Montage- und Bedienungsanleitung


Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Montage- und Bedienungsanleitung | Manualzz

Montage- und Bedienungsanleitung

Tagalarm-Plus konventionell

Art.-Nr. 041460.17

P02424-45-002-06

2012-11-14

EDOGU.01.0V02.xx

Änderungen vorbehalten

.

Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell 3

Inhalt

1.

Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1.1

Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1.2 Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. Übersicht - Montagevarianten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.1

Übersicht-Gehäuseboden-Alarmierungseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.1.1

Abreißkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.1.2

Zugentlastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.2

Übersicht-Gehäuseboden-Bedieneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.2.1

Abreißkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.2.2

Zugentlastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.2.3

Funktion der Lötbrücke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.2.4

Montagevariante 1- Schlossabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.3

2.2.5

Montagevariante 2- Profilhalbzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Gehäuse schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.4 Gehäuse

3. Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.1

Betrieb als Einzelgerät (Standalone-Betrieb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.2 Akustischer

3.3

3.4

Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Tür-Öffnungszeit Überwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Betrieb im Verbund (vernetzter Betrieb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3.4.1

Adresseinstellung Tagalarm-Plus Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3.4.2

Adresseinstellung 16-MG-Sperr- und Anzeigemodul (Art.-Nr. 012542.17) . . . . . . . . 11

3.4.3

Beispielkonfiguration I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.4.4

Beispielkonfiguration II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3.4.5

Beispielkonfiguration III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4.

5.

Bedienung und LED-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4.1 Alarmauslösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4.2 Sabotageauslösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4.3 Beschreibung der Betriebszustände, Beschreibung der LED Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4.3.1 Alarmauslösung / Stopp akustischer Alarm / Stopp optischer Alarm . . . . . . . . . . . . . . 13

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.1

5.2

Hinweise zum Netzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Verdrahtungsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.3

5.4

5.5

BUS Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Verbindung zur Alarmierungseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Schirmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6.

7.

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6.1

6.2

Technische Daten Bedieneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Technische Daten Alarmeinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Anschlusspläne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

7.1

7.2

7.3

Verdrahtung Bedieneinheit - Alarmeinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Anschlussplan Meldergruppen / Netzzuführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Anschlussmöglichkeiten des Öffnungskontakts der zu überwachender Tür . . . . . . . . . . . . . . . 18

7.4

Bohrplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4 Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell

In dieser Dokumentation werden folgende Symbole verwendet:

Warnhinweis.

Bezeichnet Gefahren für Mensch und/oder Gerät. Bei Nichtbeachtung droht Gefährdung für Mensch und/oder Gerät.

Der Grad der Gefährdung wird durch das Warnwort gekennzeichnet:

Vorsicht!

Gefahr von Sach- und Umweltschäden.

Warnung!

Potentielle Gefahr, die zu leichten oder mittleren Körperverletzungen oder zu erheblichen Sachschäden führen kann.

Gefahr!

Potentielle Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder sogar zum Tod führen kann.

Bezeichnet wichtige Information zu einem Thema, einer Vorgehensweise und andere wichtige Informationen.

Bezeichnet wichtige Hinweise zur Installation.

Hinweise zur Programmierung/Installation gemäß VdS-Richtlinien.

*

*

*

*

*

*

*

*

Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät installieren und in Betrieb nehmen. Sie erhalten wichtige Hinweise zur Montage, Programmierung und Bedienung.

Das Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik gebaut. Benutzen Sie es nur:

- bestimmungsgemäß und

- in technisch einwandfreiem und ordnungsgemäß eingebautem Zustand

- gemäß den Technischen Daten.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen bestimmungswidrigen Gebrauch verursacht werden.

Bewahren Sie produktbegleitende Dokumentationen und anlagenspezifische Notizen an einem sicheren Ort auf.

Installation, Programmierung sowie Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden.

Lötarbeiten dürfen nur mit einem temperaturgeregelten, vom Netz galvanisch getrennten Lötkolben vorgenommen werden.

VDE-Sicherheitsvorschriften sowie die Vorschriften des örtlichen EVU beachten.

Wasser und Flüssigkeiten - Halten Sie Wasser und andere Flüssigkeiten vom Gerät fern.

Gefahr: Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen oder in Räumen mit metall- oder kunststoffzersetzenden Dämpfen eingesetzt werden.

Löt- und Anschlussarbeiten innerhalb der gesamten Anlage, sind nur im spannungslosen Zustand vorzunehmen.

Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell 5

1.

Allgemeines

1.1

Einsatzmöglichkeiten

Der Tagalarm-Plus konventionell, dient zur Öffnungsüberwachung von Notausgangstüren. Das Gerät kann einfach vor Ort montiert werden. Es besteht die Möglichkeit, Bedieneinheit und Alarmierungseinheit getrennt voneinander oder kombiniert zu montieren. Somit kann entsprechend objektspezifischer oder anwendungstypischer

Gegebenheiten eine individuelle Montage erfolgen. Als Versorgungsspannung werden vor Ort aufgrund des integrierten Netzteils 230 V AC / 50 Hz benötigt.

Als Kriterium für die Alarmauslösung dienen die Türkontakte (Öffnungskontakte) an den zu überwachenden Türen.

Bei unberechtigter Öffnung der Notausgangstür wird unverzögert ein örtlicher, akustischer und auch optischer

Alarm ausgelöst.

Soll die Notausgangstür berechtigterweise geöffnet werden, kann die Überwachung mittels Freischaltung abgeschaltet (Inaktivschaltung) werden. Eine Freischaltung der Notausgangstür wird an der Tagalarm-Plus

Bedieneinheit über die grüne LED “Betriebszustand” angezeigt.

Zur abgesetzten Einzelanzeige mehrerer Tagalarm-Plus Systeme (1 bis 16) kann das 16-MG Sperr- und

Anzeigemodul (Art.-Nr. 012542.17 oder Art.-Nr. 012548.17) als Paralleltableau eingesetzt werden (Master/Slave-

Betrieb). Es besitzt für jedes angeschlossenes Tagalarm-Plus System eine optische Anzeige (2 LEDs) sowie je einen Taster für die Fern-Freischaltung (Inaktiv-, und Aktivschaltung nur Art.-Nr. 012542.17), außerdem erfolgt eine akustische Meldung (Sammelalarm).

1.2 Leistungsmerkmale

! Überwachung von Notausgangstüren auf Öffnen.

! Anzeige des Betriebszustandes mittels einer grünen LED

! Anzeige des Auslöse-, sowie “Tür offen”-Zustandes mittels einer roten LED

! Meldergruppeneingang für Öffnungskontakt (Türkontakt)

! Meldergruppeneingang für Sabotagekontakt

! Einbaumöglichkeit eines Profilhalbzylinders nach DIN 18252

! externer Bedieneingang für abgesetztes Bedienteil (Schlüsseltaster)

! Alarmeinheit abgesetzt von der Bedieneinheit montierbar (z.B. “über Tür” Montage)

! Integriertes energiesparendes Netzteil für 230V AC mit geringer Leistungsaufnahme

! Optischer Alarmgeber mit Hochleistungs-LED´s

! Akustischer Alarmgeber mit Piezo-Signalgeber

! Resonanzoptimiertes Gehäuse für extrem laute allseitige Alarmtonabstrahlung

! Deckelüberwachungs- und Abreißüberwachung von Alarmeinheit und Bedieneinheit

! Master/Slave-Betrieb für die Vernetzung von bis zu 16 Tagalarm-Plus Systemen mit:

- einem 16-MG Sperr- und Anzeigemodul (Art.-Nr. 012542.17) als Bedien- und Anzeigetableau

- oder einem 16-MG Anzeigemodul (Art.-Nr. 012548.17) nur Anzeigetableau.

6 Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell

2. Übersicht - Montagevarianten

Das Gehäuse des Tagalarm-Plus besteht aus einer Bedien- und einer Alarmierungseinheit. Die Montage kann zusammen oder getrennt voneinander (z.B. Bedieneinheit neben der Tür, Alarmierungseinheit über der Tür) erfolgen. Zum Öffnen des Gehäuses sind die Gehäuseschrauben an der Ober-, bzw. Unterseite der Gehäuse zu lösen, anschließend kann jeweils das Geäuseoberteil abgenommen werden.

Das beiliegende Verbindungsteil muss bei der kombinierten Montage zwischen den beiden

Gehäuseböden eingesetzt werden. Es bestimmt den richtigen Abstand der Gehäuse zueinander.

Bei abgesetzter Montage kann ein beliebiger

Kabelkanal die Verbindung zwischen den

Gehäusen herstellen.

Zwischen Bedieneinheit und Alarmeinheit muss eine Verbindungsleitung verlegt und angeschlossen werden. Vier Adern werden für die

Alarmierung, sowie zwei weitere Adern für die

Sabotageüberwachung benötigt (siehe Anschlussplan).

2.1

Übersicht-Gehäuseboden-Alarmierungseinheit

BLENDGEFAHR durch starkes Licht!

AUGENVERLETZUNGEN VERMEIDEN!

Das Gerät besitzt Leuchtdioden der Klasse 1M

(EN 60825-1).

Nicht absichtlich direkt in den Lichtstrahl der Blink-

LED´s schauen - Gefährdung der Augen. Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente (Linsen) zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden.

Alarmierungseinheit nur mit Gehäuseoberteil (Blend /

Diffusorschutz) betreiben.

2.1.1

Abreißkontakt

Der Abreißkontakt (Öse mit Litze), wird mit der mitgelieferten Schraube und der Distanzhülse direkt gegen den

Montageuntergrund geschraubt. Je nach Montageuntergrund mit oder ohne Dübel.

2.1.2

Zugentlastung

Mittels Kabelbinder können die Anschlussleitungen an der Zugentlastung befestigt werden.

Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell

2.2

Übersicht-Gehäuseboden-Bedieneinheit

Gefahr: Achtung: 230 V AC Netzspannung!

Vor dem Abnehmen des Gehäuseoberteils Netzspannung abschalten!

2.2.1

Abreißkontakt

Der Abreißkontakt (Öse mit Litze), wird mit der mitgelieferten Schraube und der Distanzhülse direkt gegen den Montageuntergrund geschraubt. Je nach

Montageuntergrund mit oder ohne Dübel.

2.2.2

Zugentlastung

Mittels Kabelbinder können die Anschlussleitungen an der Zugentlastung befestigt werden.

Beachten Sie die Hinweise zum Netzanschluss in Kap. 5.1.

7

2.2.3

Funktion der Lötbrücke (ab V02.xx)

- Lötbrücke offen: Getrenntes Stoppen von akustischem und optischem Alarm (2 Bedienvorgänge)

- Lötbrücke geschlossen: Gemeinsames Stoppen von akustischem und optischem Alarm (1 Bedienvorgang)

2.2.4

Montagevariante 1- Schlossabdeckung

Im Lieferumfang ist eine Schlossabdeckung enthalten. Falls zur

Bedienung des Tagalarm-Plus konventionell nur ein externes Bedienteil

(z.B. Schlüsseltaster) Verwendung findet, ist die Schlossabdeckung von vorne in das Gehäuseoberteil der Bedieneinheit einzurasten.

2.2.5

Montagevariante 2 - Profilhalbzylinder

Der Profilhalbzylinder ist nicht im Lieferumfang enthalten.

Bautechnische Unterschiede bei Profilhalbzylindern unterschiedlicher Hersteller, erfordern die gezielte Auswahl des

Schließzylinders. Dabei sollte die Länge A (siehe Skitze) 30 mm betragen. Die Gehäuseabdeckung ist für eine Länge A = 30 mm ausgelegt (optional bis max. 35 mm). Wir empfehlen den Einsatz des Profilhalbzylinders Art.-Nr. 028032.

8 Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell

Eine Halteklammer sollte sich auf dem Bedienschalter befinden. Die Halteklammer auf dem Bedienschalter schützt die Schaltfahne vor einer Beschädigung bei der

Montage des Profilhalbzylinders.

- Montageschraube (M5 x 16) von rechts zuerst nur ca. 10 mm

in den ausgewählten Profilhalbzylinder eindrehen.

- „Schließnase“ in die Grundstellung 90° rechts

drehen (Abzugsstellung).

- Profilhalbzylinder in die Zylinderhalterung des Gehäusebodens

einführen und verschrauben. Evtl. Rückstellfeder an der

“Schließnase” einhängen.

- Schlüssel in den Profilhalbzylinder stecken.

- Halteklammer auf dem Bedienschalter entfernen.

- Bedienfunktion (Schlüsselschalterbetätigung nach rechts) bis zum Anschlag testen.

Beim Loslassen des Schlüssels, muss die Rückstellfeder die “Schließnase” in die Grundstellung drücken.

Falls erforderlich, Profilhalbzylinder mittels Montageschraube neu justieren.

2.3

Gehäuse schließen

Bei der kombinierten Montage von Bedieneinheit und Alarmeinheit, Reihenfolge für die Montage der

Gehäuseoberteile beachten:

- Zuerst Gehäuseoberteil der Bedieneinheit, im Gehäuseboden (oben) einhängen und dann über

den Schließzylinder auf den Gehäuseboden stülpen.

- Anschließend Gehäuseoberteil der Alarmeinheit über den Gehäuseboden aufsetzen und nach

unten gegen die Bedieneinheit schieben.

- Die Gehäuseschrauben an der Ober-, bzw. Unterseite der Gehäuse handfest anziehen.

Das Gehäuse ist nach ordnungsgemäßer Montage, Anschluss, Programmierung und Austesten der Anlage zu verplomben. Stellen Sie sicher, dass die Gehäuse richtig verschlossen und verschraubt sind. Für die

Verplombung werden die beiliegenden Kunststoffplomben in die Schraubenöffnungen auf der Ober-, bzw.

Unterseite der Gehäuse eingedrückt. Nach Einbringen der Kunststoffplombe kann das Gehäuse ohne Zerstörung der Plombe nicht mehr geöffnet werden.

3. Programmierung

Die Programmierung erfolgt mittels den auf der Bedienplatine befindlichen 8 DIP-Schaltern.

Die DIP-Schalter müssen im spannungslosen Zustand eingestellt werden!

3.1

Betrieb als Einzelgerät (Standalone-Betrieb)

DIP-Schalter

S1 bis S4

OFF

DIP-Schalter 8 OFF

Schalter für Betriebsart

Standalone-Betrieb (Einzelgerät ohne Vernetzung)

Standalone-Betrieb (Einzelgerät ohne Vernetzung)

Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell 9

DIP-Schalter 5 OFF

ON

Schalter für akustischer Alarm

Akustischer Alarm bis zum Löschen (manuellem Stopp mit Schlüsselschalter)

Akustischer Alarm 3 Minuten (manueller Stopp mit Schlüsselschalter möglich)

Durch die Kombination der DIP-Schalter S6 und S7 ergeben sich verschiedene Tür-Überwachungs sowie

Zustands- und Alarmfunktionen. Die rote LED “Auslösung” zeigt jeweils den ausgelösten Zustand (Tür offen) an.

DIP-Schalter 6 OFF Ohne Erinnerungssignal

Die überwachte Tür kann im inaktiven Zustand beliebig lang und beliebig oft ohne jede Alarmierung geöffnet werden.

DIP-Schalter 7 ON Manuelle Bedienung

- mit Schlüsselbedienung

- über externen Bedieneingang

- über die entsprechende Taste am Sperr- und Anzeigemodul

- Aktivschaltung ist nur bei geschlossener Tür möglich.

(werksseitiger Auslieferungszustand)

DIP-Schalter 6 ON

DIP-Schalter 7 ON

Mit Erinnerungston

- die Tür darf ohne Erinnerung nicht länger als 1 Minute geöffnet bleiben.

- die geöffnete Tür erzeugt nach 1 Minute alle 20 Sekunden einen kurzen

Erinnerungston.

- Wiederholungen von Türöffnungen sind möglich.

Manuelle Bedienung

- mit Schlüsselbedienung

- über externen Bedieneingang

- über die entsprechende Taste am Sperr- und Anzeigemodul

- Aktivschaltung ist nur bei geschlossener Tür möglich.

DIP-Schalter 6

DIP-Schalter 7

ON

OFF

Mit Erinnerungston

- nach der 1. Minute, bei offener Tür, erfolgt jede Sekunde ein kurzer

Erinnerungston.

- nach der 2. Minute erfolgt jede Sekunde ein kurzer doppelter

Erinnerungston.

- nach der 3. Minute erfolgt eine Alarmmeldung.

Automatische Aktivschaltung

- 1 Minute nach der Inaktivschaltung erfolgt, bei geschlossener Tür, eine

automatische Aktivschaltung.

(Die Tür kann innerhalb 1 Minute nach der Inaktivschaltung geöffnet werden.

Ein späteres Öffnen erzeugt einen Alarm.)

"Einmalige Begehung":

- mit dem Schließen erfolgt die Aktivschaltung.

- zulässige Öffnungszeit, ohne Erinnerungston, maximal 1 Minute.

- eine manuelle Aktivschaltung ist möglich.

Unabhängig von der automatischen Aktivschaltung kann der Zustand jederzeit durch eine Bedienfunktion geändert werden.

10 Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell

DIP-Schalter 6

DIP-Schalter 7

OFF

OFF

Ohne Erinnerungssignal

Das Öffnen der Tür, länger als 1 Minute erzeugt einen Alarm.

Automatische Aktivschaltung

- 1 Minute nach der Inaktivschaltung erfolgt, bei geschlossener Tür, eine

automatische Aktivschaltung.

(Die Tür kann innerhalb 1 Minute nach der Inaktivschaltung geöffnet werden.

Ein späteres Öffnen erzeugt einen Alarm.)

"Einmalige Begehung":

- mit dem Schließen erfolgt die Aktivschaltung.

- zulässige Öffnungszeit maximal 1 Minute ohne dass Alarm ausgelöst wird.

- eine manuelle Aktivschaltung ist möglich.

Unabhängig von der automatischen Aktivschaltung kann der Zustand jederzeit durch eine Bedienfunktion geändert werden.

3.4 Betrieb im Verbund (vernetzter Betrieb)

Es können bis zu 16 Tagalarm-Plus konventionell im Verbund mit einem 16-MG-Sperr- und Anzeigemodul (Art.-Nr.

012542.17) oder 16-MG-Anzeigemodul (Art.-Nr. 012548.17) betrieben werden. Dieses Sperr- und Anzeigemodul ermöglicht die Zustandsanzeige (z.B. Tür offen, Alarmstatus) und erlaubt das Aktiv- und Inaktivschalten über die

Bedientasten (nur Art.-Nr. 012542.17).

Eine Vernetzung erfolgt grundsätzlich nur zwischen den einzelnen Tagalam-Plus Geräten untereinander und einem vorhandenen 16-MG-Anzeigemodul oder einem 16-MG Sperr- und Anzeigemodul!

3.4.1

Adresseinstellung Tagalam-Plus Geräte

DIP-Schalter

S1 bis S4

Schalterstellung

Adresseinstellung

DIP-Schalter im Tagalarm-Plus konventionell

Beginnend mit Adresse 1 (= 1. Tagalarm-Plus Gerät), muss jedem weiteren Tagalarm-Plus Gerät eine eigene Adresse zugewiesen werden. Somit können für 15 Tagalarm-Plus Geräte mit den DIP-

Schaltern 15 Adressen eingestellt werden.

Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell 11

DIP-Schalter 8 OFF = Slave

ON = Master

(siehe Beispiel 3.4.3)

Die vernetzen Tagalarm-Plus Geräte mit der Adresse eins (1) bis fünfzehn (1111) werden als Slave programmiert.

Eines der vernetzten Tagalarm-Plus Geräte wird als Master definiert. Dieses Gerät übernimmt die Daten-Koordination im

Verbund.

Adresseinstellung Master:

An diesem Master-Tagalarmgerät wird die höchste vergebene

Slave-Adresse eingestellt., d.h. diese Adresse erscheint innerhalb der Vernetzung zweimal - als Slave-Adresse und als Master-

Adresse.

3.4.2

Adresseinstellung 16-MG-Sperr- und Anzeigemodul (Art.-Nr. 012542.17 bzw. 012548.17)

DIP-Schalter

S1 bis S6 im

Sperr- und

Anzeigemodul

Schalter

Am 16-MG-Sperr- und

Anzeigemodul wird immer die

Adresse “0" programmiert.

DIP-Schalter im 16-MG Anzeigemodul

Rot-blinkende Anzeige-LEDs am Bedienteil weisen auf nicht vorhandene Teilnehmer bzw. falsch eingestellte Teilnehmeradressen hin.

3.4.3

Beispielkonfiguration I

Das Beispiel zeigt die Vernetzung von 5 Tagalarm-Plus Geräten und einem 16-MG-Sperr- und Anzeigemodul

(Art.-Nr. 012542.17).

12 Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell

3.4.4

Beispielkonfiguration II

Beispiel für einen Maximalausbau bei Vernetzung (16 Tagalarm-Plus Geräte):

Sperr- und Anzeigemodul

(Art.-Nr. 012542.17)

Adresse 0

Anzahl Slave-Geräte (Adr.)

15 Geräte = Adresse 1 bis 15

Master-Gerät (Adr.)

Programmierung “Master”,

Einstellung höchste Adresse

= Adresse 15

3.4.5

Beispielkonfiguration III

Beispiel für einen Minimalausbau bei Vernetzung (1 Tagalarm-Plus Gerät und 1 Sperr- und Anzeigemodul):

Sperr- und Anzeigemodul (Art.-Nr. 012542.17)

Adresse 0

Master-Gerät (Adr.)

Programmierung “Master”, Einstellung höchste vergebene

Adresse (hier) = Adresse 0

Die programmierbaren sonstigen Funktionen können bei jedem Tagalarm-Plus Gerät unabhängig von einer möglichen Vernetzung, genutzt werden.

4.

Bedienung und LED-Anzeigen

Die Bedienung des Tagalarm-Gerätes kann nur von autorisierten Personen mittels Bedienung über den Schlüssel erfolgen. Des weiteren können externe Bedieneinheiten (z.B. Schlüsseltaster) angeschlossen sein.

4.1 Alarmauslösung

Wird im aktiven Zustand der Meldergruppen-Eingang (MG 2) ausgelöst, so wird unmittelbar ein örtlicher akustischer und optischer Alarm ausgelöst. Die rote LED “Auslösung” leuchtet statisch bis die Tür zu und der

Alarm gestoppt ist.

Akustischen und optischen Alarm stoppen:

Über die Lötbrücke (siehe Kap. 2.2.3) wird festgelegt, ob der akustische und optische Alarm getrennt nacheinander mit zwei Bedienvorgängen gestoppt werden soll (wie im Kap. 4.3.1 beschrieben) oder gemeinsam mit nur einem Bedienvorgang.

4.2 Sabotageauslösung

Beide Gehäuseteile sind mit einem Deckel-, und Abreißkontakt ausgestattet. Wird die Sabotage-Meldergruppe ausgelöst (z.B. Gehäusedeckel wird abgehoben) so wird unmittelbar ein örtlicher akustischer und optischer Alarm ausgelöst. Die rote LED “Auslösung” blinkt im Verhältnis 1:1 bis die Ursache der Sabotageauslösung behoben ist.

Eine Sabotagealarm-Auslösung erfolgt auch im inaktiven Zustand des Tagalarm-Gerätes.

Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell

4.3 Beschreibung der Betriebszustände, Beschreibung der LED Anzeigen

Bedienungsablauf

9 Reihenfolge 9

Dauer Betriebszustand

LED rot

“Auslösung”

LED grün

“Betriebszustand

13

Tagalarm aktiv aus leuchtet statisch

> 200 ms Tagalarm inaktiv* aus

Tagalarm inaktiv* leuchtet statisch bei Türöffnung

> 3 Sekunden Dauerfreigabe*

Dauerfreigabe* permanente

Türöffung erlaubt, unabhängig von

Parametrierung

Tür offen

–>LED leuchtet

Tür zu

–>LED aus

*Eine erneute Impulsbetätigung des Schlüsselschalters schaltet das Gerät wieder aktiv.

4.3.1 Alarmauslösung / Stopp akustischer Alarm / Stopp optischer Alarm

Bedienungsablauf

9 Reihenfolge 9

Dauer Betriebszustand

LED rot

“Auslösung”

LED grün

“Betriebszustand

Tagalarm aktiv

Alarmauslösung:

- akustischer und

- optischer Alarm.

1. Impuls-

Betätigung

1)

Tagalarm aktiv

Stopp akustischer Alarm.

leuchtet statisch leuchtet statisch leuchtet statisch leuchtet statisch

2. Impuls-

Betätigung

1)

Tagalarm aktiv

Stopp optischer Alarm.

Tür offen

–>LED leuchtet

Tür zu

–>LED aus leuchtet statisch

3. Impuls-

Betätigung

Tagalarm inaktiv

Tür offen

–>LED leuchtet

1) Kapitel 4.1 ist zu beachten!

-

14 Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell

-

5.

Installation

5.1

Hinweise zum Netzanschluss

-

Achtung 230V Netzspannung! Installation und Inbetriebnahme darf nur von Elektro-Fachkräften ausgeführt werden. Die geltenden VDE und Sicherheitsbestimmungen sind dabei unbedingt zu beachten.

Die Energiezuführung, für das Tagalarm-Plus, muss über eine bestimmungsgemäße Trennvorrichtung verfügen (Trenn- oder Schutzschalter oder Stecker an der Anschlussleitung zum Versorgungskreis).

-

Die Netzanschlussadern müssen zweifach isoliert mit einem

Kabelbinder am Gehäuseboden befestigt werden (siehe nebenstehende Skizze). Hierfür kann der beiliegende Isolierschlauch verwendet werden.

Vergewissern sie sich vor dem Öffnen des Gehäuses, sowie vor jeder

Arbeit im Gerät, dass die Versorgungsspannung abgeschaltet ist.

5.2

Verdrahtungsschema

Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell

5.3

BUS-Anschluss

Die BUS-Anschlussleitung ist als eine abgeschirmte, paarweise verseilte Leitung auszuführen.

Empfehlung Kabeltyp:

Abgeschirmtes Telefonkabel JY(St)Y mit Leiterdurchmesser von 0,6 mm, bzw. 0,8 mm.

15

Die Adernführung zwischen Tagalarm-Plus

Gerät zu Tagalarm-Plus Gerät ist nach dem neben angegebenen Schema auszuführen.

Die Adernführung zwischen Tagalarm-Plus

Gerät und dem 16 MG Sperr- und

Anzeigemodul (Art.-Nr. 012542.17) oder 16-

MG Anzeigemodul (Art.-Nr. 012548.17) ist nach dem neben angegebenen Schema auszuführen.

5.4

Verbindung zur Alarmierungseinheit

Die Verbindung zur Alarmeinheit erfolgt über eine Verbindungsleitung (siehe Kap. 7.1). Vier Adern werden für die

Alarmierung und zwei weitere Adern für die Sabotageüberwachung benötigt.

5.5 Schirmung

Als Stützpunktklemme für den Schirm kann eine der 2 Anschlussklemmen für freie Verschaltung (siehe

Anschlussplan) verwendet werden, falls mehrere Tagalarm-Plus Geräte und ein Sperr- und Anzeigemodul installiert werden. In diesem Fall können die Kabelschirme der BUS-Anschlussleitungen an einer der

Anschlussklemmen miteinander verbunden werden.

Bei Verwendung der Anschlussklemme ist darauf zu achten, dass der Anschluss der Abschirmung möglichst kurz ausgeführt wird, da ansonsten die Gefahr eines unbeabsichtigten Kurzschlusses besteht (evtl. Isolierschlauch für

Abschirmbeilaufdraht verwenden).

16 Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell

6.

Technische Daten

6.1

Technische Daten Bedieneinheit

Netzspannung

Frequenz

230 V AC

50 Hz

Leistungsaufnahme im Normalbetrieb

Meldergruppenspannung

2,1 VA

8 V DC

Meldergruppen-Abschlusswiderstand für ÖK 12K1 ±40%

Meldergruppe für Sabotageauswertung

Ausgang für die akustische Alarmierung

Ausgang für die optische Alarmierung

Profilhalbzylinder nach DIN 18252

Betriebstemperaturbereich

12K1 ±40%

# 40 mA (aktiv low)

# 40 mA (aktiv low)

Standardmaß A = 30, A = 35 möglich

-5 °C bis +45 °C

Lagerungstemperaturbereich

Umweltklasse gemäß VdS

Schutzart nach DIN 40 050

Abmessungen Bedienteil B x H x T

Gehäusefarbe

-25 ° C bis +70 ° C

II

IP 40

110 x 140 x 53 mm verkehrsweiß (ähnlich RAL 9016)

6.2

Technische Daten Alarmeinheit

Betriebsspannungsbereich

Stromaufnahme Akustik

Stromaufnahme optische Alarmierung

Akustische Alarmierung

Optische Alarmierung

Betriebstemperaturbereich

Lagerungstemperaturbereich

Umweltklasse gemäß VdS

Schutzart nach DIN 40 050

Abmessungen Alarmeinheit B x H x T

Gehäusefarbe

9 V DC bis 15 V DC

# 25 mA

# 25 mA

Lautstärke ca. 100 dBA

LED - Blitzintervall ca. 1,5Hz

-5 °C bis +45 °C

-25 ° C bis +70 ° C

II

IP 40

110 x 103 x 53 mm verkehrsweiß (ähnlich RAL 9016)

Die EU-Konformitätserklärung steht unter "www.honeywell.com/security/de" im Service-/

Downloadbereich zum Download bereit.

Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell

7.

Anschlusspläne

7.1

Verdrahtung Bedieneinheit - Alarmeinheit

17

18 Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell

7.2

Anschlussplan Öffnungskontakt / 230 V AC Netzanschluss

7.3

BUS: Anschluss zu weiteren Tagalarmgeräten (siehe Kap. 5.2 und 5.3).

Anschlussmöglichkeiten des Öffnungskontakts* der zu überwachenden Tür

Montage-Anschluss-Anleitung Tagalarm-Plus konventionell

7.4

Bohrschablone

Maßangaben beachten, alle Maße in mm!

Verbindungsteil bestimmt den Abstand der Gehäuse!

19

Honeywell Security Group

Novar GmbH

Johannes-Mauthe-Straße 14

D-72458 Albstadt www.honeywell.com/security/de

P02424-45-002-06

2012-11-14

© 2012 Novar GmbH

Mounting and Operating Instructions

Doorguard hardwired version

Item no. 041460.17

P02424-45-002-06

2012-11-14

EDOGU.01.0V02.xx

Subject to change without notice

.

Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version 23

Contents

1.

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

1.1

Range of application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

1.2 Performance

2. Overview Installation versions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

2.1

Overview - alarm signalling device - housing base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

2.1.1

Tear-off contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

2.1.2

Pull relief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

2.2

Overview operating unit - housing base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

2.2.1

Tear-off contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

2.2.2

Pull relief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

2.2.3

Solder bridge - function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

2.2.4

Installation version 1 - lock cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

2.3

2.2.5

Installation version 2 - half cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Close housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

2.4 Seal

3. Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3.1

3.2 Acoustical

3.3

Operation as individual device (Stand-alone mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Door release time monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

3.4

Interconnected operation (linked operation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

3.4.1

Address setting Doorguard hardwired version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

3.4.2

Address setting 16 DG disable and display module (Item no. 012542.17) . . . . . . . . . 31

3.4.3

Configuration example I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

3.4.4

Configuration example II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

3.4.5

Configuration example III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

4.

5.

6.

7.

Operation and LED indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

4.1 Alarm

4.2 Tamper

4.3 triggered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Description of operating states, description of LED indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

4.3.1 Alarm triggered / Stop acoustical alarm / Stop optical alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

5.1

5.2

5.3

Mains supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Wiring diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

BUS connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

5.4

5.5

Connection to alarm signalling device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Shielding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

6.1

6.2

Technical data - operating unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Technical data - alarm signalling device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Connection diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

7.1

7.2

7.3

7.4

Wiring - operating unit - alarm signalling device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Connection diagram - detector groups / mains supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Connection possibilities of the opening contact of the monitored door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Drilling template . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

24 Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version

The following general symbols will be used in the documentation:

Warning sign

Designates risks for man and/or machine. Non-compliance will create risks to man and/or machine.

The level of risk is indicated by the word of warning:

Caution!

Risk of material and environmental damage.

Warning!

Potential risk which may result in light to medium body injury or in substantial material damage.

Danger!

Potential danger which may result in serious body injury or even in death.

Important information on a topic or a procedure and other important information.

Important information on installation and/or assembly.

Information on installation/programming according to VdS guidelines

*

*

*

*

*

*

*

*

Safety instructions

Please read through these instructions carefully and thoroughly, before installing and operating the device. These instructions contain important information about installing, programming and operating.

The device has been built to correspond to the latest level of technology. Please use it only:

- in accordance with regulations and

- in technically perfect and orderly installed condition

- according to the technical information.

The manufacturer is not liable for damage caused by improper use.

The accompanying documents and specific system documentation are to be deposited and kept in a safe place.

Installation, programming as well as maintenance and repair work may only be carried out by authorised skilled personnel.

Soldering work may only be carried out with a thermostatic soldering iron disconnected from the mains.

Please observe VDE safety regulations as well as the regulations of the local Electricity Board.

Water and fluids - Keep the device away from water and other fluids.

Danger: The device should never be used in areas where there is a danger of explosion or where metal- or plastic-corrosive vapours are emitted.

Soldering- and connecting work within the entire system is only to be carried out when the system is switched off. The insertion and removal of module cards and other electronic components should also only be carried out when the system is inactive and switched off.

Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version 25

1.

General

1.1

Range of application

The version of the Doorguard hardwired version monitors the opening of emergency exit doors and can be installed on site. The operating unit and alarm signalling device can be installed separately or in combination so that installation can be carried out according to the requirements of the premises or application in question. Due to the integrated power supply unit, the on-site supply voltage required is 230 V AC / 50 Hz.

The door contacts (opening contacts) trigger the alarm at the doors that require monitoring. If an unauthorized person opens the emergency exit door a local acoustical and optical alarm is triggered immediately.

If the emergency exit door requires opening for an authorized person, monitoring can be deactivated by release.

The green LED “Operating state” at the operating unit of the Doorguard hardwired version indicates the release of the emergency exit door.

For the remote single indication of several Doorguard hardwired version systems (1 to 16), the 16-DG disable and display module (Item no. 012542.17 or Item no. 012548.17) can be used as a remote indicating panel

(master/slave operation). It has an optical indicator (2 LEDs) and a key for remote controlled enabling (inactivation and activation only Item no. 012542.17) for every connected Doorguard hardwired version systems, an acoustical alarm is also emitted (collective alarm).

! Monitoring of opening of emergency exit doors

! Indication of operating state via green LED

! Indication of “Activation” and “Door open” state via red LED

! Detector group input for opening contact (door contact)

! Detector group input for tamper switch

! Installation possibility of a half cylinder as per DIN 18252

! External operating input for remote operating module (key-operated switch)

! Alarm signalling device for mounting separate from the operating unit (e.g. mounting “above the door”)

! Integrated, energy-saving power supply unit for 230 V AC with low power consumption

! Optical alarm signalling device with high-performance LEDs

! Acoustical alarm signalling device with Piezo alarm device

! Resonance-optimized housing for extremely loud radiation of alarm tone on all sides

! Cover and tear-off monitoring of alarm signalling device and operating unit

! Master/slave operation for the networking of max. 16 Doorguard hardwired version systems with:

- a 16 DG disable and display module (Item no. 012542.17) as operating and display panel

- or a 16 DG display module (Item no. 012548.17) only display panel.

26 Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version

2. Overview - Installation versions

The housing of the Doorguard hardwired version comprises an operating and alarm signalling device. They can be installed together or separately (e.g. operating unit next to the door, alarm signalling device above the door). To open the housing cover, loosen the housing screws at the top and bottom.

The enclosed junction must be inserted between the housing bases to ensure the correct distance between both housings.

In the event of remote installation, a cable duct can be used to connect both housing sections.

A connection line must be laid between the operating unit and the alarm signalling device and connected accordingly. Four wires are required for alarm signalling and two further wires for tamper monitoring (see connection diagram).

2.1 Overview - alarm signalling device - housing base

RISK OF GLARE due to strong light!

AVOID INJURY TO EYES!

The device is equipped with LEDs Class 1M (EN

60825-1).

Do not look directly into the light beam of the flashing

LEDs - danger to eyes. Do not use tightly converging instruments (lenses) for observing the light beam. Only use the alarm signalling device together with the housing cover (glare and diffusor protection).

2.1.1

Tear-off contact

Screw the tear-off contact (eye with lead) directly to the mounting surface using the enclosed screw and spacer sleeve. Dowels may be necessary, depending on the mounting surface.

2.1.2

Pull relief

Use a cable binder to attach the connecting cables to the pull relief.

Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version

2.2

Overview - operating unit - housing base

Danger: Attention: 230 V AC mains voltage!

Switch off mains voltage before removing the housing cover!

2.2.1

Tear-off contact

Screw the tear-off contact (eye with lead) directly to the mounting surface using the enclosed screw and spacer sleeve. Dowels may be necessary, depending on the mounting surface.

2.2.2

Pull-relief

Use a cable binder to attach the connecting cables to the pull relief.

Observe the information on the mains supply in

Chapter 5.1.

2.2.3

Solder bridge - function (from V02.xx)

- Solder bridge open:

- Solder bridge closed:

Acoustical and optical alarms are stopped in two separate operating steps

Acoustical and optical alarms are stopped in one common operating step

2.2.4

Installation version 1 - lock cover

A lock cover is included in the scope of delivery. If only an external operating unit (e.g. key-operated switch) is used to operate the hardwired version of the Doorguard hardwired version, press the lock cover onto the front of the housing cover of the operating unit.

Remove the retaining clip (see Fig. above) on the operating switch!

27

2.2.5

Installation version 2 - half cylinder

The half cylinder is not included in the scope of delivery.

Due to the constructional differences of half cylinders produced by various manufacturers, the locking cylinder must be carefully selected. The length A (see drawing) should be 30 mm. The housing cover is designed for the length A = 30 mm (optional max.

35 mm). We recommend the use of the half cylinder Item no.

028032.

28 Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version

A retaining clip should be located on the operating switch.

The retaining clip on the operating switch protects the switching flag against damage when mounting the half cylinder.

- Turn the assembly screw (M5 x 16) from the right approx.

10 mm into the selected half cylinder.

- Turn the „lock lug“ 90° clockwise into the normal position

(release position).

- Insert the half cylinder into the cylinder mount of the housing

base and screw down. If necessary attach returning spring

to the “lock lug”.

- Insert the key in the half cylinder

- Remove the retaining clip on the operating switch

- Test the operating function by turning (key-operated switch) clockwise to the limit.

On releasing the key, the return spring should press the “lock lug” into the normal position. If necessary, readjust the half cylinder using the assembly screw.

2.3

Close housing

For the combined mounting of both the operating unit and the alarm signalling device, observe the

sequence of mounting the housing covers:

- First insert the housing cover of the operating unit into the housing base (at top) and put it

over the locking cylinder on the housing base.

- Then place the housing cover of the alarm signalling device on the housing base and press

downwards against the operating unit.

- Tighten the housing screws at the top and bottom of the housing.

Seal the housing after correctly mounting, connecting, programming and testing the system. Ensure that both housings are correctly closed and screwed tight. Press the enclosed plastic seals into the screw openings at the top and bottom of the housings to seal. After attaching the plastic seal, the housing can no longer be opened without destroying the seal.

3. Programming

The 8 DIP switches located on the operating PCB are used for programming.

The DIP switches must be switched in a de-energized state!

3.1

Operation as individual device (stand-alone operation)

DIP switches

S1 to S4

DIP switch 8

OFF

OFF

Switches for operating mode

Stand-alone operation

Stand-alone operation

Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version 29

DIP switch 5 OFF

ON

Switches for acoustical alarm

Acoustical alarm until clearing (manual stop using key-operated switch)

Acoustical alarm - 3 minutes (manual stop using key-operated switch possible)

3.3 Door release time monitoring

Various door monitoring possibilities as well as status and alarm functions are possible by combining the DIP switches S6 and S7. The red LED “Activation” indicates the triggered state (Door open).

DIP switch 6 OFF Without reminder signal

The monitored door can be opened in the inactive state as often as required and for as long as required

DIP switch 7 ON Manual operation

- With key

- Via external operating input

- Via corresponding key at disable and display module

- Activation is only possible when door is closed.

(Condition on delivery from the factory)

DIP switch 6 ON

DIP switch 7 ON

With reminder tone

- The door should not remain open without reminder for longer than 1 minute.

- After 1 minute, the opened door generates a short reminder tone every 20

seconds.

- The door can be opened repeatedly.

Manual operation

- With key

- Via external operating input

- Via corresponding key at disable and display module

- Activation is only possible when door is closed.

DIP switch 6 ON

DIP switch 7 OFF

With reminder tone

- After 1st minute, when door is open a short reminder tone is emitted every second.

- After the 2nd minute, a short reminder tone (double) is emitted.

- After the 3rd minute an alarm signal (continuous tone) is emitted.

Automatic activation

- Automatic activation 1 minute after inactivation, when the door is closed.

(The door can be opened within 1 minute after inactivation). If opened later an alarm is emitted).

"One-time entry":

- Activation on closing

- Permissible release time without reminder tone, maximum 1 minute.

- Manual activation is possible.

Irrespective of automatic activation, the state can be changed by an operating function at all times.

30 Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version

DIP switch 6

DIP switch 7

OFF

OFF

Without reminder signal

If the door is opened for longer than 1 minute, an alarm is generated.

Automatic activation

- Automatic activation 1 minute after inactivation when door is closed.

(The door can be opened 1 minute after inactivation). If the door is opened later, an alarm is emitted

"One-time entry":

- Activation on closing

- Permissible release time without triggering alarm, maximum 1 minute.

- Manual activation is possible.

Irrespective of automatic activation, the state can be changed by an operating function at all times.

3.4

Interconnected operation (linked operation)

3.4.1

Address setting Doorguard hardwired version

A maximum of 16 Doorguard hardwired version devices can be operated (interconnected) with a 16 DG disable and display module (Item no. 012542.17) or 16 DG display module (Item no. 012548.17). This disable and display module enables the display of statuses (e.g. door open, alarm state) and allows activation and deactivation via the operating keys (only Item no. 012542.17).

Networking is only possible between the individual Doorguard hardwired version devices and a 16 DG display module or a 16 DG disable and display module!

DIP switches

S1 to S4

Switch position DIP switches in Doorguard hardwired version

Address setting Beginning with address 1 (= 1. Doorguard hardwired version device), every additional Doorguard hardwired version device must be allocated its own address. With the DIP switches therefore, 15 addresses can be set for 15 Doorguard hardwired version devices.

Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version

DIP switch 8 OFF = Slave

ON = Master

(see example 3.4.3)

The networked Doorguard hardwired version devices with the address one (1) to fifteen (1111) are programmed as a slave.

One of the networked Doorguard hardwired version device is defined as a Master. This device coordinates the data of the interconnected devices.

Setting Master address:

The highest allocated slave address is set at this master Doorguard device. That means, this address is allocated two times - as slave address and as master address.

31

3.4.2

Address setting - 16-DG disable and display module (Item no. 012542.17 and 012548.17)

Switches DIP switches in 16-DG display module

DIP switches

S1 to S6 in disable and display module

The address "0" is always programmed at the 16-DG disable and display module

Red flashing LEDs at the operating module indicate that users do not exist or that user addresses are incorrectly set.

3.4.3

Configuration example I

Example for a configuration in the event of networking with 5 Doorguard hardwired versions and a 16-DG disable and display module (Item no. 012542.17).

32 Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version

3.4.4

Configuration example II

Example for maximum configuration in the event of networking (16 Doorguard hardwired versions):

16-DG disable and display module

(Item no. 012542.17)

Address 0

Number of Slave-devices (Addr.)

15 devices = Address 1 bis 15

Master-device (Addr.)

Programming “Master”, setting of highest address = Address 15

3.4.5

Configuration example III

Example for minimum configuration in the event of networking (1 Doorguard hardwired version device and 1 disable and display module):

16-DG disable and display module

(Item no. 012542.17)

Address 0

Master-device (Addr.)

Programming “Master”, setting of highest address

(in this case) = Address 0

The other programmable functions can be used for every Doorguard hardwired version device irrespective of possible networking.

4.

Operation and LED indicators

The Doorguard device can only be operated by authorized persons using the key. External operating units (e.g.

key-operated switch) can also be connected.

If the detector group input (DG2) is triggered, a local acoustical and optical alarm is triggered immediately. The red

LED “Activation” lights up (static) until the door is closed and the alarm has stopped.

Stop acoustical and optical alarms:

Depending on the solder bridge (open or closed, see 2.2.3) the acoustical and optical alarms are stopped in two separate operating steps or in one common operating step.

Both housings are equipped with a cover and tear-off contact. If the tamper detector group is triggered (e.g.

housing cover is lifted) a local acoustical and optical alarm is triggered immediately. The red LED “Activation” flashes 1:1 until the cause of the triggered tamper is eliminated. A tamper alarm can also be triggered when the

Doorguard device is inactive.

Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version

4.3 Description of operating states, description of LED indicators

Operating

9 Sequence 9

Duration Operating state

Red LED

“Activation”

Doorguard active Off

Green LED

“Operating state”

Lights up (static)

33

> 200 ms

Doorguard inactive*

Off

Doorguard inactive*

Lights up (static) when door is

> 3 seconds

Permanent release*

Permanent release* permanent release permitted, irrespective of parameterization

Door open

–>LED lights up

Door closed

–>LED off

*Reactivating the key switch, reactivates the device.

4.3.1 Alarm triggered / Stop acoustical alarm / Stop optical alarm

Operating

9 Sequence 9

Duration Operating state

Doorguard active

Alarm triggered:

- Acoustical and

- optical alarm

Red LED

“Activation”

Lights up (static)

1. Pulsed

1)

Doorguard active

Stop acoustical alarm.

Lights up (static)

2. Pulsed

3. Pulsed

1)

Doorguard active

Stop optical alarm.

Doorguard inactive

Green LED

“Operating state”

Lights up (static)

Lights up (static)

Door open

–>LED lights up

Door closed

–>LED off

Door open

–>LED lights up

Lights up (static)

1) Observe Chapter 4.1!

-

34 Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version

-

5.

Installation

5.1

Mains supply

-

Attention 230V mains voltage! Installation and commissioning may only be carried out by a skilled electrician in compliance with the German electrical standards (VDE) and safety provisions.

The energy supply system for the Doorguard hardwired version must be equipped with a circuit breaker in accordance with the intended purpose (circuit breaker or plug positioned at the connecting cable to the supply circuit).

-

The mains supply wires must have double insulation and must be fixed to the housing base using a cable binder (see diagram). The enclosed insulating tube can be used for this purpose.

Switch off the supply voltage, before opening the housing and/or working on the device.

5.2

Wiring diagram

Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version

5.3

BUS connection

The BUS connecting cable must be a shielded, twisted pair lead with wires routed as follows:

Recommended type of cable:

Shielded telephone cable JY(St)Y with a lead diameter of 0.6 mm or 0.8 mm.

35

Route wires between Doorguard hardwired version devices as shown in the diagram.

Route wires between the Doorguard hardwired version device and the 16 DG disable and display module (Item no.

012542.17) or 16 DG display module (Item no. 012548.17) as shown in the diagram.

5.4

Connection to alarm signalling device

The alarm signalling device is connected via a wired connection (see Chapter 7.1). Four wires are required for the alarm signalling device and two further wires for tamper monitoring.

5.5 Shielding

A support terminal for the “Shield” of the cable can be used by one of the 2 terminals for free connection (see connection diagram) in case several Doorguard hardwired version devices and a disable and display module are installed. In this case, the cable shields of both BUS connecting cables can be connected to one another at one of the connection terminals.

When using the terminal ensure that the shield connection is as short as possible so that there is no risk of an unintentional short circuit (if necessary use an insulated flexible tube for the cable shield tracer wire).

36 Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version

6.

Technical data

6.1

Technical data - operating unit

Mains voltage

Frequency

Current consumption in normal mode

Detector group voltage

Detector group end-of-line resistor for open.cont

Detector group for tamper evaluation

Output for acoustical alarm signalling

Output for optical alarm signalling

Half cylinder as per DIN 18252

Operating temperature range

Storage temperature range

Environmental class as per VdS

Protection class as per DIN 40 050

Dimensions, operating module W x H x D

Housing colour

230 V AC

50 Hz

2.1 VA

8 V DC

12K1 ±40%

12K1 ±40%

# 40 mA (active low)

# 40 mA (active low)

Standard dimension A = 30, A = 35 possible

-5 °C to +45 °C

-25 ° C to +70 ° C

II

IP 40

110 x 140 x 53 mm traffic white (similar to RAL 9016)

6.2

Technical data - alarm signalling device

Operating voltage range

Current consumption - acoustical alarm

Current consumption - optical alarm

Acoustical alarm signalling

Optical alarm signalling

Operating temperature range

Storage temperature range

Environmental class as per VdS

Protection class as per DIN 40 050

Dimensions, alarm signalling device W x H x D

Housing colour

9 V DC to 15 V DC

# 25 mA

# 25 mA

Loudness level approx. 100 dBA

LED - flash interval approx. 1.5 Hz

-5 °C to +45 °C

-25 ° C to +70 ° C

II

IP 40

110 x 103 x 53 mm traffic white (similar to RAL 9016)

The EU-Conformity Declaration can be downloaded under "www.honeywell.com/security/de" in the Service/Download section.

Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version

7.

Connection diagrams

7.1

Wiring - operating module - alarm signalling device

37

38 Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version

7.2

Connection diagram - detector groups / mains supply

BUS: Connection to other Doorguard devices (see Chapter 5.2 and 5.3).

7.3

Connection possibilities of the opening contact* of the monitored door

Mounting and Operating Instructions Doorguard hardwired version

7.4

Drilling template

39

Please observe dimensions, all dimensions in mm!

The junction determines the correct distance between both housings!

Honeywell Security Group

Novar GmbH

Johannes-Mauthe-Straße 14

D-72458 Albstadt www.honeywell.com/security/de

P02424-45-002-06

2012-11-14

© 2012 Novar GmbH

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals