USER MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG

USER MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL /
BEDIENUNGSANLEITUNG
Thank you for purchasing your Totally Wicked e-Pipe II.
The e-pipe radiates the sort of quality and craftsmanship
that any pipe connoisseur will appreciate.
Using the Bottom Changeable Coil (BCC) technology
combined with a 1.5ml capacity e-liquid tank this e-pipe
delivers the same satisfaction as a traditional pipe without
any of the toxin and smell associated with traditional pipe
usage.
Product features:
• 1.5ml capacity e-liquid tank
• Solid rosewood bowl
• Red LED that glows on
inhalation
• Automatic activation
• Replaceable mouthpiece
• Replaceable atomizer heads
• Replaceable e-liquid tank
• Rechargeable 900mah lithiumion battery
Kit Contents:
1 x e-Pipe II
1 x Tank
2 x BCC atomizer heads
2 x 18350 Lithium –ion batteries
1 x User manual.
Vielen Dank für den Kauf der Totally Wicked E-Pipe II.
Diese E-Pfeife zeichnet sich durch Qualität und
Handwerkskunst aus, die jeder Pfeifenliebhaber schätzen
wird. In Kombination mit dem BCC (Bottom Changeable
Coil) Verdampferkopf und einem 1,5ml E-Liquid Tank,
bietet sie den gleichen Genuss wie eine traditionelle Pfeife
mit viel Geschmack nur ohne Toxine.
Produktmerkmale:
• 1,5ml Tank
• Hochwertiger Pfeifenkopf aus
Palisanderholz
• Rote LED, die beim Inhalieren
‘glüht’
• Automatische Aktivierung
• Austauschbares Mundstück
• Austauschbarer
Verdampferkopf
• Austauschbarer Tank
• Wiederaufladbarer 900mAh
Lithium Ionen Akku
Kit Inhalt:
1 x E-Pipe II
1 x Tank
2 x BCC Verdampferköpfe
2 x 18350 Akku
1 x Bedienungsanleitung
Fitting / replacing the BCC atomizer head
• Remove the mouthpiece by pulling it straight
from the pipe body
• Unscrew the tank assembly from the e-pipe
bowl
• Remove the atomizer base from the tank.
Filling the tank
• Fit a new atomizer head by simply pulling the
old atomizer from the base and replacing with
a new atomizer head. The atomizer heads are
a push fit.
• Remove the atomizer base
from the tank
• Invert the tank and fill with
1.5ml of e-liquid to the level
of the central air tube. Fill
the space between the outer
wall and central air tube,
avoid letting e-liquid into the
central air tube.
• Refit the atomizer base to
the tank.
• Screw the tank assembly
into the e-pipe bowl and fit
the mouthpiece.
Verdampferkopf anbringen/ wechseln
• Ziehen Sie das Mundstück vom
Pfeifenkopf ab.
• Schrauben Sie den Tank-Verdampfer
aus dem Pfeifenkopf.
• Schrauben Sie die Verdampferbasis
vom Tank.
Verdampferbasis
Tank befüllen
• Stecken Sie den neuen Verdampferkopf in
die Verdampferbasis. (Beim Wechsel ziehen
Sie zunächst den alten Verdampferkopf aus
der Basis.)
Verdampferkopf
Tank
• Schrauben Sie die
Verdampferbasis vom Tank.
• Drehen Sie den Tank um und
füllen Sie ca. 1,5ml E-Liquid an
der Außenwand ein. Achten Sie
darauf, das mittlere Luftröhrchen
von E-Liquid freizuhalten.
• Befestigen Sie die
Verdampferbasis wieder an den
Tank.
• Schrauben Sie den
zusammengebauten TankVerdampfer in den Pfeifenkopf
und setzten Sie das Mundstück
auf.
E-Liquid seitlich, um das
Luftröhrchen herum, einfüllen.
E-Liquid darf nicht in das
mittlere Luftröhrchen gelangen
Using the e-pipe:
With the e-pipe fully assembled you are now
ready to use the e-pipe.
• Holding the device, slowly inhale through the
mouthpiece using a long and constant draw
for 3-5 seconds. The top of the e-pipe will
illuminate red as you draw on the device.
• Remove from your mouth and exhale slowly,
the LED will go out.
• The e-pipe features an automatic switch.
Power will only be applied to the atomizer
when the user draws on the device. At all
other times the device is powered off.
• If the vapour production reduces or the
atomizer begins to taste burnt, first of all
check the e-liquid level in the tank and top up
as necessary. Do not allow the e-liquid tank to
run dry. If the tank is full replace the atomizer
as descibed previously.
Recharging / replacing the
battery:

• The red LED in the bowl
will flash rapidly 10 times
when the battery requires
recharging.
• Unscrew the lid of the bowl.
• Insert a fully charged 18350
battery (+) side up into the
bowl.
• Using the lid depress the
battery and screw the lid
clockwise until finger tight,
the LED will flash 3 times to
confirm the connection.
• Insert the discharged battery
into an appropriate charger
taking care to insert with
the correct polarity. We
recommend the use of the
Totally Wicked Multifunction
charger to charge the
e-Cigar battery.
• Remove the battery from the
charger once fully charged.
Bedienung E-Pfeife:
Die zusammengebaute E-Pfeife ist jetzt für die
Nutzung bereit.
• Ziehen Sie 3-5 Sekunden konstant am
Mundstück. Die LED des Akkudeckels ‘glüht’
beim Ziehen und bestätigt den Betrieb.
• Atmen Sie langsam aus - die LED erlischt,
wenn nicht mehr angezogen wird.
• Die E-Pfeife hat für die Aktivierung einen
Unterdruckschalter. Die Spannung wird nur
dann an den Verdampfer abgegeben, wenn
am Mundstück gezogen wird. Die restliche
Zeit ist die E-Pfeife nicht aktiv.
• Wenn die Dampfproduktion oder der
Geschmack nachlässt, überprüfen Sie
zunächst den Liquidstand im Tank und füllen
Sie ggf. nach. Vermeiden Sie, dass der
Verdampfer trocken läuft.
Ladevorgang/ Akkuwechsel:

• Die rote LED blinkt 10
Mal auf, wenn der Akku
aufgeladen werden muss.
• Akkudeckel von
E-Pfeifenkopf abschrauben.
• Einen aufgeladenen 18350er
Akku mit dem Pluspol
(+) nach oben in den
Pfeifenkopf einlegen.
• Akkudeckel im
Uhrzeigersinn fingerfest
aufschrauben - die
LED blinkt 3 Mal und
signalisiert eine korrekte
Akkuverbindung.
• Benutzen Sie für den
Ladevorgang, und unter
Berücksichtigung der
Polarität, ein geeignetes
Ladegerät.
• Wenn voll aufgeladen,
entnehmen Sie den Akku
aus dem Ladegerät.
Akkudeckel
Akku
Pfeifenkopf
Precautions
• Store the e-Pipe II and its
accessories away from children.
• Remove the battery when you do
not intend to use the e-Pipe II for
several days.
• Please only use an appropriate
battery charger.
• Please dispose of dead batteries
in accordance with your
country’s appropriate legislation.
• Do not charge the battery in a
damp environment.
• Do not invert the battery polarity
either in the device or charger.
• Do not carry batteries in a pocket
or bag with other metallic objects
unless they are in an appropriate
protective box.
• Do not attempt to repair a faulty
battery or e-Pipe II as these are
sealed units with no serviceable
parts. Attempted repairs will void
the warranty.
Warranty
The e-Pipe II kit and its components
have a 28-day parts warranty. If
any parts are found to be faulty
within this time please contact our
customer service team, whose
details are on the back page of this
booklet and we will arrange for a
replacement. We may require the
goods to be returned for further
investigation.
Vorsichtsmaßnahmen
• Bewahren Sie die E-Pipe II und
Zubehörteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Entnehmen Sie den Akku, wenn
die E-Pipe II über einen längeren
Zeitraum nicht genutzt wird.
• Verwenden Sie nur geeignete
Ladegeräte.
• Entsorgen Sie defekte Akkus nach
den Bestimmungen Ihres Landes.
• Laden Sie Akkus nicht in feuchter
Umgebung.
• Verwechseln Sie nicht die
Polaritäten im Pfeifenkopf oder im
Ladegerät.
• Bewahren Sie Akkus nicht
mit anderen metallischen
Gegenständen in Taschen auf.
• Versuchen Sie nicht defekte
Akkus oder die E-Pipe II
zu reparieren - dies sind
versiegelte und wartungsfreie
Einheiten. Reparaturversuche
führen zum Erlöschen aller
Garantieansprüche.
Garantie
Das E-Pipe II Kit und die
Komponenten haben eine 28 Tage
Garantie. Die Verdampferköpfe
werden als Einwegartikel mit einer
DOA Regulierung ausgeliefert.
Ausgenommen hiervon sind Defekte
durch unsachgemäße Nutzung.
Sollte ein Produkt fehlerhaft sein,
bitten wir Sie den Totally Wicked
Kundenservice zu kontaktieren.
Manufactured in China under the authority of Pillbox38 UK Ltd,
Stancliffe Street, Blackburn, Lancashire, BB2 2QR.
UK: Tel 0845 602 9661 www.totallywicked-eliquid.co.uk
USA: Tel 1(888) 761-9425 www.totallywicked-eliquid.com
GERMANY: Tel 01803 942533 www.totallywicked-eliquid.de
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising