5 - Vintage Cellars
Mode d’emploi
Technical manual
Bedienungsanleitung
Modo de empleo
Le premier "Bar à Vins" pour la maison
The first home “Wine Bar”
Die erste „Weinbar“ für zu Hause
La primera Enoteca en casa
L'appareil de mise
Das Gerät, das Ihren
à température de
Wein auf Degustations-
dégustation du vin
temperatur bringt und in
et de préservation des
dem Sie offene Flaschen
bouteilles ouvertes
aufbewahren können
El aparato para
The appliance for
bringing wine to
tasting temperature
and preserving wine in
opened bottles
Mise à température de dégustation
Bringing to tasting temperature
Kühlen auf Degustationstemperatur
Puesta a temperatura de degustación
poner los vinos a
la temperatura de
degustación
y para conservar las
botellas abiertas
Préservation des bouteilles ouvertes
Preserving opened bottles
Aufbewahrung offener Flaschen
Conservación de las botellas abiertas
Sommaire
-3-
p.4
p.5-6
p.7
p.8-9
p.9-12
p.12
p.13
p.14
Français
I - Descriptif
2 - Consignes de sécurité
3 - Protection de l'environnement et économie d'énergie
4 - Usage de votre appareil
• Généralités
• Les 2 secrets d’une bonne dégustation de vos vins
5 - Mise en service de votre appareil
• Branchement
• Le tableau de commande
• Mise à température de dégustation de
vos bouteilles de vins fermées
• Préservation de vos bouteilles de vin entamées
à température de dégustation
• Mise en veille / Arrêt de l'appareil
6 - Entretien courant
7 - Anomalies de fonctionnement
8 - Caractéristiques techniques
1 Descriptif
6
7
8
7
1
5
4
2
3
9
1- Pistons de mise au vide
2- Portes
3- Compartiments tempérés
4- Tableau de commandes
5- Commande de température des compartiments : vin rouge ou vin blanc
6- Témoin lumineux de fonctionnement du tirage au vide
7- Témoin lumineux de mise à température rouge = mode vin rouge
8- Témoin lumineux de mise à température jaune = mode vin blanc
9- Tiroir à eaux de condensation
-4-
8
Consignes de sécurité
2
Lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de
votre appareil et conservez-le pour les futures utilisations.
Une utilisation non conforme au mode d’emploi peut dégrader votre appareil.
- N’utilisez l’appareil que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce mode d’emploi.
- Débranchez votre appareil en cas d’inutilisation prolongée.
- Avant toute maintenance ou entretien, débranchez l’appareil.
- Ne le débranchez pas en tirant par le câble, mais par la prise.
- N’utilisez pas un cordon fendillé ou présentant des signes d’usure sur la longueur.
Remplacez immédiatement tout cordon endommagé. (contactez votre revendeur)
- Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants sans surveillance.
- Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil
correspond bien à celle de votre installation électrique.
- Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec l’appareil,
branchez uniquement sur une prise de courant reliée à la terre.
- Votre appareil est destiné uniquement à un usage en intérieur (température
d’ambiance de fonctionnement idéale entre 18°C et 25°C).
- Si le câble, la fiche électrique ou l’appareil semblent endommagés ou ne fonctionnent
pas correctement, adressez-vous à un service après-vente agréé.
- Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre
liquide. Ne remplissez jamais l’appareil d’eau ou d’autres liquides.
- Ne posez pas l’appareil sur une surface chaude telle qu’une plaque chauffante, ne
l’utilisez pas à proximité d’une source de chaleur (radiateur, flamme nue, fenêtre…).
Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation près d’une source de chaleur.
- Posez l’appareil sur une surface plane, stable et non inflammable, à une distance
adéquate d’éviers ou de robinets, pour éviter toute projection d’eau ou autre
liquide.
- N’obstruez pas les ouïes d’aération à l’arrière et sur les côtés de l’appareil.
-5-
Français
- Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée des enfants, ou sur un angle
vif.
2 Consignes de sécurité
(suite)
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour les dommages causés par une
utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil et la garantie
ne pourra s’appliquer dans ce cas de figure.
Attention ne pas utiliser une autre alimentation externe que celle fournie avec votre
appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
de l'environnement
3 Protection
et économies d'énergie
Recyclage : un geste citoyen
Les équipements électriques ont des effets potentiellement nocifs
sur l’environnement et la santé humaine du fait de la présence de
substances dangereuses.
Vous ne devez donc pas vous débarrasser des déchets d’équipements
électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés.
Parlez-en à votre vendeur, il vous précisera les modalités de collecte de votre
appareil en fin de vie.
Gestion de l’emballage :
Les pièces d’emballage utilisées sont fabriquées en matériaux recyclables.
Après le déballage de votre appareil, conservez votre emballage, il sera nécessaire
pour toute réparation ou demande Service Après Vente. En fin de vie de votre
appareil, apportez les pièces d’emballage dans une déchetterie. Elles seront, pour la
plupart, recyclées.
-6-
Usage
de votre appareil
4
I – Généralités
Sowine est destiné à la mise à température et la préservation de vins tranquilles
(blancs, rosés, ou rouges) uniquement.
L’appareil ne peut aucunement être utilisé pour des vins effervescents
(type Champagne, etc.).
L’utilisation de l’appareil est très souple, la programmation des compartiments est
conçue pour accueillir :
- 2 bouteilles de vin rouge ou blanc entamées ou fermées ;
- 1 bouteille de vin rouge + 1 bouteille de vin blanc ;
- 1 seule bouteille, entamée ou fermée.
Avec Sowine, vos vins entamés gardent tout leur goût et leur saveur, et ce pendant
plusieurs jours, même après ouverture des bouteilles.
II – Les 2 secrets d’une bonne dégustation
de vos vins
Pour développer pleinement toutes leurs saveurs, les vins doivent être mis à la
bonne température de service. Un vin placé à une température trop élevée paraîtra
alcoolisé et capiteux. Au contraire, une température trop basse engourdira les
arômes et les empêchera de se révéler complètement.
La température de dégustation adéquate des vins blancs/rosés se situe entre 8°C et
10°C. Celle des vins rouges se situe entre 16°C et 18°C.
Sowine fonctionne dans le respect du vin, c’est pourquoi les mises à température
-7-
Français
1) Servir le vin à une température de dégustation adéquate :
4 Usage
de votre appareil
de dégustation sont progressives.
Par exemple : une bouteille de vin blanc/rosé sortie d'une armoire à vins à 12°C
nécessitera environ 1h30 pour atteindre la température de dégustation adéquate
(dans le cas d'une bouteille pleine et à une température ambiante de 20°C).
Dans les mêmes conditions une bouteille de vin rouge nécessitera environ 3h pour
atteindre la bonne température de dégustation.
2) Protéger le vin de l’oxygène lorsque la bouteille est entamée :
Le vin respire, il est composé d’éléments vivants qui évoluent. Au contact de l’oxygène
contenu dans l’air ambiant, le vin va s’oxyder très rapidement.
Il est nécessaire de protéger le vin de tout contact avec l’oxygène pour conserver
ses qualités gustatives. Sowine préserve vos vins, son système de tirage au vide retire
une partie de l’air de la bouteille, protégeant le vin de l’oxydation.
en service
5 Mise
de votre appareil
I – Branchement
1) Enlevez l’emballage ainsi que les éléments de protection de l’appareil.
2) Vérifiez que votre prise est bien alimentée (présence des fusibles et leurs
ampérages), et le disjoncteur différentiel 30mA* en état (*non valable dans certains
pays).
Raccordez l’alimentation d’un côté à l’appareil
et l’autre à la prise secteur pour le mettre sous
tension.
Attention ! Respectez bien le sens de raccordement : flèche sur le dessus. Avant de
brancher ou de débrancher votre cave, tirez vers vous la partie mobile du cordon
d'alimentation identifiée par la flèche sur le dessus de la fiche. Ne pas forcer.
3) Veillez à ce que la mise à température ne soit pas activée (les témoins rouge et
jaune éteints).
-8-
Mise en service
de votre appareil
5
4) Lors de la première sélection de température, la pompe se met en route
automatiquement. Le voyant vert clignote puis se stabilise lorsque le dispositif de
mise sous vide est opérationnel.
Attention : Sowine admet les bouteilles de vin 75cl standards (d’une hauteur
de 292 à 336 mm). Si votre bouteille de vin est légèrement plus petite, vous pouvez
remonter la bouteille (par exemple à l’aide de sous-verre). Lorsque vous rehaussez
la bouteille veillez soigneusement à la centrer afin que le système de mise sous vide
se fasse correctement. Les magnums et les demi-bouteilles ne sont pas admises dans
l’appareil.
II – Le tableau de commande
- Les touches servent à la mise à température du vin. Elles sont indépendantes
l'une de l'autre (cf. III).
- Les témoins lumineux au centre concernent la mise sous vide. Il s'agit uniquement
d'un indicateur de fonctionnement (cf. IV).
III – Mise à température de dégustation vos
bouteilles de vin fermées
Sowine est un appareil de mise à température et de préservation de vos vins.
Pour plus de simplicité d’utilisation, les températures de dégustation sont préréglées
en usine. Indiquez simplement le type de vin utilisé à l’aide des touches .
Chaque compartiment fonctionne de façon indépendante.
Pour régler la température de dégustation souhaitée (vin blanc/
rosé ou vin rouge), utilisez les touches qui se trouvent du côté du
compartiment souhaité.
1) Pour les bouteilles de vin rouge :
- Fermez la porte,
- Appuyez 1 fois sur la touche , qui se situe du côté du compartiment
utilisé, pour sélectionner le mode vin rouge,
- Laissez le piston de mise au vide correspondant en position
haute.
-9-
Français
- Placez la bouteille fermée dans l’appareil en veillant à ce que la
bouteille soit correctement centrée dans le compartiment,
en service
5 Mise
de votre appareil
Le témoin lumineux de température rouge indique le réglage en
mode vin rouge.
Ce mode permet, en outre, de mettre une bouteille pleine de vin
rouge provenant de votre cave fraîche (12°C) à température idéale
de dégustation (16-18°C) en environ 3h.
2) Les vins blancs comme les vins rosés se servent en général à une
température de dégustation proche (8-10°C), c’est pourquoi le réglage
est le même dans les deux cas :
- Placez la bouteille fermée dans l’appareil en veillant à ce que la
bouteille soit correctement centrée dans le compartiment,
- Fermez la porte,
- Appuyez 2 fois sur la touche , qui se situe du côté du compartiment
utilisé, pour sélectionner le mode vin blanc,
- Laissez le piston de mise au vide correspondant en position haute.
Le témoin lumineux de température jaune indique le réglage en mode vin blanc.
Ce mode permet, en outre, de mettre une bouteille pleine de vin blanc provenant de
votre cave fraîche (12°C) à température idéale de dégustation (8-10°C) en environ
1h30.
IV – Préservation de vos bouteilles de vin entamées
à température de dégustation
Sowine est un appareil de mise à température et de préservation
de vos vins. La préservation se fait grâce à un dispositif de tirage au
vide qui vient retirer de la bouteille entamée l’oxygène responsable
de l’oxydation du vin.
- Placez la bouteille entamée non finie dans l’appareil en la laissant
ouverte (ne pas mettre de bouchon ou autre élément obstruant le
col de la bouteille, le goulot doit être parfaitement propre).Veillez à ce
que la bouteille soit correctement centrée dans le compartiment,
- Fermez la porte,
- Poussez délicatement le piston de mise au vide vers le bas jusqu’à
entendre le "clac" de verrouillage automatique,
-10-
Mise en service
de votre appareil
5
- La mise sous vide s'enclenche alors d'elle-même pendant quelques
secondes (l'appareil fonctionne alors de manière autonome),
pour sélectionner le mode vin
- Appuyez 1 fois sur la touche
rouge, 2 fois pour le vin blanc ou rosé et 3 fois pour éteindre la mise
en température du compartiment.
Le témoin de bon fonctionnement du tirage au vide (témoin
vert) vous indique que votre vin est préservé dans les meilleures
conditions lorsqu'il cesse de clignoter (témoin vert stabilisé).
Si le témoin rouge clignote, reportez vous au chapitre 7.
- La répétitivité de la mise sous vide d’une bouteille peut avoir un impact sur la durée
de conservation du vin.
- Pour retirer la bouteille de l’appareil, ouvrez la porte du compartiment, le piston de
mise au vide remonte automatiquement pour libérer la bouteille.
V – Mise en veille / Arrêt de l'appareil
Pour mettre l'appareil en veille, appuyez plusieurs fois sur les touches
que les voyants de température s'éteignent.
jusqu'à ce
-11-
Français
Pour arrêter l'appareil, il suffit de débrancher la prise.
6 Entretien courant
Pour tout entretien débranchez d’abord l’appareil en retirant la prise du secteur.
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide,
n’utilisez jamais de produits détergents agressifs.
Dans le cadre d’un fonctionnement normal, et suivant les conditions climatiques
(température/humidité), l’appareil en produisant du froid peut générer de la
condensation naturelle. Ces résidus de condensation sont récupérés dans le tiroir du
socle de l’appareil prévu à cet effet.
Vérifiez régulièrement le niveau d’eau de condensation.
Pour vider les eaux de condensation :
- ouvrez les 2 portes
- tirez délicatement le tiroir vers vous pour le libérer
- une fois le tiroir vidé et nettoyé, repositionnez-le
en le poussant horizontalement sous le produit dans
l’emplacement prévu à cet effet.
-12-
Anomalies
de fonctionnement
ANOMALIES
SIGNIFICATION
7
SOLUTIONS
Le témoin rouge de Alarme de défaut - la bouteille peut être placée en mauvaise
fonctionnement
du de tirage au vide
position : enlevez la bouteille puis centrez-la
tirage au vide clignote
correctement dans le compartiment prévu à cet
effet, et réactivez le mode vin rouge ou blanc
- le goulot de la bouteille est obstrué par
un objet (bouchon ou autre) : enlevez tout
ce qui peut boucher le goulot de la bouteille, puis
placez la bouteille dans le compartiment prévu
à cet effet, et recommencer la manipulation.
Réactivez le mode vin rouge ou vin blanc.
défaut La sonde de température est défaillante :
Les témoins lumineux Alarme
rouge et jaune de de
sonde
de débranchez l’appareil et faites appel à un
Service Après Vente agréé
programmation
de température
la température sont
allumés simultanément
La bouteille de vin La
mise
à
blanc/rosé n’est pas température
ne
très fraîche
s’est pas effectuée
correctement
- l’appareil est mal alimenté : vérifiez
que l’appareil est correctement raccordé à
l’alimentation ainsi qu’à la prise secteur
- le réglage n’a pas été fait sur la bonne
commande : vérifiez que le témoin lumineux
est allumé en position mode vin blanc sur le
tableau de commande (témoin lumineux blanc
allumé au dessus du compartiment)
- le délai de mise à température n’a pas
été assez long : lorsqu’une bouteille de vin
blanc/rosé se trouve à température ambiante,
l’appareil a besoin d’environ 3 heures pour
ramener progressivement le vin à température
de dégustation.
De l’eau apparaît à Le tiroir à eaux de Ouvrez les 2 portes. Tirez délicatement le
l’arrière de l’appareil.
condensation est tiroir vers vous pour le libérer. Une fois le
plein.
tiroir vidé et nettoyé, repositionnez le en le
poussant horizontalement sous le produit dans
l’emplacement prévu à cet effet.
-13-
Français
Le piston de mise au La fermeture de La porte est mal fermée : clore convenablement
vide ne reste pas en la porte n’est pas la porte et poussez à nouveau le piston de mise
position basse
détectée
au vide vers le bas.
8 Caractéristiques
techniques
- Encombrement :
Non-emballé
Hauteur (mm)
445 (514 pistons relevés)
Largeur (mm)
245
Profondeur (mm)
248
Poids (kg)
5,6
- Température de dégustation des vins rouges : 16/18°C
- Température de dégustation des vins blancs et rosés : 8/10°C
- Alimentation : 100-240 V, 50-60 Hz
- Puissance installée : 87 W
- Température ambiante d’utilisation : 18°C à 25°C
- Durée de conservation des bouteilles ouvertes : jusqu’à 10 jours
- Tirage au vide : dépression de 300 mbars minimum
- Bouteilles de vin admises dans l’appareil : hauteur de 292 à 336 mm.
La classe climatique SN spécifiée sur la plaque signalétique du produit est relative
uniquement aux normes internationales dite de sécurité électrique applicables au
produit :
Normes IEC 60335-1 : 2001+AI+A2
IEC 60335-2-24 : 2002+AI
-14-
Contents
- 3-
english
I - Description
p.4
2 - Safety recommendations
p.5-6
3 - Protecting the environment and power saving
p.7
4 - Installing your appliance
p.8-9
• General points
• The two keys to enjoying wine at its best
5 - Commissioning your appliance
p.9-12
• Connection
• Control panel
• Brings your wine to the correct serving temperature
• Preserving your opened bottles of wine at serving
temperature
• Putting on standby / Stopping the appliance
6 - Everyday maintenance
p.12
7 - Operating anomalies
p.13
8 - Technical Specifications
p.14
1 Description
6
7
8
7
1
5
4
2
3
9
1- Oxygen extraction plungers
2- Doors
3- Temperate compartments
4- Control panel
5- Compartment temperature control: red or white wine
6- Oxygen extraction operating indicator light
7- Red indicator light = red wine mode
8- Yellow indicator light = white wine mode
9- Condensation water drawer
-4-
8
Safety Recommendations
2
Carefully read these operating instructions before using your appliance
and store them for future reference.
- Never use your appliance for anything other than its specific purpose, as described
in these operating instructions.
- Unplug your appliance when it is not being used for long periods of time.
- Unplug your appliance before carrying out repair or maintenance work.
- Unplug it by gently removing the plug from the socket and not by pulling on the
power lead.
- Never use a split power lead or one showing signs of wear along the length.
A damaged lead should be immediately replaced. (Contact your
retailer).
- Never leave children unsupervised around the appliance.
- Check that the operating voltage of your appliance correctly
corresponds to that of your electrical installation.
- Only use the power lead supplied with the appliance. Only plug it into an earthed
socket.
- Your appliance is only designed for indoor use (ideal ambient temperature for
operation is 18°C to 25°C).
- If the power lead, plug or appliance appear to be damaged or do not function
correctly, contact an authorised after-sales service.
- Do not place the appliance, power lead or plug in water or any other liquid. Never
fill the appliance with water or other liquids.
- Do not leave the power lead hanging within reach of children, or over sharp
edges.
- Do not place the appliance on a hot surface such as a hotplate, do not use it close
to a source of heat (radiator, naked flame, window…).
Do not let the power lead hang near to a source of heat.
- Place the appliance onto a flat, stable, non-flammable surface, at a suitable distance
from sinks or taps, to avoid splashes from water or other liquids.
- Do not obstruct the ventilation inlets at the back and sides of the appliance.
-5-
english
Using your appliance for purposes other than those specified in the operating
instructions could damage it.
2
Safety
Recommendations
The manufacturer cannot be held responsible for any damage caused by improper
use or incorrect handling of the appliance and the warranty shall not apply in such
cases.
- N.B.: do not use any external power supply other than that provided with your
appliance.
- This appliance is not designed to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental abilities, or by persons without experience
or knowledge, except where they first receive instructions regarding use of the
appliance or are supervised by somebody responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3
Protecting the Environment
and power saving
Recycling: a caring gesture
Electrical equipment has potentially harmful effects on the
environment and human health owing to the presence of
noxious substances.
You should therefore never trash electronic and electrical
equipment with unsorted municipal waste. Speak to your
retailer – s/he will explain all the collection resources available
for disposing of your appliance when it reaches its end of life.
Disposal of packaging:
The packaging units used are made from recycled material.
After unpacking your appliance, retain your packaging, it will be required for any
Customer Service requests or repairs. At the end of your appliance’s useful life,
take the packaging units to a waste disposal centre. For the most part, they will be
recycled.
-6-
Installing
your Appliance
4
I – General points
Sowine is designed exclusively for preserving and bringing still wine (white, rosé and
red) to the correct serving temperature. The appliance cannot be used for fizzy wine (Champagne etc.).
The appliance is very flexible, the compartment programming adapts to:
- 2 bottles of white or red wine, opened or unopened;
- 1 bottle of red wine + 1 bottle of white wine;
- 1 single bottle, opened or unopened.
With Sowine, your wine retains all of its taste and flavours for several days, even
after the bottle has been opened.
II – The 2 keys to enjoying wine at its best
In order for wines to fully develop all their flavours, they must be served at the
correct serving temperature. A wine stored at a temperature which is too high will
have an overpowering alcohol content. On the contrary, a temperature which is too
low will dull the wine’s flavours and prevent
-7- them from fully developing.
The correct serving temperature for white/rosé wines is between 8°C and 10°C. That of red wine is between 16°C and 18°C.
Sowine respects your wine, which is why it brings wine to the correct serving
temperature gradually.
-7-
english
1) Serve the wine at a suitable temperature:
4
Installing
your Appliance
For example: a bottle of white/rosé wine taken from a wine cabinet at 12°C will
require approximately 1 and a half hours to reach a suitable serving temperature (in
the case of a full bottle at an ambient temperature of 20°C).
In the same conditions, a bottle of red wine will require approximately 3hrs to reach
the correct serving temperature.
2) Protect wine from oxygen once the bottle is opened:
Wine breaths, it is made up of living elements which evolve. When it comes into
contact with oxygen in the surrounding air, wine oxidises very rapidly.
Wine must be protected from any contact with oxygen in order to preserve its
tasting qualities. The Sowine oxygen extraction system preserves your wine by
drawing oxygen from the bottle, protecting the wine from oxidation.
Commissioning
your Appliance
5
I – Connection
1) Remove the packaging as well as the protective elements inside and outside the
appliance.
2) Check that the plug is to be connected to a power supply which is protected
by the correct fuse size and functioning 30mA* differential circuit breaker (*not
applicable to some countries).
Connect one end of the power lead to the
appliance and the other end to the socket to
power up the appliance, see diagram.
N.B.: observe the connection direction: arrow on the top. Before plugging in or
unplugging your appliance, pull the mobile part of the power lead towards you
(identified by the arrow on the top of the plug). Do not force it.
3) Ensure that the serving temperature function is not activated (the red and yellow
-8-
Commissioning
your Appliance
5
indicator lights should be off).
4) When the temperature is selected for the first time, the pump automatically starts
up. The green indicator light flashes then stabilises when the oxygen extraction
device is operational.
N.B.: Sowine accepts standard 75 cl wine bottles (292 - 336 mm in height). If your wine bottle is slightly smaller, you can raise the bottle (for example by using
a coaster). When you raise the height of the bottle, make absolutely certain that
you position it centrally so that the oxygen extraction system functions correctly. Magnums and half-bottles cannot be placed in the appliance.
II – The control panel
- The keys
set the wine temperature. They are independent of each other.(see. III).
- The indicator lights in the centre concern the vacuum system. They are merely an
operating indicator.(see. IV).
III – Brings unopened bottles of wine to the
correct serving temperature
Sowine preserves and brings your wine to the correct serving temperature.
To make the appliance easier to use, the serving temperatures are preset in the
factory. Simply indicate the type of wine to be used by pressing the appropriate
keys.
Each compartment functions independently.
To set the desired serving temperature (rosé/white wine or red wine),
use the buttons located on the side of the compartment to be used.
1) For bottles of red wine:
- Place the unopened bottle in the appliance ensuring that the bottle is
centrally positioned in the compartment,,
- Press the button (located on the control panel above the red wine
compartment) once, to select the red wine mode,
- Leave the corresponding oxygen extraction plunger in the upper
position.
-9-
english
- Close the door,
5
Commissioning
your Appliance
The red temperature indicator light confirms that the system is set to
red wine mode.
This mode allows, moreover, a full bottle of red wine, taken straight
from your cold cellar (12°C), to be brought to an ideal serving
temperature (16-18°C) in approximately 3hrs.
2) Both white wine and rosé wine are generally served at a similar
temperature (8-10°C), which is why the setting is the same for both:
- Place the unopened bottle in the appliance ensuring that the bottle
is centrally positioned in the compartment,
- Close the door,
- Press the button (located on the control panel above the white
wine compartment) twice, to select white wine mode,
- Leave the corresponding oxygen extraction plunger in the upper position.
The yellow temperature indicator light confirms that the system is set to white wine
mode.
This mode allows, moreover, a full bottle of white wine taken from your cold cellar
(12°C) to be brought to an ideal serving temperature (8-10°C) in approximately 1
and a half hours.
IV – Preserve your opened bottles of wine at
serving temperature
Sowine preserves and brings your wine to the correct serving
temperature. The wine is preserved via an oxygen extraction system
which draws oxygen (responsible for oxidising wine) from the opened
bottle.
- Place the opened bottle in the appliance, leaving it open (do not put
a cork or any other element in the bottle that will block the neck of
the bottle, the neck must be completely clean), Ensure that the bottle
is centrally positioned in the compartment,
- Close the door,
- Gently push the oxygen extraction plunger downwards until you
hear the automatic locking device “click”,
-10-
Commissioning
your Appliance
5
- The vacuum system triggers itself for a few seconds. (the appliance is
then functioning independently),
- Press the key once to select red wine mode, twice for white or
rosé wine and three times to switch off the compartment’s wine
warming/cooling function.
The oxygen extraction operating indicator (green indicator light on)
confirms that your wine is preserved in optimal conditions when the
green indicator light stops flashing (stabilised green indicator).
If the red indicator light flashes, please refer to chapter 7.
- The repetitiveness of extracting oxygen from a bottle can effect the duration of
conservation of the wine.
- To remove the bottle from the appliance, open the compartment door, the oxygen
extraction plunger automatically lifts to release the bottle.
V – Putting on stand-by / Stopping the appliance
To put the appliance on stand-by, press the
temperature indicator lights go out.
buttons several times until the
-11-
english
To stop the appliance, simply unplug it.
6
Everyday
Maintenance
Before carrying out any maintenance, first turn off the appliance by removing the
plug from the socket.
Clean the inside and outside of the appliance with a soft damp cloth, never use harsh
detergents.
As part of normal operating conditions, and according to climatic conditions
(temperature/humidity), when producing cold, the appliance may generate natural
condensation. This condensation water collects in the drawer at the base of the
appliance, designed for this purpose.
Regularly check the condensation water level.
To empty the condensation water:
- open the two doors
- gently pull the drawer towards you to release it
- once you have emptied and cleaned the drawer,
reposition it by pushing it horizontally under the product
in the place indicated.
-12-
Operating
Anomalies
ANOMALIES
MEANING
The red oxygen
extraction
operating
indicator is
flashing
Oxygen
extraction
fault alarm
7
SOLUTIONS
- the bottle may have been incorrectly placed
in the appliance: remove the bottle then put it back
correctly in the compartment and reactivate the white
or red wine mode
The temperature
programming
yellow and red
indicator lights
are both on
Temperature
sensor fault
alarm
The temperature sensor is faulty:
Unplug the appliance and contact an authorised
after-sales service
The bottle of
white/ rosé wine
is not sufficiently
chilled
The wine has
not reached
the
serving
temperature
set for white
wine mode
- loss of power supply to the appliance: check that
the appliance is correctly connected to the power lead
and to the socket
- the system has been set in the wrong mode:
check that the correct indicator light is lit on the
control panel (white indicator light on, above the
compartment)
- the wine has not had enough time to reach
serving temperature: when a bottle of white/
rosé wine is at an ambient temperature, the appliance
requires approximately 3 hours to gradually bring the
wine to the correct serving temperature.
The oxygen
extraction
plunger does not
stay in the lower
position
Closing of
the door has
not been
detected
The door is not closed properly: close the door
properly and then push the oxygen extraction plunger
downwards.
Water is
appearing at
the back of the
appliance.
The
condensation
water drawer
is full.
Open the 2 doors. Gently pull the drawer towards
you to release it. Once you have emptied and cleaned
it, reposition it by pushing it horizontally under the
product in the place indicated.
-13-
english
- the neck of the bottle is blocked by an object
(cork or other object): remove the object blocking
the neck of the bottle, then put the bottle back in the
compartment and restart the procedure
Reactivate the white or red wine mode.
8
Technical
Specifications
- Size :
Unpackaged
Height (mm)
445 (514 with the plungers raised)
Width (mm)
245
Depth (mm)
248
Weight (kg)
5,6
- Red wine serving temperature: 16/18°C
- Rosé and white wine serving temperature: 8/10°C
- Operating power supply: 100-240V, 50-60Hz
- Capacity: 87W
- Operating ambient temperature range: 18°C to 25°C
- Length of time opened bottles can be stored: up to 10 days
- Oxygen extraction: vacuum pressure of 300 mbars minimum
- Wine bottles that can be used in the appliance: 292 - 336 mm in height.
The SN climate class specified on the product information plate only relates to
electrical safety international standards applicable to the product:
Standards IEC 60335-1 : 2001+AI+A2
IEC 60335-2-24 : 2002+AI
-14-
Inhaltsverzeichnis
- 3-
Deutsch
I - Beschreibung
p.4
2 - Sicherheitshinweise
p.5-6
3 - Umweltschutz und Energiesparmassnahmen
p.7
4 - Geräteinstallation
p.8-9
• Allgemeines
• Die Geheimnisse einer guten Degustation Ihrer Weine
5 - Inbetriebnahme ihres Geräts
p.9-12
• Stromanschluss
• Bedienleiste
• Kühlen Ihrer Weinflaschen auf Degustationstemperatur
• Aufbewahren Ihre angebrochenen Weinflaschen bei
Degustationstemperatur
• Standby / Abschalten des Geräts
6 - Laufende Wartung
p.12
7 - Betriebsstörungen
p.13
8 - Technische Charakteristika
p.14
1 Beschreibung
6
7
8
7
1
5
4
2
3
9
1- Absaugkolben
2- Türen
3- Temperierte Fächer
4- Bedienleiste
5- Temperaturbedienung der Fächer: Rotwein oder Weißwein
6- Leuchbetriebsanzeige, die anzeigt, ob das Absaugen ordnungsgemäß funktioniert
7- Rote Leuchtanzeige = Rotwein-Modus
8- Gelbe Leuchtanzeige = Weißwein-Modus
9- Kondenswasserfach
-4-
8
Sicherheitshinweise
2
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Nutzung Ihres Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für zukünftigen Gebrauch auf.
- Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Verwendungszweck.
- Stecken Sie Ihr Gerät ab, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden.
- Stecken Sie das Gerät ab, bevor Sie Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten
durchführen.
- Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern am Stecker, um das Gerät abzustecken.
- Verwenden Sie kein rissiges Kabel oder ein Kabel, welches längs Verschleißspuren
aufweist.
Ersetzen Sie beschädigte Kabel sofort. (setzen Sie sich mit Ihrem Händler in
Verbindung)
- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in der Reichweite von
Kindern.
- Überprüfen Sie, ob die von Ihrem Gerät benötigte
Stromversorgung Ihrer Elektroinstallation entspricht.
- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang inbegriffene Stromkabel,
verwenden Sie nur eine geerdete Steckdose.
- Ihr Gerät ist nur für den Gebrauch im Innern bestimmt (die ideale
Umgebungstemperatur für den Betrieb liegt zwischen 18°C und 25°C).
- Wenn das Kabel, der Stromstecker oder das Gerät beschädigt zu sein scheinen
oder nicht richtig funktionieren, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen
Kundendienst.
- Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit.
Füllen Sie das Gerät niemals mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit.
- Lassen Sie das Stromkabel nie in Reichweite von Kindern oder über eine scharfe
Kante hängen.
- Stellen Sie das Gerät auf keine heiße Fläche wie eine Herdplatte und verwenden Sie
es nicht in der Nähe einer Wärmequelle (Heizkörper, offene Flamme, Fenster...).
- Halten Sie das Stromkabel von Wärmequellen fern.
- Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile und nicht brennbare Fläche, in
angemessener Entfernung von Spülbecken oder Wasserhähnen, um zu vermeiden,
dass es mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit bespritzt wird.
- Verstellen Sie die Belüftungsöffnungen auf der Rückseite und an den Seiten des
Geräts nicht.
-5-
Deutsch
Eine nicht der Bedienungsanleitung entsprechendeVerwendung kann zur Beschädigung
Ihres Geräts führen.
2
Sicherheitshinweise
Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch
unsachgemäße Verwendung oder falsche Bedienung des Geräts verursacht wurden.
In diesem Fall wird keine Garantie gewährt.
- Achtung: Achten Sie darauf, dass Sie kein anderes externes Stromkabel verwenden
außer demjenigen, das mit Ihrem Gerät geliefert wird.
- Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Gebrauch durch Personen, deren
physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten vermindert sind (einschließlich
Kinder), oder durch unerfahrene oder unwissende Personen, außer sie werden
von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder vorher
bezüglich des Gebrauchs des Geräts instruiert.
Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
und
3 Umweltschutz
Energiesparmassnahmen
Recycling: eine Bürgerpflicht
Elektrische Geräte haben aufgrund des Vorhandenseins
gefährlicher Substanzen möglicherweise schädigende Wirkung
auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen.
Deshalb dürfen Sie elektronische und elektrische Geräte nicht
über den nicht sortierten, städtischen Hausmüll entsorgen.
Sprechen Sie mit Ihrem Händler. Er teilt Ihnen die Modalitäten für
die Abholung und Sammlung Ihrer Geräte an deren Lebensende
mit.
Entsorgung der Verpackung:
Die verwendeten Verpackungsteile werden aus recycelbaren Materialien hergestellt.
Bewahren Sie Ihre Verpackung nach dem Auspacken Ihres Geräts auf. Sie ist
notwendig bei Reparaturen oder Anfragen an den Kundendienst. Bringen Sie die
Verpackungsteile zu einem Wertstoffhof, wenn das Gerät ausgedient hat. Sie werden
zum größten Teil recycelt.
-6-
Geräteinstallation
4
I – Allgemeines
Sowine ist nur für die Temperierung und Aufbewahrung nicht schäumender Weine
(Weißweine, Rosés oder Rotweine) bestimmt.
Das Gerät darf keinesfalls für Schaumweine (Champagner, etc.) verwendet
werden.
Das Gerät ist sehr flexibel, die Fächer können folgendermaßen programmiert
werden:
- 2 angebrochene oder verschlossene Flaschen Rot- oder Weißwein;
-1 Flasche Rotwein + 1 Flasche Weißwein;
-1 einzige angebrochene oder verschlossene Flasche.
Mit
Sowine behalten Ihre angebrochenen Weine mehrere Tage, selbst nach dem Öffnen
der Flaschen, Ihr Bouquet und ihren Geschmack.
II – Die 2 Geheimnisse einer guten Degustation
Ihrer Weine
Um ihren Geschmack voll zu entfalten,müssen dieWeine die richtige Serviertemperatur
besitzen. Ein zu warmer Wein wirkt zu alkoholisch und schwer. Ein zu kalter Wein
verliert seine Aromen, da sie sich nicht voll und ganz entfalten können.
Die richtige Degustationstemperatur für Weißweine/Rosés liegt zwischen 8°C und
10°C. Die der Rotweine liegt zwischen 16°C und 18°C.
Sowine will den Wein schonen, weshalb die Temperierung auf Degustationstemperatur
langsam erfolgt.
Zum Beispiel: eine Flasche Weißwein/Rosé aus einem Weinklimaschrank mit 12°C
-7-
Deutsch
1) Den Wein bei richtiger Degustationstemperatur servieren:
4
Geräteinstallation
benötigt etwa 1,5 Stunden, um die richtige Degustationstemperatur zu erreichen
(bei einer vollen Flasche und einer Umgebungstemperatur von 20°C).
Eine Flasche Rotwein benötigt unter denselben Bedingungen etwa 3 Stunden, um die
richtige Degustationstemperatur zu erreichen.
2) Den Wein vor Sauerstoff schützen, wenn die Flasche angebrochen ist:
Wein atmet, er setzt sich aus lebenden Bestandteilen zusammen, die sich entwickeln.
Bei Kontakt mit dem Sauerstoff der Umgebungsluft oxidiert Wein sehr schnell.
Der Wein muss vor jedem Kontakt mit Sauerstoff geschützt werden, um seine
Geschmackseigenschaften zu bewahren. Sowine schützt IhreWeine, das Absaugsystem
5
Inbetriebnahme
ihres Geräts
entzieht der Flasche den Sauerstoff und schützt den Wein so vor Oxidation.
I – Stromanschluss
1) Entfernen Sie die Verpackung sowie die Schutzelemente im Innern und an der
Außenseite des Geräts.
2) Überprüfen Sie, ob Ihre Steckdose richtig
angeschlossen
ist
(Schmelzeinsätze
und
ihre Stromstärke) und ob der 30 mA*Fehlerstromschutzschalter in gutem Zustand ist
(*in einigen Ländern nicht gültig).
Stecken Sie eine Seite des Stromkabels am Gerät an und die andere in die Steckdose,
um das Gerät mit Strom zu versorgen, sh. Abbildung.
Achtung: beachten Sie die Anschlussrichtung: Pfeil auf der Oberseite. Bevor Sie Ihren
Klimaschrank an- oder ausstecken, ziehen Sie den beweglichen Teil des Stromkabels,
der auf der Oberseite des Steckers mit einem Pfeil markiert ist, in Ihre Richtung.
-8-
Inbetriebnahme
ihres Geräts
5
Nicht mit Gewalt vorgehen.
3) Achten Sie darauf, dass die Temperierung nicht eingeschaltet ist (die rote und
gelbe Leuchtanzeige leuchten nicht).
4) Bei der ersten Temperaturwahl schaltet die Pumpe sich automatisch ein. Die grüne
Leuchtanzeige blinkt, dann leuchtet sie dauerhaft, wenn die Vorrichtung zum Absaugen des
Sauerstoffs in Betrieb ist.
Achtung: Sowine ist geeignet für Standard-Weinflaschen mit 75cl (mit einer
Höhe zwischen 292 und 336 mm). Wenn Ihre Weinflasche etwas kleiner ist, können
Sie die Flasche höher stellen (zum Beispiel mit Hilfe eines Glasuntersetzers). Wenn
Sie die Flasche höher stellen, achten Sie sorgfältig darauf, sie mittig zu platzieren,
damit das Absaugsystem richtig funktionieren kann. Magnumflaschen und Flaschen
halber Größe dürfen nicht in das Gerät gestellt werden.
II – Die Bedienleiste
- Die Tasten dienen dazu, den Wein auf Temperatur zu bringen. Sie sind voneinander
unabhängig (sh. III).
- Die Leuchtanzeigen in der Mitte betreffen das Absaugen des Sauerstoffs. Es handelt
sich nur um Betriebsanzeigen (sh. IV).
Sowine ist ein Gerät zur Temperierung und Aufbewahrung Ihrer Weine.
Um den Gebrauch noch einfacher zu machen, sind die Degustationstemperaturen
werksseitig eingestellt. Geben Sie einfach die entsprechende Weinart
mit Hilfe der Tasten ein.
Jedes Fach funktioniert unabhängig.
Verwenden Sie die Tasten an der Seite des entsprechenden Fachs,
um die gewünschte Degustationstemperatur (Weißwein/Rosé oder
Rotwein) einzustellen.
1) Für Rotwein-Flaschen:
- Stellen Sie die verschlossene Flasche ins Gerät und achten Sie dabei
darauf, dass die Flasche im Fach richtig mittig steht,
- Schließen Sie die Tür,
- Drücken Sie 1 Mal auf die Taste
an der Seite des verwendeten
Fachs, um den Rotwein-Modus zu wählen,
- Lassen Sie den entsprechenden Kolben zum Absaugen des Sauerstoffs
-9-
Deutsch
III – Kühlen
Ihrer
verschlossenen
Weinflaschen auf Degustationstemperatur
5
Inbetriebnahme
ihres Geräts
in seiner hohen Position.
Die rote Temperatur-Leuchtanzeige zeigt an, dass Sie den RotweinModus gewählt haben.
Dieser Modus ermöglicht es außerdem, eine volle Rotweinflasche, die
frisch aus Ihrem Weinkeller kommt (12°C), in etwa 3 Stunden auf die
ideale Degustationstemperatur (16-18°C) zu bringen.
2) Weißweine und Rosés werden werden im Allgemeinen bei einer
ähnlichen Degustationstemperatur (8-10°C) serviert, weshalb bei
beiden dieselbe Einstellung vorgenommen wird:
- Stellen Sie die verschlossene Flasche ins Gerät und achten Sie dabei
darauf, dass die Flasche im Fach richtig mittig steht,
- Schließen Sie die Tür,
- Drücken Sie 2 Mal auf die Taste an der Seite des verwendeten
Fachs, um den Weißwein-Modus zu wählen,
- Lassen Sie den entsprechenden Kolben zum Absaugen des Sauerstoffs in seiner
hohen Position.
Die gelbe Temperatur-Leuchtanzeige zeigt an, dass Sie den Weißwein-Modus gewählt
haben.
Dieser Modus ermöglicht es außerdem, eine volle Weißweinflasche, die aus
Ihrem kühlen Weinkeller kommt (12°C), in etwa 1,5 Stunden auf die ideale
Degustationstemperatur (8-10°C) zu bringen.
IV –Aufbewahren Ihrer angebrochenenWeinflaschen
bei Degustationstemperatur
Sowine ist ein Gerät zur Temperierung und Aufbewahrung Ihrer
Weine. Ihre Weine werden durch ein Absaugsystem geschützt, das
den für die Oxidation des Weins verantwortlichen Sauerstoff aus der
angebrochenen Flasche zieht.
- Stellen Sie die angebrochene, nicht vollständig geleerte, offene Flasche
in das Gerät (den Flaschenhals nicht mit einem Korken oder einem
anderen Gegenstand verschließen, der Flaschenhals muss absolut
sauber sein). Achten Sie darauf, dass die Flasche im Fach richtig mittig
steht,
- Schließen Sie die Tür,
- Drücken Sie den Absaugkolben vorsichtig nach unten, bis Sie das
„Klack“ der automatischen Verriegelung hören,
-10-
Inbetriebnahme
ihres Geräts
5
- Das Absaugen des Sauerstoffs beginnt anschließend von selbst und
dauert einige Sekunden. (das Gerät funktioniert autonom),
- Drücken Sie 1 Mal auf die Taste , um den Rotwein-Modus
auszuwählen, und 2 Mal, um den Weißwein- oder Rosé-Modus
auszuwählen und 3 Mal, um die Kühlung des Fachs abzuschalten.
Die Betriebsanzeige, die anzeigt (grüne Leuchtanzeige), ob das
Absaugen ordnungsgemäß funktioniert, zeigt Ihnen an, dass Ihr Wein
unter den besten Bedingungen aufbewahrt wird, wenn die grüne
Leuchtanzeige zu blinken aufhört (leuchtende grüne Leuchtanzeige
ohne Blinken).
Wenn die rote Kontrollleuchte blinkt, beziehen Sie sich auf Kapitel 7.
- Wenn einer Flasche mehrmals der Sauerstoff entzogen wird, kann sich das auf die
Haltbarkeitsdauer des Weins auswirken.
- Um die Flasche aus dem Gerät zu nehmen, öffnen Sie die Tür des Fachs. Der
Kolben zum Absaugen des Sauerstoffs fährt automatisch nach oben, um die Flasche
freizugeben.
V – Standby / Abschalten des Geräts
-11-
Deutsch
Drücken Sie mehrere Male auf die Tasten , bis die Temperatur-Leuchtanzeigen
erlöschen, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
Um das Gerät abzuschalten, genügt es, den Stecker zu ziehen.
6
Laufende
Wartung
Nehmen Sie das Gerät vor jeglichen Instandhaltungsarbeiten vom Stromnetz, indem
Sie es abstecken.
Reinigen Sie das Innere und Äußere des Geräts mit einem weichen, feuchten Lappen
und verwenden Sie kein aggressives Reinigungsmittel.
Bei normalem Betrieb und je nach Klimabedingungen (Temperatur/Feuchtigkeit)
kann bei der Kälteproduktion durch das Gerät natürliche Kondensation verursacht
werden. Diese Kondensationsrückstände werden in dem hierfür vorgesehenen Fach
im Gerätesockel aufgefangen.
Bitte überprüfen Sie regelmäßig den Wasserstand im Kondenswasserbehälter.
Um das Kondenswasser auszuleeren:
- Öffnen Sie die 2 Türen
- Ziehen Sie den Behälter vorsichtig zu sich, um ihn zu
entfernen
- Nachdem Sie den Behälter geleert und gereinigt haben,
platzieren Sie ihn wieder, indem Sie ihn waagrecht unter
das Produkt in das hierzu vorgesehene Fach schieben.
-12-
Betriebsstörungen
BEDEUTUNG
LÖSUNGEN
Betriebsstörung
des
Absaugsystems
- Die Flasche befindet sich eventuell nicht
in der richtigen Position: Entfernen Sie die
Flasche und setzen Sie sie dann richtig in das hierzu
vorgesehen Fach ein; aktivieren Sie den Rotweinoder Weißwein-Modus erneut.
- Der Flaschenhals ist durch eine Gegenstand
(Korken oder anderes Objekt) verschlossen:
Entfernen Sie alles, was den Flaschenhals verschließen
könnte, stellen Sie die Flasche dann in das hierzu
vorgesehene Fach und beginnen Sie von vorne.
Aktivieren Sie den Rotwein- oder Weißweinmodus
wieder
Betriebsstörung
Die rote und
gelbe Temperaturder Temperaturprogrammierungssonde
Leuchtanzeige
leuchten gleichzeitig
Die Temperatursonde funktioniert nicht:
Stecken Sie das Gerät ab und wenden Sie sich an
einen zugelassenen Kundendienst.
Die Weißwein/Rosé-Flasche ist
nicht sehr kühl
Die
Temperierung
erfolgte nicht
korrekt
- Das Gerät wird nicht ordnungsgemäß mit
Strom versorgt: Überprüfen Sie, ob das Gerät
richtig angeschlossen ist und der Stromstecker richtig
steckt.
- Die Einstellung wurde am falschen Fach
vorgenommen: Überprüfen Sie auf der Bedienleiste,
ob die Leuchtanzeige den Weißwein-Modus anzeigt
(weiße Leuchtanzeige oberhalb des Fachs leuchtet).
- Die Temperierungsdauer war nicht lang
genug: Wenn eine Weißwein-/Rosé-Flasche
Umgebungstemperatur besitzt, benötigt das Gerät
in etwa 3 Stunden, um den Wein langsam auf
Degustationstemperatur zu kühlen.
Der Absaugkolben
bleibt nicht in der
niedrigen Position
Das Gerät kann
nicht feststellen,
dass die Tür
geschlossen ist
Die Tür ist nicht richtig geschlossen: Schließen
Sie die Tür richtig und drücken Sie den Absaugkolben
nochmals nach unten.
Hinter dem Gerät
ist Wasser zu
finden.
Der Kondenswasserbehälter
ist voll.
Öffnen Sie die 2 Türen Ziehen Sie den Behälter
vorsichtig zu sich, um ihn zu entfernen. Nachdem Sie
den Behälter geleert und gereinigt haben, platzieren
Sie ihn wieder, indem Sie ihn waagrecht unter das
Produkt in das hierzu vorgesehene Fach schieben.
Die rote
Betriebsanzeige
des Absaugsystems
blinkt
-13-
Deutsch
ANOMALIEN
7
8
Technische
Charakteristika
- Abmessungen:
Ohne Verpackung
Höhe (mm)
445 (514 bei nach oben gefahrenen Kolben)
Breite (mm)
245
Tiefe (mm)
248
Gewicht (kg)
5,6
- Degustationstemperatur für Rotweine: 16/18°C
- Degustationstemperatur für Weißweine und Rosés: 8/10°C
- Stromversorgung: 100-240V, 50-60Hz
- Elektrische Leistung: 87W
- Umgebungstemperatur für den Betrieb: 18°C bis 25°C
- Aufbewahrungsdauer offener Flaschen: bis zu 10 Tage
- Absaugen des Sauerstoffs: Unterdruck von mindestens 300 mBar
- Für das Gerät geeignete Weinflaschen: Höhe zwischen 292 und 336 mm.
Die auf dem Typenschild des Produkts angegebene SN-Klimaklasse bezieht sich nur
auf die so genannten internationalen Normen zum elektrischen Schutz, die auf das
Produkt anzuwenden sind:
Normen: IEC 60335-1 : 2001+AI+A2
IEC 60335-2-24 : 2002+AI
-14-
índice
-3-
español
I - Descripción
p.4
2 - Consejos de seguridad
p.5-6
3 - Protección del medio ambiente y ahorro energético
p.7
4 - Instalación del aparato
p.8-9
• Generalidades
• Los secretos de una buena degustación del vino
5 - Puesta en marcha del aparato
p.9-12
• Conexión
• Panel de control
• Puesta las botellas de vino a la temperatura de degustación
• Conservación de las botellas de vino abiertas a la temperatura
de degustación
• Puesta en espera / Parada del aparato
6 - Mantenimiento habitual
p.12
7 - Anomalías de funcionamiento
p.13
8 - Características técnicas
p.14
1 Descripción
6
7
8
7
1
5
4
2
3
9
1- Pistones de puesta en vacío
2- Puertas
3- Compartimentos templados
4- Panel de control
5- Control de temperatura de los compartimentos: vino tinto o vino blanco
6- Indicador luminoso de funcionamiento de la puesta en vacío
7- Indicador luminoso rojo = modo vino tinto
8- Indicador luminoso amarillo = modo vino blanco
9- Bandeja de aguas de condensación
-4-
8
Consejos de seguridad
2
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de usar por primera
vez el aparato y consérvelas para futuras utilizaciones.
El uso no conforme a las instrucciones puede deteriorar el aparato.
- Utilice el aparato sólo para el uso previsto, tal y como se describe en estas
instrucciones.
- Desconecte el aparato si no lo utiliza durante un tiempo.
- Desconecte el aparato antes de realizar cualquier mantenimiento.
- No lo desconecte tirando del cable, sino directamente de la clavija.
- No utilice un cable agrietado o con marcas de desgaste.
Sustituya de inmediato los cables dañados (póngase en contacto con su
distribuidor).
- No deje el aparato al alcance de los niños sin vigilancia.
- Compruebe que la tensión de alimentación del aparato se
corresponde con la de su instalación eléctrica.
- Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el
aparato, conéctelo únicamente a una toma de corriente a tierra.
- El aparato está concebido sólo para un uso interior (temperatura ambiente de
funcionamiento ideal entre 18º C y 25º C).
- Si el cable, el enchufe o el aparato parecen dañados o no funcionan correctamente,
acuda a un Servicio Posventa Autorizado.
- No ponga el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en el agua o en cualquier
otro líquido. No llene nunca el aparato de agua o de cualquier otro líquido.
- No coloque nunca el aparato sobre una superficie caliente como una placa de
calefacción ni lo utilice cerca de una fuente de calor (radiador,llama desnuda,ventana…).
No deje que el cable de alimentación cuelgue cerca de una fuente de calor.
- Ponga el aparato sobre una superficie llana, estable y no inflamable, a una distancia
adecuada de fregaderos o grifos, para evitar las salpicaduras del agua o cualquier
otro líquido.
- No obstruya las rejillas de ventilación traseras y laterales del aparato.
-5-
español
- No deje que el cable de alimentación cuelgue y quede al alcance de los niños, o
sobre un ángulo vivo.
2
Consejos
de seguridad
El fabricante no podrá ser considerado responsable de los daños causados por
un uso no conforme o una mala manipulación del aparato, y la garantía no podrá
aplicarse en ese caso.
- Cuidado: no utilice otra alimentación externa que no sea la suministrada con el
aparato.
- No está previsto que este aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o personas sin
experiencia o conocimientos, salvo si una persona responsable de su seguridad las
supervisa o instruye previamente sobre el uso del aparato.
Es aconsejable vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
3
Protección del medio
ambiente y ahorro energético
Reciclaje: un gesto cívico
Los equipos eléctricos tienen efectos potencialmente nocivos
para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia
de sustancias peligrosas.
Por consiguiente, no debe deshacerse de los residuos de equipos
eléctricos y electrónicos junto a los desechos municipales
sin clasificar. Consulte a su distribuidor; este le indicará las
modalidades de recogida del aparato al final de su ciclo vital.
Cómo deshacerse del embalaje:
Los elementos para el embalaje utilizados están fabricados con materiales reciclables.
Una vez haya desembalado el aparato, conserve el embalaje, será necesario para
cualquier reparación o solicitud de Servicio Posventa. Cuando tenga que desechar el
aparato, llévelos a un centro de recogida de residuos. La mayoría de los elementos se
podrán reciclar.
-6-
Instalación
del aparato
4
I – Generalidades
Sowine está concebido sólo para la puesta a temperatura y la conservación de vinos
tranquilos (blancos, rosados o tintos). El aparato no puede utilizarse de ningún modo
con vinos espumosos (tipo champán, etc.).
La utilización del aparato es muy flexible, puesto que la programación de los
compartimentos puede adaptarse para:
- 2 botellas de vino tinto o blanco abiertas o cerradas;
- 1 botella de vino tinto + 1 botella de vino blanco;
- 1 sola botella, abierta o cerrada.
Con Sowine, los vinos abiertos conservan todo su aroma y su sabor durante varios
días, incluso después de abrir las botellas.
II –Los 2 secretos de una buena degustación del vino
Para que todos los sabores puedan desarrollarse plenamente, los vinos deben estar
a la temperatura de servicio correcta. Si el vino está a una temperatura demasiado
elevada, puede parecer alcoholizado y embriagador. Por el contrario, una temperatura
demasiado baja puede adormecer los aromas e impedir que el vino se muestre con
plenitud.
La temperatura de degustación adecuada de los vinos blancos/rosados se sitúa entre
los 8º C y los 10º C. La de los vinos tintos se sitúa entre los 16º C y los 18º C.
Sowine funciona respetando el vino, por lo que la puesta a temperatura de degustación
-7-
español
1) Servir el vino a la temperatura de degustación adecuada:
4
Instalación
del aparato
se realiza de forma progresiva.
Por ejemplo: para que una botella de vino blanco o rosado en un armario para vinos
a 12 ºC alcance la temperatura de degustación adecuada (en el caso de una botella
llena y a una temperatura ambiente de 20º C) se necesitará aproximadamente 1h
30.
En las mismas condiciones, una botella de vino tinto necesitará aproximadamente 3
h para alcanzar la temperatura de degustación correcta.
2) Proteger el vino del oxígeno cuando la botella está abierta:
El vino respira, está compuesto por elementos vivos que evolucionan. Si entra en
contacto con el oxígeno del aire ambiente, el vino se oxida muy rápidamente.
Es necesario proteger el vino de cualquier contacto con el oxígeno para conservar
sus cualidades gustativas. Sowine conserva el vino gracias a su sistema de puesta
en vacío con el que extrae el oxígeno de la botella, protegiendo el vino de la
oxidación.
5
Puesta en marcha
del aparato
I – Conexión
1) Retire el embalaje, así como los elementos de protección interior y exterior del
aparato.
2) Compruebe que la alimentación del enchufe sea correcta (presencia de fusibles y
amperajes) y que el disyuntor diferencial 30 mA* esté en condiciones (*no aplicable
en algunos países).
Acople un lado del cable de alimentación al
aparato y el otro a la toma de red para conectarlo,
véase esquema.
Cuidado: respete el sentido de la conexión: flecha en la parte superior. Antes de
conectar o desconectar el armario, tire hacia usted de la parte móvil del cordón de
-8-
Puesta en marcha
del aparato
5
alimentación señalado con la flecha de la parte de arriba del enchufe. No forzar.
3) Compruebe que la puesta a temperatura no esté activada (indicadores rojo y
amarillo apagados).
4) Al seleccionar por primera vez la temperatura, la bomba se activa automáticamente.
El indicador verde parpadea y después se estabiliz a cuando el dispositivo de puesta
en vacío está operativo.
Atención: Sowine puede contener botellas de vino de 75 cl estándares
(altura de 292 a 336 mm). Si la botella de vino es un poco más pequeña, puede subir
la botella (por ejemplo con un posavasos). Cuando eleve la botella, procure centrarla
con cuidado para que el sistema de puesta en vacío se efectúe correctamente. El
aparato no admite botellas mágnum ni medias botellas.
II – El panel de control
- Las teclas sirven para poner el vino a la temperatura deseada. Son independientes
una de otra (cf. III).
- Los indicadores luminosos del centro muestran la puesta en vacío. Se trata sólo de
un indicador de funcionamiento (cf. IV).
Sowine es un aparato de puesta a temperatura y conservación del vino.
Para una mayor facilidad de uso, las temperaturas de degustación están preajustadas
en fábrica. Indique simplemente el tipo de vino utilizado con la ayuda
de las teclas .
Cada compartimento funciona de forma independiente.
Para ajustar la temperatura de degustación deseada (vino blanco/
rosado o vino tinto), utilice las teclas que se encuentran junto al
compartimento deseado.
1) Para las botellas de vino tinto:
- Ponga la botella sin abrir en el aparato vigilando que la botella que
correctamente centrada en el compartimento;
- Cierre la puerta;
- Pulse 1 vez la tecla que está junto al compartimento utilizado para
seleccionar el modo vino tinto;
- Deje el correspondiente pistón de puesta en vacío en posición alta.
-9-
español
III – Puesta las botellas de vino tapadas a la
temperatura de degustación
5
Puesta en marcha
del aparato
El indicador luminoso rojo de temperatura indica el ajuste en modo
vino tinto.
Este modo permite, además, poner una botella llena de vino tinto
procedente de la bodega fresca (unos 12-14 ºC) a la temperatura
ideal de degustación (16-18°C) en aproximadamente 2 h 30.
2) El vino blanco, al igual que el rosado, se sirve en general a una
temperatura próxima (8-10º C); por ello el ajuste es el mismo en
ambos casos:
- Ponga la botella sin abrir en el aparato vigilando que la botella que
correctamente centrada en el compartimento;
- Cierre la puerta
- Pulse 2 veces la tecla que está junto al compartimento utilizado
para seleccionar el modo vino blanco;
- Deje el correspondiente pistón de puesta en vacío en posición alta.
El indicador luminoso amarillo de temperatura indica el ajuste en modo vino blanco.
Este modo permite, además, poner una botella de vino blanco llena procedente
de la bodega fresca (12 ºC) a la temperatura ideal de degustación (8-10 ºC) en
aproximadamente 1 h 30.
IV – Conservación de las botellas de vino abiertas
a la temperatura de degustación
Sowine es un aparato de puesta a temperatura y conservación del vino. El vino se
conserva gracias a un dispositivo de puesta en vacío que extrae el
oxígeno de la botella abierta, responsable de la oxidación del vino.
- Ponga la botella abierta sin terminar en el aparato dejándola abierta
(no ponga el tapón o cualquier otro elemento que obstruya el cuello
de la botella, el cuello tiene que estar absolutamente limpio). Por
favor compruebe que la botella quede correctamente centrada en el
compartimento;
- Cierre la puerta;
- Empuje con cuidado el pistón de puesta en vacío hacia abajo hasta
oír el “clac” de cierre automático;
- La puesta en vacío se desencadena entonces por sí sola durante algunos
segundos. (el aparato funciona entonces de forma autónoma),
- Pulse 1 vez la tecla para seleccionar el modo vino tinto y 2 veces
-10-
Puesta en marcha
del aparato
5
para el blanco o rosado rosado y 3 veces para apagar la puesta en
temperatura del compartimento.
El indicador de funcionamiento correcto de puesta en vacío (indicad
or verde) le indica que el vino se conserva en las mejores condiciones
cuando el indicador luminoso verde deja de parpadear (indicador
verde estabilizado).
Si el indicador rojo parpadea, remítase al capítulo 7.
- Al poner repetidamente una botella en vacío, se puede influir en la
duración de la conservación del vino.
- Para retirar la botella del aparato, abra la puerta del compartimento:
el pistón de puesta en vacío subirá automáticamente y soltará la botella.
V – Puesta en espera / Parada del aparato
-11-
hasta que los
español
Para poner el aparato en espera, pulse varias veces las teclas
indicadores de temperatura se apaguen.
Para detener el aparato, basta con desenchufar la toma.
6
Mantenimiento
habitual
Para realizar el mantenimiento del aparato, primero desconéctelo retirando la toma
de la red.
Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño suave humedecido; no utilice
nunca productos detergentes agresivos.
En el marco de un funcionamiento normal, y según las condiciones climáticas
(temperatura/humedad), el aparato puede generar una condensación natural al
producir frío. Los restos de la condensación se recuperan en la bandeja situada en la
base del aparato, prevista al efecto.
Compruebe el nivel de agua de condensación con regularidad.
Para vaciar el agua de condensación:
- abra las 2 puertas;
- tire con suavidad de la bandeja hacia usted para
soltarla;
- cuando haya vaciado y limpiado la bandeja, vuelva
a ponerla en su sitio, empujándola horizontalmente
debajo del productos en el emplazamiento previsto al
efecto.
-12-
Anomalías
de funcionamiento
SIGNIFICADO
SOLUCIONES
El indicador rojo de
funcionamiento de
la puesta en vacío
parpadea
Alarma de fallo
de puesta en
vacío
- la botella está mal colocada: retire la botella y
después vuelva a introducirla correctamente en el
compartimento previsto al efecto; reactive el modo vino
tinto o blanco
- el cuello de la botella está obstruido por un
objeto (tapón u otros): retire todo lo que puede
obstruir el cuello de la botella; después ponga la botella
en el compartimento previsto al efecto, y repita los
pasos
Reactive el modo vino tinto o vino blanco.
Los indicadores
luminosos rojo
y amarillo de
programación de
la temperatura
se encienden
simultáneamente
Alarma de fallo
de sonda de
temperatura
Falla la sonda de la temperatura:
desconecte el aparato y póngase en contacto con un
Servicio Posventa Autorizado
La botella de vino
blanco/rosado no
está muy fría
No se ha
efectuado
correctamente
la puesta a
temperatura
- el aparato no recibe la corriente
correctamente: Compruebe que el aparato está
conectado correctamente a la fuente de alimentación,
así como a la toma de red
- no se ha efectuado el ajuste en el control
correcto: compruebe que el indicador luminoso está
encendido en posición modo vino blanco en el panel de
control (indicador luminoso blanco encendido encima
del compartimento)
- el tiempo de puesta a temperatura no ha
sido suficiente: cuando una botella de vino blanco/
rosado se encuentra a temperatura ambiente, el aparato
necesita unas 3 horas para que el vino alcance de nuevo
progresivamente la temperatura de degustación.
El pistón de
puesta en vació
no permanece en
posición baja
No ha detectado
el cierre de la
puerta
La puerta está mal cerrada: cierre correctamente la
puerta y empuje de nuevo el pistón de puesta en vacío
hacia abajo.
Aparece agua en la La bandeja
parte posterior del de agua de
aparato.
condensación
está llena.
Abra las 2 puertas. Tire con suavidad de la bandeja
hacia usted para soltarla. Cuando haya vaciado y
limpiado la bandeja, vuelva a ponerla en su sitio,
empujándola horizontalmente debajo del producto
en el emplazamiento previsto al efecto.
-13-
español
ANOMALÍAS
7
8
Características
técnicas
- Volumen:
Sin embalaje
Alto (mm)
445 (514 con los pistones levantados)
Ancho (mm)
245
Profundidad (mm)
248
Peso (kg)
5,6
- Temperatura de degustación del vino tinto: 16/18°C.
- Temperatura de degustación del vino blanco y rosado: 8/10°C.
- Alimentación: 100-240 V, 50-60Hz
- Potencia instalada: 87 W
- Temperatura ambiente de uso: de 18°C a 25°C;
- Tiempo de conservación de las botellas abiertas: hasta 10 días
- Puesta en vacío: depresión de 300 mbares
- Botellas de vino que admite el aparato: altura de 292 a 336 mm.
La clase climática SN especificada en la placa descriptiva del producto se refiere
únicamente a las normas internacionales de seguridad eléctrica aplicables al
producto:
Normas IEC 60335-1 : 2001+AI+A2
IEC 60335-2-24 : 2002+AI
-14-
Notes
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
EuroCave SA - 05/2009 - 5000 - 8200301 - Specifications may be subject to modification without prior notice. Photos are not contractually binding.
w w w. s o w i n e - b a r. c o m
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement