Sp500b GB-NL-FR-ES-D
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying a Velleman product! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If
the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Tools required: wire crimper, wire stripper, pliers, voltmeter, electric drill & bits, socket set, cross screwdriver, tape.
A. Mounting the Siren
1. In the engine compartment, place the siren in the location where its sound will be most easily heard. Be careful
not to mount the siren near exhaust manifolds or other hot parts or moist areas.
Remark : The siren should face forward, toward the front of the vehicle. NEVER put the siren on its back so it's
facing up.
2. Drill two 3/16" holes to screw on the mounting bracket. Mount the bracket on the vehicle with the provided screws
and lock washers.
3. Next mount the siren on the bracket using the provided bolts, washers and lock washers. Adjust the siren's
mounting angle and tighten the bolts.
B. Installing the LED status indicator
The LED indicator must be mounted in a visible location such as on top of the dashboard or on the shifter console.
Leave at least 5/8" behind the mounting location for the LED housing. Drill a 5/16" hole once a suitable location has
been chosen. Run the LED wires through the hole then press the LED housing into place. Route the LED wires to the
control module.
C. Installing the boot/bonnet pin switches
Use the provided adjustable gold pin to protect the bonnet. Examine the perimeter of the bonnet seal and radiator,
looking for a flat sheet metal surface. Drill a 9/32" (7mm) hole to mount the pin so that it makes contact with the lid
when the bonnet is closed. To protect the boot, examine the perimeter of the bonnet seal and locate a flat surface of
sheet metal to mount the self-tapping pin. Drill a ¼" hole and use a 7/16" or 11mm socket to self-tap the pin switch
into place
Remark: Mount the pin switch in a suitable location on the chassis with a good ground. If the system is set up to
detect voltage drop, the boot and bonnet light will trigger the system when one of the two is lifted. Consequently,
there is no need to install pin switches.
D. Installing the 9V backup battery
Open the battery compartment of the siren and insert a 9V alkaline battery. Connect the battery with the battery clip
and connect the other side with the alarm system. The backup battery is NOT included.
E. Stickers
Apply the stickers to the inside of your vehicle's window to deter thieves. Most thieves will leave your car alone when
they see the stickers.
Keep the wiring away from moving engine parts, exhaust pipes and high tension cable. Tape wires that pass through
holes in the bodywork to prevent fraying. Watch out for sharp edges that may damage wires and cause short-circuit.
A. Main Wiring
1. Red wire – System power (+12V constant)
The red wire supplies the system with power. Connect this wire with a +12V source from the fuse block.
ATTENTION : If you plan to program the alarm with current sensing capability, this connection must be made at
the permanent +12V live point of the fuse that controls the interior dome light of the vehicle as it is
this connection that detects voltage drop.
2. Black wire – System ground
This is the main ground connection of the alarm module. Make this connection to a solid section of the vehicle frame.
Do not connect this wire to any existing ground wires supplied by the factory wire loom. Make the connection directly
to the frame of the vehicle.
3 & 4. Yellow wire – Ignition switch power
Find the wire coming from the ignition key that supplies the ignition coils. Cut the wire in half and try to start the
vehicle. If you have found the correct wire, the engine will crank over but won't start. When you have found the
correct wire:
1) Connect one yellow wire with the cut half of the ignition wire.
2) Connect the second yellow wire with the other half of the ignition wire.
5. Black / white wire – LED indicator connection
This is the special output wire for the connection of the alarm's LED status indicator supplied with this alarm system.
Connect the black/white wire with the black wire from the LED indicator. Connect the red wire from the LED indicator
to a constant +12V source.
6. Orange wire – Negative power output 500mA
This wire becomes grounded when the alarm is armed. The current capacity of this wire is 500mA. It can be
connected to optional modules such as sunroof control, optional starter interruption, etc.
7. Red/white wire – Parking light power
This is the COM point of the parking lights.
8 & 9.
White wire – Flashing parking light (+12V 5A output)
When the alarm is triggered, the two white wires provide a pulse of +12V, 5A output. Connect the two white wires
with the right and left indicator lights.
B. Wiring of the 2-pin connector
1. Blue wire – ground trigger input
This wire is the ground input trigger wire for additional bonnet / boot or door pin switches and for additional ground
output sensors such as an ultrasonic detector, etc.
2. Violet wire – current sensing circuit
The violet wire controls the current sensing circuit
a) This alarm system is equipped with a built-in electronic parallel circuit for the fan. The electrical fan of some
vehicles may trigger the alarm system when the latter is armed. The violet wire must be connected with the
fan's +12V if this happens.
b) Tape the end of this wire if your vehicle doesn't have a cooling fan.
c) Connect the violet wire directly with the + side of the vehicle's battery if you do not want voltage drop
3. Thin black wire – RF antenna
The thin black wire is the receiver antenna wire. The placement of this antenna is extremely important! Ensure that it
is unwrapped and stretched up until the last 6". Keep it away from metal objects or the chassis for optimal reception.
Programming and Adjustment
Now that the wiring is completed we can program the transmitter code, the shock sensitivity and the alarm tone.
A. Programming transmitter code
The transmitter code should be programmed when the alarm is completely installed. Only 2 transmitters can be used
with a single unit. Proceed as follows:
Disconnect the power and reconnect the system after 10 seconds. Press transmitter button I (=largest button), the
siren will beep once.
If you have a second transmitter: press button I on this second transmitter within 5 seconds of programming the first
transmitter. Again, the siren will beep once to indicate that the transmitter has been programmed.
Attention: the transmitter code is not memorised if power to the alarm is lost. The code will have to be reprogrammed
according to the same procedure (see above).
B. Shock sensor sensitivity adjustment & testing
Disarm the system and hold both buttons on the transmitter for 2 seconds. A beep will confirm that you have entered
the programming mode.
Press button II (the smaller one) to enter the menu for selecting the shock sensitivity. Press button II again to scroll
through 8 levels and the 8 corresponding tones. The higher the pitch of the tone, the higher the sensitivity.
1) slap the bonnet with the flat of your hand to simulate an intruder. The alarm should beep once to warn off the
intruder. Start the entire programming procedure again if no beep is heard.
2) slap the windshield with the flat of your hand to simulate an intruder trying to break the windshield. The alarm
should beep once to warn off the intruder. Start the entire programming procedure again if no beep is heard.
3) The alarm should go off for real (ding dong) if the shock the vehicle is subjected to is sufficiently severe.
Important remark : The sensitivity is too low if you only hear a beep after a severe shock; the sensitivity is too
high if the alarm goes off full tilt after a mild shock. Place the sensitivity in the minimum
position required to effectively protect your vehicle.
Simply press button I to exit the programming mode and save the sensitivity level. Two beeps confirm the setting.
The device automatically leaves the programming mode if no button is pressed for 10 seconds.
C. Choosing the alarm tone – 5 tones and 1 multi-alarm tone
After disarming the alarm you have 10 seconds to enter the programming mode for the alarm tone. Hold both buttons
simultaneously. A single beep confirms that the programming mode is now activated. Press button I to select the
various alarm tones (5 tones + 1 multi-alarm tone). When you have found the one you want just press button II to
leave the programming mode. The last tone you've listened to has been programmed as your alarm tone. Two beeps
confirm that you have left the programming mode.
Wiring Diagram
A. Transmitter
Press button I once = activate/deactivate alarm
Hold button I for 3 seconds = panic alarm
Activate the alarm and press button I within 3 seconds = alarm is activated and the shock sensor is deactivated
Hold button II for 2 seconds: the parking lights will flash for 15 seconds and the siren will produce 3 beeps. This
function makes it easy to find the vehicle in a parking lot.
5. Press button II once, then press button I = activate/deactivate alarm without "beep" warning.
6. Press both buttons to enter the programming mode
B. LED Indicator
Red LED OFF = system is OFF
Red LED flashes fast = system is ON
Red LED flashes once + pause = Indicates attempted intrusion detected via the current sensor
Red LED flashes twice + pause = Indicates attempted intrusion detected via the pin switch or additional sensors
that have been installed
5. Red LED flashes three times = Indicates attempted intrusion detected via the shock sensor.
6. Red LED flashes = automatic activation of alarm after 30 seconds.
C. Audible and Visible Alarm Indication
1 beep + parking light = alarm is activated
2 beeps + parking light = alarm is deactivated
4 beeps and parking light = alarm is deactivated and activated again
D. Alarm System
status engine
orange wire
door lock interface
red LED
parking light
1 tone
engine OFF
1 flash
2 or 4 beeps
2 or 4 flashes
Alarm Triggered
engine OFF
Panic Function
engine OFF
E. Manual Activation
1. Press button I on the sender.
2. The siren will emit 1 beep and the system will be fully armed 5 seconds later.
In parking garages with several floors vibrations can occur frequently. Sometimes the system can
react to these vibrations. Use the remote control to program the shock sensor.
When the shock sensor is activated, the intruder will hear a warning tone that tells him to turn back. If
he doesn't listen and the shock sensor picks up more than 3 shocks in 20 seconds, then the anti-theft
alarm will activate the siren. Press transmitter button I to activate this system.
3. DEACTIVATE the shock sensor
The shock sensor can be deactivated at any given time. Activate the alarm then press button II within 5 seconds. The
alarm system deactivates the shock sensor automatically.
F. Manual Deactivation
1. Press transmitter button I.
2. The siren will emit two beeps to indicate that the alarm has been deactivated.
triggered, then the siren will produce 4 beeps and the parking lights will flash three times when you
want to deactivate the alarm. The red LED will indicate which zone has activated the alarm.
2. AUTOMATIC REACTIVATION: This alarm system is equipped with an automatic, passive rearming
circuit that will fully reactivate the system if none of the doors (the dome light should be on and
current sensing should be selected) were opened or if the engine wasn't started within 30 seconds
of the deactivation.
G. Panic Alarm
The transmitter can be used as a panic switch to trigger the alarm from a distance in case of emergency. Hold button
I for longer than 3 sec.: the alarm is triggered and the siren starts to wail. Simply press the transmitter button again to
deactivate the panic alarm.
H. Triggering the alarm
When the alarm has been armed for 5 seconds: open a door, the boot or the bonnet, smack the chassis or the
windshield, jack the vehicle up or tow it. The siren and the parking lights will come on for 30 seconds. The alarm then
returns to the armed mode and will be triggered again if the situation(s) described above persist(s).
I. Switch to deactivate the alarm
The service switch at the back of the central unit enables the owner of the vehicle to suspend all alarm functions
when the car is left on a supervised parking lot or when it is in service.
1. Insert the key in the service switch and put the switch in the ON position. The alarm and the transmitter no
longer work.
2. Restoring normal operation: insert the key in the service switch and put the switch in the OFF position.
J. Replacing the battery in the transmitter
If the range of your transmitter appears to diminish you may have to replace the battery.
1. Loosen the screw at the back of the transmitter and remove the top plate with a Philips screwdriver.
2. Remove the old battery.
3. Insert a new 12V battery (type G23GA) while respecting the polarity indications in the battery compartment.
4. Be careful when replacing the top plate so as not to damage any parts.
5. Tighten the screw at the back of the transmitter.
Operating voltage
Power consumption
Operating temperature
Relay output (ignition cut-off)
Operating humidity
Operating range
Transmitter battery replacement
Alarm backup battery
Alarm cycle
Passive rearming timer
Self-learning code system sequences
Output sound level
Impact sensor
Alarm activation delay
Trigger input
Ground output
-35 to +85°C
15A / 120Vac
110% non-condensing
6LR61, 6F22
30 seconds
118098 codes/alarm group, 472392 different codes
110dB / 1m
fully electronic piezo shock sensor
6G repetitive
3 seconds
min. 0.6Vdc drop
500mA max.
Transmission frequency
Flashing light output
Main fuse (red wire)
Cable length
10A and 2 x 6A diodes
115 x 115 x 75mm
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Benodigdheden: krimptang, striptang, buigtang, voltmeter, elektrische boormachine & bits, connectorset,
kruiskopschroevendraaier, tape.
A. Installatie van de sirene
1. Installeer de sirene onder de motorkap op de plaats waar het geluid het best tot zijn recht zal komen. U mag de
sirene wel niet installeren vlakbij uitlaatpijpen of andere hete of vochtige plaatsen.
Opmerking : De sirene moet naar de voorkant van de wagen worden gericht. De sirene mag NOOIT worden
gemonteerd met de voorkant naar boven gericht.
2. Boor twee gaten van 4.5mm voor de bevestiging van de montagebeugel. Bevestig de beugel op het voertuig met
de meegeleverde schroeven en sluitringen.
3. Monteer dan de sirene op de beugel met de meegeleverde bouten, sluitringen en veerringen. Regel de
montagehoek en span de bouten aan.
B. Installatie van de LED indicator
De LED indicator moet op een goed zictbare plaats worden gemonteerd, bv. bovenop het dashbord of in de
middenconsole. Laat achter de LED indicator minimum 1.5cm ruimte over voor de behuizing van de LED. Boor een
gat van 8mm wanneer u een geschikte plaats heeft gevonden. Stop de draden van de LED erdoor en duw de
behuizing van de LED erin. Leid de draden naar de sirene.
C. Installatie van de drukschakelaars onder de motorkap of het kofferdeksel
Om de motorkap te beveiligen kunt u de goudkleurige drukschakelaar gebruiken. Zoek in de omgeving van de
kofferdichting en de radiator naar een effen, metalen oppervlak. Boor een gat van 7mm en bevestig er de
drukschakelaar in zodat hij in contact staat met de motorkap wanneer die gesloten wordt. Om het kofferdeksel te
beveiligen, zoekt u in de omtrek van de kofferdichting een effen metalen oppervlak om de zelftappende
drukschakelaar te bevestigen. Boor een gat van 6mm en gebruik een dopsleutel van 11mm om de drukschakelaar in
de plaat te draaien.
Opmerking : Monteer de pin op een geschikt deel van het chassis met een goede aarding. Indien het systeem
reageert op stroomverbruik, dan zal het licht onder de motorkap en het kofferdeksel het systeem in werking stellen
zodra 1 van de 2 wordt geopend. In dit geval is het dus niet nodig om drukschakelaars te installeren.
D. Installatie van de 9V back-up batterij
Open het batterijvak van de sirene en breng een 9V alkalinebatterij in. Verbind de batterij met de batterijclip en sluit
het andere uiteinde aan op het alarmsysteem. De back-up batterij is NIET meegeleverd.
E. Stickers
Kleef de stickers aan de binnenkant van uw venster om dieven af te schrikken. De meeste dieven zullen uw wagen
niet aanraken wanneer ze de stickers zien.
Houd de bedrading afgescheiden van de bewegende motoronderdelen, uitlaatpijpen en hoogspanningskabels.
Bescherm de draden met kleefband op de plaats waar ze door gaten in het koetswerk lopen. Zo zorgt u ervoor dat ze
niet worden doorgesneden. Pas op voor scherpe randen want die kunnen de draden beschadigen en kortsluiting
A. Hoofdbedrading
1. Rode draad – Systeemvoeding (+12V constant)
De rode draad voedt het systeem. Verbind deze draad met een +12V bron van de zekering.
OPGELET : Indien u het alarm zo wilt programmeren dat het reageert op stroomverbruik, dan moet deze
verbinding constant onder een spanning van +12V staan die afkomstig is van de zekering van de
binnenverlichting. Deze verbinding zorgt namelijk voor de spannignsvaldetectie.
2. Zwarte draad – Systeemaarding
Dit is de hoofdverbinding van het alarmsysteem met de massa. Zorg ervoor dat deze verbinding tot stand komt met
een stevig onderdeel van het chassis. Verbind deze draad niet met een bestaande aardingsdraad van de kabelboom.
Verbind hem rechtstreeks met het koetswerk van het voertuig.
3 & 4. Gele draad – Ontstekingsonderbreking
Lokaliseer de draad die afkomstig is van het contactslot en die de ontstekingsbobijn voedt. Snij de draad middendoor
en probeer het voertuig te starten. Indien u de juiste draad heeft gevonden, dan zal de motor even draaien maar niet
starten. Nadat u de juiste draad heeft gevonden:
1) Verbind de ene gele draad met het uiteinde van de ene helft van de doorgesneden ontstekingsdraad.
2) Verbind de andere gele draad me de andere helft van de doorgesneden draad.
5. Zwarte / witte draad – verbinding met de LED indicator
Deze draad dient voor de verbinding van de LED indicator. Verbind de zwart/witte draad met de zwarte draad van de
LED indicator. Verbind de rode draad van de LED indicator met een constante spanning van +12V.
6. Oranje draad – Negatieve massa-uitgang 500mA
Deze schakeluitgang wordt negatief (massa-uitgang) bij geactiveerd alarm. Het stroomvermogen van deze uitgang
bedraagt max. 500mA. De draad kan worden aangesloten op optionele modules zoals besturing van open dak,
optionele startonderbreking, enz.
7. Rode/witte draad – Voeding parkeerlichten
Dit is het COM punt van de parkeerlichten.
8 & 9. Witte draad – Knipperend parkeerlicht (+12V 10A uitgang)
Wanneer het alarm afgaat, zorgen de twee witte draden voor pulsen van +12V, 10A uitgang. Sluit deze draden aan
op de twee parkeerlichten, rechts en links.
B. Bedrading van de 2-pins connector
1. Blauwe draad – massagestuurde triggeringang
Deze draad is de massagestuurde triggeringang voor bijkomende drukschakelaars onder de motorkap of het
kofferdeksel en voor bijkomende bewegingssensoren zoals een ultrasoondetector, enz.
2. Paarse draad – spanningsvaldetectie
De paarse draad regelt de spanningsvaldetectie
a) Dit alarm heeft een ingebouwd elektronisch parallelcircuit voor de ventilator. Bij sommige voertuigen kan de
elektrische ventilator het alarmsysteem in werking stellen wanneer dit op scherp staat. Indien dit gebeurt,
dan moet de paarse draad worden verbonden met de +12V van de ventilator.
b) Plak het uiteinde van deze draad af met tape indien uw voertuig geen ventilator heeft.
c) Sluit de paarse draad rechtstreeks aan op de +12V van de batterij indien u geen spanningsvaldetectie wenst.
3. Dunne zwarte draad – RF antenne
De dunne zwarte draad is de draad die naar de ontvangstantenne loopt. De positionering van deze antenne is zeer
belangrijk! Zorg ervoor dat de draad uitgetrokken is tot de laatste 15cm. Houd deze draad uit de buurt van metalen
voorwerpen en het chassis om een optimale ontvangst te garanderen.
Programmering en aanpassing
Nu de bedrading volledig is, kunnen we de zendercode, de schokgevoeligheid en de toon van de sirene
A. Programmeren zendercode
De zendercode moet worden geprogrammeerd wanneer het alarm volledig is geïnstalleerd. U kunt slechts 2 zenders
gebruiken per toestel. Ga als volgt tewerk:
Maak de voedingsdraad los (rode draad) en sluit het systeem weer aan na 10 seconden. Druk op zenderknop I (=
grootste knop), de sirene biept 1 x.
Indien u een tweede zender heeft: druk op knop I van deze zender binnen de 5 seconden nadat u de eerste zender
heeft geprogrammeerd. De sirene biept opnieuw 1 x om aan te geven dat de zender is geprogrammeerd.
Opgelet: de zendercode wordt niet opgeslagen indien de voeding van het systeem wordt onderbroken. De code moet
dan op dezelfde manier opnieuw worden geprogrammeerd (zie hoger).
B. Gevoeligheid van schoksensor aanpassen & testen
Deactiveer het systeem en houd beide knoppen van de zender gedurende 2 seconden ingedrukt. Een enkele toon
bevestigt dat de programmeermode is geactiveerd.
Druk op knop II (de kleinste knop) om het menu te selecteren voor het instellen van de schokgevoeligheid. Druk knop
II opnieuw in en scroll door 8 stappen en de 8 overeenkomstige tonen. Hoe hoger de toon, hoe hoger de
1) sla op de motorkap met de palm van uw hand om een indringerna te bootsen. Het alarm biept 1 x om de indringer
te waarschuwen. Herneem de programmeringsprocedure indien u geen toon hoort.
2) sla op de voorruit met de palm van uw hand om een indringer na te bootsen die uw voorruit tracht te breken. Het
alarm biept 1 x om de indringer te waarschuwen. Herneem de programmeringsprocedure indien u geen toon
3) Het alarm gaat echt af (ding dong) als de schok hard genoeg is.
Belangrijk : De gevoeligheid is te laag ingesteld als je na een zware schok maar 1 toon hoort. De gevoeligheid is
te hoog als het alarm op volle kracht afgaat na een relatief zachte schok. Plaats de gevoeligheid in de
laagste stand die nodig is om uw voertuig efficiënt te beschermen.
Druk gewoon op knop I om de programmeermode te verlaten en het laatst ingestelde gevoeligheidsniveau op te
slaan. Het toestel biept 2 x om de instelling te bevestigen. Het toestel verlaat de programmeermode indien er 10
seconden lang geen enkele knop wordt ingedrukt.
C. Alarmtoon kiezen – 5 tonen en 1 meervoudige toon
Na het deactiveren van het alarm heeft u 10 seconden om de programmeermode voor de alarmtoon in te schakelen.
Houd de twee knoppen samen ingedrukt. Een enkele toon bevestigt dat de programmeermode nu is geactiveerd.
Selecteer de verschillende alarmtonen met kop I (5 tonen en 1 meervoudige toon). Druk knop II in om de
programmeermode te verlaten wanneer u uw keuze heeft gemaakt. De laatste toon die u heeft beluisterd, wordt
ingesteld als uw alarmtoon. Het toestel biept 2 x om te bevestigen dat u de programmeermode heeft verlaten.
A. Zender
1. Knop I één maal indrukken = activeren/deactiveren alarm
2. Knop I 3 seconden ingedrukt houden = paniekfunctie
3. Activeer het alarm en druk binnen de 3 seconden op knop I = alarm is geactiveerd en de schoksensor is
4. Hou knop II 2 seconden ingedrukt: de parkeerlichten knipperen 15 seconden lang en u hoort 3 tonen. Dankzij
deze functie vindt u uw wagen makkelijk terug op de parkeerplaats.
5. Druk 1 x op knop II en druk dan op knop I = activeer/deactiveer alarm zonder waarschuwende toon.
6. Druk beide knoppen in om de programmeermode te activeren.
B. LED Indicator
Rode LED OFF = systeem is OFF
Rode LED knippert snel = systeem is ON
Rode LED knippert 1 maal + pauze = Poging tot inbraak gedetecteerd via de spanningsvaldetector
Rode LED knippert 2 maal + pauze = Poging tot inbraak gedetecteerd via massacontact of extra sensoren die
eventueel werden geïnstalleerd
5. Rode LED knippert 3 maal = Poging tot inbraak gedetecteerd via de schoksensor.
6. Rode LED knippert = automatische activering van het alarm na 30 seconden.
C. Hoorbare en zichtbare alarmindicatie
1 toon + parkeerlicht = alarm is geactiveerd
2 tonen + parkeerlicht = alarm is gedeactiveerd
4 tonen + parkeerlicht = alarm is gedeactiveerd en opnieuw geactiveerd
D. Alarmsysteem
toestand motor
oranje draad
rode LED
1 toon
motor OFF
1 flits
2 of 4 tonen
2 of 4 flitsen
Alarm in
motor OFF
motor OFF
E. Manueel activeren
1. Druk op knop I van de zender.
2. De sirene laat 1 toon horen en het systeem staat 5 seconden later volledig op scherp.
In parkeergarages met meerdere verdiepingen komen er vaak trillingen voor. Het systeem kan soms
reageren op deze trillingen. Programmeer de schoksensor met de afstandsbediening.
Wanneer de schoksensor is geactiveerd, hoort de indringer een waarschuwende toon die hem
aanmaant rechtsomkeer te maken. Als hij niet luistert en de schoksensor vangt meer dan 3 schokken
op in 20 seconden, dan zet het antidiefstalsysteem de sirene in werking. Druk op toets I van de zender
om dit systeem te activeren.
3. DEACTIVEER de schoksensor
U kunt de schoksensor om het even wanneer deactiveren. Activeer het alarm en druk binnen de 5 seconden op knop
II. Het alarmsysteem deactiveert de schoksensor automatisch.
F. Manueel deactiveren
1. Druk op zenderknop I.
2. De sirene laat twee tonen horen om aan te geven dat het alarm gedeactiveerd is.
: 1. ALARM DEACTIVEREN WANNEER ERMEE GEKNOEID IS: Als het alarm is afgegaan, dan
piept de sirene 4 x en knipperen de parkeerlichten drie keer wanneer u het alarm wil
deactiveren. De rode LED geeft aan welke zone het alarm heeft geactiveerd.
2. AUTOMATISCH OPNIEUW ACTIVEREN: Dit alarmsysteem is uitgerust met een automatisch,
passief reactiveringscircuit dat het systeem opnieuw volledig zal activeren indien geen enkel
portier werd geopend (plafondlichtje moet branden en spanningsdetectie moet geselecteerd
zijn) of indien er niet werd gestart binnen de 30 seconden na het deactiveren.
G. Paniekfunctie
De zender kan worden gebruikt als een noodschakelaar om het alarm vanop afstand in werking te stellen in
noodgevallen. Houd knop I langer dan 3 seconden ingedrukt: het alarm treedt in werking en de sirene begint te
loeien. Druk knop I nogmaals in om het noodalarm te deactiveren.
H. Alarm in werking stellen
Wanneer het alarm 5 seconden is geactiveerd, open dan een portier, de motorkap of het kofferdeksel; sla hard op
het kofferdeksel of de voorruit met uw handpalm, krik het voertuig op of sleep het weg. De sirene en de
parkeerlichten treden gedurende 30 seconden in werking. Het alarm keert dan terug naar de waakstand en gaat
opnieuw af indien de bovenvermelde situatie(s) voortduren.
I. Schakelaar om het alarm uit te zetten
De "onderhoudsschakelaar" aan de achterkant van de centrale eenheid laat de eigenaar toe om alle alarmfuncties
op te heffen wanneer de wagen op een bewaakte parking wordt achtergelaten of wanneer de auto naar de garage
1. Stop de sleutel in de "onderhoudsschakelaar" en plaats die schakelaar in de ON-stand. Het alarm en de
zender werken niet meer.
2. Normale werking herstellen: stop de sleutel in de "onderhoudsschakelaar" en plaats hem in de OFF-stand.
J. Batterij van de zender vervangen
Indien het bereik van uw zender lijkt te verkleinen, moet u misschien de batterij vervangen.
1. Draai de schroef achteraan de zender los en verwijder het bovenste plaatje van de zender met een Philips
2. Verwijder de oude batterij.
3. Plaats een nieuwe batterij (12V batterij type G23GA) en hou hierbij rekening met de polariteitsindicaties in het
4. Plaats het bovenste plaatje voorzichtig terug zodat u de onderdelen in de zender niet beschadigt.
5. Draai de schroef aan de achterkant van de zender weer vast.
Relaisuitgang (startonderbreking)
Vervangen batterij zender
Back-up batterij alarm
Passieve reactiveringstimer
Zelflerend codesysteem
Volume geluidsuitgang
Massagestuurde triggeringang
Uitgang knipperlichten
Hoofdzekering (rode draad)
-35 tot +85°C
15A / 120Vac
110% niet-condenserend
6LR61, 6F22
30 seconden
118098 codes/alarmgroep, 472392 verschillende codes
110dB / 1m
volledig elektronische piëzo schoksensor
6G herhaald
3 seconden
min 0.6Vdc spanningsval
500mA max.
10A en 2 x 6A diodes
115 x 115 x 75mm
Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux
non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si
l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
Accessoires : pince à sertir, pince à dénuder, pince à couder, voltmètre, perceuse électrique & embouts, jeu de
connecteurs, tournevis cruciforme, bande adhésive.
A. Installation de la sirène
1. Installez la sirène sous le capot à un endroit propice à la propagation du son. Veillez à ne pas placer l'unité à
proximité de tuyaux d'échappement ou d'autres pièces dégageant de la chaleur, ni à proximité d'endroits humides.
Remarque : Tournez la face de la sirène vers l'avant du véhicule. NE LA MONTEZ PAS avec la face tournée
vers le ciel.
2. Forez deux trous de 4.5mm pour le support de montage. Fixez le support sur le véhicule à l'aide des vis et
rondelles incluses.
3. Montez ensuite la sirène sur le support avec les boulons, les rondelles et les écrous fournis. Réglez l'angle de
montage et serrez les boulons.
B. Installation de l'indicateur LED
L'indicateur LED doit être installé à un endroit particulièrement visible p.ex. sur le tableau de bord ou la console
centrale. Réservez un espace min. de 1.5cm derrière l'indicateur LED pour le boîtier de la LED. Forez un trou de
8mm quand vous avez trouvé un endroit convenable. Introduisez les fils du témoin lumineux dans le trou et insérez
le boîtier dans son encoche. Guidez les fils vers la sirène.
C. Installation des boutons-poussoirs sous le capot ou dans le coffre
Utilisez le bouton-poussoir doré afin de protéger le capot. Examinez la largeur du joint d'étanchéité du capot et du
radiateur, afin de repérer une surface plane en métal. Forez un trou de 7mm pour y insérer ensuite le boutonpoussoir. Veillez à ce qu'il y ait un contact physique entre le bouton-poussoir et le capot lorsque ce dernier est fermé.
Afin de protéger le coffre, examinez la largeur de joint d'étanchéité du coffre et repérez une surface plane en métal
afin d'y installer le bouton-poussoir autoperceur. Forez un trou de 6mm et utilisez une douille de 11mm pour y
installer le bouton-poussoir.
Remarque : Montez le bouton-poussoir sur une partie adéquate du châssis avec une bonne mise à la terre. Si le
système réagit sur les chutes de tension, la lumière de votre capot ou votre coffre (s'il y en a une) déclenchera le
système au moment de leur ouverture. Dans ce cas-ci un bouton-poussoir devient donc superflu.
D. Installation de la pile de réserve 9V
Ouvrez le compartiment de la pile et insérez une pile alcaline 9V. Connectez la pile avec le contact à pression et
branchez l'autre extrémité au système d'alarme. La pile de réserve N'EST PAS incluse.
E. Autocollants
Fixez les autocollants sur l'intérieur de la fenêtre pour décourager les voleurs. La plupart des voleurs négligent les
véhicules équipés d'un système de protection.
Tenez les fils à l'écart des pièces mobiles du moteur, des tuyaux d'échappement et de câbles haute tension.
Enroulez les fils avec la bande adhésive là où ils passent par des trous dans la carrosserie pour les protéger contre
l'effilage et la coupure. Faites attention aux arêtes car elles peuvent endommager les fils et provoquer des courtscircuits.
A. Câblage principal
1. Fil rouge – alimentation du système (+12V en permanence)
Le fil rouge fournit l'alimentation du système. Connectez ce fil à une source +12V du fusible.
: Si vous voulez programmer l'alarme pour réagir sur la consommation de courant il faut mettre
cette connexion sous une tension constante de +12V provenant du fusible du plafonnier du
véhicule. C'est la connexion qui règle la détection des chutes de tension.
2. Fil noir – fil de masse
Il s'agit de la connexion principale à la masse du système d'alarme. Fixez cette connexion sur une partie robuste du
châssis. Evitez de reliez ce fil à un fil de masse existant. Reliez-le directement à la carrosserie.
3 & 4. Fil jaune – Coupure du contact
Repérez le fil provenant de la clé de contact, entraînant la bobine de démarrage. Coupez le fil en deux et essayez de
faire démarrer le véhicule. Quand vous avez trouvé le bon fil, le moteur se lancera mais il ne démarrera pas. Après
avoir repéré le fil exact:
1) Connectez le fil jaune à une moitié du fil de contact.
2) Connectez l'autre fil jaune à l'autre moitié du fil de contact.
5. Fil noir / blanc – Connexion de l'indicateur LED
Ce fil est un fil de sortie spécial pour la connexion de l'indicateur LED de l'alarme. Connectez le fil noir/blanc au fil
noir de l'indicateur LED. Connectez le fil rouge de l'indicateur LED avec une alimentation constante de +12V.
6. Fil orange – Sortie à la masse négative 500mA
Cette sortie devient négative (sortie à la masse) quand l'alarme est activée. La capacité max. de cette sortie est de
500mA. Le fil peut être relié à des modules optionnels comme l'opération du toit ouvrant, la coupure du contact, etc.
7. Fil rouge/blanc – Alimentation des feux de position
C'est le point COM des feux de position.
8 & 9. Fil blanc – Feux de position clignotants (sortie +12V 10A)
Lorsque l'alarme se déclenche, les deux fils blancs fournissent des pulsations de +12V, sortie 10A. Connectez ces
deux fils aux feux de position gauche et droite.
B. Câblage du connecteur à 2 broches
1. Fil bleu – entrée de déclenchement reliée à la masse
Ce fil est l'entrée de déclenchement reliée à la masse utilisée pour des boutons-poussoirs additionnels sous le capot
ou à l'intérieur du coffre et pour des capteurs de mouvement additionnels p.ex. un détecteur d'ultrasons, etc.
2. Fil violet – détection de chute de tension
Le fil violet assure la détection de chute de tension.
a) Cette alarme est pourvue d'un circuit parallèle électronique incorporé pour le ventilateur. Avec certains
véhicules il se peut que le ventilateur électrique déclenche l'alarme quand celle-ci est armée. Le cas échéant
il faut connecter le fil violet avec l'alimentation constante +12V du ventilateur.
b) Appliquez du ruban adhésif sur le bout du fil si votre véhicule n'a pas de ventilateur.
c) Connectez le fil violet directement à la +12V de l'accu si vous ne désirez pas de contrôle de chutes de
3. Fil fin noir – antenne RF
Le fil fin noir est le fil récepteur de l'antenne. Le positionnement de cette antenne est très important! Déroulez le fil
jusqu'aux 15 derniers centimètres. Tenez ce fil à l'écart d'objets métalliques et du châssis pour garantir une réception
Programmation et réglage
Le câblage complété, il nous reste de programmer le code de l'émetteur, la sensibilité aux chocs et la tonalité de la
A. Programmer le code de l'émetteur
Le code de l'émetteur est programmé quand l'installation de l'alarme a été complétée. Vous ne pouvez utiliser que
deux émetteurs par appareil. Suivez la procédure ci-dessous:
Déconnectez le fil d'alimentation (fil rouge) et reconnectez le système après 10 secondes. Pressez le bouton
d'émission I (=bouton le plus large), la sirène émet un seul bip.
Si vous avez un deuxième émetteur: pressez bouton I de cet émetteur dans les 5 secondes après avoir programmé
le premier émetteur. La sirène émet de nouveau un seul bip pour indiquer que la programmation de l'émetteur a été
Attention: le code de l'émetteur n'est pas mémorisé si l'alimentation du système est coupée. Dans ce cas il faudra
reprogrammer le code de la même façon (voir plus haut).
B. Ajuster et tester la sensibilité du détecteur de chocs
Débranchez le système et enfoncez les deux boutons de l'émetteur pendant 2secondes. Un seul bip confirme la
sélection du mode de programmation.
Pressez le bouton II (le plus petit des deux) pour sélectionner le menu pour l'ajustement de la sensibilité aux chocs.
Pressez bouton II de nouveau et faites défiler les 8 étapes et les 8 tonalités correspondantes. Plus la tonalité est
haute, plus la sensibilité est haute.
1) frappez le capot de la paume afin d'imiter un intrus. L'alarme émet un seul bip pour avertir l'intrus. Recommencez
la programmation si vous ne l'entendez pas.
2) frappez la pare-brise de la paume afin d'imiter un intrus qui essaie de casser la vitre avant. L'alarme émet 1 bip
pour avertir l'intrus. Recommencez la programmation si vous ne l'entendez pas.
3) L'alarme se déclenche effectivement (ding dong) en cas d'un choc assez fort.
Important : La sensibilité est trop basse si un choc lourd ne provoque qu'un seul bip sonore. La sensibilité est trop
élevée si l'alarme se déclenche à pleine puissance après un choc relativement léger. Réglez la
sensibilité dans la position la plus basse requise pour une protection efficace de votre véhicule.
Vous n'avez qu'à presser el bouton I afin de quitter ce mode et d'enregistrer le dernier de niveau de sensibilité utilisé.
L'appareil émet 2 bips pour confirmer le réglage. L'appareil quitte le mode de programmation si aucun bouton n'est
pressé pendant 10 secondes.
C. Choisir la tonalité d'alarme – 5 tonalités et 1 tonalité multiple
Vous avez 10 secondes après le débranchement de l'alarme pour sélectionner le mode de programmation pour la
tonalité d'alarme. Enfoncez les deux boutons ensemble. Un seul bip confirme la sélection du mode de
programmation. Sélectionnez les différentes tonalités d'alarme avec bouton I (5 tonalités et tonalité multiple).
Pressez bouton II pour quitter le mode de programmation quand votre choix a été fait. La dernière tonalité que vous
avez écoutée sera instaurée en tant que votre tonalité d'alarme. L'appareil émet 2 bips pour confirmer que vous avez
quitté le mode de programmation.
Schéma de câblage
A. Emetteur
1. Pressez bouton I 1 x = branchement/débranchement de l'alarme
2. Enfoncez bouton I pendant 3 secondes = fonction panique
3. Activez l'alarme et pressez bouton I dans les 3 secondes = l'alarme est branchée et le détecteur de chocs est
4. Enfoncez bouton II pendant 2 secondes: les feux de stationnement clignotent pendant 15 secondes et vous
entendez 3 tonalités. Cette fonction permet de facilement retrouver votre véhicule sur un parking.
5. Pressez bouton II une fois, puis pressez bouton I = branchement/débranchement de l'alarme sans tonalité
6. Pressez les deux boutons pour sélectionner le mode de programmation
B. Indication LED
LED rouge OFF = le système est OFF
LED rouge clignote rapidement = le système est ON
LED rouge clignote une fois + pause = Tentative d'effraction détectée via le détecteur de chute de tension
LED rouge clignote deux fois + pause = Tentative d'effraction détectée via le contact de masse ou des capteurs
externes (si vous en avez installé)
5. LED rouge clignote 3 fois = Tentative d'effraction détectée via le détecteur de chocs.
6. LED rouge clignote = branchement automatique de l'alarme après 30 secondes.
C. Indication d'alarme audible et visible
1 tonalité + feux de stationnement = alarme est branchée
2 tonalités+ feux de stationnement = alarme est débranchée
4 tonalités + feux de stationnement = alarme est débranchée et rebranchée
D. Système d'alarme
statut moteur
fil orange
interface de verrouillage
LED rouge
feux de stationnement
1 tonalité
moteur éteint
mis à la terre
1 flash
2 ou 4 tonalités
2 ou 4 flashs
de l'alarme
moteur éteint
mis à la terre
moteur éteint
mis à la terre
E. Branchement manuel
1. Pressez bouton I de l'émetteur.
2. La sirène émet une seule tonalité et le système est armé 5 secondes plus tard.
Dans les parkings à étages votre voiture est subie à nombre de vibrations. Il sep eut que le
système réagisse à ces vibrations. Programmez le détecteur de chocs avec la commande à
Quand le détecteur de chocs se déclenche, un pré-signal audible invitera l'intrus à faire demi-tour.
S'il ignore ce conseil et le détecteur détecte 3 chocs en moins de 20 secondes, le système antivol
déclenchera la sirène. Pressez bouton I de l'émetteur pour armer ce système.
3. DESACTIVEZ le détecteur de chocs
Le détecteur de chocs peut être désactivé à n'importe quel moment. Branchez l'alarme et pressez bouton II dans les
5 secondes pour que le système d'alarme débranche le détecteur de chocs automatiquement.
F. Débranchement manuel
1. Pressez le bouton d'émission I.
2. La sirène émet deux bips pour indiquer que l'alarme est débranchée.
: 1. DEBRANCHEMENT APRES INFRACTION: Si l'alarme s'est déclenchée, lorsque vous la
débranchez, la sirène retentit 4 x et les feux de position clignotent 3 x. La LED rouge indique
quel capteur a déclenché l'alarme.
2. REARMEMENT AUTOMATIQUE: Ce système d'alarme est pourvu d'un circuit de
rebranchement passif et automatique qui rebranchera le système si aucune portière n'a été
ouverte (la petite lampe au plafond doit bruler et la détection de chute de tension doit être
sélectionnée) ou is le moteur n'a pas été démarré dans les 30 secondes après le
G. Fonction panique
L'émetteur peut être utilisé comme interrupteur de secours à distance servant à déclencher manuellement l'alarme
en cas d'urgence. Pour ce faire, enfoncez bouton I pendant plus de 3 secondes: l'alarme se déclenchera et la sirène
se mettra à hurler. Pressez bouton I de nouveau pour arrêter l'alarme.
H. Déclenchement de l'alarme
Laissez retentir l'alarme pendant 5 secondes, puis ouvrez les portes, le capot ou le coffre, frappez le coffre ou la
pare-brise de la paume, soulevez la voiture au cric ou remorquez-la. La sirène et les feux de position seront activés
pendant 30 secondes. Ensuite, l'alarme retourne à l'état veille et se déclenchera de nouveau si la/les situation(s) cidessus persiste(nt).
I. Interrupteur autorisé
L'interrupteur autorisé se situe à l'arrière du module de contrôle et permet au propriétaire de la voiture et à lui seul de
débrancher toutes les fonctions d'alarme avant de laisser son véhicule dans un parking surveillé ou au garage pour
un entretien.
1. Introduisez la clé dans l'interrupteur autorisé et mettez-le dans la position "ON". L'alarme et l'émetteur
devraient maintenant être hors service.
2. Retourne à la situation normale: introduisez la clé dans l'interrupteur autorisé et mettez-le dans la position
J. Remplacer la pile de l'émetteur
Si vous avez l'impression que la portée de la commande à distance commence à diminuer, il est possible qu'il faudra
bientôt remplacer la pile.
1. Desserrez la vis au dos de l'émetteur et enlevez la plaque supérieure de l'émetteur à l'aide d'un tournevis Philips.
2. Enlevez l'ancienne pile.
3. Introduisez une nouvelle pile (pile 12V du type G23GA) en tenant compte des indications de polarité dans le
compartiment des piles.
4. Replacez la plaque supérieure prudemment pour ne pas endommager les composants internes.
5. Serrez la vis au dos de l'émetteur.
Tension de travail
mode veille
Température de travail
Sortie relais (blocage de démarrage)
Taux d'humidité
Plage de travail
Remplacement de la pile de l'émetteur
Pile de sauvegarde de l'alarme
Cycle d'alarme
Timer passif de réarmement
Système d'auto-apprentissage
Volume de la sortie audio
Détecteur de chocs
Temporisation d'activation de l'alarme
Entrée à la masse
Sortie masse
Fréquence d'émission
Sortie phares clignotantes
Fusible principal (fil rouge)
Longueur du câble
-35 à +85°C
15A / 120Vca
110% non condensant
6LR61, 6F22
30 secondes
30 secondes
118098 codes/groupe d'alarme, 472392 codes différents
110dB / 1m
détecteur électronique de chocs, type piezo
6G répétée
3 secondes
chute de tension min. de 0.6Vcc
500mA max.
10A et 2 x diode 6A
115 x 115 x 75mm
Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado la SP500B! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el
aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Accesorios: alicates para crimpar, alicates para pelar, alicates, voltímetro, taladro eléctrico & puntas, juego de
conectores, destornillado phillips, banda adhesiva.
A. Instalar la sirena
1. Instale la sirena bajo el capó en un lugar donde obtenga una óptima reproducción del sonido. Asegúrese de que
no la instale cerca de tubos de escape u otras partes que se calientan, ni en lugares húmedos.
Nota : Dirija la parte delantera de la sirena hacia la parte delantera del coche. NO LA MONTE con la parte
delantera dirigida hacia arriba.
2. Taladre dos agujeros de 4.5mm para el soporte de montaje. Fije el soporte al coche con los tornillos y arandelas
3. Luego, monte la sirena en el soporte con los tornillos, las arandelas y las tuercas incluidos. Ajuste el ángulo de
montaje y apriete los tornillos.
B. Instalar el indicador LED
Instale el indicador LED en un lugar muy visible p.ej. en el salpicadero o la consola central. Deje un espacio de mín.
1.5cm detrás del indicador LED para la caja del LED. Taladre un agujero de 8mm si ha encontrado un lugar
adecuado. Pase los hilos del LED por el agujero, introduzca la caja y fíjela. Dirija los hilos hacia la sirena.
C. Instalar los pulsadores bajo el capó o en el maletero
Utilice el pulsador dorado para proteger el capó. Busque una superficie plana de metal cerca del capó y del radiador
para fijar el pulsador autoroscante. Taladre un agujero de 7mm e introduzca el pulsador. Asegúrese de que quede
en contacto con el capó si este se cierra. Para proteger el maletero, busque una superficie plana de metal cerca del
maletero e instale el pulsador autoroscante. Taladre un agujero de 6mm y utilice una llave de vaso de 11mm para
instalar el pulsador.
Nota: Monte el pulsador en una parte adecuada del chasis con una buena masa. Si el sistema reacciona a las
caídas de tensión, la luz del capó o del maletero (si hay una) activará el sistema en cuanto se abran. En este caso,
no es necesario instalar un pulsador.
D. Instalar la pila de reserva de 9V
Abra el compartimiento de pilas e introduzca una pila alcalina de 9V. Conecte la pila al clip y conecte el otro extremo
al sistema de alarma. La pila de reserva NO está incluida.
E. Pegatinas
Fije las pegatinas en la parte interior del cristal para disuadir a los ladrones. La mayoría de los ladrones ignorarán
los coches equipados con un sistema de protección.
Mantengo los hilos lejos de piezas móviles del motor, tubos de escape y cables de alta tensión. Proteja los cables
con cinta adhesiva en el lugar donde pasan por agujeros en la carrocería. De esa manera procura que no pueden
ser cortados. Tengo cuidado con los bordes afilados porque pueden dañar los cables y causar un cortocircuito.
A. Cableado principal
1. Hilo rojo – alimentación del sistema (+12V constante)
El hilo rojo alimenta el sistema. Conecte este hilo a una fuente de +12V del fusible.
: Si quiere programar la alarma de tal manera que reacciona ante el consumo de corriente, ponga
esta conexión bajo una tensión constante de +12V que viene del fusible de la luz interior. Es la
conexión que regula la detección de caídas de tensión.
2. Hilo negro – hilo de masa
Se trata de la conexión principal a la masa del sistema de alarma. Fije esta conexión a una parte robusta del chasis.
No conecte este hilo a un hilo de masa existente. Conéctelo directamente a la carrocería.
3 & 4. Hilo amarillo – bloqueo de arranque
Busque el hilo que viene de la cerradura del encendido y que alimenta la bobina de encendido. Corte el hilo en dos e
intente arrancar el motor. Si ha encontrado el hilo correcto, el motor no arrancará. Después de haber localizado el
hilo correcto:
1) Conecte el primer hilo amarillo al extremo de la primera mitad del hilo de contacto de encendido.
2) Conecte el otro hilo amarillo a la otra mitad del hilo de contacto de encendido.
5. Hilo negro / blanco – Conexión del indicador LED
Este hilo es un hilo de salida especial para conectar el indicador LED de la alarma. Conecte el hilo negro/blanco al
hilo negro del indicador LED. Conecte el hilo rojo del indicador LED con una alimentación constante de +12V.
6. Hilo naranja – Salida a la masa negativa 500mA
Esta salida se vuelve negativa (salida a la masa) si la alarma está activada. La capacidad máx. de esta salida es
500mA. Es posible conectar el hilo a módulos opcionales como el manejo de la capota plegable, la cerradura del
encendido, etc.
7. Hilo rojo/blanco – Alimentación de las luces de estacionamiento
Es el punto COM de las luces de estacionamiento.
8 & 9. Hilo blanco – Luces de estacionamiento intermitentes (salida +12V 10A)
Si la alarma se activa, los dos hilos blancos suministran impulsos de +12V, salida 10A. Conecte estos dos hilos a la
luz de estacionamiento izquierda y derecha.
B. Cableado del conector de 2 polos
1. Hilo azul – entrada de activación conectada a la masa
Este hilo es la entrada de activación conectada a la masa utilizada para pulsadores adicionales bajo el capó o dentro
del maletero y para sensores de movimiento adicionales p.ej. detector por ultrasonidos etc.
2. Hilo violeta – detección de caída de tensión
El hilo violeta asegura la detección de la caída de tensión.
a) Esta alarma está equipado con un circuito electrónico paralelo para el ventilador. En el caso de algunos
coches, es posible que el ventilador eléctrico active la alarma si está armada. Si no es el caso, conecte el
hilo violeta a la alimentación constante +12V del ventilador.
b) Ponga cinta adhesiva en el extremo del hilo si el coche no tiene ventilador.
c) Conecte el hilo violeta directamente a la +12V de la batería si no quiere controlar las caídas de tensión.
3. Hilo fino negro – antena RF
El fino hilo negro es el hilo receptor de la antena. ¡La posición de la antena es muy importante! desenrolle el hilo
hasta los últimos 15 centímetros. Mantenga este hilo lejos de objetos metálicos y el chasis para garantizar una
recepción óptima.
Programación y ajuste
Después de haber terminado el cableado, programe el código del emisor, la sensibilidad a los choques y el tono de
la sirena.
A. Programar el código del emisor
Programe el código del emisor después de haber instalado la alarma. Puede utilizar sólo dos emisores por aparato.
Siga el siguiente procedimiento:
Desconecte el hilo de alimentación (hilo rojo) y vuelva a conectar el sistema después de 10 segundos. Pulse el
botón de emisión I (=el botón más largo), la sirena emite un solo bip.
Si tiene un segundo emisor: pulse el botón I de este emisor dentro de los 5 segundos después de haber programado
el primer emisor. La sirena vuelve a emitir un solo bip para indicar que la programación del emisor está terminada.
¡Ojo!: el código del emisor no se guarda si se corta la alimentación del sistema. En este caso, vuelva a programar el
código de la misma manera (véase arriba).
B. Ajustar y comprobar la sensibilidad del detector de vibraciones
Desconecte el sistema y pulse los dos botones del emisor durante 2 segundos. Un solo bip confirma la selección del
modo de programación.
Pulse el botón II (el más pequeño de los dos) para seleccionar el menú de ajuste de la sensibilidad a los choques.
Vuelva a pulsar el botón II y haga desfilar los 8 pasos y los 8 tonos correspondientes. Cuanto más alta sea el tono,
más alta será la sensibilidad.
1) Golpee el capó con la palma para imitar a un intruso. La alarma emite un solo bip para avisar a un intruso.
Recomience la programación si no lo oye.
2) Golpee el parabrisas con la palma para imitar a un intruso intentando romper el cristal. La alarma emite 1 bip
para avisar al intruso. Recomience la programación si no lo oye.
3) La alarma se activa efectivamente (ding dong) en caso de un choque bastante fuerte.
Importante : La sensibilidad es demasiado baja si un choque fuerte causa un sólo bip sonoro. La sensibilidad es
demasiado elevada si la alarma se activa a potencia completa después de un choque relativamente
ligero. Ponga la sensibilidad en la posición más baja requerida para una protección eficaz de su
Pulse sólo el botón I para salirse del modo y para grabar el último nivel de sensibilidad utilizado. El aparato emite 2
bips para confirmar el ajuste. El aparato se sale del modo de programación si no se pulse ningún botón durante 10
C. Seleccionar el tono de alarma – 5 tonos y 1 tono múltiple
Tiene 10 segundos después de haber conectado la alarma para seleccionar el modo de programación para el tono
de alarma. Pulse los dos botones simultáneamente. Un solo bip confirma la selección del modo de programación.
Seleccione los diferentes tonos de alarma con botón I (5 tonos y 1 tono múltiple). Pulse botón II para salirse del
modo de programación si ha elegido. El último tono que ha escuchado se seleccionará como tono de alarma. El
aparato emite 2 bips para confirmar que se ha salida del modo de programación.
Esquema de cableado
A. Emisor
1. Pulse botón I 1 x = activar/desactivar la alarma
2. Pulse botón I durante 3 segundos = función pánico
3. Active la alarma y pulse botón I dentro de los 3 segundos = la alarma está activada y el detector de vibraciones
está desconectado
4. Pulse botón II durante 2 segundos: las luces de estacionamiento parpadean durante 15 segundos y oirá 3 tonos.
Esta función permite encontrar fácilmente su coche en un parking.
5. Pulse botón II una vez, luego, pulse botón I = activar/desactivar la alarma sin tono de aviso.
6. Pulse los dos botones simultáneamente para seleccionar el modo de programación
B. Indicación LED
1. LED rojo OFF = el sistema está en OFF
2. LED rojo parpadea rápidamente = el sistema está en ON
3. LED rojo parpadea una vez + pausa = intentona de robo detectada por el sensor de caída de tensión
4. LED rojo parpadea 2 veces + pausa = intentona de robo detectada por el contacto de masa o sensores externos
(si ha instalado unos)
5. LED rojo parpadea 3 veces = intentona de robo detectada por el detector de vibraciones.
6. LED rojo parpadea = desactivación automática de la alarma después de 30 segundos.
C. Indicación de alarma audible y visible
1 tono + luces de estacionamiento = la alarma está activada
2 tonos + luces de estacionamiento = la alarme está desactivada
4 tonos + luces de estacionamiento = la alarma está d desactivada y luego activada
D. Sistema de alarma
estado motor
Hilo naranja
interface de bloqueo
LED rojo
luces de estacionamiento
1 tono
puesta a tierra
1 destello
2 ó 4 tonos
2 ó 4 destellos
Activar la
puesta a tierra
Función pánico
puesta a tierra
E. Conexión manual
1. Pulse botón I del emisor.
2. La sirena emite un solo tono y el sistema está activado 5 segundos después.
En los parkings con varias plantas el coche está expuesto a vibraciones. Por tanto, es posible
que el sistema reaccione a estas vibraciones. Programe el detector de vibraciones con el mando
a distancia.
Si el detector de vibraciones se activa, se oye una señal audible para desanimar al intruso. Si
ignora el consejo y el detector detecta 3 choques en menos de 20 segundos, el sistema antirobo
activará la sirena. Pulse botón I del emisor para activar el sistema.
3. DESACTIVE el detector de vibraciones
Es posible desactivar el sensor en cualquier momento. Active la alarma y pulse el botón II dentro de los 5 segundos
para que el sistema de alarma desactive el detector de vibraciones automáticamente.
F. Desconexión manual
1. Pulse botón I del emisor.
2. La sirena emite dos bips para indicar que la alarma está desactivada.
: 1. DESACTIVACIÓN DESPUÉS INFRACCIÓN: Si la alarma se ha activado, la sirena suena 4
veces y las luces de estacionamiento parpadean 3 veces si quiere deactivarla. El LED rojo
indica el sensor que ha activado la alarma.
2. REACTIVACIÓN AUTOMÁTICA: Este sistema de alarma está equipado con un circuito de
reactivación pasiva y automática que reactivará el sistema si no se ha abierto ninguna puerta
(la pequeña luz interior debe estar encendida y la detección de caída de tensión debe ser
seleccionada) o si el motor no ha sido arrancado dentro de los 30 segundos después de la
G. Función pánico
Es posible utilizar el emisor como botón de pánico para activar la alarma manualmente a distancia en caso de
emergencia. Para hacer esto, pulse botón I durante más de 3 segundos: la alarma se activará y la sirena empezará
a sonar. Vuelva a pulsar botón I para desactivar la alarma.
H. Activar la alarma
Deje sonar la alarma durante 5 segundos, luego abra las puertas, el capó o el maletero. Golpee el maletero o el
parabrisas con la palma, levante el coche con el gato o remólquela. La sirena y las luces de estacionamiento se
activarán durante 30 segundos. Luego, la alarma vuelve al modo ‘stand-by’ y volverá a activarse si la/las
situación(es) (véase arriba) continua(n).
I. Interruptor para desactivar la alarma
El interruptor de ‘servicio’ se encuentra en la parte trasera del módulo de control y permite sólo al propietario del
desactivar todas las funciones de alarma antes de dejar el coche en un parking vigilado o un garaje para un
1. Introduzca la llave en el interruptor de ‘servicio’ y póngalo en la posición "ON". Ahora, la alarma y el emisor ya
no funcionan.
2. Volver a la situación normal: introduzca la llave en el interruptor de ‘servicio’ y póngalo en la posición OFF.
J. Reemplazar la pila del emisor
Si el alcance del emisor disminuye, es posible que deba reemplazar la pila.
1. Desatornille el tornillo de la parte trasera del emisor y quite la placa superior con un destornillador Philips.
2. Saque la pila agotada.
3. Introduzca una nueva pila (pila G23GA de 12V). ¡Controle la polaridad!
4. Vuelva a poner cuidadosamente la placa superior para no dañar los componentes internos.
5. Vuelva a atornillar el tornillo de la parte trasera del emisor.
modo stand-by (reposo)
Temperatura de funcionamiento
Salida relé (bloqueo de arranque)
Pila de reserva para la alarma
Ciclo de alarma
Timer pasivo de reactivación
Sistema de autoaprendizaje
Volumen de salida audio
Detector de vibraciones
Temporización de activación de la alarma
Entrada de disparo
Salida a masa
Frecuencia de transmisión
de -35 a +85°C
15A / 120Vca
110 % no condensado
6LR61, 6F22
30 segundos
30 segundos
118098 códigos / grupo de alarmas, 472392 códigos diferentes
110dB / 1m
detector electrónico de choques, tipo piezo
6G repetitivo
3 segundos
caída de tensión mín. de 0.6Vcc
500mA máx.
Salida de los intermitentes
Fusible principal (hilo rojo)
Longitud del cable
10A y 2 x diodo 6A
115 x 115 x 75mm
Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Danke für den Kauf der SP500B! Lesen Sie Ihre Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Überprüfen sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren
Erforderte Werkzeuge: Crimpzange, Abisolierwerkzeug, Zange, Voltmeter, elektrische Bohrmaschine & Bits,
Kreuzschlitzschraubendreher, Klebeband.
A. Die Sirene montieren
1. Montieren Sie die Sirene unter der Motorhaube an einer Stelle, wo das Alarmsignal am besten hörbar sein wird.
Achten Sie darauf, dass Sie die Sirene nicht in der Nähe von Abgaskrümmern oder anderen heißen oder
feuchten Teilen montieren.
Hinweis: Die Sirene muss immer nach vorne gerichtet sein, also in Richtung der Vorderseite des Wagens.
Montieren Sie die Sirene NIE nach oben gerichtet.
2. Bohren Sie zwei 3/16" Löcher um den Montagebügel festschrauben zu können. Montieren Sie den Montagebügel
mit den mitgelieferten Schrauben und Sicherungsscheiben.
3. Montieren Sie zunächst die Sirene auf dem Montagebügel mit den mitgelieferten Schrauben, Dichtungsscheiben
und Sicherungsscheiben. Regeln Sie den Montagewinkel der Sirene und schrauben Sie die Bolzen fest.
B. Die Status-LED montieren
Die LED-Anzeige muss an einer sichtbaren Stelle wie auf dem Armaturenbrett oder der Mittelkonsole montiert
werden. Lassen Sie mindestens 5/8" hinter der Montagestelle für das Gehäuse der LED. Bohren Sie ein 5/16" Loch
wenn Sie eine geeignete Stelle gefunden haben. Bringen Sie die Kabel der LED durch das Loch und bringen Sie das
Gehäuse an. Leiten Sie die Kabel zu der Mittelkonsole.
C. Druckschalter unter Motorhaube und Kofferdeckel installieren
Verwenden Sie den mitgelieferten goldenen Druckschalter um die Motorhaube zu sichern. Suchen Sie in der
Umgebung der Motorhaube und des Kühlers nach einer flachen Metalloberfläche. Bohren Sie ein 9/32" (7mm) Loch
um den Schalter so zu montieren, dass wenn Sie die Motorhaube schließen, der Druckschalter mit der Motorhaube
Kontakt macht wenn diese geschlossen wird. Bohren Sie ein ¼" Loch und verwenden Sie eine 7/16" oder 11mm
Schraubfassung um den Druckschalter zu montieren.
Hinweis: Montieren Sie den Pin-Switch an einer geeigneten Stelle des Chassis mit einer guten Erdung. Wenn das
System eingestellt ist um auf einen Spannungsabfall zu reagieren, wird das Licht unter der Motorhaube oder im
Kofferraum das System aktivieren wenn entweder die Motorhaube oder der Koffer geöffnet wird. Deshalb ist es nicht
nötig, die Druckschalter zu montieren.
D. Pufferbatterie anschließen
Öffnen Sie das Batteriefach der Sirene und legen Sie eine 9V Alkaline-Batterie ein. Verbinden Sie die Batterie mit
dem Batterieclip und schließen Sie die andere Seite an das Alarmsystem an. Die Pufferbatterie wird NICHT
E. Aufkleber
Kleben Sie die Aufkleber auf die Innenseite des Fensters um Diebe abzuschrecken. Die meisten Diebe werden nicht
einbrechen wenn Sie diese Aufkleber sehen.
Halten Sie die Kabel von bewegenden Motorteilen, von dem Auspuffrohr und Hochspannungskabeln fern.
Ummanteln Sie die Kabel, die durch die Löcher in der Karosserie laufen, mit Klebeband. So verhindern Sie, dass sie
abscheuern. Achten Sie auf scharfe Kanten die Kabel beschädigen oder Kurzschlüsse verursachen können.
A. Hauptverkabelung
1. Rotes Kabel – Spannungsversorgung (12V-konstant)
Das rote Kabel ist das Kabel der Spannungsversorgung. Verbinden Sie dieses Kabel mit einer +12V Quelle einer
Wenn Sie den Alarm so programmieren wollen, dass er auf Stromverbrauch reagiert, muss der
Alarm ständig mit dem +12V-Anschluss der Sicherung der Innenbeleuchtung verbunden sein, denn
es ist diese Verbindung, die Spannungsabfall detektiert.
2. Schwarzes Kabel – Systemerdung
Dies ist die Haupterdung des Alarmsystems. Stellen Sie diese Verbindung mit einem soliden Teil des Chassis her.
Verbinden Sie diese Haupterdung nicht mit einem schon vorhandenen Kabel des Kabelbaums. Verbinden Sie die
Erdung unmittelbar mit dem Chassis des Fahrzeuges.
3 & 4. Gelbes Kabel – Zündschalter
Suchen Sie das Kabel des Zündschalters, das die Zündspulen speist. Schneiden Sie das Kabel durch und versuchen
Sie das Auto zu starten. Wenn Sie das korrekte Kabel gefunden haben, wird der Motor kurz anspringen, aber nicht
starten. Wenn Sie das korrekte Kabel gefunden haben:
1) Verbinden Sie ein gelbes Kabel mit der Hälfte des Zündschalters
2) Verbinden Sie das andere gelbe Kabel mit der anderen Hälfte des Zündschalters.
5. Schwarz/Weißes Kabel – LED-Anzeige
Dies ist das spezielle Ausgangskabel für die Verbindung der Status-LED des Alarmsystems. Schließen Sie das
schwarz/weiße Kabel an das schwarze Kabel der LED-Anzeige an. Verbinden Sie das rote Kabel mit einer
konstanten +12V-Quelle.
6. Orangefarbiges Kabel – negativer Stromausgang 500mA
Dieses Kabel wird geerdet wenn der Alarm aktiviert ist. Die Strombelastbarkeit der Leitung beträgt 500mA. Es kann
an optionale Module wie Steuerung des offenen Verdecks, optionale Startunterbrechung usw. angeschlossen
7. Rot/weißes Kabel – Parklicht
Ist der COM-Punkt des Parklichtes
8 & 9.
Weißes Kabel – blinkendes Parklicht (+12V 5A Ausgang)
Wenn der Alarm ausgelöst ist, sorgen die zwei weißen Kabel für einen Puls von +12V, 5A-Ausgang. Verbinden Sie
die zwei weißen Kabel mit dem linken und rechten Parklicht.
B. Verkabelung des 2-poligen Anschlusses
1. Blaues Kabel – massegesteuerter Trigger-Eingang
Dieses Kabel ist das Kabel des massegesteuerten Trigger-Eingangs für zusätzliche Druckschalter für Motorhaube
oder Kofferdeckel und für zusätzliche Ausgangssensoren wie Ultraschalldetektoren usw.
2. Violettes Kabel - Spannungsabfalldetektion
Das violette Kabel regelt die Spannungsabfalldetektion
a) Dieses Alarmsystem ist mit einer eingebauten Parallelschaltung für den Ventilator ausgestattet. Der
elektrische Ventilator mancher Fahrzeuge könnte den Alarm auslösen wenn dieser aktiviert ist. Das violette
Kabel muss mit dem +12V-Anschluss des Ventilators verbunden werden wenn dies der Fall ist.
b) Kleben Sie das Ende dieses Kabel zu wenn Ihr Fahrzeug keinen Ventilator hat.
c) Verbinden Sie das violette Kabel unmittelbar mit der + -Seite der Autobatterie wenn Sie keine
Spannungsabfalldetektion wünschen.
3. Dünnes schwarzes Kabel
Das dünne schwarze Kabel ist das Kabel der Empfangsantenne. Die Aufstellung dieser Antenne ist sehr wichtig!
Sorgen Sie dafür, dass die Antenne ausgepackt und ganz (letzte 15 cm) ausgestreckt ist. Für optimalen Empfang
von Metallobjekten oder dem Chassis fern halten.
Programmierung und Regelung
Nun, da die Verkabelung fertig ist, können Sendercode, die Erschütterungsempfindlichkeit und den Alarmton
programmiert werden.
A. Sendercode programmieren
Der Sendercode darf erst programmiert werden wenn der Alarm völlig installiert ist. Nur zwei Sender können mit
einer Einheit verwendet werden. Machen Sie folgendes:
Trennen Sie das Kabel der Spannungsversorgung und schließen Sie nach 10 Sekunden die Einheit erneut an.
Drücken Sie die Sendetaste (größte Taste), die Sirene wird einmal piepsen.
Wenn Sie einen zweiten Sender haben: drücken Sie die Taste 1 auf diesem zweiten Sender innerhalb von 5
Sekunden nach dem Programmieren des ersten Senders. Die Sirene wird auch einmal piepsen, als Anzeige, dass
der Sender programmiert ist.
Achtung: der Sendercode wird nicht gespeichert wenn die Stromversorgung des Alarms unterbrochen wird. Der
Code wird auf dieselbe Art und Weise erneut programmiert werden müssen (siehe oben).
B. Erschütterungsempfindlichkeit regeln und testen
Deaktivieren Sie das System und halten Sie die beiden Tasten auf dem Sender 2 Sekunden eingedrückt. Ein
Piepston bestätigt, dass der Programmiermodus geöffnet wurde. Drücken Sie Taste II (die kleinere Taste) um das
Menü für die Erschütterungsempfindlichkeit zu öffnen. Drücken Sie nochmals Taste II um die 8
Empfindlichkeitsstufen und die 8 entsprechenden Töne durchzugehen. Je höher die Tonstufe, desto höher ist die
1) Schlagen Sie mit der Hand auf die Motorhaube um einen Eindringling zu simulieren. Der Alarm soll einmal
ertönen um den Eindringling abzuschrecken. Fangen Sie erneut mit der ganzen Programmierung an wenn kein
Piepston hörbar ist.
2) Schlagen Sie mit der Hand auf die Frontscheibe um einen Eindringling, der die Frontscheibe zu brechen versucht,
zu simulieren. Der Alarm soll einmal ertönen um den Eindringling abzuschrecken. Fangen Sie erneut mit der
ganzen Programmierung an wenn kein Piepston hörbar ist.
3) Der Alarm muss richtig ertönen (ding dong) wenn die Erschütterung ausreichend schwer ist.
Wichtiger Hinweis: Die Empfindlichkeit ist zu niedrig wenn Sie nach einer schweren Erschütterung nur einen
Piepston hören, die Empfindlichkeit ist zu hoch wenn der Alarm bei einer geringen Erschütterung auf voller
Lautstärke ertönt. Regeln Sie die Empfindlichkeit so, dass Ihr Fahrzeug effektiv gesichert wird.
Drücken Sie Taste I um den Programmiermodus zu verlassen und die Empfindlichkeitsstufe zu speichern. Zwei
Piepstöne bestätigen die Einstellung. Das Gerät verlässt automatisch den Programmiermodus wenn die Tasten 10
Sekunden ungenutzt sein.
C. Alarmton wählen – 5 Töne und 1 Multi-Alarmton
Nachdem Sie den Alarm deaktiviert haben, haben Sie 10 Sekunden um den Programmiermodus für den Alarmton
einzugeben. Halten Sie zur gleichen Zeit die beiden Tasten eingedrückt. Ein Piepston bestätigt, dass der
Programmiermodus jetzt aktiv ist. Drücken Sie Taste I um die verschiedenen Alarmtöne zu wählen (5 Töne + 1 MultiAlarmton). Wenn Sie den gewünschten Ton gefunden haben, drücken Sie Taste II um den Programmiermodus zu
verlassen. Der letzt angehörte Ton wurde als Alarmton programmiert. Zwei Piepstöne bestätigen, dass Sie den
Programmiermodus verlassen haben.
A. Sender
1. Drücken Sie einmal Taste I = Alarm aktivieren/deaktivieren
2. Halten Sie Taste I 3 Sekunden eingedrückt = Panikalarm
3. Aktivieren Sie den Alarm und drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden Taste I = Alarm ist aktiviert und der
Erschütterungssensor ist deaktiviert.
4. Halten Sie Taste II 2 Sekunden eingedrückt: die Parklichter werden 15 Sekunden blinken und die Sirene wird 3
Piepstöne erzeugen. Mit dieser Funktion können Sie Ihr Fahrzeug im Parkplatz leicht finden.
5. Drücken Sie Taste II einmal und drücken Sie zunächst Taste I = Alarm aktivieren/deaktivieren ohne "Piepston"
6. Drücken Sie die beiden Tasten um den Programmiermodus zu öffnen.
B. LED-Anzeige
Rote LED AUS = System ist ausgeschaltet
Rote LED blinkt schnell = System ist eingeschaltet ON
Rote LED blinkt einmal + Pause = zeigt einen Einbruchsversuch über die Spannungsabfalldetektion detektiert
Rote LED blinkt zweimal + Pause = zeigt einen Einbruchsversuch über den Druckschalter oder die zusätzlich
installierten Sensoren detektiert
5. Rote LED blinkt dreimal = zeigt einen Einbruchsversuch über den Erschütterungssensor detektiert.
6. Rote LED blinkt = automatische Aktivierung des Alarms nach 30 Sekunden
C. Hörbare und sichtbare Alarm-Anzeige
1 Piepston + Parklicht = Alarm ist aktiviert
2 Piepston + Parklicht = Alarm ist deaktiviert
4 Piepstöne und Parklicht = Alarm ist deaktiviert und wieder aktiviert
D. Alarmsystem
orangefarbiges Kabel
rote LED
1 Ton
blinkt einmal
2 oder 4 Töne
Motor ausgeschaltet
blinkt zwei- oder
E. Manuelle Aktivierung
1. Drücken Sie Taste I auf dem Sender.
2. Die Sirene erzeugt einen Piepston und das System ist 5 Sekunden später völlig aktiviert.
In Parkhäusern mit verschiedenen Etagen kommen Erschütterungen oft vor. Manchmal reagiert das
System auf diese Erschütterungen. Verwenden Sie die Fernbedienung um den Erschütterungssensor
zu programmieren.
Wenn der Erschütterungssensor aktiviert ist, wird der Eindringling einen Warnton hören, der den
Eindringling zur Rückkehr anspornt. Wenn er das nicht tut und der Sensor 3 Erschütterungen in 20
Sekunden detektiert, wird der Alarm die Sirene aktivieren. Drücken Sie die Sendetaste I um das
System zu aktivieren.
3. Erschütterungssensor DEAKTIVIEREN
Der Erschütterungssensor kann zu jedem Zeitpunkt deaktiviert werden. Aktivieren Sie den Alarm und drücken Sie
dann Taste II innerhalb von 5 Sekunden. Der Alarm wird den Erschütterungssensor automatisch deaktivieren.
F. Manuelle Deaktivierung
1. Drücken Sie Sendetaste I
2. Die Sirene wird zwei Piepstöne erzeugen als Anzeige, dass der Alarm deaktiviert wurde.
: 1. ALARM DEAKTIVIEREN WENN ER SABOTIERT WURDE: Wenn der Alarm ausgelöst wurde, wird
die Sirene 4 Piepstöne erzeugen und werden die Parklichter dreimal blinken wenn Sie den Alarm
deaktivieren wollen. Die rote LED wird anzeigen welche Zone den Alarm aktiviert hat.
2. AUTOMATISCHE REAKTION: Dieses Alarmsystem ist mit einer automatischen, passiven
Reaktivierungsschaltung ausgestattet, die das ganze System reaktivieren wird wenn keine der
Türen (Innenbeleuchtung und die Spannungsabfalldetektion sollen eingeschaltet sein) geöffnet
wurde oder wenn der Motor nicht innerhalb von 30 Sekunden nach der Deaktivierung gestartet
G. Panikalarm
Der Sender kann als Panikschalter verwendet werden um den Alarm im Notfall aus einer Entfernung auslösen zu
können. Halten Sie Taste I länger als 3 Sekunden eingedrückt: der Alarm ist aktiviert und die Sirene heult. Drücken
Sie die Sendetaste nochmals um den Panikalarm zu deaktivieren.
H. Alarm auslösen
Wenn der Alarm 5 Sekunden aktiviert ist: öffnen Sie eine Tür, die Motorhaube oder den Kofferdeckel, schlagen Sie
auf die Frontscheibe oder das Chassis, bocken Sie das Auto auf oder schleppen Sie es. Die Sirene und die
Parklichter werden 30 Sekunden aktiv sein. Dann geht der Alarm wieder in den Wachzustand und wird erneut
ausgelöst werden wenn sich eine dieser Situationen ergibt.
I. Schalter zum Ausschalten des Alarms
Der Schalter an der Rückseite der Haupteinheit ermöglicht dem Besitzer des Wagens, alle Alarmfunktionen
vorübergehend auszusetzen wenn der Wagen auf einem überwachten Parkplatz geparkt ist oder wenn er in der
Werkstatt ist.
1. Stecken Sie den Schlüssel in den Schalter und stellen Sie den Schalter in die ON-Position. Der Alarm und der
Sender werden nicht mehr funktionieren.
2. Normalen Betrieb wiederherstellen: bringen Sie den Schlüssel in den Schalter ein und stellen Sie den Schalter
in die OFF-Position.
J. Batterie im Sender ersetzen
Wenn die Reichweite des Senders abnimmt, ist es möglich, dass Sie die Batterie ersetzen müssen.
1. Schrauben Sie die Schraube an der Rückseite des Senders los und entfernen Sie die Platte mit einem PhilipsSchraubendreher.
2. Entfernen Sie die alte Batterie
3. Legen Sie eine neue 12V-Batterie (Typ G23GA) ein und achten Sie auf die Polarität.
4. Seien Sie vorsichtig wenn Sie die Platte wieder anbringen um keine Teile zu beschädigen.
5. Schrauben Sie die Schraube an der Rückseite des Senders wieder an.
Technische Daten
Relaisausgang (Zündunterbrechung)
Batterieersatz des Senders
passiver Reaktivierungstimer
selbstlernendes Codesystem
Schalldruck Sirene
Hauptsicherung (rotes Kabel)
-35 bis +85°C
15A / 120Vac
110% nicht-kondensierend
6LR61, 6F22
30 Sekunden
30 Sekunden
118098 Codes/Alarmgruppe, 472392 verschiedene Codes
110dB / 1m
vollelektronischer Piezo-Erschütterungssensor
6G wiederholend
3 Sekunden
min. 0.6Vdc Spannungsabfall
500mA max.
10A und 2 x 6A Dioden
115 x 115 x 75mm
Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen vorbehalten.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF