Casio | EX-ZS200 | User manual | Casio EX-H50 EX-ZS200 User manual

Casio EX-H50 EX-ZS200 User manual
G
Digitalkamera
Bedienungsanleitung
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses CASIO-Produkt entschieden haben.
• Vor der Benutzung lesen Sie bitte die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Vorsichtsmaßregeln.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte auf, um auch später noch darin
nachschlagen zu können.
• Die neuesten Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf der offiziellen EXILIM
Website unter http://www.exilim.com/
1
Zubehör
Kontrollieren Sie bitte beim Auspacken, ob alles nachstehend gezeigte Zubehör
enthalten ist. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Fachhändler.
Lithiumionen-Akku (NP-80)
USB-Netzadapter
(AD-C53U)
USB-Kabel
Anbringen der Handschlaufe an der
Kamera
Hier
befestigen.
* Die Form des
Netzkabelsteckers kann
je nach Bestimmungsland
oder -gebiet
unterschiedlich sein.
Netzkabel
1
2
Handschlaufe
Grundlegende Referenz
2
Bitte zuerst lesen!
• Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung bleiben ohne
Vorankündigung vorbehalten.
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist in allen Stadien des
Herstellungsprozesses geprüft worden. Falls sie dennoch Stellen enthalten sollte,
die fraglich oder fehlerhaft usw. zu sein scheinen, bitten wir um entsprechende
Mitteilung.
• Eine Vervielfältigung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung, im Ganzen oder
teilweise, ist untersagt. Soweit von CASIO COMPUTER CO., LTD. nicht
genehmigt, ist jede Verwendung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung für
andere Zwecke als den Privatgebrauch durch das Urheberrecht untersagt.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden
oder entgangenen Gewinne, die Ihnen oder Dritten durch die Benutzung oder
einen etwaigen Defekt dieses Produkts entstehen.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden,
entgangenen Gewinn oder Ansprüche Dritter, die aus der Verwendung von Photo
Transport oder YouTube Uploader for CASIO entstehen.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden
oder entgangenen Gewinne, die auf den Verlust von Speicherinhalten durch
Fehlbetrieb, Reparaturen oder andere Ursachen zurückzuführen sind.
• Bitte beachten Sie, dass die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten
Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von den tatsächlichen Anzeigen und
Konfigurationen der Kamera abweichen können.
Flüssigkristalldisplay
Das Flüssigkristalldisplay des Farbdisplays ist ein Produkt der neuesten
Herstellungstechnologie und gewährleistet eine Pixelausbeute von über 99,99%.
Trotzdem ist möglich, dass eine sehr kleine Zahl von Pixeln nicht aufleuchtet oder
ständig leuchtet. Dies liegt im Rahmen der Eigenschaften des Flüssigkristalldisplays
und stellt keinen Defekt dar.
Führen Sie einige Probeaufnahmen durch
Bevor Sie die eigentliche Aufnahme durchführen, bitte anhand von
Probeaufnahmen kontrollieren, ob die Aufnahme einwandfrei funktioniert.
3
Inhalt
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bitte zuerst lesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Im Farbdisplay angezeigte Inhalte und deren Änderung . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 Schnellstart-Grundlagen
2
3
8
9
12
Was Sie mit Ihrer CASIO-Kamera tun können . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Laden Sie vor der Benutzung zuerst den Akku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13


Akku einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Akku laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Konfigurieren der Grundeinstellungen beim ersten
Einschalten der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vorbereiten einer Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Speicherkarte einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Neue Speicherkarte formatieren (initialisieren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ein- und Ausschalten der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Richtiges Halten der Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aufnehmen eines Schnappschusses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24


Einen Aufnahmeautomatik-Modus wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Schnappschuss aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Betrachten von Schnappschüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Löschen von Schnappschüssen und Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vorsichtsmaßregeln zur Schnappschussaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
 Schnappschuss-Kursus
32
Wählen des Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlpanel benutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bildgröße ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Größe) . .
Blitz benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Blitz) . .
Selbstauslöser benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Selbstauslöser) . .
Aufnehmen schöner Portraits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Make-up) . .
Bildhelligkeit optimieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Beleuchtung) . .
Aufnehmen ohne andere zu stören . . . . . . . . . . . . . . . . . (Stumm-Modus) . .
Mit Zoom aufnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufnehmen mit Kunsteffekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ART SHOT) . .
Nur Ton aufnehmen und wiedergeben . . . . . . . . . . . . . (Sprachaufnahme) . .
 Aufnehmen von Moviebildern
32
33
34
36
39
40
41
41
42
44
45
47
Movie aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Inhalt
 Benutzen von BEST SHOT
49
Ein Bild mit BEST SHOT aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aufnehmen eines Selbstportraits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Selbstportrait) . . 51
 Weiterführende Einstellungen
52
Bedienung der angezeigten Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Aufnahmemodus-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Aufnahme) . . 54











Wählen eines Fokussiermodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fokus) . . .
Form des Fokussierrahmens ändern . . . . . . . . . . . . . . . (Fokussierrahmen) . . .
Autofokus-Bereich festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(AF-Bereich) . . .
Autofokus-Hilfslicht verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF-Hilfsleuchte) . . .
Benutzen der Gesichtsdetektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gesichtsdetekt.) . . .
Serienbild verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Serienbild) . . .
Kamera- und Motivbewegungen kompensieren . . . . . . . . . . . (Anti-Shake) . . .
Tasten [4] und [6] mit Funktionen belegen . . . . . . . . . . . . . . . (L/R-Taste) . . .
Bildschirmgitter anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gitter) . . .
Icon-Hilfe verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Icon-Hilfe) . . .
Einschaltvorgaben konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Speicher) . . .
54
56
57
58
58
59
60
61
61
62
62
Bildqualität-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualität) . . 63





Schnappschuss-Bildqualität festlegen . . . . (T Qualität (Schnappschuss)) . . .
Bildhelligkeit korrigieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (EV-Verschiebung) . . .
Weißabgleich anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Weißabgleich) . . .
ISO-Empfindlichkeit anweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO) . . .
Eingebaute Farbfilter verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Farbfilter) . . .
 Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Betrachten von Schnappschüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ein Movie betrachten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angezeigtes Bild zoomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anzeigen des Bildmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schnappschüsse und Movies auf einem TV betrachten . . . . . . . . . . . . . . . . .
 Andere Wiedergabefunktionen
(Wiedergabe)
Wiedergabepanel benutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiedergeben einer Diashow auf der Kamera . . . . . . . . . . . . . . (Diashow) . .
Wiedergabe ohne andere zu stören . . . . . . . . . . . . . . . . . (Stumm-Modus) . .
Ein Bild drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Drehung) . .
Bilder zum Drucken wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DPOF-Druck) . .
Datei gegen Löschen schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Schutz) . .
Bildgröße eines Schnappschusses ändern . . . . . . . . . . . . . . (Neuformat) . .
Schnappschuss trimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Trimmen) . .
Schnappschuss nachvertonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Synchronisieren) . .
Dateien kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kopie) . .
5
63
63
64
66
66
67
67
67
68
68
69
71
71
73
74
74
75
75
76
76
77
78
Inhalt
 Drucken
79
Schnappschüsse drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Mit DPOF auszudruckende Bilder und Anzahl Ausdrucke anweisen . . . . . . . 79
 Kamera mit einem Computer benutzen
82
Was Sie mit einem Computer tun können... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Kamera mit einem Windows-Computer benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83


Bilder auf einem Computer betrachten und speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Movies abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Kamera mit einem Macintosh benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87


Kamera an den Computer anschließen und Dateien speichern . . . . . . . . . . . . . 88
Movie abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Benutzen einer Eye-Fi Wireless SD-Speicherkarte zum
Übertragen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 90
Dateien und Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Speicherkartendaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
 Andere Einstellungen
(Einstellung)
95
Ausschalten der Eye-Fi-Karte-Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 95
Kamera-Soundeinstellungen konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sounds) . . 95
Startbild einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Starten) . . 96
Generierregeln für Dateinamen-Seriennummer festlegen . . . . (Datei-Nr.) . . 96
Weltzeit-Einstellungen vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Weltzeit) . . 97
Zeitstempel-Schnappschüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zeitstempel) . . 98
Uhr der Kamera einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Einstellen) . . 98
Datumsstil festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Datumsstil) . . 99
Anzeigesprache anweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . . 99
Bereitschaftsfunktion einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bereitschaft) . . 99
Ausschaltautomatik einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ausschaltaut.) . 100
Einstellung von [r] konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Aufnahme) . 100
Löschen von Dateien deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ü Deakt.) . 101
Bildschirm-Seitenverhältnis und
Video-Ausgabesystem wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Videoausgabe) . 101
Eingebautes Memory oder eine Speicherkarte formatieren . . . . .(Format) . 102
Kamera auf die Werksvorgaben zurückstellen . . . . . . . . . . . (Rücksetzen) . 102
6
Inhalt
 Anhang
103
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Spannungsversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113



Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Vorsichtsmaßregeln zum Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Benutzen der Kamera im Ausland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Verwendung einer Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Anfängliche Werksvorgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Bei Problemen... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117


Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Angezeigte Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Anzahl Schnappschüsse/Movie-Aufnahmezeit/Sprachaufnahmezeit . . . . . . 124
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
7
Inhalt
Allgemeine Anleitung
Die Angaben in Klammern verweisen auf Seiten mit näheren Erläuterungen.
Vorderseite
Rückseite
bl bm bn bo 8
1 2 345678
[ ]
bk
(Seiten 25, 42, 68, 68)
 Modusrad (Seite 32)
 Auslöser (Seite 24)
 [ON/OFF] (Strom)
(Seite 22)
 Frontlampe (Seite 39)
 Blitz (Seite 36)
 Blitzschalter (Seite 36)
 Öse für Handschlaufe
(Seite 2)
[ ]
[SET]
bt bs br bq bp
9
 Zoomregler
[ ]
[ ]
 Objektiv
[ ] (Löschen)-Taste
Mikrofon (Seiten 48, 77) (Seite 29)
[r] (Aufnahme)-Taste [p] (Wiedergabe)(Seiten 22, 24)
Lautsprecher
Kontrolllampe
(Seiten 15, 16, 37)
[0] (Movie)-Taste
(Seite 47)
[SET]-Taste (Seite 33)
Taste (Seiten 22, 28)
Steuertaste
([8] [2] [4] [6])
(Seiten 11, 29, 33, 36,
52)
Farbdisplay
(Seiten 9, 11)
Boden
ck cl
[USB/AV]-Anschluss (Seiten 14, 15, 69)
Anschlussabdeckung
Akkufach/Speicherkartenschlitze (Seiten 13, 20)
Akkufachabdeckung
Stativgewinde
Zum Befestigen der Kamera auf einem Stativ.
co cn cm
8
Im Farbdisplay angezeigte Inhalte und deren Änderung
Auf dem Farbdisplay werden verschiedene Anzeigen, Icons und Werte eingeblendet,
die Sie über den aktuellen Status der Kamera informiert halten.
• Die in diesem Abschnitt gezeigten Illustrationen zeigen die Lage der
Einblendungen und Daten, die in den verschiedenen Modi im Display erscheinen
können. Die Darstellungen zeigen keine tatsächlich wie gezeigt erscheinenden
Bildschirme.
. Schnappschuss-Aufnahme
1 2 34 5 6 7 8
cp
co
cn
cm
cl
ck bt bsbr
bq
Restliche Schnappschuss-Speicherkapazität
9
bk
bl
bm
bn
bo
bp
(Seite 124)
Restliche Movie-Speicherkapazität (Seite 47)
Aufnahmemodus (Seite 24)
Weißabgleich (Seite 64)
Serienbild (Seite 59)
Bildverschlechterungsanzeige (Seite 43)
Messmodus (Seite 126)
Schnappschuss-Bildgröße (Seite 34)
Schnappschuss-Bildqualität (Seite 63)
Movie-Bildqualität (Seite 36)
Blitz (Seite 36)
Selbstauslöser (Seite 39)
Make-up (Seite 40)
Beleuchtung (Seite 41)
Stumm (Seite 41)
Datum/Uhrzeit (Seite 98)
ISO-Empfindlichkeit (Seite 66)
Belichtungskorrektur (Seite 63)
Fokussierrahmen (Seiten 25, 57)
Zeitstempelanzeige (Seite 98)
Ladezustandsanzeige (Seite 17)
Eye-Fi (Seite 90)
Gesichtsdetektion (Seite 58)
Anti-Shake (Seite 60)
Fokussiermodus (Seite 54)
9
. Auslöser halb gedrückt
1
6
Aufnahmemodus (Seite 24)
Blitz (Seite 36)
ISO-Empfindlichkeit (Seite 66)
Blendenwert
2 
Verschlusszeit
3 Fokussierrahmen (Seiten 25, 57)
4
5
Zur Beachtung :
• Je nach Aufnahmeeinstellungen werden Blende, Verschlusszeit und ISOEmpfindlichkeit eventuell nicht im Farbdisplay angezeigt. Diese Werte sind orange,
wenn die Belichtungsautomatik (AE) nicht richtig eingestellt ist.
. Movieaufnahme
12
7
6
Aufnahmemodus (Seite 47)
Weißabgleich (Seite 64)
3 Restliche Movie-Speicherkapazität (Seite 47)
4 Movie-Aufnahmedauer (Seite 47)
Belichtungskorrektur (Seite 63)
Ladezustandsanzeige (Seite 17)
Movieaufnahme läuft (Seite 47)
5
. Schnappschuss-Betrachtung
12 3
bl
bk
4
5
6
7
8
9
Dateityp
Schutzanzeige (Seite 75)
Ordnername/Dateiname (Seite 92)
Schnappschuss-Bildqualität (Seite 63)
Schnappschuss-Bildgröße (Seite 34)
ISO-Empfindlichkeit (Seite 66)
Blendenwert
Verschlusszeit
Datum/Uhrzeit (Seite 98)
Ladezustandsanzeige (Seite 17)
Eye-Fi (Seite 90)
10
. Movie-Wiedergabe
12 3
8
7
Dateityp
Schutzanzeige (Seite 75)
Ordnername/Dateiname (Seite 92)
4 Movie-Aufnahmedauer (Seite 47)
5 Movie-Bildqualität (Seite 36)
Datum/Uhrzeit (Seite 98)
Ladezustandsanzeige (Seite 17)
Eye-Fi (Seite 90)
6 
. Konfigurieren der Farbdisplay-Einstellungen
Sie können die Info-Anzeige mit [8] (DISP) ein- und ausschalten. Sie können
getrennte Einstellungen für den Aufnahme- und den Wiedergabemodus
konfigurieren.
Aufnahmemodus
Info-Anzeige ein
Zeigt Informationen zu Bildeinstellungen usw. an.
Zeigt zusätzlich zur Info mit den
Schnappschuss-Einstellungen auch
Info-Anzeige,
die restliche Movierestliche MovieSpeicherkapazität und die Datum/
Speicherkapazität,
Zeit-Anzeige an.
Datum/Zeit ein
• Sie können den gewünschten
Datumsstil festlegen (Seite 99).
Info-Anzeige aus
Keine Einstellungen oder andere Informationen angezeigt.
Wiedergabemodus
Info-Anzeige ein
Zeigt Einstellungen von der Aufnahme, das aktuelle Datum
und die Zeit und andere Informationen an.
Info-Anzeige aus
Keine Informationen zur Aufnahme angezeigt.
11
Schnellstart-Grundlagen
Was Sie mit Ihrer CASIO-Kamera tun können
Ihre CASIO-Kamera bietet eine breite Vielfalt an praktischen Möglichkeiten und
Funktionen, die das Aufnehmen digitaler Bilder vereinfachen, darunter auch die
folgenden Hauptfunktionen.
Premium Auto
Wenn Sie Aufnahme mit Premium Auto wählen, erkennt die
Kamera automatisch, ob Sie eine Person oder Landschaft
aufnehmen, und erfasst eine Reihe weiterer Bedingungen.
Premium Auto liefert eine höhere Bildqualität als die
Standardautomatik.
*Näheres finden Sie auf Seite 24.
Make-up-Funktion
Die Make-up-Funktion glättet die Hauttextur des Motivs und
schwächt von grellem Sonnenlicht hervorgerufene
Gesichtsschatten ab, um besser aussehende Portraits zu
erhalten.
*Näheres finden Sie auf Seite 40.
ART SHOT
Eine Reihe von Kunsteffekten helfen Ihnen, aus normalen,
herkömmlichen Motiven etwas Neues und Aufregendes zu
machen. „ART SHOT“ Art Shot bietet die folgenden Effekte:
Spielzeug-Kamera, Weicher Fokus, Heller Ton, Pop, Sepia,
Monochrom, Miniatur, Fischauge.
*Näheres finden Sie auf Seite 44.
Stumm
Der Stumm-Modus deaktiviert den Blitz, schaltet die
Bedientöne stumm und ändert weitere Einstellungen, damit
niemand in Ihrer Nähe gestört wird.
*Näheres finden Sie auf Seite 41.
BEST SHOT
Sie wählen einfach die gewünschte Beispielszene und lassen
die Einstellungen automatisch vornehmen. Für perfekte Bilder
brauchen Sie dann nur noch den Auslöser zu drücken.
*Näheres finden Sie auf Seite 49.
12
Schnellstart-Grundlagen
Laden Sie vor der Benutzung zuerst den Akku.
Beachten Sie bitte, dass bei einer neu gekauften Kamera der Akku noch nicht
geladen ist. Führen Sie zum Einsetzen des Akkus in die Kamera und zum Laden die
folgenden Schritte aus.
• Zur Spannungsversorgung der Kamera ist ein spezieller CASIO Lithiumionen-Akku
(NP-80) erforderlich. Verwenden Sie auf keinen Fall einen Akku eines anderen
Typs.
Akku einsetzen
1.
Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
2.
Setzen Sie den Akku ein.
Raste
Halten Sie die Raste neben dem
Akku in Pfeilrichtung auf und
schieben Sie den Akku mit nach
oben (zum Farbdisplay)
gerichtetem EXILIM-Logo in die
Kamera ein. Drücken Sie den
Akku an, um ihn sicher
einzurasten.
Richtig
Falsch
EXILIM-Logo
Batterie
3.
Schließen Sie den
Akkufachdeckel.
13
Schnellstart-Grundlagen
Akku auswechseln
1.
Öffnen Sie den
Akkufachdeckel und
entnehmen Sie den
enthaltenen Akku.
2.
Setzen Sie den neuen Akku
ein.
Raste
Akku laden
Sie können zum Laden des Akkus der Kamera eine der folgenden zwei Methoden
verwenden.
• USB-Netzadapter
• USB-Anschluss an einen Computer
. Zum Laden mit dem USB-Netzadapter
Mit dem Adapter kann der Akku geladen werden, wenn er sich in der Kamera
befindet.
Nehmen Sie bei ausgeschalteter Kamera in der unten gezeigten Reihenfolge die
Anschlüsse vor (, , , ).
Ladezeit: Circa 120 Minuten
Netzkabel
2
1
[USB/AV]-Anschluss
4
3
USB-Netzadapter
USB-Kabel
(mit Kamera mitgeliefert)
Kontrollieren Sie, dass der Stecker des USB-Kabels mit dem Zeichen
zur
Farbdisplayseite ausgerichtet ist, und schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
14
Schnellstart-Grundlagen
WICHTIG!
• Schieben Sie den Kabelstecker so tief in den USB/AVAnschluss, dass er mit einem spürbaren Klicken einrastet.
Wenn der Stecker nicht tief genug eingeschoben wird,
können sich Übertragungsfehler und Funktionsstörungen
ergeben.
• Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass das
Metallteil des Steckers auch bei ganz eingeschobenem
Stecker noch sichtbar ist.
Anzeigefunktionen der Kontrolllampe
Kontrolllampe
Lampenstatus
Beschreibung
Leuchtet rot
Akku wird geladen
Blinkt rot
Unzulässige Umgebungstemperatur,
USB-Netzadapter- oder Akku-Problem
(Seite 113)
Aus
Laden beendet
. Zum Laden mittels USB-Anschluss an einen Computer
Per USB-Anschluss kann der
Akku geladen werden, wenn er
sich in der Kamera befindet.
Nehmen Sie bei
ausgeschalteter Kamera in der
unten gezeigten Reihenfolge
die Anschlüsse vor (, ).
Falls die Kamera eingeschaltet
ist, drücken Sie bitte vor dem
Anschließen an den Computer
[ON/OFF] (Strom), um sie
auszuschalten.
Ladezeit: Circa 140 Minuten
Computer
(eingeschaltet)
USB-Port
2
[USB/AV]-Anschluss
1
USB
USB-Kabel
(mit Kamera mitgeliefert)
Kontrollieren Sie, dass der Stecker des USB-Kabels
mit dem Zeichen zur Farbdisplayseite ausgerichtet
ist, und schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
15
Schnellstart-Grundlagen
WICHTIG!
• Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal über das USB-Kabel an den Computer
anschließen, kann auf dem Computer eine Fehlermeldung erscheinen. Trennen
Sie in diesem Falle das USB-Kabel ab und schließen Sie es dann wieder an.
• Abhängig von den Computereinstellungen ist eventuell kein Laden des KameraAkkus über einen USB-Anschluss möglich. Es wird empfohlen, in solchen Fällen
den mit der Kamera mitgelieferten USB-Netzadapter zu verwenden.
• Das Laden erfolgt nicht, wenn der Computer sich im Ruhezustand befindet.
Anzeigefunktionen der Kontrolllampe
Lampenstatus
Beschreibung
Leuchtet rot
(Leuchtet/blinkt
bernsteinfarben)
Akku wird geladen
Blinkt rot
Unzulässige Umgebungstemperatur,
übermäßig lange Ladezeit oder AkkuProblem (Seite 113)
Aus (Leuchtet Grün)
Laden beendet
Kontrolllampe
• Die Angaben in Klammern in der obigen Tabelle gelten, wenn die Kamera während
des Ladens eingeschaltet ist.
Weitere Vorsichtsmaßregeln zum Laden
• Mit den beiden oben beschriebenen Lademethoden kann der Kamera-Akku
(NP-80) aufgeladen werden, ohne ihn aus der Kamera zu entnehmen. Sie können
den Akku auch mit einem optional erhältlichen Ladegerät (BC-80L) aufladen.
Verwenden Sie keine Ladegeräte eines anderen Typs. Wenn das Laden mit
anderen Ladegeräten versucht wird, besteht Unfallgefahr.
• Für USB-Ladegeräte und -Stromversorgungsgeräte gelten bestimmte Normen. Bei
Benutzung eines minderwertigen oder den Normen nicht entsprechenden Gerätes
kann Fehlbetrieb und/oder ein Defekt der Kamera auftreten.
• Im Falle eines selbst gebauten oder modifizierten Computers ist der Betrieb nicht
gewährleistet. Auch im Falle eines im Handel erhältlichen Computers kann Laden
über das USB-Kabel bei bestimmten USB-Port-Spezifikationen unmöglich sein.
• Ein Akku, der noch warm vom normalen Gebrauch ist, wird eventuell nicht voll
geladen. Geben Sie dem Akku vor dem Laden Zeit zum Abkühlen.
• Ein Akku wird allmählich wieder entladen, auch wenn er nicht in die Kamera
eingesetzt ist. Es wird daher empfohlen, mit dem Laden des Akkus bis kurz vor der
Benutzung zu warten.
• Beim Laden des Akkus der Kamera können Störungen im Radio- und
Fernsehempfang auftreten. Schließen Sie in solchen Fällen bitte das Ladegerät an
eine weiter vom Fernseher bzw. Radio entfernte Netzdose an.
• Die tatsächliche Ladedauer ist je nach Akkukapazität und den Ladebedingungen
unterschiedlich.
• Verwenden Sie den USB-Netzadapter nicht mit anderen Geräten.
16
Schnellstart-Grundlagen
Kontrollieren der Akku-Restladung
Während Akkustrom verbraucht wird, zeigt wie unten dargestellt eine
Ladezustandsanzeige im Farbdisplay die Restladung an.
Restladung
Hoch
Ladezustandsanzeige
Anzeigefarbe
Niedrig
*
Cyan
*
*
Gelb
*
*
Rot
*
Rot
zeigt eine niedrige Restladung an. Laden Sie den Akku bitte umgehend wieder
auf.
Wenn
angezeigt ist, ist keine Aufnahme möglich. Laden Sie den Akku sofort
wieder auf.
• Der angezeigte Ladezustand kann sich eventuell ändern, wenn zwischen dem
Aufnahme- und Wiedergabemodus umgeschaltet wird.
• Wenn der Akku entladen ist und die Kamera länger als etwa 30 Tage nicht mit
Strom versorgt wird, werden die Datums- und Uhrzeiteinstellungen gelöscht. Nach
dem Wiederherstellen der Stromversorgung erscheint beim nächsten Einschalten
der Kamera eine Aufforderung zum Vornehmen der Uhrzeit- und
Datumseinstellungen. Stellen Sie in diesem Falle Datum und Uhrzeit neu ein
(Seite 98).
• Näheres zur Akkubetriebsdauer und Anzahl Aufnahmen finden Sie auf Seite 128.
Tipps zum Sparen von Akkustrom
• Wenn der Blitz nicht benötigt wird, wählen Sie bitte ? (Blitz aus) als
Blitzeinstellung (Seite 36).
• Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik und Bereitschaftsfunktion zum Schutz vor
unnötigem Akkustromverbrauch in dem Falle, dass Sie das Ausschalten der
Kamera vergessen sollten (Seiten 99, 100).
17
Schnellstart-Grundlagen
Konfigurieren der Grundeinstellungen beim ersten
Einschalten der Kamera
Wenn zum ersten Mal ein Akku in die Kamera eingesetzt wird, erscheint ein
Bildschirm zum Konfigurieren der Anzeigesprache-, Datums- und
Uhrzeiteinstellungen. Wenn Datum und Uhrzeit nicht korrekt eingestellt sind, werden
die Bilder mit falschen Datums- und Uhrzeitdaten gespeichert.
WICHTIG!
• Wenn Sie eine für den japanischen Markt bestimmte Kamera gekauft haben,
erscheint das Sprachenwahlfenster des nachstehenden Schritts 2 nicht. Zum
Einstellen einer anderen Anzeigesprache als Japanisch gehen Sie in diesem Falle
bitte entsprechend der Anleitung unter „Anzeigesprache anweisen (Language)“
(Seite 99) vor. Bitte beachten Sie, dass bei einer für den japanischen Markt
bestimmten Kamera eventuell kein Exemplar dieser Bedienungsanleitung beiliegt.
• Die Wahl einer Anzeigesprache wird bei Kameramodellen für bestimmte
geographische Gebiete eventuell nicht unterstützt.
1.
Halten Sie [ON/OFF] (Strom) gedrückt,
bis die Kontrolllampe momentan grün
leuchtet.
2.
Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6]
die gewünschte Sprache und drücken
Sie dann [SET].
3.
[ON/OFF] (Strom)
[0] (Movie)
Wählen Sie mit [8] und [2] einen
Datumsstil und drücken Sie dann [SET].
Beispiel: 10. Juli 2015
JJ/MM/TT * 15/7/10
TT/MM/JJ * 10/7/15
MM/TT/JJ * 7/10/15
4.
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Wählen Sie mit [4] und [6] die zu ändernde
Einstellung und stellen Sie diese mit [8] und [2] neu
ein.
Zum Umschalten zwischen dem 12-Stunden- und
24-Stunden-Format [0] (Movie) drücken.
5.
Wählen Sie nach dem Einstellen von Datum und
Uhrzeit mit [4] und [6] „Anwenden“ und
drücken Sie dann [SET].
18
Schnellstart-Grundlagen
Näheres dazu, wie Sie etwaige Fehler beim Einstellen von Anzeigesprache,
Datum oder Uhrzeit im obigen Vorgang korrigieren, finden Sie auf den
nachfolgenden Seiten.
– Anzeigesprache: Seite 99
– Datum und Uhrzeit: Seite 98
Zur Beachtung :
• Der örtliche Zeitversatz und die Verwendung einer Sommerzeit werden vom
jeweiligen Land festgelegt, so dass hier Änderungen vorbehalten sind.
• Wenn Sie nach dem ersten Konfigurieren von Uhrzeit und Datum zu früh den Akku
aus der Kamera entnehmen, kann es vorkommen, dass die Einstellungen auf ihre
Werksvorgaben zurückgesetzt werden. Entnehmen Sie den Akku nach dem
Konfigurieren von Einstellungen nicht vor Ablauf von mindestens 24 Stunden.
Vorbereiten einer Speicherkarte
Die Kamera besitzt zwar ein eingebautes Memory, in dem Bilder und Movies
gespeichert werden können, für eine größere Speicherkapazität empfiehlt sich aber
die Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen Speicherkarte. Eine Speicherkarte
ist bei der Kamera nicht inbegriffen. Bilder, die aufgenommen werden, während eine
Speicherkarte eingesetzt ist, werden auf die Speicherkarte abgespeichert. Wenn
keine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera die Bilder im eingebauten
Memory.
• Näheres zu den Kapazitäten von Speicherkarten finden Sie auf Seite 124.
. Unterstützte Speicherkarten
– SD-Speicherkarte
– SDHC-Speicherkarte
– SDXC-Speicherkarte
• Nach Stand von August 2012 werden die obigen Speicherkartentypen unterstützt.
• Diese Kamera unterstützt die Verwendung von SD-Speicherkarten der folgenden
Typen und Kapazitäten: SD-Speicherkarten bis 2 GB, SDHC-Speicherkarten von
2 GB bis 32 GB, SDXC-Speicherkarten von 32 GB bis 2 TB. Bitte beachten Sie,
dass nicht die Benutzbarkeit jeder Karte mit dieser Kamera garantiert ist, auch
wenn die Karte den obigen Bedingungen in Bezug auf Typ und Kapazität
entspricht.
• Diese Kamera unterstützt die Verwendung von Eye-Fi-Karten.
19
Schnellstart-Grundlagen
Speicherkarte einsetzen
1.
Schalten Sie die Kamera mit [ON/
OFF] (Strom) aus und öffnen Sie
dann die Akkufach-Abdeckung.
2.
Setzen Sie eine Speicherkarte
ein.
Die Speicherkarte mit der Vorderseite
nach hinten (zur Objektivseite der
Kamera) wenden und so tief in den
Kartenschlitz einschieben, dass sie
hörbar einrastet.
Rückseite
Vorderseite Rückseite
3.
Schließen Sie den
Akkufachdeckel.
WICHTIG!
• Setzen Sie auf keinen Fall etwas anderes als eine unterstützte Speicherkarte
(Seite 19) in den Speicherkartenschlitz ein.
• Falls Wasser oder irgendein Fremdkörper in den Kartenschlitz geraten ist, sofort
die Kamera ausschalten, den Akku entnehmen und sich an den Fachhändler oder
nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst wenden.
20
Schnellstart-Grundlagen
Austauschen der Speicherkarte
Drücken Sie die Speicherkarte kurz an und
geben Sie sie dann frei. Dadurch springt sie
etwas aus dem Speicherkartenschlitz vor.
Ziehen Sie die Karte mit den Fingern heraus
und schieben Sie dann die neue Karte ein.
• Ziehen Sie die Karte auf keinen Fall aus
der Kamera, solange noch die
Kontrolllampe grün blinkt. Anderenfalls
kann die Bildspeicherung scheitern und
eventuell sogar die Speicherkarte
beschädigt werden.
Neue Speicherkarte formatieren (initialisieren)
Formatieren Sie eine Speicherkarte in der Kamera, bevor Sie die Karte zum ersten
Mal benutzen.
WICHTIG!
• Wenn eine Speicherkarte formatiert wird, auf der bereits Schnappschüsse oder
andere Dateien gespeichert sind, wird der gesamte Inhalt gelöscht. Normalerweise
ist es nicht erforderlich, eine Speicherkarte ein zweites Mal zu formatieren.
Formatieren Sie die Karte neu, wenn das Speichern der Daten verlangsamt abläuft
oder die Funktion nicht normal ist.
• Verwenden Sie zum Formatieren der Speicherkarten unbedingt die Kamera. Wenn
Sie eine Karte auf einem Computer formatieren, erhalten Sie ein nicht dem SDStandard entsprechendes Format, was die Verarbeitungszeit verlangsamen und
Kompatibilitäts-, Leistungs- und andere Probleme verursachen kann.
• Bevor Sie eine neue Eye-Fi-Karte für die erste Verwendung formatieren, kopieren
Sie bitte die Eye-Fi-Manager-Installationsdateien auf Ihren Computer. Führen Sie
dies durch, bevor Sie die Karte formatieren.
1.
Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF] (Strom) ein und drücken Sie
dann [SET].
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] die Option „MENU“ im Controlpanel und
drücken Sie dann [SET] (Seite 33).
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Einstellung“.
4.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Format“ und drücken Sie dann [6].
5.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Format“ und drücken Sie dann [SET].
21
Schnellstart-Grundlagen
Ein- und Ausschalten der Kamera
. Strom einschalten
Drücken von [ON/OFF] (Strom) ruft den
Aufnahmemodus zum Aufnehmen von Bildern auf.
Drücken von [p] (Wiedergabe) im Aufnahmemodus
ruft den Wiedergabemodus zum Betrachten von
Schnappschüssen und Movies auf (Seiten 28, 67).
• Drücken von [p] (Wiedergabe) schaltet die Kamera
ein und ruft den Wiedergabemodus auf.
• Drücken von [r] (Aufnahme) im Wiedergabemodus
schaltet die Kamera in den Aufnahmemodus zurück.
• Vergewissern Sie sich, dass das Objektiv ungehindert
ausfahren kann und dabei keine Objekte berührt.
Wenn Sie das Objektiv mit der Hand zurückhalten, so
dass es nicht ausfahren kann, kann dies zu
Fehlbetrieb führen.
• Circa 10 Sekunden nach dem Drücken von [p]
(Wiedergabe) zum Aufrufen des Wiedergabemodus
zieht die Kamera das Objektiv ein.
• Die Bereitschaftsfunktion oder Ausschaltautomatik
(Seiten 99, 100) schaltet die Kamera automatisch
wieder aus, wenn über eine bestimmte Zeit keine
Bedienung erfolgt.
[ON/OFF] (Strom)
[p]
(Wiedergabe)
[r]
(Aufnahme)
. Kamera ausschalten
Drücken Sie [ON/OFF] (Strom).
Zur Beachtung :
• Sie können die Kamera auch so einstellen, dass sie sich ein- oder ausschaltet,
wenn Sie [r] (Aufnahme) drücken (Seite 100).
22
Schnellstart-Grundlagen
Richtiges Halten der Kamera
Sie erhalten keine scharfen
Horizontal
Vertikal
Bilder, wenn Sie die Kamera
beim Drücken des Auslösers
bewegen. Halten Sie die Kamera
beim Drücken des Auslösers
unbedingt so wie unten in der
Illustration gezeigt und
stabilisieren Sie sie, indem Sie
die Oberarme beim Aufnehmen
fest an die Körperseiten anlegen.
Drücken Sie bei ruhig gehaltener
Kamera behutsam den Auslöser und vermeiden Sie während der Auslösung und
einige Momente nach der Auslösung möglichst jede Bewegung. Dies ist besonders
wichtig bei wenig Licht, da dies eine langsame Verschlusszeit bedeutet.
Zur Beachtung :
• Achten Sie darauf, mit den Fingern oder dem
Handschlaufe nicht die in der Illustration
bezeichneten Teile zu verdecken.
• Damit die Kamera bei der Handhabung nicht zu
Boden fallen kann, sollten Sie die Handschlaufe
anbringen und am Handgelenk oder den Fingern
sichern.
• Schwingen Sie die Kamera nicht an der Schlaufe
durch die Luft.
• Die mitgelieferte Schlaufe ist für ausschließliche
Verwendung mit dieser Kamera bestimmt.
Verwenden Sie sie für keine anderen Zwecke.
23
Frontlampe
Blitz
Objektiv
Mikrofon
Schnellstart-Grundlagen
Aufnehmen eines Schnappschusses
Einen Aufnahmeautomatik-Modus wählen
Sie können entsprechend den Anforderungen an Ihre Digitalaufnahmen zwischen
zwei Aufnahmeautomatik-Modi (Automatisch oder Premium Auto) wählen.
Einstellung
Icon in
AufnahmeAnzeige
t Automatisch
Ÿ Premium
Auto
1.
Beschreibung
Dieser Modus dient für standardmäßige
automatische Aufnahme.
Bei Premium Auto-Aufnahme erkennt die Kamera
automatisch, ob Sie eine Person oder Landschaft
aufnehmen, und erfasst eine Reihe weiterer
Bedingungen. Premium Auto- Aufnahme liefert
eine höhere Bildqualität als die standardmäßige
automatische Aufnahme.
• Bei Premium Auto-Aufnahme dauert die
Verarbeitung der Bilddaten nach der Aufnahme
länger als bei Aufnahme mit Automatisch.
• Sie benötigt auch mehr Strom (und entlädt den
Akku schneller) als Automatisch.
Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF] (Strom) ein.
Die Kamera wechselt in den Aufnahmemodus.
• Falls die Kamera auf den Wiedergabemodus geschaltet ist, drücken Sie bitte
[r] (Aufnahme).
2.
Wählen Sie mit dem Modusrad [t] (Automatisch) oder [Ÿ] (Premium
Auto) für den Modus der Aufnahmeautomatik.
Icon für Aufnahmeautomatik-Modus
[ON/OFF] (Strom)
Auslöser
Modusrad
[r] (Aufnahme)
Restliche SchnappschussSpeicherkapazität (Seite 124)
Farbdisplay
24
Schnellstart-Grundlagen
Schnappschuss aufnehmen
1.
Richten Sie Kamera auf das Motiv.
Falls Sie „Premium Auto“ verwenden, erscheint in der unteren rechten Ecke des
Farbdisplays ein Text, der den von der Kamera ermittelten Aufnahmetyp
beschreibt.
• Falls gewünscht, kann das Bild gezoomt werden.
w Weitwinkel
z Telefoto
Zoomregler
2.
Drücken Sie den Auslöser halb,
um die Scharfeinstellung
vorzunehmen.
Kontrolllampe
Wenn die Scharfeinstellung beendet
ist, ertönt ein Piepton, die
Kontrolllampe leuchtet grün und der
Fokussierrahmen wechselt auf grün.
Fokussierrahmen
Halb drücken
Leicht bis zum Wenn der Auslöser halb gedrückt wird, passt
Widerstand
die Kamera automatisch die Belichtung an und
drücken.
Piep, piep (Bild ist scharf.)
stellt das vom Objektiv erfasste Motiv scharf
ein. Für gelungene Aufnahmen ist daher auch
ein gutes Gespür dafür wichtig, wie stark zu
drücken ist, um den Auslöser halb oder ganz
zu betätigen.
25
Schnellstart-Grundlagen
3.
Halten Sie die Kamera weiter ruhig und drücken Sie den Auslöser nach
unten durch.
Der Schnappschuss wird aufgenommen.
Ganz drücken
Schnapp
(Bild wird aufgezeichnet.)
Aufnehmen eines
Movies
[0] (Movie)
Drücken Sie [0] (Movie)
zum Starten der
Movieaufnahme. Drücken
Sie erneut [0] (Movie), um
die Movieaufnahme zu
stoppen. Näheres siehe
Seite 47.
WICHTIG!
• Wenn „Ein“ als Anti-Shake-Einstellung (Seite 60) gewählt ist, vibriert die Kamera
und erzeugt ein mechanisches Betriebsgeräusch, wenn Sie den Auslöser halb
drücken. Bitte beachten Sie, dass dies normal ist und keine Störung darstellt.
. Falls das Bild nicht scharf wird...
Wenn der Fokussierrahmen rot bleibt und die Kontrolllampe grün blinkt, ist das Bild
nicht scharf (z.B. weil der Abstand zum Objekt nicht ausreicht). Richten Sie die
Kamera wieder auf das Motiv und versuchen Sie die Scharfeinstellung erneut.
. Aufnehmen mit „Automatisch“
Falls das Motiv nicht in der Mitte des Rahmens liegt...
Die „Fokusverriegelung“ (Seite 55) ist eine Technik, die eingesetzt werden kann,
wenn das Objekt, das Sie scharf abbilden möchten, nicht im Fokussierrahmen in
Bildmitte liegt.
Zum Verfolgen eines bewegten Motivs
Drücken Sie den Auslöser halb, um ein bewegtes Motiv automatisch verfolgen und
scharf einstellen zu lassen. Näheres finden Sie unter „O Verfolgung“ (Seite 57).
26
Schnellstart-Grundlagen
. Aufnehmen mit „Premium Auto“
• Zusätzlich zur Einstellung von Verschlusszeit, Blende und ISO-Empfindlichkeit
laufen bei Aufnahme mit „Premium Auto“ gegebenenfalls auch die folgenden
Vorgänge automatisch ab.
– Autofokus erfolgt normal, bis Sie die Auslöser halb drücken.
– Die Kamera ermittelt automatisch den Fokussierpunkt auf dem Display und stellt
diesen scharf ein.
– Make-up (Seite 40)
Unter den anfänglichen Vorgabe-Einstellungen beim Kauf der Kamera aktiviert
das Wählen von Premium Auto für den Aufnahmeautomatik-Modus (Seite 24)
die Make-up-Funktion.
• Bei Aufnahme mit Premium Auto können durch den Objektivbetrieb Vibrationen
und Geräusche auftreten. Dies stellt keine Störung dar.
• Bei Aufnahme mit Premium Auto kann die Meldung „Premium Auto wird
verarbeitet.“ im Farbdisplay erscheinen. Wenn Ihnen die Verarbeitung der Daten
durch die Kamera zu lange dauert, versuchen Sie die Aufnahme bitte mit der
Standardautomatik.
• In manchen Fällen ist Premium Auto eventuell nicht in der Lage, die vorliegenden
Aufnahmebedingungen richtig zu interpretieren. Nehmen Sie in solchen Fällen
bitte mit Standardautomatik auf.
27
Schnellstart-Grundlagen
Betrachten von Schnappschüssen
Zum Betrachten von Schnappschüssen auf dem Farbdisplay der Kamera bitte wie
nachstehend beschrieben vorgehen.
• Näheres zum Wiedergeben von Movies finden Sie auf Seite 67.
1.
Schalten Sie mit [p] (Wiedergabe)
auf den Wiedergabemodus.
• Dies zeigt einen der aktuell im Memory
gespeicherten Schnappschüsse an.
• Dabei sind auch Informationen zum
angezeigten Schnappschuss enthalten
(Seite 10).
[p] (Wiedergabe)
• Die Informationen können auch
ausgeblendet werden, um nur den
Schnappschuss zu betrachten (Seite 11).
• Das Bild kann durch Drehen des Zoomreglers gegen z aufgezoomt werden
(Seite 68). Beim Fotografieren wichtiger Schnappschüsse wird empfohlen, das
aufgenommene Bild aufzuzoomen und die Details zu kontrollieren.
2.
Verwenden Sie [4] und [6] zum Weiterblättern zwischen den Bildern.
• Halten Sie für Schnelldurchgang die betreffende Taste gedrückt.
[6]
[6]
[4]
[4]
Zur Beachtung :
• Halbes Drücken des Auslösers im Wiedergabemodus oder bei der Anzeige eines
Menübildschirms schaltet direkt auf den Aufnahmemodus.
28
Schnellstart-Grundlagen
Löschen von Schnappschüssen und Movies
Wenn der Speicher nicht mehr ausreicht, können Sie nicht mehr benötigte
Schnappschüsse und Movies löschen, um Platz für weitere Bilder frei zu machen.
• Sie können sowohl im Aufnahme- als auch im
Wiedergabemodus Dateien löschen, indem Sie einfach [ ]
(Löschen) drücken.
[
] (Löschen)
WICHTIG!
• Bitte beachten Sie, dass das Löschen einer Datei (Bild) nicht rückgängig gemacht
werden kann.
• Beim Löschen eines Ton-Schnappschusses (Seite 77) wird zusammen mit dem
Schnappschuss auch die Tondatei gelöscht.
• Sie können keine Dateien bei laufender Movie- oder Tonaufnahme löschen.
• Das Löschmenü erscheint nicht, wenn beim Drücken von [ ] (Löschen) „Ein“ für
die Einstellung „Ü Deakt.“ der Kamera gewählt ist (Seite 101). Dateien können
nur gelöscht werden, wenn „Aus“ für „Ü Deakt.“ gewählt ist.
. Löschen einer Datei
1.
Drücken Sie [
2.
Blättern Sie mit [4] und [6] durch die Dateien, bis die zu
löschende Datei angezeigt ist.
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Löschen“ und drücken Sie dann [SET].
] (Löschen).
• Zum Löschen weiterer Dateien wiederholen Sie bitte die Schritte 2 und 3.
• Zum Beenden des Löschbetriebs [ ] (Löschen) drücken.
29
Schnellstart-Grundlagen
. Bestimmte Dateien löschen
1.
Drücken Sie [
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Dateien löschen“ und drücken Sie dann
[SET].
] (Löschen).
• Dies zeigt ein Dateienwahlfenster an.
3.
Stellen Sie den Auswahlrahmen mit [8], [2], [4] und [6] auf die zu
löschende Datei und drücken Sie dann [SET].
• Dies markiert das Kontrollkästchen der aktuell gewählten Datei.
4.
Wiederholen Sie, falls gewünscht, Schritt 3 zum Wählen anderer
Dateien. Drücken Sie [ ] (Löschen), wenn alle Dateien gewählt sind.
5.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET].
• Dies löscht die gewählten Dateien.
• Zum Beenden des Löschbetriebs [ ] (Löschen) drücken.
. Alle Dateien löschen
1.
Drücken Sie [
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Alle löschen“ und drücken Sie dann
[SET].
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET], um alle
Dateien zu löschen.
] (Löschen).
Die Meldung „Keine Dateien vorhanden.“ erscheint.
Vorsichtsmaßregeln zur Schnappschussaufnahme
Betrieb
• Öffnen Sie auf keinen Fall den Akkufachdeckel, solange die Kontrolllampe noch
grün blinkt. Dies könnte eine fehlerhafte Speicherung des gerade aufgenommenen
Bildes, eine Beschädigung bereits gespeicherter Bilder, Fehlbetrieb der Kamera
usw. zur Folge haben.
• Falls unerwünschtes helles Licht auf das Objektiv fällt, schirmen Sie dieses beim
Aufnehmen bitte mit der Hand ab.
Farbdisplay beim Aufnehmen von Schnappschüssen
• Bei großer Helligkeit kann sich die Anzeige im Farbdisplay verlangsamen und
digitales Rauschen im Displaybild auftreten.
• Das im Farbdisplay angezeigte Bild dient zum Einstellen des Motivs. Die
tatsächliche Aufnahme erfolgt in der Qualität der gewählten Bildqualität-Einstellung
(Seite 63).
30
Schnellstart-Grundlagen
Aufnehmen in Räumen mit Leuchtstoff-Beleuchtung
• Das leichte Flimmern von Leuchtstoffröhren kann die Helligkeit oder Farbe des
Bildes beeinflussen.
. Autofokus-Beschränkungen
• In den folgenden Fällen ist das Bild eventuell nicht scharf einstellbar.
– Einfarbige Wand oder Motiv mit sehr niedrigem Kontrast
– Motive mit starkem Gegenlicht
– Stark glänzende Objekte
– Jalousien und andere Objekte mit sich wiederholenden horizontalen Mustern
– Mehrere Objekte in unterschiedlichen Entfernungen von der Kamera
– Motiv in einem schlecht ausgeleuchteten Bereich
– Kamera bei Aufnahme bewegt
– Sich schnell bewegendes Motiv
– Motiv außerhalb des Fokussierbereichs der Kamera
• Falls sich das Bild nicht richtig scharf einstellen lässt, bitte mit Fokusverriegelung
(Seite 55) oder manuellem Fokus (Seite 54) versuchen.
31
Schnellstart-Grundlagen
Schnappschuss-Kursus
Wählen des Aufnahmemodus
Ihre Kamera verfügt über eine Reihe verschiedener
Aufnahmemodi. Bevor Sie ein Bild aufnehmen,
wählen Sie bitte durch Drehen des Modusrads
einen Aufnahmemodus, der für den
aufzunehmenden Bildtyp geeignet ist.
Modusrad
t Automatisch
Aufnahmeautomatik-Standardmodus. Dies ist der Modus, den Sie
normalerweise verwenden sollten (Seite 24).
Ÿ Premium Auto
Bei Premium Auto-Aufnahme erkennt die Kamera automatisch, ob Sie eine
Person oder Landschaft aufnehmen, und erfasst eine Reihe weiterer
Bedingungen. „Premium Auto“-Aufnahme liefert eine höhere Bildqualität als die
standardmäßige automatische Aufnahme (Seite 24).
b BEST SHOT
Sie wählen einfach eine der vorprogrammierten Beispielszenen aus, woraufhin
die Kamera automatisch die für stets gelungene Bilder geeigneten
Einstellungen vornimmt (Seite 49).
B ART SHOT
Eine Reihe von Kunsteffekten helfen Ihnen, aus normalen, herkömmlichen
Motiven etwas Neues und Aufregendes zu machen (Seite 44).
£ Sprachaufnahme
Mit der Sprachaufnahmefunktion sind reine Tonaufnahmen möglich, d.h.
Tonaufnahmen ohne Schnappschuss oder Movie (Seite 45).
32
Schnappschuss-Kursus
Controlpanel benutzen
Das Controlpanel kann zum Konfigurieren von Kameraeinstellungen verwendet
werden.
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
• Sie können das Controlpanel auch mit [2] anzeigen.
[SET]
Verfügbare Einstellungen
Controlpanel
[8] [2] [4] [6]
2.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wählen Sie mit [8] und [2] die zu ändernde Einstellung.
Dies wählt ein Controlpanel-Icon und zeigt die betreffenden Einstellungen an.*1
Schnappschuss-Bildgröße/
Beleuchtung (Seite 41)
Stumm (Seite 41)
Aufnahmemenü-Anzeige (Seite 52)
BEST SHOT (Seite 49)/
Qualität*2 (Seiten 34, 63)
Movie-Bildqualität (Seite 36)
Blitz (Seite 36)
Selbstauslöser (Seite 39)
Make-up (Seite 40)
ART SHOT (Seite 44) Szenenwahl
*1 Welche Punkte im Controlpanel angezeigt werden, richtet sich nach dem
jeweiligen Aufnahmemodus.
*2 Die Schnappschuss-Bildqualität kann über das Controlpanel nicht geändert
werden.
3.
Ändern Sie mit [4] und [6] die Einstellung.
4.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um andere Einstellungen
vorzunehmen.
5.
Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß vorgenommen sind, [SET]
drücken.
Dies aktiviert die Einstellungen und schaltet auf den Aufnahmemodus zurück.
• Sie können das Controlpanel mit [ ] (Löschen) wieder schließen.
33
Schnappschuss-Kursus
Zur Beachtung :
• Für Controlpanel-Optionen (Seite 9), die auf ihre Anfangsvorgabe
(Rücksetzeinstellung) gesetzt sind, erscheinen keine Icons. Ein Icon erscheint nur,
wenn die Einstellung der betreffenden Controlpanel-Option geändert wird. Für die
Controlpanel-Optionen gelten die folgenden Anfangsvorgaben.
– Blitz: Blitzautomatik
– Selbstauslöser: Aus
– Make-up: Aus
– Beleuchtung: Aus
– Stumm: Aus
• Neben den oben aufgelisteten Einstellungen können auch noch andere konfiguriert
werden (Seite 52).
Bildgröße ändern (Größe)
. Pixel und Bildgröße
Die Bilder einer Digitalkamera setzen sich aus
Pixel
winzigen Bildpunkten „Pixeln“ zusammen. Je
mehr Pixel ein Bild hat, desto höher ist die
Auflösung der Details. Im Allgemeinen kommt
man mit weniger Pixeln aus, wenn ein Bild
(Format L) nur z.B. über einen Bilderdienst
ausgedruckt, als E-Mail-Anhang verschickt
oder auf einem Computer betrachtet werden
soll.
Die Bildgröße gibt an, wie viele Pixel ein Bild umfasst, und wird als horizontale
Pixelxvertikale Pixel ausgedrückt.
Beispiel:
Bildgröße
Pixel
10 M
3648x2736 (Circa 10 Millionen Pixel)
3M
2048x1536 (Circa 3 Millionen Pixel)
• Denken Sie daran, dass größere Bilder durch ihre höhere Pixelzahl mehr Platz im
Speicher in Anspruch nehmen.
• Näheres zur Bildgröße, Bildqualität und Anzahl der speicherbaren Bilder finden Sie
auf Seite 124.
• Näheres zur Bildgröße von Movies finden Sie auf Seite 36.
• Näheres zum Umstellen des Formats von bereits vorhandenen Schnappschüssen
finden Sie auf Seite 76.
34
Schnappschuss-Kursus
. Schnappschuss-Bildgröße wählen
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] die Option „Schnappschuss-Bildgröße“ im
Controlpanel (Seite 33).
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] eine Bildgröße und drücken Sie dann
[SET].
Bildgröße
(Pixel)
Icon in
AufnahmeAnzeige
Empfohlenes
Druckformat
und
Verwendung
Beschreibung
16 M
(4608x3456)
Posterdruck
3:2
(4608x3072)
Posterdruck
16:9
(4608x2592)
HDTV
10 M
(3648x2736)
A3-Abzug
5M
(2560x1920)
A4-Abzug
3M
(2048x1536)
Günstig, wenn ein sparsamer
3.5" × 5" Abzug Umgang mit dem Speicher
wichtiger ist als die Bildqualität.
Gute Auflösung für saubere Bilder
auch bei Ausschnitten aus dem
Original (Seite 76).
Gute Detailauflösung
VGA
(640x480)
Die Bilddateien sind kleiner, was
günstiger zum Verschicken als
E-Mail-Anhang ist. Die Bilder
besitzen aber eine entsprechend
gröbere Körnung.
E-Mail
• Die anfängliche Werksvorgabe für die Bildgröße ist „16 M“.
• Durch Wählen von „3:2“ werden die Bilder mit Bildseitenverhältnis 3:2
aufgenommen, was dem Standard-Seitenverhältnis von Fotopapier entspricht.
• Die Abkürzung „HDTV“ steht für „High Definition Television“. HDTV-Bildschirme
besitzen ein Bildseitenverhältnis von 16:9 und sind damit breiter als herkömmliche
Fernsehbildschirme mit dem üblichen Bildseitenverhältnis 4:3. Die Kamera kann
Bilder aufnehmen, die mit dem Bildseitenverhältnis eines HDTV-Bildschirms
kompatibel sind.
• Die hier angegebenen Ausdruck-Papierformate sind nur als Orientierungshilfe zu
verstehen (200 dpi Druckauflösung).
35
Schnappschuss-Kursus
. Movie-Bildqualität festlegen
Die Movie-Bildqualität gibt die Detailliertheit, Weichheit und Schärfe des
aufzunehmenden Movies bei der Wiedergabe vor. Durch Aufnehmen mit der
Einstellung High Quality (HD) erzielen Sie eine bessere Bildqualität, gleichzeitig
verkürzt sich aber die mögliche Aufnahmelänge.
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] die Option „Movie-Bildqualität“ im
Controlpanel und drücken Sie dann [SET] (Seite 33).
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
Bildqualität (Pixel)
Icon in
AufnahmeAnzeige
Ungefähre Datenrate Bildrate
HD
1280x720
30,2 Megabit/Sek.
30 Bilder/Sek.
STD
640x480
10,6 Megabit/Sek.
30 Bilder/Sek.
• Das Seitenverhältnis 16:9 ist verfügbar, wenn „HD“ für die Bildqualität gewählt ist.
• Durch die gewählte Qualitätseinstellung wird die Speicherkapazität (mögliche
Movie-Aufnahmezeit) beeinflusst (Seite 125).
Blitz benutzen (Blitz)
Wenn Sie den Blitz benutzen möchten, öffnen Sie durch
Verschieben des Blitzschalters die Blitzeinheit.
1.
Blitzschalter
Blitz
Drücken Sie im Aufnahmemodus einmal
[2] ( ).
[2] (
36
)
Schnappschuss-Kursus
2.
Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Blitzeinstellung und
drücken Sie dann [SET].
• Wenn keine Anzeigen auf dem Farbdisplay eingeblendet sind, können Sie mit
[2] ( ) durch die Blitzmodi schalten. Sie können die Displayinformationen mit
[8] (DISP) ein- bzw. ausschalten (Seite 11).
Einstellung
> Blitzautomatik
Icon in
Aufnahme- Beschreibung
Anzeige
Keines
Der Blitz wird automatisch gezündet, wenn
durch die Beleuchtungsverhältnisse
(Lichtmenge und Helligkeit) erforderlich.
? Blitz aus
Blitz wird nicht gezündet.
< Blitz ein
Der Blitz wird immer gezündet. Mit dieser
Einstellung kann ein Motiv aufgehellt
werden, das bei Tageslicht oder Gegenlicht
(Tageslicht-Synchronblitz) normalerweise
zu dunkel abgebildet wird.
¥ Rotaugenreduktion
Der Blitz wird automatisch ausgelöst. Mit
diesem Blitztyp kann das Auftreten des
Rotaugeneffekts im Motiv reduziert werden.
3.
Öffnen Sie durch Schieben des Blitzschalters die Blitzeinheit.
4.
Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
< zeigt an, dass der Blitz
gezündet wird.
Kontrolllampe
Blinkt orange, während der Blitz aufgeladen
wird, um anzuzeigen, dass die Bildaufnahme
momentan nicht möglich ist.
• Die nächste Blitzaufnahme ist erst möglich,
wenn die Kontrolllampe aufhört orange zu
blinken, womit das Laden des Blitzes
beendet ist.
• Näheres zum Blitzbereich finden Sie auf Seite 127.
37
Schnappschuss-Kursus
WICHTIG!
• Auch wenn die Controlpanel-Einstellung für Blitz konfiguriert ist, wird dieser nur
ausgelöst, wenn die Blitzeinheit geöffnet ist.
• Wenn Sie den Blitz nicht benutzen, drücken Sie die Blitzeinheit bitte nach unten,
bis sie hörbar einrastet.
• Fremdkörper am Blitzfenster können mit dem Blitz reagieren, wodurch etwas
Rauch und störender Geruch entstehen kann. Dies ist kein Hinweis auf einen
Defekt, es kann aber vorkommen, dass sich Fett von den Fingern und
Fremdkörper, die auf dem Blitzfenster zurückgeblieben sind, danach schwer
entfernen lassen. Es empfiehlt sich daher, das Fenster regelmäßig mit einem
weichen, trocknen Lappen zu säubern.
Zur Beachtung :
• Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit den Fingern oder der Schlaufe den Blitz
blockieren.
• Bei zu weit entfernten oder zu nahen Motiven erhalten Sie eventuell nicht den
gewünschten Effekt.
• Die Blitzladezeit (Seite 127) ist von den Betriebsbedingungen (Akkuzustand,
Umgebungstemperatur usw.) abhängig.
• Wenn Sie ohne Blitz bei wenig Licht aufnehmen, ist eine lange Verschlusszeit
erforderlich, wodurch leicht Unschärfen durch die Kamera-Unruhe auftreten.
Stabilisieren Sie unter solchen Bedingungen die Kamera mit z.B. einem Stativ.
• Bei Rotaugenreduktion wird der Blitz automatisch entsprechend der Belichtung
gezündet. Bei hellem Licht erfolgt keine Blitzauslösung.
• Bei Vorliegen von Sonnenlicht, unter Leuchtstoff-Beleuchtung und bei bestimmten
anderen Lichtquellen können sich anormale Bildfarben ergeben.
• Wählen Sie ? (Blitz aus) als Blitzeinstellung, wenn Sie an Orten aufnehmen, an
denen Blitzfotografie verboten ist.
Rotaugenreduktion
Wenn Sie den Blitz für Nachtaufnahmen oder in schlecht beleuchteten Räumen
verwenden, können rote Punkte in den Augen der abgebildeten Personen auftreten.
Dies wird durch die Reflexion des Blitzes von der Retina des Auges verursacht.
Wenn Sie den Blitzmodus auf Rotaugenreduktion stellen, zündet die Kamera
zunächst einen Vorblitz, durch den sich die Pupille des Auges verengt, was den
Rotaugeneffekt entsprechend reduziert.
Bei Verwendung der Rotaugenreduktion sind die folgenden wichtigen Punkte zu
beachten.
• Die Rotaugenreduktion ist nicht wirksam, wenn die Personen im Bild nicht direkt in
die Kamera (Blitz) blicken.
• Bei weit von der Kamera entfernten Personen ist die Rotaugenreduktion eventuell
nur begrenzt wirksam.
38
Schnappschuss-Kursus
Selbstauslöser benutzen (Selbstauslöser)
Bei Selbstauslösung startet auf Drücken des Auslösers zunächst ein Timer. Nach
Ablauf einer bestimmten Zeit wird dann der Verschluss ausgelöst und das Bild
aufgenommen.
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] die Option „Selbstauslöser“ im
Controlpanel (Seite 33).
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
Einstellung
Icon in
Aufnahme- Beschreibung
Anzeige
Ñ 10s-
10-Sekunden-Selbstauslöser
Selbstauslöser
2-Sekunden-Selbstauslöser
• Bei Bedingungen, bei denen sich eine langsame
Verschlusszeit ergibt, hilft diese Einstellung,
Bildunschärfen durch die Kamera-Unruhe zu
vermeiden.
Ì 2s-
Selbstauslöser
Nimmt drei Bilder auf: ein Bild 10 Sekunden nach
dem Drücken des Auslösers und die nächsten zwei
Bilder, sobald die Kamera nach der Aufnahme des
vorherigen Bilds wieder aufnahmebereit ist. Wie
lange es dauert, bis die Kamera wieder
aufnahmebereit ist, richtet sich danach, welche
Bildgröße und Bildqualität eingestellt ist, ob eine
Speicherkarte verwendet wird und wie der
Ladezustand des Blitzes ist.
Ï 3×-
Selbstauslöser
(DreifachSelbstauslöser)
Î
Selbstauslöser
aus
Keines
Schaltet den Selbstauslöser aus.
• Die Frontlampe blinkt bei laufendem SelbstauslöserCountdown.
• Sie können einen laufenden Selbstauslöser-Countdown
stoppen, indem Sie [SET] drücken.
39
Frontlampe
Schnappschuss-Kursus
Zur Beachtung :
• Der Selbstauslöser ist nicht zusammen mit den folgenden Funktionen einsetzbar.
Serienbild, bestimmte BEST SHOT-Szenen
• Der Dreifach-Selbstauslöser ist nicht zusammen mit den folgenden Funktionen
einsetzbar.
Movie, Make-up
Aufnehmen schöner Portraits (Make-up)
Make-up glättet die Hauttextur des Motivs und schwächt von grellem Sonnenlicht
hervorgerufene Gesichtsschatten ab, um besser aussehende Portraits zu erhalten.
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] die Option „Make-up“ im Controlpanel
(Seite 33).
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] „Make-up: Ein“ und drücken Sie dann
[SET].
Icon in
Einstellung AufnahmeAnzeige
Beschreibung
± Ein
Make-up-Funktion aktiviert.
½ Aus
4.
Keines
Make-up-Funktion deaktiviert.
Richten Sie Kamera auf das Motiv und nehmen Sie auf.
Zur Beachtung :
• Das Einschalten von Make-up schaltet automatisch auch die Gesichtsdetektion
(Seite 58) ein.
• Make-up ist nicht zusammen mit den folgenden Funktionen verwendbar.
Movie-Aufnahme, bestimmte BEST SHOT-Szenen, Serienbild,
Dreifach-Selbstauslöser, Super-Makro
40
Schnappschuss-Kursus
Bildhelligkeit optimieren (Beleuchtung)
Über diese Einstellung können Sie beim Aufnehmen von Bildern die Balance
zwischen den hellen und dunklen Bildbereichen optimieren.
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] die Option „Beleuchtung“ im Controlpanel
(Seite 33).
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
Icon in
Einstellung AufnahmeAnzeige
Beschreibung
Ï Ein
Führt eine Helligkeitskorrektur durch. Wenn diese
Option gewählt ist, dauert es länger, bis das Bild
nach dem Drücken des Auslösers gespeichert ist.
Ì Aus
Keines
Führt keine Helligkeitskorrektur durch.
Zur Beachtung :
• Bei Movieaufnahme ist die Beleuchtung deaktiviert.
Aufnehmen ohne andere zu stören (Stumm-Modus)
Der Stumm-Modus deaktiviert automatisch den Blitz, schaltet die Bedientöne stumm
und konfiguriert andere Einstellungen dahingehend, dass andere in Ihrer Nähe nicht
gestört werden. Dies ist praktisch, wenn Sie z.B. in einem Museum oder an einem
anderen Ort aufnehmen, an dem Blitzfotografie verboten ist.
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] die Option „Stumm-Modus“ im
Controlpanel (Seite 33).
41
Schnappschuss-Kursus
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] „Ein“ und drücken Sie dann [SET].
Dies ruft den Stumm-Modus auf, der durch m (Stumm-Modus) im Farbdisplay
angezeigt wird.
• Im Stumm-Modus sind die unten gezeigten Einstellungen fix und können nicht
geändert werden.
Einstellung
Beschreibung
Blitz
Aus
Selbstauslöser
Aus
AF-Hilfsleuchte
Aus
Sounds
Aus
• Nähere Erläuterungen siehe nachstehend.
– Blitz (Seite 36)
– Selbstauslöser (Seite 39)
– AF-Hilfsleuchte (Seite 58)
– Sounds (Seite 95)
• Durch Aktivieren des Stumm-Modus im Aufnahmemodus wird der StummModus automatisch auch im Wiedergabemodus aktiviert (Seite 74).
Mit Zoom aufnehmen
Die Kamera besitzt einen 24-fach optischen Zoom (der die Brennweite des Objektivs
variiert), der im Zusammenspiel mit dem Digitalzoom (für digitales Vergrößern des
mittleren Bildbereichs) einen kombinierten 24- bis 382,6-fach Zoomeffekt ermöglicht.
Der Bildverschlechterungspunkt ist von der Bildgröße abhängig (Seite 44).
1.
Drehen Sie zum Zoomen im Aufnahmemodus den Zoomregler.
w Weitwinkel
z Telefoto
Zoomregler
w (Weitwinkel) : Verkleinert das Motiv und erweitert den Bereich.
z (Telefoto) : Vergrößert das Motiv und engt den Bereich ein.
2.
Drücken Sie den Auslöser zum Durchführen der Aufnahme.
WICHTIG!
• Bei eingeschaltetem Zeitstempel (Seite 98) ist der Digitalzoom deaktiviert.
42
Schnappschuss-Kursus
Zur Beachtung :
• Je höher der digitale Zoomfaktor, desto grobkörniger ist das aufgezeichnete Bild.
Bitte beachten Sie, dass die Kamera auch eine Funktion besitzt, die
Digitalzoomaufnahme ohne Bildverschlechterung erlaubt (Seite 44).
• Falls sich bei Telefoto-Aufnahme durch Kamera-Unruhe ein unscharfes Bild ergibt,
empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs.
• Durch Verwendung des Zooms verändert sich die Blendenöffnung.
• Digitalzoom ist nur bei Movieaufnahme möglich. Sie können die Einstellung des
optischen Zooms anpassen, bevor Sie die Movieaufnahme mit dem Auslöser
starten.
. Umschaltpunkt zwischen optischem und digitalem Zoom
Wenn Sie den Zoomregler gegen z (Telefoto) halten, stoppt der Zoom, wenn der
maximale optische Zoomfaktor erreicht ist. Wenn Sie den Zoomregler momentan
freigeben und dann wieder gegen z (Telefoto) halten, schaltet dies auf den
Digitalzoom, mit dem Sie noch einen höheren Zoomfaktor einstellen können.
• Während des Zoomens zeigt ein Zoombalken im Farbdisplay die aktuelle
Zoomeinstellung an.
Bildverschlechterungsanzeige
Entfernungsbereich
(Angezeigt für Autofokus, Makrofokus und
manuellen Fokus.)
Zoombalken
Bereich ohne verschlechterte
Bildqualität
1-fach
Bereich mit verschlechterter
Bildqualität
24- bis 172,8-fach
Umschaltpunkt zwischen optischem/
digitalem Zoom
96,0- bis 382,6-fach
Zoomzeiger
(zeigt den aktuellen Zoomfaktor)
• Punkt mit 24-fach optischem Zoom
Bildverschlechterung
43
Schnappschuss-Kursus
• Der Bildverschlechterungspunkt
Grenze für
ist von der Bildgröße abhängig
Bildgrö
Maximaler
verschlechteru
(Seite 34). Je kleiner die
ße
Zoomfaktor
ngsfreien Zoom
Bildgröße, desto größer ist der
16 M
bis Erreichen des
Bildverschlechterungspunkts
3:2
96,0-fach
24,0-fach
verwendbare Zoomfaktor.
16:9
• Digitales Zoomen bewirkt
generell eine Verschlechterung
10 M
121,2-fach
30,2-fach
der Bildqualität, bei Bildgrößen
5M
172,8-fach
43,2-fach
von „10 M“ oder kleiner ist
digitales Zoomen aber in
3M
215,5-fach
54,0-fach
gewissen Grenzen auch ohne
VGA
382,6-fach
172,8-fach
Bildverschlechterung möglich.
Der Bereich, in dem ohne
Bildverschlechterung digital
gezoomt werden kann, wird im Display angezeigt. Der Verschlechterungspunkt
richtet sich nach der Bildgröße.
Aufnehmen mit Kunsteffekten (ART SHOT)
Eine Reihe von Kunsteffekten helfen Ihnen, aus normalen, herkömmlichen Motiven
etwas Neues und Aufregendes zu machen.
Szene
Beschreibung
Spielzeug-Kamera
Dunkelt die Peripherie ab und ändert die Farbtöne, was einen
Spielzeugkamera-Effekt ergibt.
Weicher Fokus
Erzeugt einen mysteriösen Weichzeichnungseffekt durch
Zurücknehmen der Gesamtschärfe.
Heller Ton
Erzeugt durch Verringern des Kontrasts eine elegant
gedämpfte Wirkung.
Pop
Verstärkt die Sättigung für vollere Farben.
Sepia
Erzeugt einen nostalgischen Effekt durch Sepiafarben.
Monochrom
Verstärkt den Kontrast für einen körnigen Druckeffekt.
Miniatur
Lässt das Bild durch eine teilweise Unschärfe wie eine
Miniatur aussehen.
Fischauge
Zur Erstellung humorvoller Bilder steht ein
Fischaugenobjektiv-Effekt zur Verfügung.
1.
Stellen Sie im Aufnahmemodus das Modusrad auf [B] (ART SHOT).
2.
Drücken Sie [SET].
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] die unterste Option (ART) im Controlpanel
und drücken Sie dann [SET] (Seite 33).
44
Schnappschuss-Kursus
4.
Wählen Sie die gewünschte ART SHOT-Szene und drücken Sie dann
[SET].
Wählen Sie zwischen : Spielzeug-Kamera, Weicher Fokus, Heller Ton, Pop,
Sepia, Monochrom, Miniatur, Fischauge.
5.
Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Zur Beachtung :
• Sie können das Resultat eines Effekts beim Komponieren des Bilds im Farbdisplay
der Kamera kontrollieren.
• ART SHOT kann nicht zusammen mit den folgenden Funktionen verwendet
werden.
Gesichtsdetektion, Make-up, Farbfilter
Nur Ton aufnehmen und wiedergeben (Sprachaufnahme)
Mit der Sprachaufnahmefunktion sind reine Tonaufnahmen möglich, d.h.
Tonaufnahmen ohne Schnappschuss oder Movie.
• Näheres zu den Kapazitäten für Sprachaufnahme finden Sie auf Seite 125.
. Nur Ton aufnehmen
1.
Stellen Sie im Aufnahmemodus das Modusrad auf [£]
(Sprachaufnahme).
Hieraufhin erscheint ` im Farbdisplay.
2.
Drücken Sie den Auslöser zum Starten der
Aufnahme.
Aufnahmezeit
• Während die Aufnahme läuft, blinkt die
Kontrolllampe grün.
• Durch Drücken von [SET] während der Aufnahme
können Markierungen in die Aufnahme eingefügt
werden. Bei der Wiedergabe kann dann direkt zu
diesen Markierungen gesprungen werden.
3.
Drücken Sie den Auslöser erneut, um die
Tonaufnahme zu stoppen.
Restliche
Aufnahmezeit
• Zum Erstellen weiterer Tonaufnahmedateien wiederholen Sie bitte die
Schritte 2 und 3.
• Zum Ausschalten der Sprachaufnahme stellen Sie das Modusrad bitte auf
einen anderen Aufnahmemodus.
45
Schnappschuss-Kursus
Zur Beachtung :
• Während der Tonaufnahme können Sie das Farbdisplay mit [8] (DISP) ein- und
ausschalten.
• Wenn die Farbdisplay-Inhalte abgeschaltet sind, schaltet sich das Farbdisplay auf
Wählen von „Sprachaufnahme“ sofort aus (Seite 11).
Über Tondaten
• Die Tondateien können auf einem Computer mit Windows Media Player oder
QuickTime abgespielt werden.
– Tondaten: WAVE/IMA-ADPCM (Erweiterung WAV)
. Tonaufnahme wiedergeben
1.
Zeigen Sie im Wiedergabemodus mit [4] und
[6] die abzuspielende Sprachaufnahmedatei
an.
Für Sprachaufnahmedateien wird anstelle eines
Bildes ` angezeigt.
2.
Drücken Sie [0] (Movie) zum Starten der
Wiedergabe.
Wiedergabesteuerung bei Sprachaufnahmen
Schneller Vorlauf/Rücklauf
[4] [6]
Wiedergabe/Pause
[SET]
Springen zu Markierung
Drücken Sie bei auf Pause geschalteter
Wiedergabe [4] oder [6], um zur nächsten
Markierung zu springen, und setzen Sie dann
mit [SET] die Wiedergabe fort.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie [2] und anschließend [8] [2]
Farbdisplay ein/aus
[8] (DISP)
Wiedergabe-Ende
[0] (Movie)
Zur Beachtung :
• Näheres zum Löschen einer Sprachaufnahmedatei finden Sie auf Seite 29.
46
Schnappschuss-Kursus
Aufnehmen von Moviebildern
Movie aufnehmen
1.
Nehmen Sie die Qualitätseinstellung für das Movie vor (Seite 36).
Die maximal mögliche Aufnahmelänge des Movies ist von der gewählten
Qualitätseinstellung abhängig.
2.
Richten Sie im Aufnahmemodus
die Kamera auf das Motiv und
drücken Sie dann [0] (Movie).
[0] (Movie)
Restliche
Aufnahmedauer
(Seite 125)
Dies startet die Aufnahme und zeigt
Y im Farbdisplay an.
Die Movieaufnahme schließt
monaurale Tonaufnahme mit ein.
Aufnahmezeit
3.
Drücken Sie erneut [0] (Movie), um die Aufnahme zu stoppen.
• Jedes Movie kann bis zu 29 Minuten lang sein. Nach 29 Minuten Aufnahme
stoppt die Movieaufnahme automatisch. Die Movieaufnahme stoppt auch dann
automatisch, wenn der Speicher voll wird, bevor Sie die Movieaufnahme mit
[0] (Movie) stoppen.
Aufnehmen mit BEST SHOT
Über BEST SHOT (Seite 49) können Sie eine Beispielszene wählen, die dem
gewünschten Typ des aufzunehmenden Movies entspricht, und die Kamera
automatisch entsprechend einstellen lassen, so dass Sie stets gelungene Movies
erhalten. Bei Verwendung bestimmter BEST SHOT-Szenen ist Movieaufnahme
deaktiviert.
47
Aufnehmen von Moviebildern
Zur Beachtung :
• Bei über längere Zeit fortgeführter Movieaufnahme kann sich die Kamera etwas
warm anfühlen. Dies ist normal und nicht als Anzeichen für eine Störung zu
verstehen.
• Die Kamera zeichnet auch den Ton auf. Bitte beachten Sie beim
Aufnehmen eines Movies die folgenden Punkte.
– Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht mit den
Fingern usw. verdecken.
– Gute Ergebnisse sind nicht erzielbar, wenn die Kamera zu
weit von der Quelle des aufzunehmenden Tons entfernt ist.
Mikrofon
– Wenn Sie während der Aufnahme Tasten an der Kamera
betätigen, wird das Betätigungsgeräusch eventuell mit
aufgenommen.
– Wenn ein anderer Fokussiermodus als manueller Fokus (W) gewählt ist, tritt bei
AF-Serie eventuell ein mechanisches Betriebsgeräusch auf, das in einer
Tonaufnahme als Geräusch zu hören sein kann.
• Bei Aufnahme eines sehr hellen Motivs kann ein vertikales Band oder ein rosa
Farbstich im Bild auf dem Farbdisplay erscheinen. Dies stellt keine Störung dar.
• Bei Verwendung des eingebauten Speichers der Kamera oder bestimmter
Speicherkartentypen kann sich eine langsamere Verarbeitungsgeschwindigkeit
ergeben. Sie sollten möglichst eine Speicherkarte des Typs Ultra High-Speed
verwenden. Bitte beachten Sie aber, dass auch bei Verwendung einer
Speicherkarte des Typs Ultra High-Speed nicht der gesamte Betrieb garantiert
werden kann. Bei bestimmten Moviequalität-Einstellungen kann die
Datenaufzeichnung zu lange dauern, wodurch sich bei der Wiedergabe Bild- und/
oder Tonausfälle ergeben können. Dieser Zustand wird durch Blinken von » und
Y im Farbdisplay angezeigt.
• Zum Zoomen während einer Movieaufnahme kann nur der Digitalzoom verwendet
werden. Da der optische Zoom bei Movie-Aufnahme nicht verwendbar ist, stellen
Sie ihn bitte vor dem Starten der Aufnahme mit [0] (Movie) passend ein.
• Die Beeinflussung des Bildes durch Kamerabewegungen ist bei Nahaufnahme
oder Verwendung eines großen Zoomfaktors besonders ausgeprägt. Es wird daher
empfohlen, in solchen Fällen ein Stativ zu verwenden.
48
Aufnehmen von Moviebildern
Benutzen von BEST SHOT
Über BEST SHOT steht eine Reihe von „Beispielszenen“ mit Einstellungen zur
Verfügung, die auf eine Reihe verschiedener Aufnahmebedingungen abgestimmt
sind. Zum Vornehmen der Kamera-Einstellungen ist lediglich die zum gewünschten
Zweck passende Beispielszene zu wählen, woraufhin die Kamera die
entsprechenden Einstellungen automatisch vornimmt. Die hilft dabei, misslungene
Aufnahmen durch ungeeignete Einstellungen von Belichtung und Verschlusszeit zu
vermeiden.
. Ausgewählte Beispielszenen
Portrait
Selbstportrait
(1 Person)
Landschaft
Nachtszenen-Portrait
Ein Bild mit BEST SHOT aufnehmen
1.
Stellen Sie im Aufnahmemodus das
Modusrad auf [b] (BEST SHOT).
2.
Drücken Sie [SET].
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] die
unterste Option im Controlpanel (BS)
und drücken Sie dann [SET]
(Seite 33).
Dies zeigt ein Menü mit BEST SHOTSzenen an.
4.
[SET]
[b]
[8] [2] [4] [6]
Aktuell gewählte Szene
(mit Rahmen)
Stellen Sie mit [8], [2], [4] und [6]
den Rahmen auf die gewünschte
Szene.
• Das Szenenmenü umfasst mehrere
Seiten. Verwenden Sie [8] und [2] zum
Weiterblättern zwischen den
Menüseiten.
• Sie können Informationen zur aktuell
gewählten Szene abrufen. Näheres
siehe Seite 50.
49
Szenenname
Szenennummer
Benutzen von BEST SHOT
5.
Drücken Sie [SET] zum Konfigurieren der Kamera mit den
Einstellungen für die aktuell gewählte Szene.
Dies schaltet auf den Aufnahmemodus zurück.
• Die Einstellungen der gewählten Szene bleiben wirksam, bis Sie eine andere
Szene wählen.
• Zum Wählen einer anderen BEST SHOT-Szene wiederholen Sie bitte das
obige Vorgehen ab Schritt 1.
6.
Drücken Sie den Auslöser (um einen Schnappschuss aufzunehmen)
oder [0] (Movie) (um ein Movie aufzunehmen).
• Stellen Sie zum Zurückschalten in den Aufnahmeautomatik-Modus das
Modusrad auf [t] (Automatisch) oder [Ÿ] (Premium Auto).
. Verwenden des Szeneninfo-Bildschirms
Um mehr über eine Szene zu erfahren, wählen Sie diese mit
dem Rahmen im Szenenwahl-Bildschirm und drehen dann
den Zoomregler in eine der beiden Richtungen.
• Zum Zurückkehren zum Szenenmenü drehen Sie bitte
wieder den Zoomregler.
• Verwenden Sie [4] und [6] zum Weiterblättern zwischen
den Szenen.
• Drücken Sie [SET] zum Konfigurieren der Kamera mit den
Einstellungen für die aktuell gewählte Szene.
. Vorsichtsmaßregeln zu BEST SHOT
• Bestimmte BEST SHOT-Szenen sind bei Movieaufnahme nicht verwendbar.
• Die Szene „For YouTube“ ist bei Schnappschussaufnahme nicht verwendbar.
• Die BEST SHOT-Szene YouTube stellt die Kamera auf Aufnahme von Movies ein,
die auf Hochladen an YouTube optimiert ist. Mit der YouTube-Szene
aufgenommene Movies werden in einem speziellen Ordner gespeichert, damit sie
zum Hochladen mühelos greifbar sind (Seite 93).
• Die Kamera besitzt eine Beispielszene mit auf Bilder für Webauktionen optimierten
Einstellungen. Abhängig vom Kamera-Modell ist diese Beispielszene entweder als
„For eBay“ oder als „Auktion“ bezeichnet. Bilder, die mit der Beispielszene für
Webauktionen aufgenommen wurden, werden in einem gesonderten Ordner
gespeichert, damit sie auf dem Computer schneller greifbar sind (Seite 93).
• Hohe Empfindlichkeit
– Bei Blitzauslösung durch die Kamera ist die Einstellung auf hohe Empfindlichkeit
deaktiviert.
– Bei sehr dunklem Umgebungslicht ergibt eine hohe Empfindlichkeit eventuell
nicht die gewünschten Resultate.
– Verwenden Sie beim Aufnehmen mit langen Verschlusszeiten ein Stativ, um
Unschärfen durch Kamerabewegungen zu vermeiden.
– Unter bestimmten Lichtverhältnissen führt die Kamera eine automatische
Rauschfilterung durch, um digitale Rauschanteile aus dem Bild zu eliminieren.
Dadurch dauert es länger als dies normalerweise der Fall ist, bis das Bild
gespeichert und die Kamera bereit für die nächste Aufnahme ist.
50
Benutzen von BEST SHOT
• Die BEST SHOT-Szenenbilder wurden nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
• Aufgrund der jeweiligen Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren erhalten Sie
bei Verwendung einer BEST SHOT-Szene unter Umständen nicht die erwarteten
Ergebnisse.
• Nach dem Wählen einer BEST SHOT-Szene können Sie die erfolgten
Kameraeinstellungen ändern. Bitte beachten Sie aber, dass die BEST SHOTEinstellungen auf die jeweiligen Vorgaben zurückgestellt werden, wenn Sie eine
andere BEST SHOT-Szene wählen oder die Kamera ausschalten.
Aufnehmen eines Selbstportraits (Selbstportrait)
Mit dieser Funktion können Sie Selbstportraits aufnehmen, indem Sie die Kamera
einfach auf Ihr Gesicht richten.
BEST SHOT stellt Ihnen zwei Selbstportrait-Szenen zur Wahl.
• Selbstportrait (1 Person) : Die Auslösung erfolgt, sobald das Gesicht von
wenigstens einer Person (Sie eingeschlossen) erfasst
wurde.
• Selbstportrait (2 Pers.) : Die Auslösung erfolgt, sobald die Gesichter von
mindestens zwei Personen (Sie eingeschlossen) erfasst
wurden.
1.
Wählen Sie „Selbstportrait (1 Person)“ oder „Selbstportrait (2 Pers.)“
im BEST SHOT-Szenenmenü.
2.
Drücken Sie den Auslöser ganz durch und richten
Sie die Kamera auf sich.
Circa drei Sekunden nach dem Drücken des Auslösers
wechselt die Kamera in Auto-Shutter-Bereitschaft und
startet die Gesichtsdetektion. Wenn die Kamera die
angewiesene Anzahl Gesichter erfasst, fokussiert und die
Belichtung passend eingestellt hat, piept sie zweimal und
löst dann automatisch den Verschluss aus.
• Die Kamera erzeugt ein Verschlussgeräusch und die Frontlampe blinkt
zweimal, wenn der Verschluss ausgelöst wird.
• Zum Deaktivieren der Auto-Shutter-Bereitschaft drücken Sie bitte [SET].
WICHTIG!
• Falls die Kamera in Auto-Shutter-Bereitschaft bleibt, ohne den Verschluss
auszulösen, können Sie das Bild aufnehmen, indem Sie den Auslöser noch einmal
ganz nach unten drücken.
• Bei Verwendung der Selbstaufnahmefunktion kann sich ein unscharfes Bild
ergeben, wenn die Aufnahme an einem schlecht beleuchteten Ort erfolgt, da dies
eine langsame Verschlusszeit ergibt.
• Wenn sich die Kamera in Auto-Shutter-Bereitschaft befindet, ist die Ansprechzeit
der Ausschaltautomatik (Seite 100) fest auf fünf Minuten eingestellt. Bereitschaft
(Seite 99) ist bei Benutzung von Auto-Shutter deaktiviert.
51
Benutzen von BEST SHOT
Weiterführende Einstellungen
Nachstehend ist beschrieben, wie die Menüs zum Konfigurieren verschiedener
Kamera-Einstellungen zu bedienen sind.
• Die Inhalte und Bedienungsvorgänge des Aufnahmemodus-Menüs unterscheiden
sich von denen im Wiedergabemodus. Dieser Abschnitt erläutert die Bedienung bei
Verwendung der Aufnahmemenü-Anzeige. Näheres zur Bedienung bei
Verwendung der Wiedergabemenü-Anzeige finden Sie auf Seite 71.
Bedienung der angezeigten Menüs
. Bedienungsbeispiel für Aufnahmemenü-Anzeige
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] die Option „MENU“ im
Controlpanel und drücken Sie dann [SET]
(Seite 33).
[SET]
Daraufhin erscheint die Aufnahmemenü-Anzeige.
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] das Register mit dem
einzustellenden Menüpunkt.
4.
Wählen Sie mit [8] und [2] den
gewünschten Menüpunkt und drücken Sie
dann [6].
5.
Ändern Sie mit [8] und [2] die Einstellung
des gewählten Menüpunkts.
6.
Nachdem die Einstellung wunschgemäß
vorgenommen ist, [SET] drücken, um die
Einstellung anzuwenden und auf die
Sucheranzeige zurückzuschalten.
• Drücken von [4] anstelle von [SET] registriert
die gewählte Einstellung und schaltet zur
Menüpunktwahl zurück.
• Um nach dem Drücken von [4] zum
Zurückkehren zur Menüpunktwahl Einstellungen
in einem anderen Register zu konfigurieren,
bewegen Sie mit [8] oder [ ] (Löschen) die
Hervorhebung zu den Registern und wählen
dann mit [4] und [6] das gewünschte Register
aus.
52
[8] [2] [4] [6]
Beispiel:
Wenn „T Qualität“ im
Register „Qualität“
gewählt ist
Register
Einstellungen
Gewählter Menüpunkt
Weiterführende Einstellungen
Zur Beachtung :
• [ ] (Löschen) ist ein praktisches Hilfsmittel beim Navigieren in den Registern und
Menüs.
– Wenn ein Register gewählt ist, erscheint auf Drücken von [ ] (Löschen) die
Sucheranzeige.
– Wenn ein Menüpunkt oder eine Einstellung gewählt ist, schaltet Drücken von
[ ] (Löschen) in der folgenden Reihenfolge zurück: Einstellungen *
Menüpunkte * Register.
• Abhängig vom Aufnahmemodus sind bestimmte Punkte im erscheinenden Menü
eventuell nicht verwendbar.
. Aufnahmemenü-Bedienung in dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienung im Aufnahmemenü ist in dieser Bedienungsanleitung wie unten
gezeigt dargestellt. Die nachfolgende Bedienung ist die gleiche wie im
„Bedienungsbeispiel für Aufnahmemenü-Anzeige“ auf Seite 52.
Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die Option
„MENU“ und drücken Sie dann [SET].
Drücken Sie
[r] (Aufnahme).
Wählen Sie mit [4] und [6]
das Register „Qualität“.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Qualität“ *
T Qualität
Drücken Sie
[SET].
Wählen Sie mit [8] und [2] „T Qualität“
und drücken Sie dann [6].
53
Weiterführende Einstellungen
Aufnahmemodus-Einstellungen (Aufnahme)
Wählen eines Fokussiermodus (Fokus)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Aufnahme“ * Fokus
Wenn Make-up (Seite 40) oder Gesichtsdetektion (Seite 58) aktiviert ist, ist als
Fokussiermodus nur Autofokus verfügbar. Um einen anderen Fokussiermodus
wählen zu können, sind Make-up und die Gesichtsdetektion zuvor zu deaktivieren.
Einstellungen
Icon in
AufnahmeAnzeige
Q
Autofokus
Keines
Fokussiermodus
Aufnahmetyp
SchnappMovies
schuss
Nahaufnahme
Á SuperMakro
Nahaufnahme
W
Manueller
Fokus
Wenn die
Scharfeinstellung manuell erfolgen soll
Schnappschuss
Movies
10 cm bis
9 (unendlich)
(Weitwinkel)
Generelle
Aufnahme
´ Makro
Ungefährer
Fokussierbereich*1
Automatik
Feste
Distanz
2 cm bis 50 cm
2
(Zweite Zoomstufe *
aus max.
Weitwinkelstellung)
2 cm bis 50 cm
Manuell
10 cm bis 9 (unendlich)*2
(Weitwinkel)
*1 Der Fokussierbereich bezeichnet die Distanz zur Vorderseite des Objektivs.
*2 Der Mindestwert variiert in Abhängigkeit von der Einstellung des optischen
Zooms.
Super-Makro
Super-Makro arretiert den optischen Zoom in der Stellung, die das Aufnehmen des
Motivs aus der kürzesten Distanz erlaubt. Sie erhalten so nähere und größere Bilder
des Motivs.
Zur Beachtung :
• Der Zoom ist arretiert, während Super-Makro gewählt ist, so dass der Zoom auf
Drehen des Zoomreglers nicht anspricht.
54
Weiterführende Einstellungen
Scharfeinstellung manuell vornehmen
1.
Stellen Sie den Ausschnitt so ein, dass das
Objekt, das scharf eingestellt werden soll, im
gelben Rahmen auf dem Farbdisplay liegt.
2.
Stellen Sie das Bild im Farbdisplay mit [4] und
[6] scharf ein.
• Dabei wird der im Rahmen liegende Ausschnitt so
vergrößert, dass er das ganze Display ausfüllt, um
die Scharfeinstellung zu erleichtern. Wenn bei
Anzeige des vergrößerten Bilds länger als zwei
Sekunden keine Bedienung erfolgt, erscheint
wieder die Anzeige von Schritt 1.
Gelber Rahmen
Zur Beachtung :
• Eine Auto-Makro-Funktion erfasst, wie weit das Motiv vom Objektiv entfernt ist, und
wählt entsprechend zwischen Makrofokus und Autofokus.
• Auto-Makro kann nur bei Schnappschussaufnahme verwendet werden.
• Bei Benutzung der BEST SHOT-Szene „Miniatur“ oder „Fischauge“ können Sie nur
entweder Super-Makro oder manuellen Fokus als Fokussiermodus wählen.
• Bei Verwendung des Blitzes zusammen mit Makrofokus kann das Licht des Blitzes
blockiert werden, was eventuell unerwünschte Objektivschatten im Bild hervorruft.
• Wenn Sie beim Aufnehmen mit Autofokus, Makrofokus oder manuellem Fokus den
optischen Zoom benutzen, wird auf dem Farbdisplay wie unten gezeigt der
Fokussierbereich angezeigt.
Beispiel: oo* cm bis 9
* oo ist der aktuelle Wert des Fokussierbereichs.
• Die Belegungen, die den Tasten [4] und [6] über die „L/R-Taste“-Einstellung
(Seite 61) zugewiesen worden sind, sind deaktiviert, wenn manueller Fokus als
Fokussiermodus gewählt ist.
Fokusverriegelung einsetzen
Die „Fokusverriegelung“ ist eine Technik, die eingesetzt
werden kann, wenn das Objekt, auf das Sie scharf
stellen möchten, nicht im Fokussierrahmen in
Displaymitte liegt.
• Für Fokusverriegelung wählen Sie bitte „U Punkt“
für den Autofokus-Bereich (Seite 57).
1.
Bewegen Sie den Fokussierrahmen im
Farbdisplay auf das scharf einzustellende
Objekt und drücken Sie dann halb den
Auslöser.
55
Scharf einzustellendes
Objekt
Fokussierrahmen
Weiterführende Einstellungen
2.
Halten Sie den Auslöser halb gedrückt
(wodurch die Scharfeinstellung beibehalten
wird) und bewegen Sie die Kamera zum
Einstellen des Motivs.
3.
Wenn Sie bereit zum Aufnehmen des Bilds
sind, drücken Sie den Auslöser ganz durch.
Zur Beachtung :
• Die Fokusverriegelung verriegelt auch die Belichtung (AE).
Form des Fokussierrahmens ändern (Fokussierrahmen)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Aufnahme“ *
Fokussierrahmen
Sie können nach diesem Vorgehen eine von fünf verschiedenen Formen, darunter
auch eine Herzform, für den Fokussierrahmen wählen.
Einstellungen
ß
¹
™
¬
μ
Zur Beachtung :
• Bei halbem Drücken des Auslösers wechselt die Form des Fokussierrahmens wie
nachstehend gezeigt.
Bild scharf eingestellt
Nicht scharf einstellbar
• Bei Aufnahme mit Gesichtsdetektion ist die Rahmenform ß.
56
Weiterführende Einstellungen
Autofokus-Bereich festlegen (AF-Bereich)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Aufnahme“ *
AF-Bereich
U Punkt
In diesem Modus erfolgt die Einmessung auf eine kleine Zone in
Bildmitte. Diese Einstellung ist bei Fokusverriegelung günstig
(Seite 55).
I Multi
Wenn diese Einstellung gewählt ist und der Auslöser halb
gedrückt wird, wählt die Kamera unter neun möglichen Bereichen
den optimalen Autofokus-Bereich aus. Der Fokussierrahmen des
Bereiches, auf den die Scharfeinstellung erfolgt, wird grün
angezeigt.
Auf halbes Drücken des Auslösers wird das Motiv scharf
O Verfolgung eingestellt und der Fokussierrahmen folgt der Bewegung des
Motivs.
„U Punkt“ oder „O Verfolgung“
„I Multi“
Fokussierrahmen
Fokussierrahmen
WICHTIG!
• Auch wenn Sie einen AF-Bereich wählen, bleibt Autofokus deaktiviert, wenn
W (Manueller Fokus) als Fokusmodus (Seite 54) gewählt ist.
• Bei Wahl von „O Verfolgung“ können durch den Betrieb des Objektivs bei der
Motivverfolgung Vibrationen und Geräusche auftreten. Dies stellt keine Störung
dar.
• Bei eingeschalteter Gesichtsdetektion (Seite 58) wird für die Fokussierung
unabhängig von der aktuellen AF-Bereich-Einstellung automatisch „U Punkt“
(Mitte) verwendet, wenn aus irgendwelchen Gründen kein Gesicht erfassbar ist.
57
Weiterführende Einstellungen
Autofokus-Hilfslicht verwenden (AF-Hilfsleuchte)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Aufnahme“ *
AF-Hilfsleuchte
Wenn diese Einstellung gewählt ist und der Auslöser halb
gedrückt wird, leuchtet die Frontlampe auf, um an dunklen Orten
eine bessere Beleuchtung für die Fokussierung zu erhalten. Es
wird empfohlen, diese Funktion bei Aufnahme von Portraits aus
kurzer Distanz usw. ausgeschaltet zu lassen.
Frontlampe
WICHTIG!
• Auf keinen Fall direkt in die Frontlampe blicken, wenn diese leuchtet.
• Achten Sie darauf, nicht mit den Fingern die Frontlampe zu verdecken.
Benutzen der Gesichtsdetektion (Gesichtsdetekt.)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Aufnahme“ *
Gesichtsdetekt.
Beim Aufnehmen von Personen erfasst die Gesichtsdetektion die Gesichter von bis
zu zehn Personen und stellt den Fokus und die Helligkeit entsprechend ein.
1.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Ein“ und drücken Sie dann [SET].
2.
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Die Kamera erfasst die Gesichter der Personen und
zeigt Rahmen um die Gesichter an.
3.
Drücken Sie halb den Auslöser.
Die Kamera nimmt die Scharfeinstellung vor und die
Rahmen um den scharf eingestellten Gesichter
wechseln auf grün.
4.
Gesichtsdetektion-Icon
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten durch.
58
Weiterführende Einstellungen
WICHTIG!
• Wenn keine Gesichter erfassbar sind, nimmt die Kamera die Scharfeinstellung auf
Bildmitte vor.
• Bei aktivierter Gesichtsdetektion ist als Fokussiermodus nur Autofokus (AF)
verfügbar.
• Die Detektion kann etwas länger in Anspruch nehmen, wenn die Kamera senkrecht
gehalten wird.
• In folgenden Fällen wird Gesichtsdetektion nicht unterstützt.
– Teilweise von Haaren, einer Sonnenbrille, einem Hut usw. verdeckte Gesichter
und Gesichter in einem dunklen Schatten
– Profilansicht oder schräg gehaltenes Gesicht
– Weit entfernte und kleine oder sehr nahe und große Gesichter
– Gesichter in einem sehr dunklen Bereich
– Gesichter von Tieren oder anderen nichtmenschlichen Motiven
• Gesichtsdetektion ist nicht in Kombination mit einer der folgenden Funktionen
möglich.
– Bestimmte BEST SHOT-Szenen
– ART SHOT
– Movieaufnahme
• Bei aktivierter Gesichtsdetektion wird die AF-Bereich-Einstellung (Seite 57)
ignoriert.
• Das Einschalten von Premium Auto (Seite 24) oder Make-up (Seite 40) schaltet
automatisch auch die Gesichtsdetektion ein.
Serienbild verwenden (Serienbild)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Aufnahme“ *
Serienbild
Wenn Serienbild aktiviert ist, nimmt die Kamera fortlaufend Bilder auf, bis der
Speicher voll ist, solange Sie den Auslöser gedrückt halten.
Freigeben des Auslösers stoppt die Serienaufnahme.
Zur Beachtung :
• Bei Serienbild werden Belichtung und Scharfeinstellung des ersten Bilds auch für
die nachfolgenden Bilder verwendet.
• Serienbild ist nicht in Kombination mit einer der folgenden Funktionen möglich.
– Premium Auto
– Make-up
– Bestimmte BEST SHOT-Szenen
– Movieaufnahme
– Selbstauslöser
• Halten Sie die Kamera bei Verwendung eines Serienbildmodus ruhig, bis alle
Aufnahmen erfolgt sind.
• Die Bildfolgegeschwindigkeit der Serienbildaufnahme ist von den aktuellen
Bildgröße- und Bildqualität-Einstellungen abhängig.
59
Weiterführende Einstellungen
• Die Bildfolgegeschwindigkeit bei Serienbild richtet sich nach dem Typ der
eingesetzten Speicherkarte und dem zum Speichern verfügbaren freien
Speicherplatz. Bei Verwendung des internen Memorys läuft die
Serienbildaufnahme relativ langsam ab.
Kamera- und Motivbewegungen kompensieren (Anti-Shake)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Aufnahme“ *
Anti-Shake
Um die Gefahr zu reduzieren, durch die Motivbewegung oder eine unruhige
Kamerahaltung unscharfe Bilder zu erhalten, wenn Sie bewegte Motive mit Telefoto,
Motive mit schneller Bewegung oder Bilder unter schlechter Beleuchtung aufnehmen,
können Sie die Anti-Shake-Funktion der Kamera zuschalten.
Diese Digitalkamera besitzt eine mit CCD-Verschiebung arbeitende Kamera-ShakeKorrekturfunktion für Kamerabewegungen und eine hochempfindliche BildunschärfeKorrektur. Diese beiden Funktionen minimieren gemeinsam die Beeinflussung durch
Hand- und Motivbewegungen.
Einstellung
Icon in
AufnahmeAnzeige
Minimiert die Beeinflussung durch Hand- und
Motivbewegungen.
Ein
Aus
DEMO
Beschreibung
Keines
Schaltet die Anti-Shake-Einstellungen aus.
Auf halbes Drücken des Auslösers zeigt die
Kamera den Effekt von Anti-Shake. Das Bild wird
aber nicht aufgezeichnet.
Zur Beachtung :
• Während der Movieaufnahme ist Anti-Shake deaktiviert.
• ISO-Empfindlichkeit, Blende und Verschlusszeit erscheinen nicht im Farbdisplay,
wenn der Auslöser halb gedrückt wird, während für Anti-Shake „Ein“ gewählt ist.
Diese Werte erscheinen aber kurz im Vorschaubild, das unmittelbar nach dem
Aufnehmen eines Schnappschusses angezeigt wird.
• Bei Aufnahme mit Wahl von „Ein“ kann das Bild etwas gröber als normal
erscheinen und eine leichte Verschlechterung der Bildauflösung auftreten.
• Bei stärkeren Kamera- oder Motivbewegungen ist Anti-Shake eventuell nicht in der
Lage, deren Auswirkungen zu kompensieren.
• Anti-Shake funktioniert eventuell nicht normal, wenn die Kamera auf einem Stativ
befestigt ist. Schalten Sie Anti-Shake aus.
• Anti-Shake ist nicht zusammen mit den folgenden Funktionen verwendbar.
– Bestimmte BEST SHOT-Szenen
60
Weiterführende Einstellungen
Tasten [4] und [6] mit Funktionen belegen (L/R-Taste)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Aufnahme“ *
L/R-Taste
Sie können die Tasten [4] und [6] mit einer der nachstehenden vier Funktionen
belegen.
Einstellung
[4]/[6] Tastenbedienung
EV-Verschiebung
Ändert den Wert der EV-Verschiebung (Seite 63).
Weißabgleich
Ändert die Weißabgleich-Einstellung (Seite 64).
ISO
Ändert die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (Seite 66).
Selbstauslöser*
Stellt die Selbstauslösezeit ein (Seite 39).
Aus
Annulliert die Belegungen der Tasten [4] und [6].
* Wenn Make-up eingeschaltet ist, können Sie mit den Tasten [4] und [6] eine der
folgenden Einstellungen wählen: 10s-Selbstauslöser, 2s-Selbstauslöser,
Selbstauslöser aus. Bitte beachten Sie, dass mit den Tasten [4] und [6] keine
Selbstauslöser-Einstellungen möglich sind, wenn die Kamera auf Serienbildbetrieb
(Serienbild) geschaltet ist.
Zur Beachtung :
• Die Einstellung „L/R-Taste“ kann nicht zusammen mit den folgenden Funktionen
verwendet werden.
– Bestimmte BEST SHOT-Szenen
Bildschirmgitter anzeigen (Gitter)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Aufnahme“ * Gitter
Im Aufnahmemodus können Sie Gitterlinien im Farbdisplay
anzeigen lassen, die das vertikale und horizontale
Einfluchten beim Einstellen des Bildausschnitts erleichtern.
61
Weiterführende Einstellungen
Icon-Hilfe verwenden (Icon-Hilfe)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Aufnahme“ *
Icon-Hilfe
Bei eingeschalteter Icon-Hilfe erscheinen zu bestimmten Icons kurze
Beschreibungen im Display, wenn zwischen den Aufnahmefunktionen umgeschaltet
wird.
Von Icon-Hilfe unterstützte Funktionen
• Aufnahmemodus, Blitz, Weißabgleich, Selbstauslöser, EV-Verschiebung
Einschaltvorgaben konfigurieren (Speicher)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Aufnahme“ *
Speicher
Beim Ausschalten der Kamera speichert diese die aktuellen Einstellungen aller
aktivierten Speicherpunkte und ruft diese beim nächsten Einschalten wieder ab.
Speicherpunkte, die deaktiviert sind, werden mit jedem Ausschalten der Kamera auf
ihre Werksvorgaben zurückgesetzt.
Einstellung
Deaktiviert (Werksvorgabe)
Blitz
Automatisch
Fokus
AF (Autofokus)
Weißabgleich
Automatisch
ISO
Automatisch
AF-Bereich
Multi
Aktiviert
Gleiche
Einstellung wie
beim
Ausschalten der
Kamera
Serienbild
Aus
Selbstauslöser
Aus
MF-Position
Selbe Position wie vor Umschalten auf
manuellen Fokus.
Zoomposition*
Voll, Weitwinkel
* Nur Einstellung des optischen Zooms.
62
Weiterführende Einstellungen
Bildqualität-Einstellungen (Qualität)
Schnappschuss-Bildqualität festlegen
(T Qualität (Schnappschuss))
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Qualität“ *
T Qualität (Schnappschuss)
Einstellung
Icon in AufnahmeBeschreibung
Anzeige
Fein
Gibt der Bildqualität Vorrang.
Normal
Normal
• Die Einstellung „Fein“ dient für eine besonders hohe Detailauflösung, z.B. bei
Naturaufnahmen mit dichten Zweigen oder Blättern oder Bildern mit komplexen
Mustern.
• Durch die gewählte Qualitätseinstellung wird die Speicherkapazität (Anzahl
speicherbarer Bilder) beeinflusst (Seite 124).
Bildhelligkeit korrigieren (EV-Verschiebung)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Qualität“ *
EV-Verschiebung
Sie können den Belichtungswert eines Bildes (EV-Wert) vor dem Aufnehmen manuell
einstellen.
• Belichtungskorrektur: –2,0 EV bis +2,0 EV
• Einheit: 1/3 EV
1.
Stellen Sie mit [8] und [2] den Belichtungskorrekturwert ein.
[8] : Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EVWert eignet sich am besten für
hellfarbige Motive und Motive mit
Gegenlicht.
[2] : Verringert den EV-Wert. Ein niedriger
EV-Wert ist günstig für dunkelfarbige
Motive und für Aufnahmen im Freien bei
klarem Himmel.
Zum Deaktivieren der Belichtungskorrektur stellen Sie den EV-Wert bitte auf 0,0.
63
Weiterführende Einstellungen
2.
Drücken Sie [SET].
Der Belichtungskorrekturwert wird damit angewandt. Der eingestellte
Belichtungskorrekturwert bleibt gültig, bis Sie diesen wieder ändern oder die
Kamera ausschalten (was den Wert auf „0,0“ zurücksetzt).
Zur Beachtung :
• Bei sehr dunkler oder sehr heller Beleuchtung sind auch durch eine
Belichtungskorrektur eventuell keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielbar.
Weißabgleich anpassen (Weißabgleich)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Qualität“ *
Weißabgleich
Sie können den Weißabgleich auf die beim Aufnehmen verfügbare Lichtquelle
abstimmen und auf diese Weise vermeiden, z.B. bei bewölktem Himmel blaustichige
Bilder oder unter Leuchtstofflicht grünstichige Bilder zu erhalten.
Einstellung
Automatisch
Icon in
AufnahmeAnzeige
Keines
Beschreibung
Die Kamera nimmt den Weißabgleich automatisch
vor.
¤
(Tageslicht)
Für Tageslicht unter klarem Himmel im Freien
' (Bewölkt)
Für Tageslicht an einem bewölkten, regnerischen
Tag, im Schatten usw.
“ (Schatten)
Für Aufnahme im Schatten von Bäumen oder
Gebäuden bei klarem Himmel
†
(TagesweißL.stoff)
Für Aufnahme unter weißer oder tagesweißer
Leuchtstoffbeleuchtung
–
(TageslichtL.stoff)
Für Aufnahme unter TageslichtLeuchtstoffbeleuchtung
« (Glühbirne)
Für Aufnahme bei Glühbirnenbeleuchtung
64
Weiterführende Einstellungen
Einstellung
Manuell
Icon in
AufnahmeAnzeige
Beschreibung
Zum manuellen Einstellen der Kamera auf eine
bestimmte Lichtquelle
Weißes Blatt
 Wählen Sie „Manuell“.
Papier
 Richten Sie die Kamera
unter den gleichen
Beleuchtungsverhältnissen
wie bei der späteren
Aufnahme auf ein weißes
Blatt Papier, stellen Sie
dieses displayfüllend ein und
drücken Sie dann den Auslöser.
 Drücken Sie [SET].
Die Weißabgleich-Einstellung wird beibehalten,
auch wenn Sie die Kamera ausschalten.
• Wenn „Automatisch“ als Weißabgleich-Einstellung gewählt ist, legt die Kamera den
Weißpunkt des Motivs automatisch fest. Bestimmte Motivfarben und LichtquellenVerhältnisse können Probleme verursachen, wenn die Kamera den Weißpunkt zu
ermitteln versucht, was einen korrekten Weißabgleich eventuell unmöglich macht.
Wählen Sie in solchen Fällen bitte die Weißabgleich-Einstellung, die den
Aufnahmebedingungen (Tageslicht, Bewölkt usw.) entspricht.
65
Weiterführende Einstellungen
ISO-Empfindlichkeit anweisen (ISO)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Qualität“ * ISO
Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert, mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben
wird.
Einstellung
Automatisch
Icon in
Aufnahme- Beschreibung
Anzeige
Keines
ISO 64
Für automatische Anpassung der Empfindlichkeit an die
jeweiligen Bedingungen.
Niedrigere
Empfindlichkeit
Langsame
Verschlusszeit
Weniger
Rauschen
Höhere
Empfindlichkeit
Schnelle
Verschlusszeit (für
Aufnahme in schwach
beleuchteten
Bereichen)
Etwas grobkörnig
(erhöhtes
digitales
Rauschen)
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
• Unabhängig von der aktuell eingestellten ISO-Empfindlichkeit wird bei Movies stets
die Einstellung „Automatisch“ angewandt.
• Bei höheren Werten der ISO-Empfindlichkeit sind die Bilder anfälliger für digitales
Rauschen.
Eingebaute Farbfilter verwenden (Farbfilter)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register „Qualität“ * Farbfilter
Einstellungen: Aus, S/W, Sepia, Rot, Grün, Blau, Gelb, Rosa, Violett
• Sie können keine Farbfilter-Einstellung vornehmen, wenn Sie ART SHOT
(Seite 44) als Aufnahmemodus verwenden.
66
Weiterführende Einstellungen
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Betrachten von Schnappschüssen
Das Vorgehen zum Betrachten von Schnappschüssen finden Sie auf Seite 28.
Ein Movie betrachten
1.
Drücken Sie [p] (Wiedergabe) und rufen Sie dann mit [4] und [6] das
zu betrachtende Movie auf.
2.
Drücken Sie [0] (Movie) zum
Starten der Wiedergabe.
Movie-Icon: »
Aufnahmezeit
Bildqualität
Steuern der Movie-Wiedergabe
Schneller
Vorlauf/
Rücklauf
[4] [6]
• Durch wiederholtes Drücken der betreffenden Taste kann die
Geschwindigkeit der Vorwärts- bzw. Rückwärtswiedergabe
erhöht werden.
• Drücken Sie [SET] zum Zurückschalten auf die normale
Wiedergabegeschwindigkeit.
Wiedergabe/
Pause
[SET]
1 Bild vorwärts/
rückwärts
[4] [6]
• Gedrückthalten der betreffenden Taste schaltet das Bild
kontinuierlich weiter.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie [2] und anschließend [8] [2].
• Die Lautstärke kann nur bei laufender Movie-Wiedergabe
geregelt werden.
Info-Anzeige
ein/aus
[8] (DISP)
Zoom
Drehen Sie den Zoomregler in Richtung z ([).
• Mit [8], [2], [4] und [6] können Sie das Bild im Farbdisplay
weiterscrollen. Ein Moviebild kann bis auf das 4,5-fache
seiner Normalgröße aufgezoomt werden.
Wiedergabe
beenden
[0] (Movie)
• Das Wiedergeben von Movies, die nicht mit dieser Kamera aufgenommen wurden,
ist unter Umständen nicht möglich.
67
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Angezeigtes Bild zoomen
1.
Blättern Sie im Wiedergabemodus mit [4] und [6] durch die Bilder, bis
das gewünschte Bild angezeigt ist.
2.
Drehen Sie den Zoomregler zum Zoomen in
Richtung z ([).
Mit [8], [2], [4] und [6] können Sie das Bild im
Farbdisplay weiterscrollen. Drehen Sie den
Zoomregler in Richtung w, um aus dem Bild
auszuzoomen.
– Wenn die Farbdisplay-Inhalte eingeschaltet
sind, zeigt eine Grafik in der rechten unteren
Bildschirmecke an, welcher Ausschnitt des
gezoomten Bilds derzeit angezeigt ist.
– Zum Schließen des Zoombildschirms bitte
[ ] (Löschen) drücken.
– Der maximale Bildzoomfaktor beträgt 8-fach,
bestimmte Bildgrößen können aber nicht bis
ganz auf das 8-fache aufgezoomt werden.
Zoomfaktor
Bildfläche
Aktuell angezeigter
Ausschnitt
Anzeigen des Bildmenüs
1.
Drehen Sie im Wiedergabemodus den
Zoomregler gegen w (]).
Rahmen
Verwenden Sie [8], [2], [4] und [6] zum Bewegen
des Auswahlrahmens im Bildmenü.
Zum Betrachten eines bestimmten Bilds stellen Sie
bitte mit [8], [2], [4], oder [6] den Auswahlrahmen
auf das gewünschte Bild und drücken Sie dann [SET].
68
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Schnappschüsse und Movies auf einem TV betrachten
1.
Schließen Sie die Kamera über ein optional erhältliches AV-Kabel
(EMC-7A) an den Fernseher an.
Weiß
Gelb
TV
Video
Audio
[USB/AV]-Anschluss
AUDIO IN-Buchsen (weiß)
AV-Kabel
VIDEO IN-Buchse (gelb)
• Näheres zu den Anschlüssen an die Kamera und wichtige Hinweise zum
Anschließen finden Sie auf Seite 15.
2.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie dessen
Videoeingangsmodus.
Falls der Fernseher mehrere Videoeingänge besitzt, bitte den Eingang wählen,
an den die Kamera angeschlossen ist.
3.
Drücken Sie [p] (Wiedergabe).
Auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint ein Bild, ohne dass im Farbdisplay
der Kamera etwas angezeigt wird.
• Sie können auch das Bildseitenverhältnis des Bildschirms und das
Videoausgabesystem ändern (Seite 101).
4.
Sie können jetzt in normaler Weise Bilder anzeigen und Movies
abspielen.
Zur Beachtung :
• Der Ton ist monaural.
• Bei bestimmten Fernsehern wird das Bild teilweise beschnitten.
• Alle Icons und Anzeigen, die auf dem Farbdisplay eingeblendet werden,
erscheinen auch auf dem Fernsehbildschirm. Sie können die DisplayEinblendungen mit [8] (DISP) weiterschalten.
69
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Aufzeichnen von Kamerabildern auf einem DVD- oder Videorecorder
Schließen Sie die Kamera nach einer der folgenden Methoden über ein optional
erhältliches AV-Kabel (EMC-7A) an das Aufnahmegerät an.
– DVD- oder Videorecorder: An die VIDEO IN- und AUDIO IN-Buchsen
anschließen.
– Kamera: USB/AV-Anschluss
Sie können eine Diashow mit Schnappschüssen und Movies auf der Kamera
abspielen und dabei auf DVD oder Videokassette mitschneiden. Beim Aufzeichnen
von Bildern auf einem externen Gerät löschen Sie bitte mit [8] (DISP) alle
eingeblendeten Anzeigen vom Farbdisplay (Seite 11).
Näheres zum Anschließen eines Monitors an das Aufnahmegerät und zum
Aufnahmevorgang selbst finden Sie in der Benutzerdokumentation des zu
verwendenden Aufnahmegeräts.
70
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Dieser Abschnitt erläutert Menüpunkte, die zum Konfigurieren von Einstellungen und
für andere Wiedergabefunktionen dienen.
Wiedergabepanel benutzen
Drücken von [SET] im Wiedergabemodus zeigt das Wiedergabepanel an.
. Bedienungsbeispiel für das Wiedergabepanel
1.
Drücken Sie im Wiedergabemodus
[SET].
[SET]
Wiedergabepanel
Das Wiedergabepanel erscheint auf
der rechten Seite im Farbdisplay.
2.
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] den
gewünschten Punkt im
Wiedergabepanel und drücken Sie
dann [SET].
[8] [2]
Die nachstehend beschriebene Bedienung ist bei allen Punkten des
Wiedergabepanels möglich.
â Beenden Schließt das Wiedergabepanel.
P Wiedergabestart
Wenn dieser Punkt gewählt ist, richtet sich die weitere
Bedienung nach dem Typ der aktuell im Farbdisplay
angezeigten Datei.
• Movie: Startet die Movie-Wiedergabe (Seite 67).
• Sprachaufnahme: Startet die Wiedergabe der
Sprachaufnahme (Seite 46).
• Ton-Schnappschuss: Startet die Tonwiedergabe (Seite 77).
Zeigt ein Diashow-Menü an. Näheres zur Bedienung im
ä Diashow Diashow-Menü finden Sie unter „Wiedergeben einer Diashow
auf der Kamera (Diashow)“ (Seite 73).
m StummModus
Der Stumm-Modus schaltet die Kamerabetriebsgeräusche aus,
damit Sie Bilder wiedergeben können, ohne andere dadurch zu
stören.
71
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
à Menü
Zeigt das Wiedergabemenü an. Im Wiedergabemenü können
Sie die folgende Bedienung vornehmen.
Register
Wählen Sie mit [4] und [6] das
Register mit dem einzustellenden
Menüpunkt.
Wählen Sie mit [8] und [2] den
gewünschten Menüpunkt und
drücken Sie dann [6].
Ändern Sie mit [8] und [2] die
Einstellung des gewählten
Menüpunkts.
Gewählter Menüpunkt
Drücken Sie [SET], um die
Einstellung anzuwenden.
Zur Beachtung :
• Drücken von [ ] (Löschen) führt einen der folgenden
Vorgänge aus.
– Wenn zuvor ein Register gewählt war, ruft [ ] (Löschen)
die Sucheranzeige zurück.
– Wenn zuvor ein Menüpunkt gewählt war, ruft [ ] (Löschen)
das Register zurück.
. Wiedergabemenü-Bedienung in dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienung im Wiedergabemenü ist in dieser Bedienungsanleitung wie unten
gezeigt dargestellt. Die nachfolgende Bedienung ist die gleiche wie im
„Bedienungsbeispiel für das Wiedergabepanel“ auf Seite 71.
Drücken Sie
[p] (Wiedergabe).
Wählen Sie mit [8] und [2] im Wiedergabepanel die
Option „MENU“ und drücken Sie dann [SET].
Drücken Sie [SET].
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * [SET] * MENU *
Register „Wiedergabe“ * Schutz
Wählen Sie mit [4] und [6] das
Register „Wiedergabe“.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Schutz“
und drücken Sie dann [6].
72
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Wiedergeben einer Diashow auf der Kamera (Diashow)
1.
Drücken Sie im Wiedergabemodus [SET].
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] im Wiedergabepanel die Option „Diashow“
und drücken Sie dann [SET] (Seite 71).
Start
Startet die Diashow.
Zeit
Zeit vom Start bis zum Ende der Diashow
1 bis 5 Minuten, 10 Minuten, 15 Minuten, 30 Minuten, 60 Minuten
Intervall
Zeitlänge, für die die einzelnen Bilder angezeigt werden
Wählen Sie mit [4] und [6] einen Wert von 1 bis 30 Sekunden oder
„Max.“.
Wenn Sie einen Wert von 1 bis 30 Sekunden einstellen, wechselt
das Bild nach der eingestellten Zeit; der Ton von Movies und TonSchnappschüssen wird allerdings stets bis Ende abgespielt.
Wenn die Diashow eine Moviedatei erreicht, während „Max.“
gewählt ist, wird nur das erste Bild des Movies angezeigt. Wenn
„Max.“ gewählt ist, werden Tonaufnahmen nicht abgespielt.
Effekt
Schaltet Effekt ein bzw. aus.
Ein: Schaltet den Bildwechseleffekt und die Hintergrundmusik ein.
Aus: Ohne Bildwechseleffekt oder Hintergrundmusik
• Zum Stoppen der Diashow drücken Sie bitte [ ] (Löschen). Wenn Sie [SET]
anstelle von [ ] (Löschen) drücken, stoppt die Diashow und das Menü
erscheint.
• Drücken Sie zum Anpassen der Lautstärke während der Wiedergabe [2] und
dann [8] oder [2].
• Bitte beachten Sie, dass während eines Bildwechsels in der Diashow alle
Tasten deaktiviert sind.
• Bei einem Bild, das die nicht mit dieser Kamera aufgenommen wurde, kann der
Bildwechsel länger dauern.
73
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Wiedergabe ohne andere zu stören (Stumm-Modus)
Der Stumm-Modus schaltet die Kamerabetriebsgeräusche aus, damit Sie Bilder
wiedergeben können, ohne andere dadurch zu stören.
1.
Drücken Sie im Wiedergabemodus [SET].
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] im Wiedergabepanel die Option „StummModus“ und drücken Sie dann [SET] (Seite 71).
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Ein“ und drücken Sie dann [SET].
Dies ruft den Stumm-Modus auf, der durch m (Stumm-Modus) im Farbdisplay
angezeigt wird.
• Im Stumm-Modus sind die unten gezeigten Einstellungen fix und können nicht
geändert werden.
Einstellung
Beschreibung
Blitz
Aus
Selbstauslöser
Aus
AF-Hilfsleuchte
Aus
Sounds
Aus
Ein Bild drehen (Drehung)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] *
MENU * Register „Wiedergabe“ * Drehung
1.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Drehung“ und drücken Sie dann [SET].
Jedes Drücken von [SET] dreht das angezeigte Bild um 90 Grad nach links.
2.
Wenn das angezeigte Bild wie gewünscht ausgerichtet ist,
[ ] (Löschen) drücken.
Zur Beachtung :
• Die Bilddaten werden durch diese Funktion nicht tatsächlich verändert. Sie ändert
lediglich, wie das Bild im Farbdisplay der Kamera angezeigt wird.
• Ein geschütztes oder gezoomtes Bild kann nicht gedreht werden.
• In der Bildmenü-Anzeige wird die (nicht gedrehte) Originalversion des Bilds
angezeigt.
74
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Bilder zum Drucken wählen (DPOF-Druck)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] *
MENU * Register „Wiedergabe“ * DPOF-Druck
Näheres siehe Seite 79.
Datei gegen Löschen schützen (Schutz)
Vorgehen
[p] (PLAY) * [SET] * MENU * Register „Wiedergabe“ * Schutz
Schützt bestimmte Dateien.
Blättern Sie mit [4] und [6] durch die
Dateien, bis die zu schützende Datei
angezeigt ist.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Ein“ und
drücken Sie dann [SET].
Ein geschütztes Bild ist mit dem Icon ›
gekennzeichnet.
Zum Schützen weiterer Dateien wiederholen Sie bitte die Schritte
1 und 2.
Zum Verlassen der Bediensequenz [ ] (Löschen) drücken. Zum
Aufheben des Schutzes einer Datei wählen Sie bitte „Aus“ anstelle
von „Ein“ im obigen Schritt 2.
Ein
Schützt alle Dateien.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Alle: Ein“ und drücken Sie dann
Alle: Ein
[SET].
Drücken Sie [
] (Löschen).
Zum Aufheben des Schutzes einer Datei wählen Sie bitte „Alle: Aus“
anstelle von „Alle: Ein“ im obigen Schritt 1.
WICHTIG!
• Bitte beachten Sie, dass auch geschützte Daten gelöscht werden, wenn Sie eine
Formatierung durchführen (Seite 102).
75
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Bildgröße eines Schnappschusses ändern (Neuformat)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] *
MENU * Register „Wiedergabe“ * Neuformat
Sie können die Bildgröße eines Schnappschusses verkleinern und das Resultat als
separaten Schnappschuss speichern. Das Original des Schnappschusses bleibt
ebenfalls erhalten. Für das Neuformatieren eines Bilds stehen drei Bildgrößen zur
Auswahl: 10 M, 5 M, VGA.
• Durch Neuformatieren eines Schnappschusses mit Format 3:2 oder 16:9 erhalten
Sie ein auf beiden Seiten beschnittenes Bild mit Seitenverhältnis 4:3.
• Auch bei der umformatierten Version gilt als Aufnahmedatum weiterhin das
Aufnahmedatum des Original-Schnappschusses.
Schnappschuss trimmen (Trimmen)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] *
MENU * Register „Wiedergabe“ * Trimmen
Sie können Ihre Schnappschüsse trimmen, um nicht
gewünschte Bereiche zu entfernen, und das Resultat als
separate Datei speichern. Das Original des
Schnappschusses bleibt ebenfalls erhalten.
Stellen Sie das Bild mit dem Zoomregler auf die
gewünschte Größe ein, zeigen Sie mit [8], [2], [4] und
[6] den abzuschneidenden Bildteil an und drücken Sie
dann [SET].
• Durch Trimmen eines Bildes mit Seitenverhältnis 3:2
oder 16:9 erhalten Sie ein Bild mit Seitenverhältnis 4:3.
• Das Aufnahmedatum des getrimmten Bilds ist dasselbe
wie das Aufnahmedatum des Original-Schnappschusses.
76
Zoomfaktor
SchnappschussGesamtfläche
Derzeit angezeigter
SchnappschussAusschnitt
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Schnappschuss nachvertonen (Synchronisieren)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] *
MENU * Register „Wiedergabe“ * Synchron.
Sie können Ihre Schnappschüsse nachträglich
vertonen. Sie können den Ton eines
Schnappschusses jederzeit neu aufnehmen. Sie
können zu einem einzelnen Schnappschuss bis zu
30 Sekunden Ton aufnehmen.
1.
Starten Sie die Tonaufnahme mit [SET].
Restliche Aufnahmezeit
2.
Drücken Sie erneut [SET], um die Tonaufnahme zu
stoppen.
• Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon der Kamera
beim Aufnehmen nicht mit den Fingern abdecken.
• Gute Ergebnisse sind nicht erzielbar, wenn die Kamera zu
weit von der Quelle des aufzunehmenden Tons entfernt ist.
• Die Kamera unterstützt folgende Tondatenformate.
– Tonformat: WAVE/IMA-ADPCM (Erweiterung WAV)
• Sie können keinen Ton zu einem geschützten Bild hinzufügen.
• Zum Löschen des Tons gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Synchron. * Löschen * [SET] * [ ] (Löschen).
Mikrofon
WICHTIG!
• Bitte beachten Sie, dass der Originalton eines Ton-Schnappschusses nicht
wiederherstellbar ist, wenn er gelöscht oder der Ton neu aufgenommen wurde.
. Schnappschuss-Ton wiedergeben
1.
Scrollen Sie im Wiedergabemodus mit [4] und [6] durch die Bilder, bis
der gewünschte Ton-Schnappschuss angezeigt ist.
Ton-Schnappschüsse sind mit dem Symbol ˆ gekennzeichnet.
2.
Drücken Sie [0] (Movie) zum Starten der Wiedergabe.
77
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Wiedergabesteuerung bei Sprachaufnahmen
Schneller Vorlauf/Rücklauf
[4] [6]
Wiedergabe/Pause
[SET]
Lautstärkeregelung
Drücken Sie [2] und
anschließend [8] [2].
Umschalten des Anzeigeinhalts [8] (DISP)
Wiedergabe beenden
[0] (Movie)
• Der Ton eines Ton-Schnappschusses kann auch auf einem Computer mit
Windows Media Player oder QuickTime abgespielt werden.
Dateien kopieren (Kopie)
Vorgehen
[p] (PLAY) * [SET] * MENU * Register „Wiedergabe“ * Kopie
Dateien können aus dem eingebauten Speicher (Memory) der Kamera auf eine
Speicherkarte und von einer Speicherkarte in das eingebaute Memory kopiert
werden.
Intern * Karte
Kopiert alle Dateien aus dem eingebauten Memory der
Kamera auf eine Speicherkarte.
Diese Option kopiert alle im Memory der Kamera enthaltenen
Dateien. Sie kann nicht zum Kopieren einer einzelnen Datei
verwendet werden.
Karte * Intern
Kopiert eine einzelne Datei von der Speicherkarte in das
eingebaute Memory der Kamera. Die Dateien werden im
eingebauten Memory in den Ordner kopiert, dessen Name die
höchste Seriennummer enthält.
Wählen Sie mit [4] und [6] die zu kopierende Datei.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Kopie“ und drücken Sie dann
[SET].
Zur Beachtung :
• Kopiert werden können mit dieser Kamera aufgenommene Dateien mit
Schnappschüssen, Movies, Ton-Schnappschüssen und Sprachaufnahmen.
78
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Drucken
Schnappschüsse drucken
Gewerblicher Bilderdienst*
Sie können eine Speicherkarte mit den gewünschten Bildern an
einen gewerblichen Bilderdienst geben und die Bilder dort
ausdrucken lassen.
Ausdrucken mit dem eigenen Drucker*
Falls der Drucker einen Speicherkartenschlitz besitzt, können
Sie die Bilder direkt von der Speicherkarte ausdrucken. Näheres
hierzu finden Sie in der Begleitdokumentation des Druckers.
Ausdrucken mit einem Computer
Verwenden Sie bitte nach dem Übertragen der Bilder auf
den Computer eine handelsübliche Software zum
Ausdrucken.
* Sie können vor dem Ausdrucken die auszudruckenden Bilder und die Anzahl
Ausdrucke vorgeben und einen Datumsstempel zuweisen (Seite 79).
Mit DPOF auszudruckende Bilder und Anzahl Ausdrucke
anweisen
. Digital Print Order Format (DPOF)
DPOF ist ein Standard, der es erlaubt, zusammen mit den Bildern auch
Angaben zu Bildtyp, Anzahl Ausdrucke und Zeitstempel-Ein/Aus auf der
Speicherkarte zu speichern. Nach Vornahme der Einstellungen können
Sie die Bilder auf einem DPOF-fähigen Drucker selbst ausdrucken oder
die Speicherkarte an einen Bilderdienst geben.
• Ob zum Ausdrucken DPOF-Einstellungen verwendet werden können, richtet sich
nach dem verwendeten Drucker.
• Von manchen gewerblichen Bilderdiensten wird DPOF nicht unterstützt.
79
Drucken
. Eingeben getrennter DPOF-Einstellungen für jedes Bild
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] *
MENU * Register „Wiedergabe“ * DPOF-Druck * Bild wäh.
1.
Blättern Sie mit [4] und [6] durch die Dateien, bis die zu druckende
Datei angezeigt ist.
2.
Geben Sie mit [8] und [2] die Zahl der gewünschten Ausdrucke ein.
Sie können einen Wert bis 99 anweisen. Geben Sie 00 ein, wenn das Bild nicht
gedruckt werden soll.
• Um das Datum in die Bilder eingeben zu lassen, drücken Sie bitte [0] (Movie),
damit „Ein“ für den Datumsstempel erscheint.
• Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 zum Vornehmen der Einstellungen für
etwaige weitere Bilder.
3.
Drücken Sie [SET].
. Eingeben der gleichen DPOF-Einstellungen für alle Bilder
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] *
MENU * Register „Wiedergabe“ * DPOF-Druck * Alle
1.
Geben Sie mit [8] und [2] die Zahl der gewünschten Ausdrucke ein.
Sie können einen Wert bis 99 anweisen. Geben Sie 00 ein, wenn das Bild nicht
gedruckt werden soll.
• Um das Datum in die Bilder eingeben zu lassen, drücken Sie bitte [0] (Movie),
damit „Ein“ für den Datumsstempel erscheint.
2.
Drücken Sie [SET].
Die DPOF-Einstellungen werden nach dem Drucken nicht automatisch
gelöscht.
Beim nächsten DPOF-Druckvorgang werden wieder die zuvor für die Bilder
eingegebenen DPOF-Einstellungen verwendet. Um die DPOF-Einstellungen zu
annullieren, stellen Sie bitte die Anzahl der Ausdrucke für alle Bilder auf „00“.
Informieren Sie Ihren Bilderdienst über die DPOF-Einstellungen!
Wenn Sie einem Bilderdienst die Speicherkarte übergeben, geben Sie bitte unbedingt
an, dass die Karte DPOF-Einstellungen für die zu druckenden Bilder und Anzahl
Ausdrucke enthält. Anderenfalls kann es vorkommen, dass sämtliche Bilder ohne
Berücksichtigung der DPOF-Einstellungen ausgedruckt oder Ihre DatumsstempelEinstellungen ignoriert werden.
80
Drucken
. Datumsstempel
Zum Einbeziehen des Aufnahmedatums in den Ausdruck eines Bildes bestehen
folgende drei Möglichkeiten.
Konfigurieren über Kamera-Einstellungen
Nehmen Sie die DPOF-Einstellungen vor (Seite 79).
Sie können den Datumsstempel bei jedem Ausdrucken ein- und ausschalten.
Sie können die Einstellungen so konfigurieren, dass bestimmte Bilder den
Datumsstempel erhalten und andere nicht.
Zeitstempel-Einstellung der Kamera vornehmen (Seite 98).
• Die Zeitstempelfunktion der Kamera blendet das Datum bei der Aufnahme in
den Schnappschuss ein, so dass es beim Ausdrucken stets enthalten ist. Es
kann nicht gelöscht werden.
• Schalten Sie den DPOF-Datenstempel nicht bei Bildern ein, bei denen
bereits von der Zeitstempelfunktion der Kamera ein Datum eingestempelt
wurde. Anderenfalls können die beiden Stempel einander überdruckt
werden.
Konfigurieren über Computer-Einstellungen
Zum Eingeben von Datumsstempeln in die Bilder kann handelsübliche
Bildverarbeitungssoftware verwendet werden.
Gewerblicher Bilderdienst
Verlangen Sie beim Bestellen der Bilder bei einem Bilderdienst einen
Datumsstempel.
. Von der Kamera unterstützte Standarde
• Exif Print
Durch Ausdrucken auf einem Drucker, der Exif Print unterstützt,
können mit den Bildern gespeicherte Informationen zu den
Aufnahmebedingungen dazu genutzt werden, die Qualität der
Druckausgaben zu verbessern. Erkundigen Sie sich bitte beim Druckerhersteller
nach der Eignung von Modellen für Exif Print, nach Drucker-Upgrades usw.
81
Drucken
Kamera mit einem Computer benutzen
Was Sie mit einem Computer tun können...
Bei an einen Computer angeschlossener Kamera bestehen die nachstehend
beschriebenen Möglichkeiten.
Bilder auf dem
Computer
speichern und
dort betrachten
• Bilder speichern und manuell betrachten
(USB-Anschluss) (Seiten 84, 88).
• Bilder per Wireless LAN automatisch zur
Betrachtung an einen Computer
übertragen (Eye-Fi) (Seite 90).
Movies abspielen
und bearbeiten
• Sie können Movies abspielen (Seiten 86,
89).
• Zum Bearbeiten eines Movies verwenden
Sie bitte nach Bedarf die im Fachhandel
dafür erhältliche Software.
Auf dem
Computer
gespeicherte
Bilder an KameraMemory
übertragen
Außer Bilder können auch Screenshot-Bilder
vom Computer an die Kamera übertragen
werden (Photo Transport*).
Moviedateien an
YouTube hochladen
Mit der BEST SHOT-Szene „For YouTube“
aufgenommene Moviedateien können
mühelos an YouTube hochgeladen werden
(YouTube Uploader for CASIO*).
* Nur Windows
Die Benutzung der Kamera mit dem Computer und die Verwendung der Software
unterscheiden sich je nachdem, ob der Computer Windows oder das Betriebssystem
von Macintosh verwendet.
• Näheres für Windows-Benutzer finden Sie unter „Kamera mit einem WindowsComputer benutzen“ auf Seite 83.
• Näheres für Macintosh-Benutzer finden Sie unter „Kamera mit einem Macintosh
benutzen“ auf Seite 87.
82
Kamera mit einem Computer benutzen
Kamera mit einem Windows-Computer benutzen
Installieren Sie für die verwendete Windows-Version und die beabsichtigten Zwecke
benötigte Software.
Um dies zu tun:
BetriebssystemDiese Software installieren:
Version
Bilder auf dem
Computer
speichern und
dort manuell
betrachten
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP
(SP3)
Keine Installation erforderlich.
84
Movies
abspielen
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP
(SP3)
Keine Installation erforderlich.
• Für die Wiedergabe kann Windows
Media Player verwendet werden, das
auf den meisten Computern bereits
installiert ist.
86
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP
(SP3)
Photo Transport 1.0*
• Laden Sie diese Software von der
nachstehenden Website herunter.
http://www.casio-europe.com/de/support/
• Laden Sie die Benutzerdokumentation
für diese Software von der
nachstehenden Website herunter.
http://www.exilim.com/manual/
• Systemanforderungen
Arbeitsspeicher: Mindestens 64 MB
Freier Festplattenspeicher: Mindestens
2 MB
–
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP
(SP3)
YouTube Uploader for CASIO*
• Laden Sie diese Software von der
nachstehenden Website herunter.
http://www.casio-europe.com/de/support/
• Laden Sie die Benutzerdokumentation
für diese Software von der
nachstehenden Website herunter.
http://www.exilim.com/manual/
–
Bilder an die
Kamera
übertragen
Moviedateien
an YouTube
hochladen
Siehe
Seite:
* Photo Transport und YouTube Uploader for CASIO laufen nicht unter 64-BitVersionen von Windows Betriebssystemen.
83
Kamera mit einem Computer benutzen
. Vorsichtsmaßregeln für Benutzer von Windows
• Zur Benutzung der Software sind Administratorrechte verlangt.
• Der Betrieb auf einem selbstgefertigten Computer wird nicht unterstützt.
• In bestimmten Computerumgebungen ist der Betrieb nicht möglich.
Bilder auf einem Computer betrachten und speichern
Sie können die Kamera zum Betrachten und Speichern von Bildern (Schnappschussund Moviedateien) an einen Computer anschließen.
Versuchen Sie auf keinen Fall, mit dem Computer Bilddaten zu modifizieren,
löschen, bewegen oder umzubenennen, die sich im eingebauten Memory der
Kamera oder auf deren Speicherkarte befinden.
Dies kann Probleme bei den Bildverwaltungsdaten der Kamera verursachen,
wodurch Bilder eventuell nicht mehr auf der Kamera abgespielt werden können
oder die restliche Speicherkapazität drastisch verändert wird. Wenn Sie Bilder
modifizieren, löschen, bewegen oder umbenennen wollen, führen Sie dies bitte
nur bei Bildern durch, die auf dem Computer gespeichert sind.
WICHTIG!
• Auf keinen Fall während des Betrachtens oder Speicherns von Bildern das USBKabel abtrennen oder die Kamera bedienen. Dadurch können Daten korrumpiert
werden.
Zur Beachtung :
• Sie können auch den Kartenschlitz des Computers (falls dort vorhanden) oder
einen handelsüblichen Kartenleser verwenden, um Bilddateien direkt von der
Speicherkarte der Kamera einzulesen. Näheres hierzu finden Sie in der
Begleitdokumentation des Computers.
. Anschließen der Kamera an den Computer und Speichern von
Dateien
1.
Schalten Sie die Kamera
aus und schließen Sie sie
über das mitgelieferte
USB-Kabel der Kamera an
den Computer an.
USB-Port
• Näheres zu den
Anschlüssen an die Kamera
und wichtige Hinweise zum
Anschließen finden Sie auf
Seite 15.
USB-Kabel
(mit Kamera mitgeliefert)
84
Kamera mit einem Computer benutzen
2.
Schalten Sie die Kamera ein.
• Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal über das USB-Kabel an den Computer
anschließen, kann auf dem Computer eine Fehlermeldung erscheinen.
Trennen Sie in diesem Falle das USB-Kabel ab und schließen Sie es dann
wieder an.
• Das Laden wird auch nach dem Einschalten der Kamera fortgesetzt.
3.
Benutzer von Windows 7 und Windows Vista: Klicken Sie auf „Start“
und dann „Computer“.
Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf „Start“ und dann
„Arbeitsplatz“.
4.
Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.
• Ihr Computer erkennt die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte (oder den
internen Speicher, falls keine Karte eingesetzt ist) als einen Wechseldatenträger.
5.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den „DCIM“-Ordner.
6.
Klicken Sie im erscheinenden Kontextmenü auf „Kopieren“.
7.
Benutzer von Windows 7 und Windows Vista: Klicken Sie auf „Start“
und dann „Dokumente“.
Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf „Start“ und dann „Eigene
Dateien“.
• Falls in „Dokumente“ (Windows 7, Windows Vista) bzw. „Eigene Dateien“
(Windows XP) bereits ein „DCIM“-Ordner vorhanden ist, wird dieser im nächsten
Schritt überschrieben. Wenn Sie den bereits vorhandenen „DCIM“-Ordner
erhalten möchten, müssen Sie vor der Ausführung des nächsten Schritts dessen
Namen ändern oder den Ordner an einen anderen Ort bewegen.
8.
Benutzer von Windows 7: Wählen Sie unter „Dokumente“ im
„Organisieren“-Menü den Punkt „Einfügen“.
Benutzer von Windows Vista: Wählen Sie unter „Dokumente“ im
„Bearbeiten“-Menü den Punkt „Einfügen“.
Benutzer von Windows XP: Wählen Sie unter „Eigene Dateien“ im
„Bearbeiten“-Menü den Punkt „Einfügen“.
Dies fügt den „DCIM“-Ordner (und alle darin enthaltenen Bilddateien) in den
Ordner „Dokumente“ (Windows 7, Windows Vista) bzw. „Eigene Dateien“
(Windows XP) ein. Sie besitzen jetzt auf dem Computer eine Kopie der im
Kameraspeicher enthaltenen Dateien.
9.
Trennen Sie die Kamera wieder vom Computer, wenn das Kopieren der
Bilder beendet ist.
Drücken Sie [ON/OFF] (Strom) an der Kamera, um diese auszuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass die Kontrolllampe nicht oder rot leuchtet, und
trennen Sie das USB-Kabel ab.
85
Kamera mit einem Computer benutzen
. Betrachten der auf den Computer kopierten Bilder
1.
Doppelklicken Sie auf den kopierten „DCIM“-Ordner, um diesen zu
öffnen.
2.
Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu betrachtende Bild
enthält.
3.
Doppelklicken Sie auf die zu betrachtende Bilddatei.
• Näheres zu den Dateinamen siehe „Ordnerstruktur im Speicher“ auf Seite 93.
• Ein Bild, das in der Kamera gedreht worden ist, wird auf dem
Computerbildschirm in seiner ursprünglichen (nicht gedrehten) Ausrichtung
angezeigt.
Movies abspielen
Für die Moviewiedergabe kann Windows Media Player verwendet werden, das bei
den meisten Computern bereits installiert ist. Um ein Movie abzuspielen, kopieren Sie
es bitte auf den Computer und klicken Sie dann doppelt auf die Moviedatei.
. Mindest-Systemanforderungen an Computer für Movie-Wiedergabe
Um mit dieser Kamera aufgenommene Movies auf einem Computer abspielen zu
können, müssen mindestens die nachstehenden Systemanforderungen erfüllt sein.
Betriebssystem
CPU
: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
: Bildqualität „HD“:
Pentium 4 3,2 GHz oder höher
Bildqualität „STD“:
Pentium M 1,0 GHz oder höher
Pentium 4 2,0 GHz oder höher
Erforderliche Software : Windows Media Player, DirectX 9.0c oder höher
• Die obigen Angaben bezeichnen empfohlene Systemumgebungen. Das
Konfigurieren dieser Umgebung gewährleistet aber nicht in jedem Falle
einwandfreien Betrieb.
• Durch bestimmte Einstellungen und andere installierte Software ist einwandfreies
Abspielen von Movies eventuell nicht möglich.
86
Kamera mit einem Computer benutzen
. Vorsichtsmaßregeln zur Moviewiedergabe
• Übertragen Sie die Moviedaten bitte unbedingt auf die Festplatte des Computers,
bevor Sie versuchen, diese abzuspielen. Bei Daten, auf die über ein Netzwerk oder
von einer Speicherkarte usw. zugegriffen wird, ist einwandfreie Moviewiedergabe
nicht gewährleistet.
• Auf manchen Computern ist eventuell keine einwandfreie Moviewiedergabe
möglich. Falls Probleme auftreten, probieren Sie bitte Folgendes aus.
– Nehmen Sie die Movies versuchsweise mit Qualitätseinstellung „STD“ auf.
– Aktualisieren Sie den Windows Media Player auf die neueste Version.
– Schließen Sie etwaige aktuell laufenden Anwendungen und stoppen Sie
residente Anwendungen.
Auch wenn auf dem Computer keine einwandfreie Wiedergabe möglich ist, können
Sie die Kamera über ein optional erhältliches AV-Kabel (EMC-7A) an den
Videoeingang eines TVs oder Computers anschließen und die Movies auf diese
Weise wiedergeben.
Kamera mit einem Macintosh benutzen
Installieren Sie die Software, die Sie für die verwendete Macintosh OS-Version und
die beabsichtigten Zwecke benötigen.
Um dies zu tun:
BetriebssystemDiese Software installieren:
Version
Bilder auf dem
Macintosh speichern
und dort manuell
betrachten
OS X
Siehe
Seite:
Keine Installation erforderlich.
88
Bilder automatisch auf
dem Macintosh
OS X
speichern/Bilder
verwalten
Verwenden Sie iPhoto, das bei
manchen Macintosh-Produkten
mitgeliefert wird.
–
Movies abspielen
Die Wiedergabe kann mit
QuickTime erfolgen, dass mit dem
Betriebssystem mitgeliefert wird.
89
OS X
87
Kamera mit einem Computer benutzen
Kamera an den Computer anschließen und Dateien speichern
Versuchen Sie auf keinen Fall, mit dem Computer Bilddaten zu modifizieren,
löschen, bewegen oder umzubenennen, die sich im eingebauten Memory der
Kamera oder auf deren Speicherkarte befinden.
Dies kann Probleme bei den Bildverwaltungsdaten der Kamera verursachen,
wodurch Bilder eventuell nicht mehr auf der Kamera abgespielt werden können
oder die restliche Speicherkapazität drastisch verändert wird. Wenn Sie Bilder
modifizieren, löschen, bewegen oder umbenennen wollen, führen Sie dies bitte
nur bei Bildern durch, die auf dem Computer gespeichert sind.
WICHTIG!
• Auf keinen Fall während des Betrachtens oder Speicherns von Bildern das USBKabel abtrennen oder die Kamera bedienen. Dadurch können Daten korrumpiert
werden.
• Betrieb mit Mac OS X 10.0 wird von der Kamera nicht unterstützt. Der Betrieb wird
nur für Mac OS 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6 und 10.7 (mit dem OS-StandardUSB-Treiber) unterstützt.
Zur Beachtung :
• Sie können auch den Kartenschlitz des Computers (falls dort vorhanden) oder
einen handelsüblichen Kartenleser verwenden, um Bilddateien direkt von der
Speicherkarte der Kamera einzulesen. Näheres hierzu finden Sie in der
Begleitdokumentation des Computers.
. Anschließen der Kamera an den Computer und Speichern von
Dateien
1.
Schalten Sie die Kamera
aus und schließen Sie sie
über das mitgelieferte
USB-Kabel der Kamera an
den Macintosh an.
USB-Port
• Näheres zu den Anschlüssen
an die Kamera und wichtige
Hinweise zum Anschließen
finden Sie auf Seite 15.
2.
USB-Kabel
(mit Kamera mitgeliefert)
Schalten Sie die Kamera ein.
Die Kontrolllampe der Kamera leuchtet jetzt grün oder bernsteinfarben. In diesem
Modus erfasst der Macintosh die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte (oder,
falls nicht eingesetzt, das eingebaute Memory der Kamera) als Laufwerk. Das
Aussehen des Laufwerk-Icons ist je nach Mac OS-Version unterschiedlich.
• Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal über das USB-Kabel an den Macintosh
anschließen, kann auf dem Computer eine Fehlermeldung erscheinen. Trennen
Sie in diesem Falle das USB-Kabel ab und schließen Sie es dann wieder an.
• Das Laden wird auch nach dem Einschalten der Kamera fortgesetzt.
88
Kamera mit einem Computer benutzen
3.
Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der Kamera.
4.
Ziehen Sie den Ordner „DCIM“ auf den Ordner, in den er kopiert
werden soll.
5.
Wenn der Kopiervorgang beendet ist, ziehen Sie das Laufwerk-Icon
bitte in den Papierkorb.
6.
Drücken Sie [ON/OFF] (Strom) an der Kamera, um diese auszuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass die Kontrolllampe nicht oder rot leuchtet,
und trennen Sie das USB-Kabel ab.
. Betrachten von kopierten Bildern
1.
Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der Kamera.
2.
Doppelklicken Sie auf den „DCIM“-Ordner, um diesen zu öffnen.
3.
Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu betrachtende Bild
enthält.
4.
Doppelklicken Sie auf die zu betrachtende Bilddatei.
• Näheres zu den Dateinamen siehe „Ordnerstruktur im Speicher“ auf Seite 93.
• Ein Bild, das auf der Kamera gedreht worden ist, wird auf dem MacintoshBildschirm in der ursprünglichen (nicht gedrehten) Ausrichtung angezeigt.
Movie abspielen
Sie können Movies auf einem Macintosh mit QuickTime abspielen, das mit dem
Betriebssystem mitgeliefert wurde. Zum Abspielen eines Movies kopieren Sie dieses
bitte zunächst auf den Macintosh und klicken Sie dann doppelt auf die Moviedatei.
. Mindest-Systemanforderungen an Computer für Movie-Wiedergabe
Um mit dieser Kamera aufgenommene Movies auf einem Computer abspielen zu
können, müssen mindestens die nachstehenden Systemanforderungen erfüllt sein.
Betriebssystem
: Mac OS X 10.3.9 oder höher
Erforderliche Software : QuickTime 7 oder höher
• Die obigen Angaben bezeichnen empfohlene Systemumgebungen. Das
Konfigurieren dieser Umgebung gewährleistet aber nicht in jedem Falle
einwandfreien Betrieb.
• Durch bestimmte Einstellungen und andere installierte Software ist einwandfreies
Abspielen von Movies eventuell nicht möglich.
89
Kamera mit einem Computer benutzen
. Vorsichtsmaßregeln zur Moviewiedergabe
Auf manchen Macintosh-Modellen ist eventuell keine einwandfreie Moviewiedergabe
möglich. Falls Probleme auftreten, probieren Sie bitte Folgendes aus.
– Ändern Sie die Moviequalität-Einstellung auf „STD“.
– Upgraden Sie auf die neueste Version von QuickTime.
– Schließen Sie andere aktuell laufenden Anwendungen.
Auch wenn auf dem Macintosh keine einwandfreie Wiedergabe möglich ist, können
Sie die Kamera über ein optional erhältliches AV-Kabel (EMC-7A) an den
Videoeingang eines TVs oder Macintosh anschließen und die Movies auf diese
Weise wiedergeben.
WICHTIG!
• Übertragen Sie die Moviedaten bitte unbedingt auf die Festplatte des Macintosh,
bevor Sie versuchen, diese abzuspielen. Bei Daten, auf die über ein Netzwerk oder
von einer Speicherkarte usw. zugegriffen wird, ist einwandfreie Moviewiedergabe
nicht gewährleistet.
Benutzen einer Eye-Fi Wireless SD-Speicherkarte zum
Übertragen von Bildern (Eye-Fi)
Bei Aufnahme mit einer in die Kamera eingesetzten Eye-Fi Wireless SDSpeicherkarte können die Bilddaten automatisch per Wireless-LAN an einen
Computer übertragen werden.
1.
Konfigurieren Sie den LAN-Zugangspunkt, das Übertragungsziel und
die anderen Einstellungen für die Eye-Fi-Karte entsprechend den
Anleitungen, die der Eye-Fi-Karte beiliegen.
2.
Setzen Sie die Eye-Fi-Karte nach dem Konfigurieren der Einstellungen
in die Kamera ein und nehmen Sie auf.
Die aufgenommenen Bilder werden per Wireless-LAN an den Computer usw.
gesandt.
• Näheres finden Sie in der Begleitdokumentation der Eye-Fi-Karte.
• Bevor Sie eine neue Eye-Fi-Karte für die erste Verwendung formatieren,
kopieren Sie bitte die Eye-Fi-Manager-Installationsdateien auf Ihren Computer.
Führen Sie dies durch, bevor Sie die Karte formatieren.
90
Kamera mit einem Computer benutzen
WICHTIG!
• Die aufgenommenen Bilder werden per Wireless-LAN übertragen. Benutzen Sie
die Eye-Fi-Karte nicht oder schalten Sie die Kommunikation der Eye-Fi-Karte aus
(Seite 95), wenn Sie sich in einem Flugzeug oder an einem anderen Ort befinden,
an dem drahtlose Kommunikation Einschränkungen unterliegt oder diese verboten
ist.
• Durch Einsetzen einer Eye-Fi-Karte erscheint der Eye-Fi-Indikator
im Farbdisplay. Durch transparente oder nicht transparente
Darstellung wird wie unten gezeigt der Kommunikationsstatus
angezeigt.
Transparent
Zugangspunkt nicht gefunden oder
keine übertragbaren Bilddaten
vorhanden.
Nicht
transparent
Laufende Bildübertragung
Blinkt
Suche nach Zugangspunkten
• Bei laufender Bilddatenübertragung wird ein Kommunikations-Icon
im
Farbdisplay angezeigt.
• Die Ausschaltautomatik (Seite 100) der Kamera ist bei laufender
Bilddatenübertragung deaktiviert.
• Im Farbdisplay erscheint eine Bestätigungsmitteilung, wenn Sie versuchen, die
Kamera bei laufender Bilddatenübertragung auszuschalten. Befolgen Sie die
Instruktionen in den Mitteilungen (Seite 122).
• Die Übertragung einer großen Zahl von Bildern kann einige Zeit in Anspruch
nehmen.
• Abhängig vom Typ der verwendeten Eye-Fi-Karte und deren Einstellungen werden
Bilder auf der Eye-Fi-Karte nach der Übertragung der Bilddaten möglicherweise
gelöscht.
• Beim Aufnehmen eines Movies auf einer Eye-Fi-Karte kann die
Datenaufzeichnung zu langsam ablaufen, was Bild- und/oder Tonausfälle
verursachen kann.
• Abhängig von Kamera-Einstellungen, Akku-Ladezustand und
Betriebsbedingungen ist unter Umständen keine einwandfreie
Datenkommunikation über die Eye-Fi-Karte möglich.
91
Kamera mit einem Computer benutzen
Dateien und Ordner
Bei jedem Aufnehmen eines Schnappschusses oder Movies sowie bei allen anderen
Vorgängen, in denen Daten gespeichert werden, erzeugt die Kamera eine Datei und
speichert diese. Die Dateien werden durch Speichern in Ordnern gruppiert. Alle
Dateien und Ordner besitzen einen eigenen unverwechselbaren Namen.
• Näheres dazu, wie die Ordner im Memory organisiert sind, finden Sie unter
„Ordnerstruktur im Speicher“ (Seite 93).
Name und maximal zulässige Anzahl
Beispiel
Datei
Jeder Ordner fasst bis zu 9999 Dateien mit
Namen von CIMG0001 bis CIMG9999. Die
Ergänzung hinter dem Dateinamen ist vom
Dateityp abhängig.
Name der 26. Datei:
CIM G 0026.JPG
Ergänzung
Seriennummer (4 Stellen)
Ordner
Ordner werden mit Namen von 100CASIO bis
Name des 100. Ordners:
999CASIO versehen.
100CASIO
Das Memory kann maximal 900 Ordner
enthalten.
Seriennummer (3 Stellen)
• BEST SHOT (Seite 49) enthält eine
Beispielszene mit auf Bilder für Webauktionen
optimierten Einstellungen. Abhängig vom
Kamera-Modell ist diese Beispielszene
entweder als „For eBay“ oder als „Auktion“
bezeichnet.
– Mit der eBay-Szene aufgenommene Bilder
werden im Ordner „100_EBAY“ gespeichert.
– Mit Szene Auktion aufgenommene Bilder
werden im Ordner „100_AUCT“
gespeichert.
• BEST SHOT umfasst auch eine als „For
YouTube“ bezeichnete Szene mit MovieEinstellungen, die auf Movie-Aufnahme zum
Hochladen an YouTube optimiert sind. Mit der
YouTube-Szene aufgenommene Bilder
werden im Ordner „100YOUTB“ gespeichert.
• Sie können die Ordner- und Dateinamen auf Ihrem Computer einsehen. Näheres
zum Anzeigen von Dateinamen im Farbdisplay der Kamera siehe Seite 10.
• Die zulässige Gesamtzahl der Ordner und Dateien richtet sich nach Bildgröße und
Bildqualität sowie nach der Speicherkapazität der verwendeten Speicherkarte.
92
Kamera mit einem Computer benutzen
Speicherkartendaten
Die Kamera verwendet zum Aufzeichnen der von Ihnen aufgenommenen Bilder das
DCF-Protokoll (DCF = Design rule for Camera File system).
. Über DCF
Für DCF-konforme Bilder werden die folgenden Vorgänge unterstützt. Bitte beachten
Sie aber, dass der einwandfreie Ablauf dieser Vorgänge von CASIO nicht garantiert
ist.
• Übertragen von DCF-konformen Bildern dieser Kamera an eine Kamera eines
anderen Herstellers und dortige Betrachtung.
• Drucken von DCF-konformen Bildern dieser Kamera auf einer Kamera eines
anderen Herstellers.
• Übertragen von DCF-konformen Bildern einer anderen Kamera an diese Kamera
und Betrachtung.
. Ordnerstruktur im Speicher
100CASIO *
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
CIMG0003.WAV
CIMG0004.JPG
CIMG0004.WAV
DCIM-Ordner
Aufnahmeordner
Bilddatei
Moviedatei
Tondatei
Ton-Schnappschuss-Bilddatei
Ton-Schnappschuss-Tondatei
101CASIO *
102CASIO *
Aufnahmeordner
Aufnahmeordner
DCIM
MISC
AUTPRINT.MRK
DPOF-Dateienordner
DPOF-Datei
* Andere Ordner werden erzeugt, wenn für die Aufnahme die folgenden BEST
SHOT-Szenen verwendet werden: „For eBay“ oder „Auktion“ (Szenenname je
nach Kamera-Modell verschieden) oder „For YouTube“. Nachstehend sind die
Namen der für die jeweilige Szene erzeugten Ordner aufgeführt.
• eBay-Szene: 100_EBAY
• Auktion-Szene: 100_AUCT
• YouTube-Szene: 100YOUTB
93
Kamera mit einem Computer benutzen
. Unterstützte Bilddateien
• Mit dieser Kamera aufgenommene Bilddateien
• DCF-konforme Bilddateien
Auch wenn ein Bild DCF-konform ist, kann es auf dieser Kamera möglicherweise
nicht angezeigt werden. Beim Anzeigen eines Bildes, das mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurde, kann es beträchtliche Zeit in Anspruch nehmen, bis das Bild im
Farbdisplay der Kamera erscheint.
. Vorsichtsmaßregeln zum eingebauten Memory und zur
Speicherkarte
• Beim Kopieren von Inhalten aus dem Memory an einen Computer sollten Sie stets
den DCIM-Ordner mit sämtlichen Inhalten kopieren. Um bei mehreren DCIMKopien des DCIM-Ordners den Überblick zu behalten, empfiehlt es sich, den
Namen des Ordners nach den Kopieren auf den Computer in ein Datum oder
Ähnliches zu ändern. Wenn der Ordner später wieder an die Kamera übertragen
werden soll, ist der Name zuvor unbedingt wieder auf DCIM zu ändern. Die
Kamera ist so konzipiert, dass nur eine Stammdatei mit dem Namen DCIM erkannt
wird. Bitte beachten Sie auch, dass die Kamera Ordner im DCIM-Ordner nicht
erkennen kann, wenn diese nicht mehr dieselben Namen aufweisen wie
ursprünglich beim Kopieren von der Kamera auf den Computer.
• Ordner und Dateien müssen in Übereinstimmung mit der „Ordnerstruktur im
Speicher“ von Seite 93 gespeichert sein, um von der Kamera korrekt erkannt zu
werden.
94
Kamera mit einem Computer benutzen
Andere Einstellungen (Einstellung)
Dieser Abschnitt erläutert weitere Menüpunkte, die zum Konfigurieren von
Einstellungen und für andere Funktionen im Aufnahme- und Wiedergabemodus
verwendet werden.
Näheres finden Sie auf den folgenden Seiten.
– Aufnahmemenü (Seite 52)
– Wiedergabemenü (Seite 71)
Ausschalten der Eye-Fi-Karte-Kommunikation (Eye-Fi)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * Eye-Fi
Wählen Sie „Aus“, um die Eye-Fi-Karte-Kommunikation zu deaktivieren (Seite 90).
Kamera-Soundeinstellungen konfigurieren (Sounds)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * Sounds
Start
Halbverschluss
Verschluss
Legt den Startsound fest.
Sound 1 - 5: Vorprogrammierte Sounds (1 bis 5)
Aus: Sound aus
Betrieb
= Betrieb
Legt die Geräuschlautstärke fest. Diese Einstellung dient
auch für den Tonpegel bei der Videoausgabe (Seite 69).
= Wiedergabe
Legt die Lautstärke der Tonausgabe bei Movies und TonSchnappschüssen fest. Diese Einstellung dient auch für den
Tonpegel bei der Videoausgabe (Seite 69).
• Durch Einstellen von Stufe 0 wird die Ausgabe stumm geschaltet.
95
Andere Einstellungen (Einstellung)
Startbild einstellen (Starten)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * Starten
Zeigen Sie das Bild an, dass Sie als Startbild verwenden möchten, und wählten Sie
dann „Ein“.
• Das Startbild erscheint nicht, wenn die Kamera mit [p] (Wiedergabe)
eingeschaltet wird.
• Sie können einen aufgenommenen Schnappschuss als Startbild einstellen oder
eines der speziellen Startbilder im Memory der Kamera verwenden.
• Wenn Sie einen Ton-Schnappschuss als Startbild wählen, wird der Ton beim Start
nicht wiedergegeben.
• Durch Formatieren des eingebauten Memorys (Seite 102) wird die aktuelle
Startbild-Einstellung gelöscht.
Generierregeln für Dateinamen-Seriennummer festlegen
(Datei-Nr.)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * Datei Nr.
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie festlegen, nach welchen Regeln die in
den Dateinamen verwendeten Seriennummern generiert werden (Seite 92).
Fortsetzen
Weist die Kamera an, an die zuletzt verwendete Dateinummer
anzuknüpfen. Eine neue Datei erhält einen Namen mit der jeweils
nächsten Folgenummer, auch wenn Dateien gelöscht wurden oder
eine leere Speicherkarte eingesetzt ist. Wenn eine Speicherkarte
eingesetzt wird und auf dieser bereits Dateien gespeichert sind, bei
denen die höchste Folgenummer der vorhandenen Dateinamen
höher ist als die höchste der von der Kamera gespeicherten
Folgenummern, beginnt die Nummerierung von neuen Dateien mit
der um 1 erhöhten höchsten Folgenummer der vorhandenen
Dateinamen.
Startet die Seriennummer wieder ab 0001, wenn alle Dateien
gelöscht worden sind oder die Speicherkarte durch eine leere Karte
ersetzt wurde. Wenn eine Speicherkarte eingesetzt wird und bereits
Rücksetzen
Dateien enthält, beginnt die Nummerierung von neuen Dateien mit
der um 1 erhöhten höchsten Folgenummer der vorhandenen
Dateinamen.
96
Andere Einstellungen (Einstellung)
Weltzeit-Einstellungen vornehmen (Weltzeit)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * Weltzeit
Über die Weltzeitanzeige können Sie die aktuelle Uhrzeit einer anderen Zeitzone als
der des Heimat-Stadtcodes einsehen, wenn Sie z.B. auf Reisen sind. Über die
Weltzeit sind die Ortszeiten von 162 Städten aus 32 Zeitzonen rund um den Globus
abrufbar.
1.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Zielort“ und drücken Sie dann [6].
• Zum Ändern der Zone und Stadt für die Uhrzeit der Zone, in der Sie die
Kamera normalerweise benutzen, wählen Sie bitte „Zuhause“.
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Stadt“ und drücken Sie dann [6].
• Um den „Zielort“ auf Sommerzeit umzuschalten, wählen Sie bitte mit [8] und
[2] „Sommerzeit“ und anschließend „Ein“. Die Sommerzeit wird verwendet,
um die aktuell eingestellte Uhrzeit für die Sommermonate um eine Stunde
vorzustellen.
3.
Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6] das gewünschte Gebiet und
drücken Sie dann [SET].
4.
Wählen Sie mit [8] und [2] die gewünschte Stadt und drücken Sie
dann [SET].
5.
Drücken Sie [SET].
WICHTIG!
• Bevor Sie die Weltzeit-Einstellungen vornehmen, machen Sie bitte unbedingt
sicher, dass die Heimatstadt richtig auf den Ort eingestellt ist, an dem Sie wohnen
oder die Kamera normalerweise benutzen. Falls nicht richtig eingestellt, wählen Sie
bitte in Schritt 1 „Zuhause“ in der Anzeige und stellen Sie Heimatstadt, Datum und
Uhrzeit wie erforderlich ein (Seite 98).
97
Andere Einstellungen (Einstellung)
Zeitstempel-Schnappschüsse (Zeitstempel)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * Zeitstempel
Sie können wahlweise nur das Aufnahmedatum oder Datum und Uhrzeit in die untere
rechte Ecke Ihrer Schnappschüsse stempeln lassen.
• Nach dem Einstempeln der Datums- und Uhrzeitinformationen in einen
Schnappschuss können diese nicht mehr bearbeitet oder gelöscht werden.
Beispiel: 10. Juli 2015, 1:25 Uhr nachmittags
Datum
2015/7/10
Datum&Zeit
2015/7/10 1:25pm
Aus
Kein Einstempeln von Datum und/oder Uhrzeit
• Wenn Sie Datum und/oder Uhrzeit nicht mit dem Zeitstempel einstempeln, ist dies
später noch mit der DPOF-Funktion oder manchen Ausdruck-Anwendungen
möglich (Seite 81).
• Bei eingeschaltetem Zeitstempel ist der Digitalzoom deaktiviert.
• Bei Verwendung bestimmter BEST SHOT-Szenen ist der Zeitstempel deaktiviert.
Uhr der Kamera einstellen (Einstellen)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * Einstellen
[8] [2]
Einstellung an der Cursorposition ändern
[4] [6]
Cursor zwischen den Einstellungen verschieben
[0] (Movie)
Schaltet zwischen dem 12- und 24-Stunden-Format um
Wenn Datum und Uhrzeit wunschgemäß eingestellt sind, drücken Sie bitte [SET] zum
Anwenden.
• Sie können ein Datum im Bereich von 2001 bis 2049 eingeben.
• Wählen Sie bitte unbedingt eine Heimatstadt (Seite 97), bevor Sie Uhrzeit und
Datum einstellen. Wenn beim Einstellen von Uhrzeit und Datum eine falsche Stadt
als Heimatstadt eingestellt ist, stimmen Uhrzeit und Datum der Weltzeitstädte
(Seite 97) nicht.
98
Andere Einstellungen (Einstellung)
Datumsstil festlegen (Datumsstil)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * Datumsstil
Sie können zwischen drei verschiedenen Varianten für das Datum wählen.
Beispiel: 10. Juli 2015
JJ/MM/TT
15/7/10
TT/MM/JJ
10/7/15
MM/TT/JJ
7/10/15
Anzeigesprache anweisen (Language)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * Language
. Wählen Sie die gewünschte
Anzeigesprache.

 Wählen Sie das rechte Register.
 Wählen Sie „Language“.
 Wählen Sie die gewünschte Sprache.

• Die Wahl einer Anzeigesprache wird bei
Kameramodellen für bestimmte geographische
Gebiete eventuell nicht unterstützt.
Bereitschaftsfunktion einstellen (Bereitschaft)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * Bereitschaft
Diese Funktion schaltet das Farbdisplay aus und lässt die Kontrolllampe (grün)
leuchten, wenn über eine voreingestellte Zeitdauer keine Kamerabedienung mehr
erfolgt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Farbdisplay wieder einzuschalten.
Ansprechzeit-Einstellungen: 30 sek., 1 min., 2 min., Aus (Bei „Aus“ ist die
Bereitschaftsfunktion deaktiviert.)
• Wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt, ist die Bereitschaftsfunktion
deaktiviert.
– Im Wiedergabemodus
– Während die Kamera an einen Computer oder ein anderes Gerät angeschlossen ist
– Bei „O Verfolgung“
– Bei laufender Wiedergabe oder Aufnahme einer Sprachaufnahme
– Bei laufender Aufnahme und Wiedergabe eines Movies
• Wenn die Bereitschaftsfunktion und die Ausschaltautomatik gleichzeitig
eingeschaltet sind, erhält die Ausschaltautomatik Vorrang.
99
Andere Einstellungen (Einstellung)
Ausschaltautomatik einstellen (Ausschaltaut.)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * Ausschaltaut.
Die Ausschaltautomatik schaltet die Kamera automatisch aus, wenn über eine
voreingestellte Zeit keine Kamerabedienung mehr erfolgt.
Ansprechzeit-Einstellungen: 1 min., 2 min., 5 min. (Im Wiedergabemodus beträgt die
Ansprechzeit stets 5 Minuten.)
• Wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt, ist die Ausschaltautomatik
deaktiviert.
– Während die Kamera an einen Computer oder ein anderes Gerät
angeschlossen ist
– Bei laufender Diashow
– Bei „O Verfolgung“
– Bei laufender Wiedergabe oder Aufnahme einer Sprachaufnahme
– Bei laufender Aufnahme und Wiedergabe eines Movies
Einstellung von [r] konfigurieren (Aufnahme)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * REC
Strom ein
Drücken von [r] (Aufnahme) schaltet die Kamera ein.
Strom ein/aus
Jedes Drücken von [r] (Aufnahme) schaltet die Kamera ein
bzw. aus.
Deaktivie.
Drücken von [r] (Aufnahme) schaltet die Kamera weder ein
noch aus.
• Bei „Strom ein/aus“ schaltet sich die Kamera aus, wenn Sie [r] (Aufnahme) im
Aufnahmemodus drücken.
• Wenn „Strom ein“ oder „Strom ein/aus“ deaktiviert ist, können Sie die Kamera
einschalten, indem Sie [r] (Aufnahme) drücken, bis die Kontrolllampe momentan
grün aufleuchtet.
100
Andere Einstellungen (Einstellung)
Löschen von Dateien deaktivieren (Ü Deakt.)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * Ü Deakt.
Die Kamera startet den Bildlöschvorgang nicht, wenn Sie [ ] (Löschen) bei
eingeschaltetem „Ü Deakt.“ drücken.
Sie können Ihre Bilder vor unbeabsichtigtem Löschen schützen, indem Sie „Ein“ für
„Ü Deakt.“ wählen.
• Durch das Ausführen einer Formatierung (Seite 102) werden alle Bilder gelöscht,
auch wenn das Löschen von Bildern für einzelne Bilder deaktiviert („Ein“ für
„Ü Deakt.“ gewählt) ist.
Bildschirm-Seitenverhältnis und Video-Ausgabesystem
wählen (Videoausgabe)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * Videoausgabe
Dieser Abschnitt beschreibt das Vorgehen zum Wählen von NTSC oder PAL als
Video-Ausgabesystem. Sie können auch das Bildseitenverhältnis auf 4:3 oder 16:9
festlegen.
NTSC
In Japan, den U.S.A. und anderen Ländern verwendetes Videosystem
PAL
In Europa und anderen Gebieten verwendetes Videosystem
4:3
Fernsehbildschirm-Seitenverhältnis 4:3
16:9
Breitbild-Seitenverhältnis
• Wählen Sie das geeignete Bildseitenverhältnis (4:3 oder 16:9) für den zu
verwendenden Fernseher. Die Bilder werden nicht korrekt angezeigt, wenn das
falsche Bildseitenverhältnis gewählt ist.
• Die Bilder werden nicht korrekt angezeigt, wenn die Videoausgabe der Kamera
nicht auf das vom Fernseher oder anderen Videogerät verwendete System
geschaltet ist.
• Die Bilder können vom Fernseh- bzw. Videogerät nicht korrekt angezeigt werden,
wenn dieses nicht für NTSC oder PAL geeignet ist.
• Für Video-Ausgabe ist ein optional erhältliches AV-Kabel (EMC-7A) erforderlich.
101
Andere Einstellungen (Einstellung)
Eingebautes Memory oder eine Speicherkarte formatieren
(Format)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * Format
Wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, wird durch diese Bedienung
die Speicherkarte formatiert. Falls keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird
stattdessen das eingebaute Memory formatiert.
• Durch den Formatiervorgang werden sämtliche Inhalte der Speicherkarte bzw. des
eingebauten Memorys gelöscht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren, dass die auf der Karte bzw. im
eingebauten Memory enthaltenen Daten nicht mehr benötigt werden.
• Formatieren des eingebauten Memorys löscht folgende Daten.
– Geschützte Bilder
– Startanzeige
• Durch Formatieren einer Speicherkarte werden folgende Daten gelöscht.
– Geschützte Bilder
• Durch Formatieren werden alle Bilder gelöscht, auch wenn das Löschen von
Dateien deaktiviert („Ein“ für „Ü Deakt.“ gewählt (Seite 101)) ist.
• Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Formatierens, dass der Akku der
Kamera ausreichend geladen ist. Falls sich die Kamera während des Formatierens
abschaltet, erfolgt eventuell keine korrekte Formatierung und die Kamera arbeitet
nicht mehr normal.
• Öffnen Sie auf keinem Fall bei laufendem Formatiervorgang den Akkufachdeckel.
Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb der Kamera kommen.
Kamera auf die Werksvorgaben zurückstellen (Rücksetzen)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register „Einstellung“ * Rücksetzen
Näheres zu den Werksvorgaben der Kamera finden Sie auf Seite 115.
Die nachstehenden Einstellungen werden nicht zurückgesetzt.
Weltzeit-Einstellungen, Uhreinstellungen, Datumsstil, Anzeigesprache,
Videoausgang
102
Andere Einstellungen (Einstellung)
Anhang
Sicherheitshinweise
*WARNUNG
Diese Angabe weist auf Gegenstände hin, bei denen Lebensgefahr oder die Gefahr
ernster Verletzungen besteht, wenn das Produkt unter Missachtung dieser Angabe
falsch betrieben wird.
*VORSICHT
Diese Angabe weist auf Gegenstände hin, bei denen nur Verletzungsgefahr sowie
das Risiko eines Sachschadens besteht, wenn das Produkt unter Missachtung dieser
Angabe falsch betrieben wird.
Beispiele für Symbole
!
Dieser durchstrichene Kreis (-) bedeutet, dass die bezeichnete Handlung
zu unterlassen ist. In oder neben diesem Symbol bezeichnete Handlungen
sind ausdrücklich verboten. (Das links gezeigte Beispiel gibt an, dass
Zerlegen verboten ist.)
$
Der schwarze Punkt (0) bedeutet, dass die bezeichnete Handlung
auszuführen ist. Die Ausführung der in diesem Symbol bezeichneten
Handlungen ist ausdrücklich angewiesen. (Beim links gezeigten Beispiel ist
angewiesen, den Netzstecker aus der Netzdose zu ziehen.)
*WARNUNG
. Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung und andere
Störungsanzeichen
$
• Wenn die Kamera bei Rauchentwicklung, ungewöhnlichem Geruch oder
Überhitzung weiter benutzt wird, besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Wenn Sie die Kamera über den USB-Netzadapter mit Strom versorgen,
trennen Sie das Netzkabel bitte von der Netzdose. Entnehmen Sie auch die
Batterie aus der Kamera, wobei Sorge zu tragen ist, sich dabei keine
Verbrennungen zuzuziehen.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die nächste autorisierte CASIO
Kundendienststelle.
. Von Feuer fernhalten
• Setzen Sie die Kamera keinem Feuer aus. Sie könnte explodieren,
wodurch Brand- und Verletzungsgefahr besteht.
. Nicht in Bewegung benutzen
• Benutzen Sie die Kamera auf keinen Fall während des Lenkens eines
Automobils oder anderen Fahrzeugs oder im Gehen. Wenn Sie auf das
Display schauen, während Sie in Bewegung sind, kann dies unter
Umständen einen schweren Unfall zur Folge haben.
103
Anhang
*WARNUNG
. Blitzlicht und andere Licht emittierende Funktionen
• Benutzen Sie Licht emittierende Funktionen nicht in Bereichen, in denen
entflammbare oder explosive Gase vorhanden sein können. Unter
solchen Bedingungen besteht Feuer- und Explosionsgefahr.
• Lösen Sie nie den Blitz oder Licht emittierende Funktionen auf eine
Person gerichtet aus, die ein Kraftfahrzeug lenkt. Dies könnte die Sicht
des Fahrers stören und möglicherweise einen Unfall zur Folge haben.
#
-
. USB-Netzadapter und Netzkabel
• Wenn Sie den USB-Netzadapter in einem anderen Land benutzen, sind dabei
die Anleitungen der Bedienungsanleitung zu beachten.
• Bei missbräuchlicher Verwendung des USB-Netzadapters besteht Brand- und
Stromschlaggefahr. Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
– Verwenden Sie nur den angegebenen USB-Netzadapter.
– Benutzen Sie den USB-Netzadapter nicht mit anderen Geräten.
– Benutzen Sie eine Netzdose mit der für den USB-Netzadapter
vorgeschriebenen Spannungsversorgung.
– Schließen Sie das Netzkabel nicht an eine Netzdose oder ein
Verlängerungskabel an, die bzw. das gleichzeitig auch für andere Geräte
verwendet wird.
• Bei unsachgemäßer Benutzung des USB-Netzadapters oder Netzkabels besteht
die Gefahr einer Beschädigung und dadurch Brand- und Stromschlaggefahr.
Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
– Legen oder stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den USBNetzadapter und setzen Sie ihn keiner direkten Hitze aus.
– Nehmen Sie am USB-Netzadapter keine Modifikationen vor, schützen
Sie ihn vor Beschädigung und biegen Sie ihn nicht gewaltsam.
– Verdrehen Sie nicht das USB-Netzadapterkabel und ziehen Sie nicht daran.
– Verlegen Sie das Kabel bei der Benutzung so, dass keine Personen darüber
stolpern können.
• Berühren Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen.
Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
• Im Falle einer Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler oder die nächste autorisierte CASIO
Kundendienststelle.
• Benutzen Sie den USB-Adapter oder das Netzkabel nicht in Bereichen,
in denen Flüssigkeiten* darauf verschüttet werden könnten. Durch
Flüssigkeiten besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
-
"
+
-
* Flüssigkeiten: Wasser, Sportdrinks, Seewasser, Urin von Haus- oder anderen
Tieren usw.
• Stellen Sie keine Blumenvasen oder andere Flüssigkeitsbehälter auf
den USB-Netzadapter oder das Netzkabel. Durch Wasser besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
104
%
Anhang
*WARNUNG
• Berühren Sie während eines Gewitters nicht das Netzkabel oder den
Netzstecker.
• Trennen Sie das Netzkabel von der Netzdose und legen Sie es an einen
Ort, an dem sich keine von Haus- oder anderen Tieren benutzten
Objekte befinden, bevor Sie das Haus verlassen. Wenn ein Tier am
Netzkabel kaut, kann dies einen Kurzschluss verursachen, wodurch
Brandgefahr besteht.
. Wasser und Fremdkörper
1
+
%
• Wenn Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdkörper (insbesondere
Metall) in die Kamera eingedrungen sind, besteht Brand- und
Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die
folgenden Schritte aus. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Kamera bei
Regen oder Schnee, am Meer und anderen Gewässern oder in Badezimmern
benutzt wird.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Wenn Sie die Kamera über den USB-Netzadapter mit Strom versorgen,
trennen Sie das Netzkabel bitte von der Netzdose. Entnehmen Sie auch die
Batterie aus der Kamera, wobei Sorge zu tragen ist, sich dabei keine
Verbrennungen zuzuziehen.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die nächste autorisierte CASIO
Kundendienststelle.
. Zerlegen und Modifikationen
!
• Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kamera zu zerlegen oder in
irgendeiner Weise zu modifizieren. Anderenfalls besteht
Stromschlaggefahr und die Gefahr von Verbrennungen oder anderen
Verletzungen. Lassen Sie etwaige Überprüfungen sowie Wartungs- und
Reparaturarbeiten unbedingt von Ihrem Händler oder der nächsten autorisierten
CASIO Kundendienststelle ausführen.
. Herunterfallen und unsachgemäße Behandlung
-
• Wenn die Kamera zu Boden gefallen ist oder anderweitig
unsachgemäßer Behandlung ausgesetzt war und weiter benutzt wird,
besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen
bitte sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Wenn Sie die Kamera über den USB-Netzadapter mit Strom versorgen,
trennen Sie das Netzkabel bitte von der Netzdose. Entnehmen Sie auch die
Batterie aus der Kamera, wobei Sorge zu tragen ist, sich dabei keine
Verbrennungen zuzuziehen.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die nächste autorisierte CASIO
Kundendienststelle.
105
Anhang
*WARNUNG
. Akku
+
• Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehen. Wenn versucht wird, den
Akku mit einem dafür nicht geeigneten Gerät aufzuladen, besteht
Überhitzungs-, Brand- und Stromschlaggefahr.
• Den Akku keinem Wasser aussetzen und nicht in Süß- oder Salzwasser
tauchen. Anderenfalls kann der Akku beschädigt, sein
Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des Akkus
verkürzt werden.
• Der Akku ist für ausschließliche Verwendung mit einer CASIO
Digitalkamera bestimmt. Bei Verwendung für andere Geräte besteht die
Gefahr, dass der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen
beeinträchtigt oder die Lebensdauer des Akkus verkürzt wird.
• Bei Missachtung der nachstehenden Vorsichtsmaßregeln besteht Überhitzungs, Brand- und Explosionsgefahr.
– Benutzen oder lagern Sie den Akku nie in der Nähe von offenen
Flammen.
– Setzen Sie den Akku keiner Hitze oder Feuer aus.
– Vergewissern Sie sich beim Laden des Akkus, dass dieser korrekt
ausgerichtet ist.
– Tragen oder lagern Sie den Akku nie zusammen mit elektrisch leitenden
Objekten (Halsketten, Bleistiftminen usw.).
– Den Akku auf keinen Fall zerlegen, mit einer Nadel bearbeiten, übermäßiger
Krafteinwirkung (Hammerschläge, Fußtritte usw.) aussetzen oder zu löten
versuchen. Den Akku nicht in Mikrowellenherde, Entfeuchter oder
Hochdruckgeräte usw. legen.
• Falls Sie beim Benutzen, Laden oder Lagern eines Akkus Leckage,
ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung, Verfärbungen,
Verformungen oder einen anderen nicht normalen Zustand feststellen,
den Akku sofort aus der Kamera entnehmen und von offenen Flammen entfernt
halten. Benutzen Sie den Akku nicht mehr, auch wenn die betreffenden
Symptome wieder verschwinden sollten.
• Lassen Sie den Akku nicht in direkter Sonne, in einem in der Sonne
geparkten Fahrzeug oder an anderen Orten mit hohen Temperaturen
liegen. Anderenfalls kann der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen
beeinträchtigt oder die Lebensdauer des Akkus verkürzt werden. Unter solchen
Bedingungen besteht auch die Möglichkeit, dass der Akku anschwillt und nicht
mehr entnommen werden kann.
%
+
-
+
-
. Speicherkarten
+
• Da Speicherkarten sehr klein sind, besteht die Gefahr, dass sie von
Säuglingen oder Kleinkindern verschluckt werden. Bewahren Sie
Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Säuglingen und
Kleinkindern auf. Sollte eine Speicherkarte verschluckt worden sein, wenden Sie
sich unverzüglich an ein Arzt.
106
Anhang
*VORSICHT
. USB-Netzadapter und Netzkabel
• Bei unsachgemäßer Benutzung des USB-Netzadapters oder Netzkabels besteht
Brand- und Stromschlaggefahr. Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden
Vorsichtsmaßregeln.
– Bedecken Sie den USB-Netzadapter oder das Netzkabel auf keinen
Fall während des Gebrauchs mit einer Stepp- oder anderen Decke
oder sonstigen Objekten und benutzen Sie sie nicht in der Nähe von
Heizgeräten. Anderenfalls kann die Wärmeabfuhr behindert sein und ihre
Umgebung heiß werden.
– Ziehen Sie zum Trennen von der Netzdose auf keinen Fall am Netzkabel.
Fassen Sie beim Ziehen am Netzstecker an.
– Verwenden Sie zum Reinigen von Netzkabel (insbesondere Stecker), USBAdapter (insbesondere Buchse) und USB-Kabel (insbesondere Stecker) keine
Wasch- oder Reinigungsmittel.
– Schieben Sie den Netzstecker möglichst tief in die Netzdose.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzdose, bevor Sie die Kamera
längere Zeit unbeaufsichtigt lassen, wie z.B. wenn Sie eine Reise
antreten.
– Reinigen Sie die Stifte des Netzsteckers und ihre Umgebung mindestens
einmal pro Jahr mit einem Lappen oder Staubsauger von etwaigen
Staubansammlungen.
-
+
. Akku
+
• Falls der Akku-Ladevorgang nicht normal innerhalb der angegebenen
Ladezeit endet, das Laden sicherheitshalber beenden und beim
Fachhändler oder dem nächsten autorisierten CASIO Kundendienst
nachfragen. Falls der Akku weiter geladen wird, besteht Überhitzungs-, Brandund Explosionsgefahr.
• Akkuflüssigkeit kann Augenschäden verursachen. Falls die Flüssigkeit
versehentlich in die Augen geraten sollte, die Augen sofort mit
sauberem Leitungswasser ausspülen und einen Arzt konsultieren.
• Bitte lesen Sie vor dem Benutzen oder Laden des Akkus unbedingt die
mit der Kamera und dem Spezial-Ladegerät mitgelieferte
Dokumentation.
• Lagern Sie Akkus an einem Ort außerhalb der Reichweite von
Säuglingen und Kleinkindern. Wenn bei der Benutzung eines Akkus
Säuglinge oder Kleinkinder in der Nähe sind, sorgen Sie bitte dafür,
dass diese keine Gelegenheit haben, den Akku aus dem Ladegerät oder der
Kamera zu entfernen.
• Lassen Sie Akkus nicht in der Nähe von Orten, die von Haustieren
aufgesucht werden. Wenn ein Haustier auf einem Akku kaut, kann dies
zu Unfällen durch Auslaufen, Überhitzung oder Explodieren des Akkus
führen.
• Wenn ausgetretene Akkuflüssigkeit auf die Haut geraten ist, diese sofort
mit sauberem Leitungswasser abspülen. Längerer Kontakt mit der
Akkuflüssigkeit kann Hautreizungen verursachen.
+
+
+
+
107
Anhang
*VORSICHT
. Anschlüsse
• Schließen Sie auf keinen Fall andere als die für Verwendung mit dieser
Kamera genannten Geräte an die Buchsen an. Bei Anschluss eines
nicht dafür genannten Gerätes kann Brand- und Stromschlaggefahr
bestehen.
. Instabile Orte
• Legen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen oder hohen Regalen
ab. Die Kamera könnte herunterfallen, wodurch Verletzungsgefahr
besteht.
-
. Zu vermeidende Orte
• Belassen Sie die Kamera auf keinen Fall an folgenden Orten. Anderenfalls
besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
– An sehr feuchten oder staubigen Orten
– In Küchen oder an anderen Orten mit öligem Rauch
– In der Nähe von Heizteppichen, an Orten mit direkter
Sonnenbestrahlung, in einem in der Sonne stehenden geschlossenen
Fahrzeug und an anderen Orten mit hohen Temperaturen
-
. Farbdisplay
• Nicht stark auf das Farbdisplay drücken oder dies Stößen aussetzen.
Dadurch könnte das Glas der Displaytafel brechen und Verletzungen
verursachen.
• Falls das Farbdisplay brechen sollte, berühren Sie bitte auf keinen Fall
die enthaltene Flüssigkeit. Anderenfalls besteht die Gefahr von
Hautentzündungen.
• Falls Displayflüssigkeit in den Mund geraten sollte, bitte sofort den Mund
ausspülen und einen Arzt konsultieren.
• Falls die Displayflüssigkeit in die Augen oder auf die Haut gerät, sofort
mindestens 15 Minuten mit sauberem Wasser abspülen und einen Arzt
konsultieren.
. Sichern von wichtigen Daten
• Fertigen Sie stets Sicherungskopien von wichtigen Daten im KameraMemory an, indem Sie diese auf einen Computer oder ein anderes
Speichermedium übertragen. Bitte denken Sie daran, dass die Daten
der Kamera bei Störungen, Reparaturen usw. verloren gehen können.
108
1
+
+
+
Anhang
*VORSICHT
. Speicherschutz
• Wenn Sie den Akku der Kamera austauschen, ist unbedingt nach dem
dafür in der Kamera-Dokumentation angegebenen Verfahren
vorzugehen. Bei einem falsch ausgeführtem Austauschen des Akkus
können die Daten im Kamera-Memory beschädigt oder gelöscht werden.
. Blitzlicht und andere Licht emittierende Funktionen
+
-
• Lösen Sie den Blitz oder Licht emittierende Funktionen nicht auf das
Gesicht einer Person gerichtet oder zu nahe daran aus. Dies könnte
eine Augenschädigung zur Folge haben. Besonders bei Säuglingen und
Kleinkindern ist sicherzustellen, dass die Lichtquelle mindestens einen Meter
von den Augen entfernt ist.
. Transport
• Benutzen Sie die Kamera nie in einem Flugzeug oder an anderen Orten,
wo die Benutzung solcher Geräte untersagt ist. Bei unsachgemäßer
Benutzung besteht das Risiko eines ernsten Unfalls.
109
-
Anhang
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
. Vorsichtsmaßregeln zum Schutz vor Datenfehlern
Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen Präzisionsteilen
hergestellt. In den folgenden Fällen besteht allerdings die Gefahr, dass die Daten im
Memory der Kamera korrumpiert werden.
– Wenn der Akku oder die Speicherkarte während eines laufenden Vorgangs aus der
Kamera entnommen wird
– Wenn der Akku oder die Speicherkarte entnommen wird, solange nach dem
Ausschalten der Kamera noch die Kontrolllampe grün blinkt
– Wenn während einer laufenden Übertragung das USB-Kabel abgetrennt wird
– Aufnahme mit einem Akku, der sich nach dem Laden schnell entleert
• Wenn der Akku, mit dem Sie aufnehmen, sich nach dem Laden schnell wieder
entleert, kann dies Fehlbetrieb verursachen. Ersetzen Sie den Akku umgehend
durch einen neuen.
– Bei anderen anormalen Betriebsbedingungen
In den vorgenannten Fällen erscheint eventuell eine Fehlermeldung im Farbdisplay
(Seite 122). Befolgen Sie die für die Meldung geltenden Instruktionen.
. Betriebsbedingungen
• Zulässiger Betriebstemperaturbereich: 0 bis 40°C
• Betriebsluftfeuchtigkeit: 10 bis 85 % (kondensationsfrei)
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten.
– An Orten mit direkter Sonnenbestrahlung oder sehr feuchten, staubigen oder
sandigen Orten
– In der Nähe von Heiz- oder Kühlgeräten oder in anderen Bereichen mit heftigen
Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen.
– In einem Fahrzeug an heißen Tagen und an Orten mit starken Vibrationen
. Kondensation
Bei plötzlichen oder heftigen Temperaturänderungen, wie wenn die Kamera an einem
Wintertag aus dem Freien in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich durch
Kondensation innen in der Kamera und außen am Gehäuse Feuchtigkeit abschlagen
(Bildung von Kondenswasser) und eine Funktionsstörung verursachen. Verschließen
Sie die Kamera vor einem Ortswechsel in einem Plastikbeutel, um Kondensation
vorzubeugen. Lassen Sie die Kamera dann im geschlossenen Beutel akklimatisieren,
bis die Luft im Beutel die Lufttemperatur des neuen Orts erreicht hat. Entnehmen Sie
die Kamera danach aus dem Beutel und öffnen Sie für einige Stunden den
Akkufachdeckel.
110
Anhang
. Objektiv
• Beim Säubern der Objektivlinse nicht zu stark drücken. Anderenfalls kann die
Linse zerkratzt werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen.
• Bei manchen Bildtypen können sich mitunter leichte Verzerrungen ergeben, wie
zum Beispiel eine leichte Krümmung bei geraden Linien. Dies ist durch die
Eigenschaften der Linsen bedingt und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar.
. Pflege der Kamera
• Berühren Sie die Linse oder das Blitzfenster auf keinen Fall mit den Fingern.
Fingerabdrücke, Staub und andere Fremdkörper auf der Objektivlinse können die
Bildaufnahme beeinträchtigen. Halten Sie Objektivlinse und Blitzfenster mit Hilfe
eines Handgebläses oder anderen geeigneten Hilfsmittels frei von Staub und
Schmutz und verwenden Sie zum Abwischen ein weiches, trockenes Tuch.
• Wischen Sie das Kameragehäuse zum Reinigen mit einem weichen, trockenen
Tuch ab.
. Vorsichtsmaßregeln für die Handhabung verbrauchter Akkus
• Isolieren Sie die Plus- und Minuspole mit Isolierband etc.
• Ziehen Sie nicht die Umkleidung eines Akkus ab.
• Versuchen Sie nicht, einen Akku zu zerlegen.
. Entsorgung oder Übergabe einer Speicherkarte oder Kamera an
einen neuen Besitzer
Die Formatier- und Löschfunktionen der Kamera löschen die Dateien auf der
Speicherkarte nicht tatsächlich. Die Originaldaten bleiben auf der Karte erhalten.
Beachten Sie bitte, dass Sie für die Daten auf einer Speicherkarte verantwortlich
sind. Wenn Sie eine Speicherkarte oder die Kamera entsorgen oder einer dritten
Person aushändigen möchten, wird daher empfohlen, wie nachstehend beschrieben
vorzugehen.
• Wenn Sie eine Speicherkarte entsorgen, zerstören Sie die Karte bitte physisch
oder verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Software zum vollständigen
Löschen aller enthaltenen Daten.
• Bevor Sie eine Speicherkarte einer dritten Person übergeben, löschen Sie bitte mit
dazu im Fachhandel erhältlicher Löschsoftware sämtliche Daten auf der Karte.
• Löschen Sie mit der Formatierfunktion (Seite 102) die Daten im eingebauten
Memory, bevor Sie die Kamera entsorgen oder einem neuen Besitzer übergeben.
. Weitere Vorsichtsmaßregeln
Die Kamera kann sich während der Benutzung etwas erwärmen. Dies ist normal und
nicht als Anzeichen für eine Störung zu verstehen.
111
Anhang
. Urheberrechte (Copyright)
Außer zur eigenen privaten Unterhaltung ist eine unbefugte Verwendung von
Schnappschüssen oder Movies aus Bildern, an denen andere Personen das
Urheberrecht besitzen, ohne Genehmigung der betreffenden Rechtsinhaber durch
das Urheberrecht untersagt. In manchen Fällen kann auch die Aufnahme von
öffentlichen Aufführungen, Shows, Ausstellungen usw. vollständig untersagt sein,
auch wenn diese der eigenen privaten Unterhaltung dient. Weiterhin ist unabhängig
davon, ob solche Dateien käuflich erworben oder gratis erhalten wurden, eine vom
Urheberrechtsinhaber nicht genehmigte Veröffentlichung auf einer Website, FileSharing-Site oder anderen Internet-Seite sowie anderweitige Weitergabe an Dritte
durch das Urheberrecht und internationale Verträge streng untersagt. Wenn Sie z.B.
Bilder, die Sie selbst aus Fernsehprogrammen, Live-Konzerten, Musikvideos usw.
fotografiert bzw. aufgenommen haben, im Internet hochladen oder verbreiten,
können dadurch die Rechte anderer verletzt werden. CASIO COMPUTER CO., LTD.
übernimmt keine Haftung für einen die Urheberrechte anderer oder das Urheberrecht
verletzenden Gebrauch dieses Produkts.
Die nachstehenden, in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Bezeichnungen
sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen Inhaber.
Bitte beachten Sie, dass die Kennzeichnungen ™ für Marken und ® für eingetragene
Marken im Text dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet werden.
• Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
• Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, Windows 7 und DirectX sind
eingetragene Marken oder Marken von Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und anderen Ländern.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime und iPhoto sind Marken von Apple Inc.
• YouTube und das YouTube-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von
Google Inc.
• Eye-Fi und das Eye-Fi-Logo sind Marken von Eye-Fi, Inc.
• EXILIM, Photo Transport und YouTube Uploader for CASIO sind eingetragene
Marken oder Marken von CASIO COMPUTER CO., LTD.
• Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- oder
Produktnamen sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen
Unternehmen.
Jedwede nicht autorisierte Vervielfältigung, Verteilung oder Übertragung der von
CASIO für dieses Produkt gestellten Software ist verboten.
YouTube Uploader for CASIO und die YouTube-Aufnahmefunktion der Kamera
wurden unter Lizenz von YouTube, LLC erstellt. Das Vorhandensein der YouTubeUpload-Funktionalität in diesem Produkt ist nicht als Sponsoring oder Empfehlung
des Produkts durch YouTube, LLC zu verstehen.
112
Anhang
Spannungsversorgung
Laden
. Wenn die Kontrolllampe der Kamera rot zu blinken beginnt...
• Möglicherweise ist die Umgebungstemperatur oder die Temperatur des Akkus zu
niedrig oder zu hoch. Trennen Sie das USB-Kabel ab und warten Sie mit dem
nächsten Versuch, bis die Temperatur wieder um zulässigen Ladebereich liegt.
• Möglicherweise sind die Akkukontakte verschmutzt. Wischen Sie sie mit einem
trockenen Lappen ab.
• Versuchen Sie den Anschluss an einen anderen USB-Port des Computers.
Abhängig von den Computereinstellungen ist eventuell kein Laden des KameraAkkus über einen USB-Anschluss möglich.
Falls das Problem auch nach den obigen Maßnahmen noch besteht, ist eventuell
der Akku defekt. Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
Vorsichtsmaßregeln zum Akku
. Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
• Die mit einem Akku mögliche Betriebszeit ist bei kalten Temperaturen stets kürzer
als bei normalen Temperaturen. Dies ist durch die Eigenschaften des Akkus und
nicht durch die Kamera bedingt.
• Laden Sie den Akku bei Temperaturen im Bereich von 10°C bis 35°C. Außerhalb
dieses Temperaturbereichs kann das Laden länger dauern oder sogar unmöglich
sein.
• Versuchen Sie nicht, das Außenschild eines Akkus zu entfernen.
• Wenn ein Akku nach vollem Aufladen nur noch eine begrenzte Betriebszeit
ermöglicht, hat der Akku wahrscheinlich das Ende seiner Lebensdauer erreicht.
Ersetzen Sie den Akku dann durch einen neuen.
. Vorsichtsmaßregeln zur Lagerung
• Wenn der Akku lange Zeit im geladenen Zustand gelagert wird, können sich die
Eigenschaften des Akkus verschlechtern. Falls der Akku längere Zeit nicht
verwendet wird, sollte er daher vor der Lagerung vollständig entladen werden.
• Nehmen Sie stets den Akku aus der Kamera, wenn diese vorerst nicht mehr
benutzt wird. Falls der Akku in der Kamera belassen wird, kann er sich vollständig
entladen, was einige Zeit zum Laden erforderlich macht, wenn die Kamera wieder
benutzt werden soll.
• Lagern Sie Akkus an einem kühlen, trockenen Ort (20°C oder niedriger).
• Um einer übermäßigen Entladung eines nicht benutzten Akkus vorzubeugen,
laden Sie diesen bitte alle sechs Monate voll auf, setzten Sie ihn in die Kamera ein
und brauchen Sie dann die Ladung vollständig auf.
113
Anhang
Benutzen der Kamera im Ausland
. Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
• Der mitgelieferte USB-Netzadapter ist für den Anschluss an 100 V bis 240 V
Wechselspannung, 50/60 Hz, geeignet. Die Form des erforderlichen
Netzkabelsteckers kann aber je nach Land oder Gebiet unterschiedlich sein. Bevor
Sie Kamera und USB-Netzadapter mit auf Reisen nehmen, erkundigen Sie sich
bitte bei Ihrem Reisebüro nach den diesbezüglichen Verhältnissen im Zielland.
• Schließen Sie den USB-Netzadapter nicht über einen Spannungswandler oder ein
ähnliches Gerät an die Stromversorgung an. Dies könnte einen Defekt zur Folge
haben.
. Zusätzliche Akkus
• Es wird empfohlen, auf Reisen zusätzliche voll geladene Akkus (NP-80)
mitzunehmen, um nicht auf Aufnahmen verzichten zu müssen, weil der Akku
entladen ist.
Verwendung einer Speicherkarte
Näheres zu den unterstützten Speicherkarten und zum Einsetzen einer
Speicherkarte finden Sie auf Seite 19.
. Verwenden einer Speicherkarte
• SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten besitzen einen
Freigabe
Schreibschutzschalter. Verwenden Sie diesen
Schalter, um die gespeicherten Daten vor
versehentlichem Löschen zu schützen. Bitte beachten
Sie, dass Sie den Schreibschutz einer SDSchreibschutz
Speicherkarte zuvor wieder aufheben müssen, wenn
Sie auf der Karte wieder aufnehmen, diese neu
formatieren oder darauf gespeicherte Bilder löschen wollen.
• Wenn sich eine Speicherkarte bei der Bildwiedergabe nicht mehr normal verhält,
kann die normale Funktion durch erneutes Formatieren wieder hergestellt werden
(Seite 102). Es wird allerdings empfohlen, stets mehrere Speicherkarten
mitzunehmen, wenn Sie die Kamera weit entfernt von zuhause oder dem Büro
verwenden.
• Wenn Sie wiederholt Daten auf einer Speicherkarte speichern und löschen, kann
sich das Speichervermögen verschlechtern. Aus diesem Grund wird empfohlen,
Speicherkarten regelmäßig neu zu formatieren.
• Durch statische Elektrizität, elektrisches Rauschen und andere externe Einflüsse
können die Daten korrumpiert oder sogar gelöscht werden. Sie sollten zu wichtigen
Daten daher stets eine Sicherungskopie auf einem anderen Medium (CD-R,
CD-RW, Festplatte usw.) anfertigen.
114
Anhang
. Vorsichtsmaßregeln zu Speicherkarten
• Bestimmte Speicherkartentypen können die Verarbeitungsgeschwindigkeit
verlangsamen. Sie sollten möglichst eine Speicherkarte des Typs Ultra HighSpeed verwenden. Bitte beachten Sie aber, dass auch bei Verwendung einer
Speicherkarte des Typs Ultra High-Speed nicht der gesamte Betrieb garantiert
werden kann. Bei bestimmten Moviequalität-Einstellungen kann die
Datenaufzeichnung zu lange dauern, wodurch sich bei der Wiedergabe Bild- und/
oder Tonausfälle ergeben können. Dieser Zustand wird durch Blinken von » und
Y im Farbdisplay angezeigt.
Anfängliche Werksvorgaben
Die Tabellen dieses Abschnitts zeigen die Vorgabe-Einstellungen, die im
Aufnahmemodus und Wiedergabemodus erscheinen, wenn Sie die Kamera
rücksetzen (Seite 102).
• Ein Gedankenstrich (–) bezeichnet einen Punkt, der nicht zurückgesetzt wird oder
für den keine Vorgabe-Einstellung existiert.
WICHTIG!
• Abhängig vom Aufnahmemodus sind bestimmte Punkte im erscheinenden Menü
eventuell nicht verwendbar.
. Aufnahmemodus
„Aufnahme“-Register
Fokus
AF
Fokussierrahmen
ß
AF-Bereich
I Multi
Gitter
Aus
Icon-Hilfe
Ein
Speicher
Blitz: Ein /
Fokus: Aus /
Weißabgleich: Aus /
ISO: Aus /
AF-Bereich: Ein /
Serienbild: Aus /
Selbstauslöser: Aus /
MF-Position: Aus /
Zoomposition: Aus
AF-Hilfsleuchte Ein
Gesichtsdetekt. Ein
Serienbild
Aus
Anti-Shake
Ein
L/R-Taste
Aus
„Qualität“-Register
T Qualität
(Schnappschüsse)
Normal
EVVerschiebung
0,0
115
Weißabgleich
Automatisch
ISO
Automatisch
Farbfilter
Aus
Anhang
„Einstellung“-Register
Eye-Fi
Ein
Zeitstempel
Aus
Einstellen
–
Datumsstil
–
Language
–
Sounds
Start: Sound 1 /
Halbverschluss:
Sound 1 /
Verschluss:
Sound 1 /
Betrieb: Sound 1 /
= Betrieb:
...//// /
= Wiedergabe:
...////
Bereitschaft
1 min.
Ausschaltaut.
2 min.
REC
Aus
Ü Deakt.
Aus
Starten
Aus
Videoausgabe
–
Datei Nr.
Fortsetzen
Format
–
Weltzeit
–
Rücksetzen
–
. Wiedergabemodus
„Wiedergabe“-Register
Drehung
–
Trimmen
–
DPOF-Druck
–
Synchron.
–
Schutz
–
Kopie
–
Neuformat
–
„Einstellung“-Register
• Die Menüs des Registers „Einstellung“ sind im Aufnahme- und Wiedergabemodus
identisch.
116
Anhang
Bei Problemen...
Störungsbehebung
Problem
Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
Spannungsversorgung
Kamera schaltet
sich nicht ein.
1)Der Akku ist möglicherweise falsch eingesetzt (Seite 13).
2)Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku
auf (Seite 14). Falls der Akku nach dem Aufladen umgehend
wieder entladen ist, ist die nutzbare Lebensdauer des Akkus
abgelaufen und er sollte ersetzt werden. Kaufen Sie einen
separat erhältlichen CASIO Lithiumionen-Akku NP-80.
Die Kamera
schaltet sich
plötzlich aus.
1)Möglicherweise wurde die Abschaltautomatik aktiviert
(Seite 100). Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
2)Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku
auf (Seite 14).
3)Eventuell hat wegen einer zu hohen Kameratemperatur die
Schutzfunktion der Kamera angesprochen. Schalten Sie die
Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat, bevor
Sie sie erneut benutzen.
Kamera lässt sich
nicht ausschalten.
Die Kamera spricht
nicht auf
Tastenbetätigung
an.
Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera und setzen Sie ihn
wieder ein.
Bildaufnahme
Keine
Bildaufnahme,
wenn der Auslöser
gedrückt wird.
1)Falls die Kamera auf den Wiedergabemodus geschaltet ist,
mit [r] (Aufnahme) auf den Aufnahmemodus schalten.
2)Falls gerade der Blitz aufgeladen wird, bitte warten, bis der
Ladevorgang beendet ist.
3)Falls die Meldung „Speicher voll“ erscheint, Bilder auf den
Computer übertragen, nicht mehr benötigte Bilder löschen
oder eine andere Speicherkarte verwenden.
Autofokus stellt das 1)Falls die Linse verschmutzt ist, diese reinigen.
Bild nicht richtig
2)Beim gewählten Bildausschnitt liegt das Motiv
scharf.
möglicherweise nicht in der Mitte des Fokussierahmens.
3)Das aufzunehmende Motiv ist möglicherweise für Autofokus
nicht geeignet (Seite 31). Verwenden Sie die manuelle
Scharfeinstellung (Seite 54).
4)Sie haben möglicherweise beim Aufnehmen die Kamera
bewegt. Nehmen Sie mit Anti-Shake auf oder verwenden Sie
ein Stativ.
5)Sie haben möglicherweise den Auslöser ganz durchgedrückt,
ohne die automatische Fokussierung abzuwarten. Drücken
Sie den Auslöser zunächst nur halb, damit Autofokus das Bild
scharf stellt.
117
Anhang
Problem
Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
Das Motiv ist im
aufgenommenen
Bild unscharf.
Das Bild ist möglicherweise nicht richtig scharf eingestellt.
Denken Sie beim Einstellen des Bildausschnitts daran, dass das
scharf einzustellende Objekt im Fokussierrahmen liegen muss.
Der Blitz wird nicht
ausgelöst.
1)Falls ? (Blitz aus) als Blitzmodus gewählt ist, bitte auf einen
anderen Modus schalten (Seite 36).
2)Falls der Akku entladen ist, diesen bitte aufladen (Seite 14).
3)Falls eine BEST SHOT-Szene gewählt ist, die den Blitz auf ?
(Blitz aus) stellt, wählen Sie bitte einen anderen Blitzmodus
(Seite 36) oder eine andere BEST SHOT-Szene (Seite 49).
Das rote Icon ?
(Blitz aus) ist im
Farbdisplay
angezeigt und der
Blitz wird nicht
ausgelöst.
Die Blitzeinheit ist möglicherweise nicht in Ordnung. Wenden
Sie sich an einen autorisierten CASIO Kundendienst oder Ihren
Original-Händler. Bitte beachten Sie, dass zwar der Blitz nicht
zugeschaltet ist, die Kamera aber nach wie vor für Aufnahmen
ohne Blitz verwendet werden kann.
Kamera schaltet
sich beim
SelbstauslöserCountdown aus.
Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku auf
(Seite 14).
Bild im Farbdisplay
unscharf.
1)Sie verwenden möglicherweise die manuelle
Scharfeinstellung und haben das Bild nicht scharf gestellt.
Stellen Sie das Bild scharf ein (Seite 55).
2)Sie verwenden möglicherweise ´ (Makro) oder Á (SuperMakro) für eine Landschaft oder ein Portrait. Verwenden Sie
Autofokus für Landschaften und Portraits (Seite 54).
3)Sie versuchen möglicherweise Autofokus für eine
Nahaufnahme zu verwenden. Verwenden Sie ´ (Makro)
oder Á (Super-Makro) für Nahaufnahmen (Seite 54).
Vertikale Linie im
Bild des
Farbdisplays.
Beim Aufnehmen eines sehr hell beleuchteten Motivs kann im
Displaybild ein vertikaler Streifen auftreten. Dies ist ein CCDbedingtes Phänomen, das als „vertikaler Schmiereffekt“
bezeichnet wird. Es handelt sich nicht um einen Defekt der
Kamera. Bei Schnappschüssen erscheint der Effekt nicht im
aufgenommenen Bild, im Falle von Movies wird er aber mit
aufgezeichnet.
Die Bilder
enthalten digitales
Rauschen.
1)Möglicherweise wurde die Empfindlichkeit wegen eines
dunklen Motivs automatisch angehoben, womit sich auch die
Anfälligkeit für digitales Rauschen erhöht. Beleuchten Sie die
Szene mit einer Leuchte oder einem anderen Hilfsmittel.
2)Sie versuchen möglicherweise, an einem dunklen Ort mit ?
(Blitz aus) aufzunehmen, wodurch das digitale Rauschen
zunehmen und das Bild grobkörnig wirken kann. Schalten Sie
in solchen Fällen den Blitz zu (Seite 36) oder verwenden Sie
eine zusätzliche Beleuchtung.
3)Bei Aufnahme mit einer hohen ISOEmpfindlichkeitseinstellung oder mit der
Beleuchtungsfunktion kann sich eine Zunahme des digitalen
Rauschens ergeben. Beleuchten Sie die Szene mit einer
Leuchte oder einem anderen Hilfsmittel.
118
Anhang
Problem
Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
Ein
aufgenommenes
Bild wurde nicht
gespeichert.
1)Möglicherweise wurde die Kamera ausgeschaltet, bevor der
Speichervorgang beendet war, wodurch das Bild nicht
gespeichert wird. Wenn die Ladezustandsanzeige
anzeigt, laden Sie den Akku möglichst bald auf (Seite 17).
2)Möglicherweise haben Sie die Speicherkarte aus der Kamera
entnommen, bevor der Speichervorgang beendet war,
wodurch das Bild nicht gespeichert wird. Entnehmen Sie die
Speicherkarte erst, wenn der Speichervorgang beendet ist.
Trotz guter
Lichtverhältnisse
erscheinen
Gesichter dunkel.
Kein ausreichender Lichteinfall auf das Motiv. Ändern Sie den
Blitzmodus auf < (Blitz ein) für Tageslicht-Synchroblitz
(Seite 36) oder verstellen Sie die EV-Verschiebung in Richtung
+ (Seite 63).
Schlechte Qualität
von
Nachtaufnahmen.
Wählen Sie Premium Auto als Aufnahmemodus (Seiten 24, 32).
Motiv zu dunkel bei
Aufnahmen am
Strand oder auf
dem Skigelände.
Vom Wasser, Sand oder Schnee reflektiertes Licht kann
bewirken, dass Bilder unterbelichtet werden. Ändern Sie den
Blitzmodus auf < (Blitz ein) für Tageslicht-Synchroblitz
(Seite 36) oder verstellen Sie die EV-Verschiebung in Richtung
+ (Seite 63).
Der Digitalzoom
(einschließlich HDZoom) arbeitet
nicht. Der
Zoombalken zeigt
nur bis Zoomfaktor
24,0 an.
Möglicherweise ist der Zeitstempel eingeschaltet, wodurch der
Digitalzoom deaktiviert ist. Schalten Sie den Zeitstempel aus
(Seite 98).
Bei
Movieaufnahme
ergibt sich ein
unscharfes Bild.
1)Möglicherweise ist die Fokussierung nicht möglich, weil das
Motiv nicht im Fokussierbereich liegt. Nehmen Sie das Bild
innerhalb des zulässigen Bereichs auf.
2)Möglicherweise ist das Objektiv verschmutzt. Reinigen Sie
die Objektivlinse (Seite 111).
119
Anhang
Problem
Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
Wiedergabe
Die Farbe des
Wiedergabebilds
weicht von der
Farbe des Bilds im
Farbdisplay bei der
Aufnahme ab.
Während der Aufnahme ist möglicherweise Sonnen- oder
anderes Licht direkt in das Objektiv gefallen. Positionieren Sie
die Kamera so, dass die Sonne nicht direkt in das Objektiv
scheint.
Die Bilder werden
nicht angezeigt.
Diese Kamera kann keine Nicht-DCF-Bilder anzeigen, die mit
einer anderen Kamera auf eine Speicherkarte aufgezeichnet
wurden.
Bilder können nicht
bearbeitet werden
(mit Neuformat,
Trimmen, Drehung)
Bitte beachten Sie, dass die folgenden Schnappschuss-Typen
nicht bearbeitbar sind.
• Movies
• Mit einer anderen Kamera aufgenommene Schnappschüsse
Dateilöschung
Eine Datei kann
nicht gelöscht
werden.
1)Die Datei ist möglicherweise geschützt. Entschützen Sie die
Datei (Seite 75).
2)„Ü Deakt.“ steht möglicherweise auf „Ein“. Ändern Sie die
Einstellung auf „Aus“ (Seite 101).
Sonstige
Die Anzeige von
Datum und Uhrzeit
stimmt nicht oder
mit den Bilddaten
wird ein falsches
Datum bzw. eine
falsche Uhrzeit
gespeichert.
Datum und Uhrzeit sind falsch eingestellt. Stellen Sie Datum
und Uhrzeit richtig ein (Seite 98).
Die Meldungen
erscheinen in der
falschen Sprache
im Display.
Die Anzeigesprache ist falsch eingestellt. Ändern Sie die
Anzeigesprache-Einstellung (Seite 99).
Bilder nicht über
eine USBVerbindung
übertragbar.
1)Das USB-Kabel ist möglicherweise nicht einwandfrei
angeschlossen. Kontrollieren Sie alle Anschlüsse.
2)Falls die Kamera nicht eingeschaltet ist, diese einschalten.
3)Die Kamera wird vom Computer eventuell nicht erkannt,
wenn sie über einen USB-Hub angeschlossen wird. Nehmen
Sie den Anschluss immer direkt an den USB-Port des
Computers vor.
120
Anhang
Problem
Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
Beim Einschalten
der Kamera
erscheint der
SprachenwahlBildschirm.
1)Sie haben nach dem Kauf der Kamera die
Anfangseinstellungen nicht konfiguriert oder der Akku war
entladen. Kontrollieren Sie die Kamera-Einstellungen
(Seiten 18, 99).
2)Möglicherweise sind die Daten im Kamera-Memory nicht in
Ordnung.
Führen Sie in diesem Falle die Rücksetzung zum Initialisieren
der Kamera-Einstellungen durch (Seite 102). Nehmen Sie
danach die einzelnen Einstellungen neu vor. Falls der
Sprachenwahl-Bildschirm nach dem Einschalten der Kamera
nicht mehr erscheint, ist der Verwaltungsbereich des KameraMemorys wiederhergestellt.
Falls nach dem Wiedereinschalten erneut dieselbe Meldung
erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
eine autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Im Farbdisplay
werden
verschiedene
Anzeigen und
Werte angezeigt.
Das Farbdisplay zeigt Anzeigen und andere Informationen zu
den Aufnahmebedingungen und zum aufgenommenen Bild. Mit
[8] (DISP) können Sie wählen, welche Informationen im
Display erscheinen sollen (Seite 11).
Die bei der
Erstinbetriebnahme
vorgenommenen
Einstellungen von
Uhrzeit und Datum
werden auf die
Werksvorgaben
zurückgesetzt,
wenn der Akku der
Kamera
entnommen wird.
Setzen Sie den Akku der Kamera ein und stellen Sie Uhrzeit
und Datum neu ein (Seite 18). Entnehmen Sie nach dem
Einstellen von Uhrzeit und Datum nicht den Akku aus der
Kamera, bevor wenigstens 24 Stunden verstrichen sind.
Danach erfolgt keine Rücksetzung der Einstellungen mehr,
wenn der Akku entnommen wird.
• Falls Uhrzeit und Datum auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt werden, obwohl der Akku vor dem Entnehmen
länger als 24 Stunden eingesetzt war, ist möglicherweise der
Einstellungenspeicher der Kamera defekt. Wenden Sie sich
in solchen Fällen bitte an Ihren Fachhändler oder eine
autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Gleich nach dem
Einschalten
sprechen die
Tasten noch nicht
an.
Bei Speicherkarten mit großer Kapazität ergibt sich eine
Verzögerung, bevor nach dem Einschalten die Tasten
ansprechen.
121
Anhang
Angezeigte Meldungen
ALERT
Eventuell hat wegen einer zu hohen Kameratemperatur die
Schutzfunktion der Kamera angesprochen. Schalten Sie die
Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat, bevor
Sie sie erneut benutzen.
Akku schwach.
Der Akku ist stark entladen.
Die Speicherkarte ist nicht in Ordnung. Schalten Sie die
Kamera aus, entnehmen Sie die Speicherkarte und setzen
Sie die Karte dann wieder ein. Falls diese Meldung nach dem
Wiedereinschalten der Kamera erneut erscheint, formatieren
Sie bitte die Speicherkarte (Seite 102).
Speicherfehler
WICHTIG!
• Durch Formatieren der Speicherkarte werden alle
enthaltenen Dateien gelöscht. Versuchen Sie vor dem
Formatieren, noch greifbare Dateien auf einen Computer
oder ein anderes Speichergerät zu übertragen.
Akku schwach.
Daten nicht
gespeichert.
Der Akku ist so stark entladen, dass das Bild nicht
abgespeichert werden konnte.
Ordner kann nicht
erstellt werden.
Sie haben versucht, eine Datei zu speichern, obwohl bereits
9999 Dateien im 999. Ordner gespeichert sind. Um wieder
Dateien speichern zu können, bitte Dateien löschen, die
nicht mehr benötigt werden (Seite 29).
Momentan werden
noch Bilder
übertragen.
Abbrechen und
Strom
ausschalten?
Sie versuchen, den Strom auszuschalten, während noch
Bilder von der Eye-Fi-Karte übertragen werden (Seite 90).
Diese Meldung erscheint und die Kamera schaltet sich aus,
wenn die Funktion des Objektivs gestört ist. Falls nach dem
OBJEKTIVFEHLER Wiedereinschalten erneut dieselbe Meldung erscheint,
wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Fachhändler oder
eine autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Speicher voll
Der Speicher ist voll mit den Daten aufgenommener Bilder
und/oder bearbeiteter Dateien. Löschen Sie nicht mehr
benötigte Dateien (Seite 29).
Öffnen Sie die
Blitzeinheit.
Sie versuchen, bei geschlossener Blitzeinheit mit Blitz
aufzunehmen. Öffnen Sie durch Schieben des Blitzschalters
die Blitzeinheit.
122
Anhang
Aufnahmefehler
Aus irgendeinem Grund konnte die Bildkomprimierung beim
Speichern der Bilddaten nicht durchgeführt werden. Nehmen
Sie das Bild neu auf.
EINSCHALTEN
NEU VERSUCHEN
Das Objektiv hat bei der Verstellung ein Hindernis berührt.
Wenn diese Meldung erscheint, schaltet sich die Kamera
automatisch aus. Entfernen Sie das Hindernis und schalten
Sie die Kamera wieder ein.
SYSTEM ERROR
Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Sie sich in
solchen Fällen bitte an Ihren Fachhändler oder eine
autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Karte verriegelt.
Der LOCK-Schalter der in die Kamera
eingesetzten SD-, SDHC- oder SDXCSpeicherkarte ist auf Sperren gestellt. Sie
können keine Bilder auf einer gesperrten
Speicherkarte abspeichern oder enthaltene
Bilder löschen.
Keine Dateien
vorhanden.
Es befinden sich keine Dateien im eingebauten Memory oder
auf der Speicherkarte.
Karte nicht
formatiert.
In die Kamera wurde eine nicht formatierte Speicherkarte
eingesetzt. Formatieren Sie die Speicherkarte (Seite 102).
Diese Datei kann
nicht
wiedergegeben
werden.
Sie haben versucht, eine Datei zu öffnen, deren Daten
korrumpiert sind oder die auf dieser Kamera nicht angezeigt
werden kann.
Schalter
Diese Funktion
Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, im Verlaufe
kann nicht
eines Vorgangs eine Funktion zu benutzen, die mit einer
verwendet werden. anderen nicht gleichzeitig verwendbar ist.
123
Anhang
Anzahl Schnappschüsse/Movie-Aufnahmezeit/
Sprachaufnahmezeit
Schnappschuss
Bildgröße
(Pixel)
16 M
(4608x3456)
3:2
(4608x3072)
16:9
(4608x2592)
10 M
(3648x2736)
5M
(2560x1920)
3M
(2048x1536)
VGA
(640x480)
Qualität
Ungefähre
Dateigröße
Aufnahmekapazität
des eingebauten
Memorys*1
Aufnahmekapazität
der SDSpeicherkarte*2
Fein
5,57 MB
7
2791
Normal
3,71 MB
11
4191
Fein
4,92 MB
8
3160
Normal
3,28 MB
12
4740
Fein
4,10 MB
9
3792
Normal
2,75 MB
14
5654
Fein
3,38 MB
12
4600
Normal
2,27 MB
18
6849
Fein
1,72 MB
23
9040
Normal
1,22 MB
33
12744
Fein
1,25 MB
32
12439
Normal
820 KB
49
18962
Fein
290 KB
141
53616
Normal
240 KB
170
64786
124
Anhang
Movies
Bildgröße/
Pixel
(Audio)
Ungefähre
Datenrate
(Bildrate)
Max.
Dateigröße
HD
30,2 Megabit/
1280x720
Sek.
(Monaural) (30 Bilder/Sek.) 4 GB oder
STD
10,6 Megabit/ 29 Minuten
640x480
Sek.
(Monaural) (30 Bilder/Sek.)
Max.
KontinuierAufnahmekapaDateigröße
Aufnahmezeit
liche
zität des
eines
mit SDAufnahmeeingebauten
1-MinutenSpeicherkarte
zeit pro
Memorys*1
Movies
*2
Movie*3
9 Sek.*4
1 Std. 5 Min.
23 Sek.
226,3 MB
17 Min.
9 Sek.
28 Sek.
3 Std. 6 Min.
34 Sek.
79,0 MB
29 Min.
Sprachaufnahme
Dateienformat
Dateigröße
Max.
Dateigröße
Aufnahmekapazität des
eingebauten
Memorys*1
Aufnahmekapazität der SDSpeicherkarte*2
Kontinuierliche
Aufnahmezeit pro
Aufnahme*3
WAV
IMA-ADPCM
5,5 KB/Sek.
4 GB
2 Std. 6 Min.
796 Std. 53 Min.
2 Std. 30 Min.
*1 Kapazität des eingebauten Memorys nach Formatierung (Ca. 41,0 MB)
*2 Bei Verwendung einer 16 GB SDHC-Speicherkarte (SanDisk Corporation). Die Anzahl
Bilder und die Aufnahmezeiten sind von der verwendeten Speicherkarte abhängig.
*3 Die mögliche Aufnahmezeit verkürzt sich, wenn die Kapazität der verwendeten SDSpeicherkarte kleiner ist als die maximale Größe einer Datei.
*4 Die Datenübertragungsrate des eingebauten Speichers ist für HD-Movies nicht
ausreichend. Sie sollten möglichst eine Speicherkarte des Typs Ultra High-Speed
verwenden.
• Die angegebenen Aufnahmekapazitäten für Schnappschüsse, Movies und
Sprachaufnahme sind ungefähre Werte und nur zur groben Orientierung gedacht. Die
tatsächliche Kapazität ist von den Bildinhalten abhängig.
• Die angegebenen Dateigrößen und Datenraten sind ungefähre Werte und nur zur groben
Orientierung gedacht. Die tatsächlichen Werte sind vom Typ des aufgenommenen Bilds
abhängig.
• Bei Verwendung einer Speicherkarte mit anderer Kapazität ermitteln Sie die Anzahl bitte
proportional zu 16 GB.
• Jedes Movie kann bis zu 29 Minuten lang sein. Nach 29 Minuten Aufnahme stoppt die
Movieaufnahme automatisch.
• Bei Aufnahme mit Szene „For YouTube“ beträgt die maximale Größe je Datei 2048 MB.
Die maximale Aufnahmezeit beträgt 15 Minuten.
125
Anhang
Technische Daten
Dateienformat
Schnappschüsse:
JPEG (Exif Version 2.3); DCF-Standard 2.0; DPOF-konform
Movies:
Motion JPEG AVI, IMA-ADPCM-Ton (monaural)
Ton (Sprachaufnahme): WAV (monaural)
Aufnahmemedien
Eingebautes Memory (Bildspeicherbereich: 41,0 MB)
SD/SDHC/SDXC
Aufgezeichnete
Bildgrößen
Schnappschuss:
16 M (4608x3456), 3:2 (4608x3072), 16:9 (4608x2592),
10 M (3648x2736), 5 M (2560x1920), 3 M (2048x1536),
VGA (640x480)
Movies:
HD (1280x720), STD (640x480)
Effektive Pixel
16,10 Megapixel
Bildelement
Größe: 1/2,3-Zoll Quadratpixel-CCD
Gesamtpixelzahl: 16,44 Megapixel
Objektiv/Brennweite
F3,0 (W) bis 6,9 (T) f = 4,5 bis 108 mm
(entspricht 25 bis 600 mm im 35-mm-Format)
Zoom
24-fach optischer Zoom, 4-fach Digitalzoom
(96-fach in Kombination mit optischem Zoom)
Bis zu 382,6-fach bei kombinierter Verwendung von HD-Zoom
und Digitalzoom (Größe VGA)
Fokussierung
Autofokus mit Kontrastdetektion; mit AF-Hilfslicht
• Fokusmodi:
Autofokus, Makrofokus, Super-Makro, manueller Fokus
• AF-Bereich:
Punkt, Multi, Verfolgung
Ungefährer Fokus
(Schnappschuss)
(von ObjektivVorderseite)
Autofokus: 10 cm bis 9 (Weitwinkel)
Makrofokus: 2 cm bis 50 cm
(Zweite Zoomstufe aus max. Weitwinkelstellung)
Super-Makro: 2 cm bis 50 cm
Manuell: 10 cm bis 9 (Weitwinkel)
• Der obige Bereich wird durch Verwendung des Zooms
verändert.
Messung
Mehrfeldmessung über Bildelement
(bei bestimmten BS-Szenen mittenbetont)
Belichtungsregelung
Program AE
Belichtungskorrektur
–2,0 EV bis +2,0 EV (in 1/3-EV-Schritten)
Verschluss
CCD-Verschluss, mechanischer Verschluss
Verschlusszeit
Schnappschuss (Auto): 1/2 bis 1/2000 Sekunde
Schnappschuss (Premium Auto): 4 bis 1/2000 Sekunde
• Kann je nach Kameraeinstellungen unterschiedlich sein.
Blendenwert
F3,0 (W) bis F8,7 (W) (bei Verwendung mit ND-Filter)
• Durch Verwendung des optischen Zooms ändert sich der
Blendenwert.
126
Anhang
Weißabgleich
Automatisch, Tageslicht, Bewölkt, Schatten, TagesweißLeuchtstoff, Tageslicht-Leuchtstoff, Glühbirne, Manueller
Weißabgleich
Empfindlichkeit
(StandardausgabeEmpfindlichkeit)
Schnappschüsse:
Automatisch, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800,
ISO 1600 äquivalent
Movies: Automatisch
Blitzmodi
Automatisch, Aus, Ein, Rotaugenreduktion
Blitzbereich (ISOEmpfindlichkeit:
Automatisch)
Weitwinkel: 0,4 m bis 3,2 m
Telefoto: 0,4 m bis 1,7 m
• Der obige Bereich wird durch Verwendung des Zooms
verändert.
Blitz-Aufladezeit
Max. circa 5 Sekunden
Farbdisplay
3,0-Zoll TFT-Farb-LCD
460.800 (960x480) Bildpunkten
Externer Anschluss
USB-Port (Hi-Speed USB-konform) /
AV-Ausgang (NTSC/PAL)
Mikrofon
Monaural
Lautsprecher
Monaural
Spannungsversorgung Lithiumionen-Akku (NP-80) x1
127
Anhang
Ungefähre Akkubetriebsdauer
Die nachstehenden Werte bezeichnen die ungefähren Zeitdauern bis zum
Abschalten der Kamera im Normaltemperaturbereich (23°C). Diese Werte sind nicht
garantiert. Niedrige Temperaturen verkürzen die Akkubetriebsdauer.
Anzahl Schnappschüsse (Betriebsdauer)*1
Effektive Movie-Aufnahmezeit
(HD-Movie)*1
145 Aufnahmen
35 Min.
Ungefähre Aufnahmezeit bei kontinuierlicher
Movieaufnahme (HD-Movies)*1
1 Std. 5 Min.
Fortlaufende Sprachaufnahme*2
2 Std. 30 Min.
Kontinuierliche Wiedergabe*3
2 Std. 25 Min.
• Akku: NP-80 (Nennkapazität: 700 mAh)
• Aufnahmemedium: 16 GB SDHC-Speicherkarte (SanDisk Corporation)
*1 Gemäß CIPA-Standards (Camera and Imaging Products Association)
*2 Ungefähre Aufnahmezeit bei Daueraufnahme
*3 Standardtemperatur (23 °C), Blättern um ein Bild circa alle 10 Sekunden
• Die obigen Angaben beziehen sich auf einen neuwertigen Akku, beginnend im voll
geladenen Zustand. Wiederholtes Aufladen verkürzt die Akkubetriebszeit.
• Die Häufigkeit der Blitzauslösung, Zoom- und Autofokusbenutzung und die Dauer
der Einschaltzeit können die mögliche Aufnahmedauer und Aufnahmenzahl
erheblich beeinflussen.
Leistungsaufnahme 3,7 V Gleichspannung, circa 4,0 W
Abmessungen
106,9 (B) x 68,6 (H) x 39 (T) mm
Gewicht
Circa 238 g (einschließlich Akku und Speicherkarte*)
Circa 221 g (ohne Akku und Speicherkarte)
* 16 GB SDHC-Speicherkarte (SanDisk Corporation)
128
Anhang
. Lithiumionen-Akku (NP-80)
Nennspannung
3,7 V
Nennkapazität
700 mAh
Zulässiger
0 bis 40 °C
Betriebstemperaturbereich
Abmessungen
31,4 (B) x 39,5 (H) x 5,9 (T) mm
Gewicht
Circa 15 g
. USB-Netzadapter (AD-C53U)
Netzanschluss
100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 100 mA
Ausgangsspannung
5,0 V Gleichspannung, 650 mA
Zulässiger
5 bis 35 °C
Betriebstemperaturbereich
Abmessungen
53 (B) x 21 (H) x 45 (T) mm (ohne Vorsprünge)
Gewicht
Circa 37 g
Konformitätserklärung gemäß EU-Richtlinie
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
129
Anhang
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
M29
MA1209-A
2012
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising