlage 1 anvisieren. Dann Ablesung in
Fernrohrlage 2 (Theodolit um eigene Achse drehen und Fernrohr
durchschlagen) wiederholen. Die Ablesungen müssen 100 gon
bzw. 300 gon betragen. Eine eventuelle Abweichung wird je zur
Hälfte mit dem Höhenfeintrieb Nr. 17 und der Fernrohrstrichplatte
beseitigt.
4.
Kippachse
An einer Mauer klar definierbaren Firstpunkt anvisieren. Fernrohr
nach unten durchschlagen und auf der Erde die Position des
senkrechten Fadenkreuzstriches deutlich markieren, z.B. mit
einem Stein. Vorgang in Fernrohrlage 2 wiederholen. Eventuell
vorhandenen Fehler in einer Werkstatt beseitigen lassen.
5.
Die im Behälter untergebrachte Fernrohrlibelle kann anstelle eines
der beiden optischen Visiere montiert werden.
Nach erfolgtem Austausch muss die Fernrohrlibelle wie folgt
parallel zum Vertikalkreis justiert werden:
V-Kreis auf 100 gon stellen und Fernrohrlibelle mit Hilfe
der beiden Justierschrauben Nr. 6 justieren.
3
Technische Daten
Model
Objektivdurchmesser
Vergrößerung
Bild
Kreisstellung
Kürzeste Zielweite
Direkte Ablesung
Schätzung
Alhidadenlibelle
Fernrohrlibelle
Temperaturbereich
Abmessungen
Gewicht
THEO 60
30 mm
20x
Aufrecht
400 gon / 360°
1,2 m
0,1 gon / 5’
10 mgon / 0,5’
45’’
20’’
-40°C bis +50°C
120 x 130 x 230 mm
2,3 kg
Ablesebeispiel
400 gon
V 74,46
H 375,05
360°
V 0° 26’
H 125° 05,5’
2
Umgang und Pflege
Garantie
Messinstrumente generell bitte sorgsam behandeln. Nach Benutzung mit
weichem Tuch reinigen (ggfs. Tuch in etwas Wasser tränken). Wenn das
Gerät feucht war, sorgsam trocknen. Erst in den Koffer oder die Tasche
packen, wenn es absolut trocken ist. Transport nur in Originalbehälter oder
-tasche.
Die Garantiezeit beträgt 2 (zwei) Jahre, beginnend mit dem
Verkaufsdatum.
Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel wie Material- oder
Herstellungsfehler, sowie die Nichterfüllung zugesicherter
Eigenschaften.
Ein Garantieanspruch besteht nur bei bestimmungsGemäßer Verwendung. Mechanischer Verschleiß und äußerliche
Zerstörung durch Gewaltanwendung und Sturz unterliegen nicht der
Garantie. Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Gehäuse geöffnet
wurde.
Der Hersteller behält sich vor, im Garantiefall die schadhaften Teile
instand zu setzen bzw. das Gerät gegen ein gleiches oder ähnliches
(mit gleichen technischen Daten) auszutauschen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ermittlung von Höhen; rechten Winkeln, Ausrichtung von horizontalen und
vertikalen Bezugsebenen sowie Lotpunkten.
Warn- und Sicherheitshinweise
•
•
•
•
Bitte richten Sie sich nach den Anweisungen der
Bedienungsanleitung.
Niemals das Gehäuse öffnen. Reparaturen nur vom autorisierten
Fachhändler durchführen lassen.
Keine Warn- oder Sicherheitshinweise entfernen.
Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betreiben.
Umstände, die das Messergebnis verfälschen können
•
•
•
Messungen durch Glas- oder Plastikscheiben;
Sturz oder starker Stoß. Bitte Genauigkeit überprüfen.
Große Temperaturveränderungen: Wenn das Gerät aus warmer
Umgebung in eine kalte oder umgekehrt gebracht wird, vor
Benutzung einige Minuten warten.
CE-Konformität
Das Gerät hat das CE-Zeichen gemäß den Normen: EN 61326:1997,
EN 55022, EN 61000-4-2/-3
Haftungsausschluss
Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten, sich exakt an die
Anweisungen der Bedienungsanleitung zu halten. Alle Geräte sind vor
der Auslieferung genauestens überprüft worden. Der Anwender sollte
sich trotzdem vor jeder Anwendung von der Genauigkeit des Gerätes
überzeugen. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
fehlerhafte oder absichtlich falsche Verwendung sowie daraus eventuell
resultierende Folgeschäden und entgangenen Gewinn durch
Naturkatastrophen wie z.B. Erdbeben, Sturm, Flut usw. sowie Feuer,
Unfall, Eingriffe durch Dritte oder einer Verwendung außerhalb der
üblichen Einsatzbereiche. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden und entgangenen Gewinn durch geänderte und verlorene
Daten, Unterbrechung des Geschäftsbetriebes usw., die durch das
Produkt oder die nicht mögliche Verwendung des Produktes verursacht
wurden. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und
entgangenen Gewinn resultierend aus einer nicht anleitungsgemäßen
Bedienung. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden,
die durch unsachgemäße Verwendung oder in Verbindung mit
Produkten anderer Hersteller gemacht wurden.
4
5
Kit consists of
THEO 60, Adjustment needle, small tools, user manual, carrying case
Technical Data
Features (UK)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Vertical clamp
Optical sight
Objective lens
Focussing device
Tubular level
Adjustment screws
Horizontal clamp
Securing Hz-circle
Hz-circle turn handle
Optical plummet
Tribrach
Foot screw
Mount of tubular compass
Mirror
Eyepiece of reading microscope
Eyepiece of telescope
Vertical tangent screw
Horizontal tangent screw
Clamp of tribrach
Circular bubble
6
Model
Objective aperture
Magnification
Image
Circles
Shortest foc. Distance
Direct reading
Estimation
Tubular level
Telescope bubble
Temperature range
Dimensions
Weight
THEO 60
30 mm
20x
erect
400 gon / 360°
1,2 m
0,1 gon / 5’
10 mgon / 0,5’
45’’
20’’
-40°C bis +50°C
120 x 130 x 230 mm
2,3 kg
Reading Example
400 gon
V 74,46
H 375,05
360°
V 0° 26’
H 125° 05,5’
7
Check out and controls
Care and cleaning
1.
Fix the instrument on tripod. Turn theodolite around its vertical axis so
that the tubular level No. 5 is situated parallel to two foot screws
No.12. Centre tubular level No. 5. Turn instrument by 90° and centre
tubular level by means of third foot screw. Repeat procedure until
tubular level is coming back to centre in all directions. If not remove
half of deviation by opposite foot screw and other half by adjustment
screws No. 6 of tubular level.
Please handle measuring instruments with care. Clean with soft cloth
only after any use. If necessary damp cloth with some water. If
instrument is wet clean and dry it carefully. Pack it up only if it is
perfectly dry. Transport in original container / case only.
Horizontal circle
Direct telescope to well visible mark at distance of approx. 100m and
at above eye level. Take reading. Turn theodolite round its vertical
axis and transit telescope. Take second reading of same mark with
telescope in reverse position. Difference between readings should be
200 gon. If this is not the case half of collimation error is to be
removed by turning tangent screw No. 18 and the remaining half by
means of two reticule adjustment screws which become accessible
unscrewing cap placed next to eyepiece part No. 16.
Setting up heights, horizontal and vertical planes, right angles and
plumbing points.
2.
3.
4.
5.
Vertical circle
Proceed as described in afore mentioned paragraph (2.) and check
vertical accordingly. The sum of both vertical readings must be
exactly 400 gon. Any deviation to be removed by means of vertical
tangent screw No. 17 and two reticule adjustment screws.
Tilting axis
Set up theodolite in front of wall. Direct telescope to clearly visible
mark at steep angle. Transit telescope to ground mark. Fix ground
mark for example by means of little stone. Turn theodolite round its
axis and repeat procedure in reverse telescope position. Cross hair
should hit ground mark when transiting telescope. Otherwise
theodolite should be send to service station for adjustment because of
tilt axis error.
Intended use of instrument
Safety instructions:
•
•
•
•
Please follow up instructions given in operators’ manual.
Do not open instrument housing. Repairs should be carried
out by authorized workshops only. Please contact your local
dealer.
Do not remove warning labels or safety instructions.
Do not use instrument in explosive environment.
Specific reasons for erroneous measuring results
•
•
•
Measurements through glass or plastic windows;
After instrument has been dropped or hit. Please
check accuracy.
Large fluctuation of temperature: If instrument will be
used in cold areas after it has been stored in warm
areas (or the other way round) please wait some
minutes before carrying out measurements
Inside the container you’ll find a telescope bubble which can be
mounted instead of one of the two optical sights. After mounting
bubble it has to be adjusted parallel to telescope: Move vertical circle
to 100 gon and adjust telescope bubble by means of two adjustment
screws No. 6.
8
9
2/2009
Warranty
This product is warranted by the manufacturer to the original purchaser to
be free from defects in material and workmanship under normal use for a
period of 2 (two) years from the date of purchase.
During the warranty period, and upon proof of pur-chase, the product will
be repaired or replaced (with the same or similar model at manufacturers
option), without charge for either parts or labour. In case of a defect please
contact the dealer where you originally purchased this product. The
warranty will not apply to this product if it has been misused, abused or
alterated. Without limiting the foregoing, leakage of the battery, bending or
dropping the unit are presumed to be defects resulting from misuse or
abuse.
Änderungen vorbehalten
Subject to changes
CE-Conformity
Instrument has CE-mark according to
EN 61326:1997, EN 55022, EN 61000-4-2/-3
Exceptions from responsibility
The user of this product is expected to follow the instructions given in
operators` manual. Although all instruments left our warehouse in perfect
condition and adjustment the user is expected to carry out periodic checks
of the product`s accuracy and general performance. The manufacturer, or
its representa-tives, assumes no responsibility of results of a faulty or
intentional usage or misuse including any direct, indirect, consequential
damage and loss of profits. The manufacturer, or its representatives,
assumes no responsibility for consequential damage and loss of profits by
any disaster (earthquake, storm, flood etc.) fire, accident, or an act of a
third party and/or usage in other than usual conditions. The manufacturer,
or its representatives, assumes no responsibility for any damage and loss
of profits due to a change of data, loss of data, and interruption of business
etc, caused by using the product or an unusable product. The
manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for any
damage, and loss of profits caused by usage other than explained in the
users` manual. The manufacturer, or its representatives, assumes no
responsibility for damage caused by wrong movement or action due to
connecting with other products.
THEIS FEINWERKTECHNIK GMBH
Zum Bolzenbach 26
D-35236 Breidenbach-Wolzhausen
Deutschland · Germany
10
11
www.theis-feinwerktechnik.de
info@theis-feinwerktechnik.de
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising