KCE-400BT
EN
R
DE
Bluetooth INTERFACE
KCE-400BT
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
FR
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
ES
• РУККОВООВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Проччтитетите настоящее руковоководство
перед началом использования оборудования.
IT
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
SE
•
NL
συσκευή.
•
RU
• 用户说明书
使用设备前请阅读本说明书。
PL
GR
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
DAESUNG ELTEC CO., LTD.
Phone 031-711-1731
Web www.dseltec.co.kr
Printed in China (Y)
68-14470Z05-A
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN)
CT
CS
ENGLISH
Contents
Operating Instructions
WARNING
WARNING .................................................. 2
CAUTION ................................................... 2
Audio Switching Operation (CD Head Unit
Only) .............................................................. 7
Call History ....................................................... 7
Redialing a Number in Dialed Calls
History ........................................................ 8
Dialing a Number in Received Calls
History ........................................................ 8
Setup Before Using
About Bluetooth ................................................ 3
Before Using Hands-Free Function .................. 3
How to connect to a Bluetooth compatible
Dialing a Number in Missed Calls
History ........................................................ 8
Dialing a Number In the Phone Book
(PHONE BOOK) ....................................... 8
device (Pairing) .............................................. 3
Bluetooth Audio Function
Bluetooth SETUP
Bluetooth Audio Operation ............................... 8
Bluetooth Setup Operation ................................ 4
Recalling the Bluetooth Mode ....................... 8
Setting the Bluetooth Device ......................... 4
Selecting the desired Song ............................ 8
Setting the Search Mode ................................ 4
Pausing .......................................................... 8
Answering Calls Automatically ..................... 4
Deleting a Bluetooth Device from the list ..... 5
Accessories ...................................... 9
Displaying the phone service provider name
(CDA-105 Series only) .............................. 5
Adjusting the volume for the microphone
input ........................................................... 5
Selecting the output speaker .......................... 5
Displaying the firmware version ................... 5
Updating the firmware ................................... 5
Hands-Free Phone Control
Installation
Velcro fastener Mounting .................................. 9
Mounting the Microphone ................................ 9
Connections
Connect a Bluetooth compatible unit and an
iPhone/iPod to the Bluetooth
INTERFACE ............................................... 10
About the Hands-Free Phone ............................ 6
Answering a Call .............................................. 6
Specifications ................................. 12
Hanging up the Telephone ................................ 6
Voice Dial Operation ........................................ 6
LIMITED WARRANTY ........ WARRANTY-EN
Adjusting the volume when receiving a Call .... 7
Redial Function ................................................. 7
• Setting items, operations, etc., may be modified or removed
without notice depending on the connected Alpine
Bluetooth compatible unit.
1-EN
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN)
Operating Instructions
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in serious
injury or death.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed,
consult a physician immediately.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may
result in fire, etc.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to
electrical shorts.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other
equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of
the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take
precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel
lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions
may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR
STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for
installations or ground connections. Using such parts could
disable control of the vehicle and cause fire etc.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN
SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to
prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct
or hang up on places such as the steering wheel, shift lever, brake
pedals, etc. can be extremely hazardous.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire,
electric shock or other injury.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or
product damage.
2-EN
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN)
CAUTION
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in injury or
material property damage.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other
than designated parts may damage this unit internally or may not
securely install the unit in place. This may cause parts to become
loose resulting in hazards or product failure.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE
OR DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of
moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit
may result in product failure.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY
EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical
skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer
where you purchased this product to have the work done.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR
PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the
seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping
and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in
metal, use a rubber grommet to prevent the wire’s insulation from
being cut by the metal edge of the hole.
Setup Before Using
About Bluetooth
Bluetooth is a wireless technology allowing communication
between a mobile device or personal computer over short
distances. This enables a hands-free call or data transmission
between Bluetooth compatible devices. Bluetooth
transmission is available in the unlicensed 2.4 GHz spectrum
if the distance between devices is within 10 meters. For
details, refer to the Bluetooth Homepage
(http://www.bluetooth.com/).
• Depending on the Bluetooth version, a Bluetooth
compatible device may not be able to communicate with
this adapter.
• Proper function of this adapter with all Bluetooth
compatible devices is not guaranteed. For handling of the
BT compatible device, consult your ALPINE dealer or
ALPINE website.
• Depending on the surroundings, Bluetooth wireless
connection may be unstable.
• When you place a call, or perform setup operations, be
sure to stop your car in a safe place.
• For details on the control (selection, enter, cancel) from the
connected unit, refer to the Owner’s Manual of the
respective unit.
• Depending on the connected Bluetooth compatible
device(s), the function may differ. Also refer to the Owner’s
Manual of the connected device(s).
Before Using Hands-Free Function
Before using the hands-free phone/audio function, the
following settings need to be made.
1
How to connect to a Bluetooth
compatible device (Pairing)
For details on the control from a Bluetooth compatible
device, refer to the Owner’s Manual of the Bluetooth
compatible device.
1
2
Set a Bluetooth connection from a Bluetooth
compatible device.
The PIN code (“0000”) is displayed on the
connected unit.
• The PIN code is fixed as “0000”.
3
4
Input the PIN code (“0000”) in a Bluetooth
compatible device.
If the connected unit is successfully
connected to a Bluetooth compatible device,
a paired device name is displayed on the unit,
and then the unit returns to normal mode.
• The registration number 5 is the guest mode. Content that
is registered as the guest mode is deleted when you set
ignition from ACC to OFF. If all the 5 positions (including
guest mode) have been registered, you cannot register the
6th device. To register another device, you need to delete
one of the device from position1 to 5 first.
• If a Bluetooth compatible device is successfully connected,
the next time when the ignition key of the car is turned to
on, the unit will automatically connect to the previously
connected device. However, the connection may fail. If the
auto connection fails, try the connection manually.
• Set “Setting the Search Mode” (page 4) to ON to enable
the KCE-400BT to recognize a mobile phone. For mobile
phone passkey (passcode) input operation, refer to the
mobile’s Owner’s Manual.
Be sure to set “INT MUTE” (in the setup
function of the connected CD Head Unit or
Digital Media Receiver) to OFF.
• To enable sound pass-through of the Bluetooth compatible
device, make sure that INT MUTE is turned OFF (Initial
setting on the unit is OFF).
2
3
Set “BLUETOOTH IN” or “BT IN” to
ADAPTER*. (Refer to the Owner’s Manual of
the connected units.)
Turn the ignition key off (ACC OFF) and on
again (ACC ON).
• Before using a hands-free phone, it must be paired with the
adapter. Refer to “Bluetooth SETUP” (pages 4-5).
* If “BLUETOOTH IN” or “BT IN” setting is turned OFF at
any time, adapter communication is canceled. To resume
communication: repeat Steps 1 through 3 above.
3-EN
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN)
Bluetooth SETUP
Bluetooth Setup Operation
The following steps 1 to 5 are common to the various
Bluetooth functions. For details, refer to each individual
function.
• When placing or receiving a call or streaming audio from
the Bluetooth device, Bluetooth Setup operation cannot be
performed.
• Refer to the Owner’s Manual of the CD Head Unit or
Digital Media Receiver, and set “BLUETOOTH IN” or
“BT IN” to ADAPTER, and then perform Bluetooth
SETUP operation.
1
2
Press and hold SETUP for at least 2
seconds.
Turn the Rotary encoder or the Double
Action encoder to select the desired
setting items and press ENT.
*1 When “BLUETOOTH IN” or “BT IN” is set to
ADAPTER, the above items are displayed.
*2 Only for CDA-105 Series.
4
* Guest mode:
Use this mode for a temporary pairing. Registration (in
guest mode) is canceled once the ignition key goes from
ACC to off.
Setting the Search Mode
Setting items:
BT IN ↔ PAIR DEVICE*1 ↔ VISIBLE MODE*1 ↔
AUTO ANSWER*1 ↔ CLEAR DEVICE*1 ↔
SERVICE NAME*1/*2 ↔ MIC INPUT*1 ↔
SPEAKER SELECT*1 ↔ FW VERSION*1 ↔
FW UPDATE*1
3
• When a mobile phone is paired with the unit, up to 1,000
telephone numbers will automatically be obtained in the
telephone book (PHONE BOOK). Also, when the mobile
phone is reconnected, new information on the mobile
phone will automatically be updated.
• Depending on the connected mobile phone, the telephone
book (PHONE BOOK) may not be automatically obtained.
If the telephone book cannot be automatically obtained, it
can be manually transferred to the adapter by referring to
the Owner’s Manual of the mobile phone.
• If you want to connect another Bluetooth compatible
device, after disconnecting the current Bluetooth
compatible device, connect the Bluetooth compatible
device you want to change to.
The PIN code is fixed as “0000”.
You can set whether the KCE-400BT can be recognized or
not from a Bluetooth compatible device. Normally set this to
ON.
Setting item: VISIBLE MODE
ON:
Enable recognition of the KCE-400BT from the
Bluetooth compatible device.
OFF: Disable recognition of the KCE-400BT from the
Bluetooth compatible device.
• Depending on the mobile phone, it may be necessary to
input a passcode. For inputting the mobile phone’s
passcode, refer to the mobile phone’s Owner’s Manual.
Answering Calls Automatically
Turn the Rotary encoder or the Double
Action encoder to change the settings and
press ENT.
When a call is received, you can set whether to answer it
automatically or not.
Setting item: AUTO ANSWER
Press and hold ESC (or SETUP) or
least 2 seconds.
for at
The SETUP mode is canceled.
Setting the Bluetooth Device
Select one of 5 connected Bluetooth compatible devices that
you previously registered (the fifth registered by guest
mode*).
Setting item: PAIR DEVICE
Turn the Rotary encoder or the Double
Action encoder to select a Bluetooth
compatible device you want to use (you want to
change connection), and then press ENT.
• If the connection is successfully changed, “CONNECTED”
or “CONNECT” is displayed for 2 seconds, and then the
display returns to the SETUP screen.
• If you input the wrong passcode or communications fail,
“FAILED” is displayed.
4-EN
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN)
ON:
OFF:
When a call is received, it is answered
automatically after about 5 seconds.
When a call is received, it is not answered
automatically. Press
or
to receive the
call.
• If the received call setting on the mobile phone is on, the
call will be answered automatically even though this
setting is set to OFF.
Deleting a Bluetooth Device from the list
You can delete the history of a previously paired Bluetooth
compatible device.
Displaying the firmware version
Setting item: FW VERSION
The current firmware version will be displayed.
Setting item: CLEAR DEVICE
1
2
Updating the firmware
Turn the Rotary encoder or the Double
Action encoder to select the Bluetooth
compatible device to be deleted and then
press ENT.
Turn the Rotary encoder or the Double
Action encoder to select CLEAR YES if you
want to delete and then press ENT.
• Selecting CLEAR NO will cancel the setting.
Displaying the phone service provider name
(CDA-105 Series only)
Setting item : SERVICE NAME
Setting item: FW UPDATE
With this setting, the Bluetooth firmware update function can
be activated.
For European users:
Future Bluetooth firmware update (for phone
compatibility) at customer end will be available for
Alpine products listed at (*1).
For information to update your Bluetooth firmware,
please visit your local Alpine web site or choose your
country from Alpine Europe top page (http://
www.alpine-europe.com). For the products, which are
NOT listed at (*1), please contact your local official
Alpine dealer or Alpine support for your country.
The service provider name of the connected Bluetooth
compatible device will be displayed. If a Bluetooth
compatible device is not connected, “ID UNSENT” will be
displayed.
*1:iXA-W404R, iDA-X305/303/301/301RR, CDE-W203Ri,
• Depending on the character type, some phone service
provider name may not be displayed.
Future Bluetooth firmware update (for phone
compatibility) at customer end will be available for
Alpine products listed at (*2).
For information to update your Bluetooth firmware,
please visit Alpine America home page (http://
www.alpine-usa.com).
For the products, which are NOT listed at (*2), please
contact your local official Alpine dealer or Alpine
support for your country.
Adjusting the volume for the microphone input
You can emphasise or weaken the microphone input volume
level.
Setting item: MIC INPUT
Turn the Rotary encoder or the Double
Action encoder to select the desired volume
level (0~15).
• This operation can be made for the unit of CDE-101
Series/CDE-102 Series/CDE-W203 Series/CDA-105
Series/iDA-X301 Series/iDA-X303 Series.
• The setting can be adjusted only when the Bluetooth
compatible device is connected.
• The setting cannot be adjusted during a phone call. Adjust
the setting before placing a call.
Selecting the output speaker
You can select the connected speaker in car to output the
sound signal of telephone.
Setting item: SPEAKER SELECT
ALL: The sound be output from all of speakers in
car.
F-L:
The sound only be output from the front left
speaker.
F-R: The sound only be output from the front right
speaker.
F-LR: The sound be output from the front left and
front right speaker.
• This operation can be made for the unit of CDE-101
Series/CDE-102 Series/CDE-W203 Series/CDA-105
Series/iDA-X301 Series/iDA-X303 Series.
• The setting cannot be adjusted during a phone call. Adjust
the setting before placing a call.
CDE-105Ri, CDE-102Ri, CDE-101R/RM.
For American users:
*2:iXA-W404, iDA-X305/303, CDE-105, CDE-102.
For Asian users:
Future Bluetooth firmware update (for phone
compatibility) at customer end will be available for
Alpine products listed at (*3).
For information to update your Bluetooth firmware,
please visit Alpine Asia home page (http://
www.alpine-asia.com).
For the products, which are NOT listed at (*3), please
contact your local official Alpine dealer or Alpine
support for your country.
*3:iXA-W404E, iDA-X305/303, CDE-W203E, CDE-105E,
CDE-102E, CDE-101E/EM.
For Chinese users:
Future Bluetooth firmware update (for phone
compatibility) at customer end will be available for
Alpine products listed at (*4).
For information to update your Bluetooth firmware,
please visit Alpine China home page (http://
www.alpine.com.cn).
For the products, which are NOT listed at (*4), please
contact your local official Alpine dealer or Alpine
support for China.
*4:iXA-W404E, iDA-X305, CDE-105E, CDE-102E, CDE-101E.
5-EN
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN)
Hands-Free Phone
Control
Answering a Call
Incoming calls are announced by the received call ring tone
and a displayed message (Caller name/PHONE No.).
Digital Media Receiver:
Press
About the Hands-Free Phone
.
CD Head Unit:
Hands-free calls are possible when using a HSP (Head Set
Profile) and HFP (Hands-Free Profile) compatible mobile
phone with a ALPINE Bluetooth compatible CD Head Unit
or Digital Media Receiver.
• Avoid performing a hands-free call in heavy traffic or on
narrow or winding streets.
• Close the windows while calling to reduce background
noise.
• If both calling parties are using hands-free devices, or the
call is made in a noisy location, difficulty hearing the other
person’s voice is normal.
• Depending on telephone line conditions or certain mobile
devices used, voices may sound unnatural.
• When using a microphone, speak as directly as you can
into the microphone to pick up the best sound quality.
• Certain mobile phone features are dependent on the
capabilities and settings of your service provider’s
network. Additionally, certain features may not be
activated by your service provider, and/or the provider’s
network settings may limit the feature’s functionality.
Always contact your service provider about feature
availability and functionality.
All features, functionality, and other product specifications,
as well as the information contained in the Owner’s
Manual are based upon the latest available information
and are believed to be accurate at the time of printing.
Alpine reserves the right to change or modify any
information or specifications without notice or obligation.
6-EN
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN)
Press
.
• When “Answering Calls Automatically” (page 4) is set to
ON, you can receive a call automatically.
• While calling, the source sound on the unit is muted.
Hanging up the Telephone
Digital Media Receiver:
Press
.
CD Head Unit:
Press
.
Voice Dial Operation
You can call the telephone by performing voice operation.
1
Press and hold
or
for at least 2 seconds.
The speak mode is activated, and “SPEAK” is
displayed.
2
Say the telephone number, name you want to
call into the microphone.
Pressing and holding
or for at least 2
seconds will cancel the voice dial mode.
• If the voice dial fails, the unit will return to normal mode in
30 seconds.
• You can perform this operation only when a voice dial
compatible mobile phone is connected. If the mobile phone
is not compatible with the voice dial, “NO SUPPORT” is
displayed for 2 seconds.
• The Voice Dial function performance depends on the
recognition range of the mobile phone and mounting
location of the microphone. Note when the microphone is
mounted.
• This operation cannot be performed when the current
source is Bluetooth AUDIO, and “NO SUPPORT” is
displayed for 2 seconds.
• If a called person that you say is not found, “NO CALL” is
displayed for 2 seconds.
• Voice dial operation depends on the function of the mobile
phone. For details, refer to the Owner’s Manual of the
mobile phone.
• If you place a call via voice dial, you cannot display a
phone number or name.
Adjusting the volume when
receiving a Call
While calling, you can adjust the volume. The adjusted
volume level is stored.
Call History
Call History is recorded for the last dialed/received/missed
calls. There are various ways of making calls based on the
“Call History.” The following steps 1 to 4 are common to the
various ways of making these calls. For details, refer to each
individual category for making calls.
Turn the Rotary encoder or the Double
Action encoder to adjust the volume.
1
• You may need to increase volume from your regular audio
listening source level. However, increasing the volume
excessively may result in feedback. If feedback is noticed as
feedback is directly related to the volume, turn down the
volume as low as acceptable to eliminate it. Positioning the
microphone in a direction away from the main car speakers
(e.g. clipped on sun visor) may also reduce feedback at
high volume.
2
After finishing a call, press
seconds.
or
within 5
The telephone is redialed.
Audio Switching Operation (CD Head
Unit Only)
.
Turn the Rotary encoder or the Double
Action encoder to select the outgoing
mode.
: DIALED / RECEIVED / MISSED /
PHONE BOOK
DIALED
: Dialed history
RECEIVED
: Received history
MISSED
: Missed incoming history
PHONE BOOK : Mobile phonebook
Setting items
• The adapter will update the information in the Call History
automatically each time a mobile phone is connected or
receiving/dialing a call. At this time, if you select any
outgoing mode, “UPDATING” will be displayed.
3
Press ENT.
The outgoing mode is activated, and each mode
list is displayed.
• It may take some time for the list to be displayed, and also
directly after connection, the list may not be brought up to
date.
While making a call, this function allows you to initiate the
transfer of the audio between the mobile phone and the
speakers in the car.
4
While calling, press and hold ENT for at least 2
seconds to switch the call sound between the
speakers in car and mobile phone.
5
• Depending on the mobile phone, this operation may not be
performed.
or
The outgoing method list is displayed.
Redial Function
You can redial the person you have previously called.
Press
Turn the Rotary encoder or the Double
Action encoder to select a name or a
telephone number from the list.
Press ENT.
The selected telephone will be called.
If one name has several numbers registered in the
telephone book for CD Head Unit, press ENT after
selecting the name*, then turn the Rotary encoder
to choose the desired number and press ENT, the
telephone will be called. Press and hold ENT for at
least 2 seconds after selecting the name, the
default number of the name will be called.
Depending on the connected mobile phone, this
function may not be performed. (Only for CD Head
Unit)
* If the name cannot be recognized, default number will be
displayed.
• If you place a call directly from the paired mobile phone,
the phone number is not displayed, you cannot redial from
the unit in this case.
7-EN
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN)
Redialing a Number in Dialed Calls History
Previously dialed telephone numbers are stored in dialed calls
history. You can redial a number by searching from dialed
calls history.
Setting item: DIALED
Dialing a Number in Received Calls History
Telephone numbers from received calls are stored in the
received calls history. You can redial these numbers by
searching here.
Setting item: RECEIVED
Dialing a Number in Missed Calls History
Telephone numbers for received calls that are missed are
stored in the missed calls history. You can redial these
numbers by searching here.
Setting item: MISSED
Dialing a Number In the Phone Book
(PHONE BOOK)
Up to 1,000 telephone numbers are downloadable to the
Bluetooth compatible unit from a mobile phone. Dial a call
by selecting a person from the phone book list.
Setting item: PHONE BOOK
• If a name cannot be obtained via the phone book, only the
“------------” is displayed.
• The names registered in the telephone book are displayed.
If the name is not registered, a number is displayed. If both
name and number cannot be displayed, “ID UNSENT”
will be displayed.
• The names of PHONE BOOK are listed alphabetically with
the same beginning alphabetical character, and can be
skipped to the next alphabetical character by pressing ; or
:.
e.g. press : to the section beginning with alphabet B from
A. (Only for CDA-105 Series)
• The order of the list display depends on the design of the
mobile phone.
• If the call history or phonebook of the mobile phone is
added or deleted while it is connected to the unit, the list
displayed on the unit may not be brought up to date. If it is
not updated, you cannot correctly place a call.
8-EN
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN)
Bluetooth Audio Function
Bluetooth Audio Operation
Audio information of a Bluetooth compatible mobile phone, a
portable player, etc., is controllable/playable wirelessly* from
an ALPINE Bluetooth compatible CD Head Unit or Digital
Media Receiver.
* To play back audio, a mobile phone or a portable player
conforming to A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) or AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) is
required.
Not all functions work with all devices.
• During a call, sound on the Bluetooth audio source is
muted.
Recalling the Bluetooth Mode
Press SOURCE to activate the Bluetooth audio
mode.
Selecting the desired Song
Press g.
Returns the beginning of the song being played back.
Press f.
Forwards the next song.
Pausing
Press -/J.
A playback stops. Touching again will resume a
playback.
Accessories
Installation
Check accessory parts.
KCE-400BT Module
Velcro fastener Mounting
Power Cable
For the sake of safety, mount the adapter in one of the
following locations.
x1
Microphone
x1
Bluetooth Interface Cable
x1
Velcro Fastener
x1
Interconnection Cable
(Only for KCE-400BT
purchased in the Europe)
Attach one side of the Velcro fastener to the box.
Remove the backing from the other side of the Velcro
strip. Gently press the adapter onto its selected
mounting location.
Microphone Mounting
Brackets
x2
• Do not mount the adapter under your feet. Do not step on
the adapter, or press excessively on it.
• Before mounting the adapter, secure enough space at its
upper side to prevent noise or to result in malfunction
when sending or receiving data.
• Depending on the adapter mounting location noise may
occur when using a Bluetooth compatible device, or a
malfunction may result when sending or receiving data. In
this case, mount the adapter in another location.
x1
Velcro
fastener
Floor
x1
Mounting the Microphone
For the sake of safety, mount the microphone in the following
location.
• In a stable and secure location.
• In a location that does not inhibit safely driving the
vehicle.
• Mount the microphone in a location where the driver’s
voice can easily be picked up.
Choose a location for the microphone that can easily pick up
the drivers voice. Requiring the driver to move towards the
mic for audibility causes a distraction that could be
dangerous.
Mount the microphone using the supplied Velcro
fastener or the bracket.
9-EN
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN)
Connections
Connect a Bluetooth compatible unit and an iPhone/iPod to the Bluetooth INTERFACE
Before the operation, be sure to set “INT MUTE” and “AUX+” (in the setup function of the connected
head unit*) to OFF.
*
•
•
•
Head unit includes CD Head Unit, AV Head Unit and Digital Media Receiver.
When the KCE-400BT is connected to a head unit, the INT MUTE setting may not be possible, depending on the head unit.
The AUX+ setting may not be possible, depending on the head unit.
For details, refer to the Owner’s Manual of the head unit.
Connections for the head unit with Full Speed connector / Bluetooth INTERFACE connector
Bluetooth compatible unit:
CDE-101 Series/CDE-102 Series/CDE-W203 Series/CDA-105 Series/iDA-X301 Series/iDA-X303 Series/iDA-X305 Series
Bluetooth compatible
Unit (Sold separately)
iPhone / iPod (Sold separately)
(If the Bluetooth INTERFACE is
connected, you cannot use a
device connected to the INT lead
(voice interruption, etc.).)
Fuse (7.5 A)
*
1 To Full Speed connector / Bluetooth
INTERFACE connector
2 Bluetooth INTERFACE Cable (Included)
3 The FULL SPEEDTM Connection Cable
(KCE-433iV) may be supplied with the head
unit. If not, purchase separately.
* This connection can be made only for the CDE-101 Series/
CDE-102 Series/iDA-X301 Series/CDE-W203 Series. For
details, refer to the Owner’s Manual of the Bluetooth
compatible head unit.
• An iPhone cannot be connected for iDA-X301 Series.
4 Microphone (Included)
10-EN
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN)
5 Audio Interrupt Out lead (Pink/Black)
Be sure to connect only when power is turned off,
as a malfunction may result.
6 Audio Interrupt In lead (Pink/Black)
7 ACC (Ignition) lead (Red)
To the ACC Power lead.
8 Battery lead (Yellow)
Connect this lead to a terminal that constantly
provides power (to the positive (+) post of the
battery).
9 Ground lead (Black)
Connect to a metal part of chassis body with screw.
Connections for the head unit with iPod Direct Connector
Bluetooth compatible unit:
CDE-9872, 9874 Series/CDE-9880R, CDE-9882Ri/CDA-988* Series/iDA-X001, 100, 200, 300 Series/IVA-W202, W205 Series/
IVA-W502, W505 Series/IVA-D105, D106 Series
• The head units CDE-9872 and CDE-9872L purchased in the America are not Bluetooth compatible.
Bluetooth compatible
Unit (Sold separately)
*
iPod (Sold separately)
(If the Bluetooth INTERFACE is
connected, you cannot use a
device connected to the INT
lead (voice interruption, etc.).)
Fuse (7.5 A)
1 To iPod Direct Connector
2 Interconnection Cable (KWE-460E) (Sold
separately)
* This connection is not available for the head units
purchased in the Europe. For the European users, please
refer to the card “Interconnection Cable for
KCE-400BT” supplied with the adapter.
3 The FULL SPEEDTM Connection Cable
(KCE-433iV) (Sold separately)
4 Microphone (Included)
5 Audio Interrupt Out lead (Pink/Black)
Be sure to connect only when power is turned off,
as a malfunction may result.
6 Audio Interrupt In lead (Pink/Black)
7 ACC (Ignition) lead (Red)
To the ACC Power lead.
8 Battery lead (Yellow)
Connect this lead to a terminal that constantly
provides power (to the positive (+) post of the battery).
9 Ground lead (Black)
Connect to a metal part of chassis body with screw.
11-EN
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN)
Specifications
BLUETOOTH SECTION
Bluetooth Specification
Bluetooth V2.0
Output Power
+4 dBm Max. (Power class 2)
Profile
HFP (Hands-Free Profile)
HSP (Head Set Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
GENERAL
Power Requirement
Weight
13.5V DC
(10-16 V allowable)
96 g
CHASSIS SIZE
Width
Height
Depth
12-EN
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN)
95 mm (3-3/4")
25 mm (1")
77 mm (3")
DEUTSCH
Inhalt
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ................................................ 2
VORSICHT ................................................. 2
Wahlwiederholungsfunktion ............................. 7
Audioumschaltfunktion
(nur CD-Hauptgerät) ..................................... 7
Rufliste .............................................................. 7
Wiederwahl einer Nummer in der Liste der
gewählten Nummern .................................. 8
Wahl einer Nummer in der Liste der
Vorbereitungen
Informationen zu Bluetooth .............................. 3
empfangenen Anrufe .................................. 8
Wahl einer Nummer in der Liste der
Vor der Verwendung der Freisprechfunktion .... 3
entgangenen Anrufe ................................... 8
Herstellen der Verbindung zu einem Bluetoothkompatiblen Gerät (Pairing) .......................... 3
Wahl einer Nummer im Telefonbuch (PHONE
Bluetooth-Konfiguration
Bluetooth-Konfiguration ................................... 4
Konfigurieren des Bluetooth-Geräts .............. 4
Einstellen des Suchmodus ............................. 4
Automatische Anrufbeantwortung ................. 4
Löschen eines Bluetooth-Geräts aus der
Liste ............................................................ 5
Anzeigen des Namens des Netzbetreibers
(nur Serie CDA-105) .................................. 5
Einstellen der Lautstärke für den
Mikrofoneingang ........................................ 5
Auswählen des Lautsprechers für die
Ausgabe ...................................................... 5
Anzeigen der Firmwareversion ..................... 5
Aktualisieren der Firmware ........................... 5
BOOK) ....................................................... 8
Bluetooth-Audio
Bluetooth-Audiowiedergabe ............................. 8
Abrufen des Bluetooth-Modus ...................... 8
Auswählen des gewünschten Titels ............... 8
Unterbrechen der Wiedergabe ....................... 8
Zubehör ............................................. 9
Einbau
Befestigung mit Klettband ................................ 9
Montieren des Mikrofons .................................. 9
Anschlüsse
Anschließen eines Bluetooth-kompatiblen Geräts
oder eines iPhone/iPod an die Bluetooth-
Freisprechfunktion
Informationen zum Freisprechtelefon ............... 6
SCHNITTSTELLE ...................................... 10
Technische Daten ........................... 12
Entgegennehmen eines Anrufs .......................... 6
Beenden eines Telefongesprächs ...................... 6
Voice Dial-Funktion .......................................... 6
Einstellen der Lautstärke beim Entgegennehmen
eines Anrufs ................................................... 7
• Einstelloptionen, Funktionen usw. können je nach
angeschlossenem Bluetooth-kompatiblen Alpine-Gerät
ohne Ankündigung modifiziert oder entfernt werden.
1-DE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (DE)
Bedienungsanleitung
WARNUNG
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND
MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit
Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des
Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL
NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu
berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht
Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS
Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines
anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das
Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN
GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie
beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im
Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst
gefährlichen Situationen führen.
2-DE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (DE)
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN
UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es
lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen
diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen
kommen.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN
ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT
IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und
Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät
gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei
dem Sie das Gerät erworben haben.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT
ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen
Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten
oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie
eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine
Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die
Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch
die Metallkanten der Bohrung.
Vorbereitungen
Informationen zu Bluetooth
Bluetooth ist eine Technologie zur drahtlosen
Kommunikation zwischen einem mobilen Gerät oder einem
PC über eine kurze Distanz hinweg. Dies ermöglicht
Freisprechtelefonate oder Datenübertragung zwischen
Bluetooth-kompatiblen Geräten. Die Bluetooth-Übertragung
ist im unlizenzierten 2,4 GHz-Spektrum verfügbar, wenn die
Entfernung zwischen den Geräten geringer als 10 Meter ist.
Weitere Informationen finden Sie auf der Bluetooth-Website
(http://www.bluetooth.com/).
• Je nach Bluetooth-Version kann ein Bluetooth-kompatibles
Gerät möglicherweise nicht mit diesem Adapter
kommunizieren.
• Die ordnungsgemäße Funktion dieses Adapters kann nicht
mit allen Bluetooth-kompatiblen Geräten garantiert
werden. Informationen zur Handhabung der mit BT
kompatiblen Geräte erhalten Sie von Ihrem ALPINEHändler oder über die ALPINE-Website.
• Je nach Umgebungsbedingungen ist die BluetoothFunkverbindung möglicherweise nicht stabil.
• Wenn Sie einen Anruf tätigen oder die Konfiguration
vornehmen wollen, halten Sie das Fahrzeug zuvor
unbedingt an einem sicheren Ort an.
• Einzelheiten zu den Steuerfunktionen (Auswählen, Eingabe,
Abbrechen) am angeschlossenen Gerät finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum jeweiligen Gerät.
• Je nach den angeschlossenen Bluetooth-kompatiblen
Geräten können Funktionen unterschiedlich sein. Schlagen
Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung zu den
angeschlossenen Geräten nach.
Vor der Verwendung der
Freisprechfunktion
Vor dem Verwenden der Freisprech- /Audiofunktion sind
folgende Einstellungen erforderlich.
1
Achten Sie darauf „INT MUTE“ (über die
Setup-Funktion des angeschlossenen CDHauptgeräts oder des Digitalen
Medienempfängers) auf OFF zu setzen.
• Um zu gewährleisten, dass bei Benutzung der Bluetoothkompatiblen Geräte Ton wiedergegeben wird, stellen Sie
sicher, dass INT MUTE ausgeschaltet (OFF) ist (werkseitig
im Gerät auf OFF voreingestellt).
2
3
• Bevor Sie die Freisprechfunktion verwenden können, muss
ein Pairing mit dem Adapter erfolgen. Schlagen Sie dazu
bitte unter „Bluetooth-Konfiguration“ (Seiten 4-5) nach.
* Wenn die Einstellung „BLUETOOTH IN“ oder „BT IN“
ununterbrochen ausgeschaltet ist (OFF), wird die
Adapterkommunikation abgebrochen. Um die
Kommunikation wieder aufzunehmen, wiederholen Sie die
Schritte 1 bis 3 wie oben beschrieben.
Herstellen der Verbindung zu einem
Bluetooth-kompatiblen Gerät (Pairing)
Einzelheiten zum Vorgehen von einem Bluetoothkompatiblen Gerät aus finden Sie in der Bedienungsanleitung
zum Bluetooth-kompatiblen Gerät.
1
2
Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung von
einem Bluetooth-kompatiblen Gerät aus her.
Der PIN-Code („0000“) wird am
angeschlossenen Gerät angezeigt.
• Der PIN-Code ist fest auf „0000“ eingestellt.
3
4
Geben Sie den PIN-Code („0000“) an dem
Bluetooth-kompatiblen Gerät ein.
Wenn das angeschlossene Gerät erfolgreich
mit einem Bluetooth-kompatiblen Gerät
verbunden wurde, wird der Name des
verbundenen Geräts auf dem Gerät angezeigt
und das Gerät kehrt in den normalen Modus
zurück.
• Die Registrierungsnummer 5 ist der Gastmodus. Inhalt, der
als Gastmodus registriert wird, wird gelöscht, wenn Sie die
Zündung ausschalten. Wenn alle 5 Positionen
(einschließlich des Gastmodus) registriert wurden, können
Sie kein 6. Gerät registrieren. Um ein anderes Gerät zu
registrieren, müssen Sie zuerst eines der Geräte der
Positionen 1 bis 5 löschen.
• Wenn die Verbindung zu einem mit Bluetooth kompatiblen
Gerät erfolgreich hergestellt wurde, verbindet sich das
Gerät automatisch mit dem zuvor verbundenen Gerät,
wenn die Zündung des Fahrzeugs das nächste Mal
eingeschaltet wird. Die Verbindung kann aber
fehlschlagen. Wenn die automatische Verbindung
fehlschlägt, versuchen Sie die Verbindung manuell
herzustellen.
• Setzen Sie die Option unter „Einstellen des Suchmodus“
(Seite 4) auf ON, damit das KCE-400BT ein Mobiltelefon
erkennen kann. Wie Sie das Passwort (Passcode) am
Mobiltelefon eingeben, schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zum Mobiltelefon nach.
Setzen Sie „BLUETOOTH IN“ oder „BT IN“
auf ADAPTER*. (Schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zu den
angeschlossenen Geräten nach.)
Schalten Sie die Zündung aus
(Zündschlüssel auf ACC OFF) und wieder ein
(ACC ON).
3-DE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (DE)
Bluetooth-Konfiguration
Bluetooth-Konfiguration
Die folgenden Schritte 1 bis 5 sind bei den verschiedenen
Bluetooth-Funktionen gleich. Einzelheiten finden Sie in den
Erläuterungen zu den einzelnen Funktionen.
• Bei aus- oder eingehenden Anrufen oder dem Empfang von
Audio-Streams vom Bluetooth-Gerät kann kein BluetoothSetup vorgenommen werden.
• Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum CDHauptgerät oder digitalen Medienempfänger nach und
setzen Sie „BLUETOOTH IN“ oder „BT IN“ auf
ADAPTER. Führen Sie anschließend die BluetoothKonfiguration durch.
1
2
Halten Sie SETUP mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
Wählen Sie durch Drehen des
Drehschalters oder des
Doppelfunktionsschalters die
gewünschten Einstelloptionen aus und
drücken Sie ENT.
Auswahlmöglichkeiten:
BT IN ↔ PAIR DEVICE*1 ↔ VISIBLE MODE*1 ↔
AUTO ANSWER*1 ↔ CLEAR DEVICE*1 ↔
SERVICE NAME*1/*2 ↔ MIC INPUT*1 ↔
SPEAKER SELECT*1 ↔ FW VERSION*1 ↔
FW UPDATE*1
*1 Wenn „BLUETOOTH IN“ oder „BT IN“ auf
ADAPTER gesetzt ist, werden die Optionen oben
angezeigt.
*2 Nur für die Serie CDA-105.
3
4
Drehen Sie des Drehschalters oder des
Doppelfunktionsschalters, um die
Einstellungen zu ändern, und drücken Sie
ENT.
Halten Sie ESC (oder SETUP) oder
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Der Konfigurationsmodus wird beendet.
Konfigurieren des Bluetooth-Geräts
Wählen Sie eines der 5 angeschlossenen Bluetoothkompatiblen Geräte, die zuvor registriert wurden (das fünfte
Gerät wird im Gast-Modus registriert*).
Auswahlmöglichkeit: PAIR DEVICE
Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters
oder des Doppelfunktionsschalters ein mit
Bluetooth kompatibles Gerät aus, das Sie
verwenden möchten (zu dessen Verbindung Sie
wechseln möchten), und drücken Sie ENT.
4-DE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (DE)
• Wenn die Verbindung erfolgreich geändert wurde, wird 2
Sekunden lang „CONNECTED“ oder „CONNECT“
angezeigt. Danach kehrt die Anzeige zum SETUPBildschirm zurück.
• Wenn Sie das falsche Passwort eingeben oder die
Kommunikation fehlschlägt, wird „FAILED“ angezeigt.
• Wenn ein Mobiltelefon mit dem Gerät gepaart ist, werden
bis zu 1.000 Telefonnummern automatisch vom Telefonbuch
(PHONE BOOK) abgerufen. Wenn das Telefonbuch nicht
automatisch abgerufen werden kann, kann es manuell auf
den Adapter übertragen werden. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung des Mobiltelefons nach.
• Abhängig vom verbundenen Mobiltelefon wird das
Telefonbuch (PHONE BOOK) möglicherweise nicht
automatisch abgerufen. Wenn das Telefonbuch nicht
automatisch abgerufen werden kann, kann es manuell vom
Mobiltelefon transferiert werden. Schlagen Sie dafür in der
Bedienungsanleitung des Mobiltelefons nach.
• Wenn Sie nach dem Trennen der aktuellen Verbindung zu
einem Bluetooth-kompatiblen Gerät die Verbindung zu
einem anderen Bluetooth-kompatiblen Gerät herstellen
wollen, stellen Sie die Verbindung mit dem Bluetoothkompatiblen Gerät her, zu dem Sie wechseln wollen.
Der PIN-Code ist fest auf „0000“ eingestellt.
* Gastmodus:
Verwenden Sie diesen Modus für ein vorübergehendes
Pairing. Die Registrierung (im Gastmodus) wird beendet,
sobald der Zündschlüssel von ACC auf OFF gedreht wird.
Einstellen des Suchmodus
Sie können einstellen, ob das KCE-400BT von einem
Bluetooth-kompatiblen Gerät erkannt werden kann. In der
Regel ist hier ON eingestellt.
Auswahlmöglichkeit: VISIBLE MODE
ON:
OFF:
Aktivieren der Erkennung des KCE-400BT von
einem Bluetooth-kompatiblen Gerät.
Deaktivieren der Erkennung des KCE-400BT
von einem Bluetooth-kompatiblen Gerät.
• Abhängig vom Handy kann die Eingabe eines Kennworts
erforderlich sein. Informationen zur Eingabe des
Kennworts für das Handy finden Sie im Benutzerhandbuch
des Handys.
Automatische Anrufbeantwortung
Für eingehende Anrufe können Sie einstellen, ob diese
automatische beantwortet werden sollen.
Auswahlmöglichkeit: AUTO ANSWER
ON:
OFF:
Wenn ein Anruf eingeht, wird er automatisch
nach ungefähr 5 Sekunden angenommen.
Wenn ein Anruf eingeht, wird er nicht
automatisch angenommen. Drücken Sie
oder , um den Anruf anzunehmen.
• Wenn beim Mobiltelefon die Einstellung zur Anrufannahme
aktiviert ist, wird der Anruf automatisch angenommen,
auch wenn diese Einstellung auf OFF gesetzt ist.
Löschen eines Bluetooth-Geräts aus der Liste
Sie können den Verlauf eines zuvor gepaarten Bluetoothkompatiblen Geräts löschen.
Anzeigen der Firmwareversion
Auswahlmöglichkeit: FW VERSION
Die aktuelle Firmwareversion wird angezeigt.
Auswahlmöglichkeit: CLEAR DEVICE
1
2
Aktualisieren der Firmware
Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters
oder des Doppelfunktionsschalters das
mit Bluetooth kompatible Gerät aus, das
gelöscht werden soll, und drücken Sie ENT.
Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters
oder des Doppelfunktionsschalters CLEAR
YES aus, wenn Sie das Gerät löschen
möchten, und drücken Sie ENT.
• Durch Auswahl von CLEAR NO wird die Einstellung
aufgehoben.
Anzeigen des Namens des Netzbetreibers
(nur Serie CDA-105)
Auswahlmöglichkeit: SERVICE NAME
Der Name des Dienstanbieters des verbundenen Bluetoothkompatiblen Geräts wird angezeigt. Wenn keine Verbindung
zu einem Bluetooth-kompatiblen Gerät besteht, wird „ID
UNSENT“ angezeigt.
• Je nach Zeichentyp werden manche Namen von
Telefondienstanbietern möglicherweise nicht angezeigt.
Einstellen der Lautstärke für den Mikrofoneingang
Sie können den Lautstärkepegel des Mikrofoneingangs
verstärken oder abschwächen.
Auswahlmöglichkeit: MIC INPUT
Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters
oder des Doppelfunktionsschalters die
gewünschte Lautstärke aus (0~15).
• Dieser Vorgang kann für das Gerät der Serie CDE-101/
CDE-102/CDE-W203/CDA-105/iDA-X301/iDA-X303
ausgeführt werden.
• Die Einstellung kann nur angepasst werden, wenn das
Bluetooth-kompatible Gerät angeschlossen ist.
• Die Einstellung lässt sich nicht während eines
Telefonanrufs vornehmen. Nehmen Sie die Einstellung vor
dem Tätigen eines Anrufs vor.
Auswählen des Lautsprechers für die Ausgabe
Sie können über den angeschlossenen Lautsprecher im
Fahrzeug die Tonsignale vom Telefon ausgeben lassen.
Auswahlmöglichkeit: SPEAKER SELECT
ALL: Der Ton wird über alle Lautsprecher im
Fahrzeug ausgegeben.
F-L:
Der Ton wird nur über den linken
Frontlautsprecher ausgegeben.
F-R: Der Ton wird nur über den rechten
Frontlautsprecher ausgegeben.
F-LR: Der Ton wird über den linken und den rechten
Frontlautsprecher ausgegeben.
• Dieser Vorgang kann für das Gerät der Serie CDE-101/
CDE-102/CDE-W203/CDA-105/iDA-X301/iDA-X303
ausgeführt werden.
• Die Einstellung lässt sich nicht während eines
Telefonanrufs vornehmen. Nehmen Sie die Einstellung vor
dem Tätigen eines Anrufs vor.
Auswahlmöglichkeit: FW UPDATE
Mit dieser Einstellung kann die Update-Funktion für die
Bluetooth-Firmware aktiviert werden.
Für europäische Benutzer:
Für die unter (*1) aufgeführten Alpine-Produkte werden in
Zukunft Bluetooth-Firmwareupdates (für die
Telefonkompatibilität) für die Benutzerseite verfügbar sein.
Informationen zur Aktualisierung Ihrer BluetoothFirmware finden Sie auf der Alpine-Website Ihres
Landes oder wählen Sie auf der Alpine EuropeHauptseite http://www.alpine-europe.com) Ihr Land aus.
In Bezug auf die Produkte, die NICHT unter (*1)
aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren offiziellen
Alpine-Händler vor Ort oder den Alpine-Kundendienst
Ihres Landes.
*1:iXA-W404R, iDA-X305/303/301/301RR, CDE-W203Ri,
CDE-105Ri, CDE-102Ri, CDE-101R/RM.
Für amerikanische Benutzer:
Für die unter (*2) aufgeführten Alpine-Produkte werden in
Zukunft Bluetooth-Firmwareupdates (für die
Telefonkompatibilität) für die Benutzerseite verfügbar sein.
Informationen zur Aktualisierung Ihrer BluetoothFirmware finden Sie auf der Alpine America-Website
(http://www.alpine-usa.com).
In Bezug auf die Produkte, die NICHT unter (*2)
aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
offiziellen Alpine-Händler vor Ort oder den AlpineKundendienst Ihres Landes.
*2:iXA-W404, iDA-X305/303, CDE-105, CDE-102.
Für asiatische Benutzer:
Für die unter (*3) aufgeführten Alpine-Produkte werden in
Zukunft Bluetooth-Firmwareupdates (für die
Telefonkompatibilität) für die Benutzerseite verfügbar sein.
Informationen zur Aktualisierung Ihrer BluetoothFirmware finden Sie auf der Alpine Asia-Website
(http://www.alpine-asia.com).
In Bezug auf die Produkte, die NICHT unter (*3)
aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
offiziellen Alpine-Händler vor Ort oder den AlpineKundendienst Ihres Landes.
*3:iXA-W404E, iDA-X305/303, CDE-W203E, CDE-105E,
CDE-102E, CDE-101E/EM.
Für chinesische Benutzer:
Für die unter (*4) aufgeführten Alpine-Produkte werden in
Zukunft Bluetooth-Firmwareupdates (für die
Telefonkompatibilität) für die Benutzerseite verfügbar sein.
Informationen zur Aktualisierung Ihrer BluetoothFirmware finden Sie auf der Alpine China-Website
(http://www.alpine.com.cn).
In Bezug auf die Produkte, die NICHT unter (*4)
aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
offiziellen Alpine-Händler vor Ort oder den AlpineKundendienst für China.
*4:iXA-W404E, iDA-X305, CDE-105E, CDE-102E, CDE-101E.
5-DE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (DE)
Freisprechfunktion
Informationen zum Freisprechtelefon
Anrufe über die Freisprecheinrichtung sind möglich, wenn
Sie ein mit HSP (Head Set Profile) oder HFP (Hands-Free
Profile) kompatibles Mobiltelefon mit einem CD-Hauptgerät
oder einem digitalen Medienempfänger von ALPINE
verwenden, die mit Bluetooth kompatibel sind.
• Vermeiden Sie bei starkem Verkehr oder in engen Straßen
das Telefonieren über die Freisprecheinrichtung.
• Schließen Sie beim Telefonieren die Fenster, um die
Hintergrundgeräusche zu reduzieren.
• Wenn beide Gesprächsteilnehmer eine
Freisprecheinrichtung verwenden oder das Gespräch in
einer lauten Umgebung stattfindet, kann es schwierig sein,
den Gesprächspartner zu verstehen.
• Abhängig von der Telefonverbindung oder den verwendeten
mobilen Geräten kann die Stimme verzerrt klingen.
• Bei der Verwendung eines Mikrofons sprechen Sie
möglichst genau in das Mikrofon, um die bestmögliche
Audioqualität zu erreichen.
• Einige Funktionen des Mobiltelefons hängen von den
Funktionen und Einstellungen des Netzwerks Ihres
Netzbetreibers ab. Außerdem werden bestimmte Funktionen
von Ihrem Netzbetreiber unter Umständen nicht aktiviert
und/oder die Netzwerkeinstellungen des Netzbetreibers
schränken die Funktionen ein. Wenden Sie sich bei Fragen
zu Verfügbarkeit und Umfang von Funktionen bitte an
Ihren Netzbetreiber.
Alle Funktionen und ihr Umfang, weitere
Produktspezifikationen sowie die Informationen in der
Bedienungsanleitung basieren auf den neuesten verfügbaren
Informationen, die zum Druckzeitpunkt als richtig und
präzise angesehen werden. Alpine behält sich das Recht vor,
unangekündigte Änderungen oder Modifikationen an
Informationen oder Spezifikationen vorzunehmen.
Entgegennehmen eines Anrufs
Eingehende Anrufe werden mit dem Rufzeichen für
eingehende Anrufe und einer Meldung (Name des Anrufers/
PHONE No.) angekündigt.
Digitaler Medienempfänger:
Drücken Sie
.
CD-Hauptgerät:
Drücken Sie
.
• Wenn die Option unter „Automatische
Anrufbeantwortung“ (Seite 4) auf ON gesetzt ist, können
Sie einen Anruf automatisch entgegennehmen.
• Während des Anrufs wird der Ton der Eingangsquelle am
Gerät stummgeschaltet.
Beenden eines Telefongesprächs
Digitaler Medienempfänger:
Drücken Sie
.
CD-Hauptgerät:
Drücken Sie
.
Voice Dial-Funktion
Sie können das Telefon mit Ihrer Stimme aufrufen.
1
Halten Sie
oder
lang gedrückt.
mindestens 2 Sekunden
Der Sprechmodus wird aktiviert und es wird
„SPEAK“ (SPRECHEN) angezeigt.
2
Sprechen Sie die den Namen der zu
wählenden Telefonnummer in das Mikrofon.
Wenn Sie
oder mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt halten, wird der Sprachwahlmodus
aufgehoben.
• Wenn die Sprachwahlfunktion fehlschlägt, kehrt das Gerät
nach 30 Sekunden zum normalen Modus zurück.
• Dies ist nur möglich, wenn ein Voice Dial-kompatibles
Handy angeschlossen ist. Wenn das Handy nicht Voice
Dial-kompatibel ist, wird für 2 Sekunden „NO SUPPORT“
(keine Unterstützung) angezeigt.
• Die Bedienung der Sprachwahlfunktion hängt vom
Erkennungsbereich des Mobiltelefons und der Position des
Mikrofons ab. Beachten Sie dies, wenn das Mikrofon
befestigt wird.
• Dies ist nicht möglich, wenn als Quelle Bluetooth AUDIO
verwendet wird. In diesem Fall wird für 2 Sekunden „NO
SUPPORT“ (keine Unterstützung) angezeigt.
• Wenn der gewünschte Gesprächspartner nicht gefundden
wird, wird für 2 Sekunden „NO CALL“ (Kein Anruf)
angezeigt.
• Die Verwendung der Voice Dial-Funktion hängt von der
Funktion des Handys ab. Nähere Erläuterungen finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Handys.
• Wenn Sie ein Gespräch über Voice Dial aufbauen, können
Telefonnummer und Name nicht angezeigt werden.
6-DE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (DE)
Einstellen der Lautstärke beim
Entgegennehmen eines Anrufs
Sie können beim Telefonieren die Lautstärke einstellen. Der
eingestellte Lautstärkepegel wird gespeichert.
Passen Sie durch Drehen des Drehschalters
oder des Doppelfunktionsschalters die
Lautstärke an.
• Sie müssen möglicherweise die Lautstärke im Vergleich zur
normalen Tonwiedergabe erhöhen. Wenn die Lautstärke
allerdings zu stark erhöht wird, kann es zu
Rückkopplungen kommen. Wenn die Rückkopplungen direkt
auf die Lautstärke zurückzuführen sind, drehen Sie die
Lautstärke so weit wie möglich herunter, um die
Rückkopplungen zu eliminieren. Wenn Sie das Mikrofon
nicht auf die Hauptlautsprecher des Fahrzeugs richten
(z. B. an der Sonnenblende befestigen), lassen sich
Rückkopplungen selbst bei hoher Lautstärke bis zu einem
gewissen Grad vermeiden.
Rufliste
Für die letzten gewählten/angenommenen/entgangenen
Anrufe wird ein Anrufprotokoll angelegt. Sie haben
verschiedene Möglichkeiten, Anrufe anhand der Ruflisten zu
tätigen. Die folgenden Schritten 1 bis 4 sind bei den
verschiedenen Möglichkeiten zum Tätigen von Anrufen
gleich. Einzelheiten finden Sie in den jeweiligen Abschnitten
zum Tätigen von Anrufen.
1
Drücken Sie nach Beenden eines Anrufs
innerhalb von 5 Sekunden oder .
oder
.
Die Liste der abgehenden Modi wird angezeigt.
2
Wählen Sie durch Drehen des
Drehschalters oder des
Doppelfunktionsschalters den
abgehenden Modus.
: DIALED / RECEIVED / MISSED /
PHONE BOOK
DIALED
: Liste der gewählten Nummern
RECEIVED
: Liste der empfangenen Anrufe
MISSED
: Liste der entgangenen Anrufe
PHONE BOOK : Telefonbuch des Mobiltelefons
Einstellungen
Wahlwiederholungsfunktion
Sie können die Nummer der Person, die Sie zuvor angerufen
haben, erneut wählen.
Drücken Sie
• Der Adapter aktualisiert die Informationen in der
Anrufliste automatisch jedes Mal, wenn ein Mobiltelefon
verbunden oder ein Anruf empfangen/getätigt wird. Zu
diesem Zeitpunkt wird „UPDATING“ angezeigt, wenn Sie
einen abgehenden Modus wählen.
Die Nummer wird erneut gewählt.
3
Audioumschaltfunktion (nur CDHauptgerät)
• Es kann einige Zeit dauern, bis die Liste angezeigt wird.
Unmittelbar nach einem Anruf ist die Liste außerdem
möglicherweise nicht auf dem aktuellen Stand.
Mit dieser Funktion können Sie während eines Anrufs die
Ausgabe des Tons zwischen dem Mobiltelefon und den
Lautsprechern im Fahrzeug umschalten.
Halten Sie beim Wählen ENT mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um den Anrufton
zwischen den Lautsprechern des Autos und dem
Mobiltelefon umzuschalten.
• Abhängig vom Handy steht diese Option eventuell nicht zur
Verfügung.
Drücken Sie ENT.
Der Modus für abgehende Anrufe ist aktiviert und
jede Modusliste wird angezeigt.
4
5
Wählen Sie durch Drehen des
Drehschalters oder des
Doppelfunktionsschalters einen Namen
oder eine Telefonnummer aus der Liste aus.
Drücken Sie ENT.
Die gewählte Telefonnummer wird angerufen.
Wenn unter einem Namen im Telefonbuch für das
CD-Hauptgerät mehrere Nummern registrierten
sind, drücken Sie ENT, nachdem Sie den Namen*
ausgewählte haben, und drehen Sie dann den
Drehschalter, um die gewünschte Nummer zu
wählen. Drücken Sie dann ENT, um die Nummer
anzurufen. Wenn Sie ENT mindestens 2 Sekunden
lang nach der Auswahl des Namens gedrückt
halten, wird die Standardnummer des
entsprechenden Namens angerufen. Abhängig
vom angeschlossenen Mobiltelefon kann diese
Funktion möglicherweise nicht ausgeführt werden.
(nur für das CD-Hauptgerät)
* Wenn der Name nicht erkannt werden kann, wird die
Standardnummer angezeigt.
• Wenn Sie direkt von dem gepaarten Mobiltelefon aus einen
Anruf tätigen, wird die Telefonnummer nicht angezeigt und
Sie können in diesem Fall die Nummer nicht über das
Gerät erneut wählen.
7-DE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (DE)
Wiederwahl einer Nummer in der Liste der
gewählten Nummern
Zuvor gewählte Telefonnummern werden in der Liste der
gewählten Nummern gespeichert. Sie können eine Nummer
in der Rufliste der gewählten Anrufe suchen und erneut
wählen.
Auswahlmöglichkeit: DIALED
Wahl einer Nummer in der Liste der
empfangenen Anrufe
Telefonnummern empfangener Anrufe werden in der Liste
der empfangenen Anrufe gespeichert. Sie können hier suchen
und diese Nummern wählen.
Auswahlmöglichkeit: RECEIVED
Wahl einer Nummer in der Liste der
entgangenen Anrufe
Telefonnummern von empfangenen Anrufen, die nicht
angenommen wurden, werden in der Liste der entgangenen
Anrufe gespeichert. Sie können hier suchen und diese
Nummern wählen.
Auswahlmöglichkeit: MISSED
Wahl einer Nummer im Telefonbuch (PHONE
BOOK)
Bluetooth-Audio
Bluetooth-Audiowiedergabe
Die Audioinformationen eines Bluetooth-kompatiblen
Mobiltelefons, eines tragbaren Players usw. können über ein
Bluetooth-kompatibles CD-Hauptgerät oder einen digitalen
Medienempfänger von ALPINE gesteuert/kabellos
wiedergegeben werden*.
* Zum Wiedergeben der Audiosignale ist ein Mobiltelefon
oder ein tragbarer Player erforderlich, der A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) oder AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile) unterstützt.
Nicht alle Funktionen stehen bei allen Geräten zur
Verfügung.
• Während eines Anrufs wird der Ton von einer BluetoothAudioquelle stummgeschaltet.
Abrufen des Bluetooth-Modus
Drücken Sie SOURCE, um den BluetoothAudiomodus zu aktivieren.
Auswählen des gewünschten Titels
Drücken Sie g.
Bis zu 1.000 Telefonnummern können von einem
Mobiltelefon auf das Bluetooth-kompatiblen Gerät
heruntergeladen werden. Tätigen Sie einen Anruf, indem Sie
einen Teilnehmer aus der Telefonbuchliste auswählen.
Schaltet zurück zum Anfang des gerade
wiedergegebenen Titels.
Auswahlmöglichkeit: PHONE BOOK
Schaltet weiter zum nächsten Titel.
• Wenn ein Name nicht über das Telefonbuch abgerufen
werden kann, wird nur „------------“ angezeigt.
• Die im Telefonbuch registrierten Namen werden angezeigt.
Wenn der Name nicht registriert ist, wird die Nummer
angezeigt. Wenn sowohl der Name als auch die Nummer
nicht angezeigt werden können, wird „ID UNSENT“
angezeigt.
• Die Namen des PHONE BOOK werden alphabetisch nach
Anfangsbuchstaben angezeigt. Sie können durch Drücken
von ; oder : zum nächsten Buchstaben springen.
So springen Sie z. B. durch Drücken von : von A zu dem
Abschnitt, der mit B beginnt. (nur für die Serie CDA-105)
• Die Reihenfolge der Listenanzeige hängt von der
Einstellung des Mobiltelefons ab.
• Wenn zur Anrufliste oder zum Telefonbuch des
Mobiltelefons eine Nummer hinzugefügt wird oder eine
Nummer gelöscht wird, während eine Verbindung mit dem
Gerät besteht, ist die am Gerät angezeigte Liste
möglicherweise nicht aktuell. Wenn sie nicht aktualisiert
wird, können Sie keinen Anruf mit dieser Nummer tätigen.
8-DE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (DE)
Drücken Sie f.
Unterbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie -/J.
Die Wiedergabe wird angehalten. Bei erneutem
Antippen wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Zubehör
Einbau
Überprüfen Sie bitte, ob alle Zubehörteile vorhanden sind.
Modul KCE-400BT
Befestigung mit Klettband
Stromversorgungskabel
Montieren Sie den Adapter aus Sicherheitsgründen an einer
der folgenden Stellen.
x1
Mikrofon
x1
Bluetooth-Schnittstellenkabel
x1
Velcro-Klettbandstreifen
x1
• Montieren Sie den Adapter nicht am Boden unter den
Füßen. Treten Sie nicht auf den Adapter und drücken Sie
nicht zu fest darauf.
• Vergewissern Sie sich vor dem Montieren des Adapters,
dass an seiner Oberseite genügend Platz ist. Andernfalls
kann es zu Störgeräuschen oder Fehlfunktionen beim
Senden oder Empfangen von Daten kommen.
• Je nach Montagestelle des Adapters kann es bei
Verwendung eines Bluetooth-kompatiblen Geräts zu
Störgeräuschen oder Fehlfunktionen beim Senden oder
Empfangen von Daten kommen. Montieren Sie den
Adapter in diesem Fall an einer anderen Stelle.
Mikrofonmontagehalterungen
Bringen Sie eine Seite des Velcro-Klettbandstreifens
an der Box an.
x2
x1
Entfernen Sie die Folie an der anderen Seite des
Velcro-Klettbandstreifens. Drücken Sie den Adapter
vorsichtig auf die ausgewählte Montagestelle.
Verbindungskabel
(nur für das in Europa
erworbene KCE-400BT)
x1
VelcroKlettbandstreifen
Boden
Montieren des Mikrofons
Montieren Sie das Mikrofon aus Sicherheitsgründen an
folgender Stelle.
• An einer stabilen und sicheren Stelle.
• An einer Stelle, an der es beim sicheren Lenken des
Fahrzeugs nicht hinderlich ist.
• Montieren Sie das Mikrofon an einer Stelle, an der es die
Stimme des Fahrers problemlos aufnehmen kann.
Wählen Sie für das Mikrofon eine Stelle, an der es die
Stimme des Fahrers problemlos aufnehmen kann. Wenn der
Fahrer zur besseren Hörbarkeit näher an das Mikrofon
herangehen muss, kann es beim Fahren zu gefährlichen
Ablenkungen kommen.
Montieren Sie das Mikrofon mit dem
mitgelieferten Velcro-Klettbandstreifen oder der
Halterung.
9-DE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (DE)
Anschlüsse
Anschließen eines Bluetooth-kompatiblen Geräts oder eines iPhone/iPod an die Bluetooth-SCHNITTSTELLE
Achten Sie vor dem Vorgang darauf, dass Sie „INT MUTE“ und „AUX+“ (unter der Setup-Funktion des
angeschlossenen Hauptgeräts*) auf OFF setzen.
* Das Hauptgerät umfasst das CD-Hauptgerät, das AV-Hauptgerät und den Digitalen Medienempfänger.
• Wenn die Schnittstelle KCE-400BT an ein Hauptgerät angeschlossen ist, kann die Einstellung INT MUTE abhängig vom
Hauptgerät möglicherweise nicht vorgenommen werden.
• Die Einstellung AUX+ kann abhängig vom Hauptgerät möglicherweise nicht vorgenommen werden.
• Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Hauptgeräts.
Anschlüsse für das Hauptgerät mit Full Speed-Anschluss/Bluetooth-SCHNITTSTELLEN-Anschluss
Bluetooth-kompatibles Gerät:
Serie CDE-101/Serie CDE-102/Serie CDE-W203/Serie CDA-105/Serie iDA-X301/Serie iDA-X303/Serie iDA-X305
Bluetooth-kompatibles
Gerät (separat
erhältlich)
iPhone / iPod
(separat erhältlich)
Sicherung
(7,5 A)
(Wenn die BluetoothSCHNITTSTELLE angeschlossen
ist, können Sie kein Gerät
verwenden, das an das INT-Kabel
angeschlossen ist
(Sprachunterbrechung usw.).)
*
1 An Full Speed-Anschluss / BluetoothSCHNITTSTELLEN-Anschluss
2 Bluetooth-SCHNITTSTELLEN-Kabel (Im
Lieferumfang)
3 Das FULL SPEEDTM-Verbindungskabel
(KCE-433iV) ist möglicherweise im Lieferumfang
des Hauptgeräts enthalten. Wenn es nicht
enthalten ist, können Sie es separat erwerben.
* Diese Verbindung kann nur für die Modellreihe CDE-101/
CDE-102/iDA-X301/CDE-W203 hergestellt werden. Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Bluetooth-kompatiblen Hauptgeräts.
• Bei der Serie iDA-X301 kann kein iPhone angeschlossen werden.
4 Mikrofon (Im Lieferumfang)
10-DE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (DE)
5 Ausgangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/
Schwarz)
Achten Sie darauf, das Gerät nur anzuschließen,
wenn es ausgeschaltet ist, da es andernfalls zu
einer Fehlfunktion kommen kann.
6 Eingangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/
Schwarz)
7 ACC (Zündung) -Kabel (Rot)
An das ACC-Stromversorgungskabel.
8 Batteriezuleitungskabel (Gelb)
Schließen Sie dieses Kabel an einen Anschluss an, der
ständig Strom liefert (an den Plus-Pol (+) der Batterie).
9 Massekabel (Schwarz)
Schließen Sie dieses Kabel mit einer Schraube an
ein Metallteil der Karosserie an.
Anschlüsse für das Hauptgerät mit iPod-Direktanschluss
Bluetooth-kompatibles Gerät:
Serie CDE-9872, 9874/Serie CDE-9880R, CDE-9882Ri/CDA-988*/Serie iDA-X001, 100, 200, 300/Serie IVA-W202, W205/Serie IVAW502, W505/Serie IVA-D105, D106
• Die Hauptgeräte CDE-9872 und CDE-9872L, die in Amerika erworben wurden, sind nicht Bluetooth-kompatibel.
Bluetooth-kompatibles
Gerät (separat
erhältlich)
*
iPod (separat erhältlich)
Sicherung
(7,5 A)
1 An iPod-Direktanschluss
2 Verbindungskabel (KWE-460E) (separat
erhältlich)
* Diese Verbindung ist für in Europa gekaufte Hauptgeräte
nicht verfügbar. Europäische Benutzer lesen bitte auf der
Karte „Verbindungskabel für KCE-400BT“ im
Lieferumfang des Adapters nach.
3 Das FULL SPEEDTM -Verbindungskabel
(KCE-433iV) (separat erhältlich)
4 Mikrofon (Im Lieferumfang)
5 Ausgangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/
Schwarz)
(Wenn die BluetoothSCHNITTSTELLE angeschlossen
ist, können Sie kein Gerät
verwenden, das an das INT-Kabel
angeschlossen ist
(Sprachunterbrechung usw.).)
6 Eingangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/
Schwarz)
7 ACC (Zündung) -Kabel (Rot)
An das ACC-Stromversorgungskabel.
8 Batteriezuleitungskabel (Gelb)
Schließen Sie dieses Kabel an einen Anschluss an,
der ständig Strom liefert (an den Plus-Pol (+) der
Batterie).
9 Massekabel (Schwarz)
Schließen Sie dieses Kabel mit einer Schraube an
ein Metallteil der Karosserie an.
Achten Sie darauf, das Gerät nur anzuschließen,
wenn es ausgeschaltet ist, da es andernfalls zu
einer Fehlfunktion kommen kann.
11-DE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (DE)
Technische Daten
BLUETOOTH
Bluetooth-Spezifikation
Leistungsabgabe
Bluetooth V2,0
max. +4 dBm
(Leistungsklasse 2)
Profil
HFP (Hands-Free Profile)
HSP (Head Set Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung
Gewicht
13,5 V Gleichspannung
(10 bis 16 V zulässig)
96 g
EINBAUMASSE
Breite
Höhe
Tiefe
12-DE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (DE)
95 mm
25 mm
77 mm
FRANÇAIS
Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ..................................... 2
ATTENTION ............................................... 2
Fonction de rappel ............................................ 7
Commutation audio (unité principale CD
uniquement) ................................................... 7
Listes des appels ............................................... 7
Rappel d’un numéro dans l’historique des
numéros composés ..................................... 8
Appel d’un numéro dans l’historique des
Réglages avant utilisation
À propos de la technologie Bluetooth ............... 3
Avant d’utiliser la fonction mains libres ........... 3
Comment connecter un périphérique compatible
Bluetooth (jumelage) ..................................... 3
RÉGLAGES Bluetooth
appels reçus ................................................ 8
Appel d’un numéro dans l’historique des
appels en absence ....................................... 8
Numérotation à partir du répertoire
(PHONE BOOK) ....................................... 8
Fonction Bluetooth Audio
Opération de réglage de la fonction Bluetooth ..... 4
Utilisation de la fonction Bluetooth Audio ....... 8
Réglage du périphérique Bluetooth ............... 4
Rappel du mode Bluetooth ............................ 8
Réglage du mode de recherche ...................... 4
Sélection du morceau de votre choix ............. 8
Réponse automatique aux appels .................. 4
Pause .............................................................. 8
Suppression d’un périphérique Bluetooth
de la liste .................................................... 5
Accessoires ...................................... 9
Affichage du nom du fournisseur de services
téléphonique (Modèles CDA-105
Installation
uniquement) ............................................... 5
Montage à l’aide de bandes Velcro ................... 9
Réglage du volume de l’entrée micro ............ 5
Installation du microphone ............................... 9
Sélection de l’enceinte du haut-parleur de
sortie ........................................................... 5
Affichage de la version du microcode ........... 5
Mise à jour du microcode .............................. 5
Connexions
Raccordez un appareil compatible Bluetooth
et un iPhone/iPod à l’INTERFACE
Bluetooth ..................................................... 10
Commande du téléphone mains
libres
Spécifications ................................. 12
À propos du téléphone mains libres .................. 6
Répondre à un appel ......................................... 6
GARANTIE LIMITÉE .......... WARRANTY-FR
Pour raccrocher le téléphone ............................. 6
Numérotation vocale ......................................... 6
Réglage du volume lorsque vous recevez un
appel .............................................................. 7
• Certains éléments de réglage, fonctions, etc., peuvent être
modifiés ou supprimés sans préavis selon l’unité Alpine
compatible Bluetooth connecté.
1-FR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (FR)
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves blessures,
voire la mort.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En
cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation
d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de
se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de
l’appareil.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE
LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et,
partant, d’incendie ou de choc électrique.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte
humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité
ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer
une défaillance.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES
LORS DU FORAGE DES TROUS.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des
compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la
sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le
distributeur qui vous l’a vendu.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES
CONNEXIONS DE MASSE.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et
de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les
réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou
la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver
le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS
VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à
éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui
obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier
de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent
s’avérer extrêmement dangereux.
2-FR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (FR)
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les
rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera
ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe
dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en
caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit
endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
Réglages avant utilisation
À propos de la technologie Bluetooth
Bluetooth est une technologie sans fil qui permet à un
appareil mobile et à un ordinateur de communiquer entre eux
sur de courtes distances. Elle permet d’établir des
communications mains libres et de transmettre des données
entre des appareils compatibles Bluetooth. La transmission
Bluetooth est disponible dans le spectre non autorisé de
2,4 GHz si la distance entre les appareils n’excède pas
10 mètres. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site de
Bluetooth (http://www.bluetooth.com/).
• Selon la version Bluetooth, il est possible qu’un
périphérique compatible Bluetooth ne puisse pas
communiquer avec cet adaptateur.
• Le bon fonctionnement de cet adaptateur avec tous les
dispositifs Bluetooth compatibles n’est pas garanti. Pour
plus d’informations sur l’utilisation du périphérique
compatible Bluetooth, consultez votre revendeur ALPINE
ou le site Web d’ALPINE.
• Selon l’environnement d’utilisation, il est possible que la
connexion sans fil soit instable.
• Lorsque vous réalisez un appel ou lorsque vous effectuez
des réglages, mettez toujours votre véhicule à l’arrêt.
• Pour plus de détails sur la commande à partir du
périphérique connecté (sélection, validation, annulation),
reportez-vous au mode d’emploi de ce périphérique.
• Selon le périphérique compatible Bluetooth connecté, les
fonctions peuvent différer. Reportez-vous également au
mode d’emploi du périphérique connecté.
Avant d’utiliser la fonction mains
libres
Avant d’utiliser le téléphone mains libres ou la fonction
Audio, vous devez effectuer les réglages suivants.
1
Comment connecter un périphérique
compatible Bluetooth (jumelage)
Pour plus de détails sur la commande à partir d’un
périphérique compatible Bluetooth, reportez-vous au mode
d’emploi de ce périphérique.
1
2
Effectuez une connexion Bluetooth à partir
d’un périphérique compatible Bluetooth.
Le code PIN (« 0000 ») s’affiche sur l’unité
connectée.
• Le code PIN est le suivant : « 0000 ».
3
4
Saisissez le code PIN (« 0000 ») dans un
périphérique compatible Bluetooth.
Si l’unité est connectée avec succès à un
appareil compatible Bluetooth, le nom de
l’appareil accouplé s’affiche sur l’unité, puis
elle revient au mode normal.
• Le numéro d’enregistrement 5 correspond au mode invité.
Le contenu enregistré en mode invité est supprimé lorsque
vous placez la clé de contact de ACC sur OFF. Si les
5 positions (y compris le mode invité) ont été enregistrées,
vous ne pouvez pas enregistrer le 6ème périphérique. Pour
enregistrer un autre périphérique, vous devez tout d’abord
supprimer l’un des périphériques de la position 1 à 5.
• Si le raccordement d’un appareil compatible Bluetooth été
effectué correctement, l’unité se connecte automatiquement
à l’appareil précédemment connecté dès que la clé de
contact de la voiture est en position ON. La connexion
automatique risque cependant d’échouer. Si tel est le cas,
procédez à une connexion manuelle.
• Réglez le « Réglage du mode de recherche » (page 4) sur
ON afin que le KCE-400BT reconnaisse le téléphone
portable. Pour l’opération de saisie du code d’un
téléphone portable, reportez-vous au mode d’emploi du
téléphone portable.
Veillez à régler « INT MUTE » (dans la
fonction configuration de l’unité principale
CD ou le récepteur multimédia) sur OFF.
• Pour activer le passage du son par l’appareil compatible
Bluetooth, assurez-vous que INT MUTE est réglé sur OFF
(initialement, l’appareil est réglé sur OFF).
2
3
Réglez « BLUETOOTH IN » ou « BT IN » sur
ADAPTER*. (Reportez-vous également au
mode d’emploi des périphériques connectés.)
Coupez le contact (ACC OFF), puis remettez
le véhicule en marche (ACC ON).
• Avant d’utiliser un téléphone mains libres, celui-ci doit être
jumelé avec l’adaptateur. Reportez-vous à la section
« RÉGLAGES Bluetooth » (pages 4-5).
* Si le réglage « BLUETOOTH IN » ou « BT IN » est réglé sur
OFF à un moment quelconque, la communication avec
l’adaptateur est annulée. Pour reprendre la communication :
répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
3-FR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (FR)
RÉGLAGES Bluetooth
Opération de réglage de la fonction
Bluetooth
Les étapes 1 à 5 décrites ci-dessous sont communes à toutes
les fonctions Bluetooth. Pour obtenir plus d’informations,
reportez-vous à chaque fonction.
• Lorsque vous émettez ou recevez un appel ou que vous
écoutez une diffusion audio provenant d’un appareil
Bluetooth, il n’est pas possible d’exécuter la configuration
Bluetooth.
• Reportez-vous au mode d’emploi de l’unité CD principale
ou du récepteur multimédia numérique, réglez
« BLUETOOTH IN » ou « BT IN » sur ADAPTER, puis
effectuez les réglages de la fonction Bluetooth.
1
2
Appuyez sur SETUP pendant au moins
2 secondes.
Tournez le bouton rotatif ou la bouton à
double fonction pour sélectionner les
éléments de réglage de votre choix, puis
appuyez sur ENT.
Éléments de réglage :
BT IN ↔ PAIR DEVICE*1 ↔ VISIBLE MODE*1 ↔
AUTO ANSWER*1 ↔ CLEAR DEVICE*1 ↔
SERVICE NAME*1/*2 ↔ MIC INPUT*1 ↔
SPEAKER SELECT*1 ↔ FW VERSION*1 ↔
FW UPDATE*1
1
* Si « BLUETOOTH IN » ou « BT IN » est réglé sur
ADAPTER, les éléments ci-dessus sont affichés.
*2 Uniquement pour les modèles CDA-105.
3
4
Tournez le cadran ou le bouton à double
fonction pour modifier les réglages et
appuyez sur ENT.
• Si la connexion a été correctement modifiée,
« CONNECTED » ou « CONNECT » s’affiche pendant
2 secondes, puis l’affichage revient à l’écran SETUP.
• Si vous entrez un code erroné ou si la communication
échoue, le message « FAILED » s’affiche.
• Lorsqu’un téléphone portable est couplé avec l’unité,
1 000 numéros de téléphone maximum sont enregistrés
automatiquement dans le répertoire téléphonique (PHONE
BOOK). En outre, lors de la reconnexion du téléphone
portable, de nouvelles informations sur le téléphone
portable sont automatiquement mises à jour.
• Selon le téléphone portable raccordé, il est possible que le
répertoire (PHONE BOOK) ne soit pas automatiquement
obtenu. Si le répertoire téléphonique n’est pas
automatiquement accessible, il peut être transféré
manuellement vers l’adaptateur en vous reportant au
Manuel du propriétaire du téléphone portable.
• Si vous souhaitez connecter un autre périphérique
compatible Bluetooth, déconnectez le périphérique
compatible Bluetooth actuel, puis connectez le nouveau
périphérique compatible Bluetooth.
Le code PIN est le suivant : « 0000 ».
* Mode temporaire:
Utilisez ce mode pour un jumelage temporaire.
L’enregistrement (en mode temporaire) est annulé dès que
vous coupez le contact (clé de contact sur OFF).
Réglage du mode de recherche
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez que le périphérique
compatible Bluetooth reconnaisse ou pas le KCE-400BT.
Généralement, cette fonction est réglée sur ON.
Élément de réglage : VISIBLE MODE
ON :
Le périphérique compatible Bluetooth
reconnaît le KCE-400BT.
OFF : Le périphérique compatible Bluetooth ne
reconnaît pas le KCE-400BT.
• Selon le téléphone portable, il se peut que vous deviez
entrer un code d’accès. Pour entrer le mot de code d’accès
du téléphone portable, reportez-vous à son Mode d’emploi.
Réponse automatique aux appels
Appuyez sur ESC (ou SETUP) ou
pendant au moins 2 secondes.
Le mode SETUP est annulé.
Quand vous recevez un appel, vous pouvez choisir d’y
répondre automatiquement.
Élément de réglage : AUTO ANSWER
Réglage du périphérique Bluetooth
Sélectionnez un des 5 périphériques compatibles Bluetooth
connectés qui ont été préalablement enregistrés (le cinquième
est enregistré en mode Guest*).
Élément de réglage : PAIR DEVICE
Tournez le bouton rotatif ou le bouton à
double fonction pour sélectionner le
périphérique compatible Bluetooth que vous
souhaitez utiliser (dont vous souhaitez modifier
la connexion), puis appuyez sur ENT.
4-FR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (FR)
ON :
Lorsque vous recevez un appel, il est pris
automatiquement passées 5 secondes.
OFF : Lorsque vous recevez un appel, il n’est pas
automatiquement pris. Appuyez sur
ou sur
pour recevoir l’appel.
• Si le paramètre d’appel reçu sur le téléphone portable est
activé, l’appel est pris automatiquement même si ce
paramètre est défini sur OFF.
Suppression d’un périphérique Bluetooth de la liste
Vous pouvez supprimer l’historique des dispositifs Bluetooth
compatibles précédemment appariés.
Affichage de la version du microcode
Élément de réglage : FW VERSION
La version actuelle du microcode s’affiche.
Élément de réglage : CLEAR DEVICE
1
2
Mise à jour du microcode
Tournez le bouton rotatif ou le bouton à
double fonction pour sélectionner le
périphérique compatible Bluetooth à
supprimer, puis appuyez sur ENT.
Tournez le bouton rotatif ou le bouton à
double fonction pour sélectionner CLEAR
YES si vous souhaitez supprimer, puis
appuyez sur ENT.
• Sélectionnez CLEAR NO pour annuler le réglage.
Affichage du nom du fournisseur de services
téléphonique (Modèles CDA-105 uniquement)
Élément de réglage : SERVICE NAME
Le nom du fournisseur de services du dispositif compatible
Bluetooth s’affiche. Si un dispositif compatible Bluetooth
n’est pas connecté, « ID UNSENT » s’affiche.
• Selon le type de caractères, il est possible que certains noms
de fournisseurs de services téléphonique ne s’affichent pas.
Réglage du volume de l’entrée micro
Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau du volume
d’entrée du micro.
Élément de réglage : MIC INPUT
Élément de réglage : FW UPDATE
Ce réglage permet d’activer la fonction de mise à jour du
firmware Bluetooth.
Utilisateur européens :
Une mise à jour du firmware Bluetooth (à des fins de
compatibilité téléphonique) sera mis à la disposition des
clients pour les produits Alpine mentionnés dans (*1).
Pour plus d’informations sur la mise à jour de votre
firmware Bluetooth, veuillez consulter le site Web Alpine de
votre pays ou choisissez votre pays dans la page d’accueil
du site Alpine Europe (http://www.alpine-europe.com).
Pour les produits NON mentionnés dans (*1), veuillez
contacter votre distributeur de produits Alpine ou
l’assistance Alpine de votre pays.
*1 :iXA-W404R, iDA-X305/303/301/301RR, CDE-W203Ri,
CDE-105Ri, CDE-102Ri, CDE-101R/RM.
Utilisateur américains :
Une mise à jour du firmware Bluetooth (à des fins de
compatibilité téléphonique) sera mis à la disposition des
clients pour les produits Alpine mentionnés dans (*2).
Pour plus d’informations sur la mise à jour de votre
firmware Alpine, veuillez consulter le site Web Alpine
America (http://www.alpine-usa.com).
Pour les produits NON mentionnés dans (*2), veuillez
contacter votre distributeur de produits Alpine ou
l’assistance Alpine de votre pays.
Tournez le bouton rotatif ou le bouton à
double fonction pour sélectionner le niveau de
volume souhaité (0~15).
*2 :iXA-W404, iDA-X305/303, CDE-105, CDE-102.
• Cette opération peut être effectuée pour l’unité des
modèles CDE-101/CDE-102/CDE-W203/CDA-105/
iDA-X301/iDA-X303.
• Le réglage ne peut être ajusté que lorsque le dispositif
Bluetooth compatible est connecté.
• Le réglage ne peut pas être modifié pendant un appel
téléphonique. Modifiez le réglage avant de passer un appel.
Une mise à jour du firmware Bluetooth (à des fins de
compatibilité téléphonique) sera mis à la disposition des
clients pour les produits Alpine mentionnés dans (*3).
Pour plus d’informations sur la mise à jour de votre
firmware Alpine, veuillez consulter le site Web Alpine
Asia (http://www.alpine-asia.com).
Pour les produits NON mentionnés dans (*3), veuillez
contacter votre distributeur de produits Alpine ou
l’assistance Alpine de votre pays.
Sélection de l’enceinte du haut-parleur de sortie
Vous pouvez sélectionner le haut-parleur connecté dans la
voiture pour reproduire le signal sonore du téléphone.
Élément de réglage : SPEAKER SELECT
ALL : Le son est reproduit par tous les haut-parleurs
de la voiture.
F-L : Le son n’est reproduit que par le haut-parleur
avant gauche.
F-R : Le son n’est reproduit que par le haut-parleur
avant droit.
F-LR : Le son n’est reproduit que par le haut-parleur
avant gauche et le haut-parleur avant droit.
• Cette opération peut être effectuée pour l’unité des
modèles CDE-101/CDE-102/CDE-W203/CDA-105/
iDA-X301/iDA-X303.
• Le réglage ne peut pas être modifié pendant un appel
téléphonique. Modifiez le réglage avant de passer un appel.
Utilisateur asiatiques :
*3 :iXA-W404E, iDA-X305/303, CDE-W203E, CDE-105E,
CDE-102E, CDE-101E/EM.
Utilisateur chinois :
Une mise à jour du firmware Bluetooth (à des fins de
compatibilité téléphonique) sera mis à la disposition des
clients pour les produits Alpine mentionnés dans (*4).
Pour plus d’informations sur la mise à jour de votre
firmware Alpine, veuillez consulter le site Web Alpine
China (http://www.alpine.com.cn).
Pour les produits NON mentionnés dans (*4), veuillez
contacter votre distributeur de produits Alpine ou
l’assistance Alpine en Chine.
*4 :iXA-W404E, iDA-X305, CDE-105E, CDE-102E, CDE-101E.
5-FR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (FR)
Commande du
téléphone mains libres
Répondre à un appel
Les appels entrants sont annoncés par la tonalité
correspondante et un message s’affiche à l’écran (Nom de
l’appelant/PHONE No.).
Récepteur multimédia numérique :
À propos du téléphone mains libres
Les appels mains libres sont possibles lorsque vous utilisez
un téléphone portable compatible HSP (profil casque) et HFP
(profil mains libres) muni d’une unité de CD ou d’un
récepteur multimédia numérique compatible Bluetooth
ALPINE.
• Evitez les appels en mode mains libres quand le trafic est
dense ou lorsque vous circulez dans des rues étroites.
• Fermez les fenêtres pendant les appels pour réduire le bruit
de fond.
• Si les deux interlocuteurs utilisent des mains libres, ou si
l’appel se déroule dans un endroit bruyant, il est normal
que vous éprouviez des difficultés à entendre la voix de
votre correspondant.
• La voix peut manquer de naturel. Cela dépend de l’état de
la ligne téléphonique et des appareils mobiles utilisés.
• Quand vous utilisez un micro, parlez en vous plaçant le
plus possible face au micro afin que la qualité du son soit
optimale.
• Certaines fonctions du téléphone portable dépendent des
capacités du réseau de votre fournisseur de services. En
outre, il est possible que votre fournisseur de services
n’activent pas certaines fonctions ou que le réseau ne
permette pas d’activer ces fonctions. Pour obtenir de plus
amples informations sur les fonctions et les capacités de
votre réseau, contactez votre fournisseur de services.
Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres
spécifications, ainsi que les informations contenues dans
ce mode d’emploi sont basées sur les dernières informations disponibles lors de l’impression. Alpine se réserve le
droit de modifier les informations ou les spécifications sans
préavis ou obligation.
Appuyez sur
.
Unité CD principale :
Appuyez sur
.
• Lorsque le « Réponse automatique aux appels » (page 4)
est réglé sur ON, vous pouvez recevoir un appel
automatiquement.
• Pendant l’appel, le son sur l’appareil est mis en sourdine.
Pour raccrocher le téléphone
Récepteur multimédia numérique :
Appuyez sur
.
Unité CD principale :
Appuyez sur
.
Numérotation vocale
Vous pouvez appeler un correspondant au moyen de la
numérotation vocale.
1
Appuyez sur
ou et maintenez-la
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Le mode vocal est activé et « SPEAK » s’affiche.
2
Dites le numéro de téléphone, le nom que
vous souhaitez appeler à haute voix dans le
micro.
Maintenez la touche
ou enfoncée pendant au
moins 2 secondes pour annuler le mode
numérotation vocale.
6-FR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (FR)
• Si la numérotation vocale échoue, l’appareil revient en
mode normal au bout de 30 secondes.
• Vous ne pouvez exécuter cette opération que si vous
connectez au préalable un téléphone portable compatible
avec la numérotation vocale. Si le téléphone portable n’est
pas compatible avec la numérotation vocale,
« NO SUPPORT » s’affiche pendant 2 secondes.
• Les performances de la fonction de numérotation vocale
dépendent de la capacité de reconnaissance vocale du
téléphone portable et de l’emplacement de fixation du
microphone. Tenez compte de l’emplacement de fixation du
microphone.
• Cette opération ne peut pas être exécutée si la source
actuelle est Bluetooth AUDIO, et « NO SUPPORT »
s’affiche pendant 2 secondes.
• Si le nom du correspond que vous prononcez est
introuvable, « NO CALL » s’affiche pendant 2 secondes.
• La numérotation vocale est tributaire du téléphone
portable. Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode
d’emploi du téléphone portable.
• Si vous émettez un appel en utilisant la numérotation
vocale, vous ne pouvez pas afficher un numéro de
téléphone ou un nom.
Réglage du volume lorsque vous
recevez un appel
Pendant l’appel, vous pouvez régler le volume. Le niveau de
volume réglé est enregistré.
Tournez le bouton rotatif ou le bouton à
double fonction pour régler le volume.
• Il est possible que vous deviez augmenter le niveau de
volume de votre source audio habituelle. Toutefois, si vous
augmentez trop le volume, une rétroaction risque de se
produire. Si vous notez une rétroaction due au volume,
baissez le volume jusqu’à ce que cette rétroaction soit
complètement éliminée. Pour réduire la rétroaction due à
un niveau de volume élevé, vous pouvez également placer
le microphone à l’écart des haut-parleurs principaux du
véhicule (par exemple, sur le rétroviseur).
Listes des appels
L’historique des appels mémorise les informations relatives
aux derniers appels composés/reçus/manqués. Il existe
plusieurs façons d’effectuer des appels selon la « liste des
appels ». Les étapes 1 à 4 suivantes sont communes aux
différentes façons d’effectuer ces appels. Pour plus de détails,
reportez-vous à chaque catégorie de réalisation d’appels.
1
2
Le numéro de téléphone est rappelé.
Commutation audio (unité principale
CD uniquement)
En cours d’appel, cette fonction vous permet de transférer le
son entre le téléphone mobile et les haut-parleurs de la voiture.
Pendant l’appel, maintenez la touche ENT
enfoncée pendant au moins 2 secondes pour
basculer le son entre les haut-parleurs de la
voiture et l’écouteur du téléphone portable.
• Cette opération peut s’avérer impossible à exécuter. Cela
dépend du téléphone portable.
.
Tournez le bouton rotatif ou le bouton à
double fonction pour sélectionner le mode
sortant.
Eléments de réglages : DIALED / RECEIVED /
MISSED / PHONE BOOK
DIALED
: Historique des appels
composés
RECEIVED
: Historique des appels reçus
MISSED
: Historique des appels en
absence
PHONE BOOK
: Répertoire du téléphone
portable
Vous pouvez rappeler la personne que vous avez appelée
précédemment.
ou
ou
La liste de la méthode sortante s’affiche.
Fonction de rappel
Une fois l’appel terminé, appuyez sur
pendant 5 secondes.
Appuyez sur
• L’adaptateur met à jour les informations du journal
d’appels automatiquement à chaque fois qu’un téléphone
portable est connecté ou à chaque réception/émission d’un
appel. A ce moment là, si vous sélectionnez un mode
sortant, « UPDATING » s’affiche.
3
Appuyez sur ENT.
Le mode sortant est activé et chaque liste de mode
s’affiche.
• Il est probable que la liste ne s’affiche pas immédiatement ;
il est en outre possible que la liste ne soit pas actualisée
immédiatement après une connexion.
4
5
Tournez le bouton rotatif ou le bouton à
double fonction pour sélectionner un nom
ou un numéro de téléphone dans la liste.
Appuyez sur ENT.
Le téléphone sélectionné est appelé.
Si plusieurs numéros du répertoire sont associés à
un même nom, appuyez sur ENT après avoir
sélectionné le nom*, tournez le bouton rotatif pour
sélectionner le numéro de votre choix, puis
appuyez sur ENT. Le numéro de téléphone est
appelé. Maintenez la touche ENT enfoncée
pendant au moins 2 secondes après avoir
sélectionné le nom ; le numéro par défaut
correspondant au nom est appelé. Selon le
téléphone portable connecté, il est possible que
cette fonction ne soit pas disponible. (Unité de CD
principale uniquement)
* Si le nom n’est pas reconnu, le numéro par défaut s’affiche.
• Si vous effectuez un appel directement à partir du
téléphone portable relié, le numéro de téléphone n’est pas
affiché et vous ne pouvez pas rappeler ce numéro à partir
de l’appareil.
7-FR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (FR)
Rappel d’un numéro dans l’historique des
numéros composés
Les numéros de téléphone précédemment composés sont
mémorisés dans l’historique des numéros composés. Vous
pouvez rappeler un numéro en effectuant une recherche des
appels sortants.
Élément de réglage : DIALED
Appel d’un numéro dans l’historique des appels
reçus
Les numéros de téléphone des appels reçus sont mémorisés
dans l’historique des appels reçus. Vous pouvez rappeler ces
numéros en effectuant une recherche dans cette liste.
Élément de réglage : RECEIVED
Appel d’un numéro dans l’historique des appels
en absence
Les numéros de téléphone des appels reçus auxquels vous
n’avez pas répondu sont mémorisés dans la liste des appels en
absence. Vous pouvez rappeler ces numéros en effectuant une
recherche dans cette liste.
Élément de réglage : MISSED
Numérotation à partir du répertoire (PHONE
BOOK)
Vous pouvez télécharger sur l’unité compatible Bluetooth
jusqu’à 1 000 numéros de téléphone à partir d’un téléphone
portable. Passez un appel en sélectionnant une personne dans
l’agenda.
Élément de réglage : PHONE BOOK
• S’il s’avère impossible d’obtenir un nom à l’aide du
répertoire, seul « ------------ » s’affiche.
• Les noms enregistrés dans le répertoire s’affichent. Si le
nom n’est pas enregistré, un numéro s’affiche. Si
l’affichage du nom et du numéro est impossible, « ID
UNSENT » s’affiche.
• Les noms contenus dans le répertoire (PHONE BOOK)
sont classés dans l’ordre alphabétique avec le même
caractère alphabétique de début ; vous pouvez passer au
caractère alphabétique suivant en appuyant sur ; ou :.
Par exemple, appuyez sur : à la section commençant par
la l’alphabet B de A. (Modèles CDA-105 uniquement)
• L’ordre de la liste dépend du type de téléphone portable.
• Si l’historique des appels ou le répertoire du téléphone
portable est ajouté ou supprimé alors que le téléphone est
raccordé à l’appareil, il est possible que la liste affichée
sur l’appareil ne soit pas actualisée. Si elle n’est pas
actualisée, vous ne pourrez pas appeler correctement.
8-FR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (FR)
Fonction Bluetooth Audio
Utilisation de la fonction Bluetooth
Audio
Les informations audio d’un téléphone portable compatible
Bluetooth, d’un lecteur portable, etc., peuvent être
commandées/affichées à distance* depuis un unité de CD
principale ou d’un récepteur multimédia numérique
compatible Bluetooth ALPINE.
* Pour lire des fichiers audio, un téléphone portable ou un
lecteur portable conforme au profil A2DP (profil de
distribution audio avancée) ou AVRCP (Profil de
télécommande audio/vidéo) est requis.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les
périphériques.
• Pendant un appel, le son de la source audio Bluetooth est
mis en sourdine.
Rappel du mode Bluetooth
Appuyez sur SOURCE pour activer le mode
Bluetooth Audio.
Sélection du morceau de votre choix
Appuyez sur g.
Revient au début du morceau en cours de lecture.
Appuyez sur f.
Passe au morceau suivant.
Pause
Appuyez sur -/J.
La lecture s’arrête. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture.
Accessoires
Installation
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis.
Module KCE-400BT
Montage à l’aide de bandes Velcro
Câble d’alimentation
Pour plus de sécurité, installez l’adaptateur en respectant les
consignes suivantes.
x1
Microphone
x1
Câble d’interface Bluetooth
x1
Bande Velcro
x1
Appliques de montage du
microphone
• N’installez pas l’adaptateur sous vos pieds. Ne marchez
pas sur l’adaptateur et évitez d’appuyer dessus.
• Avant d’installer l’adaptateur, veillez à laisser
suffisamment d’espace sur le côté supérieur afin d’éviter
les parasites ou un dysfonctionnement lors de l’envoi ou
la réception de données.
• Selon l’emplacement d’installation de l’adaptateur, il est
possible que la communication soit parasitée lorsque vous
utilisez un périphérique compatible Bluetooth ou qu’un
dysfonctionnement se produise lors de l’envoi ou la
réception de données. Le cas échéant, installez
l’adaptateur dans un autre endroit.
Fixez un côté de la bande Velcro au boîtier.
Retirez l’enveloppe de protection de l’autre côté de la
bande Velcro. Poussez légèrement l’adaptateur dans
l’emplacement d’installation.
x2
x1
Câble d’interconnexion
(uniquement pour les unités
KCE-400BT achetées en
Europe)
Bande Velcro
Sol
x1
Installation du microphone
Pour plus de sécurité, installez le microphone en respectant
les consignes suivantes :
• Dans un endroit stable et sûr.
• Dans un endroit qui n’empêche pas la bonne conduite du
véhicule.
• Installez le microphone de façon à ce que la voix du
conducteur puisse être correctement enregistrée.
L’installation du microphone doit être réalisée de façon à ce
que la voix du conducteur puisse être correctement
enregistrée. Le conducteur ne devrait pas avoir à se tourner
vers le microphone pour que sa voix soit audible, car il
pourrait se distraire et provoquer un accident.
Installez le microphone à l’aide de la bande
Velcro ou de l’applique (fournies).
9-FR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (FR)
Connexions
Raccordez un appareil compatible Bluetooth et un iPhone/iPod à l’INTERFACE Bluetooth
Avant d’utiliser l’unité, veillez à désactiver les options « INT MUTE » et « AUX+ » (dans la fonction
configuration de l’unité principale connectée*).
* L’unité principale inclut une unité principale CD, une unité principale AV et un récepteur multimédia.
• Lorsque le KCE-400BT est raccordé à l’unité principale, il est probable qu’il soit impossible d’effectuer le réglage INT MUTE
selon l’unité principale.
• Selon l’unité principale, il est probable qu’il soit impossible d’effectuer le réglage AUX+.
• Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’unité principale.
Raccordements de l’unité principale avec le connecteur Full Speed ou le connecteur de
l’INTERFACE Bluetooth
Unité compatible Bluetooth :
Modèles CDE-101/CDE-102/CDE-W203/CDA-105/iDA-X301/iDA-X303/iDA-X305
Unité compatible
Bluetooth
(vendu séparément)
iPhone / iPod
(vendu séparément)
Fusible (7,5 A)
(Si l’INTERFACE Bluetooth est
raccordée, vous ne pouvez pas
utiliser un périphérique
connecté au fil INT
(interruption vocale, etc.).)
*
1 Vers le connecteur Full Speed / connecteur
de l’INTERFACE Bluetooth
2 Câble de l’INTERFACE Bluetooth (fourni)
3 Il est possible que le câble de raccordement FULL
SPEED™ (KCE-433iV) soit fourni avec l’unité
principale. Dans le cas contraire, achetez-le.
* Ce branchement ne concerne que les séries CDE-101/
CDE-102/iDA-X301/CDE-W203. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi de l’unité principale
compatible Bluetooth.
• Il est impossible de raccorder un iPhone aux modèles iDA-X301.
4 Microphone (fourni)
10-FR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (FR)
5 Fil de sortie d’interruption audio (Rose/Noir)
Veillez à effectuer le raccordement uniquement
lorsque l’appareil est hors tension, car un
dysfonctionnement risquerait de se produire.
6 Fil d’entrée d’interruption audio (Rose/Noir)
7 Câble ACC (allumage) (Rouge)
Vers le fil d’alimentation ACC.
8 Fil de la batterie (Jaune)
Connectez ce fil à une borne continuellement
alimentée (à la borne positive (+) de la batterie).
9 Fil de terre (Noir)
Raccordez ce fil à une pièce métallique du châssis
à l’aide d’une vis.
Raccordements de l’unité principale avec le connecteur iPod Direct
Unité compatible Bluetooth :
Modèles CDE-9872, 9874/CDE-9880R, CDE-9882Ri/CDA-988*/iDA-X001, 100, 200, 300/IVA-W202, W205/IVA-W502, W505/IVA-D105, D106
• Les unités principales CDE-9872 et CDE-9872L achetées aux États-Unis sont pas compatibles Bluetooth.
Unité compatible
Bluetooth
(vendu séparément)
*
iPod (vendu séparément)
(Si l’INTERFACE Bluetooth est
raccordée, vous ne pouvez pas
utiliser un périphérique connecté
au fil INT (interruption vocale,
etc.).)
Fusible (7,5 A)
1 Vers le connecteur iPod Direct
2 Câble d’interconnexion (KWE-460E) (vendu
séparément)
6 Fil d’entrée d’interruption audio (Rose/Noir)
7 Câble ACC (allumage) (Rouge)
* Cette connexion n’est pas disponible pour les unités
principales achetées en Europe. Pour les utilisateurs
européens, reportez-vous à la carte « Câble
d’interconnexion pour KCE-400BT » fourni avec
l’adaptateur.
8 Fil de la batterie (Jaune)
3 Câble de raccordement FULL SPEED™
(KCE-433iV) (vendu séparément)
4 Microphone (fourni)
5 Fil de sortie d’interruption audio (Rose/Noir)
Vers le fil d’alimentation ACC.
Connectez ce fil à une borne continuellement
alimentée (à la borne positive (+) de la batterie).
9 Fil de terre (Noir)
Raccordez ce fil à une pièce métallique du châssis
à l’aide d’une vis.
Veillez à effectuer le raccordement uniquement
lorsque l’appareil est hors tension, car un
dysfonctionnement risquerait de se produire.
11-FR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (FR)
Spécifications
SECTION BLUETOOTH
Spécification Bluetooth
Bluetooth V2,0
Puissance de sortie +4 dBm Max. (Power class 2)
Profil
HFP (Profil mains libres)
HSP (Profil casque téléphonique)
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (Profil de télécommande audio/vidéo)
GENERALITES
Puissance requise
Poids
13,5 V CC
(10-16V permissible)
96 g
DIMENSIONS DU CHASSIS
Largeur
Hauteur
Profondeur
12-FR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (FR)
95mm (3-3/4")
25mm (1")
77mm (3")
ESPAÑOL
Índice
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ......................................... 2
PRUDENCIA .............................................. 2
Funcionamiento de cambio de audio
(solo unidad principal de CD) ....................... 7
Historial de llamadas ........................................ 7
Rellamar a un número del historial de
llamadas marcadas ..................................... 8
Llamar a un número del historial de llamadas
recibidas ..................................................... 8
Configuración previa a la utilización
Acerca de Bluetooth .......................................... 3
Antes de utilizar la función de manos libres ..... 3
Cómo realizar la conexión en un dispositivo
Llamar a un número del historial de llamadas
perdidas ...................................................... 8
Llamar a un número de la agenda del teléfono
(PHONE BOOK) ....................................... 8
Bluetooth compatible (emparejamiento) ....... 3
Función de audio de Bluetooth
Configuración de Bluetooth
Operación de audio de Bluetooth ...................... 8
Operación de configuración de Bluetooth ........ 4
Recuperación del modo Bluetooth ................ 8
Configuración del dispositivo Bluetooth ....... 4
Selección de la canción deseada .................... 8
Configuración del modo de búsqueda ........... 4
Pausa .............................................................. 8
Respuesta automática de llamadas ................ 4
Eliminación de un dispositivo Bluetooth de la
Accesorios ........................................ 9
lista ............................................................. 5
Visualización del nombre del proveedor del
Instalación
servicio telefónico (sólo en la serie
Montaje con cintas de Velcro ............................ 9
CDA-105) ................................................... 5
Montaje del micrófono ...................................... 9
Ajuste del volumen para la entrada del
micrófono ................................................... 5
Selección de la salida del altavoz .................. 5
Conexiones
Conectar una unidad compatible con Bluetooth
Visualización de la versión del firmware ...... 5
y un iPhone/iPod a la INTERFAZ
Actualización del firmware ........................... 5
Bluetooth ..................................................... 10
Control del teléfono con manos libres
Especificaciones ............................ 12
Acerca del teléfono con manos libres ............... 6
Recepción de una llamada ................................ 6
Colgar el teléfono .............................................. 6
Función Voice Dial (marcación por voz) .......... 6
Ajuste del volumen al recibir una llamada ....... 7
Función de rellamada ........................................ 7
• La configuración de las opciones, operaciones, etc., puede
ser modificada o eliminada sin previo aviso en función de
la unidad Bluetooth compatible con Alpine.
1-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES
DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o muerte.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS
PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si
esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL
CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el
equipo.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños
materiales.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E
INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de
daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta.
Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso,
puede provocar averías.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o
heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
LLENOS DE POLVO.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o
polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a
otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se
supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos,
las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico.
De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE
FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS
CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de
dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la
seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben
utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si
utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y
provocar un incendio, etc.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS
OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo
descrito en el manual para evitar obstáculos durante la
conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que
cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la
palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran
extremadamente peligrosos.
2-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una
competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la
seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que
ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES
NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN
BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles
de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta
forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se
introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma
para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento
del cable.
Configuración previa a
la utilización
• Para poder utilizar un teléfono con manos libres, éste debe
estar emparejado con el adaptador. Consulte la sección
“Configuración de Bluetooth” (páginas 4-5).
* Si ajusta “BLUETOOTH IN” o “BT IN” en OFF en algún
momento, se cancela la comunicación del adaptador. Para
reanudar la comunicación: repita los pasos del 1 al 3
anteriores.
Acerca de Bluetooth
El Bluetooth es una tecnología inalámbrica que permite la
comunicación entre un dispositivo móvil o un ordenador
personal en distancias cortas. Esto posibilita la realización de
llamadas manos libres o la transmisión de datos entre
dispositivos compatibles con Bluetooth. La transmisión
Bluetooth es posible en la franja de 2,4 GHz sin licencia si la
distancia entre los dispositivos es inferior a 10 metros. Para
obtener más información, consulte el sitio web de Bluetooth
(http://www.bluetooth.com/).
• En función de la versión de Bluetooth, un dispositivo
Bluetooth compatible puede no ser capaz de comunicarse
con este adaptador.
• No se garantiza un funcionamiento correcto de este
adaptador con todos los dispositivos compatibles con
Bluetooth. Póngase en contacto con su distribuidor
ALPINE o visite nuestro sitio web para obtener
información acerca de cómo proceder con el dispositivo
compatible con Bluetooth.
• Según el entorno, la conexión inalámbrica mediante
Bluetooth puede no ser estable.
• Al realizar una llamada o llevar a cabo operaciones de
configuración, es importante detener el vehículo en un
lugar seguro.
• Para obtener información sobre el control (selección,
introducción, cancelación) desde la unidad conectada,
consulte el Manual de usuario de la unidad
correspondiente.
• En función de los dispositivos Bluetooth compatibles
conectados, esta función puede diferir. Consulte también el
Manual de usuario de los dispositivos conectados.
Antes de utilizar la función de
manos libres
Antes de utilizar la función de teléfono con manos libres/
audio, es preciso realizar los ajustes siguientes.
1
Sitúe “INT MUTE” (en la función de
configuración de la unidad principal de CD
conectada o el receptor multimedia digital)
en OFF.
• Para activar la opción de transferencia de sonido a través
del dispositivo compatible con Bluetooth, asegúrese de que
INT MUTE está en off (el ajuste inicial de la unidad es
OFF).
2
3
Cómo realizar la conexión en un
dispositivo Bluetooth compatible
(emparejamiento)
Para obtener información sobre el control desde un
dispositivo Bluetooth compatible, consulte el Manual de
usuario del dispositivo Bluetooth correspondiente.
1
2
Establezca una conexión Bluetooth desde un
dispositivo Bluetooth compatible.
El código PIN (“0000”) aparecerá en la unidad
conectada.
• El código PIN se fija como “0000”.
3
4
Introduzca el código PIN (“0000”) en un
dispositivo Bluetooth compatible.
Si la unidad se ha conectado de manera
satisfactoria al dispositivo compatible con
Bluetooth, aparecerá el nombre de un
dispositivo con el que se conecte en la
unidad y, a continuación, la unidad vuelve al
modo normal.
• El número de registro 5 corresponde al modo invitado. El
contenido registrado como modo invitado se elimina
cuando la llave de contacto pasa de la posición ACC a la
posición OFF. Si ya se han registrado 5 posiciones
(incluido el modo invitado), no podrá registrar un sexto
dispositivo. Para poder registrar otro dispositivo, primero
tendrá que borrar uno de los dispositivos de cualquiera de
las cinco posiciones.
• Si un dispositivo compatible con Bluetooth se conecta de
manera satisfactoria, en el momento en que la llave de
contacto del coche se ponga en posición de encendido, la
unidad se conectará automáticamente a dicho dispositivo.
No obstante, la conexión puede fallar. En el caso de que la
conexión automática falle, pruebe con la conexión manual.
• Ajuste “Configuración del modo de búsqueda” (página 4)
en ON para permitir que el KCE-400BT pueda reconocer
el teléfono móvil. Para obtener información sobre las
operaciones que requieren la introducción de una clave
(contraseña) en teléfonos móviles, consulte el Manual de
usuario.
Ajuste “BLUETOOTH IN” o “BT IN” en
ADAPTER*. (Consulte el Manual de usuario
de las unidades conectadas.)
Apague el contacto (ACC OFF) y enciéndalo
de nuevo (ACC ON).
3-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Configuración de Bluetooth
Operación de configuración de
Bluetooth
Los pasos del 1 al 5 siguientes son comunes a las distintas
funciones de Bluetooth. Para obtener más información
consulte cada una de las funciones.
• Mientras se realizan o se reciben llamadas o se reproducen
archivos de audio con el dispositivo Bluetooth, no se podrá
llevar a cabo la instalación del Bluetooth.
• Consulte el Manual de usuario de la unidad principal del
CD y ajuste “BLUETOOTH IN” o “BT IN” en ADAPTER.
A continuación, lleve a cabo la operación de configuración
de Bluetooth.
1
2
Pulse y mantenga presionado SETUP
durante, al menos, 2 segundos.
Gire el codificador rotatorio o el
codificador de doble acción para
seleccionar las opciones de configuración
que desee y pulse ENT.
Elementos de configuración:
BT IN ↔ PAIR DEVICE*1 ↔ VISIBLE MODE*1 ↔
AUTO ANSWER*1 ↔ CLEAR DEVICE*1 ↔
SERVICE NAME*1/*2 ↔ MIC INPUT*1 ↔
SPEAKER SELECT*1 ↔ FW VERSION*1 ↔
FW UPDATE*1
• Si introduce la contraseña incorrectamente o si falla la
comunicación, aparecerá el mensaje “FAILED”.
• Al conectar un teléfono móvil a la unidad, se pueden pasar
automáticamente un máximo de 1.000 números de teléfono
a la agenda (PHONE BOOK). Además, cuando se vuelva a
conectar el teléfono móvil en ocasiones sucesivas, la
información nueva contenida en el teléfono se actualizará
de forma automática.
• Dependiendo del teléfono móvil que se conecte, es posible
que no se pueda obtener la agenda (PHONE BOOK) de
forma automática. Si la agenda no se obtiene
automáticamente, puede transferirla manualmente al
adaptador siguiendo las indicaciones del manual del
propietario del teléfono móvil.
• Si desea conectar otro dispositivo Bluetooth compatible,
tras desconectar el dispositivo Bluetooth compatible
actual, conecte el dispositivo Bluetooth compatible que
desee utilizar.
El código PIN se fija como “0000”.
* Modo provisional:
Utilice este modo para realizar emparejamientos
temporales. El registro (en modo provisional) se cancela al
apagar el contacto con la llave.
Configuración del modo de búsqueda
Es posible decidir si el KCE-400BT se puede reconocer o no
desde un dispositivo Bluetooth compatible. Lo normal es que
esta opción esté ajustada en ON.
Elemento de configuración: VISIBLE MODE
ON:
OFF:
*1 Si “BLUETOOTH IN” o “BT IN” está ajustado en
ADAPTER, se muestran las opciones anteriores.
*2 Sólo para la serie CDA-105.
3
4
Gire el codificador rotatorio o el
codificador de doble acción para cambiar
la configuración y pulse ENT.
activa el reconocimiento del KCE-400BT
desde un dispositivo Bluetooth compatible.
desactiva el reconocimiento del KCE-400BT
desde un dispositivo Bluetooth compatible.
• Dependiendo del teléfono móvil, es posible que requiera un
código de acceso. Para introducir el código de acceso del
teléfono móvil, consulte el Manual del propietario del
mismo.
Respuesta automática de llamadas
Pulse ESC (o SETUP) o
y manténgalo
presionado durante, al menos, 2 segundos.
Al recibir una llamada, puede establecer si desea la respuesta
automática o no.
Se cancelará el modo SETUP.
Elemento de configuración: AUTO ANSWER
Configuración del dispositivo Bluetooth
Seleccione uno de los 5 dispositivos compatibles con
Bluetooth conectados que haya registrado previamente (el
quinto registrado con el modo invitado*).
Elemento de configuración: PAIR DEVICE
Gire el codificador rotatorio o el codificador
de doble acción para seleccionar un
dispositivo compatible con Bluetooth que desee
utilizar (del que desee cambiar la conexión) y, a
continuación, pulse ENT.
• En el caso de que la conexión se haya modificado
correctamente, durante 2 segundos aparecerá en la
pantalla el mensaje “CONNECTED” o “CONNECT” y, a
continuación, se volverá de nuevo a la pantalla SETUP.
4-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
ON:
OFF:
Al recibir una llamada, se responderá
automáticamente pasados aproximadamente
5 segundos.
Al recibir una llamada, no se responderá
automáticamente. Pulse
o
para recibir la
llamada.
• Si el ajuste de llamada recibida del teléfono móvil está
activado, se responderá a la llamada de forma automática
aunque este ajuste esté configurado en OFF.
Eliminación de un dispositivo Bluetooth de la lista
Puede eliminar el historial de un dispositivo compatible con
Bluetooth emparejado anteriormente.
Elemento de configuración: CLEAR DEVICE
1
2
Gire el codificador rotatorio o el
codificador de doble acción para
seleccionar el dispositivo compatible con
Bluetooth que desee eliminar y, a
continuación, pulse ENT.
Gire el codificador rotatorio o el
codificador de doble acción para
seleccionar CLEAR YES si desea eliminarlo
y, a continuación, pulse ENT.
• Para cancelar la acción, seleccione CLEAR NO.
Visualización del nombre del proveedor del
servicio telefónico (sólo en la serie CDA-105)
Elemento de configuración: SERVICE NAME
Aparecerá el nombre del proveedor del dispositivo
compatible con Bluetooth conectado. Si no hay ningún
dispositivo compatible con Bluetooth conectado, aparecerá en
la pantalla el mensaje “ID UNSET”.
• Dependiendo del tipo de caracteres, es posible que algunos
nombres de proveedores del servicio telefónico no se
muestren.
Ajuste del volumen para la entrada del micrófono
Puede aumentar o disminuir el nivel del volumen de la
entrada del micrófono.
Elemento de configuración: MIC INPUT
Gire el codificador rotatorio o el codificador
de doble acción para ajustar el nivel de
volumen que desee (0~15).
• Esta operación se puede realizar en las unidades de las
series CDE-101, CDE-102, CDE-W203, CDA-105,
iDA-X301 y iDA-X303.
• Este parámetro solo puede seleccionarse si se conecta el
dispositivo compatible con Bluetooth.
• La configuración no se puede ajustar durante una llamada
telefónica. Se debe establecer antes de realizar la llamada.
Selección de la salida del altavoz
Puede seleccionar el altavoz conectado en el coche para
reproducir la señal de sonido del teléfono.
Elemento de configuración: SPEAKER SELECT
ALL: emitirán sonido todos los altavoces del coche.
F-L:
el sonido sólo procederá del altavoz frontal
izquierdo.
F-R: el sonido sólo procederá del altavoz frontal
derecho.
F-LR: el sonido sólo procederá de los altavoces
frontales izquierdo y derecho.
• Esta operación se puede realizar en las unidades de las
series CDE-101, CDE-102, CDE-W203, CDA-105,
iDA-X301 y iDA-X303.
• La configuración no se puede ajustar durante una llamada
telefónica. Se debe establecer antes de realizar la llamada.
Visualización de la versión del firmware
Elemento de configuración: FW VERSION
Se mostrará la versión del firmware actual.
Actualización del firmware
Elemento de configuración: FW UPDATE
Con este ajuste puede activarse la función de actualización
del firmware de Bluetooth.
Para usuarios de Europa:
Los productos Alpine mencionados en (*1) dispondrán
de futuras actualizaciones del firmware de Bluetooth
(para mejorar la compatibilidad con los teléfonos).
Para obtener información sobre cómo actualizar el
firmware de Bluetooth, visite el sitio web de Alpine de
su país o seleccione su país en la página de inicio de
Alpine Europe (http://www.alpine-europe.com).
En el caso de los productos que no aparezcan en (*1),
póngase en contacto con su distribuidor oficial de
Alpine o con el servicio de asistencia de Alpine de su
país.
*1:iXA-W404R, iDA-X305/303/301/301RR, CDE-W203Ri,
CDE-105Ri, CDE-102Ri, CDE-101R/RM.
Para usuarios de América:
Los productos Alpine mencionados en (*2) dispondrán
de futuras actualizaciones del firmware de Bluetooth
(para mejorar la compatibilidad con los teléfonos).
Para obtener más información sobre cómo actualizar el
firmware de Bluetooth, visite la página de Alpine
America (http://www.alpine-usa.com).
En el caso de los productos que no aparezcan en (*2),
póngase en contacto con su distribuidor oficial de Alpine
o con el servicio de asistencia de Alpine de su país.
*2:iXA-W404, iDA-X305/303, CDE-105, CDE-102.
Para usuarios de Asia:
Los productos Alpine mencionados en (*3) dispondrán
de futuras actualizaciones del firmware de Bluetooth
(para mejorar la compatibilidad con los teléfonos).
Para obtener más información sobre cómo actualizar el
firmware de Bluetooth, visite la página de Alpine Asia
(http://www.alpine-asia.com).
En el caso de los productos que no aparezcan en (*3),
póngase en contacto con su distribuidor oficial de Alpine
o con el servicio de asistencia de Alpine de su país.
*3:iXA-W404E, iDA-X305/303, CDE-W203E, CDE-105E,
CDE-102E, CDE-101E/EM.
Para usuarios de China:
Los productos Alpine mencionados en (*4) dispondrán
de futuras actualizaciones del firmware de Bluetooth
(para mejorar la compatibilidad con los teléfonos).
Para obtener más información sobre cómo actualizar el
firmware de Bluetooth, visite la página de Alpine China
(http://www.alpine.com.cn).
En el caso de los productos que no aparezcan en (*4),
póngase en contacto con su distribuidor oficial de Alpine
o con el servicio de asistencia de Alpine de China.
*4:iXA-W404E, iDA-X305, CDE-105E, CDE-102E, CDE-101E.
5-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Control del teléfono
con manos libres
Acerca del teléfono con manos libres
Se puede utilizar la opción manos libres si se utiliza un
teléfono móvil compatible con HSP (Head Set Profile) y con
HFP (Hands-Free Profile) con una unidad principal de CD o
un receptor digital compatible con Bluetooth ALPINE.
• Evite realizar llamadas manos libres en situaciones de
tráfico intenso o al circular por calles estrechas o sinuosas.
• Cierre las ventanas cuando realice llamadas para reducir
el ruido de fondo.
• Si los dos interlocutores utilizan dispositivos de manos
libres o la llamada se realiza en un entorno ruidoso, es
normal escuchar con dificultad la voz de la otra persona.
• Dependiendo de las condiciones de la línea telefónica o
del uso de ciertos dispositivos móviles, puede que el sonido
de la voz no resulte natural.
• Si se utiliza un micrófono, hable lo más cerca posible del
mismo para obtener la máxima calidad de sonido.
• Determinadas funciones de los teléfonos móviles dependen
de la capacidad y configuración de la red de proveedor de
servicios. Además, es posible el proveedor de servicios no
pueda activar ciertas funciones y/o que la configuración de
la red del proveedor limite la funcionalidad de las
características del dispositivo. Póngase siempre en
contacto con su proveedor de servicios para conocer la
disponibilidad y la funcionalidad de su teléfono.
Todas las funciones, funcionalidades y otras especificaciones
del producto, así como la información contenida en el
Manual de usuario más reciente están basadas en la
información más reciente de la que se dispone y se da por
hecho que esta información es precisa en el momento de la
impresión. Alpine se reserva el derecho de cambiar o
modificar cualquier información o especificaciones sin
previo aviso ni obligación de notificación.
Recepción de una llamada
Las llamadas entrantes se anuncian mediante el tono de
llamada entrante y mediante un mensaje (Nombre de la
persona que llama/con el número de teléfono).
Receptor digital:
Pulse
.
Unidad principal de CD:
Pulse
.
• Si “Respuesta automática de llamadas” (página 4) está
ajustada en ON, es posible recibir llamadas
automáticamente.
• Durante la llamada, el sonido de la fuente de la unidad se
silencia.
Colgar el teléfono
Receptor digital:
Pulse
.
Unidad principal de CD:
Pulse
.
Función Voice Dial (marcación por voz)
Puede realizar llamadas mediante la marcación por voz.
1
Pulse y mantenga presionado
al menos, 2 segundos.
o
durante,
El modo de voz se activa y aparece “SPEAK” en la
pantalla.
2
Diga el número de teléfono o el nombre al
que desea llamar por el micrófono.
Si mantiene pulsado
o
durante por lo menos
dos segundos, se cancelará el modo de
marcación por voz.
• Si la marcación por voz no funciona, la unidad volverá al
modo normal en 30 segundos.
• Sólo podrá realizar esta operación cuando se conecte un
teléfono móvil que admita la función de marcación por voz.
Si el teléfono móvil no admite la marcación por voz,
aparecerá en la pantalla “NO SUPPORT” durante 2
segundos.
• El rendimiento de la función Voice Dial (marcación por
voz) depende del grado de reconocimiento y la ubicación
del micrófono. Tenga esto en cuenta a la hora de instalar el
micrófono.
• Esta operación no podrá realizarse si la fuente actual es
Bluetooth AUDIO, y en la pantalla aparecerá “NO
SUPPORT” durante 2 segundos.
• Si no se encuentra la persona a la que desea llamar,
aparecerá en la pantalla “NO CALL” durante 2 segundos.
• La función de marcación por voz depende las funciones del
teléfono móvil. Para obtener más información, consulte el
Manual del propietario del teléfono móvil.
• Si realiza una llamada mediante la marcación por voz, no
visualizará el nombre o el número de teléfono.
6-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Ajuste del volumen al recibir una
llamada
Es posible ajustar el volumen durante una llamada. El nivel
del volumen ajustado se guarda en memoria.
Gire el codificador rotatorio o el codificador
de doble acción para ajustar el nivel del
volumen.
• Tal vez necesite ajustar el volumen por encima del nivel
habitual de escucha. Sin embargo, el aumento excesivo del
volumen puede producir reverberación. Si identifica
reverberaciones relacionadas directamente con el
volumen, baje el nivel tanto como sea necesario para
eliminar este efecto. Si coloca el micrófono en una
dirección alejada de los altavoces principales del vehículo
(sujeta en el visor para protegerse del sol), también
reducirá la reverberación producida por el volumen
elevado.
Historial de llamadas
El historial de llamadas se registra para las últimas llamadas
marcadas/recibidas/perdidas. Hay distintas formas de realizar
llamadas basándose en el “historial de llamadas”. Los pasos
del 1 al 4 siguientes son comunes para todos los métodos de
realización de este tipo de llamadas. Para obtener más
información, consulte cada una de las categorías de
realización de llamadas.
1
Pulse o
en los cinco segundos siguientes a
la finalización de una llamada.
Se volverá a marcar el número de teléfono.
Funcionamiento de cambio de audio
(solo unidad principal de CD)
Mientras que realiza una llamada, esta función le permite
transferir el audio del teléfono móvil a los altavoces del coche.
Mientras realiza la llamada, mantenga pulsado
ENT durante por lo menos dos segundos para
pasar el sonido del altavoz del coche al teléfono
móvil y viceversa.
• Dependiendo del teléfono móvil, es posible que esta
operación no se pueda realizar.
o
.
Aparece la lista de métodos de salida.
2
Gire el codificador rotatorio o el
codificador de doble acción para
seleccionar el modo de salida.
Elementos de
configuración
: DIALED / RECEIVED / MISSED /
PHONE BOOK
DIALED
: historial de llamadas marcadas
RECEIVED
: historial de llamadas recibidas
MISSED
: historial de llamadas entrantes
perdidas
PHONE BOOK : agenda del teléfono móvil
Función de rellamada
Puede volver a llamar a la persona con la que acaba de hablar.
Pulse
• El adaptador actualizará la información del historial de
llamadas automáticamente cada vez que se conecta un
teléfono o al recibir o marcar una llamada. En ese
momento, si selecciona algún modo de salida, aparecerá
en pantalla “UPDATING”.
3
Pulse ENT.
El modo de salida se activa y aparece la lista de
cada modo en la pantalla.
• Es posible que la lista tarde un poco en aparecer en la
pantalla; además, justo después de la conexión, puede que
la lista no esté actualizada.
4
5
Gire el codificador rotatorio o el
codificador de doble acción para
seleccionar un nombre o un número de
teléfono de la lista.
Pulse ENT.
Se realizará una llamada al teléfono seleccionado.
En el caso de que un nombre tenga registrados
varios números en la agenda de la unidad de CD
principal, pulse ENT después de seleccionar el
nombre* y, a continuación, gire el codificador
rotatorio para elegir el número que desee y pulse
ENT. Se iniciará la llamada. Pulse y mantenga
pulsado ENT durante al menos 2 segundos tras
haber seleccionado el nombre y se iniciará la
llamada al número de teléfono predeterminado.
Dependiendo del teléfono móvil que esté
conectado, es posible que esta función no se
pueda realizar (sólo con la unidad principal de CD).
* Si no se reconoce el nombre, aparecerá en la pantalla el
número predeterminado.
• Si realiza una llamada directamente desde el teléfono móvil
conectado, el número de teléfono no aparece. En este caso,
no podría utilizar la función de rellamada desde la unidad.
7-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Rellamar a un número del historial de llamadas
marcadas
Los números de teléfono marcados previamente se almacenan
en el historial de llamadas marcadas. Para realizar una
rellamada, puede buscar las llamadas realizadas en el historial.
Elemento de configuración: DIALED
Llamar a un número del historial de llamadas
recibidas
Los números de teléfono de los que se ha recibido una
llamada se almacenan en el historial de llamadas recibidas. Es
posible rellamar a estos números desde ella.
Elemento de configuración: RECEIVED
Llamar a un número del historial de llamadas
perdidas
Los números de teléfono que han realizado una llamada sin
contestar se almacenan en el historial de llamadas perdidas.
Es posible rellamar a estos números desde ella.
Elemento de configuración: MISSED
Llamar a un número de la agenda del teléfono
(PHONE BOOK)
Se pueden descargar hasta 1.000 números de teléfono en la
unidad Bluetooth compatible desde un teléfono móvil. Para
realizar la llamada, basta con seleccionar la persona en la
agenda.
Elemento de configuración: PHONE BOOK
• Si no se puede obtener un nombre en la agenda, sólo
aparecerá “------------”.
• Los nombres registrados en la agenda aparecen en la
pantalla. Si no se ha registrado el nombre, aparece el
número de teléfono. En el caso de que no pueda mostrarse
ni el nombre ni el número de teléfono, aparecerá en la
pantalla el mensaje “ID UNSENT”.
• Los nombres de la agenda (PHONE BOOK) aparecen en
una lista ordenada alfabéticamente según la primera letra;
se puede pasar de una letra a la siguiente pulsando ; o :.
Por ejemplo, si está en la sección que empieza por la letra
A, pulse : para pasar a la sección que comienza con la
letra B (sólo para la serie CDA-105).
• El orden en el que aparece la lista depende del diseño del
teléfono móvil.
• Si se añade o elimina una entrada del historial de
llamadas o la agenda del teléfono móvil con la unidad
conectada, es posible que la lista que aparezca en la
unidad no esté actualizada. En el caso de que no esté
actualizada, no podrá realizar llamadas correctamente.
8-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Función de audio de
Bluetooth
Operación de audio de Bluetooth
Se puede administrar y reproducir la información de audio de
un teléfono móvil compatible con Bluetooth, un reproductor
portátil, etc., de forma inalámbrica* desde una unidad
principal de CD o un receptor digital compatible con
Bluetooth ALPINE.
* Para poder reproducir audio, es necesario un teléfono
móvil o un reproductor portátil que cumpla las normas
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) o AVRCP
(Perfil de control remoto de audio/vídeo).
No todas las funciones están operativas en todos los
dispositivos.
• Durante una llamada, el sonido de la fuente de audio
Bluetooth queda silenciado.
Recuperación del modo Bluetooth
Pulse SOURCE para activar el modo de audio
de Bluetooth.
Selección de la canción deseada
Pulse g.
Vuelve al principio de la canción que se está
reproduciendo.
Pulse f.
Avanza hasta la siguiente canción.
Pausa
Pulse -/J.
Se detiene la reproducción. Si vuelve a tocarlo, la
reproducción se reanuda.
Accesorios
Instalación
Compruebe los accesorios.
Módulo KCE-400BT
Montaje con cintas de Velcro
Cable de alimentación
Por motivos de seguridad, se recomienda montar el adaptador
en uno de los lugares siguientes.
x1
Micrófono
x1
Cable de interfaz Bluetooth
x1
Sujeción de velcro
x1
Palomillas de montaje del
micrófono
x2
• No monte el adaptador bajo los pies. No pise el adaptador
ni ejerza una presión excesiva sobre él.
• Antes de montar el adaptador, asegúrese de dejar espacio
suficiente en su parte superior para evitar interferencias o
errores al enviar o recibir datos.
• En función del lugar de montaje del adaptador, es posible
que aparezcan interferencias al utilizar un dispositivo
Bluetooth compatible o podrían producirse errores al
enviar o recibir datos. En ese caso, monte el adaptador en
otro lugar.
Coloque un extremo de la sujeción de velcro en
la caja.
Retire la parte posterior del otro extremo de la tira de
velcro. Presione ligeramente el adaptador en el lugar
de montaje que haya elegido.
x1
Cable de interconexión
(Solo para los modelos
KCE-400BT adquiridos en
Europa)
Sujeción de
velcro
Piso
x1
Montaje del micrófono
Por motivos de seguridad, se recomienda montar el micrófono
en los lugares siguientes.
• En un lugar estable y seguro.
• En un lugar que no impida la conducción segura del
vehículo.
• Monte el micrófono en un lugar desde el que se reciba con
facilidad la voz del conductor.
Elija un lugar para el micrófono desde el que se reciba con
facilidad la voz del conductor. Si el conductor debe moverse
para acercarse al micrófono por motivos de audibilidad, se
produce una distracción que podría resultar peligrosa.
Monte el micrófono con la sujeción de velcro
suministrada o con la palomilla de montaje.
9-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Conexiones
Conectar una unidad compatible con Bluetooth y un iPhone/iPod a la INTERFAZ Bluetooth
Antes de utilizar el aparato, sitúe siempre “INT MUTE” y “AUX+” (en la función de configuración de la
unidad principal conectada*) en la posición OFF.
* La unidad principal consta de una unidad principal de CD, unidad principal de AV y receptor multimedia digital.
• Dependiendo de la unidad principal, si se conecta a ella el cable KCE-400BT, es posible que no se pueda configurar la
opción INT MUTE.
• Dependiendo de la unidad principal, es posible que no se pueda configurar la opción AUX+.
• Para obtener más información, consulte el Manual del propietario de la unidad principal.
Conexiones de la unidad principal con el conector Full Speed y el conector de INTERFAZ Bluetooth
Unidad compatible con Bluetooth:
Serie CDE-101/Serie CDE-102/Serie CDE-W203/Serie CDA-105/Serie iDA-X301/Serie iDA-X303/Serie iDA-X305
Unidad Bluetooth
compatible (se vende
por separado)
iPhone / iPod (se
vende por separado)
Fusible (7,5 A)
(Si la INTERFAZ Bluetooth está
conectada, no puede utilizar un
dispositivo acoplado al conector
INT (interrupción de voz, etc.).)
*
1 Al conector Full Speed o al conector de
INTERFAZ Bluetooth
2 Cable de INTERFAZ Bluetooth (incluido)
3 Puede que el cable de conexión FULL SPEED™
(KCE-433iV) venga incluido con la unidad principal.
Si no es así, puede adquirirlo por separado.
* Esta conexión solo es posible con los modelos de las series
CDE-101, CDE-102, iDA-X301 y CDE-W203. Para obtener
más información, consulte el Manual del propietario de la
unidad principal compatible con Bluetooth.
• No es posible la conexión con iPhone para la serie
iDA-X301.
4 Micrófono (incluido)
10-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
5 Cable de salida de interrupción de audio
(Rosa/Negro)
Asegúrese de conectarlo sólo cuando la
alimentación esté desconectada, de lo contrario se
podrían producir problemas en el funcionamiento.
6 Cable de entrada de interrupción audio (Rosa/Negro)
7 Cable de ACC (contacto) (Rojo)
Al cable de alimentación de ACC.
8 Cable de la batería (Amarillo)
Conecte este cable a un terminal que suministre corriente
de forma constante (al borne positivo (+) de la batería).
9 Cable de tierra (Negro)
Conecte a una parte metálica del cuerpo del
chasis con el tornillo.
Conexiones de la unidad principal con el conector iPod Direct
Unidad compatible con Bluetooth:
Series CDE-9872, 9874/Series CDE-9880R, CDE-9882Ri/CDA-988*/Series iDA-X001, 100, 200, 300/Series IVA-W202, W205/Series
IVA-W502, W505/Series IVA-D105, D106
• Las unidades principales CDE-9872 y CDE-9872L adquiridas en América no son compatibles con Bluetooth.
Unidad Bluetooth
compatible (se vende
por separado)
*
iPod (se vende por
separado)
Fusible (7,5 A)
1 Al conector iPod Direct
2 Cable de interconexión (KWE-460E) (se
vende por separado)
* Esta conexión no está disponible con las unidades
principales adquiridas en Europa. En el caso de los
usuarios europeos, consulte la ficha “Cable de
interconexión para KCE-400BT” suministrada con el
adaptador.
3 Cable de conexión FULL SPEED™
(KCE-433iV) (se vende por separado)
4 Micrófono (incluido)
(Si la INTERFAZ Bluetooth está
conectada, no puede utilizar un
dispositivo acoplado al
conector INT (interrupción de
voz, etc.).)
5 Cable de salida de interrupción de audio
(Rosa/Negro)
Asegúrese de conectarlo sólo cuando la
alimentación esté desconectada, de lo contrario se
podrían producir problemas en el funcionamiento.
6 Cable de entrada de interrupción audio
(Rosa/Negro)
7 Cable de ACC (contacto) (Rojo)
Al cable de alimentación de ACC.
8 Cable de la batería (Amarillo)
Conecte este cable a un terminal que suministre
corriente de forma constante (al borne positivo (+)
de la batería).
9 Cable de tierra (Negro)
Conecte a una parte metálica del cuerpo del
chasis con el tornillo.
11-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Especificaciones
SECCIÓN DE BLUETOOTH
Bluetooth V2,0
Requisito de Bluetooth
Alimentación de salida
+4 dBm máx.
(alimentación de clase 2)
Perfil
HFP (perfil de manos libres)
HSP (perfil de teléfono)
A2DP (perfil de distribución de audio avanzado)
AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo)
GENERAL
Requisito de alimentación
13,5 V CC
(10-16 V margen permisible)
Peso
96 g
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura
Altura
Profundidad
12-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
95 mm
25 mm
77 mm
ITALIANO
Indice
Istruzioni per l’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ....................................... 2
ATTENZIONE ............................................ 2
Funzione di commutazione audio (solo per
l’unità principale CD) .................................... 7
Cronologia delle chiamate ................................ 7
Ripetizione di un numero incluso nello storico
delle chiamate effettuate ............................ 8
Chiamata a un numero incluso nello storico
delle chiamate ricevute ............................... 8
Configurazione prima dell’utilizzo
Informazioni su Bluetooth ................................ 3
Prima di usare la funzione viva voce ................ 3
Collegamento di un dispositivo Bluetooth
Chiamata a un numero incluso nello storico
delle chiamate perse ................................... 8
Chiamata a un numero incluso nella rubrica
(PHONE BOOK) ....................................... 8
compatibile (pairing) ..................................... 3
Funzione audio Bluetooth
Approntamento di Bluetooth
Funzionamento audio Bluetooth ....................... 8
Operazioni di approntamento di Bluetooth ....... 4
Richiamo del modo Bluetooth ....................... 8
Impostazione del dispositivo Bluetooth ........ 4
Selezione del brano desiderato ...................... 8
Impostazione del modo di ricerca ................. 4
Pausa .............................................................. 8
Risposta automatica alle chiamate ................ 4
Eliminazione di un dispositivo Bluetooth
Accessori .......................................... 9
dall’elenco .................................................. 5
Visualizzazione del nome dell’operatore
telefonico (solo per la serie CDA-105) ...... 5
Regolazione del volume per l’ingresso del
microfono ................................................... 5
Selezione dell’altoparlante di uscita .............. 5
Visualizzazione della versione firmware ....... 5
Aggiornamento del firmware ........................ 5
Controllo del telefono vivavoce
Installazione
Applicazione delle fascette di fissaggio in
Velcro ............................................................. 9
Montaggio del microfono ................................. 9
Collegamenti
Collegare un’unità compatibile con la tecnologia
Bluetooth e un iPhone/iPod
all’INTERFACCIA Bluetooth ..................... 10
Informazioni sul telefono vivavoce ................... 6
Risposta a una chiamata .................................... 6
Caratteristiche tecniche ................ 12
Riaggancio del telefono .................................... 6
Operazione di chiamata vocale ......................... 6
Regolazione del volume durante la ricezione di
una chiamata .................................................. 7
Funzione di ricomposizione .............................. 7
• Le impostazioni, le operazioni, e così via possono essere
modificate o eliminate senza preavviso a seconda
dell’apparecchio Bluetooth compatibile di Alpine
collegato.
1-IT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (IT)
Istruzioni per l’uso
AVVERTIMENTO
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La mancata osservanza di tali norme potrebbe
causare gravi ferite o persino la morte.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
moncata osservanza di queste norme potrebbe
causare ferite o provocare danni materiali.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate.
L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio
all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I
componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e
provocare problemi di funzionamento o pericoli.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL
CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O
POLVEROSI.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A
12 VOLT.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni
dovute a cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del
cavo in questione viene superata causando incendi o scosse
elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I
CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione
a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti
della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di
queste precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O
DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di
sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per
eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di
queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare
incendi o altro.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i
cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che
interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del
cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
2-IT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (IT)
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi
o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del
prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono
conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di
sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI
O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i
fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti
taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un
foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che
l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
Configurazione prima
dell’utilizzo
• Prima di utilizzare un telefono vivavoce, è necessario
effettuarne il pairing con l’adattatore. Fare riferimento a
“Approntamento di Bluetooth” (pagine 4-5).
* Se in un qualsiasi momento l’impostazione “BLUETOOTH
IN” o “BT IN” è disattivata, la comunicazione
dell’adattatore viene annullata. Per ripristinare la
comunicazione, ripetere i passaggi precedenti da 1 a 3.
Informazioni su Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia wireless che permette la
comunicazione tra un dispositivo portatile o un personal
computer a breve distanza. Questo consente di effettuare una
chiamata in viva voce o la trasmissione di dati tra dispositivi
compatibili con la tecnologia Bluetooth. È possibile la
trasmissione con tecnologia Bluetooth nello spettro non
autorizzato di 2,4 GHz qualora la distanza tra i dispositivi sia
compresa nei 10 metri. Per informazioni dettagliate, fare
riferimento alla homepage di Bluetooth
(http://www.bluetooth.com/).
• A seconda della versione Bluetooth, è possibile che un
dispositivo Bluetooth compatibile non sia in grado di
comunicare con il presente adattatore.
• Non è garantito che l’adattatore funzioni correttamente
con tutti i dispositivi compatibili con la tecnologia
Bluetooth. Per la gestione dei dispositivi compatibili con la
tecnologia Bluetooth, rivolgersi al rivenditore ALPINE o
consultare il sito Web ALPINE.
• A seconda dell’ambiente circostante, il collegamento
wireless Bluetooth potrebbe essere instabile.
• Quando si effettua una chiamata o si eseguono operazioni
di configurazione, accertarsi di fermare l’autovettura in un
luogo sicuro.
• Per ulteriori informazioni sul controllo (selezione,
immissione, annullamento) dall’apparecchio collegato,
fare riferimento al manuale utente dell’apparecchio
interessato.
• A seconda dei dispositivi Bluetooth compatibili collegati, è
possibile che la funzionalità sia differente. Fare inoltre
riferimento al manuale utente dei dispositivi collegati.
Prima di usare la funzione viva voce
Prima di utilizzare il telefono vivavoce/la funzione audio, è
necessario configurare le seguenti impostazioni.
1
Accertarsi di impostare su OFF l’opzione
“INT MUTE” (nell’area di impostazione
dell’unità principale CD o del ricevitore
Digital Media connesso).
• Per consentire all’audio di passare attraverso il dispositivo
compatibile con la tecnologia Bluetooth, assicurarsi che la
funzione INT MUTE sia impostata su OFF (l’impostazione
iniziale dell’unità è su OFF).
2
3
Collegamento di un dispositivo
Bluetooth compatibile (pairing)
Per ulteriori informazioni sul controllo da un dispositivo
Bluetooth compatibile, fare riferimento al manuale utente del
dispositivo Bluetooth compatibile.
1
2
Impostare un collegamento Bluetooth da un
dispositivo Bluetooth compatibile.
Il codice PIN (“0000”) viene visualizzato
sull’apparecchio collegata.
• Il codice PIN prestabilito è “0000”.
3
4
Immettere il codice PIN (“0000”) in un
apparecchio Bluetooth compatibile.
Se l’unità di collegamento è connessa a un
dispositivo compatibile con tecnologia
Bluetooth, il nome di un dispositivo
accoppiato viene visualizzato sull’unità e
quindi l’unità torna in modalità normale.
• Il numero di registrazione 5 corrisponde al modo ospite. I
contenuti registrati in modo ospite vengono eliminati
quando si modifica l’impostazione dell’accensione da ACC
a OFF. Se sono state registrate tutte e 5 le posizioni
(compreso il modo ospite), non è possibile registrare il
sesto dispositivo. Per registrare un altro dispositivo, è
necessario prima eliminare uno di quelli che occupano le
posizioni da 1 a 5.
• Se è stato collegato correttamente un dispositivo
compatibile con la tecnologia Bluetooth, quando si
sposterà su ON la chiave di avviamento dell’auto, l’unità
verrà automaticamente collegata al dispositivo. Il
collegamento potrebbe tuttavia non riuscire. Nel caso in
cui il collegamento automatico non abbia esito positivo,
provare a eseguire un collegamento manuale.
• Configurare “Impostazione del modo di ricerca” (pagina 4)
su ON per consentire al modulo KCE-400BT di riconoscere
un telefono cellulare. Per immettere la chiave di accesso
(codice di accesso) del telefono cellulare, fare riferimento
al manuale utente del telefono cellulare.
Impostare “BLUETOOTH IN” o “BT IN” su
ADAPTER*. (Fare riferimento al manuale
utente delle unità collegate.)
Ruotare la chiave di accensione per spegnere
l’unità (ACC OFF) e riaccenderla (ACC ON).
3-IT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (IT)
Approntamento di Bluetooth
Operazioni di approntamento di
Bluetooth
Le fasi successive da 1 a 5 sono comune alle diverse funzioni
Bluetooth. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
singole funzioni.
• Quando si riceve una chiamata o si riproduce audio in
streaming dal dispositivo Bluetooth, non è possibile
eseguire operazioni di impostazione del Bluetooth.
• Fare riferimento al manuale utente dell’unità principale
CD o del ricevitore digitale, quindi impostare
“BLUETOOTH IN” o “BT IN” su ADAPTER ed eseguire
le operazioni di approntamento di Bluetooth.
1
2
Tenere premuto SETUP per almeno 2
secondi.
Ruotare il codificatore a rotazione o la
codificatore a doppia azione per
selezionare le voci desiderate e premere
ENT.
Voci di impostazione:
BT IN ↔ PAIR DEVICE*1 ↔ VISIBLE MODE*1 ↔
AUTO ANSWER*1 ↔ CLEAR DEVICE*1 ↔
SERVICE NAME*1/*2 ↔ MIC INPUT*1 ↔
SPEAKER SELECT*1 ↔ FW VERSION*1 ↔
FW UPDATE*1
*1 Quando “BLUETOOTH IN” o “BT IN” è impostato
su ADAPTER, vengono visualizzate le voci
soprastanti.
2
* Solo per la serie CDA-105.
3
4
• Se la modifica del collegamento è riuscita, per 2 secondi
verrà visualizzato il messaggio “CONNECTED” o
“CONNECT”, quindi il display tornerà a visualizzare la
schermata SETUP.
• Se si immette un codice di accesso errato o la
comunicazione non è riuscita, viene visualizzato
“FAILED”.
• Quando all’unità viene accoppiato un telefono cellulare, è
possibile ricevere automaticamente fino a un massimo di
1.000 numeri di telefono nella rubrica (PHONE BOOK).
Inoltre, effettuando una nuova connessione al telefono
cellulare, le informazioni nuove presenti al suo interno
verranno aggiornate automaticamente.
• A seconda del telefono cellulare connesso, la ricezione
automatica dei dati della rubrica (PHONE BOOK)
potrebbe non essere disponibile. Nel caso non sia possibile
scaricare automaticamente la rubrica, questa può essere
trasferita manualmente all’adattatore consultando il
Manuale d’uso del cellulare.
• Se si desidera collegare un altro dispositivo Bluetooth
compatibile, dopo lo scollegamento del dispositivo
Bluetooth compatibile corrente collegare il dispositivo
Bluetooth compatibile al quale si desidera passare.
Il codice PIN prestabilito è “0000”.
* Modo ospite:
Utilizzare tale modo per un pairing temporaneo. La
registrazione (nel modo ospite) viene annullata una volta
che la chiave di accensione viene spostata da ACC a OFF.
Impostazione del modo di ricerca
È possibile impostare se il modulo KCE-400BT può essere
riconosciuto da un dispositivo Bluetooth compatibile.
Solitamente, tale impostazione è configurata su ON.
Voce di impostazione: VISIBLE MODE
ON:
OFF:
Ruotare il codificatore a rotazione o il
codificatore a doppia azione per
modificare le impostazioni, quindi premere
ENT.
Tenere premuto ESC (o SETUP) o
almeno 2 secondi.
per
Il modo SETUP è annullato.
Impostazione del dispositivo Bluetooth
Selezionare uno dei 5 dispositivi compatibili con la
tecnologia Bluetooth collegati che erano stati
precedentemente registrati (il quinto registrato in modo
ospite*).
Voce di impostazione: PAIR DEVICE
Ruotare il codificatore a rotazione o il
codificatore a doppia azione per selezionare
un dispositivo compatibile con tecnologia
Bluetooth da utilizzare (se si desidera modificare
il collegamento), quindi premere ENT.
4-IT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (IT)
Consente il riconoscimento del modulo
KCE-400BT dal dispositivo Bluetooth
compatibile.
Non consente il riconoscimento del modulo
KCE-400BT dal dispositivo Bluetooth
compatibile.
• A seconda del telefono cellulare, potrebbe essere
necessario inserire un codice di accesso. Per immettere il
codice di accesso del telefono cellulare, consultare il
Manuale d’uso del telefono.
Risposta automatica alle chiamate
Quando si riceve una chiamata, è possibile impostare o meno
la risposta automatica.
Voce di impostazione: AUTO ANSWER
ON:
OFF:
Quando si riceve una chiamata, la risposta è
automatica dopo circa 5 secondi.
Quando si riceve una chiamata, la risposta
non è automatica. Per ricevere la chiamata,
premere
oppure .
• Se le impostazioni di ricezione delle chiamate sono
regolate su ON sul telefono cellulare, la risposta è
automatica anche quando questa impostazione è regolata
su OFF.
Eliminazione di un dispositivo Bluetooth dall’elenco
È possibile eliminare lo storico di un dispositivo compatibile
con tecnologia Bluetooth precedentemente accoppiato.
Visualizzazione della versione firmware
Voce di impostazione: FW VERSION
Verrà visualizzata la versione firmware corrente.
Voce di impostazione: CLEAR DEVICE
1
2
Ruotare il codificatore a rotazione o il
codificatore a doppia azione per selezionare
il dispositivo compatibile con la tecnologia
Bluetooth da eliminare, quindi premere ENT.
Ruotare il codificatore a rotazione o il
codificatore a doppia azione per
selezionare CLEAR YES se si intende procedere
con l’eliminazione, quindi premere ENT.
• Selezionando CLEAR NO, le impostazioni verranno annullate.
Visualizzazione del nome dell’operatore
telefonico (solo per la serie CDA-105)
Voce di impostazione: SERVICE NAME
Verrà visualizzato il nome del fornitore del servizio offerto
dal dispositivo compatibile con la tecnologia Bluetooth
connesso. Qualora non vi siano dispositivi compatibili
connessi, verrà visualizzato il messaggio “ID UNSENT”.
• A seconda del tipo di carattere, alcuni nomi di operatori
telefonici potrebbero non essere visualizzati.
Regolazione del volume per l’ingresso del microfono
È possibile aumentare o ridurre il livello del volume di
ingresso del microfono.
Voce di impostazione: MIC INPUT
Ruotare il codificatore a rotazione o il
codificatore a doppia azione per selezionare
il livello di volume desiderato (0-15).
• L’operazione può essere effettuata su unità delle serie
CDE-101, CDE-102, CDE-W203, CDA-105, iDA-X301 e
iDA-X303.
• È possibile regolare l’impostazione solo quando il dispositivo
compatibile con la tecnologia Bluetooth è collegato.
• Questa impostazione non può essere modificata durante
una telefonata. Modificare l’impostazione prima di
eseguire una telefonata.
Selezione dell’altoparlante di uscita
È possibile selezionare l’altoparlante collegato in auto per
l’emissione del segnale del telefono.
Voce di impostazione: SPEAKER SELECT
ALL: il suono viene emesso da tutti gli altoparlanti
presenti in auto.
F-L:
il suono viene emesso solo dall’altoparlante
anteriore sinistro.
F-R: il suono viene emesso solo dall’altoparlante
anteriore destro.
F-LR: il suono viene emesso dall’altoparlante
anteriore sinistro e anteriore destro.
• L’operazione può essere effettuata su unità delle serie
CDE-101, CDE-102, CDE-W203, CDA-105, iDA-X301 e
iDA-X303.
• Questa impostazione non può essere modificata durante
una telefonata. Modificare l’impostazione prima di
eseguire una telefonata.
Aggiornamento del firmware
Voce di impostazione: FW UPDATE
Con questa impostazione, è possibile attivare la funzione di
aggiornamento del firmware Bluetooth.
Per i consumatori europei:
L’aggiornamento futuro del firmware Bluetooth (per la
compatibilità del telefono) sarà a disposizione dei
clienti per i prodotti Alpine elencati al punto (*1).
Per informazioni relative all’aggiornamento del firmware
Bluetooth, si prega di visitare il sito Web locale oppure
scegliere il proprio Paese nella pagina superiore di
Alpine Europe (http://www.alpine-europe.com).
In merito ai prodotti NON elencati al punto (*1), si
prega di contattare il rivenditore Alpine autorizzato di
zona oppure l’assistenza Alpine del proprio Paese.
*1:iXA-W404R, iDA-X305/303/301/301RR, CDE-W203Ri,
CDE-105Ri, CDE-102Ri, CDE-101R/RM.
Per i consumatori americani:
L’aggiornamento futuro del firmware Bluetooth (per la
compatibilità del telefono) sarà a disposizione dei
clienti per i prodotti Alpine elencati in (*2).
Per le informazioni relative all’aggiornamento del firmware
Bluetooth, si prega di visitare la pagina principale di
Alpine America (http://www.alpine-usa.com).
In merito ai prodotti NON elencati al punto (*2), si
prega di contattare il rivenditore Alpine autorizzato di
zona oppure l’assistenza Alpine del proprio Paese.
*2:iXA-W404, iDA-X305/303, CDE-105, CDE-102.
Per i consumatori asiatici:
L’aggiornamento futuro del firmware Bluetooth (per la
compatibilità del telefono) sarà a disposizione dei
clienti per i prodotti Alpine elencati in (*3).
Per le informazioni relative all’aggiornamento del
firmware Bluetooth, si prega di visitare la pagina
principale di Alpine Asia (http://www.alpine-asia.com).
In merito ai prodotti NON elencati al punto (*3), si
prega di contattare il rivenditore Alpine autorizzato di
zona oppure l’assistenza Alpine del proprio Paese.
*3:iXA-W404E, iDA-X305/303, CDE-W203E, CDE-105E,
CDE-102E, CDE-101E/EM.
Per i consumatori cinesi:
L’aggiornamento futuro del firmware Bluetooth (per la
compatibilità del telefono) sarà a disposizione dei
clienti per i prodotti Alpine elencati in (*4).
Per le informazioni relative all’aggiornamento del
firmware Bluetooth, si prega di visitare la pagina
principale di Alpine China (http://www.alpine.com.cn).
In merito ai prodotti NON elencati al punto (*4), si
prega di contattare il rivenditore Alpine autorizzato di
zona oppure l’assistenza Alpine per la Cina.
*4:iXA-W404E, iDA-X305, CDE-105E, CDE-102E, CDE-101E.
5-IT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (IT)
Controllo del telefono
vivavoce
Risposta a una chiamata
Le chiamate in arrivo vengono annunciate dalla suoneria delle
chiamate ricevute e da un messaggio visualizzato (Nome del
chiamante/PHONE No.).
Ricevitore Digital Media:
Informazioni sul telefono vivavoce
È possibile effettuare telefonate in viva voce utilizzando un
telefono cellulare compatibile con i profili HSP (profilo
auricolare) e HFP (profilo viva voce) insieme a un’unità
principale CD o a un ricevitore Digital Media ALPINE
compatibile con la tecnologia Bluetooth.
• Evitare di effettuare chiamate in viva voce in condizioni di
traffico intenso o durante la guida su strade strette o tortuose.
• Chiudere i finestrini durante la chiamata, per ridurre il
rumore di sottofondo.
• Se entrambi gli interlocutori della chiamata utilizzano
dispositivi a viva voce, o se la chiamata viene effettuata in
un luogo rumoroso, è normale che l’ascolto della voce
dell’altro interlocutore risulti difficoltoso.
• Può darsi che la voce abbia un timbro non naturale, ma
questo dipende dalle condizioni delle linee telefoniche o
dal tipo di telefono cellulare.
• Quando si utilizza un microfono, parlare il più
direttamente possibile nel microfono in modo da
raccogliere la migliore qualità sonora.
• Talune funzioni dei telefoni cellulari dipendono dalle
funzionalità e impostazioni della rete del fornitore di
servizi. Inoltre, talune funzioni potrebbero non essere state
attivate dal fornitore di servizi e/o le impostazioni di rete
del fornitore potrebbero limitare la funzionalità della
funzione. Rivolgersi sempre al fornitore di servizi per
richiedere informazioni in merito alla disponibilità e
funzionalità delle funzioni.
Tutte le funzioni, le funzionalità e le altre specifiche dei
prodotti, nonché le informazioni contenute nel manuale
utente si basano sulle informazioni più recenti disponibili e
vengono considerate accurate al momento della stampa.
Alpine si riserva il diritto di cambiare o modificare qualsiasi
informazione o specifica senza preavviso od obbligo.
Premere
.
Unità principale CD:
Premere
.
• Quando “Risposta automatica alle chiamate” (pagina 4) è
configurata su ON, è possibile ricevere automaticamente
una chiamata.
• Durante la chiamata, l’audio sorgente sull’apparecchio è
disattivato.
Riaggancio del telefono
Ricevitore Digital Media:
Premere
.
Unità principale CD:
Premere
.
Operazione di chiamata vocale
È possibile chiamare il telefono utilizzando le funzioni vocali.
1
Tenere premuto
o
per almeno 2 secondi.
La modalità vocale è attivata e si visualizza
“SPEAK”.
2
Pronunciare il numero di telefono, il nome
che si desidera chiamare parlando nel
microfono.
Se si tiene premuto
oppure per almeno 2
secondi, si annullerà la modalità di chiamata
vocale.
• Se la chiamata vocale non ha esito positivo, l’unità
ritornerà alla modalità normale in 30 secondi.
• È possibile eseguire questa operazione solo quando è
collegato un telefono cellulare compatibile con chiamate
vocali. Se il telefono cellulare non è compatibile con le
chiamate vocali, per 2 secondi si visualizza
“NO SUPPORT”.
• Le prestazioni della funzione di chiamata vocale
dipendono dalla capacità di riconoscimento del telefono
cellulare e dalla collocazione del microfono. Osservare il
funzionamento quando il microfono è installato.
• Questa operazione non può essere eseguita quando la fonte
corrente è AUDIO Bluetooth ed è visualizzato “NO
SUPPORT” per 2 secondi.
• Se non si trova la persona chiamata, verrà visualizzato
“NO CALL” per 2 secondi.
• La funzione di chiamata vocale dipende dalla funzione del
telefono cellulare. Per informazioni dettagliate, consultare
il Manuale d’uso del telefono cellulare.
• Se si esegue una chiamata tramite viva voce, non è
possibile visualizzare il numero o il nome.
6-IT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (IT)
Regolazione del volume durante la
ricezione di una chiamata
Durante una chiamata è possibile regolare il volume. Il livello
di volume regolato viene memorizzato.
Ruotare il codificatore a rotazione o il
codificatore a doppia azione per regolare il
volume.
• È possibile che sia necessario aumentare il volume rispetto
al livello usuale della sorgente di ascolto audio. Tuttavia,
l’aumento eccessivo del volume può dare origine a
fenomeni di feedback. Poiché tale fenomeno è direttamente
correlato al volume, in caso di feedback ridurre il volume a
un livello accettabile per eliminarlo. Anche il
posizionamento del microfono in una direzione lontana
dagli altoparlanti principali dell’autovettura (ad es.
agganciato al parasole) può ridurre il feedback a volume
elevato.
Cronologia delle chiamate
Le ultime chiamate effettuate/ricevute/perse vengono
registrate in uno storico delle chiamate. Sono disponibili
svariati modi per effettuare chiamate in base alla “cronologia
delle chiamate”. Le seguenti fasi da 1 a 4 sono comuni ai
diversi metodi di esecuzione di tali chiamate. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a ogni singola categoria per
l’esecuzione di chiamate.
1
Premere
o
2
Ruotare il codificatore a rotazione o il
codificatore a doppia azione per
selezionare il modo di uscita.
Voci di impostazione
DIALED
RECEIVED
MISSED
Funzione di ricomposizione
PHONE BOOK
È possibile ricomporre il numero della persona appena chiamata.
Al termine della chiamata, premere
secondi.
o
entro 5
Il numero di telefono viene ricomposto.
.
Viene visualizzato l’elenco dei metodi di uscita.
: DIALED / RECEIVED /
MISSED / PHONE BOOK
: Storico delle chiamate
effettuate
: Storico delle chiamate
ricevute
: Storico delle chiamate
perse
: Rubrica del telefono
cellulare
• L’adattatore aggiornerà le informazioni nello storico
chiamate in modo automatico ogni qual volta si collega il
cellulare o si riceve/esegue una chiamata. A questo punto,
se si seleziona qualsiasi modalità in uscita, verrà
visualizzato il messaggio “UPDATING”.
Funzione di commutazione audio
(solo per l’unità principale CD)
3
Durante una telefonata, questa funzione consente di iniziare a
trasferire l’audio dal cellulare agli altoparlanti dell’auto.
• La visualizzazione dell’elenco potrebbe richiedere alcuni
secondi e, anche subito dopo la connessione, l’elenco
potrebbe non risultare aggiornato.
Durante la chiamata, tenere premuto ENT per
almeno 2 secondi per avviare il trasferimento
audio tra gli altoparlanti dell’auto e il telefono
cellulare.
• A seconda del telefono cellulare, questa operazione
potrebbe non essere eseguita.
Premere ENT.
Viene attivato il modo di uscita ed è visualizzato
l’elenco dei vari modi disponibili.
4
5
Ruotare il codificatore a rotazione o il
codificatore a doppia azione per selezionare
un nome o un numero di telefono dall’elenco.
Premere ENT.
Verrà effettuata una chiamata al numero di telefono
selezionato.
Se sotto uno stesso nome sono registrati più
numeri di telefono nella rubrica dell’unità principale
CD, dopo aver selezionato il nome* premere ENT,
e ruotare il codificatore a rotazione per scegliere il
numero desiderato, quindi premere nuovamente
ENT, per avviare la telefonata. Tenendo premuto
ENT per almeno 2 secondi dopo aver selezionato il
nome, verrà chiamato il numero predefinito
associato al nome. A seconda del telefono
cellulare connesso, questa funzione potrebbe non
essere eseguibile (solo per l’unità principale CD).
* Qualora non sia possibile riconoscere il nome, verrà
visualizzato il numero predefinito.
• Se si esegue una chiamata direttamente dal telefono
cellulare accoppiato, il numero di telefono non viene
visualizzato e, in questo caso, non è possibile ripetere la
chiamata dall’unità.
7-IT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (IT)
Ripetizione di un numero incluso nello storico
delle chiamate effettuate
I numeri di telefono chiamati precedentemente sono
memorizzati nello storico delle chiamate effettuate. È
possibile ricomporre un numero effettuando una ricerca nella
cronologia delle chiamate effettuate.
Voci di impostazione: DIALED
Chiamata a un numero incluso nello storico
delle chiamate ricevute
I numeri di telefono delle chiamate ricevute sono
memorizzati nello storico delle chiamate ricevute. È possibile
ricomporre tali numeri effettuando una ricerca in tale
cronologia.
Voce di impostazione: RECEIVED
Chiamata a un numero incluso nello storico
delle chiamate perse
I numeri di telefono delle chiamate ricevute ma perse sono
memorizzati nello storico delle chiamate perse. È possibile
ricomporre tali numeri effettuando una ricerca in tale
cronologia.
Voce di impostazione: MISSED
Chiamata a un numero incluso nella rubrica
(PHONE BOOK)
Sull’apparecchio Bluetooth compatibile è possibile scaricare
fino a 1.000 numeri di telefono da un telefono cellulare.
Comporre una chiamata selezionando una persona nell’elenco
della rubrica.
Voce di impostazione: PHONE BOOK
• Qualora non sia possibile ottenere un nome tramite la
rubrica, verrà visualizzato soltanto il messaggio
“------------”.
• Vengono visualizzati i nomi registrati nella rubrica del
telefono. Se il nome non è registrato, verrà visualizzato il
numero. Qualora non sia possibile visualizzare né il nome
né il numero, verrà visualizzato il messaggio “ID
UNSENT”.
• I nomi della PHONE BOOK sono elencati in ordine
alfabetico con lo stessa lettera iniziale ed è possibile
saltare alla lettera successiva dell’alfabeto premendo ; o
:.
Ad es. premere : per spostarsi dalla sezione dei nomi che
iniziano con A a quella dei nomi che iniziano con B (solo
per la serie CDA-105).
• L’ordine di visualizzazione dell’elenco dipende dal
modello di telefono cellulare.
• Se vengono effettuate aggiunte o eliminazioni di dati nello
storico delle chiamate o nella rubrica del telefono cellulare
mentre quest’ultimo è connesso all’unità, l’elenco
visualizzato sull’unità potrebbe non risultare aggiornato.
Se l’elenco non è aggiornato, non sarà possibile effettuare
correttamente la telefonata.
8-IT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (IT)
Funzione audio Bluetooth
Funzionamento audio Bluetooth
Le informazioni audio di telefoni cellulari, lettori portatili o
altri dispositivi compatibili con la tecnologia Bluetooth
possono essere gestite/riprodotte in modalità wireless* da
un’unità principale CD o da un ricevitore Digital Media
ALPINE compatibile con la tecnologia Bluetooth.
* Per riprodurre audio, è richiesto un telefono cellulare o un
lettore portatile conforme allo standard A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) o AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile).
Non tutte le funzioni sono operative con tutti i dispositivi.
• Durante una chiamata, il suono sulla sorgente audio
Bluetooth è disattivato.
Richiamo del modo Bluetooth
Premere SOURCE per attivare il modo audio
Bluetooth.
Selezione del brano desiderato
Premere g.
Si torna all’inizio del brano in fase di riproduzione.
Premere f.
Si passa al brano successivo.
Pausa
Premere -/J.
La riproduzione viene interrotta. Premendo di nuovo la
riproduzione verrà ripresa.
Accessori
Installazione
Verificare le parti accessorie.
Modulo KCE-400BT
Applicazione delle fascette di
fissaggio in Velcro
Cavo di alimentazione
Per ragioni di sicurezza, montare l’adattatore in una delle
seguenti posizioni.
x1
Microfono
x1
Cavo di interfaccia Bluetooth
x1
Fissaggio in Velcro
x1
Staffe di montaggio del
microfono
• Non montare l’adattatore sotto i piedi. Non salire
sull’adattatore né esercitare una pressione eccessiva su di
esso.
• Prima di montare l’adattatore, assicurarsi che vi sia uno
spazio sufficiente sul lato superiore per prevenire rumori o
problemi di funzionamento durante l’invio o la ricezione
di dati.
• A seconda della posizione dell’adattatore, è possibile che
vengano generati rumori durante l’utilizzo di un
dispositivo Bluetooth compatibile o si verifichino
problemi di funzionamento durante l’invio o la ricezione
di dati. In tal caso, montare l’adattatore in un’altra
posizione.
Applicare un lato della fascetta di fissaggio in
Velcro alla scatola.
x2
x1
Rimuovere il supporto dall’altro lato della fascetta in
Velcro. Premere delicatamente l’adattatore sulla
posizione di montaggio prescelta.
Cavo di interconnessione
(Solo per modello KCE-400BT
acquistato in Europa)
x1
Fissaggio in
Velcro
Pavimento
Montaggio del microfono
Per ragioni di sicurezza, montare il microfono nella seguente
posizione.
• In una posizione stabile e sicura.
• In una posizione che non impedisce la guida sicura del
veicolo.
• Montare il microfono in una posizione che consente di
rilevare con facilità la voce del conducente.
Scegliere una posizione per il microfono che consente di
rilevare con facilità la voce del conducente. La necessità per il
conducente di sporgersi verso il microfono per migliorare
l’udibilità produce distrazioni che potrebbero essere
pericolose.
Montare il microfono utilizzando la fascetta di
fissaggio in Velcro o la staffa in dotazione.
9-IT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (IT)
Collegamenti
Collegare un’unità compatibile con la tecnologia Bluetooth e un iPhone/iPod all’INTERFACCIA Bluetooth
Prima dell’operazione, accertarsi di impostare su OFF “INT MUTE” e “AUX+” (nell’area di impostazione
dell’unità principale collegata*).
* L’unità principale comprende l’unità principale CD e il ricevitore Digital Media.
• Quando il cavo KCE-400BT è collegato all’unità principale, l’opzione INT MUTE potrebbe non essere disponibile, a seconda
dell’unità principale in uso.
• L’opzione AUX+ potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’unità principale in uso.
• Per informazioni dettagliate, consultare il Manuale d’uso dell’unità principale.
Collegamenti dell’unità principale con connettore Full Speed / connettore di INTERFACCIA Bluetooth
Unità compatibile con la tecnologia Bluetooth:
Serie CDE-101, CDE-102, CDE-W203, CDA-105, iDA-X301, iDA-X303 e iDA-X305
Apparecchio Bluetooth
compatibile (in vendita
separatamente)
iPhone / iPod (in
vendita separatamente)
Fusibile (7,5 A)
(Se l’INTERFACCIA Bluetooth è
collegata, non è possibile
utilizzare dispositivi collegati al
cavo INT (interruzione vocale
ecc.).)
*
1 Al connettore Full Speed / connettore di
INTERFACCIA Bluetooth
2 Cavo di INTERFACCIA Bluetooth (incluso)
3 Il cavo di collegamento FULL SPEEDTM
(KCE-433iV) può essere fornito insieme
all’unità principale. In caso contrario,
acquistarlo separatamente.
* Questo collegamento è eseguibile solo per le serie CDE-101/
CDE-102/iDA-X301/CDE-W203. Per informazioni
dettagliate, consultare il Manuale d’uso dell’unità principale
compatibile con la tecnologia Bluetooth.
• Non è possibile collegare dispositivi iPhone a unità della
serie iDA-X301.
4 Microfono (in dotazione)
10-IT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (IT)
5 Cavo di uscita interruzione audio (Rosa/Nero)
Assicurarsi di effettuare il collegamento solo in
assenza di corrente, per evitare problemi di
funzionamento.
6 Cavo di ingresso interruzione audio (Rosa/
Nero)
7 Cavo di ACC (accension) (Rosso)
Al cavo di alimentazione di ACC.
8 Cavo batteria (Giallo)
Collegare il cavo a un terminale ad alimentazione
costante (al polo positivo (+) della batteria).
9 Cavo di massa (Nero)
Collegare a una parte metallica della struttura del
telaio con una vite.
Collegamenti dell’unità principale con connettore iPod Direct
Unità compatibile con la tecnologia Bluetooth:
Serie CDE-9872, 9874/CDE-9880R, CDE-9882Ri/CDA-988*/iDA-X001, 100, 200, 300/IVA-W202, W205/IVA-W502, W505 e IVA-D105, D106
• Le unità principali CDE-9872 e CDE-9872L acquistate in America non sono compatibili con la tecnologia Bluetooth.
Apparecchio Bluetooth
compatibile (in vendita
separatamente)
*
iPod (in vendita
eparatamente)
Fusibile (7,5 A)
(Se l’INTERFACCIA Bluetooth è
collegata, non è possibile
utilizzare dispositivi collegati al
cavo INT (interruzione vocale
ecc.).)
1 Al connettore iPod Direct
2 Cavo di interconnessione (KWE-460E)
(venduto separatamente)
5 Cavo di uscita interruzione audio (Rosa/Nero)
* Tale connessione non è disponibile per le unità principali
acquistate in Europa. Per gli utenti Europei, fare
riferimento alla scheda “Cavo di interconnessione per
KCE-400BT” fornita in dotazione con l’adattatore.
6 Cavo di ingresso interruzione audio (Rosa/
Nero)
7 Cavo di ACC (accension) (Rosso)
3 Cavo di collegamento FULL SPEEDTM
(KCE-433iV) (venduto separatamente)
4 Microfono (in dotazione)
Assicurarsi di effettuare il collegamento solo in
assenza di corrente, per evitare problemi di
funzionamento.
Al cavo di alimentazione di ACC.
8 Cavo batteria (Giallo)
Collegare il cavo a un terminale ad alimentazione
costante (al polo positivo (+) della batteria).
9 Cavo di massa (Nero)
Collegare a una parte metallica della struttura del
telaio con una vite.
11-IT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (IT)
Caratteristiche tecniche
SEZIONE BLUETOOTH
Specifiche Bluetooth
Uscita di potenza
Bluetooth V2,0
+4 dBm max
(classe di potenza 2)
Profilo HFP (Hands-Free Profile, profile vivavoce)
HSP (Head Set Profile, profile auricolare)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile,
profile distribuzione audio avanzata)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile,
profilo telecomando audio/video)
GENERALI
Alimentazione
Peso
13,5 V CC
(10-16 V consenita)
96 g
DIMENSIONI DEL TELAIO
Larghezza
Altezza
Profondità
12-IT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (IT)
95 mm
25 mm
77 mm
SVENSKA
Innehåll
Bruksanvisning
VARNING
VARNING ................................................... 2
FÖRSIKTIGT ............................................. 2
Konfiguration innan användning
Om Bluetooth .................................................... 3
Innan du använder funktionen hands-free ......... 3
Ansluta till en Bluetooth-kompatibel enhet
(ihopkoppling) ............................................... 3
Bluetooth-konfiguration
Ringa ett nummer i Historik över mottagna
samtal ......................................................... 8
Ringa ett nummer i Historik över missade
inkommande samtal ................................... 8
Ringa upp ett nummer i telefonboken
(PHONE BOOK) ....................................... 8
Bluetooth-ljudfunktion
Bluetooth-ljudanvändning ................................. 8
Återkalla Bluetooth-läget .............................. 8
Välja önskad låt ............................................. 8
Pausa .............................................................. 8
Tillbehör ............................................ 9
Konfigurera Bluetooth ...................................... 4
Ställa in Bluetooth-enheten ........................... 4
Ställa in sökläget ........................................... 4
Svara på samtal automatiskt .......................... 4
Ta bort en Bluetooth-enhet från listan ........... 5
Visa telefonoperatörens namn (endast
CDA-105 serien) ........................................ 5
Ställ in volymen för mikrofoningången ........ 5
Välja högtalare ............................................... 5
Visa firmware-version ................................... 5
Uppdatera firmware ....................................... 5
Installation
Montering av kardborrefästen ........................... 9
Montera mikrofonen ......................................... 9
Anslutningar
Anslut en Bluetooth-kompatibel enhet och en
iPhone/iPod till Bluetooth INTERFACE ..... 10
Specifikationer ............................... 12
Handsfree-telefonkontroll
Om handsfree-telefonen .................................... 6
Svara på ett samtal ............................................ 6
Lägga på ............................................................ 6
Röstuppringning ................................................ 6
Justera volymen under ett samtal ...................... 7
Återuppringningsfunktion ................................. 7
Växla ljud (endast för CD huvudenhet) ............ 7
Samtalshistorik .................................................. 7
Återuppringa ett nummer i Historik över
uppringda samtal ........................................ 8
• Inställningsalternativ, åtgärder och liknande kan ändras
eller tas bort utan meddelande beroende på den anslutna
Alpine Bluetooth-kompatibla enheten.
1-SE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (SE)
Bruksanvisning
VARNING
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller
andra skador.
VARNING
Den här symbolen markerar viktig information.
Ignorera inte det som sägs här, eftersom det
kan leda till allvarliga olyckor, till och med med
dödlig utgång.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER,
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM
SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra
skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET
PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall
på grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN
STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT
ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand
eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER
KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID
BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar,
kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda
till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON
DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller
bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för
säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller
jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att
fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller
personskada.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I
OMGIVANDE FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika
arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och
anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och
liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.
2-SE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (SE)
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information.
Ignorera inte det som sägs här eftersom det
kan leda till skador på person eller egendom.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH
MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat
kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig
montering på grund av lossnande delar.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR
FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan
tränga in och ställa till skador.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA
KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver
teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som
sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I
KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria
från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och
spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör
gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger
och nöter mot metallen.
Konfiguration innan
användning
Om Bluetooth
* Om inställningen ”BLUETOOTH IN” eller ”BT IN” är
inställd på OFF vid något tillfälle kommer
adapterkommunikationen att avbrytas. Återuppta
kommunikationen: repetera steg 1 till 3 ovan.
Ansluta till en Bluetooth-kompatibel
enhet (ihopkoppling)
Bluetooth är en trådlös teknik som möjliggör kommunikation
mellan mobila enheter eller datorer på korta avstånd. På så
sätt kan man genomföra dataöverföring eller telefonsamtal
med hands-free mellan Bluetooth-kompatibla enheter.
Bluetooth-överföring är tillgänglig inom det licensfria
spektrat 2,4 GHz om avståndet mellan enheterna är mindre än
10 meter. För mer information, se hemsidan för Bluetooth
(http://www.bluetooth.com/).
Mer information om kontrollen från en Bluetooth-kompatibel
enhet finns i enhetens användarhandbok.
• Beroende på Bluetooth-version kan det hända att en
Bluetooth-kompatibel enhet inte kan kommunicera med den
här adaptern.
• En korrekt funktion på denna adapter med alla Bluetoothkompatibla enheter kan inte garanteras. För hantering av
den BT-kompatibla enheten, konsultera din ALPINEåterförsäljare eller ALPINE-webbsidan.
• Beroende på miljön kan den trådlösa Bluetoothanslutningen vara instabil.
• När du ringer ett samtal eller utför konfigurationsåtgärder
måste du alltid stanna bilen på en säker plats.
• Mer information om kontroll (val, inmatning, avbrytande)
från den anslutna enheten finns i respektive enhets
användarhandbok.
• Funktionerna kan variera beroende på den anslutna
Bluetooth-kompatibla enheten. Läs alltid
användarhandboken för den anslutna enheten också.
• PIN-koden är fast på ”0000”.
Innan du använder funktionen
hands-free
Innan du använder handsfree-telefon/ljudfunktionen måste
följande inställningar göras.
1
1
2
3
4
Ställ in en Bluetooth-anslutning från en
Bluetooth-kompatibel enhet.
PIN-koden (”0000”) visas på anslutna
enheten.
Mata in PIN-koden (”0000”) i en Bluetoothkómpatibel enhet.
Om den anslutna enheten har anslutits
korrekt till en kompatibel Bluetooth-enhet,
visas ett ihopkopplingsnamn på enheten, och
därefter återgår enheten till normalläget.
• Registreringsnumret 5 är gästläget. Innehåll som är
registrerat som gästläge raderas när du ställer om
tändningen från ACC till OFF. Om alla 5 platserna
(inklusive gästläge) har registrerats, kan du inte registrera
den 6:e enheten. För att registrera en annan enhet, måste
du radera någon av enheterna från plats 1 till 5 först.
• Om en Bluetooth-kompatibel enhet anslutits, kommer
enheten automatiskt att ansluta till den anslutna enheten
nästa gång när tändningsnyckeln vrids på. Men
anslutningen kan misslyckas. Om den automatiska
anslutningen misslyckas, kan du försöka ansluta manuellt.
• Ställ in ”Ställa in sökläget” (sidan 4) på ON om du vill att
KCE-400BT ska kunna känna igen en mobiltelefon.
Anvisningar för hur du matar in lösenordet på en
mobiltelefon finns i mobiltelefonens användarhandbok.
Se till att ställa in ”INT MUTE” (i setupfunktionen på den anslutna CD
huvudenheten eller Digital Media receiver) på
OFF.
• För att ljudet ska kunna passera den Bluetooth-kompatibla
enheten måste INT MUTE vara inställt på OFF
(Grundinställningen på enheten är OFF).
2
3
Ställ in ”BLUETOOTH IN” eller ”BT IN” på
ADAPTER*. (Läs alltid användarhandboken
för de anslutna enheterna.)
Stäng av tändningen (ACC OFF) och slå
sedan på den igen (ACC ON).
• Innan du använder en handsfree-telefon måste den kopplas
ihop med adaptern. Se ”Bluetooth-konfiguration” (sidorna
4-5).
3-SE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (SE)
Bluetooth-konfiguration
Konfigurera Bluetooth
Steg 1 till 5 är gemensamma för de olika Bluetoothfunktionerna. Om du vill ha mer information läser du om
resp. funktion.
• När du ringer, tar emot ett samtal eller överför ljud från
Bluetooth-anordningen kan Bluetooth-inställningen inte
genomföras.
• Se användarhandledningen för CD-huvudenheten eller den
digitala mediamottagaren, och ställ in ”BLUETOOTH IN”
eller ”BT IN” på ADAPTER och utför sedan Bluetoothkonfigurationen.
1
2
Ställa in sökläget
Vrid vridomkopplaren eller dubbel
vridkontroll till önskade
inställningsalternativ och tryck sedan på
ENT.
*1 När ”BLUETOOTH IN” eller ”BT IN” är inställt på
ADAPTER visas ovanstående alternativ.
*2 endast CDA-105 serien.
4
* Gästläge:
Använd det här läget för tillfällig ihopkoppling.
Registrering (i gästläge) avbryts när tändningen slås av.
Håll SETUP intryckt i minst 2 sekunder.
Inställningsalternativ:
BT IN ↔ PAIR DEVICE*1 ↔ VISIBLE MODE*1 ↔
AUTO ANSWER*1 ↔ CLEAR DEVICE*1 ↔
SERVICE NAME*1/*2 ↔ MIC INPUT*1 ↔
SPEAKER SELECT*1 ↔ FW VERSION*1 ↔
FW UPDATE*1
3
• När en mobiltelefon paras ihop med enheten, kan upp till
1 000 telefonnummer hämtas in till telefonboken (PHONE
BOOK). När mobiltelefonen sedan ansluts vid ett senare
tillfälle kommer all ny information i mobiltelefonen att
uppdateras automatiskt.
• Beroende på ansluten mobiltelefon, kanske telefonboken
(PHONE BOOK) inte kan hämtas automatiskt. Om
telefonboken inte kan hämtas automatiskt kan du föra över
den till adaptern manuellt genom att läsa i
bruksanvisningen för telefonen.
• Om du vill ansluta en annan Bluetooth-kompatibel enhet
kopplar du ned den aktuella Bluetooth-kompatibla enheten
och ansluter den nya Bluetooth-kompatibla enhet du vill
växla till.
PIN-koden är fast på ”0000”.
Vrid vridkontrollen eller dubbel
vridkontroll för att ändra inställningarna
och tryck sedan på ENT.
Håll ESC (eller SETUP) eller
minst 2 sekunder.
intryckt i
SETUP-läget avbryts.
Ställa in Bluetooth-enheten
Välj en av de 5 anslutna Bluetooth-kompatibla enheterna som
du tidigare registrerade (den femte registrerades med
gästinställning*).
Inställningsalternativ: PAIR DEVICE
Vrid vridkontrollen eller dubbel vridkontroll
för att välja en Bluetooth-kompatibel enhet som
du vill använda (du vill ändra anslutning till), och
tryck sedan på ENT.
• Om anslutningen har lyckats, visas ”CONNECTED” eller
”CONNECT” i 2 sekunder. Därefter återgår displayen till
skärmbilden SETUP.
• Om du anger fel lösenord eller om kommunikationen
misslyckas visas ”FAILED”.
4-SE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (SE)
Du kan ange huruvida KCE-400BT ska kunna kännas igen
eller inte från en Bluetooth-kompatibel enhet. Normalt ska
inställningen vara inställd på ON.
Inställningsalternativ: VISIBLE MODE
ON:
OFF:
Aktivera igenkänning av KCE-400BT från den
Bluetooth-kompatibla enheten.
Inaktivera igenkänning av KCE-400BT från
den Bluetooth-kompatibla enheten.
• Beroende på vilken mobiltelefon som används kan det vara
nödvändigt att ange ett lösenord. För att ange
mobiltelefonens lösenord, se mobiltelefonens
bruksanvisning.
Svara på samtal automatiskt
Du kan ställa in om du vill svara på ett mottaget samtal
automatiskt eller ej.
Inställningsalternativ: AUTO ANSWER
ON:
OFF:
När ett samtal tas emot besvaras det
automatiskt efter cirka 5 sekunder.
När ett samtal tas emot besvaras det inte
automatiskt. Tryck
eller
för att svara på
samtalet.
• Om inställningen för inkommande samtal är på i
mobiltelefonen, kommer samtalet att besvaras trots att
inställningen är OFF.
Ta bort en Bluetooth-enhet från listan
Du kan radera historiken av en tidigare parad Bluetoothkompatibel enhet.
Inställningsalternativ: CLEAR DEVICE
1
2
Vrid vridkontrollen eller dubbel
vridkontroll för att välja den Bluetoothkompatibla enhet som du vill ta bort och
tryck sedan på ENT.
Visa firmware-version
Inställningsalternativ: FW VERSION
Aktuell firmware-version visas.
Uppdatera firmware
Inställningsalternativ: FW UPDATE
Med den här inställningen, kan uppdateringsfunktionen för
Bluetooth firmware aktiveras.
För Europeiska användare:
Vrid vridkontrollen eller dubbel
vridkontroll för att välja CLEAR YES om du
vill ta bort och tryck sedan på ENT.
• Välj CLEAR NO för att avbryta inställningen.
Visa telefonoperatörens namn (endast CDA-105
serien)
Inställningsalternativ: SERVICE NAME
Framtida firware-uppdateringar för Bluetooth (för
kompatibilitet med telefoner) på kundsidan kommer att
finnas tillgängliga för de Alpine-produkter som listas vid
(*1).
För information om hur du uppdaterar din Bluetoothfirmware, besök din lokala Alpine hemsida eller välj ditt
land från första sidan på Alpine Europe (http://
www.alpine-europe.com).
För de produkter som INTE finns listade vid (*1),
kontakta din lokala officiella Alpine återförsäljare eller
Alpine-support i landet.
Telefonoperatörens namn på den anslutna Bluetoothkompatibla enheten visas. Om ingen Bluetooth-kompatibel
enhet är ansluten, visas ”ID UNSENT”.
*1:iXA-W404R, iDA-X305/303/301/301RR, CDE-W203Ri,
• Beroende på teckenuppsättning kan vissa operatörsnamn
inte visas.
För Amerikanska användare:
Ställ in volymen för mikrofoningången
Du kan öka eller sänka volymen för mikrofonen.
Inställningsalternativ: MIC INPUT
Vrid vridkontrollen eller dubbel vridkontroll
för att välja den önskade volymen (0~15).
• Denna operation kan utföras för enheterna CDE-101
serien/CDE-102 serien/CDE-W203 serien/CDA-105
serien/iDA-X301 serien/iDA-X303 serien.
• Inställningen enbart justeras när den Bluetooth-kompatibla
enheten är ansluten.
• Inställningen kan inte ändras under ett telefonsamtal.
Utför inställningen innan du ringer.
Välja högtalare
Du kan välja den högtalare som finns i bilen för att höra
ringsignalen från telefonen.
Inställningsalternativ: SPEAKER SELECT
Ljudet hörs från alla högtalare i bilen.
Ljudet hörs bara från högtalaren vänster fram i
bilen.
F-R: Ljudet hörs bara från högtalaren höger fram i
bilen.
F-LR: Ljudet hörs från högtalarna vänster fram och
höger fram i bilen.
ALL:
F-L:
• Denna operation kan utföras för enheterna CDE-101
serien/CDE-102 serien/CDE-W203 serien/CDA-105
serien/iDA-X301 serien/iDA-X303 serien.
• Inställningen kan inte ändras under ett telefonsamtal.
Utför inställningen innan du ringer.
CDE-105Ri, CDE-102Ri, CDE-101R/RM.
Framtida firware-uppdateringar för Bluetooth (för
kompatibilitet med telefoner) på kundsidan kommer att
finnas tillgängliga för de Alpine-produkter som listas vid
(*2).
För information om hur du uppdaterar din Bluetoothfirmware, besök hemsidan för Alpine America (http://
www.alpine-usa.com).
För de produkter som INTE finns listade vid (*2),
kontakta din lokala officiella Alpine återförsäljare eller
Alpine-support i landet.
*2:iXA-W404, iDA-X305/303, CDE-105, CDE-102.
För Asiatiska användare:
Framtida firware-uppdateringar för Bluetooth (för
kompatibilitet med telefoner) på kundsidan kommer att
finnas tillgängliga för de Alpine-produkter som listas vid
(*3).
För information om hur du uppdaterar din Bluetoothfirmware, besök hemsidan för Alpine Asia (http://
www.alpine-asia.com).
För de produkter som INTE finns listade vid (*3),
kontakta din lokala officiella Alpine återförsäljare eller
Alpine-support i landet.
*3:iXA-W404E, iDA-X305/303, CDE-W203E, CDE-105E,
CDE-102E, CDE-101E/EM.
För Kinesiska användare:
Framtida firware-uppdateringar för Bluetooth (för
kompatibilitet med telefoner) på kundsidan kommer att
finnas tillgängliga för de Alpine-produkter som listas vid
(*4).
För information om hur du uppdaterar din Bluetoothfirmware, besök hemsidan för Alpine China (http://
www.alpine.com.cn).
För de produkter som INTE finns listade vid (*4),
kontakta din lokala officiella Alpine återförsäljare eller
Alpine-support för Kina.
*4:iXA-W404E, iDA-X305, CDE-105E, CDE-102E, CDE-101E.
5-SE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (SE)
Handsfree-telefonkontroll
Om handsfree-telefonen
Svara på ett samtal
Inkommande samtal annonseras av ringsignalen och ett
meddelande (Uppringandes namn/telefonnumret).
Digital Media Receiver:
Samtal med hands-free är möjligt när en mobiltelefon som är
kompatibel med HSP (Head Set Profile) och HFP (HandsFree Profile) tillsammans med en ALPINE Bluetoothkompatibel CD huvudenhet eller Digital Media Receiver
används.
• Undvik alla hands-free telefonsamtal när det råder mycket
trafik eller på smala slingriga vägar.
• Stäng alla fönster medan du ringer för att minska
bakgrundsljuden.
• Om båda samtalsparterna använder hands-free-enheter,
eller om samtalet görs i en bullrig miljö, är det ofta svårt
att höra den andra personens röst.
• Beroende på telefonuppkopplingen och mobiltelefonerna
som används kan rösterna låta onaturliga.
• När du använder en mikrofon, prata direkt in i mikrofonen
för att få bästa möjliga ljudkvalitet.
• Vissa mobiltelefoner beror på funktionerna och
inställningarna i operatörens nätverk. Dessutom kan det
hända att vissa funktioner inte har aktiverats av operatören
och/eller att operatörens nätverksinställningar begränsar
funktionaliteten. Fråga alltid operatören om funktioners
tillgänglighet och liknande.
Alla funktioner och andra produktspecifikationer, såväl
som den information som finns i användarhandboken,
baseras på den senast tillgängliga informationen och ska
vara korrekt när handboken trycks. Alpine förbehåller sig
rätten att ändra all information eller alla specifikationer
utan meddelande.
Tryck på
.
CD-huvudenhet:
Tryck på
.
• När ”Svara på samtal automatiskt” (sidan 4) är inställt på
ON kan du svara på samtal automatiskt.
• Under samtalet är källjudet på enheten avstängt.
Lägga på
Digital Media Receiver:
Tryck på
.
CD-huvudenhet:
Tryck på
.
Röstuppringning
Du kan ringa ett samtal med röstuppringning.
1
Tryck och håll kvar
sekunder.
eller
i minst 2
Röstigenkänningsläget aktiveras, och ”SPEAK”
visas.
2
Säg telefonnumret eller namnet i mikrofonen
på den person som du vill ringa upp.
Tryck och håll
eller
intryckt i minst 2 sekunder
för att avbryta röstuppringningsläget.
• Om röstuppringningen misslyckas, kommer enheten att
återgå till normalläge efter 30 sekunder.
• Du kan bara utföra den här operationen när en
mobiltelefon som är kompatibel med röstuppringning är
ansluten. Om mobiltelefonen inte är kompatibel med
röstuppringning, visas ”NO SUPPORT” i 2 sekunder.
• Röstuppringningsfunktionens prestanda beror på
mobiltelefonens igenkänningsområde och mikrofonens
monteringsplats. Notera när mikrofonen monteras.
• Den här operationen kan inte utföras när den aktuella
källan är Bluetooth AUDIO och ”NO SUPPORT” visas i 2
sekunder.
• Om du har ringt upp en person som du säger är
oanträffbar, visas ”NO CALL” i 2 sekunder.
• Röstuppringningen beror på mobiltelefonens funktion. För
information, se mobiltelefonens bruksanvisning.
• Om du ringer ett samtal via röstuppringningen, visas inte
telefonnummer eller namn.
6-SE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (SE)
Justera volymen under ett samtal
Samtalshistorik
Du kan justera volymen under ett samtal. Den ändrade
volymen sparas.
Samtalshistoriken registreras för de senast uppringda/
mottagna/missade samtalen. Det finns olika sätt att ringa
samtal baserad på samtalshistoriken. Följande steg 1 till 4 är
gemensamma för de olika sätten att ringa dessa samtal. Mer
information finns i resp. kategori för att ringa samtal.
Vrid vridkontrollen eller dubbel vridkontroll
för att anpassa volymen.
• Det kan bli nödvändigt att höja volymen från den vanliga
lyssningsnivån för ljudkällor. Om du höjer volymen för
mycket finns risk för rundgång. Om du får rundgång
sänker du volymen tills den försvinner. Du kan också
minska rundgången vid höga volymer genom att placera
mikrofonen riktad bort från högtalarna (t.ex. på
solskyddet).
1
2
inom
Nu ringer telefonen upp det senast slagna numret igen.
Växla ljud (endast för CD
huvudenhet)
Under ett samtal kan du med denna funktion initiera
överföringen av ljud mellan mobiltelefonen och högtalarna i
bilen.
Under samtalet kan du trycka och hålla ENT
intryckt under minst två sekunder för att växla
ljudet för telefonsamtalet mellan bilens högtalare
och telefonen.
• Beroende på vilken mobiltelefon som används, kanske
denna operation inte kan utföras.
.
Vrid vridkontrollen eller dubbel
vridkontroll för att välja utgående läge.
Inställningsalternativ : DIALED / RECEIVED /
MISSED / PHONE BOOK
DIALED
: Historik över uppringda
samtal
RECEIVED
: Historik över mottagna
samtal
MISSED
: Historik över missade
mottagna samtal
PHONE BOOK
: Mobil telefonbok
Du kan ringa upp den person du senast ringde igen.
eller
eller
Den utgående metoden visas.
Återuppringningsfunktion
När samtalet är avslutat, tryck på
5 sekunder.
Tryck på
• Adaptern kommer att uppdatera informationen i
Samtalshistoriken automatiskt varje gång som en
mobiltelefon ansluts eller tar emot/ringer upp ett samtal.
Om du vid detta tillfälle väljer ett utgående läge, kommer
”UPDATING” att visas.
3
Tryck på ENT.
Utgående läge aktiveras och varje läges lista visas.
• Det kan ta en stund innan listan visas, och direkt efter
anslutning, kan det hända att listan inte är uppdaterad.
4
5
Vrid vridkontrollen eller dubbel
vridkontroll för att välja namn eller nummer
i listan.
Tryck på ENT.
Den valda telefonen rings upp.
Om ett namn har flera registrerade nummer i
telefonboken för CD-huvudenhet, tryck på ENT
efter att ha valt namnet* och vrid sedan
vridkontrollen för att välja önskat nummer och tryck
på ENT, så rings det numret upp. Tryck och håll
ENT intryckt under minst 2 sekunder efter det att
du har valt namnet, standardnumret för namnet
rings upp. Beroende på ansluten mobiltelefon,
kanske denna operation inte kan utföras. (Endast
för CD huvudenhet)
* Om namnet inte kan hittas, kommer standardnumret att
visas.
• Om du ringer ett samtal direkt från en mobiltelefon som är
ihopkopplad, visas inte telefonnumret och du kan i så fall
inte göra en återuppringning från enheten.
7-SE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (SE)
Återuppringa ett nummer i Historik över
uppringda samtal
Tidigare uppringda nummer lagras i Historik över uppringda
samtal. Du kan ringa upp ett av dess nummer genom att söka
i historiken.
Inställningsalternativ: DIALED
Ringa ett nummer i Historik över mottagna
samtal
Telefonnummer från mottagna samtal lagras i Historik över
mottagna samtal. Du kan ringa upp de numren genom att
söka här.
Inställningsalternativ: RECEIVED
Ringa ett nummer i Historik över missade
inkommande samtal
Telefonnummer från samtal som missats lagras i Historik
över missade inkommande samtal. Du kan ringa upp de
numren genom att söka här.
Inställningsalternativ: MISSED
Bluetooth-ljudfunktion
Bluetooth-ljudanvändning
Audio-information för en Bluetooth-kompatibel mobiltelefon,
en bärbar spelare, etc., kan styras/spelas trådlöst* från en
ALPINE Bluetooth-kompatibel CD-huvudenhet eller Digital
Media Receiver.
* Om du vill spela upp ljud krävs mobiltelefon eller en
bärbar spelare som uppfyller kraven för A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) eller AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile).
Alla funktioner fungerar inte med alla enheter.
• Under ett samtal är ljudet från Bluetooth-ljudkällan
avstängt.
Återkalla Bluetooth-läget
Tryck på SOURCE för att aktivera Bluetoothljudläget.
Välja önskad låt
Ringa upp ett nummer i telefonboken (PHONE
BOOK)
Tryck på g.
Upp till 1 000 telefonnummer kan överföras till Bluetoothkompatibla enheten från en mobiltelefon. Ring ett samtal
genom att välja en person i telefonbokslistan.
Tryck på f.
Inställningsalternativ: PHONE BOOK
• Om ett namn inte kan erhållas via telefonboken, visas
”------------”.
• De namn som finns registrerade i telefonboken visas. Om
namnet inte finns registrerat, visas ett nummer. Om varken
namn eller nummer kan visas, kommer ”ID UNSENT” att
visas.
• Namnen i PHONE BOOK listas i alfabetisk ordning med
samma begynnelsebokstav, och det går att hoppa till nästa
bokstav genom att trycka på ; eller :.
t.ex. tryck på : till det avsnitt som börjar med alfabetet B
från A. (Endast för CDA-105 serien)
• Ordningen i listan beror på mobiltelefonens modell.
• Om telefonens samtalshistorik eller telefonbok redigeras
samtidigt som den är ansluten till enheten, kan det hända
att listan som visas inte uppdateras. Om den inte är
uppdaterad, kan du inte lägga till ett samtal korrekt.
8-SE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (SE)
Återgår till början av den låt som spelas upp.
Hoppa framåt till nästa låt.
Pausa
Tryck på -/J.
En uppspelning stoppas. Uppspelningen återupptas
när du trycker på knappen igen.
Tillbehör
Installation
Kontrollera tillbehören.
KCE-400BT-modul
Montering av kardborrefästen
Strömkabel
För säkerhets skull bör adaptern monteras på något av
följande ställen.
x1
Mikrofon
x1
Bluetooth gränssnittskabel
x1
Kardborrefäste
x1
Mikronfonmonteringsfästen
x2
Anslutningskabel
(Endast för KCE-400BT som
är inköpta i Europa)
• Montera inte adaptern vid fötterna. Kliv inte på adaptern
och tryck aldrig hårt på den.
• Innan du monterar adaptern måste du se till att det finns
tillräckligt med plats ovanför den för att förhindra oljud
och felaktig funktion när den sänder eller tar emot data.
• Beroende på adapterns monteringsplats kan oljud uppstå
när du använder en Bluetooth-kompatibel enhet eller
felaktig funktion vid sändning eller mottagning av data. I
så fall monterar du adaptern på en annan plats.
Fäst ena sidan av kardborrebandet på boxen.
Ta bort skyddsplasten från den andra sidan av
kardborrebandet. Tryck försiktigt fast adaptern på
plats.
x1
Kardborrefäste
Golv
x1
Montera mikrofonen
För säkerhets skull bör mikrofonen monteras på följande
plats.
• På en stadig och säker plats.
• På en plats som inte hotar säkerheten när du kör bilen.
• Montera mikrofonen på en plats där förarens röst enkelt
kan fångas upp.
Välj en plats för mikrofonen där den enkelt kan fånga upp
förarens röst. Om föraren måste vända sig mot mikrofonen
uppstår en distraktion som kan vara farlig.
Montera mikrofonen med det medföljande
kardborrebandet eller fästet.
9-SE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (SE)
Anslutningar
Anslut en Bluetooth-kompatibel enhet och en iPhone/iPod till Bluetooth INTERFACE
Innan det utförs, se till att ställa in ”INT MUTE” och ”AUX+” (i setup-funktionen på den anslutna
huvudenheten*) på OFF.
* Huvudenheten består av CD huvudenhet, AV huvudenhet och Digital Media Receiver.
• När KCE-400BT är ansluten till en huvudenhet, kanske inställningen INT MUTE inte är möjlig, beroende på huvudenhet.
• Inställningen AUX+ kanske inte är möjlig, beroende på huvudenhet.
• För information, se huvudenhetens bruksanvisning.
Anslutningar för huvudenheten med Full Speed-anslutning / Bluetooth INTERFACE-anslutning
Bluetooth-kompatibel enhet:
CDE-101 serien/CDE-102 serien/CDE-W203 serien/CDA-105 serien/iDA-X301 serien/iDA-X303 serien/iDA-X305 serien
Bluetooth-kompatibel
enhet (säljes separat)
iPhone / iPod
(säljes separat)
Säkring (7,5 A)
(Om Bluetooth INTERFACE är
ansluten, kan du inte använda
en enhet som är ansluten till
INT-kabeln (ljudavstängning,
etc.).)
*
1 Till Full Speed-kontakt / Bluetooth
INTERFACE-kontakt
2 Bluetooth INTERFACE-kabel (ingår)
3 FULL SPEEDTM-anslutningskabeln
(KCE-433iV) kan levereras med
huvudenheten. Om inte, köp den separat.
* Denna anslutning kan endast utföras på CDE-101 serien/
CDE-102 serien/iDA-X301 serien/CDE-W203. För
information, se bruksanvisningen för den Bluetoothkompatibla huvudenheten.
• En iPhone kan inte anslutas för iDA-X301 serien.
4 Mikrofon (medföljer)
10-SE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (SE)
5 Kabel till ljudavbrottsutgången (Rosa/Svart)
Se till att du bara ansluter när strömmen är
avstängd, eftersom ett fel annars kan inträffa.
6 Ingående ljudavbrottskabel (Rosa/Svart)
7 ACC (tändning) -kabel (Röd)
Till ACC Power-kabeln.
8 Batterikabel (Gul)
Anslut den här kabeln till en terminal som alltid har
ström (till batteriets pluspol (+)).
9 Jordledning (Svart)
Anslut till en metalldel av chassiet med skruv.
Anslutningar för huvudenheten med Direktkontakt för iPod
Bluetooth-kompatibel enhet:
CDE-9872, 9874 serien/CDE-9880R, CDE-9882Ri/CDA-988* serien/iDA-X001, 100, 200, 300 serien/IVA-W202, W205 serien/
IVA-W502, W505 serien/IVA-D105, D106 serien
• Huvudenheterna CDE-9872 och CDE-9872L som är inköpta i USA är inte Bluetooth-kompatibla.
Bluetooth-kompatibel
enhet (säljes separat)
*
iPod (säljes separat)
(Om Bluetooth INTERFACE är
ansluten, kan du inte använda
en enhet som är ansluten till
INT-kabeln (ljudavstängning,
etc.).)
Säkring (7,5 A)
1 Till Direktkontakt för iPod
2 Anslutningskabel (KWE-460E) (säljs separat)
* Denna anslutning är inte tillgänglig för de huvudenheter
som är inköpta i Europa. För Europeiska användare, se
kortet ”Anslutningskabel för KCE-400BT” som följde med
adaptern.
3 FULL SPEEDTM-anslutningskabel (KCE-433iV)
(säljs separat)
4 Mikrofon (medföljer)
5 Kabel till ljudavbrottsutgången (Rosa/Svart)
Se till att du bara ansluter när strömmen är
avstängd, eftersom ett fel annars kan inträffa.
6 Ingående ljudavbrottskabel (Rosa/Svart)
7 ACC (tändning) -kabel (Röd)
Till ACC Power-kabeln.
8 Batterikabel (Gul)
Anslut den här kabeln till en terminal som alltid har
ström (till batteriets pluspol (+)).
9 Jordledning (Svart)
Anslut till en metalldel av chassiet med skruv.
11-SE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (SE)
Specifikationer
BLUETOOTH-SEKTION
Bluetooth-specifikation
Bluetooth V2,0
Uteffekt
+4 dBm max. (effektklass 2)
Profil
HFP (Handsfreeprofil)
HSP (Headsetprofil)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile,
profil för avancerad ljudfördelning)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile,
profil för ljud-videokontroll)
ALLMÄNT
Strömförsörjning
Vikt
13,5 V DC
(10-16 V tolerans)
96 g
CHASSITS MÅTT
Bredd
Höjd
Djup
12-SE
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (SE)
95 mm
25 mm
77 mm
NEDERLANDS
Inhoud
Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING .................................... 2
OPGELET .................................................. 2
History (belgeschiedenis) ................................. 7
Een nummer in de lijst met gevormde
nummers opnieuw vormen. ........................ 8
Een nummer in de lijst met ontvangen
oproepen vormen ........................................ 8
Een nummer in de lijst met gemiste oproepen
vormen ....................................................... 8
Instelling voor gebruik
Over Bluetooth .................................................. 3
Een nummer in het telefoonboek vormen
(PHONE BOOK) ....................................... 8
Voor het gebruik van de handenvrije functie .... 3
Een met Bluetooth compatibel apparaat
aansluiten (koppeling) ................................... 3
Bluetooth-audiofunctie
Bluetooth-audiobediening ................................. 8
De Bluetooth-modus ophalen ........................ 8
Bluetooth SETUP
Instellen van Bluetooth ..................................... 4
Het gewenste lied selecteren ......................... 8
Pauzeren ........................................................ 8
Het Bluetooth-apparaat instellen ................... 4
De zoekmodus instellen ................................. 4
Accessoires ...................................... 9
Automatisch oproepen aannemen ................. 4
Een Bluetooth-apparaat uit de lijst
verwijderen ................................................. 5
De naam van de telefoonoperator weergeven
Installatie
Velcrosluiting bevestigen .................................. 9
De microfoon bevestigen .................................. 9
(Enkel reeks CDA-105) .............................. 5
Het volume voor de microfooningang
aanpassen ................................................... 5
Verbindingen
Sluit een Bluetooth-compatibel toestel en een
De luidspreker kiezen .................................... 5
iPhone/iPod aan op de Bluetooth
De firmware-versie weergeven ...................... 5
INTERFACE ............................................... 10
De firmware updaten ..................................... 5
Specificatie ..................................... 12
Handsfree bediening van de telefoon
Over de handsfree telefoon ............................... 6
Een oproep beantwoorden ................................ 6
De telefoon ophangen ....................................... 6
Bediening van Voice Dial .................................. 6
Het volume aanpassen tijdens het ontvangen
van een oproep ............................................... 7
Redial - functie (nummerherhaling) ................. 7
Geluid overschakelen (alleen cd-headunit) ....... 7
• Instellingen items, functies, enz., kunnen gewijzigd of
verwijderd worden zonder kennisgeving afhankelijk van het
aangesloten Alpine met Bluetooth compatibele toestel.
1-NL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (NL)
Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING
GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12VTOEPASSINGEN.
Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand,
elektrocutie of andere verwondingen.
WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op belangrijke instructies.
Het negeren van deze instructies kan ernstige
verwondingen of de dood tot gevolg hebben.
DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of
elektrocutie.
HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS BATTERIJEN BUITEN
HET BEREIK VAN KINDEREN.
Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige
verwondingen. Contacteer in dit geval onmiddellijk een dokter.
ENKEL TE GEBRUIKEN IN AUTO’S MET EEN NEGATIEVE
AARDING VAN 12 V.
(contacteer bij twijfel uw verdeler). Indien u deze instructie niet
opvolgt, kan dit leiden tot brand, enz.
VERWIJDER DE KABEL VAN DE NEGATIEVE
BATTERIJAANSLUITING VOOR U HET TOESTEL
AANSLUIT.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot elektrocutie of letsels ten
gevolge van kortsluitingen.
SPLITS GEEN ELEKTRISCHE KABELS.
Snijd nooit de kabelisolatie weg om stroom te voorzien voor een
ander apparaat. Wanneer u dit wel doet, zal de stroomcapaciteit
van de kabel overschreden worden, wat kan leiden tot brand of
elektrocutie.
SLUIT ALLES CORRECT AAN.
Zaken verkeerd aansluiten, kan vuur of schade aan het product
veroorzaken.
OPGELET
Dit symbool wijst op belangrijke instructies.
Het negeren van deze instructies kan
verwondingen of schade aan het product tot
gevolg hebben.
GEBRUIK GESPECIFICEERDE ACCESSOIRES EN
INSTALLEER ZE OP DE JUISTE MANIER.
Zorg ervoor dat u enkel de gespecificeerde accessoires gebruikt.
Gebruik van andere dan de genoemde onderdelen kunnen interne
schade veroorzaken aan het toestel of zorgen mogelijk voor een
slechte installatie van het toestel. Daardoor kunnen onderdelen
loskomen, met gevaren of storingen tot gevolg.
INSTALLEER NIET OP PLAATSEN MET VEEL VOCHT OF
STOF.
Vermijd installatie van het toestel op plaatsen waar veel vocht of
stof aanwezig is. Wanneer er vocht of stof terechtkomt in het
toestel, kan dit storingen veroorzaken.
LAAT DE AANSLUITING EN INSTALLATIE UITVOEREN
DOOR DESKUNDIGEN.
BESCHADIG GEEN BUIZEN OF KABELS TIJDENS HET
BOREN VAN GATEN.
De aansluiting en installatie van dit toestel vereist specifieke
technische kennis en ervaring. Contacteer voor uw eigen
veiligheid steeds de verdeler waar u dit product hebt gekocht om
de installatie te laten uitvoeren.
Neem uw voorzorgen tijdens het boren van gaten in het chassis
voor de installatie, zodat u geen buizen, brandstoftoevoeren,
brandstoftanks of elektrische bedradingen raakt, beschadigt of
blokkeert. Zoniet kan dit leiden tot brand.
SCHIK DE KABELS ZODAT ZE NIET GEKNELD ZITTEN OF
GEKNEPEN WORDEN DOOR EEN SCHERPE METALEN
KANT.
GEBRUIK GEEN BOUTEN OF MOEREN IN DE REM- OF
STUURINRICHTING OM EEN AARDING TE MAKEN.
Bouten of moeren die worden gebruikt in de rem- of
stuurinrichting (of een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen
NOOIT gebruikt worden voor installaties of als aardverbinding.
Het gebruik van dergelijke onderdelen kan leiden tot een
controleverlies over de auto en brand enz. veroorzaken.
LET OP DAT ER GEEN KABELS VERSTRIKT GERAKEN IN
VOORWERPEN IN DE BUURT.
Orden de kabels volgens de handleiding om obstructies tijdens
het rijden te voorkomen. Kabels die een obstructie vormen of
worden opgehangen op plaatsen zoals het stuur, de
versnellingspook, rempedalen, enz. kunnen uiterst gevaarlijk zijn.
2-NL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (NL)
Leid de kabels en bedrading weg van bewegende onderdelen
(zoals de zetelrails) of scherpe of puntige kanten. Zo vermijdt u
knelpunten en schade aan de bedrading. Wanneer de kabels door
een metalen gat lopen, gebruik dan een rubberen ring om te
voorkomen dat de kabelisolatie doorgesneden wordt door de
metalen rand van het gat.
Instelling voor gebruik
Over Bluetooth
Bluetooth is een draadloze technologie voor communicatie
tussen een mobiel apparaat of een pc over korte afstand.
Hierdoor kunt u handenvrij bellen of gegevens overbrengen
tussen apparaten die Bluetooth ondersteunen. Een Bluetoothverbinding is beschikbaar in het licentievrije 2,4 GHzspectrum als de afstand tussen apparaten minder dan 10 meter
bedraagt. Raadpleeg de homepage van Bluetooth voor meer
informatie (http://www.bluetooth.com/).
• Afhankelijk van de Bluetooth-versie kan het zijn dat een
met Bluetooth compatibel apparaat niet kan communiceren
met deze adapter.
• De correcte werking van deze adapter met alle apparaten
die Bluetooth ondersteunen, is niet gegarandeerd. Voor de
hantering van het BT-compatibele toestel raadpleegt u uw
ALPINE-dealer of de ALPINE-website.
• Afhankelijk van de omgeving kan de Bluetooth draadloze
verbinding onstabiel zijn.
• Wanneer u telefoneert of door het menu bladert, zorg er
dan voor dat u uw wagen op een veilige plaats tot stilstand
brengt.
• Voor meer informatie over de controle (selectie, enter,
annuleer) vanuit het aangesloten toestel, kunt u de
gebruikshandleiding van het toestel raadplegen.
• Afhankelijk van de met Bluetooth compatibele apparaten
kan het zijn dat de functie anders is. Raadpleeg ook de
gebruikshandleiding van de aangesloten apparaten.
Voor het gebruik van de handenvrije
functie
Vóór u de functie handsfree telefoon/audio gebruikt, moeten
de volgende instellingen aagepast worden.
1
Zorg ervoor dat "INT MUTE" (in de
instellingsfunctie van de verbonden cdheadunit of digitale mediaontvanger) op OFF
ingesteld is.
Een met Bluetooth compatibel
apparaat aansluiten (koppeling)
Voor meer informatie over de bediening van een met
Bluetooth compatibel apparaat, kunt u de
gebruikshandleiding van het met Bluetooth compatibel
apparaat raadplegen.
1
2
Stel een Bluetooth-aansluiting in vanuit een
met Bluetooth compatibel apparaat.
De PIN-code ("0000") wordt weergegeven op
het aangesloten toestel.
• De PIN-code is vastgelegd op "0000".
3
4
Geef de PIN-code ("0000") in op een met
Bluetooth compatibel apparaat.
Als het aangesloten toestel met succes wordt
verbonden met een apparaat dat Bluetooth
ondersteunt, dan wordt een naam van het
gekoppelde apparaat weergegeven op het
toestel. Vervolgens keert het toestel terug
naar de normale modus.
• Het registratienummer 5 is de gastmodus. Inhoud die als de
gastmodus geregistreerd is, wordt verwijderd als u de
contactsleutel verplaatst van ACC naar OFF. Als alle 5 de
posities (ook de gastmodus) geregistreerd zijn, kunt u geen
6 de toestel registreren. Als u een ander toestel wenst te
registreren, dient u eerst één van de toestellen uit positie 1
tot 5 te verwijderen.
• Als een met Bluetooth compatibel toestel met succes werd
verbonden, wordt het toestel automatisch met het voordien
verbonden toestel verbonden als u de volgende keer de
contactsleutel inschakelt. Soms kan de verbinding echter
mislukken. Als de automatische verbinding niet lukt, kunt u
ze handmatig tot stand brengen.
• Stel "De zoekmodus instellen" (pagina 4) in op ON om de
KCE-400BT een mobiele telefoon te laten herkennen. Voor
de invoer van de sleutel (code) van de mobiele telefoon,
kunt u de gebruikshandleiding van de mobiele telefoon
raadplegen.
• Zorg dat INT MUTE op OFF staat om het geluid door te
laten van het apparaat dat Bluetooth ondersteunt (De
oorspronkelijke instelling van het toestel is OFF).
2
3
Stel "BLUETOOTH IN" of "BT IN" in op
ADAPTER*. (Raadpleeg ook de
gebruikshandleiding van de aangesloten
toestellen.)
Zet de contactsleutel af (ACC OFF) en
opnieuw aan (ACC ON).
• Voordat u een handsfree telefoon gebruikt, moet hij
gekoppeld worden aan de adapter. Verwijs naar "Bluetooth
SETUP" (pagina's 4-5).
* De communicatie met de adapter wordt geannuleerd als de
instelling van "BLUETOOTH IN" of "BT IN" op eender
welk moment op OFF wordt gezet. Om de communicatie te
hervatten: herhaal de bovenstaande stappen 1 tot en met 3.
3-NL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (NL)
Bluetooth SETUP
Instellen van Bluetooth
De volgende stappen 1 tot 5 worden vaak gebruikt bij de
verschillende Bluetooth-functies. Raadpleeg elke individuele
functie voor meer informatie.
• U kunt Bluetooth niet instellen terwijl u een oproep maakt
of ontvangt of audio streamt vanaf het Bluetooth-apparaat.
• Raadpleeg de gebruikshandleiding van het cd-hoofdtoestel
of Digital Media Receiver en stel "BLUETOOTH IN" of
"BT IN" in op ADAPTER, en voer daarna de Bluetooth
SETUP uit.
1
2
Druk op SETUP en houd deze ten minste
2 seconden ingedrukt.
Gebruik de draaiknop of de
dubbelwerkende knop om de gewenste
instellingen van de items te selecteren en
druk op ENT.
Items instellen:
BT IN ↔ PAIR DEVICE*1 ↔ VISIBLE MODE*1 ↔
AUTO ANSWER*1 ↔ CLEAR DEVICE*1 ↔
SERVICE NAME*1/*2 ↔ MIC INPUT*1 ↔
SPEAKER SELECT*1 ↔ FW VERSION*1 ↔
FW UPDATE*1
• Als een mobiele telefoon met het toestel gepaard is, worden
maximaal 1.000 telefoonnummers automatisch in het
telefoonboek (PHONE BOOK) geplaatst. Als de mobiele
telefoon opnieuw wordt aangesloten, wordt nieuwe
informatie in de mobiele telefoon automatisch bijgewerkt.
• Afhankelijk van de aangesloten mobiele telefoon kan het
telefoonboek (PHONE BOOK) eventueel niet automatisch
worden verkregen. Als u het telefoonboek niet automatisch
kunt bekomen, dan kunt u het handmatig overzetten naar
de adapter. Raadpleeg daarvoor de gebruiksaanwijzing
van de mobiele telefoon.
• Als u een ander met Bluetooth compatibel apparaat wilt
aansluiten nadat u het huidige met Bluetooth compatibele
apparaat losgekoppeld hebt, sluit dan het met Bluetooth
compatibel apparaat aan waarnaar u wilt overschakelen.
De PIN-code is vastgelegd op "0000".
* Gastmodus:
Gebruik deze modus voor een tijdelijke koppeling. De
registratie (in gastmodus) wordt geannuleerd zodra de
contactsleutel van de ACC-positie naar de uit-positie gaat.
De zoekmodus instellen
U kunt instellen of de KCE-400BT al dan niet herkend kan
worden vanuit een met Bluetooth compatibel apparaat. Stel
dit normaal gezien in op ON.
Item instellen: VISIBLE MODE
ON:
OFF:
Schakel herkenning van de KCE-400BT in
vanuit het met Bluetooth compatibel apparaat.
Schakel herkenning van de KCE-400BT uit
vanuit het met Bluetooth compatibel apparaat.
1
* Wanneer "BLUETOOTH IN" of "BT IN" ingesteld is
op ADAPTER, worden bovenstaande items
weergegeven.
2
* Enkel voor de reeks CDA-105.
3
4
Draai aan de draaiknop of aan de
dubbelwerkende knop om de instellingen
te wijzigen en druk op ENT.
Druk op ESC (of SETUP) of
en houd deze
ten minste 2 seconden ingedrukt.
De SETUP-modus wordt geannuleerd.
• Afhankelijk van de mobiele telefoon kan het nodig zijn dat
u een wachtwoord ingeeft. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de mobiele telefoon voor het
invoeren van het wachtwoord ervan.
Automatisch oproepen aannemen
Als u een oproep ontvangt, kunt u instellen of die automatisch
aangenomen wordt of niet.
Item instellen: AUTO ANSWER
ON:
Het Bluetooth-apparaat instellen
OFF:
Selecteer een van de 5 aangesloten apparaten die Bluetooth
ondersteunen en die u eerder al geregistreerd hebt (het vijfde
ervan is geregistreerd onder gastmodus*).
Item instellen: PAIR DEVICE
Gebruik de draaiknop of de dubbelwerkende
knop om een Bluetooth-compatibel toestel te
selecteren dat u wenst te gebruiken (waarmee u
verbinding wenst te maken), en druk op ENT.
• Als de aansluiting succesvol gewijzigd is, verschijnt
"CONNECTED" of "CONNECT" voor 2 seconden en
vervolgens keert u terug naar het SETUP-scherm.
• Als u de verkeerde code ingeeft of er een
communicatiestoring optreedt, verschijnt "FAILED" op het
scherm.
4-NL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (NL)
Als een oproep binnenkomt, wordt deze na
ongeveer 5 seconden automatisch
beantwoord.
Als een oproep binnenkomt, wordt deze niet
automatisch beantwoord. Druk op
of
om
de oproep te ontvangen.
• Als de instelling ontvangen oproep op de mobiele telefoon
ingeschakeld is, wordt de oproep automatisch beantwoord,
zelfs als deze instelling uitgeschakeld is.
Een Bluetooth-apparaat uit de lijst verwijderen
U kunt de geschiedenis verwijderen van een eerder gekoppeld
Bluetooth-apparaat.
De firmware-versie weergeven
Item instellen: FW VERSION
De versie van de huidige firmware wordt weergegeven.
Item instellen: CLEAR DEVICE
1
2
De firmware updaten
Gebruik de draaiknop of de
dubbelwerkende knop om het Bluetoothcompatibele toestel te selecteren dat u wenst
te verwijderen, en druk op ENT.
Gebruik de draaiknop of de
dubbelwerkende knop om CLEAR YES te
selecteren als u het toestel wenst te
verwijderen, en druk op ENT.
• Als u CLEAR NO selecteert, wordt de instelling geannuleerd.
De naam van de telefoonoperator weergeven
(Enkel reeks CDA-105)
Item instellen: SERVICE NAME
De naam van de serviceprovider van het aangesloten
Bluetooth-compatibele toestel wordt weergegeven. Als geen
Bluetooth-compatibel toestel aangesloten is, verschijnt "ID
UNSENT".
• Afhankelijk van het lettertype is het mogelijk dat de naam
van sommige telefoonoperatoren niet wordt weergegeven.
Het volume voor de microfooningang aanpassen
U kunt het invoervolume van de microfoon verhogen of verlagen.
Item instellen: MIC INPUT
Gebruik de draaiknop of de dubbelwerkende
knop om het gewenste volumeniveau (0~15) te
selecteren.
• Deze bediening is mogelijk voor toestellen van de reeks
CDE-101/CDE-102/CDE-W203/CDA-105/iDA-X301/
iDA-X303.
• De instelling kan alleen aangepast worden terwijl het
Bluetooth-apparaat verbonden is.
• De instelling kan niet worden aangepast terwijl u aan het
telefoneren bent. Pas de instelling aan voor u telefoneert.
De luidspreker kiezen
Item instellen: FW UPDATE
Met deze instelling kunt u de Bluetooth-functie instellen voor
het updaten van firmware.
Voor Europese gebruikers:
In de toekomst zullen klanten updates van Bluetoothfirmware (voor compatibiliteit met telefoons) kunnen
verkrijgen voor de producten van Alpine die vermeld
zijn op (*1).
Gelieve uw lokale Alpine-website te raadplegen of een
land te kiezen op de hoofdpagina van Alpine Europa
voor informatie over het updaten van uw Bluetoothfirmware (http://www.alpine-europe.com).
Gelieve uw plaatselijke, officiële Alpine-handelaar of de
support van Alpine voor uw land te raadplegen voor de
producten die niet op (*1) vermeld zijn.
*1: iXA-W404R, iDA-X305/303/301/301RR, CDE-W203Ri,
CDE-105Ri, CDE-102Ri, CDE-101R/RM.
Voor Amerikaanse gebruikers:
In de toekomst zullen klanten updates van Bluetoothfirmware (voor compatibiliteit met telefoons) kunnen
verkrijgen voor de producten van Alpine die vermeld
zijn op (*2).
Gelieve de homepage van Alpine Amerika te
raadplegen voor informatie over het updaten van uw
Bluetooth-firmware (http://www.alpine-usa.com).
Gelieve uw plaatselijke, officiële Alpine-handelaar of de
support van Alpine voor uw land te raadplegen voor de
producten die NIET op (*2) vermeld zijn.
*2:iXA-W404, iDA-X305/303, CDE-105, CDE-102.
Voor Aziatische gebruikers:
In de toekomst zullen klanten updates van Bluetoothfirmware (voor compatibiliteit met telefoons) kunnen
verkrijgen voor de producten van Alpine die vermeld
zijn op (*3).
Gelieve de homepage van Alpine Azië te raadplegen
voor informatie over het updaten van uw Bluetoothfirmware (http://www.alpine-asia.com).
Gelieve uw plaatselijke, officiële Alpine-handelaar of de
support van Alpine voor uw land te raadplegen voor de
producten die NIET op (*3) vermeld zijn.
U kunt kiezen welke luidspreker in de auto het geluidssignaal
van de telefoon uitvoert.
*3:iXA-W404E, iDA-X305/303, CDE-W203E, CDE-105E,
Item instellen: SPEAKER SELECT
ALL: Het geluid wordt door alle luidsprekers in de
auto uitgevoerd.
F-L:
Het geluid wordt door de linkerluidspreker
vooraan uitgevoerd.
F-R: Het geluid wordt door de rechterluidspreker
vooraan uitgevoerd.
F-LR: Het geluid wordt door de linker- en
rechterluidspreker vooraan uitgevoerd.
Voor Chinese gebruikers:
• Deze bediening is mogelijk voor toestellen van de reeks
CDE-101/CDE-102/CDE-W203/CDA-105/iDA-X301/
iDA-X303.
• De instelling kan niet worden aangepast terwijl u aan het
telefoneren bent. Pas de instelling aan voor u telefoneert.
CDE-102E, CDE-101E/EM.
In de toekomst zullen klanten updates van Bluetoothfirmware (voor compatibiliteit met telefoons) kunnen
verkrijgen voor de producten van Alpine die vermeld
zijn op (*4).
Gelieve de homepage van Alpine China te raadplegen
voor informatie over het updaten van uw Bluetoothfirmware (http://www.alpine.com.cn).
Gelieve uw plaatselijke, officiële Alpine-handelaar of de
support van Alpine voor China te raadplegen voor de
producten die NIET op (*4) vermeld zijn.
*4:iXA-W404E, iDA-X305, CDE-105E, CDE-102E, CDE-101E.
5-NL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (NL)
Handsfree bediening
van de telefoon
Een oproep beantwoorden
Inkomende oproepen worden aangekondigd door de beltoon
en een weergegeven bericht (naam beller/telefoonnr.).
Digital Media Receiver:
Druk op
Over de handsfree telefoon
.
Cd-hoofdeenheid:
Handenvrije oproepen zijn mogelijk als u een met HSP (Head
Set Profile) en HFP (Hands-Free Profile) compatibele
mobiele telefoon gebruikt in combinatie met een ALPINE
Bluetooth-compatibel cd-hoofdtoestel of Digital Media
Receiver.
• Voer geen handenvrije gesprekken in druk verkeer, op
smalle wegen of wegen met veel bochten.
• Sluit de ramen tijdens het bellen om achtergrondgeluiden
te verminderen.
• Het is normaal dat het moeilijk is om de andere persoon te
verstaan als beide partijen handenvrij bellen of bellen op
een lawaaierige plaats.
• Stemmen kunnen onnatuurlijk klinken, afhankelijk van de
toestand van de telefoonlijnen of van sommige mobiele
apparaten.
• Probeer rechtstreeks in de microfoon te spreken als u die
gebruikt. Zo kan de microfoon de beste geluidskwaliteit
oppikken.
• Bepaalde functies op de mobiele telefoon zijn afhankelijk
van de capaciteiten en instellingen van het netwerk van uw
service provider. Bovendien kan het zijn dat bepaalde
functies niet geactiveerd zijn door uw service provider, en/
of dat de instellingen van het netwerk van uw service
provider de functionaliteit kunnen beperken.
Neem altijd contact op met uw service provider over
beschikbaarheid van bepaalde functionaliteit.
Alle functies, functionaliteit en andere productspecificaties,
alsook informatie in de gebruikshandleiding zijn gebaseerd
op de laatst beschikbare informatie en worden
verondersteld nauwkeurig te zijn op de tijd van afdrukken.
Alpine behoudt zich het recht voor alle informatie of
specificaties zonder kennisgeving of verplichting te
veranderen of aan te passen.
6-NL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (NL)
Druk op
.
• Wanneer "Automatisch oproepen aannemen" (pagina 4) op
ON staat, kunt u een oproep automatisch ontvangen.
• Tijdens het bellen is het brongeluid gedempt.
De telefoon ophangen
Digital Media Receiver:
Druk op
.
Cd-hoofdeenheid:
Druk op
.
Bediening van Voice Dial
U kunt gebruik maken van de telefoon via spraakbediening.
1
Houd
of gedurende minstens
2 seconden ingedrukt.
De spraakmodus wordt geactiveerd en "SPEAK"
wordt weergegeven.
2
Zeg het telefoonnummer of de naam die u wilt
bellen in de microfoon.
Als u
of gedurende minstens 2 seconden
ingedrukt houdt, wordt de Voice Dial-modus
geannuleerd.
• Als Voice Dial mislukt, keert het toestel binnen 30 seconden
terug naar de normale modus.
• U kunt enkel gebruik maken van deze functie als een
mobiele telefoon is verbonden die de Voice Dial-functie
ondersteunt. Als een mobiele telefoon de Voice Dial-functie
niet ondersteunt, wordt "NO SUPPORT" weergegeven
gedurende 2 seconden.
• De prestaties van de functie Voice Dial zijn afhankelijk van
het herkenningsbereik van de mobiele telefoon en van de
bevestigingsplaats van de microfoon. Ga na waar de
microfoon bevestigd is.
• Deze handeling kan niet worden uitgevoerd als de huidige
bron Bluetooth AUDIO is en "NO SUPPORT" gedurende 2
seconden wordt weergegeven.
• Als een persoon die u wilt bellen niet wordt gevonden,
verschijnt "NO CALL" gedurende 2 seconden.
• De bediening van de Voice Dial-functie is afhankelijk van
de werking van de mobiele telefoon. Meer informatie kunt
u vinden in de gebruiksaanwijzing van de mobiele telefoon.
• Wanneer u telefoneert via Voice Dial, kunt u geen
telefoonnummer of naam weergeven.
Het volume aanpassen tijdens het
ontvangen van een oproep
Terwijl u belt, kunt u het volume aanpassen. Het aangepaste
volumeniveau wordt opgeslagen.
Gebruik de draaiknop of de dubbelwerkende
knop om het volume aan te passen.
• Het kan zijn dat u uw normale luistervolume moet
verhogen. Als u het volume echter te veel verhoogt, kan dit
leiden tot feedback. Indien u feedback bemerkt inzoverre
feedback rechtstreeks verbonden is aan het volume, zet het
volume dan zo laag mogelijk om deze weg te werken. De
microfoon weg van de hoofdluidsprekers van de auto
positioneren (bv. vastgeklemd aan zonneklep) kan eveneens
feedback op hoog volume verminderen.
History (belgeschiedenis)
De belgeschiedenis wordt bewaard voor de laatste gebelde/
ontvangen/gemiste gesprekken. Er zijn verschillende
manieren om oproepen te doen gebaseerd op de
"Belgeschiedenis". De volgende stappen 1 tot 4 worden vaak
gebruikt bij de verschillende manieren om deze oproepen te
doen. Raadpleeg voor meer informatie elke individuele
categorie voor het doen van oproepen.
1
2
.
Gebruik de draaiknop of de
dubbelwerkende knop om de uitgaande
modus te selecteren.
: DIALED / RECEIVED / MISSED /
PHONE BOOK
: Lijst met gevormde nummers
: Lijst met ontvangen oproepen
: Lijst met ontvangen
binnenkomende oproepen
PHONE BOOK : Telefoonboek in de mobiele
telefoon
Instelitems
DIALED
RECEIVED
MISSED
U kunt de persoon die u voorheen gebeld heeft, opnieuw
bellen.
De telefoon wordt opnieuw gebeld.
of
De uitgaande methodelijst wordt weergegeven.
Redial - functie (nummerherhaling)
Als u klaar bent met uw oproep, drukt u binnen
de 5 seconden op of .
Druk op
• De adapter zal de informatie in de belgeschiedenis
automatisch bijwerken elke keer dat een mobiele telefoon
wordt verbonden of een oproep wordt gedaan/ontvangen.
Als u op dat moment een uitgaande modus kiest, zal
"UPDATING" worden weergegeven.
Geluid overschakelen (alleen
cd-headunit)
3
Met deze functie kunt u tijdens een telefoongesprek het
geluid overschakelen tussen de mobiele telefoon en de
luidsprekers in de auto.
• Het kan even duren tot de lijst verschijnt; onmiddellijk
nadat de verbinding tot stand werd gebracht, wordt de lijst
niet altijd up-to-date gebracht.
Houd terwijl u belt ENT gedurende minstens 2
seconden ingedrukt om het geluid van het
gesprek over te schakelen tussen de
luidsprekers in de wagen en de mobiele telefoon.
• Afhankelijk van de mobiele telefoon is het mogelijk dat
deze functie niet werkt.
Druk op ENT.
De uitgaande modus wordt geactiveerd en elke
moduslijst wordt weergegeven.
4
5
Gebruik de draaiknop of de
dubbelwerkende knop om een naam of
een telefoonnummer in de lijst te selecteren.
Druk op ENT.
De geselecteerde telefoon wordt gebeld.
Als er bij dezelfde naam verschillende nummers
geregistreerd zijn in het telefoonboek voor het cdtelefoontoestel, drukt u op ENT nadat u de naam
heeft geselecteerd*, waarna u de draaiknop gebruikt
om het gewenste nummer te kiezen en op ENT
drukt, zodat die telefoon wordt opgeroepen. Als u
ENT voor minstens 2 seconden na het selecteren
van de naam ingedrukt houdt, wordt het
standaardnummer bij die naam gebeld. Afhankelijk
van de aangesloten mobiele telefoon, is deze functie
niet altijd beschikbaar. (Enkel voor cd-hoofdtoestel)
* Als de naam niet kan worden herkend, wordt het
standaardnummer weergegeven.
• Als u een oproep rechtstreeks vanuit de gepaarde mobiele
telefoon tot stand brengt, wordt het telefoonnummer niet
weergegeven en kunt u het nummer niet opnieuw oproepen
vanuit het toestel.
7-NL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (NL)
Een nummer in de lijst met gevormde nummers
opnieuw vormen.
Voordien gevormde telefoonnummers worden opgeslagen in
de lijst met gevormde nummers. U kunt een nummer herhalen
door te zoeken in de belgeschiedenis.
Bluetooth-audiofunctie
Bluetooth-audiobediening
Item instellen: DIALED
Een nummer in de lijst met ontvangen oproepen
vormen
De telefoonnummers van ontvangen oproepen worden
opgeslagen in de lijst met ontvangen oproepen. U kunt deze
nummers herhalen door hier te zoeken.
Item instellen: RECEIVED
Een nummer in de lijst met gemiste oproepen
vormen
De telefoonnummers voor gemiste ontvangen oproepen
worden opgeslagen in de lijst met gemiste oproepen. U kunt
deze nummers herhalen door hier te zoeken.
Item instellen: MISSED
Een nummer in het telefoonboek vormen
(PHONE BOOK)
U kunt tot 1.000 telefoonnummers downloaden op het met
Bluetooth compatibel toestel vanuit een mobiele telefoon.
Plaats een oproep door een persoon te selecteren uit de
telefoonboeklijst.
Item instellen: PHONE BOOK
• Als een naam niet via het telefoonboek kan worden
verkregen, wordt enkel "------------" weergegeven.
• De in het telefoonboek geregistreerde namen worden
weergegeven. Als de naam niet geregistreerd is, wordt een
nummer weergegeven. Als de naam en het nummer niet
kunnen worden weergegeven, wordt "ID UNSENT"
weergegeven.
• De namen in PHONE BOOK zijn alfabetisch gerangschikt
op dezelfde beginletter; u kunt snel naar de volgende letter
gaan door op ; of : te drukken.
druk bijv. op : om van A naar het gedeelte te gaan dat
begint met de letter B. (Enkel voor de reeks CDA-105)
• De volgorde van de lijstweergave is afhankelijk van de
mobiele telefoon.
• Als de oproeplijst of het telefoonboek van de mobiele
telefoon wordt toegevoegd of verwijderd terwijl de mobiele
telefoon verbonden is met het toestel, is het mogelijk dat de
lijst die op het toestel wordt weergegeven, niet up-to-date
wordt gebracht. Als de lijst niet bijgewerkt is, kunt u een
oproep niet correct tot stand brengen.
8-NL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (NL)
Audio-informatie van een Bluetooth-compatibele mobiele
telefoon, een draagbare speler, enz. kan draadloos* worden
bediend/weergegeven via een ALPINE Bluetooth-compatibel
cd-hoofdtoestel of Digital Media Receiver.
* Om audio af te spelen is een mobiele telefoon of een
draagbare speler nodig conform A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) of AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile).
Niet alle functies werken met alle apparaten.
• Tijdens een oproep is geluid op de Bluetooth-audiobron
gedempt.
De Bluetooth-modus ophalen
Druk op SOURCE om de Bluetooth-audiomodus
te activeren.
Het gewenste lied selecteren
Druk op g.
Keert terug naar het begin van het afgespeelde lied.
Druk op f.
Spoelt het volgende lied door.
Pauzeren
Druk op -/J.
Het afspelen wordt gestopt. Opnieuw aanraken zal het
afspelen hernemen.
Accessoires
Installatie
Controleer accessoires.
KCE-400BT-module
Velcrosluiting bevestigen
Stroomkabel
Bevestig de adapter in een van de volgende locaties voor de
veiligheid.
x1
Microfoon
x1
Bluetooth-aansluitkabel
x1
Velcrosluiting
• Bevestig de adapter niet onder uw voeten. Stap niet op de
adapter of druk er niet overmatig op.
• Voor het bevestigen van de adapter moet u genoeg plaats
voorzien aan zijn bovenkant om geluid te voorkomen of
fouten tijdens het sturen of ontvangen van gegevens.
• Afhankelijk van de bevestigingsplaats kan er geluid
optreden bij het gebruik van een met Bluetooth
compatibel apparaat of kan een fout optreden bij het
sturen of ontvangen van gegevens. In dit geval dient u de
adapter in een andere locatie te bevestigen.
x1
Bevestig één zijde van de velcrosluiting aan de
doos.
Microfoonhouders
Verwijder de steun vanuit de andere zijde van de
velcrostrip. Druk de adapter zachtjes op zijn
uitgekozen bevestigingsplaats.
x2
x1
Verbindingskabel
(Enkel voor KCE-400BT die
in Europa is aangekocht)
Velcrosluiting
x1
Vloer
De microfoon bevestigen
Bevestig de microfoon in de volgende locatie voor de
veiligheid.
• In een stabiele en veilige locatie.
• In een locatie die geen obstakel is voor het veilig besturen
van het voertuig.
• Bevestig de microfoon in een locatie waar de stem van de
bestuurder gemakkelijk gedetecteerd kan worden.
Kies een locatie voor de microfoon die de stem van de
bestuurder gemakkelijk kan detecteren. Als de bestuurder
zich in de richting van de microfoon moet bewegen om
verstaanbaar te zijn, kan dit een afleiding veroorzaken die
mogelijk gevaarlijk is.
Bevestig de microfoon met de bijgevoegde
velcrosluiting of de houder.
9-NL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (NL)
Verbindingen
Sluit een Bluetooth-compatibel toestel en een iPhone/iPod aan op de Bluetooth INTERFACE
Zorg dat "INT MUTE" en "AUX+" (in de instellingsfunctie van de verbonden headunit*) op OFF ingesteld zijn.
* Bij de headunit zijn de cd-headunit, AV-headunit en digitale mediaontvanger inbegrepen.
• Als de KCE-400BT aangesloten is op een hoofdtoestel, is de instelling INT MUTE eventueel niet mogelijk (afhankelijk van het
hoofdtoestel).
• De instelling AUX+ is eventueel niet mogelijk (afhankelijk van het hoofdtoestel).
• Voor meer informatie verwijzen we naar de gebruiksaanwijzing van het hoofdtoestel.
Aansluitingen voor het hoofdtoestel met Full Speed-connector / Bluetooth INTERFACE-connector
Bluetooth-compatibel toestel:
reeks CDE-101/CDE-102/CDE-W203/CDA-105/iDA-X301/iDA-X303/iDA-X305
Met Bluetooth
compatibel toestel
(apart te koop)
iPhone / iPod
(apart te koop)
Zekering (7,5 A)
(Als de Bluetooth INTERFACE
verbonden is, kunt u geen
toestel gebruiken dat
verbonden is met de INT-draad
(spraakonderbreking, enz.).)
*
1 Naar Full Speed connector / Bluetooth
INTERFACE connector
2 Bluetooth INTERFACE kabel (meegeleverd)
3 De FULL SPEED™ aansluitkabel (KCE-433iV)
kan bij het hoofdtoestel geleverd zijn. Als dit
niet het geval is, dient u hem afzonderlijk aan
te kopen.
* Deze verbinding kan alleen worden gemaakt met de CDE-101reeks /CDE-102-reeks /iDA-X301-reeks /CDE-W203-reeks.
Voor meer informatie verwijzen we naar de gebruiksaanwijzing
van het Bluetooth-compatibele hoofdtoestel.
• Een iPhone kan niet worden aangesloten bij de reeks
iDA-X301.
4 Microfoon (inbegrepen)
10-NL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (NL)
5 Audio Interrupt Out draad (roze/zwart)
Breng de verbinding enkel tot stand als de
stroomtoevoer uitgeschakeld is, anders kan er zich
een storing voordoen.
6 Audio Interrupt In draad (roze/zwart)
7 ACC (contact) draad (rood)
Naar de ACC-stroomdraad.
8 Batterijvoedingsdraad (geel)
Verbind deze draad met een aansluitklem die
voortdurend stroom levert (aan de positieve (+)
kant van de batterij).
9 Aardingsleiding (zwart)
Verbind met een metalen onderdeel van chassicslichaam met schroef.
Aansluitingen voor het hoofdtoestel met iPod Direct Connector
Bluetooth-compatibel toestel:
reeks CDE-9872, 9874/CDE-9880R, CDE-9882Ri/CDA-988*/iDA-X001, 100, 200, 300/IVA-W202, W205/IVA-W502, W505/IVA-D105,
D106
• De CDE-9872- en CDE-9872L-headunits die op het Amerikaanse continent werden aangekocht, ondersteunen Bluetooth niet.
Met Bluetooth
compatibel toestel
(apart te koop)
*
iPod (apart te koop)
Zekering (7,5 A)
1 Naar iPod Direct Connector
2 Verbindingskabel (KWE-460E) (afzonderlijk
verkocht)
(Als de Bluetooth INTERFACE
verbonden is, kunt u geen
toestel gebruiken dat
verbonden is met de INT-draad
(spraakonderbreking, enz.).)
6 Audio Interrupt In draad (roze/zwart)
7 ACC (contact) draad (rood)
Naar de ACC-stroomdraad.
* Deze verbinding is niet beschikbaar voor headunits die in
Europa werden aangekocht. Europese gebruikers wordt
verzocht om de kaart "Verbindingskabel voor KCE-400BT"
te raadplegen die met de adapter werd meegeleverd.
8 Batterijvoedingsdraad (geel)
3 De FULL SPEED™ aansluitkabel (KCE-433iV)
(afzonderlijk verkocht)
4 Microfoon (inbegrepen)
9 Aardingsleiding (zwart)
Verbind deze draad met een aansluitklem die
voortdurend stroom levert (aan de positieve (+)
kant van de batterij).
Verbind met een metalen onderdeel van chassicslichaam met schroef.
5 Audio Interrupt Out draad (roze/zwart)
Breng de verbinding enkel tot stand als de
stroomtoevoer uitgeschakeld is, anders kan er zich
een storing voordoen.
11-NL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (NL)
Specificatie
BLUETOOTH-SECTIE
Bluetooth-specificatie
Bluetooth V2,0
Uitgangsvermogen
+4 dBm Max. (Vermogen klasse 2)
Profiel
HFP (Handsfree profiel)
HSP (Koptelefoonprofiel)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
ALGEMEEN
Spanningsvereisten
Gewicht
13,5V DC
(10-16 V toegelaten)
96 g
OMVANG CHASSIS
Breedte
Hoogte
Diepte
12-NL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (NL)
95 mm (3-3/4")
25 mm (1")
77 mm (3")
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (RU)
PУCCКИЙ
Cодepжaниe
Pyководcтво по
иcпользовaнию
ПPEДУПPEЖДEHИE
ПPEДУПPEЖДEHИE ............................... 2
OCTOPOЖHO ........................................... 2
Hacтpойкa пepeд иcпользовaниeм
Bluetooth .................................................... 3
Пepeд иcпользовaниeм фyнкции
“Cвободныe pyки” ................................. 3
Подключeниe ycтpойcтвa c поддepжкой
Bluetooth (cоглacовaниe) ....................... 3
Hacтpойкa Bluetooth
Oпepaция нacтpойки Bluetooth ............... 4
Hacтpойкa ycтpойcтвa Bluetooth .......... 4
Hacтpойкa peжимa поиcкa ................... 4
Aвтомaтичecкий пpиeм вызовa ........... 4
Удaлeниe ycтpойcтвa Bluetooth из
cпиcкa ................................................. 5
Oтобpaжeниe нaзвaния поcтaвщикa
ycлyг тeлeфонной cвязи (только для
ycтpойcтв cepии CDA-105) ................ 5
Hacтpойкa гpомкоcти вxодa
микpофонa ......................................... 5
Bыбоp динaмикa для выводa
cигнaлa ............................................... 5
Oтобpaжeниe вepcии
микpопpогpaммного обecпeчeния .... 5
Oбновлeниe микpопpогpaммного
обecпeчeния ....................................... 5
Фyнкция повтоpного нaбоpa ................... 7
Oпepaция пepeключeния звyкa (только
для головного ycтpойcтвa CD) ............. 7
Жypнaл вызовов ...................................... 7
Повтоpный нaбоp номepa из жypнaлa
иcxодящиx вызовов (Dialed Calls) .... 8
Haбоp номepa из жypнaлa пpинятыx
вызовов (Received Calls) ................... 8
Haбоp номepa из жypнaлa
пpопyщeнныx вxодящиx вызовов
(Missed Calls) ...................................... 8
Haбоp номepa из тeлeфонной книги
(PHONE BOOK) .................................. 8
Фyнкция Bluetooth Audio
Иcпользовaниe фyнкции
Bluetooth Audio ....................................... 8
Bызов peжимa Bluetooth ....................... 8
Bыбоp нyжной композиции .................. 8
Пayзa ...................................................... 8
Пpинaдлeжноcти ............................ 9
Уcтaновкa
Уcтaновкa кpeпeжa Velcro ....................... 9
Уcтaновкa микpофонa ............................. 9
Cоeдинeния
Подключитe ycтpойcтво c поддepжкой
Bluetooth и iPhone/iPod к интepфeйcy
Bluetooth ............................................... 10
Texничecкиe xapaктepиcтики ..... 12
Фyнкция тeлeфонa “Cвободныe
pyки”
O фyнкции тeлeфонa
“Cвободныe pyки” ................................. 6
Пpиeм вызовa ........................................... 6
Oкончaниe вызовa ................................... 6
Голоcовой нaбоp номepa .......................... 6
Hacтpойкa гpомкоcти во вpeмя пpиeмa
вызовa .................................................... 7
• Hacтpойки, фyнкции и т. д. могyт быть измeнeны
или yдaлeны бeз yвeдомлeния в зaвиcимоcти от
подключeнного ycтpойcтвa Alpine c поддepжкой
Bluetooth.
1-RU
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (RU)
Pyководcтво по иcпользовaнию
ПPEДУПPEЖДEHИE
ПPEДУПPEЖДEHИE
Этот cимвол обознaчaeт вaжныe
инcтpyкции. Иx нecоблюдeниe можeт
пpивecти к cepьeзномy тeлecномy
повpeждeнию или cмepти.
HE PAЗБИPATЬ И HE ИЗMEHЯTЬ.
Это можeт вызывaть aвapийнyю cитyaцию, возгоpaниe
или yдap элeктpичecким током.
ХPAHИTE HEБOЛЬШИE OБЪEКTЫ, TAКИE КAК
БATAPEИ, B HEДOCTУПHЫХ ДЛЯ ДETEЙ MECTAХ.
Глотaниe тaкиx объeктов можeт нaнecти cepьeзнyю
тpaвмy. Ecли peбeнок пpоглотил подобный объeкт,
нeмeдлeнно обpaтитecь к вpaчy.
ИCПOЛЬЗOBATЬ TOЛЬКO B ABTOMOБИЛЯХ C
ЗAЗEMЛEHИEM OTPИЦATEЛЬHOГO ПOЛЮCA
HA 12 BOЛЬT.
(B cлyчae cомнeний пpоконcyльтиpyйтecь y cвоeго
дилepa.) Hecоблюдeниe этого тpeбовaния можeт
пpивecти к возникновeнию огня и т.п.
ПEPEД ПOДКЛЮЧEHИEM ПPOBOДOB
OTCOEДИHИTE КAБEЛЬ OT
OTPИЦATEЛЬHOГO ПOЛЮCA БATAPEИ.
Hecоблюдeниe этого тpeбовaния можeт пpивecти к
поpaжeнию элeктpичecким током или к тpaвмe
вcлeдcтвиe коpоткого зaмыкaния.
HE CPAЩИBAЙTE C ЭЛEКTPИЧECКИMИ КAБEЛЯMИ.
Hикогдa нe cpeзaйтe кaбeльнyю изоляцию для
подключeния питaния к дpyгомy обоpyдовaнию. B
пpотивном cлyчae бyдeт пpeвышeнa допycтимaя нaгpyзкa
по токy для дaнного пpоводa, и в peзyльтaтe возможно
возгоpaниe и поpaжeниe элeктpичecким током.
HE ПOBPEДИTE TPУБOПPOBOДЫ ИЛИ
ПPOBOДКУ ПPИ CBEPЛEHИИ OTBEPCTИЙ.
Пpи cвepлeнии ycтaновочныx отвepcтий в коpпyce
пpимитe мepы пpeдоcтоpожноcти, чтобы избeжaть
контaктa, повpeждeния или зaкyпоpивaния тpyбок
топливопpоводов или элeктpопpоводки. Hecоблюдeниe
этого тpeбовaния можeт пpивecти к возгоpaнию.
HE ИCПOЛЬЗУЙTE БOЛTЫ ИЛИ ГAЙКИ
TOPMOЗHOЙ CИCTEMЫ ИЛИ CИCTEMЫ
PУЛEBOГO УПPABЛEHИЯ ДЛЯ ЗAЗEMЛEHИЯ.
Болты или гaйки из тоpмозной cиcтeмы или cиcтeмы
pyлeвого yпpaвлeния (или любой дpyгой cвязaнной c
бeзопacноcтью cиcтeмы) или бaков HИКOГДA нe
cлeдyeт иcпользовaть пpи ycтaновкe или зaзeмлeнии.
Иcпользовaниe тaкиx дeтaлeй можeт блокиpовaть
yпpaвлeниe aвтомобилeм и cтaть пpичиной возгоpaния.
HE ДOПУCКAЙTE CПЛETEHИЯ КAБEЛEЙ C
HAХOДЯЩИMИCЯ PЯДOM ПPEДMETAMИ.
Пpоводкy и кaбeли нeобxодимо paзмecтить в
cоотвeтcтвии c yкaзaниями в pyководcтвe, чтобы
избeжaть возможныx пpeпятcтвий и помex во вpeмя
вождeния. Кaбeли и пpоводкa, котоpaя блокиpyeт
доcтyп к pyлeвомy колecy, pычaгy пepeключeния
пepeдaч, пeдaли тоpмозa и т.д., могyт cтaть пpичиной
опacной cитyaции зa pyлeм.
2-RU
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (RU)
ИCПOЛЬЗУЙTE ЭTOT ПPOДУКT TOЛЬКO ДЛЯ
ABTOMOБИЛEЙ C БOPTOBOЙ CETЬЮ
HAПPЯЖEHИEM 12 B.
Heпpaвильноe иcпользовaниe можeт пpивecти к
возгоpaнию, поpaжeнию элeктpичecким током или
дpyгим тpaвмaм.
BЫПOЛHЯЙTE ПPABИЛЬHЫE ПOДКЛЮЧEHИЯ.
Heпpaвильноe подключeниe можeт пpивecти к
возгоpaнию или повpeждeнию пpодyктa.
OCTOPOЖHO
Этот cимвол обознaчaeт вaжныe
инcтpyкции. Иx нecоблюдeниe можeт
пpивecти к тpaвмe или повpeждeнию
мaтepиaльной cобcтвeнноcти.
ИCПOЛЬЗУЙTE TOЛЬКO
CПEЦИAЛИЗИPOBAHHЫE УCTAHOBOЧHЫE
КOMПOHEHTЫ И TЩATEЛЬHO ИХ
ЗAКPEПЛЯЙTE.
Иcпользyйтe только cпeцифициpовaнныe
вcпомогaтeльныe компонeнты. Иcпользовaниe
нeпpeдycмотpeнныx компонeнтов можeт вызвaть
внyтpeнниe повpeждeния ycтpойcтвa или cтaть
пpичиной eго нeнaдeжной ycтaновки. B peзyльтaтe
можeт нapyшитьcя кpeплeниe тaкиx компонeнтов,
пpиводя к возникновeнию опacноcти или cбою
пpодyктa.
HE УCTAHABЛИBAЙTE УCTPOЙCTBO B
MECTAХ C BЫCOКИM УPOBHEM BЛAЖHOCTИ
ИЛИ ЗAПЫЛEHHOCTИ.
Избeгaйтe ycтaнaвливaть ycтpойcтво в мecтax c
выcоким ypовнeм влaжноcти или зaпылeнноcти.
Пpоникaющиe в ycтpойcтво влaгa и пыль могyт
вызвaть eго нeиcпpaвноcть.
ПPOКЛAДКA ПPOBOДOB И УCTAHOBКA
ДOЛЖHЫ БЫTЬ BЫПOЛHEHЫ
CПEЦИAЛИCTAMИ.
Для пpоклaдки пpоводов и ycтaновки дaнного
ycтpойcтвa тpeбyютcя cпeциaльныe тexничecкиe
нaвыки и опыт. B цeляx обecпeчeния бeзопacноcти для
выполнeния paботы вceгдa обpaщaйтecь к дилepy, y
котоpого был пpиобpeтeн этот пpодyкт.
ПPABИЛЬHO ПPOЛOЖEHHAЯ ПPOBOДКA HE
ДOЛЖHA ИЗГИБATЬCЯ ИЛИ ЗAЩEMЛЯTЬCЯ
OCTPЫMИ METAЛЛИЧECКИMИ КPAЯMИ.
Пpоклaдывaйтe кaбeли и пpоводкy дaлeко от
движyщиxcя чacтeй (нaпpимep, нaпpaвляющиx
cидeнья) и оcтpыx или зaоcтpeнныx кpaeв. Это
позволяeт пpeдотвpaтить зaщeмлeниe или зaжaтиe
пpоводов. Ecли пpоводa пpоxодит чepeз
мeтaлличecкоe отвepcтиe, иcпользyйтe peзиновоe
yплотнитeльноe кольцa, чтобы пpeдотвpaтить
повpeждeниe изоляции мeтaлличecким кpaeм
отвepcтия.
Hacтpойкa пepeд
иcпользовaниeм
Bluetooth
Bluetooth – это тexнология бecпpоводной cвязи,
котоpaя позволяeт ycтaнaвливaть cвязь мeждy
мобильным ycтpойcтвом или пepcонaльным
компьютepом нa нeбольшиx paccтоянияx. C помощью
этой тexнологии можно оcyщecтвить вызов по
мобильномy тeлeфонy c иcпользовaниeм фyнкции
“Cвободныe pyки” или оcyщecтвить пepeдaчy
дaнныx мeждy ycтpойcтвaми c поддepжкой Bluetooth.
Пepeдaчa Bluetooth доcтyпнa в нeлицeнзиpовaнном
диaпaзонe 2,4 ГГц, ecли paccтояниe мeждy
ycтpойcтвaми cоcтaвляeт нe болee 10 мeтpов.
Подpобнyю инфоpмaцию cм. нa домaшнeй cтpaницe
Bluetooth (http://www.bluetooth.com/).
• Heкотоpыe ycтpойcтвa c поддepжкой Bluetooth нe
yдacтcя подключить к дaнномy aдaптepy в
зaвиcимоcти от вepcии Bluetooth.
• Пpaвильнaя paботa дaнного aдaптepa cо вceми
ycтpойcтвaми c поддepжкой Bluetooth нe
гapaнтиpyeтcя. Для полyчeния инфоpмaции об
обpaщeнии c ycтpойcтвом c поддepжкой
Bluetooth обpaтитecь к cвоeмy дилepy ALPINE или
поceтитe вeб-caйт ALPINE.
• B нeкотоpыx ycловияx бecпpоводноe cоeдинeниe
Bluetooth можeт быть нeycтойчивым.
• Пpeждe чeм выполнить тeлeфонный звонок или
опepaции нacтpойки обязaтeльно оcтaновитe
мaшинy в бeзопacном мecтe.
• Подpобнyю инфоpмaцию об yпpaвлeнии
(опepaции вводa, выбоpa, отмeны) c
подключeнного ycтpойcтвa cм. в pyководcтвe
пользовaтeля cоотвeтcтвyющeго ycтpойcтвa.
• Фyнкции могyт отличaтьcя в зaвиcимоcти от
подключeнныx ycтpойcтв c поддepжкой Bluetooth.
Cм. тaкжe pyководcтвa пользовaтeля
подключeнныx ycтpойcтв.
Пepeд иcпользовaниeм
фyнкции “Cвободныe pyки”
Пepeд иcпользовaниeм фyнкции тeлeфонa
“Cвободныe pyки”/ayдио нeобxодимо выполнить
cлeдyющиe нacтpойки.
1
Уcтaновитe для пapaмeтpa “INT MUTE” (в
мeню нacтpоeк подключeнного головного
ycтpойcтвa CD или paдиопpиeмникa c
возможноcтью подключeния цифpовыx
ноcитeлeй) знaчeниe OFF.
• Чтобы обecпeчить пepeдaчy звyкa нa ycтpойcтво c
поддepжкой Bluetooth, yбeдитecь, что для пapaмeтpa
INT MUTE ycтaновлeно знaчeниe OFF (знaчeниe OFF
являeтcя нaчaльной нacтpойкой для ycтpойcтвa).
2
Уcтaновитe для пapaмeтpa “BLUETOOTH
IN” или “BT IN” знaчeниe ADAPTER*. (Cм.
pyководcтвa пользовaтeля подключeнныx
ycтpойcтв.)
3
Bыключитe зaжигaниe (ACC OFF), a зaтeм
cновa включитe (ACC ON).
• Пepeд иcпользовaниeм тeлeфонa c фyнкциeй
“Cвободныe pyки” eго нeобxодимо cоглacовaть c
aдaптepом. Cм. paздeл “Hacтpойкa Bluetooth”
(cтp. 4-5).
* Ecли для пapaмeтpa “BLUETOOTH IN” или “BT IN” в
любоe вpeмя ycтaновить знaчeниe OFF, cвязь c
aдaптepом бyдeт отмeнeнa. Чтобы возобновить
cвязь, повтоpитe шaги 1-3, опиcaнныe вышe.
Подключeниe ycтpойcтвa
c поддepжкой Bluetooth
(cоглacовaниe)
Подpобнyю инфоpмaцию об yпpaвлeнии c
ycтpойcтвa c поддepжкой Bluetooth cм. в
pyководcтвe пользовaтeля ycтpойcтвa c
поддepжкой Bluetooth.
1
2
Уcтaновитe cоeдинeниe Bluetooth c
ycтpойcтвa c поддepжкой Bluetooth.
Ha подключeнном ycтpойcтвe
отобpaжaeтcя PIN-код (“0000”).
• Знaчeниe PIN-кодa – “0000”.
3
4
Bвeдитe PIN-код (“0000”) нa ycтpойcтвe c
поддepжкой Bluetooth.
Ecли aппapaт ycпeшно подключeн к
ycтpойcтвy c поддepжкой Bluetooth,
отобpaзитcя имя cоглacовaнного
ycтpойcтвa, a зaтeм возвpaтитcя к
ноpмaльномy peжимy.
• Peгиcтpaционный номep 5 являeтcя peжимом
гоcтя. Cодepжимоe, зapeгиcтpиpовaнноe в
peжимe гоcтя, yдaляeтcя пpи повоpотe ключa
зaжигaния из положeния ACC в положeниe OFF.
Ecли были зapeгиcтpиpовaны вce 5 положeний
(включaя peжим гоcтя), 6-оe ycтpойcтво
зapeгиcтpиpовaть нe yдacтcя. Чтобы
зapeгиcтpиpовaть дpyгоe ycтpойcтво, cнaчaлa
yдaлитe одно из ycтpойcтв из положeния 1-5.
• Ecли ycтpойcтво c поддepжкой Bluetooth
ycпeшно подключeно, то пpи cлeдyющeм
включeнии зaжигaния aвтомобиля aппapaт
aвтомaтичecки ycтaновит cоeдинeниe c
ycтpойcтвом, подключeнным paньшe. Oднaко
можeт пpоизойти cбой cоeдинeния. Ecли
пpоизошeл cбой пpи aвтомaтичecком
cоeдинeнии, попpобyйтe ycтaновить cоeдинeниe c
ycтpойcтвом вpyчнyю.
• Уcтaновитe для пapaмeтpa “Hacтpойкa peжимa
поиcкa” (cтp. 4) знaчeниe ON, чтобы ycтpойcтво
KCE-400BT cмогло pacпознaть мобильный
тeлeфон. Инфоpмaцию об опepaции вводa ключa
доcтyпa (пapоля) мобильного тeлeфонa cм. в
pyководcтвe пользовaтeля мобильного тeлeфонa.
3-RU
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (RU)
Hacтpойкa Bluetooth
Oпepaция нacтpойки
Bluetooth
Дeйcтвия 1 – 5 являютcя общими для paзличныx
фyнкций Bluetooth. Подpобнyю инфоpмaцию cм. в
опиcaнии отдeльной фyнкции.
• Bо вpeмя выполнeния вызовa, пpиeмa вызовa
или потокового воcпpоизвeдeния звyкa чepeз
ycтpойcтво Bluetooth выполнить опepaцию
нacтpойки Bluetooth нe yдacтcя.
• Cм. pyководcтво пользовaтeля головного
ycтpойcтвa CD, или paдиопpиeмникa c
возможноcтью подключeния цифpовыx
ноcитeлeй и ycтaновитe для пapaмeтpa
“BLUETOOTH IN” или “BT IN” знaчeниe ADAPTER, a
зaтeм выполнитe опepaцию нacтpойки Bluetooth.
1
2
Haжмитe и yдepживaйтe кнопкy SETUP нe
мeнee 2 ceкyнд.
Повepнyв вpaщaющийcя peгyлятоp или
peгyлятоp Double Action, выбepитe
тpeбyeмыe элeмeнты нacтpойки и
нaжмитe кнопкy ENT.
Hacтpойки:
BT IN ↔ PAIR DEVICE*1 ↔ VISIBLE MODE*1 ↔
AUTO ANSWER*1 ↔ CLEAR DEVICE*1 ↔
SERVICE NAME*1/*2 ↔ MIC INPUT*1 ↔
SPEAKER SELECT*1 ↔ FW VERSION*1 ↔
FW UPDATE*1
*1 Ecли для пapaмeтpa “BLUETOOTH IN” или “BT
IN” ycтaновлeно знaчeниe ADAPTER,
отобpaжaютcя опиcaнныe вышe пyнкты.
* Tолько для ycтpойcтв cepии CDA-105.
2
3
4
Повepнyв вpaщaющийcя peгyлятоp или
peгyлятоp Double Action, измeнитe
нacтpойки и нaжмитe кнопкy ENT.
Haжмитe и yдepживaйтe кнопкy ESC (или
SETUP) или
нe мeнee 2 ceкyнд.
• Ecли подключeниe было ycпeшно измeнeно, в
тeчeниe 2 ceкyнд бyдeт отобpaжaтьcя индикaция
“CONNECTED” или “CONNECT”, a зaтeм cновa
отобpaзитcя экpaн SETUP.
• B cлyчae вводa нeпpaвильного пapоля или
ошибки cоeдинeния отобpaзитcя “FAILED”.
• Ecли мобильный тeлeфон cоглacовaн c
ycтpойcтвом, в тeлeфоннyю книгy (PHONE BOOK)
бyдeт aвтомaтичecки пepeдaно до 1000 номepов.
Кpомe того, пpи отключeнии и повтоpном
подключeнии мобильного тeлeфонa инфоpмaция
в eго тeлeфонной книгe бyдeт обновлeнa.
• B зaвиcимоcти от подключeнного мобильного
тeлeфонa, возможно, нe yдacтcя aвтомaтичecки
полyчить тeлeфоннyю книгy (PHONE BOOK). Ecли
тeлeфоннaя книгa нe можeт быть полyчeнa
aвтомaтичecки, ee можно пepeнecти нa aдaптep
вpyчнyю, воcпользовaвшиcь pyководcтвом
пользовaтeля дaнного тeлeфонa.
• Ecли тpeбyeтcя подключить дpyгоe ycтpойcтво c
поддepжкой Bluetooth, подключитe eго поcлe
отключeния тeкyщeго ycтpойcтвa c поддepжкой
Bluetooth.
Знaчeниe PIN-кодa – “0000”.
* Peжим гоcтя:
иcпользyйтe этот peжим для вpeмeнного
cоглacовaния. Peгиcтpaция (в peжимe гоcтя)
отмeняeтcя поcлe повоpотa ключa зaжигaния из
положeния ACC в положeниe OFF.
Hacтpойкa peжимa поиcкa
Mожно paзpeшить или зaпpeтить pacпознaвaниe
aдaптepa KCE-400BT дpyгими ycтpойcтвaми c
поддepжкой Bluetooth. Пpи обычныx ycловияx
ycтaновитe знaчeниe ON.
Hacтpойкa: VISIBLE MODE
ON:
aдaптep KCE-400BT бyдeт pacпознaвaтьcя
ycтpойcтвaми c поддepжкой Bluetooth.
OFF: aдaптep KCE-400BT нe бyдeт
pacпознaвaтьcя ycтpойcтвaми c
поддepжкой Bluetooth.
• B зaвиcимоcти от нacтpоeк мобильного
тeлeфонa, возможно, потpeбyeтcя ввecти пapоль.
Инфоpмaцию о вводe пapоля мобильного
тeлeфонa cм. в pyководcтвe пользовaтeля
мобильного тeлeфонa.
Aвтомaтичecкий пpиeм вызовa
Peжим SETUP отмeнeн.
Hacтpойкa ycтpойcтвa Bluetooth
Bыбepитe одно из 5 подключeнныx ycтpойcтв c
поддepжкой Bluetooth, котоpыe были
пpeдвapитeльно зapeгиcтpиpовaны (пятоe
ycтpойcтво зapeгиcтpиpовaно в peжимe гоcтя*).
Hacтpойкa: PAIR DEVICE
Повepнитe вpaщaющийcя peгyлятоp или
peгyлятоp Double Action, чтобы выбpaть
нyжноe ycтpойcтво c поддepжкой Bluetooth
(подключeниe котоpого тpeбyeтcя измeнить)
и нaжмитe кнопкy ENT.
4-RU
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (RU)
Mожно включить или выключить aвтомaтичecкий
пpиeм вызовa пpи поcтyплeнии вызовa.
Hacтpойкa: AUTO ANSWER
ON:
OFF:
Пpи поcтyплeнии вызовa он бyдeт пpинят
aвтомaтичecки по пpошecтвии 5 ceкyнд.
Пpи поcтyплeнии вызовa он нe бyдeт
пpинят aвтомaтичecки. Haжмитe кнопкy
или , чтобы пpинять вызов.
• Ecли нa мобильном тeлeфонe ycтaновлeн пpиeм
вызовов, вызов бyдeт пpинят aвтомaтичecки,
дaжe ecли для дaнного пapaмeтpa ycтaновлeно
знaчeниe OFF.
Удaлeниe ycтpойcтвa Bluetooth из cпиcкa
Oтобpaжeниe вepcии микpопpогpaммного
обecпeчeния
Mожно yдaлить инфоpмaцию о paнee cопpяжeнныx
ycтpойcтвax c поддepжкой Bluetooth.
Hacтpойкa: FW VERSION
Hacтpойкa: CLEAR DEVICE
Oтобpaзитcя вepcия тeкyщeго микpопpогpaммного
обecпeчeния.
1
2
Повepнитe вpaщaющийcя peгyлятоp или
peгyлятоp Double Action, чтобы выбpaть
ycтpойcтво c поддepжкой Bluetooth,
котоpоe нeобxодимо yдaлить, a зaтeм
нaжмитe кнопкy ENT.
Повepнитe вpaщaющийcя peгyлятоp или
peгyлятоp Double Action, чтобы выбpaть
CLEAR YES, ecли нeобxодимо пpоизвecти
yдaлeниe, a зaтeм нaжмитe кнопкy ENT.
• Ecли выбpaть CLEAR NO, yдaлeния нe пpоизойдeт.
Oтобpaжeниe нaзвaния поcтaвщикa ycлyг
тeлeфонной cвязи (только для ycтpойcтв
cepии CDA-105)
Hacтpойкa: SERVICE NAME
Oтобpaзитcя нaзвaниe поcтaвщикa ycлyг
подключeнного ycтpойcтвa c поддepжкой Bluetooth.
Ecли ycтpойcтво c поддepжкой Bluetooth нe
подключeно, отобpaзитcя индикaция “ID UNSENT”.
• Haзвaния нeкотоpыx поcтaвщиков ycлyг
тeлeфонной cвязи отобpaзить нe yдacтcя в
cвязи c оcобeнноcтями типa ycлyг.
Hacтpойкa гpомкоcти вxодa микpофонa
Mожно yвeличить или yмeньшить ypовeнь гpомкоcти
вxодa микpофонa.
Hacтpойкa: MIC INPUT
Повepнитe вpaщaющийcя peгyлятоp или
peгyлятоp Double Action, чтобы выбpaть
нyжноe знaчeниe ypовня гpомкоcти (0~15).
• Дaннyю опepaцию можно выполнить для
ycтpойcтв cepий CDE-101/CDE-102/CDE-W203/
CDA-105/iDA-X301/iDA-X303.
• Измeнeниe ycтaновки возможно только пpи
подключeнии ycтpойcтв c поддepжкой Bluetooth.
• Этy нacтpойкy нe yдacтcя выполнить во вpeмя
тeлeфонного вызовa. Bыполнитe этy нacтpойкy
пepeд выполнeниeм вызовa.
Bыбоp динaмикa для выводa cигнaлa
Mожно выбpaть подключeнный в мaшинe динaмик
для выводa звyкового cигнaлa тeлeфонa.
Hacтpойкa: SPEAKER SELECT
ALL: звyк бyдeт выводитьcя чepeз вce динaмики
aвтомобиля.
F-L:
звyк бyдeт выводитьcя только чepeз
пepeдний лeвый динaмик.
F-R: звyк бyдeт выводитьcя только чepeз
пepeдний пpaвый динaмик.
F-LR: звyк бyдeт выводитьcя чepeз пepeдний
лeвый и пpaвый динaмики.
• Дaннyю опepaцию можно выполнить для
ycтpойcтв cepий CDE-101/CDE-102/CDE-W203/
CDA-105/iDA-X301/iDA-X303.
• Этy нacтpойкy нe yдacтcя выполнить во вpeмя
тeлeфонного вызовa. Bыполнитe этy нacтpойкy
пepeд выполнeниeм вызовa.
Oбновлeниe микpопpогpaммного обecпeчeния
Hacтpойкa: FW UPDATE
C этой нacтpойкой можeт быть aктивиpовaнa фyнкция
обновлeния микpопpогpaммного обecпeчeния Bluetooth.
Инфоpмaция для пользовaтeлeй в Eвpопe:
Поcлeдyющee обновлeниe микpопpогpaммного
обecпeчeния Bluetooth (для cовмecтимоcти
тeлeфонов) пользовaтeлeм доcтyпно для пpодyктов
Alpine, пepeчиcлeнныx в cноcкe (*1).
Для полyчeния инфоpмaции об обновлeнии
микpопpогpaммного обecпeчeния Bluetooth поceтитe
вeб-caйт Alpine или выбepитe cтpaнy пpоживaния нa
глaвной cтpaницe Alpine Europe (http://
www.alpine-europe.com).
Для полyчeния инфоpмaции о пpодyктax, котоpыe
HE пpeдcтaвлeны в cпиcкe (*1), обpaтитecь к
локaльномy официaльномy дилepy Alpine или в
cлyжбy поддepжки Alpine cтpaны пpоживaния.
*1:iXA-W404R, iDA-X305/303/301/301RR, CDE-W203Ri,
CDE-105Ri, CDE-102Ri, CDE-101R/RM.
Инфоpмaция для пользовaтeлeй в Aмepикe:
Поcлeдyющee обновлeниe микpопpогpaммного
обecпeчeния Bluetooth (для cовмecтимоcти
тeлeфонов) пользовaтeлeм доcтyпно для пpодyктов
Alpine, пepeчиcлeнныx в cноcкe (*2).
Для полyчeния инфоpмaции об обновлeнии
микpопpогpaммного обecпeчeния Bluetooth поceтитe
вeб-caйт Alpine для CШA (http://www.alpine-usa.com).
Для полyчeния инфоpмaции о пpодyктax, котоpыe
HE пpeдcтaвлeны в cпиcкe (*2), обpaтитecь к
локaльномy официaльномy дилepy Alpine или в
cлyжбy поддepжки Alpine cтpaны пpоживaния.
*2:iXA-W404, iDA-X305/303, CDE-105, CDE-102.
Инфоpмaция для пользовaтeлeй в cтpaнax Aзии:
Поcлeдyющee обновлeниe микpопpогpaммного
обecпeчeния Bluetooth (для cовмecтимоcти
тeлeфонов) пользовaтeлeм доcтyпно для пpодyктов
Alpine, пepeчиcлeнныx в cноcкe (*3).
Для полyчeния инфоpмaции об обновлeнии
микpопpогpaммного обecпeчeния Bluetooth поceтитe
вeб-caйт Alpine для cтpaн Aзии (http://
www.alpine-asia.com).
Для полyчeния инфоpмaции о пpодyктax, котоpыe
HE пpeдcтaвлeны в cпиcкe (*3), обpaтитecь к
локaльномy официaльномy дилepy Alpine или в
cлyжбy поддepжки Alpine cтpaны пpоживaния.
*3:iXA-W404E, iDA-X305/303, CDE-W203E, CDE-105E,
CDE-102E, CDE-101E/EM.
Для пользовaтeлeй в Китae:
Поcлeдyющee обновлeниe микpопpогpaммного
обecпeчeния Bluetooth (для cовмecтимоcти
тeлeфонов) пользовaтeлeм доcтyпно для пpодyктов
Alpine, пepeчиcлeнныx в cноcкe (*4).
Для полyчeния инфоpмaции об обновлeнии
микpопpогpaммного обecпeчeния Bluetooth поceтитe
вeб-caйт Alpine для Китaя (http://www.alpine.com.cn).
Для полyчeния инфоpмaции о пpодyктax, котоpыe
HE пpeдcтaвлeны в cпиcкe (*4), обpaтитecь к
локaльномy официaльномy дилepy Alpine или в
cлyжбy поддepжки Alpine для Китaя.
*4:iXA-W404E, iDA-X305, CDE-105E, CDE-102E, CDE-101E.
5-RU
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (RU)
Фyнкция тeлeфонa
“Cвободныe pyки”
Пpиeм вызовa
Bxодящиe вызовы cопpовождaютcя звyком
вxодящeго вызовa и отобpaжeниeм cообщeния (имя
вызывaющeго aбонeнтa/номep тeлeфонa).
Цифpовой мeдиa-pecивep:
O фyнкции тeлeфонa
“Cвободныe pyки”
Bызовы по тeлeфонy c иcпользовaниeм фyнкции
“Cвободныe pyки” можно оcyщecтвлять пpи
иcпользовaнии мобильного тeлeфонa c поддepжкой
пpофилeй HSP (пpофиль нayшников) и HFP
(пpофиль гapнитypы) c головным ycтpойcтвом CD
или цифpовым мeдиa-pecивepом c поддepжкой
Bluetooth пpоизводcтвa ALPINE.
• He выполняйтe вызовы c иcпользовaниeм
фyнкции “Cвободныe pyки” в cлyчae интeнcивного
доpожного движeния или пpи движeнии по yзким
или извилиcтым yлицaм.
• Пpи выполнeнии вызовa зaкpойтe окнa, чтобы
cнизить фоновый шyм.
• Ecли обa aбонeнтa иcпользyют ycтpойcтвa c
фyнкциeй “Cвободныe pyки” или вызов
оcyщecтвляeтcя в шyмныx ycловияx, бyдeт
тpyдно paccлышaть голоc cобeceдникa.
• B зaвиcимоcти от cоcтояния тeлeфонной линии
или иcпользyeмыx мобильныx ycтpойcтв голоca
могyт звyчaть нeecтecтвeнно.
• Пpи иcпользовaнии микpофонa по возможноcти
говоpитe нeпоcpeдcтвeнно в микpофон, чтобы
обecпeчить мaкcимaльноe кaчecтво звyчaния.
• Oпpeдeлeнныe фyнкции мобильного тeлeфонa
зaвиcят от xapaктepиcтик и пapaмeтpов ceти
конкpeтного поcтaвщикa ycлyг. Кpомe того,
нeкотоpыe фyнкции могyт нe поддepживaтьcя
поcтaвщиком ycлyг и/или иx дeйcтвиe можeт
быть огpaничeно нacтpойкaми ceти поcтaвщикa
ycлyг.
По вопpоcaм доcтyпноcти опpeдeлeнныx
фyнкций и иx paботe вceгдa обpaщaйтecь к
cвоeмy поcтaвщикy ycлyг.
Инфоpмaция о вcex фyнкцияx, фyнкционaльноcти
и дpyгиx тexничecкиx xapaктepиcтикax издeлия, a
тaкжe инфоpмaция, cодepжaщaяcя в
pyководcтвe пользовaтeля, оcновaнa нa caмыx
поcлeдниx дaнныx и cчитaeтcя доcтовepной нa
момeнт пeчaти.
Компaния Alpine оcтaвляeт зa cобой пpaво нa
внeceниe измeнeний в любyю инфоpмaцию или
тexничecкиe xapaктepиcтики бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния или кaкиx-либо
обязaтeльcтв.
6-RU
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (RU)
Haжмитe кнопкy
.
Головноe ycтpойcтво CD
ГHaжмитe
.
• Ecли для фyнкции“Aвтомaтичecкий пpиeм
вызовa” (cтp. 4) ycтaновлeно знaчeниe ON, вызов
можно пpинять aвтомaтичecки.
• Bо вpeмя вызовa звyк от иcточникa нa
ycтpойcтвe бyдeт отключeн.
Oкончaниe вызовa
Цифpовой мeдиa-pecивep:
Haжмитe кнопкy
.
Головноe ycтpойcтво CD
Haжмитe
.
Голоcовой нaбоp номepa
Mожно оcyщecтвить вызов c помощью голоcового
нaбоpa.
1
Haжмитe и yдepживaйтe
2 ceкyнд.
или
нe мeнee
Aктивиpyeтcя peжим paзговоpa и отобpaзитcя
“SPEAK”.
2
Пpоизнecитe в микpофон нyжный
тeлeфонный номep и имя.
Чтобы отмeнить peжим голоcового нaбоpa
или нe
номepa, нaжмитe и yдepживaйтe
мeнee 2 ceкyнд.
• Ecли peжим голоcового нaбоpa номepa нe
cpaбaтывaeт, ycтpойcтво aвтомaтичecки
пepeключaeтcя в обычный peжим чepeз 30 ceкyнд.
• Этy опepaцию можно выполнить только в том
cлyчae, когдa подключeн мобильный тeлeфон c
поддepжкой фyнкции голоcового нaбоpa номepa.
Ecли мобильный тeлeфон нe поддepживaeт этy
фyнкцию, в тeчeниe 2 ceкyнд бyдeт отобpaжaтьcя
“NO SUPPORT”.
• Paботa фyнкции голоcового вызовa зaвиcит от
ypовня pacпознaвaния мобильного тeлeфонa и
мecтa pacположeния микpофонa. Помнитe, гдe
pacположeн микpофон.
• Этy опepaцию нe yдacтcя выполнить, ecли тeкyщим
иcточником являeтcя Bluetooth AUDIO. B тeчeниe 2
ceкyнд бyдeт отобpaжaтьcя “NO SUPPORT”.
• Ecли нaзвaнный aбонeнт нe обнapyжeн, в тeчeниe
2 ceкyнд бyдeт отобpaжaтьcя cообщeниe “NO CALL”..
• Bыполнeниe опepaции голоcового нaбоpa номepa
зaвиcит от оcобeнноcтeй дaнной фyнкции
опpeдeлeнного мобильного тeлeфонa. Подpобнyю
инфоpмaцию cм. в pyководcтвe пользовaтeля
мобильного тeлeфонa.
• Пpи выполнeнии вызовa c помощью голоcового нaбоpa
отобpaзить номep тeлeфонa или имя нe yдacтcя.
Hacтpойкa гpомкоcти во
вpeмя пpиeмa вызовa
Bо вpeмя вызовa можно нacтpоить ypовeнь гpомкоcти.
Hacтpоeнный ypовeнь гpомкоcти бyдeт cоxpaнeн.
Повepнитe вpaщaющийcя peгyлятоp или
peгyлятоp Double Action, чтобы
отpeгyлиpовaть гpомкоcть.
• Bозможно, потpeбyeтcя yвeличить гpомкоcть
вышe обычного ypовня пpи воcпpоизвeдeнии
ayдио. Oднaко знaчитeльноe yвeличeниe
гpомкоcти можeт пpивecти к возникновeнию
обpaтной cвязи. Ecли возникновeниe обpaтной
cвязи cвязaно c yвeличeниeм гpомкоcти,
yмeньшитe гpомкоcть нacтолько, чтобы обpaтнaя
cвязь пpопaлa. Увeличeниe paccтояния от
микpофонa до глaвныx динaмиков мaшины
(нaпpимep, ycтaновкa микpофонa нa
cолнцeзaщитный козыpeк) тaкжe поможeт
оcлaбить обpaтнyю cвязь пpи выcокой гpомкоcти.
Фyнкция повтоpного
нaбоpa
Поcлeдний нaбpaнный номep можно нaбpaть
повтоpно.
Поcлe окончaния вызовa в тeчeниe 5 ceкyнд
нaжмитe кнопкy или .
Teлeфон выполнит повтоpный нaбоp номepa.
Oпepaция пepeключeния
звyкa (только для
головного ycтpойcтвa CD)
Этa фyнкция позволяeт нaчaть пepeдaчy звyкa c
мобильного тeлeфонa нa динaмики aвтомобиля пpи
выполнeнии вызовa.
Bо вpeмя вызовa нaжмитe и yдepживaйтe
кнопкy ENT нe мeнee 2 ceкyнд, чтобы
пepeключить вызов мeждy
гpомкоговоpитeлями в aвтомобилe и
мобильным тeлeфоном.
• Ha нeкотоpыx мобильныx тeлeфонax этy
опepaцию, возможно, выполнить нe yдacтcя.
Жypнaл вызовов
B жypнaл вызовов зaпиcывaютcя поcлeдниe
нaбpaнныe/пpинятыe/пpопyщeнныe вызовы.
Cyщecтвyeт нecколько cпоcобов оcyщecтвлeния
вызовa нa оcновe жypнaлa вызовов. Дeйcтвия 1 – 4
являютcя общими для paзличныx cпоcобов
оcyщecтвлeния этиx вызовов. Подpобнyю инфоpмaцию
cм. в отдeльныx кaтeгоpияx оcyщecтвлeния вызовов.
1
Haжмитe кнопкy
или
.
Oтобpaзитcя cпиcок cпоcобов выполнeния
иcxодящиx вызовов.
2
Повepнитe вpaщaющийcя peгyлятоp или
peгyлятоp Double Action, чтобы выбpaть
cпоcоб выполнeния иcxодящиx вызовов.
Элeмeнты нacтpойки : DIALED / RECEIVED /
MISSED / PHONE BOOK
DIALED
: жypнaл иcxодящиx вызовов
RECEIVED
: жypнaл пpинятыx вызовов
MISSED
: жypнaл пpопyщeнныx
вxодящиx вызовов
PHONE BOOK
: тeлeфоннaя книгa
• Aдaптep aвтомaтичecки обновляeт инфоpмaцию в
жypнaлe вызовов пpи кaждом подключeнии
мобильного тeлeфонa или пpиeмa/выполнeния
вызовa. Ecли нa дaнном этaпe выбpaть любой
peжим иcxодящeго вызовa, нa экpaнe отобpaзитcя
cообщeниe “UPDATING” (OБHOBЛEHИE).
3
Haжмитe кнопкy ENT.
Aктивиpyeтcя peжим выполнeния иcxодящeго
вызовa и отобpaжaeтcя cпиcок peжимa.
• Для отобpaжeния cпиcкa можeт потpeбовaтьcя
нeкотоpоe вpeмя, кpомe того, cpaзy поcлe
подключeния cпиcок можeт нe cоотвeтcтвовaть
поcлeдним дaнным.
4
5
Повepнитe вpaщaющийcя peгyлятоp или
peгyлятоp Double Action и выбepитe имя
или тeлeфонный номep из cпиcкa.
Haжмитe кнопкy ENT.
Бyдeт нaбpaн yкaзaнный номep.
Ecли нa головном ycтpойcтвe CD для одного
имeни зapeгиcтpиpовaно нecколько номepов,
нaжмитe кнопкy ENT поcлe выбоpa имeни*,
зaтeм повepнитeвpaщaющийcя peгyлятоp, чтобы
выбpaть нeобxодимый номep и нaжмитe кнопкy
ENT. Бyдeт нaбpaн yкaзaнный номep. Поcлe
выбоpa имeни нaжмитe и yдepживaйтe кнопкy
ENT нe мeнee 2 ceкyнд. Бyдeт нaбpaн номep по
yмолчaнию для yкaзaнного имeни. B зaвиcимоcти
от подключeнного мобильного тeлeфонa дaннaя
фyнкция можeт быть нeдоcтyпнa. (Tолько для
головного ycтpойcтвa CD)
* Ecли нaзвaниe нe yдacтcя pacпознaть, то бyдeт
отобpaжaтьcя номep по yмолчaнию.
• Ecли вызов выполняeтcя нeпоcpeдcтвeнно c
cоглacовaнного c ycтpойcтвом мобильного
тeлeфонa, номep тeлeфонa нe отобpaжaeтcя. B
этом cлyчae повтоpно нaбpaть номep c помощью
ycтpойcтвa нe yдacтcя.
7-RU
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (RU)
Повтоpный нaбоp номepa из жypнaлa
иcxодящиx вызовов (Dialed Calls)
Haбpaнныe тeлeфонныe номepa xpaнятcя в жypнaлe
иcxодящиx вызовов. Mожно нaйти номep в жypнaлe
иcxодящиx вызовов и выполнить eго повтоpный нaбоp.
Фyнкция Bluetooth
Audio
Hacтpойкa: DIALED
Haбоp номepa из жypнaлa пpинятыx вызовов
(Received Calls)
Teлeфонныe номepa вxодящиx вызовов xpaнятcя в
жypнaлe вxодящиx вызовов (Received Calls). Mожно
нaйти эти номepa в дaнном cпиcкe и нaбpaть иx.
Hacтpойкa: RECEIVED
Haбоp номepa из жypнaлa пpопyщeнныx
вxодящиx вызовов (Missed Calls)
Teлeфонныe номepa пpопyщeнныx вxодящиx
вызовов xpaнятcя в жypнaлe пpопyщeнныx вызовов
(Missed Calls). Mожно нaйти эти номepa в дaнном
cпиcкe и нaбpaть иx.
Hacтpойкa: MISSED
Haбоp номepa из тeлeфонной книги
(PHONE BOOK)
C мобильного тeлeфонa нa ycтpойcтво c
поддepжкой Bluetooth можно зaгpyзить до 1000
тeлeфонныx номepов. Bыбepитe имя из cпиcкa
тeлeфонной книги и выполнитe вызов.
Hacтpойкa: PHONE BOOK
• Ecли чepeз тeлeфоннyю книгy нe yдaeтcя нaйти
имя, отобpaзитcя индикaция “------------”.
• Oтобpaжaютcя имeнa, зapeгиcтpиpовaнныe в
тeлeфонной книгe. Ecли имя нe
зapeгиcтpиpовaно, отобpaжaeтcя номep. Ecли
отобpaзить имя и номep нe yдaeтcя, бyдeт
отобpaжeно “ID UNSENT”.
• Haзвaния PHONE BOOK пepeчиcлeны в
aлфaвитном поpядкe и cгpyппиpовaны по бyквaм. К
cлeдyющeй бyквe можно пepeйти, нaжaв ; или :.
Haпpимep, нaжмитe :, чтобы пepeйти от paздeлa,
нaчинaющeгоcя c бyквы “A”, к paздeлy,
нaчинaющeмycя c бyквы “B”. (Tолько для
ycтpойcтв cepии CDA-105)
• Поpядок отобpaжeния cпиcкa зaвиcит от
оcобeнноcтeй мобильного тeлeфонa.
• Ecли во вpeмя подключeния мобильного
тeлeфонa к ycтpойcтвy в жypнaл вызовов или
тeлeфоннyю книгy были добaвлeны новыe зaпиcи
(или yдaлeны из нee), отобpaжeнный нa
ycтpойcтвe cпиcок, возможно, нe бyдeт отpaжaть
поcлeдниe измeнeния. Ecли cпиcок нe был
обновлeн, пpaвильно оcyщecтвить вызов нe
yдacтcя.
8-RU
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (RU)
Иcпользовaниe фyнкции
Bluetooth Audio
Звyковыми фyнкциями мобильного тeлeфонa c
поддepжкой Bluetooth, пepeноcного пpоигpывaтeля
и т. д. можно yпpaвлять нa paccтоянии бeз
иcпользовaния пpоводов* c помощью головного
ycтpойcтвa CD или цифpового мeдиa-pecивepa c
поддepжкой Bluetooth пpоизводcтвa ALPINE.
* Для пpоcлyшивaния звyкa тpeбyeтcя мобильный
тeлeфон или пepeноcной пpоигpывaтeль c
поддepжкой A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile, pacшиpeнный пpофиль pacпpоcтpaнeния
ayдио) или AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile, пpофиль диcтaнционного yпpaвлeния
ayдио/видeо).
Ha нeкотоpыx ycтpойcтвax paботaют нe вce
фyнкции.
• Bо вpeмя вызовa звyк от иcточникa Bluetooth
бyдeт отключeн.
Bызов peжимa Bluetooth
Haжмитe SOURCE, чтобы aктивиpовaть
peжим Bluetooth Audio.
Bыбоp нyжной композиции
Haжмитe g.
Бyдeт выполнeн пepexод к нaчaлy композиции,
котоpaя воcпpоизводитcя в дaнный момeнт.
Haжмитe f.
Бyдeт выполнeн пepexод к cлeдyющeй композиции.
Пayзa
Haжмитe -/J.
Bоcпpоизвeдeниe бyдeт оcтaновлeно. Чтобы
возобновить воcпpоизвeдeниe, коcнитecь этой
кнопки eщe paз.
Пpинaдлeжноcти
Уcтaновкa
Пpовepьтe вcпомогaтeльныe компонeнты.
Mодyль KCE-400BT
Уcтaновкa кpeпeжa Velcro
Кaбeль питaния
Пpи ycтaновкe aдaптepa пpимитe во внимaниe
cлeдyющee.
x1
Mикpофон
x1
Кaбeль интepфeйca Bluetooth
x1
Кpeпeж Velcro
x1
Кpонштeйны для
ycтaновки микpофонa
• He ycтaнaвливaйтe aдaптep под ногaми. He
нacтyпaйтe нa aдaптep и нe нaдaвливaйтe нa
нeго c cилой.
• Пepeд ycтaновкой aдaптepa обecпeчьтe
доcтaточноe пpоcтpaнcтво c eго вepxнeй
cтоpоны, чтобы избeжaть помex и нeкоppeктной
paботы пpи отпpaвкe и пpиeмe дaнныx.
• B зaвиcимоcти от pacположeния aдaптepa пpи
иcпользовaнии ycтpойcтв c поддepжкой Bluetooth
могyт нaблюдaтьcя помexи или нeкоppeктнaя
paботa пpи отпpaвкe и пpиeмe дaнныx. B этом
cлyчae ycтaновитe aдaптep в дpyгом мecтe.
Пpикpeпитe однy cтоpонy кpeпeжa Velcro к
коpпycy.
Cнимитe покpытиe c дpyгой cтоpоны полоcки Velcro.
Cлeгкa нaдaвитe нa aдaптep в мecтe кpeплeния.
x2
x1
Cоeдинитeльный кaбeль
(Tолько для модeли
KCE-400BT, пpиобpeтeнной
в Eвpопe)
Кpeпeж Velcro
Пол
x1
Уcтaновкa микpофонa
Пpи ycтaновкe микpофонa пpимитe во внимaниe
cлeдyющee.
• Уcтaнaвливaйтe eго в ycтойчивом и нaдeжном
мecтe.
• Mикpофон нe должeн мeшaть yпpaвлeнию
aвтомобилeм.
• Mикpофон cлeдyeт pacположить в мecтe, гдe он
бyдeт xоpошо yлaвливaть голоc водитeля.
Mикpофон должeн pacполaгaтьcя в тaком мecтe,
гдe он бyдeт xоpошо yлaвливaть голоc водитeля.
Ecли водитeлю пpидeтcя пpидвигaтьcя к
микpофонy, чтобы eго peчь лyчшe cлышaлacь, это
можeт быть опacным.
Уcтaновитe микpофон c помощью
пpилaгaeмого кpeпeжa Velcro или
кpонштeйнa.
9-RU
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (RU)
Cоeдинeния
Подключитe ycтpойcтво c поддepжкой Bluetooth и
iPhone/iPod к интepфeйcy Bluetooth
Пepeд выполнeниeм пpоцeдypы ycтaновитe для пapaмeтpa “INT MUTE” и “AUX+” (в мeню
нacтpоeк подключeнного глaвного блокa*) знaчeниe OFF.
* Глaвный блок включaeт головныe ycтpойcтвa CD, AV и paдиопpиeмник c возможноcтью подключeния
цифpовыx ноcитeлeй.
• Ecли к головномy ycтpойcтвy подключeно ycтpойcтво KCE-400BT, пapaмeтp INT MUTE в зaвиcимоcти от
головного ycтpойcтвa можeт быть нeдоcтyпeн.
• Пapaмeтp AUX+ в зaвиcимоcти от головного ycтpойcтвa можeт быть нeдоcтyпeн.
• Подpобнyю инфоpмaцию cм.в pyководcтвe пользовaтeля головного ycтpойcтвa.
Cоeдинeния головного ycтpойcтвa c paзъeмом Full Speed / paзъeмом интepфeйca Bluetooth
Уcтpойcтвa c поддepжкой Bluetooth:
Cepии CDE-101/CDE-102/CDE-W203/CDA-105/iDA-X301/iDA-X303/iDA-X305
Головноe ycтpойcтво c
поддepжкой Bluetooth
(пpиобpeтaeтcя
дополнитeльно)
iPhone / iPod
(пpиобpeтaeтcя
дополнитeльно)
Пpeдоxpaнитeль
(7,5 A)
(Ecли подключeн интepфeйc
Bluetooth, нe yдacтcя
иcпользовaть ycтpойcтво,
подключeнноe к выводy INT
(это вызовeт пpepывaниe
голоca и т. п.).)
*
1 К paзъeмy Full Speed/paзъeмy интepфeйca
Bluetooth
2 Кaбeль интepфeйca Bluetooth (пpилaгaeтcя)
3 Cоeдинитeльный кaбeль FULL SPEED™
(KCE-433iV), возможно, пpилaгaeтcя к
глaвномy блокy. B пpотивном cлyчae он
пpиобpeтaeтcя отдeльно.
* Дaнноe cоeдинeниe доcтyпно только для ycтpойcтв
cepий CDE-101/CDE-102/iDA-X301/CDE-W203.
Подpобнyю инфоpмaцию cм.в pyководcтвe
пользовaтeля ycтpойcтвa c поддepжкой Bluetooth.
• iPhone нe yдacтcя подключить к ycтpойcтвy
cepии iDA-X301.
4 Mикpофон (в комплeктe)
10-RU
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (RU)
5 Пpовод выxодного пpepывaтeля звyкa
(pозовый/чepный)
Пpоизводитe подключeниe только пpи
отключeнном питaнии, инaчe возможнa поломкa.
6 Пpовод вxодного пpepывaтeля звyкa
(pозовый/чepный)
7 Пpовод ACC (питaниe) (кpacный)
К выводy питaния ACC.
8 Пpовод бaтapeи (жeлтый)
Подключитe этот Пpовод к иcточникy поcтоянного
токa (к положитeльномy (+) полюcy бaтapeи).
9 Bывод зaзeмлeния (чepный)
Зaкpeпитe нa мeтaлличecкой дeтaли кyзовa винтом.
Cоeдинeния головного ycтpойcтвa c пpямым paзъeмом iPod
Уcтpойcтвa c поддepжкой Bluetooth:
Cepии CDE-9872, 9874/CDE-9880R, CDE-9882Ri/CDA-988*/iDA-X001, 100, 200, 300/IVA-W202, W205/IVA-W502, W505/IVA-D105,
D106
• Головныe ycтpойcтвa CDE-9872 и CDE-9872L, пpиобpeтeнныe в Aмepикe, нe поддepживaют тexнологию Bluetooth.
Головноe ycтpойcтво c
поддepжкой Bluetooth
(пpиобpeтaeтcя
дополнитeльно)
*
iPod (пpиобpeтaeтcя
дополнитeльно)
Пpeдоxpaнитeль
(7,5 A)
(Ecли подключeн интepфeйc
Bluetooth, нe yдacтcя
иcпользовaть ycтpойcтво,
подключeнноe к выводy INT
(это вызовeт пpepывaниe
голоca и т. п.).)
1 К пpямомy paзъeмy iPod
2 Cоeдинитeльный кaбeль (KWE-460E)
(пpодaeтcя отдeльно)
5 Пpовод выxодного пpepывaтeля звyкa
(pозовый/чepный)
* Дaнный тип cоeдинeния нeдоcтyпeн для головныx
ycтpойcтв, пpиобpeтeнныx в Eвpопe. Инфоpмaция
для пользовaтeлeй в Eвpопe: cм. кapточкy
“Cоeдинитeльный кaбeль для модeли KCE-400BT”,
пpилaгaeмyю к aдaптepy.
6 Пpовод вxодного пpepывaтeля звyкa
(pозовый/чepный)
7 Пpовод ACC (питaниe) (кpacный)
3 Cоeдинитeльный кaбeль FULL SPEED™
(KCE-433iV) (пpодaeтcя отдeльно)
4 Mикpофон (в комплeктe)
Пpоизводитe подключeниe только пpи
отключeнном питaнии, инaчe возможнa поломкa.
К выводy питaния ACC.
8 Пpовод бaтapeи (жeлтый)
Подключитe этот Пpовод к иcточникy поcтоянного
токa (к положитeльномy (+) полюcy бaтapeи).
9 Bывод зaзeмлeния (чepный)
Зaкpeпитe нa мeтaлличecкой дeтaли кyзовa
винтом.
11-RU
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (RU)
Texничecкиe xapaктepиcтики
PAЗДEЛ BLUETOOTH
Texничecкиe xapaктepиcтики Bluetooth
Bluetooth V2,0
Bыxоднaя мощноcть
+4 дБм (мaкc.) (клacc мощноcти 2)
Пpофиль
HFP (пpофиль гapнитypы)
HSP (пpофиль нayшников)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile, pacшиpeнный пpофиль
pacпpоcтpaнeния ayдио)
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile, пpофиль диcтaнционного
yпpaвлeния ayдио/видeо)
OБЩИE
Питaниe
Bec
13,5 B поcтоянного токa
(допycкaeтcя 10-16 B)
96 г
PAЗMEP КOPПУCA
Шиpинa
Bыcотa
Глyбинa
Cpок cлyжбы дaнного издeлия - 5 лeт.
12-RU
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (RU)
95 мм
25 мм
77 мм
WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTÓW 34
02-873 WARSZAWA
TEL.: 0-22 331-55-55
FAX.: 0-22 331-55-00
WWW.ALPINE.COM.PL
Cantralny Serwis:
ul. Kurantów 26, 02-873 Warszawa,
tel. 22/331 55 33, [email protected]
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (PL)
POLSKI
Spis treści
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE .......................................... 2
PRZESTROGA .......................................... 2
Ponowne wybieranie numeru .................... 7
Automatyczne włączanie
(tylko moduł CD) ..................................... 7
Historia połączeń ....................................... 7
Ponowne wybieranie numeru z listy
historii połączeń wybieranych .............. 8
Wybieranie numeru z listy połączeń
Przygotowanie przed użytkowaniem
Informacje o technologii Bluetooth ............ 3
Przed rozpoczęciem obsługi w trybie
głośnomówiącym .................................... 3
Nawiązywanie połączenia z urządzeniem
odebranych .......................................... 8
Wybieranie numeru z listy połączeń
nieodebranych ..................................... 8
Wybieranie numeru z listy PHONE BOOK
(Książka telefoniczna) .......................... 8
Bluetooth (synchronizowanie) ................. 3
Konfiguracja Bluetooth
Funkcja Bluetooth Audio
Obsługa Bluetooth Audio ........................... 8
Konfigurowanie ustawień Bluetooth .......... 4
Ustawianie urządzenia Bluetooth ........... 4
Ustawianie trybu wyszukiwania .............. 4
Przełączanie do trybu Bluetooth ............. 8
Wybieranie utworu .................................. 8
Wstrzymywanie ....................................... 8
Automatyczne odbieranie połączeń ....... 4
Usuwanie urządzenia Bluetooth z listy ... 5
Akcesoria .......................................... 9
Wyświetlanie nazwy operatora
telefonicznego (Tylko seria CDA-105) ... 5
Instalacja
Regulacja głośności mikrofonu ............... 5
Wybieranie głośnika wyjściowego .......... 5
Odczytywanie wersji oprogramowania
Mocowanie za pomocą paska na rzep ...... 9
Montowanie mikrofonu .............................. 9
wbudowanego ..................................... 5
Aktualizowanie oprogramowania
wewnętrznego ..................................... 5
Połączenia
Do interfejsu Bluetooth można podłączyć
odpowiedni moduł Bluetooth i urządzenie
Bezdotykowa obsługa telefonu
iPhone/iPod .......................................... 10
Informacje o bezdotykowej obsłudze
Dane techniczne............................. 12
telefonu ................................................... 6
Odbieranie połączenia ............................... 6
Kończenie połączenia ................................ 6
Głosowe wybieranie numerów ................... 6
Regulacja głośności podczas trwającego
połączenia ............................................... 7
• W zależności od podłączonego modułu Bluetooth
Alpine różne elementy, funkcje i inne aspekty
działania urządzenia mogą się różnić.
1-PL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (PL)
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Tym symbolem oznaczone są ważne
instrukcje. Niezastosowanie się do tych
instrukcji może spowodować poważne
obrażenia ciała lub śmierć.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ
SAMODZIELNYCH MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru
lub porażenia prądem.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE JAK BATERIE,
PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM
DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W
wypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się
z lekarzem.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM
12 V I UJEMNYM UZIEMIENIEM.
NIE DOPUŚCIĆ, ABY KABLE ZAPLĄTAŁY SIĘ W
PRZYLEGŁE PRZEDMIOTY.
Ułożyć wiązki i kable zgodnie z instrukcją, aby uniknąć
zablokowania ruchu podczas jazdy. Kable lub wiązki
blokujące ruch lub zwisające z koła kierownicy, dźwigni
zmiany biegów, pedału hamulca itp. stanowią ogromne
niebezpieczeństwo.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W
MOBILNYCH INSTALACJACH PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować
pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub
uszkodzenie urządzenia.
PRZESTROGA
Tym symbolem oznaczone są ważne
instrukcje. Niezastosowanie się do tych
instrukcji może spowodować obrażenia ciała
lub zniszczenie mienia.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z
najbliższym przedstawicielem firmy). Niezastosowanie się
do tego wymogu może spowodować pożar lub inne
wypadki.
DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWAĆ
WYSZCZEGÓLNIONE AKCESORIA I MOCOWAĆ
JE W SPOSÓB PEWNY.
PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY
ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD OD UJEMNEGO
BIEGUNA AKUMULATORA.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować
porażenie prądem lub obrażenia ciała w wyniku zwarcia
instalacji elektrycznej.
Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria.
Użycie części innych niż wyszczególnione może
skutkować uszkodzeniem podzespołów wewnętrznych
urządzenia lub jego niewłaściwym zamocowaniem. W
efekcie części mogą ulec poluzowaniu i stanowić
zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.
NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW
ELEKTRYCZNYCH.
NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ
WILGOTNOŚCI LUB ZAPYLENIU.
Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu
doprowadzenia prądu do innych urządzeń. W przeciwnym
wypadku nastąpi przekroczenie obciążalności prądowej
przewodu, czego skutkiem będzie pożar lub porażenie
prądem.
Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej
wilgotności lub zapyleniu. Wilgoć i pył przenikają do
wnętrza urządzenia i mogą powodować awarie.
W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE
USZKODZIĆ RUR I PRZEWODÓW SAMOCHODU.
W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu
należy przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby nie
uszkodzić ani nie zablokować rur, przewodu paliwowego,
baku albo instalacji elektrycznej. Niezastosowanie
odpowiednich środków ostrożności może być przyczyną
pożaru.
NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA
POŚREDNICTWEM ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU
HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.
Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym,
kierowniczym (i w innych układach mających wpływ na
bezpieczeństwo pojazdu) jak również baku,
BEZWZGLĘDNIE nie mogą być wykorzystywane jako
elementy instalacji elektrycznej ani uziemiającej. W
przeciwnym wypadku może dojść do utraty kontroli nad
pojazdem, pożaru, itp.
2-PL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (PL)
WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI
KABLOWEJ NALEŻY POZOSTAWIĆ
SPECJALIŚCIE.
Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia
wymaga specjalistycznych umiejętności technicznych i
doświadczenia. Ze względów bezpieczeństwa należy
zlecić te prace przedstawicielowi firmy, od której
urządzenie zostało nabyte.
PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY
POPROWADZIĆ W TAKI SPOSÓB, BY NIE BYŁY
ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI
KRAWĘDZIAMI.
Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części
ruchomych (jak np. szyn siedzeń) oraz ostrych lub
spiczastych krawędzi. Zapobiegnie to ściśnięciu przewodu
i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli konieczne jest
przeprowadzenie przewodów przez otwór w metalu, należy
zastosować gumową przelotkę, aby zapobiec ocieraniu się
izolacji o krawędź metalu.
Przygotowanie przed
użytkowaniem
3
Wyłącz zapłon w stacyjce (ACC OFF) i włącz
go ponownie (ACC ON).
• Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji
głośnomówiącej telefon musi zostać
zsynchronizowany z adapterem. Patrz część
„Konfiguracja Bluetooth” (strony 4-5).
Informacje o technologii
Bluetooth
* Jeśli ustawienie „BLUETOOTH IN” lub „BT IN” jest
wyłączone (OFF), komunikacja przez adapter nie
będzie możliwa. Aby wznowić komunikację, należy
ponownie wykonać czynności opisane w punktach
1–3 powyżej.
Bluetooth to technologia bezprzewodowa umożliwiająca
komunikację między urządzeniami przenośnymi a
komputerami osobistymi znajdującymi się w niewielkiej
odległości od siebie. Dzięki niej można nawiązywać
połączenia lub przesyłać dane między zgodnymi
urządzeniami w trybie głośnomówiącym. Funkcja
transmisji Bluetooth jest dostępna w nieprzydzielonym
paśmie 2,4 GHz, jeśli odległość między urządzeniami nie
przekracza 10 metrów. Szczegółowe informacje na ten
temat znajdują się w witrynie internetowej Bluetooth
(http://www.bluetooth.com/).
Nawiązywanie połączenia z
urządzeniem Bluetooth
(synchronizowanie)
• W zależności od wersji technologii Bluetooth,
urządzenie obsługujące standard Bluetooth może nie
móc komunikować się z tym adapterem.
• Nie gwarantuje się prawidłowej współpracy tego
adaptera ze wszystkimi urządzeniami obsługującymi
standard Bluetooth. Informacje o obsłudze urządzeń
BT można uzyskać u sprzedawcy produktów ALPINE
lub na stronie internetowej firmy ALPINE.
• W zależności od warunków i otoczenia, bezprzewodowe
połączenie Bluetooth może nie działać stabilnie.
• Przed rozpoczęciem prowadzenia rozmowy
telefonicznej lub wykonywania innej obsługi urządzenia
należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu.
• Informacji na temat obsługi podłączonego urządzenia
(wybieranie elementów, zatwierdzanie, anulowanie)
należy szukać w instrukcji obsługi tego urządzenia.
• W zależności od podłączonego urządzenia lub
urządzeń Bluetooth, dostępne funkcje mogą się
różnić. Dodatkowych informacji należy szukać w
instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
Przed rozpoczęciem
obsługi w trybie
głośnomówiącym
Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu głośnomówiącego
lub funkcji audio należy wykonać następujące ustawienia.
1
Nie zapomnij wyłączyć funkcji „INT MUTE”
(OFF). Funkcję tę wyłącza się w menu
ustawień podłączonego urządzenia
głównego CD lub cyfrowego odbiornika
multimedialnego.
• Aby urządzenie obsługujące funkcję Bluetooth mogło
przesyłać dźwięk, należy wyłączyć (OFF) funkcję INT
MUTE (funkcja jest domyślnie wyłączona).
2
Opcję „BLUETOOTH IN” lub „BT IN” (Wejście
Bluetooth) ustaw na wartość ADAPTER*
(patrz instrukcja obsługi podłączonego
urządzenia).
Informacji na temat sterowania z poziomu urządzenia
Bluetooth należy szukać w instrukcji obsługi tego
urządzenia.
1
2
Zainicjuj połączenie z poziomu urządzenia
Bluetooth.
Na podłączonym urządzeniu zostaje
wyświetlony kod PIN („0000”).
• Kod pin ma ustaloną wartość „0000”.
3
4
Wprowadź kod PIN („0000”) w urządzeniu
Bluetooth.
Jeśli urządzenie zostanie prawidłowo
podłączone do urządzenia obsługującego
funkcję Bluetooth, na wyświetlaczu pojawi
się nazwa zsynchronizowanego urządzenia.
Następnie radioodtwarzacz przełącza się na
tryb zwykły.
• Numer rejestracyjny 5 oznacza urządzenie w trybie
gościnnym. Materiały zarejestrowane w trybie
gościnnym zostają usunięte po przełączeniu zapłonu
z ACC na OFF. Jeśli zarejestrowano wszystkie 5
pozycji (w tym tryb gościnny), 6 urządzenia nie
można zarejestrować. Aby zarejestrować kolejne
urządzenie, najpierw należy usunąć jedno z urządzeń
z pozycji 1-5.
• Jeśli urządzenie zgodne ze standardem Bluetooth
zostało prawidłowo podłączone, przy następnym
włączeniu zapłonu kluczykiem następuje
automatyczne połączenie z wcześniej połączonym
urządzeniem. Takie połączenie może jednak nie udać
się. Jeśli automatyczne połączenie nie powiedzie się,
należy je zestawić ręcznie.
• Aby urządzenie KCE-400BT mogło rozpoznać telefon
komórkowy, opcję opisywaną w części „Ustawianie
trybu wyszukiwania” (strona 4) należy ustawić na
wartość „ON”. Informacji o wprowadzaniu kodu
(passcode) w telefonie komórkowym należy szukać
w instrukcji obsługi tego telefonu.
3-PL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (PL)
Konfiguracja Bluetooth
Konfigurowanie ustawień
Bluetooth
Następujące czynności 1-5 są wspólne dla różnych
funkcji Bluetooth. Szczegółowe informacje można
znaleźć w opisach poszczególnych funkcji.
• Podczas nawiązywania i odbierania połączeń oraz
wysyłania i odbierania strumieniowych danych audio
z urządzenia Bluetooth nie można konfigurować
ustawień funkcji Bluetooth (Bluetooth Setup).
• Najpierw, postępując w sposób zgodny z instrukcją
obsługi modułu CD lub odbiornika cyfrowego, ustaw
opcję „BLUETOOTH IN” lub „BT IN” na wartość
ADAPTER. Dopiero potem rozpocznij konfigurowanie
ustawień Bluetooth.
1
2
Wybierz pozycję SETUP i przytrzymaj przez
przynajmniej 2 sekundy.
Za pomocą kółka Rotary lub Double Action
wybierz żądaną opcję i ustawienia, a
następnie naciśnij ENT.
Dostępne parametry:
BT IN ↔ PAIR DEVICE*1 ↔ VISIBLE MODE*1 ↔
AUTO ANSWER*1 ↔ CLEAR DEVICE*1 ↔
SERVICE NAME*1/*2 ↔ MIC INPUT*1 ↔
SPEAKER SELECT*1 ↔ FW VERSION*1 ↔
FW UPDATE*1
*1 Ustawienie opcji „BLUETOOTH IN” lub „BT IN”
(Wejście Bluetooth) na wartość ADAPTER
powoduje wyświetlenie wymienionych wyżej
opcji.
2
* Tylko seria CDA-105.
3
4
Za pomocą kółka Rotary lub Double Action
zmień ustawienia i naciśnij przycisk ENT.
Naciśnij przycisk ESC (lub SETUP) lub
i
przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.
• Prawidłowa zmiana połączenia jest sygnalizowana
komunikatem „CONNECTED” lub „CONNECT”
(Połączono). Komunikat jest wyświetlany przez 2
sekundy, po czym następuje powrót do ekranu
SETUP (Konfiguracja).
• Wprowadzenie nieprawidłowego kodu lub błąd
komunikacji powoduje wyświetlenie komunikatu
„FAILED” (Błąd).
• Po zsynchronizowaniu telefonu komórkowego z tym
urządzeniem, do książki telefonicznej telefonu
(PHONE BOOK) ładowanych jest automatycznie
1 000 numerów telefonów. Po odłączeniu i
ponownym podłączeniu telefonu komórkowego
następuje automatyczne uaktualnienie informacji w
telefonie komórkowym.
• W zależności od podłączonego telefonu
komórkowego może nie być możliwe automatyczne
pobranie wpisów książki telefonicznej (PHONE
BOOK). Jeśli książki telefonicznej nie można
przenieść automatycznie, można ją przenieść ręcznie
do adaptera. Informacje na ten temat znajdują się w
instrukcji obsługi telefonu komórkowego.
• Można odłączyć aktualne urządzenie Bluetooth i
podłączyć inne zgodne z tym standardem.
Kod pin ma ustaloną wartość „0000”.
* Tryb gościnny:
Tryb gościnny (guest) służy do tymczasowego
synchronizowania urządzeń. Wyłączenie zapłonu
(ACC OFF) powoduje wykasowanie rejestracji w
trybie gościnnym.
Ustawianie trybu wyszukiwania
Można określić, czy urządzenie KCE-400BT ma być
rozpoznawane przez inne urządzenia Bluetooth.
Zazwyczaj ta opcja powinna mieć wartość ON (Wł.).
Ustawienie: VISIBLE MODE
ON :
Urządzenie KCE-400BT jest widoczne dla
urządzeń Bluetooth.
OFF : Urządzenie KCE-400BT jest niewidoczne dla
urządzeń Bluetooth.
• W niektórych telefonach komórkowych trzeba
wprowadzić hasło. Informacje na temat
wprowadzania hasła telefonu komórkowego znajdują
się w instrukcji obsługi telefonu.
Tryb SETUP (Konfiguracja) zostaje anulowany.
Automatyczne odbieranie połączeń
Ustawianie urządzenia Bluetooth
Wybierz jedno z 5 podłączonych i wcześniej
zarejestrowanych urządzeń obsługujących funkcję
Bluetooth (piąte urządzenie rejestruje się w trybie
gościa*).
Gdy nadchodzi połączenie, można określić, czy ma być
odebrane automatycznie.
Ustawienie: AUTO ANSWER
ON:
Ustawienie: PAIR DEVICE
Za pomocą kółka Rotary lub Double Action
wybierz urządzenie obsługujące standard
Bluetooth, z którego chcesz korzystać (zmienić
połączenie), a następnie naciśnij ENT.
4-PL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (PL)
OFF:
Urządzenie automatycznie odbiera połączenia
po ok. 5 sekundach od zgłoszenia połączenia
przychodzącego.
Połączenie przychodzące nie jest
automatycznie odbierane. Aby odebrać
połączenie, naciśnij klawisz
lub .
• Jeśli w telefonie jest włączone automatyczne
odbieranie połączeń, połączenia są odbierane
automatycznie nawet jeśli w urządzeniu opcja ta jest
ustawiona na wartość OFF (Wył.).
Usuwanie urządzenia Bluetooth z listy
Z listy dotychczas synchronizowanych urządzeń
Bluetooth można wykasować wybrane urządzenie.
Ustawienie: CLEAR DEVICE
1
2
Za pomocą kółka Rotary lub Double Action
wybierz urządzenie obsługujące standard
Bluetooth, które ma zostać usunięte, a
następnie naciśnij ENT.
Za pomocą kółka Rotary lub Double Action
potwierdź usunięcie wybierając opcję CLEAR
YES, a następnie naciśnij ENT.
• Wybranie polecenia CLEAR NO spowoduje
anulowanie ustawienia.
Wyświetlanie nazwy operatora telefonicznego
(Tylko seria CDA-105)
Ustawienie: SERVICE NAME
Wyświetlana jest nazwa operatora podłączonego
obsługiwanego urządzenia Bluetooth. Jeśli urządzenie
zgodne ze standardem Bluetooth nie jest podłączone,
na wyświetlaczu widoczny jest komunikat „ID UNSENT”.
• W zależności od rodzaju znaków nazwy niektórych
operatorów mogą nie być wyświetlane.
Regulacja głośności mikrofonu
Moc sygnału docierającego z mikrofonu można
wzmocnić lub osłabić.
Ustawienie: MIC INPUT
Za pomocą kółka Rotary lub kółka Double Action
wybierz żądaną głośność (0~15).
• Ta czynność może zostać wykonana w urządzeniach
serii CDE-101/CDE-102/CDE-W203/CDA-105/
iDA-X301/iDA-X303.
• To ustawienie można regulować tylko wtedy, gdy
podłączone jest zgodne urządzenie Bluetooth.
• Tego ustawienia nie można regulować podczas
trwającej rozmowy telefonicznej. Regulację należy
wykonać przed wykonaniem połączenia.
Wybieranie głośnika wyjściowego
Istnieje możliwość wyboru głośnika, z którego ma być
nadawany sygnał z telefonu.
Ustawienie: SPEAKER SELECT
ALL:
Dźwięk jest nadawany przez wszystkie głośniki
w samochodzie.
F-L:
Dźwięk jest nadawany z przedniego lewego
głośnika.
F-R: Dźwięk jest nadawany z przedniego prawego
głośnika.
F-LR: Dźwięk jest nadawany z przednich lewego i
prawego głośnika.
• Ta czynność może zostać wykonana w urządzeniach
serii CDE-101/CDE-102/CDE-W203/CDA-105/
iDA-X301/iDA-X303.
• Tego ustawienia nie można regulować podczas
trwającej rozmowy telefonicznej. Regulację należy
wykonać przed wykonaniem połączenia.
Odczytywanie wersji oprogramowania
wbudowanego
Ustawienie: FW VERSION
Ta funkcja służy do wyświetlania aktualnie
zainstalowanej wersji oprogramowania wbudowanego.
Aktualizowanie oprogramowania wewnętrznego
Ustawienie: FW UPDATE
Przy tym ustawieniu można uaktywnić funkcję
uaktualniania oprogramowania sprzętowego Bluetooth.
Użytkownicy w Europie:
Przyszłe uaktualnienia oprogramowania sprzętowego
Bluetooth (na potrzeby zgodności z telefonami) dla
klientów będą dostępne dla produktów Alpine
wymienionych w przypisie (*1).
Informacje o uaktualnieniach oprogramowania
sprzętowego Bluetooth można znaleźć na lokalnej
stronie internetowej firmy Alpine. Można również
wybrać własny kraj na europejskiej stronie głównej
Alpine (http://www.alpine-europe.com).
Informacji o produktach, które NIE są wymienione w
przypisie (*1), prosimy poszukiwać u lokalnego
oficjalnego przedstawiciela firmy Alpine lub w punkcie
obsługi Alpine w danym kraju.
*1:iXA-W404R, iDA-X305/303/301/301RR, CDE-W203Ri,
CDE-105Ri, CDE-102Ri, CDE-101R/RM.
Użytkownicy w Ameryce:
Przyszłe uaktualnienia oprogramowania sprzętowego
Bluetooth (na potrzeby zgodności z telefonami) dla
klientów będą dostępne dla produktów Alpine
wymienionych w przypisie (*2).
Informacje o uaktualnianiu oprogramowania sprzętowego
Bluetooth można znaleźć na amerykańskiej stronie
głównej firmy Alpine (http://www.alpine-usa.com).
Informacji o produktach, które NIE są wymienione w
przypisie (*2), prosimy poszukiwać u lokalnego
oficjalnego przedstawiciela firmy Alpine lub w punkcie
obsługi Alpine w danym kraju.
*2:iXA-W404, iDA-X305/303, CDE-105, CDE-102.
Użytkownicy w Azji:
Przyszłe uaktualnienia oprogramowania sprzętowego
Bluetooth (na potrzeby zgodności z telefonami) dla
klientów będą dostępne dla produktów Alpine
wymienionych w przypisie (*3).
Informacje o uaktualnianiu oprogramowania sprzętowego
Bluetooth można znaleźć na azjatyckiej stronie głównej
firmy Alpine (http://www.alpine-asia.com).
Informacji o produktach, które NIE są wymienione w
przypisie (*3), prosimy poszukiwać u lokalnego
oficjalnego przedstawiciela firmy Alpine lub w punkcie
obsługi Alpine w danym kraju.
*3:iXA-W404E, iDA-X305/303, CDE-W203E, CDE-105E,
CDE-102E, CDE-101E/EM.
Użytkownicy w Chinach:
Przyszłe uaktualnienia oprogramowania sprzętowego
Bluetooth (na potrzeby zgodności z telefonami) dla
klientów będą dostępne dla produktów Alpine
wymienionych w przypisie (*4).
Informacje o uaktualnianiu oprogramowania
sprzętowego Bluetooth można znaleźć na chińskiej
stronie głównej firmy Alpine (http://www.alpine.com.cn).
Informacji o produktach, które NIE są wymienione w
przypisie (*4), prosimy poszukiwać u lokalnego
oficjalnego przedstawiciela firmy Alpine lub w punkcie
obsługi Alpine w Chinach.
*4:iXA-W404E, iDA-X305, CDE-105E, CDE-102E, CDE-101E.
5-PL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (PL)
Bezdotykowa obsługa
telefonu
Odbieranie połączenia
O połączeniu przychodzącym informuje sygnał dzwonka
i komunikat (Nazwa osoby dzwoniącej / nr telefonu).
Odbiornik cyfrowy:
Informacje o bezdotykowej
obsłudze telefonu
Istnieje możliwość wykonywania połączeń bez
dotykania telefonu. Telefon musi obsługiwać profile
HSP (Head Set Profile) i HFP (Hands-Free Profile);
wymagany jest też odpowiedni moduł ALPINE zgodny
ze standardem Bluetooth, taki jak moduł CD lub
odbiornik cyfrowy.
• Rozmów w trybie głośnomówiącym nie należy
prowadzić w warunkach dużego natężenia ruchu ani
na wąskich i krętych ulicach.
• Na czas rozmowy należy zamknąć okna, aby
ograniczyć hałas dochodzący z zewnątrz.
• Jeśli obie strony połączenia używają urządzeń w
trybie głośnomówiącym lub rozmowa odbywa się w
hałasie, problemy z usłyszeniem głosu rozmówcy są
zwykłym zjawiskiem.
• W niektórych wypadkach, np. przy problemach z linią
telefoniczną, lub w wypadku niektórych urządzeń
przenośnych głos może brzmieć nienaturalnie.
• W razie używania mikrofonu w miarę możliwości
należy mówić prosto do niego, aby jakość dźwięku
była jak najlepsza.
• Dostępność niektórych funkcji sieci telefonii
komórkowej zależy od możliwości i ustawień sieci
operatora. Ponadto niektóre opcje usług mogą nie
być aktywne, albo operator może ograniczać
dostępność niektórych usług.
Informacji o dostępności funkcji i usług należy
zawsze poszukiwać u operatora sieci.
Wszelkie funkcje i parametry techniczne produktów
oraz informacje zawarte w instrukcji obsługi są
oparte na najnowszych dostępnych źródłach i
zostały uznane za odpowiadające stanowi
rzeczywistemu podczas oddawania instrukcji do
druku.
Firma Alpine zastrzega prawo do wprowadzania
zmian w informacjach i parametrach technicznych
bez powiadamiania użytkowników i bez zobowiązań
wobec nich.
6-PL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (PL)
Naciśnij
.
Moduł CD:
Naciśnij
.
• Kiedy opcja opisana w części „Automatyczne
odbieranie połączeń” (strona 4) jest ustawiona na
wartość ON (Wł.), połączenie zostaje odebrane
automatycznie.
• Podczas rozmowy źródło dźwięku wybrane w
urządzeniu jest wyciszone.
Kończenie połączenia
Odbiornik cyfrowy:
Naciśnij
.
Moduł CD:
Naciśnij
.
Głosowe wybieranie numerów
Numery telefonów można wybierać głosowo.
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
co najmniej 2 sekundy.
lub
przez
Zostanie włączony tryb reagowania na głos, a na
wyświetlaczu pojawi się napis „SPEAK”.
2
Do mikrofonu powiedz odpowiedni numer
telefonu i nazwę.
Naciśnięcie i przytrzymanie klawisza
lub
przez przynajmniej 2 sekundy spowoduje
anulowanie trybu wybierania głosowego.
• Jeśli wybieranie głosowe nie powiedzie się, w ciągu
30 sekund urządzenie powraca do trybu zwykłego.
• Tę czynność można wykonać, tylko jeśli podłączono
telefon komórkowy obsługujący funkcję głosowego
wybierania numerów. Jeśli telefon komórkowy nie
obsługuje funkcji głosowego wybierania numerów,
przez 2 sekundy na wyświetlaczu będzie widoczny
napis „NO SUPPORT”.
• Działanie funkcji wybierania głosowego zależy od
zasięgu odbioru głosu w telefonie komórkowym oraz
umiejscowienia mikrofonu. Sprawdź, gdzie znajduje
się mikrofon.
• Tej czynności nie można wykonać, jeśli w danej
chwili jest wybrana opcja Bluetooth AUDIO, a na
wyświetlaczu przez 2 sekundy był wyświetlany napis
„NO SUPPORT”.
• Jeśli osoba, której dane wybrano głosowo, nie
zostanie znaleziona, na wyświetlaczu na 2 sekundy
pojawi się napis „NO CALL”.
• Funkcja głosowego wybierania numerów nie jest
dostępna we wszystkich modelach telefonów
komórkowych Szczegółowe informacje zawiera
instrukcja obsługi telefonu komórkowego.
• Numery telefonów i odpowiednie nazwy wybrane
głosowo nie są widoczne na wyświetlaczu.
Regulacja głośności
podczas trwającego
połączenia
Podczas trwającego połączenia można regulować
głośność. Wybrany poziom głośności zostaje
zapamiętany.
Głośność można zmieniać za pomocą kółka
Rotary lub kółka Double Action.
• Użytkownik może odczuć potrzebę zwiększenia
głośności w stosunku do zwykłej głośności
odtwarzania muzyki lub innego materiału. Jednak
nadmierne zwiększenie głośności może doprowadzić
do powstania sprzężenia zwrotnego. W razie
wystąpienia takiego sprzężenia zwrotnego na skutek
regulacji głośności, głośność należy obniżyć na tyle,
aby to zjawisko ustąpiło. Zmniejszenie sprzężenia
zwrotnego przy dużej głośności można również
uzyskać przez umieszczenie mikrofonu daleko od
głównych głośników samochodu (np. przypięcie na
osłonie przeciwsłonecznej).
Ponowne wybieranie
numeru
Istnieje możliwość ponownego wybrania numeru, pod
który ostatnio wykonywano połączenie.
W ciągu 5 sekund od zakończenia połączenia
naciśnij klawisz lub .
Następuje wybranie ostatniego numeru.
Automatyczne włączanie
(tylko moduł CD)
Ta funkcja, dostępna podczas rozmowy, umożliwia
przełączenie dźwięku połączenia między głośnikiem
telefonu a głośnikami samochodu.
Po nawiązaniu połączenia naciśnij przycisk ENT i
przytrzymaj go przez co najmniej 2 sekundy, aby
przełączyć dźwięk połączenia między głośnikami
pojazdu a telefonem komórkowym.
• W wypadku niektórych modeli telefonów
komórkowych wykonanie tej czynności nie jest
możliwe.
Historia połączeń
W historii połączeń są rejestrowane ostatnio wybierane
numery oraz numery połączeń odebranych i
nieodebranych. Istnieją różne metody wybierania
numerów z Historii połączeń. Następujące czynności 14 są takie same bez względu na metodę wykonywania
połączeń. Szczegółowe informacje można znaleźć w
opisach poszczególnych metod.
1
Naciśnij
lub
.
Wyświetlana jest lista metod wyświetlania połączeń
wychodzących.
2
Za pomocą kółka Rotary lub kółka Double
Action wybierz tryb wyświetlania połączeń
wychodzących.
Dostępne parametry : DIALED (Wybierane) /
RECEIVED (Odebrane) /
MISSED (Nieodebrane) /
PHONE BOOK (Książka
telefoniczna)
DIALED
: Historia połączeń
wybieranych
RECEIVED
: Historia połączeń
odebranych
MISSED
: Historia połączeń
nieodebranych
PHONE BOOK
: Książka telefoniczna
• Adapter automatycznie uaktualnia informacje o
historii połączeń przy każdym podłączeniu telefonu
komórkowego lub odebraniu/wybraniu połączenia.
Podczas uaktualniania, z chwilą wybrania dowolnego
trybu połączeń wychodzących wyświetlany jest
komunikat „UPDATING” (Uaktualnianie).
3
Naciśnij klawisz ENT.
Następuje uaktywnienie trybu wyświetlania
połączeń wychodzących z wyświetleniem
odpowiedniej listy.
• Lista może zostać wyświetlona dopiero po pewnym
czasie. Ponadto tuż po ostatnim połączeniu lista
może nie zostać od razu zaktualizowana.
4
5
Za pomocą kółka Rotary lub Double Action
wybierz nazwisko lub numer telefonu z listy.
Naciśnij klawisz ENT.
Następuje nawiązanie połączenia z wybranym
numerem telefonu.
Jeśli dla jednej pozycji książki telefonicznej modułu
CD zarejestrowano różne numery, po wybraniu
nazwiska* naciśnij klawisz ENT, a następnie za
pomocą kółka Rotary wybierz żądany numer i
naciśnij klawisz ENT. Następuje nawiązanie
połączenia z wybranym numerem telefonu. Naciśnij
ENT i przytrzymaj przez przynajmniej 2 sekundy po
wybraniu nazwy. To spowoduje wybranie
domyślnego numeru dla tej nazwy. W zależności od
podłączonego telefonu komórkowego, ta funkcja
może nie być dostępna (tylko moduł CD)
* Jeśli nie można rozpoznać nazwy, wyświetlany jest
numer domyślny.
• Jeśli połączenie jest wykonywane bezpośrednio ze
zsynchronizowanego telefonu, numer nie jest
wyświetlany. W takim przypadku nie ma możliwości
ponownego wybrania numeru z urządzenia.
7-PL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (PL)
Ponowne wybieranie numeru z listy historii
połączeń wybieranych
Wcześniej wybierane numery są zapisane w historii
połączeń wybieranych. Wyszukany na liście
wybieranych numer można wybrać ponownie.
Funkcja Bluetooth
Audio
Ustawienie: DIALED
Wybieranie numeru z listy połączeń odebranych
Numery telefoniczne, spod których odbierano
połączenia, są zapisane na liście połączeń odebranych.
Wyszukany na liście odebranych numer można wybrać
ponownie.
Ustawienie: RECEIVED
Wybieranie numeru z listy połączeń
nieodebranych
Numery telefoniczne nieodebranych połączeń są
zapisane na liście połączeń nieodebranych. Wyszukany
na liście nieodebranych numer można wybrać
ponownie.
Ustawienie: MISSED
Wybieranie numeru z listy PHONE BOOK
(Książka telefoniczna)
Z telefonu komórkowego można pobrać do urządzenia
Bluetooth do 1 000 numerów telefonów. Aby nawiązać
połączenie, wystarczy wybrać z tej książki telefonicznej
odpowiednią pozycję.
Ustawienie: PHONE BOOK
• Jeśli nie jest możliwe pozyskanie nazwy z książki
telefonicznej, wyświetlany jest tylko zapis „------------”.
• Wyświetlane są nazwy/nazwiska zapisane w książce
telefonicznej. Jeśli nie zapisano nazwy, wyświetlany
jest numer. Jeśli nie można wyświetlić ani nazwy, ani
numeru, widoczny jest komunikat „ID UNSENT”.
• Pozycje na liście PHONE BOOK (Książka
telefoniczna) są ułożone alfabetycznie i pogrupowane
według pierwszych znaków nazw. Aby przejść do
następnego znaku, wystarczy nacisnąć klawisz ; lub
:.
Na przykład, naciśnięcie klawisza : powoduje
przejście z grupy nazw rozpoczynających się na literę
B do grupy nazw rozpoczynających się na literę A
(tylko seria CDA-105).
• Kolejność na liście zależy od rodzaju telefonu
komórkowego.
• W przypadku dodania lub usunięcia pozycji z historii
połączeń lub książki telefonicznej z poziomu telefonu
komórkowego w czasie, gdy telefon jest podłączony
do urządzenia, lista wyświetlana w urządzeniu może
nie być aktualna. Wtedy nie da się wykonywać
połączeń w opisany tutaj sposób.
8-PL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (PL)
Obsługa Bluetooth Audio
Za pomocą obsługiwanego modułu ALPINE Bluetooth
(moduł CD lub odbiornik cyfrowy) można obsługiwać
(odtwarzać bezprzewodowo)* materiał audio zapisany
w telefonie komórkowym Bluetooth, przenośnym
odtwarzaczu Bluetooth itp.
* Aby było możliwe odtwarzanie audio, telefon
komórkowy lub przenośny odtwarzacz musi być
zgodny ze standardem A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) lub AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile).
Nie wszystkie funkcje są dostępne we wszystkich
urządzeniach.
• Podczas połączenia dźwięk ze źródła sygnału audio
Bluetooth zostaje wyciszony.
Przełączanie do trybu Bluetooth
Aby uaktywnić tryb Bluetooth audio, naciśnij
SOURCE (Źródło).
Wybieranie utworu
Naciśnij g.
Następuje powrót do początku odtwarzanego utworu.
Naciśnij f.
Następuje przejście do następnego utworu.
Wstrzymywanie
Naciśnij -/J.
Odtwarzanie zostaje wstrzymane. Ponowne wybranie
tego samego elementu powoduje wznowienie
odtwarzania.
Akcesoria
Instalacja
Lista akcesoriów.
Moduł KCE-400BT
Mocowanie za pomocą
paska na rzep
Przewód zasilający
Ze względów bezpieczeństwa adapter należy zainstalować
w sposób zgodny z następującymi wskazówkami.
x1
Mikrofon
x1
Przewód interfejsu Bluetooth
x1
Pasek mocujący na rzep
x1
Uchwyty montażowe
mikrofonu
• Nie montować adaptera pod nogami. Na adapter nie
można stawać, ani nie można wywierać na niego
zbyt dużego nacisku.
• Przed zamontowaniem adaptera należy zadbać o to,
aby nad jego górną częścią pozostało odpowiednio
dużo miejsca – to zmniejszy ryzyko występowania
zakłóceń oraz nieprawidłowego działania podczas
wysyłania lub odbierania danych.
• W zależności od miejsca zamontowania adaptera,
podczas korzystania z urządzenia Bluetooth mogą
wystąpić zakłócenia albo nieprawidłowe działanie
podczas wysyłania lub odbierania danych. W takim
przypadku należy zmienić umiejscowienie adaptera.
Jedną stronę paska z rzepami zamocuj do
obudowy.
Zdejmij osłonę z drugiej strony paska z rzepami.
Delikatnie dociśnij adapter w wybranym miejscu montażu.
x2
x1
Przewód połączeniowy
(tylko do modelu KCE-400BT
kupionego w Europie)
Pasek
mocujący
na rzep
Podłoga
x1
Montowanie mikrofonu
Ze względów bezpieczeństwa podczas wyboru miejsca
mocowania mikrofonu należy postępować w sposób
zgodny z następującymi wskazówkami.
• Mikrofon powinien być umieszczony w miejscu
zapewniającym stabilność i solidność mocowania.
• Nie należy umieszczać mikrofonu w miejscu lub w
sposób, który zmniejszałby bezpieczeństwo
prowadzenia pojazdu.
• Mikrofon powinien być umieszczony tak, aby dobrze
rejestrował głos kierowcy.
Miejsce montażu należy wybrać tak, aby mikrofon
dobrze rejestrował głos kierowcy. Jeśli kierowca musi
wychylać się do mikrofonu w celu zapewnienia
lepszego odbioru, powoduje to odwracanie uwagi i
może stwarzać niebezpieczeństwo.
Mikrofon należy zamocować za pomocą paska
na rzep lub uchwytu.
9-PL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (PL)
Połączenia
Do interfejsu Bluetooth można podłączyć odpowiedni moduł Bluetooth i urządzenie iPhone/iPod
Przed wykonaniem innych czynności opcje „INT MUTE” oraz „AUX+” (w ustawieniach podłączonego
modułu*) ustaw na wartość OFF (Wył.).
* W skład urządzenia głównego wchodzi urządzenie główne CD, urządzenie główne AV i cyfrowy odbiornik
multimedialny.
• Po podłączeniu urządzenia KCE-400BT do modułu głównego, w zależności od typu modułu głównego może nie
być możliwe wybranie ustawienia INT MUTE.
• W zależności od typu modułu głównego może nie być możliwe włączenie ustawienia AUX+.
• Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi modułu głównego.
Połączenie modułu głównego z modułem połączeniowym Full Speed / modułem połączeniowym interfejsu Bluetooth
Urządzenie zgodne ze standardem Bluetooth:
Serie CDE-101/CDE-102/CDE-W203/CDA-105/iDA-X301/iDA-X303/iDA-X305
Moduł Bluetooth
(sprzedawany
oddzielnie)
iPhone / iPod
(sprzedawany oddzielnie)
Bezpiecznik
(7,5 A)
(Jeśli interfejs Bluetooth jest
podłączony, nie można używać
urządzenia podłączonego do
złącza INT (przerywanie na
czas rozmowy itp.).)
*
1 Do modułu połączeniowego Full Speed /
interfejsu Bluetooth
2 Przewód interfejsu Bluetooth (w zestawie)
3 Przewód połączeniowy FULL SPEEDTM
(KCE-433iV) może być dołączony w zestawie
do modułu głównego. Jeśli tak nie jest,
należy go zakupić osobno.
* To połączenie jest możliwe tylko w wypadku modeli
CDE-101/CDE-102/iDA-X301/CDE-W203.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji
obsługi modułu głównego zgodnego ze standardem
Bluetooth.
• Do urządzenia serii iDA-X301 nie można podłączyć
urządzenia iPhone.
4 Mikrofon (w zestawie)
10-PL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (PL)
5 Przewód wyjścia przerwania audio (różowy/
czarny)
Podłączać tylko przy wyłączonym zasilaniu (w
przeciwnym razie może wystąpić nieprawidłowe
działanie).
6 Przewód wejścia przerwania audio (różowy/
czarny)
7 Przewód zapłonu ACC (czerwony)
Do styku zapłonu.
8 Przewód akumulatora (żółty)
Ten przewód należy podłączyć do styku
zapewniającego stałe zasilanie (biegun dodatni
akumulatora: +).
9 Przewód uziemienia (czarny)
Ten przewód należy przyłączyć do odsłoniętej
metalowej części karoserii za pomocą wkrętu.
Połączenie modułu głównego z modułu bezpośredniego przyłączania iPod
Urządzenie zgodne ze standardem Bluetooth:
Seria CDE-9872, 9874/CDE-9880R, CDE-9882Ri/CDA-988*/iDA-X001, 100, 200, 300/IVA-W202, W205/IVA-W502, W505/IVA-D105, D106
• Moduły CDE-9872 i CDE-9872L zakupione w Stanach Zjednoczonych nie są zgodne ze standardem Bluetooth.
Moduł Bluetooth
(sprzedawany
oddzielnie)
*
iPod (sprzedawany oddzielnie)
(Jeśli interfejs Bluetooth jest
podłączony, nie można używać
urządzenia podłączonego do
złącza INT (przerywanie na
czas rozmowy itp.).)
Bezpiecznik
(7,5 A)
1 Do modułu bezpośredniego przyłączania
iPod
2 Przewód połączeniowy (KWE-460E)
(sprzedawany oddzielnie)
5 Przewód wyjścia przerwania audio (różowy/
czarny)
* To połączenie nie jest możliwe w przypadku
modułów zakupionych w Europie. Do użytkowników
w Europie: prosimy o zapoznanie się z kartą
„Przewód połączeniowy do modelu KCE-400BT”
dołączoną do adaptera.
6 Przewód wejścia przerwania audio (różowy/
czarny)
7 Przewód zapłonu ACC (czerwony)
3 Przewód połączeniowy FULL SPEEDTM
(KCE-433iV) (sprzedawany oddzielnie)
4 Mikrofon (w zestawie)
Podłączać tylko przy wyłączonym zasilaniu (w
przeciwnym razie może wystąpić nieprawidłowe
działanie).
Do styku zapłonu.
8 Przewód akumulatora (żółty)
Ten przewód należy podłączyć do styku
zapewniającego stałe zasilanie (biegun dodatni
akumulatora: +).
9 Przewód uziemienia (czarny)
Ten przewód należy przyłączyć do odsłoniętej
metalowej części karoserii za pomocą wkrętu.
11-PL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (PL)
Dane techniczne
INTERFEJS BLUETOOTH
Parametry techniczne Bluetooth Bluetooth V2,0
Moc wyjściowa +4 dBm (maks., klasa zasilania 2)
Profile
HFP (Hands-Free Profile)
HSP (Head Set Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
OGÓLNE
Parametry zasilania
Ciężar
13,5 V (prąd stały)
(dopuszczalne 10-16 V)
96 g
WYMIARY OBUDOWY
Szerokość
Wysokość
Głębokość
12-PL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (PL)
95 mm (3-3/4")
25 mm (1")
77 mm (3")
146 71 Ν. Ερuθραία
Τηλ.: 210-6251500
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (GR)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Περιεχµενα
Οδηγίες χειρισµού
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ..................................... 2
ΠΡΟΣΟΧΗ ................................................. 2
Ρύθµιση πριν απ τη χρήση
Σχετικά µε το Bluetooth .......................... 3
Προτού χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία
hands-free .............................................. 3
Πώς να συνδέσετε µια συσκευή συµβατή
µε Bluetooth (Αντιστοίχιση) ................. 3
Ρύθµιση της έντασης του ήχου κατά τη
λήψη µιας κλήσης ................................. 7
Λειτουργία επανάκλησης ........................ 7
Λειτουργία εναλλαγής ήχου
(Μ!νο για κύρια µονάδα CD) ............... 7
Ιστορικ! κλήσεων .................................... 7
Επανάκληση αριθµού στο στο ιστορικ!
κληθέντων αριθµών ........................ 8
Κλήση αριθµού στο στο ιστορικ!
εισερχ!µενων κλήσεων .................. 8
Κλήση αριθµού στο στο Ιστορικ!
αναπάντητων κλήσεων ................... 8
Κλήση αριθµού απ! τον τηλεφωνικ!
κατάλογο (PHONE BOOK) .............. 8
ΡΥΘΜΙΣΗ Bluetooth
Λειτουργία ρύθµισης Bluetooth ............. 4
Ρύθµιση της συσκευής Bluetooth ....... 4
Ορισµ!ς µεθ!δου αναζήτησης ............ 4
Αυτ!µατη απάντηση κλήσεων ............. 4
Κατάργηση µιας συσκευής Bluetooth
απ! τη λίστα ..................................... 5
Εµφάνιση ον!µατος παρ!χου
τηλεφωνικών υπηρεσιών (Μ!νο για
Λειτουργία ήχου Bluetooth
Χειρισµ!ς ήχου Bluetooth ...................... 8
Επανάκληση της λειτουργίας
Bluetooth .......................................... 8
Επιλογή του επιθυµητού
τραγουδιού ....................................... 8
Παύση ..................................................... 8
τη σειρά CDA-105) ........................... 5
Ρύθµιση της έντασης για την είσοδο
Εξαρτήµατα ...................................... 9
του µικροφώνου .............................. 5
Επιλογή της εξ!δου ηχείου ................. 5
Εγκατάσταση
Εµφάνιση της έκδοσης
υλικολογισµικού (firmware) ............ 5
Ενηµέρωση του υλικολογισµικού ....... 5
Χειρισµς τηλεφώνου µε τη
λειτουργία Hands-Free
Σχετικά µε το τηλέφωνο µε λειτουργία
Hands-Free ............................................ 6
Απάντηση µιας κλήσης ............................ 6
Κλείσιµο του Τηλεφώνου ........................ 6
Λειτουργία φωνητικής κλήσης ............... 6
Στερέωση ταινίας Velcro ...................... 9
Στερέωση του µικροφώνου ................. 9
Συνδέσεις
Συνδέστε µια µονάδα συµβατή µε
Bluetooth και ένα iPhone/iPod στη
∆ΙΑΣΥΝ∆ΕΣΗ Bluetooth ..................... 10
Προδιαγραφές ................................ 12
• Η ρύθµιση στοιχείων, λειτουργιών, κλπ., µπορεί
να τροποποιηθεί ή να καταργηθεί χωρίς
προειδοποίηση ανάλογα µε τη συνδεδεµένη
συσκευή συµβατή µε Bluetooth της εταιρείας
Alpine.
1-GR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (GR)
Οδηγίες χειρισµού
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Με αυτ το σύµβολο επισηµαίνονται
σηµαντικές οδηγίες. Αν δεν τις
ακολουθήσετε, µπορεί να προκληθεί σοβαρς
τραυµατισµς ή θάνατος.
ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΚΑΙ ΜΗΝ
ΑΛΛΑΞΕΤΕ.
Κίνδυνος ατυχήµατος, πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΑ ΚΑΛΩ∆ΙΑ ΝΑ
ΜΠΕΡ∆ΕΥΤΟΥΝ ΣΤΑ ΤΡΙΓΥΡΩ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ.
Τακτοποιήστε την καλωδίωση σύµφωνα µε το
εγχειρίδιο για να αποτρέψετε τις παρεµποδίσεις κατά
οδήγηση. Τα καλώδια που εµποδίζουν ή κρέµονται σε
θέσεις πως το τιµνι, µοχλς ταχυτήτων, πετάλια
φρένων, κλπ. µπορούν να είναι εξαιρετικά επικίνδυνα.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ
ΚΙΝΗΤΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ 12V.
Χρήση διαφορετική απ την προτιθέµενη µπορεί να
οδηγήσει σε πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή άλλο
τραυµατισµ.
ΚΑΝΤΕ ΣΩΣΤΑ ΤΙΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ.
Αποτυχία σωστής συνδεσµολογίας µπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά ή καταστροφή υλικού.
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΟΠΩΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙ∆ΙΑ·
Η κατάποση τους µπορεί να οδηγήσει σε σοβαρ
τραυµατισµ. Σε τέτοια περίπτωση, συµβουλευθείτε
έναν παθολγο αµέσως.
ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΟΧΗΜΑΤΑ ΜΕ ΑΡΝΗΤΙΚΗ
ΓΕΙΩΣΗ 12 VOLT.
(Συµβουλευθείτε την αντιπροσωπεία εάν δεν είστε
βέβαιοι.) Σε διαφορετική περίπτωση υπάρχει κίνδυνος
πυρκαγιάς, κ.λπ.
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑ,
ΑΠΟΣΥΝ∆ΕΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩ∆ΙΟ ΑΠΟ ΤΟΝ
ΑΡΝΗΤΙΚΟ ΠΟΛΟ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.
Σε αντίθετη περίπτωση µπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία ή τραυµατισµς απ ηλεκτρικ
βραχυκύκλωµα.
ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΕΙΤΕ ΠΑΡΕΜΒΟΛΗ ΣΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ
ΚΑΛΩ∆ΙΑ.
Ποτέ να µην αφαιρείτε τη µνωση καλωδίων για να
δώσετε ρεύµα σε άλλες συσκευές. Σε αντίθετη
περίπτωση θα υπερβείτε τη χωρητικτητα
µεταφερµενου ρεύµατος του σύρµατος και θα
προκαλέσετε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
ΝΑ ΜΗΝ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΕ ΒΛΑΒΕΣ ΣΕ ΣΩΛΗΝΕΣ Ή
ΚΑΛΩ∆ΙΑ ΟΤΑΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΡΥΠΕΣ.
#ταν ανοίγετε τρύπες στο σασί για την εγκατάσταση,
να παίρνετε προφυλάξεις έτσι ώστε να µην έρχεστε σε
επαφή, προκαλείτε βλάβη ή εµποδίζετε σωλήνες,
γραµµές τροφοδοσίας µε καύσιµο, δεξαµενές ή
ηλεκτρικές καλωδιώσεις. Αν δεν πάρετε τέτοιες
προφυλάξεις µπορεί να προκαλέσετε πυρκαγιά.
ΝΑ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΙΣ ΒΙ∆ΕΣ Ή ΤΑ
ΠΑΞΙΜΑ∆ΙΑ ΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΦΡΕΝΩΝ
Ή ΤΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΓΙΑ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ ΓΕΙΩΣΗΣ.
Ποτέ δεν πρέπει να χρησιµοποιούνται οι βίδες ή τα
παξιµάδια των συστηµάτων των φρένων ή του
τιµονιού (ή οποιουδήποτε άλλου συστήµατος σχετικού
µε την ασφάλεια), ή οι δεξαµενές για εγκαταστάσεις ή
συνδέσεις γείωσης. Η χρήση των µερών αυτών µπορεί
να καταστήσει αδύνατο τον έλεγχο του οχήµατος και
να προκαλέσει πυρκαγιά, κλπ.
2-GR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (GR)
ΠΡΟΣΟΧΗ
Με αυτ το σύµβολο επισηµαίνονται
σηµαντικές οδηγίες. Αν δεν τις ακολουθήσετε
µπορεί να προκληθεί τραυµατισµς ή ζηµιά
υλικής ιδιοκτησίας.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΑ ΕΝ∆Ε∆ΕΙΓΜΕΝΑ
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΜΕ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ.
Χρησιµοποιείτε µνο τα ενδεδειγµένα ανταλλακτικά. Η
χρήση µη ενδεδειγµένων ανταλλακτικών µπορεί να
προκαλέσει εσωτερική βλάβη της µονάδας ή να
αποτρέψει την σωστή τοποθέτηση. Αυτ µπορεί να
οδηγήσει σε χαλάρωση των ανταλλακτικών µε
συνέπεια κίνδυνο ή βλάβη του προϊντος.
ΜΗΝ ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΣΕ ΘΕΣΕΙΣ ΜΕ ΠΟΛΛΗ
ΥΓΡΑΣΙΑ Ή ΣΚΟΝΗ.
Αποφύγετε την εγκατάσταση της µονάδας σε θέσεις
µε πολλή υγρασία ή σκνη. Η υγρασία ή η σκνη που
διαπερνούν την µονάδα µπορεί να προκαλέσουν
βλάβη του προϊντος.
Η ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ ΚΑΙ Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΕΙ∆ΙΚΟΥΣ.
Η καλωδίωση και η εγκατάσταση αυτής της µονάδας
απαιτούν ειδικές τεχνικές ικαντητες και εµπειρία. Για
την ασφάλεια σας, να συµβουλεύεστε πάντα τον
αντιπρσωπο απ που αγοράσατε αυτ το προϊν για
την εκτέλεση της εργασίας.
ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΑ ΚΑΛΩ∆ΙΑ ΑΠΟΦΕΥΓΟΝΤΑΣ
ΠΤΥΧΩΣΕΙΣ Ή ΕΓΚΟΠΕΣ ΑΠΟ ΑΙΧΜΗΡΑ
ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ.
Τοποθετήστε τα καλώδια και την καλωδίωση µακριά
απ κινούµενα µέρη (πως ράγες καθισµάτων) ή
αιχµηρές ή κοφτερά αντικείµενα. Αυτ αποτρέπει τις
πτυχώσεις και τις βλάβες της καλωδίωσης. Εάν η
καλωδίωση περνά µέσα απ µια τρύπα σε µέταλλο,
χρησιµοποιήστε ένα λάστιχο για να µην κοπεί η
µνωση του καλωδίου απ τα µεταλλικά χείλη της
τρύπας.
Ρύθµιση πριν απ τη χρήση
Σχετικά µε το Bluetooth
Το Bluetooth είναι µια ασύρµατη τεχνολογία που
δίνει τη δυναττητα επικοινωνίας µεταξύ κινητής
συσκευής ή προσωπικού υπολογιστή σε κοντινές
αποστάσεις. Αυτ διευκολύνει κλήσεις µε τη µέθοδο
hands-free ή µεταφορά δεδοµένων µεταξύ συσκευών
συµβατών µε Bluetooth. Η µετάδοση Bluetooth είναι
διαθέσιµη στο φάσµα 2,4 GHz χωρίς άδεια εάν η
απσταση µεταξύ των συσκευών είναι εντς 10
µέτρων. Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στην κεντρική
σελίδα Bluetooth (http://www.bluetooth.com/).
• Ανάλογα µε την έκδοση Bluetooth, ενδέχεται να
µην είναι δυνατή η επικοινωνία συσκευής
συµβατής µε Bluetooth µε αυτν τον µετατροπέα.
• Η κανονική λειτουργία αυτού του µετατροπέα µε
λες τις συµβατές συσκευές Bluetooth δεν είναι
εγγυηµένη. Για χειρισµ της συσκευής που είναι
συµβατή µε BT, συµβουλευθείτε τον
εξουσιοδοτηµένο εµπορικ αντιπρσωπο της
ALPINE ή την τοποθεσία της ALPINE στο web.
• Ανάλογα µε το περιβάλλον, η ασύρµατη σύνδεση
Bluetooth ενδέχεται να είναι ασταθής.
• 3ταν πραγµατοποιείτε µια κλήση ή ορίζετε τις
λειτουργίες ρύθµισης, βεβαιωθείτε τι έχετε
σταθµεύσει το αυτοκίνητ σας σε ασφαλή θέση.
• Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τον χειρισµ
(επιλογή, εισαγωγή, ακύρωση) απ την
συνδεδεµένη µονάδα, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο
Κατχου της αντίστοιχης µονάδας.
• Ανάλογα µε τη συνδεδεµένη συσκευή που είναι
συµβατή µε Bluetooth, η λειτουργία ενδέχεται να
διαφέρει. Επίσης, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο
Κατχου της συνδεδεµένης συσκευής.
Προτού χρησιµοποιήσετε
τη λειτουργία hands-free
Προτού χρησιµοποιήσετε το τηλέφωνο µε
λειτουργία hands-free/λειτουργία Audio, πρέπει να
ορίσετε τις ακλουθες ρυθµίσεις.
1
Ρυθµίστε το "INT MUTE" (στη λειτουργία
ρυθµίσεων της συνδεδεµένης Κύριας
µονάδας CD ή του Ψηφιακού δέκτη
δεδοµένων) στο OFF.
• Προκειµένου ο ήχος να µπορεί να περάσει απ
τη συµβατή µε Bluetooth συσκευή, βεβαιωθείτε
τι η επιλογή INT MUTE έχει απενεργοποιηθεί (Η
αρχική ρύθµιση στη µονάδα είναι στην επιλογή
OFF).
2
3
Ρυθµίστε το "BLUETOOTH IN" ή το "BT IN"
στο ADAPTER*. (Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο
Κατχου των συνδεδεµένων µονάδων.)
Γυρίστε τη µίζα στη θέση off (ACC OFF) και
ξανά στη θέση on (ACC ON).
• Προτού χρησιµοποιήσετε τηλέφωνο µε
λειτουργία hands-free, πρέπει να το συνδέσετε
µε το µετατροπέα. Ανατρέξτε στην εντητα
"ΡΥΘΜΙΣΗ Bluetooth" (σελ. 4-5).
* Εάν οι ρυθµίσεις "BLUETOOTH IN" ή "BT IN"
απενεργοποιηθούν οποιαδήποτε στιγµή, η
επικοινωνία µε τον µετατροπέα ακυρώνεται. Για
επανάκτηση της επικοινωνίας: επαναλάβατε τα
βήµατα 1 έως 3 ανωτέρω.
Πώς να συνδέσετε µια
συσκευή συµβατή µε
Bluetooth (Αντιστοίχιση)
Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τον χειρισµ απ µια
συσκευή συµβατή µε Bluetooth, ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο Κατχου της συµβατής µε Bluetooth
συσκευής.
1
2
Ορίστε µια σύνδεση Bluetooth απ µια
συσκευή συµβατή µε Bluetooth.
Ο κωδικς PIN ("0000") εµφανίζεται στην
συνδεδεµένη µονάδα.
• Ο κωδικς PIN έχει οριστεί σε "0000".
3
4
Εισαγάγετε τον κωδικ PIN ("0000") σε µια
συµβατή µε Bluetooth συσκευή.
Εάν η συνδεδεµένη µονάδα έχει συνδεθεί
επιτυχώς σε µια συµβατή µε Bluetooth
συσκευή, το νοµα της συνδεδεµένης
συσκευής εµφανίζεται στη µονάδα και
κατπιν η µονάδα επιστρέφει στην κανονική
λειτουργία.
• Ο αριθµς καταχώρησης 5 είναι η λειτουργία
επισκέπτη. Περιεχµενο που καταχωρείται µε τη
µέθοδο επισκέπτη διαγράφεται ταν γυρίζετε το
διακπτη του κινητήρα απ τη θέση ACC σε OFF.
Εάν και οι 5 θέσεις (συµπεριλαµβανοµένης της
µεθδου επισκέπτη) έχουν καταχωρηθεί, δεν
µπορείτε να καταχωρήσετε 6η συσκευή. Για την
καταχώρηση µιας άλλης συσκευής, πρέπει πρώτα
να διαγράψετε µία απ τη συσκευή απ τη θέση 1
έως 5.
• Εάν µια συσκευή συµβατή µε Bluetooth συνδεθεί
µε επιτυχία, την επµενη φορά που θα γυρίσετε
τη µίζα του αυτοκινήτου, η µονάδα θα συνδεθεί
αυτµατα µε τη συσκευή µε την οποία είχε
συνδεθεί προηγουµένως. Ωστσο, η σύνδεση
ενδέχεται να αποτύχει. Εάν η αυτµατη σύνδεση
αποτύχει, προσπαθήστε να κάνετε σύνδεση µη
αυτµατα.
• Ρυθµίστε την επιλογή "Ορισµς µεθδου
αναζήτησης" (σελίδα 4) στην επιλογή ON
προκειµένου να είναι δυνατή η αναγνώριση ενς
κινητού τηλεφώνου απ το KCE-400BT. Σχετικά
µε τη λειτουργία εισαγωγής κλειδιού πρσβασης
(κωδικού πρσβασης), ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο
Κατχου του κινητού τηλεφώνου.
3-GR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (GR)
ΡΥΘΜΙΣΗ Bluetooth
Λειτουργία ρύθµισης
Bluetooth
Τα ακλουθα βήµατα 1 έως 5 είναι κοινά για
διάφορες λειτουργίες Bluetooth. Για λεπτοµέρειες,
ανατρέξτε σε κάθε µεµονωµένη λειτουργία.
• 3ταν πραγµατοποιείτε ή λαµβάνετε µια κλήση ή
µεταφέρετε ήχο απ τη συσκευή Bluetooth, δεν
είναι δυνατή η εκτέλεση λειτουργιών ρύθµισης
του Bluetooth.
• Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Κατχου της κεντρικής
µονάδας CD ή του Ψηφιακού δέκτη δεδοµένων
και ορίστε το "BLUETOOTH IN" ή το "BT IN" στην
επιλογή ADAPTER και κατπιν πραγµατοποιήστε
τη λειτουργία ΡΥΘΜΙΣΗΣ Bluetooth.
1
2
Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το SETUP για
τουλάχιστον 2 δευτερλεπτα.
Στρέψτε τον Περιστροφικ κωδικοποιητή ή
τον Κωδικοποιητή διπλής ενέργειας για να
επιλέξετε τα επιθυµητά στοιχεία ρύθµισης
και πιέστε ENT.
Ρύθµιση στοιχείων:
BT IN ↔ PAIR DEVICE*1 ↔ VISIBLE MODE*1 ↔
AUTO ANSWER*1 ↔ CLEAR DEVICE*1 ↔
SERVICE NAME*1/*2 ↔ MIC INPUT*1 ↔
SPEAKER SELECT*1 ↔ FW VERSION*1 ↔
FW UPDATE*1
3
4
• Εάν η σύνδεση αλλάξει τελείως, η ένδειξη
"CONNECTED" ή "CONNECT" εµφανίζεται για
2 δευτερλεπτα και η προβολή επιστρέφει στην
οθνη SETUP.
• Αν εισαγάγετε λανθασµένο κωδικ πρσβασης ή
αποτύχει η επικοινωνία, εµφανίζεται η ένδειξη
"FAILED".
• 3ταν ένα κινητ τηλέφωνο συνδέεται µε τη
µονάδα, µέχρι και 1.000 τηλεφωνικοί αριθµοί θα
προστεθούν στον τηλεφωνικ κατάλογο (PHONE
BOOK). Επίσης, ταν γίνει επανασύνδεση του
κινητού τηλεφώνου, οι νέες πληροφορίες στο
κινητ τηλέφωνο θα ενηµερωθούν αυτµατα.
• Ανάλογα µε το συνδεδεµένο κινητ τηλέφωνο,
ενδέχεται να µην γίνεται αυτµατη ανάκτηση του
τηλεφωνικού καταλγου (PHONE BOOK). Εάν
δεν είναι δυνατή η αυτµατη ανάκτηση του
τηλεφωνικού καταλγου, µπορεί να µεταφερθεί
χειροκίνητα στον µετατροπέα, σύµφωνα µε το
Εγχειρίδιο Κατχου του κινητού τηλεφώνου.
• Εάν θέλετε να συνδέσετε µια άλλη συµβατή µε
Bluetooth συσκευή, αφού αποσυνδέσετε την
τρέχουσα συµβατή µε Bluetooth συσκευή,
συνδέστε τη συµβατή µε Bluetooth συσκευή στην
οποία επιθυµείτε να αλλάξετε.
Ο κωδικς PIN έχει οριστεί σε "0000".
* Λειτουργία επισκέπτη:
Χρησιµοποιήστε αυτή τη λειτουργία για
προσωρινή αντιστοίχιση. Η καταχώρηση (σε
λειτουργία επισκέπτη) ακυρώνεται µλις η µίζα
αλλάξει απ τη θέση ACC στη θέση off.
Ορισµς µεθδου αναζήτησης
Μπορείτε να ορίσετε εάν θα είναι δυνατή η αναγνώριση
του KCE-400BT απ µια συµβατή µε Bluetooth συσκευή
ή χι. Τυπικά, ορίστε αυτήν την επιλογή στο ON.
Ρύθµιση στοιχείου: VISIBLE MODE
*1 3ταν το "BLUETOOTH IN" ή το "BT IN" έχει
ON:
οριστεί στο ADAPTER, εµφανίζονται τα
παραπάνω στοιχεία.
2
* Μνο για τη σειρά CDA-105.
OFF:
Στρέψτε τον Περιστροφικ κωδικοποιητή ή
τον Κωδικοποιητή διπλής ενέργειας για να
αλλάξετε τις ρυθµίσεις και πιέστε ENT.
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο
ESC (ή το SETUP) ή
για τουλάχιστον
2 δευτερλεπτα.
∆υναττητα αναγνώρισης του KCE-400BT
απ τη συµβατή µε Bluetooth συσκευή.
Κατάργηση δυναττητας αναγνώρισης του
KCE-400BT απ τη συµβατή µε Bluetooth
συσκευή.
• Ανάλογα µε το κινητ τηλέφωνο, µπορεί να
χρειάζεται να πληκτρολογήσετε έναν κωδικ
πρσβασης. Για εισαγωγή του κωδικού
πρσβασης του κινητού τηλεφώνου, ανατρέξτε
στο Εγχειρίδιο Κατχου του κινητού τηλεφώνου.
Αυτµατη απάντηση κλήσεων
Η λειτουργία SETUP ακυρώνεται.
Ρύθµιση της συσκευής Bluetooth
Επιλέξτε µία απ τις 5 συνδεδεµένες συµβατές µε
Bluetooth συσκευές, τις οποίες καταχωρήσατε στο
παρελθν (η πέµπτη καταχωρείται σε λειτουργία
επισκέπτη*).
Ρύθµιση στοιχείου: PAIR DEVICE
Στρέψτε τον Περιστροφικ κωδικοποιητή ή τον
Κωδικοποιητή διπλής ενέργειας για να επιλέξετε
τη συµβατή µε Bluetooth συσκευή που θέλετε
να χρησιµοποιήσετε (στην οποία θέλετε να
αλλάξετε τη σύνδεση) και κατπιν πιέστε ENT.
4-GR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (GR)
#ταν γίνεται λήψη µιας κλήσης, µπορείτε να
ορίσετε εάν επιθυµείτε να απαντήσετε την κλήση
αυτµατα ή χι.
Ρύθµιση στοιχείου: AUTO ANSWER
ON:
OFF:
#ταν γίνεται λήψη µιας κλήσης, απαντάται
αυτµατα µετά απ περίπου 5
δευτερλεπτα.
#ταν γίνεται λήψη µιας κλήσης, δεν
απαντάται αυτµατα. Πατήστε
ή
για
να λάβετε µια κλήση.
• Εάν η ρύθµιση λήψης κλήσης στο κινητ
τηλέφωνο είναι ενεργοποιηµένη, η κλήση θα
απαντηθεί αυτµατα ακµα και αν η ρύθµιση έχει
οριστεί στην επιλογή OFF.
Κατάργηση µιας συσκευής Bluetooth απ τη λίστα
Μπορείτε να διαγράψετε το ιστορικ µια προηγουµένως
συνδεδεµένης συµβατής συσκευής Bluetooth.
Ρύθµιση στοιχείου: CLEAR DEVICE
1
2
Εµφάνιση της έκδοσης υλικολογισµικού (firmware)
Ρύθµιση στοιχείου: FW VERSION
Θα εµφανιστεί η τρέχουσα έκδοση υλικολογισµικού
(firmware).
Ενηµέρωση του υλικολογισµικού
Στρέψτε τον Περιστροφικ κωδικοποιητή ή τον
Κωδικοποιητή διπλής ενέργειας για να
επιλέξετε τη συµβατή συσκευή Bluetooth προς
διαγραφή και, στη συνέχεια, πατήστε ENT.
Στρέψτε τον Περιστροφικ κωδικοποιητή ή τον
Κωδικοποιητή διπλής ενέργειας για να επιλέξετε
CLEAR YES εάν θέλετε να εκτελέσετε τη
διαγραφή και, στη συνέχεια, πατήστε ENT.
• Η επιλογή CLEAR NO θα ακυρώσει τη ρύθµιση.
Εµφάνιση ονµατος παρχου τηλεφωνικών
υπηρεσιών (Μνο για τη σειρά CDA-105)
Ρύθµιση στοιχείου: SERVICE NAME
Εµφανίζεται το νοµα της εταιρείας παροχής υπηρεσιών
της συνδεδεµένης συµβατής συσκευής Bluetooth. Εάν
δεν υπάρχει συνδεδεµένη συµβατή συσκευή Bluetooth,
θα εµφανιστεί η ένδειξη "ID UNSENT".
• Ανάλογα µε τον τύπο του χαρακτήρα, ορισµένα
ονµατα παρχου τηλεφωνικών υπηρεσιών
µπορεί να µην εµφανίζονται.
Ρύθµιση της έντασης για την είσοδο του µικροφώνου
Μπορείτε να αυξήσετε ή να ελαττώσετε το επίπεδο
της έντασης εισδου µικροφώνου.
Ρύθµιση στοιχείου: MIC INPUT
Στρέψτε τον Περιστροφικ κωδικοποιητή ή τον
Κωδικοποιητή διπλής ενέργειας για να επιλέξετε
την επιθυµητή ένταση ήχου (0~15).
• Αυτή η ρύθµιση µπορεί επίσης να γίνει για τη
µονάδα των σειρών CDE-101/CDE-102/CDE-W203/
CDA-105/iDA-X301/iDA-X303.
• Η ρύθµιση µπορεί να ρυθµιστεί µνο ταν έχει
συνδεθεί η συµβατή µε Bluetooth συσκευή.
• Η ρύθµιση δεν είναι δυνατή κατά τη διάρκεια
µιας τηλεφωνικής κλήσης. Ορίστε τη ρύθµιση
πριν προβείτε σε τηλεφωνική κλήση.
Επιλογή της εξδου ηχείου
Μπορείτε να επιλέξετε να παράγεται απ το συνδεδεµένο
ηχείο αυτοκινήτου το σήµα ήχου του τηλεφώνου.
Ρύθµιση στοιχείου: SPEAKER SELECT
ALL: Ο ήχος παράγεται απ λα τα ηχεία του
αυτοκινήτου.
F-L:
Ο ήχος παράγεται µνον απ το µπροστιν
αριστερ ηχείο.
F-R: Ο ήχος παράγεται µνον απ το µπροστιν
δεξι ηχείο.
F-LR: Ο ήχος παράγεται απ το µπροστιν
αριστερ και το µπροστιν δεξι ηχείο.
• Αυτή η ρύθµιση µπορεί επίσης να γίνει για τη
µονάδα των σειρών CDE-101/CDE-102/CDE-W203/
CDA-105/iDA-X301/iDA-X303.
• Η ρύθµιση δεν είναι δυνατή κατά τη διάρκεια
µιας τηλεφωνικής κλήσης. Ορίστε τη ρύθµιση
πριν προβείτε σε τηλεφωνική κλήση.
Ρύθµιση στοιχείου: FW UPDATE
Με αυτή τη ρύθµιση, µπορεί να ενεργοποιηθεί η
λειτουργία ενηµέρωσης του υλικολογισµικού
Bluetooth.
Για χρήστες στην Ευρώπη:
Μελλοντικές ενηµερώσεις υλικολογισµικού
Bluetooth (για συµβαττητα τηλεφώνου) για τους
πελάτες θα είναι διαθέσιµη για προϊντα της Alpine
που αναφέρονται στη σηµείωση (*1).
Για λεπτοµέρειες ενηµέρωσης του υλικολογισµικού
Bluetooth, επισκεφτείτε την τοπική τοποθεσία της
Alpine στο web ή επιλέξτε τη χώρα σας απ την
κεντρική σελίδα της Alpine Europe
(http://www.alpine-europe.com).
Για τα προϊντα, τα οποία ∆ΕΝ αναφέρονται στη
σηµείωση (*1), επικοινωνήστε µε τον τοπικ
αντιπρσωπο της Alpine ή το κέντρο υποστήριξης
της Alpine της χώρας σας.
*1: iXA-W404R, iDA-X305/303/301/301RR, CDE-W203Ri,
CDE-105Ri, CDE-102Ri, CDE-101R/RM.
Για χρήστες στην Αµερική:
Μελλοντικές ενηµερώσεις υλικολογισµικού
Bluetooth (για συµβαττητα τηλεφώνου) για τους
πελάτες θα είναι διαθέσιµη για προϊντα της Alpine
που αναφέρονται στη σηµείωση (*2).
Για λεπτοµέρειες ενηµέρωσης του υλικολογισµικού
Bluetooth, επισκεφτείτε την κεντρική σελίδα της
Alpine America (http://www.alpine-usa.com).
Για τα προϊντα, τα οποία ∆ΕΝ αναφέρονται στη
σηµείωση (*2), επικοινωνήστε µε τον τοπικ
αντιπρσωπο της Alpine ή το κέντρο υποστήριξης
της Alpine της χώρας σας.
*2:iXA-W404, iDA-X305/303, CDE-105, CDE-102.
Για χρήστες στην Ασία:
Μελλοντικές ενηµερώσεις υλικολογισµικού
Bluetooth (για συµβαττητα τηλεφώνου) για τους
πελάτες θα είναι διαθέσιµη για προϊντα της Alpine
που αναφέρονται στη σηµείωση (*3).
Για λεπτοµέρειες ενηµέρωσης του υλικολογισµικού
Bluetooth, επισκεφτείτε την κεντρική σελίδα της
Alpine Asia (http://www.alpine-asia.com).
Για τα προϊντα, τα οποία ∆ΕΝ αναφέρονται στη
σηµείωση (*3), επικοινωνήστε µε τον τοπικ
αντιπρσωπο της Alpine ή το κέντρο υποστήριξης
της Alpine της χώρας σας.
*3:iXA-W404E, iDA-X305/303, CDE-W203E, CDE-105E,
CDE-102E, CDE-101E/EM.
Για χρήστες στην Κίνα:
Μελλοντικές ενηµερώσεις υλικολογισµικού
Bluetooth (για συµβαττητα τηλεφώνου) για τους
πελάτες θα είναι διαθέσιµη για προϊντα της Alpine
που αναφέρονται στη σηµείωση (*4).
Για λεπτοµέρειες ενηµέρωσης του υλικολογισµικού
Bluetooth, επισκεφτείτε την κεντρική σελίδα της
Alpine China (http://www.alpine.com.cn).
Για τα προϊντα, τα οποία ∆ΕΝ αναφέρονται στη
σηµείωση (*4), επικοινωνήστε µε τον τοπικ
αντιπρσωπο της Alpine ή το κέντρο υποστήριξης
της Alpine για την Κίνα.
*4:iXA-W404E, iDA-X305, CDE-105E, CDE-102E, CDE-101E.
5-GR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (GR)
Χειρισµς τηλεφώνου
µε τη λειτουργία
Hands-Free
Απάντηση µιας κλήσης
Οι εισερχµενες κλήσεις αναγγέλλονται µε τον ήχο
κλήσης της εισερχµενης κλήσης και την προβολή
ενς µηνύµατος (#νοµα καλούντος/Αρ. ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ).
Ψηφιακς δέκτης δεδοµένων:
Πατήστε
Σχετικά µε το τηλέφωνο µε
λειτουργία Hands-Free
Οι κλήσεις µε τη λειτουργία hands-free είναι
δυνατές ταν χρησιµοποιείτε ένα κινητ τηλέφωνο
συµβατ µε HSP (Head Set Profile) και HFP (HandsFree Profile) µε µια κύρια µονάδα CD συµβατή µε
Bluetooth ή Ψηφιακ δέκτη δεδοµένων της
ALPINE.
• Αποφύγετε την πραγµατοποίηση κλήσεων µε τη
λειτουργία hands-free σε δρµους µε
επιβαρυµένη κίνηση ή µε στροφές.
• Κλείστε τα παράθυρα κατά την κλήση ώστε να
µειωθεί ο εξωτερικς θρυβος.
• Εάν και οι δύο συνοµιλητές χρησιµοποιούν
συσκευές µε λειτουργία hands-free ή η κλήση
πραγµατοποιείται σε µέρος µε πολύ θρυβο,
ενδέχεται να αντιµετωπίζουν µια εύλογη
δυσκολία ακρασης της φωνής του συνοµιλητή.
• Ανάλογα µε την κατάσταση της τηλεφωνικής
γραµµής ή τη χρήση ορισµένων κινητών
συσκευών, οι φωνές ενδέχεται να µην
ακούγονται φυσικές.
• 3ταν χρησιµοποιείτε µικρφωνο, µιλήστε σο
περισστερο µπορείτε απευθείας στο µικρφωνο
για να επιτευχθεί η καλύτερη δυνατή ποιτητα
ήχου.
• Ορισµένα χαρακτηριστικά κινητών τηλεφώνων
εξαρτώνται απ τις δυναττητες και τις
ρυθµίσεις του δικτύου του παρχου υπηρεσιών.
Επιπλέον, ορισµένα χαρακτηριστικά ενδέχεται
να µην έχουν ενεργοποιηθεί απ τον πάροχο
υπηρεσιών ή/και οι ρυθµίσεις του δικτύου του
παρχου υπηρεσιών ενδέχεται να περιορίζουν
τη λειτουργικτητα του χαρακτηριστικού.
Σχετικά µε τη διαθεσιµτητα και τη
λειτουργικτητα χαρακτηριστικών επικοινωνείτε
πάντα µε τον πάροχο υπηρεσιών.
3λα τα χαρακτηριστικά, η λειτουργικτητα και
άλλες προδιαγραφές του προϊντος, καθώς και
πληροφορίες που περιέχονται στο Εγχειρίδιο
Κατχου, βασίζονται στα πιο πρσφατα
διαθέσιµα στοιχεία και θεωρείται τι ήταν
ακριβή κατά την εκτύπωση.
Η εταιρεία Alpine διατηρεί το δικαίωµα αλλαγής
ή τροποποίησης οποιωνδήποτε πληροφοριών ή
τεχνικών χαρακτηριστικών χωρίς προειδοποίηση
ή υποχρέωση.
6-GR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (GR)
.
Κεντρική µονάδα CD:
Πατήστε
.
• 3ταν η "Αυτµατη απάντηση κλήσεων" (σελίδα 4)
έχει οριστεί στο ON, µπορείτε να λάβετε µια
κλήση αυτµατα.
• Κατά την κλήση, η πηγή ήχου της µονάδας
αποκπτεται.
Κλείσιµο του Τηλεφώνου
Ψηφιακς δέκτης δεδοµένων:
Πατήστε
.
Κεντρική µονάδα CD:
Πατήστε
.
Λειτουργία φωνητικής κλήσης
Μπορείτε να καλέσετε ένα τηλέφωνο
πραγµατοποιώντας φωνητική κλήση.
1
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
για τουλάχιστον 2 δευτερλεπτα.
ή το
Ενεργοποιείται η λειτουργία οµιλίας και
εµφανίζεται η ένδειξη "SPEAK".
2
Πείτε τον αριθµ τηλεφώνου, το νοµα που
θέλετε να καλέσετε στο µικρφωνο.
Εάν πατήσετε και κρατήσετε πατηµένο το
το για τουλάχιστον 2 δευτερλεπτα θα
ακυρωθεί η λειτουργία φωνητικής κλήσης.
ή
• Αν η λειτουργία φωνητικής κλήσης αποτύχει, η
µονάδα θα επιστρέψει αυτµατα στην κανονική
λειτουργία σε 30 δευτερλεπτα.
• Αυτή η λειτουργία µπορεί να εκτελεστεί µνο
ταν έχει συνδεθεί ένα κινητ τηλέφωνο που
υποστηρίζει λειτουργία φωνητικής κλήσης. Εάν
το κινητ τηλέφωνο δεν υποστηρίζει λειτουργία
φωνητικής κλήσης, η ένδειξη "NO SUPPORT"
εµφανίζεται για 2 δευτερλεπτα.
• Η απδοση της λειτουργίας φωνητικής κλήσης
εξαρτάται απ το εύρος αναγνώρισης του κινητού
τηλεφώνου και την τοποθέτηση το µικροφώνου.
Σηµειώστε την τοποθέτηση του µικροφώνου.
• Αυτή η λειτουργία δεν µπορεί να εκτελεστεί ταν η
τρέχουσα πηγή είναι Bluetooth AUDIO και η ένδειξη
"NO SUPPORT" εµφανίζεται για 2 δευτερλεπτα.
• Εάν το άτοµο που καλείτε δεν βρεθεί, η ένδειξη
"NO CALL" εµφανίζεται για 2 δευτερλεπτα.
• Η λειτουργία φωνητικής κλήσης εξαρτάται απ
τη λειτουργία του κινητού τηλεφώνου. Για
πληροφορίες, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Κατχου
του κινητού τηλεφώνου.
• Εάν πραγµατοποιείτε κλήση µέσω φωνητικής
κλήσης, δεν είναι δυνατή η εµφάνιση ενς
αριθµού τηλεφώνου ή ονµατος.
Ρύθµιση της έντασης του ήχου
κατά τη λήψη µιας κλήσης
Κατά τη διάρκεια της κλήσης, µπορείτε να
ρυθµίσετε την ένταση του ήχου. Το επίπεδο
έντασης του ήχου που ορίσατε, αποθηκεύεται.
Στρέψτε τον Περιστροφικ κωδικοποιητή ή τον
Κωδικοποιητή διπλής ενέργειας για να
ρυθµίσετε την ένταση του ήχου.
• Ίσως χρειαστεί να αυξήσετε την ένταση του ήχου
σε σχέση µε το κανονικ επίπεδο ακρασης
ήχου. Ωστσο, υπερβολική αύξηση της έντασης
του ήχου ενδέχεται να προκαλέσει
µικροφωνισµ. Εάν παρατηρηθεί µικροφωνισµς,
καθώς ο µικροφωνισµς συνδέεται άµεσα µε την
ένταση του ήχου, µειώστε την ένταση του ήχου
στο ελάχιστο δυνατ προκειµένου να εξαλειφθεί.
Τοποθέτηση του µικροφώνου σε κατεύθυνση
αντίθετη προς τα κεντρικά ηχεία του
αυτοκινήτου (π.χ. στο σκίαστρο του αυτοκινήτου)
µπορεί επίσης να µειώσει το µικροφωνισµ σε
υψηλή ένταση.
Λειτουργία επανάκλησης
Μπορείτε να καλέσετε ξανά ένα άτοµο που
καλέσατε στο παρελθν.
Με την ολοκλήρωση µιας κλήσης, πατήστε
ή
εντς 5 δευτερολέπτων.
Γίνεται επανάκληση του τηλεφωνικού αριθµού.
Λειτουργία εναλλαγής ήχου
(Μνο για κύρια µονάδα CD)
Ενώ κάνετε µια κλήση, αυτή η λειτουργία σας
επιτρέπει να εισάγετε τη µεταφορά του ήχου απ
το κινητ τηλέφωνο στα ηχεία του αυτοκινήτου.
Κατά τη διάρκεια της κλήσης, πατήστε και
κρατήστε πατηµένο το ENT για τουλάχιστον 2
δευτερλεπτα για την εναλλαγή µεταξύ των
ηχείων του αυτοκινήτου και του κινητού
τηλεφώνου.
• Ανάλογα µε το κινητ τηλέφωνο, αυτή η
λειτουργία ενδέχεται να µην εκτελεστεί.
Ιστορικ κλήσεων
Το Ιστορικ κλήσεων καταγράφεται για την
τελευταία εξερχµενη/ληφθείσα/αναπάντητη κλήση.
Υπάρχουν πολλοί τρποι πραγµατοποίησης κλήσεων
µε βάση το "Ιστορικ κλήσεων". Τα ακλουθα
βήµατα 1 έως 4 είναι κοινά για τους διάφορους
τρπους πραγµατοποίησης αυτών των κλήσεων. Για
λεπτοµέρειες, ανατρέξτε σε κάθε µεµονωµένη
κατηγορία για πραγµατοποίηση κλήσεων.
1
Πιέστε
ή
.
Εµφανίζεται η λίστα µεθδων εξερχµενων
κλήσεων.
2
Στρέψτε τον Περιστροφικ κωδικοποιητή ή
τον Κωδικοποιητή διπλής ενέργειας για να
επιλέξετε τη µέθοδο εξερχµενης κλήσης.
Ρύθµιση στοιχείων : DIALED / RECEIVED /
MISSED / PHONE BOOK
DIALED
: Ιστορικ κλήσεων
RECEIVED
: Ιστορικών εισερχµενων
κλήσεων
MISSED
: Ιστορικ αναπάντητων
εισερχµενων κλήσεων
PHONE BOOK
: Τηλεφωνικς κατάλογος
κινητού
• Ο µετατροπέας θα ενηµερώνει τις πληροφορίες
στο Ιστορικ κλήσεων αυτµατα κάθε φορά που
συνδέεται ένα κινητ τηλέφωνο ή λαµβάνεται/
πραγµατοποιείται µια κλήση. Εκείνη τη στιγµή,
εάν επιλέξετε οποιαδήποτε εξερχµενη
λειτουργία, θα εµφανιστεί η ένδειξη "UPDATING".
3
Πατήστε ENT.
Ενεργοποιείται η µέθοδος εξερχµενης κλήσης
και εµφανίζεται κάθε µία λίστα µεθδου.
• Απαιτείται κάποιος χρνος για την εµφάνιση της
λίστας και επίσης αµέσως µετά τη σύνδεση, η
λίστα ενδέχεται να µην ενηµερωθεί.
4
5
Στρέψτε τον Περιστροφικ κωδικοποιητή ή
τον Κωδικοποιητή διπλής ενέργειας για να
επιλέξετε ένα νοµα ή έναν τηλεφωνικ
αριθµ απ τη λίστα.
Πατήστε ENT.
Θα πραγµατοποιηθεί κλήση του επιλεγµένου
τηλεφώνου.
Εάν ένα νοµα έχει καταχωρισµένους πολλούς
αριθµούς στον τηλεφωνικ κατάλογο, πατήστε
ENT µετά απ την επιλογή του ονµατος*, στη
συνέχεια, στρέψτε τον Περιστροφικ
κωδικοποιητή για να επιλέξετε τον αριθµ και
πατήστε ENT, θα πραγµατοποιηθεί κλήση του
τηλεφώνου. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
ENT για τουλάχιστον 2 δευτερλεπτα µετά απ
την επιλογή του ονµατος. Πραγµατοποιείται
κλήση του προεπιλεγµένου αριθµού του
ονµατος. Ανάλογα µε το συνδεδεµένο κινητ
τηλέφωνο, η λειτουργία αυτή ενδέχεται να µην
εκτελεστεί. (Μνο για κύρια µονάδα CD)
* Εάν το νοµα δεν αναγνωρίζεται, εµφανίζεται ο
προεπιλεγµένος αριθµς .
• Εάν πραγµατοποιήσετε µια κλήση απευθείας απ
το συνδεµένο κινητ τηλέφωνο, ο τηλεφωνικς
αριθµς δεν εµφανίζεται και σε αυτήν την
περίπτωση δεν µπορείτε να εκτελέσετε
επανάκληση του αριθµού απ τη µονάδα.
7-GR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (GR)
Επανάκληση αριθµού στο στο ιστορικ
κληθέντων αριθµών
Οι ήδη κληθέντες τηλεφωνικοί αριθµοί
αποθηκεύονται στο ιστορικ κληθέντων αριθµών.
Μπορείτε να πραγµατοποιήσετε επανάκληση ενς
αριθµού απ το ιστορικ εξερχµενων κλήσεων.
Ρύθµιση στοιχείου: DIALED
Κλήση αριθµού στο στο ιστορικ εισερχµενων
κλήσεων
Οι τηλεφωνικοί αριθµοί απ τις ληφθείσες κλήσεις
αποθηκεύονται στο Ιστορικ εισερχµενων
κλήσεων. Μπορείτε να πραγµατοποιήσετε
επανάκληση αυτών των αριθµών απ εδώ.
Ρύθµιση στοιχείου: RECEIVED
Κλήση αριθµού στο στο Ιστορικ αναπάντητων
κλήσεων
Οι τηλεφωνικοί αριθµοί απ ληφθείσες κλήσεις που
δεν απαντήθηκαν αποθηκεύονται στο Ιστορικ
αναπάντητων κλήσεων. Μπορείτε να
πραγµατοποιήσετε επανάκληση αυτών των
αριθµών απ εδώ.
Λειτουργία ήχου
Bluetooth
Χειρισµς ήχου Bluetooth
Πληροφορίες ήχου ενς κινητού τηλεφώνου
συµβατού µε Bluetooth, µιας φορητής συσκευής
αναπαραγωγής ήχων, κλπ., µπορεί να ελεγχθεί/
αναπαραχθεί ασύρµατα* απ µια κύρια µονάδα CD
συµβατή µε Bluetooth ή Ψηφιακ δέκτη δεδοµένων
της ALPINE.
* Για την αναπαραγωγή ήχου, απαιτείται ένα κινητ
τηλέφωνο ή µια φορητή συσκευή αναπαραγωγής
ήχου συµβατή µε τα πρτυπα A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) ή AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile).
∆εν είναι δυνατές λες οι λειτουργίες µε λες
τις συσκευές.
• Κατά την κλήση, ο ήχος απ την πηγή ήχου
Bluetooth αποκπτεται.
Επανάκληση της λειτουργίας Bluetooth
Ρύθµιση στοιχείου: MISSED
Κλήση αριθµού απ τον τηλεφωνικ κατάλογο
(PHONE BOOK)
Είναι δυνατή η λήψη µέχρι 1.000 τηλεφωνικών
αριθµών στη συµβατή µε Bluetooth µονάδα απ
ένα κινητ τηλέφωνο. Πραγµατοποιήστε µια κλήση
επιλέγοντας το άτοµο απ τη λίστα τηλεφωνικού
καταλγου.
Πιέστε SOURCE για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία ήχου Bluetooth.
Επιλογή του επιθυµητού τραγουδιού
Πατήστε g.
Επιστρέφει στην αρχή του τρέχοντος τραγουδιού.
Πατήστε f.
Μεταβαίνει στο επµενο τραγούδι.
Ρύθµιση στοιχείου: PHONE BOOK
• Εάν δεν είναι δυνατή η λήψη ενς ονµατος απ
τον τηλεφωνικ κατάλογο, εµφανίζεται µνο η
ένδειξη "------------".
• Εµφανίζονται τα ονµατα που έχουν
καταχωριστεί στον τηλεφωνικ κατάλογο. Εάν
δεν έχει καταχωριστεί νοµα, εµφανίζεται
αριθµς. Εάν δεν είναι δυνατή η προβολή
ονµατος ή αριθµού, εµφανίζεται η ένδειξη "ID
UNSENT".
• Τα ονµατα του PHONE BOOK είναι
καταχωρηµένα αλφαβητικά µε τον ίδιο αρχικ
αλφαβητικ χαρακτήρα και µπορούν να
παραλειφθούν προχωρώντας στον επµενο
αλφαβητικ χαρακτήρα πιέζοντας ; ή :.
π.χ. πιέστε : στην αρχή της εντητας µε το
αλφάβητο Β απ A. (Μνο για τη σειρά CDA-105)
• Η σειρά εµφάνισης των καταχωρίσεων της λίστας
εξαρτάται απ το σχεδιασµ του κινητού
τηλεφώνου.
• Εάν το ιστορικ κλήσεων ή ο τηλεφωνικς
κατάλογος του κινητού τηλεφώνου προστεθεί ή
διαγραφή κατά τη σύνδεση µε τη µονάδα, η λίστα
που εµφανίζεται στην µονάδα ενδέχεται να µην
ενηµερωθεί. Εάν δεν έχει ενηµερωθεί, δεν
µπορείτε να πραγµατοποιήσετε σωστά µια κλήση.
8-GR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (GR)
Παύση
Πατήστε -/J.
Η αναπαραγωγή διακπτεται. Πιέζοντας ξανά θα
ξεκινήσει πάλι η αναπαραγωγή.
Εξαρτήµατα
Εγκατάσταση
Ελέγξτε τα εξαρτήµατα.
Μονάδα KCE-400BT
Στερέωση ταινίας Velcro
Καλώδιο τροφοδοσίας
Για λγους ασφαλείας, στερεώστε το µετατροπέα
σε µια απ τις παρακάτω θέσεις.
x1
Μικρφωνο
x1
Καλώδιο διασύνδεσης Bluetooth
x1
Ταινία Velcro
x1
Υποστηρίγµατα
στερέωσης µικροφώνου
• Μην στερεώσετε τον µετατροπέα κάτω απ τα
πδια σας. Μην πατάτε τον µετατροπέα ή µην
τον πιέζετε υπερβολικά.
• Προτού στερεώσετε τον µετατροπέα,
εξασφαλίστε αρκετ χώρο στο πάνω µέρος του
προς αποφυγή θορύβου ή αποτροπή
δυσλειτουργίας κατά την αποστολή ή τη λήψη
δεδοµένων.
• Ανάλογα µε τη θέση στερέωσης του
µετατροπέα, µπορεί να προκληθεί θρυβος κατά
τη χρήση µιας συµβατής µε Bluetooth συσκευής
ή δυσλειτουργία κατά την αποστολή ή τη λήψη
δεδοµένων. Σε αυτήν την περίπτωση,
στερεώστε το µετατροπέα σε άλλη θέση.
Τοποθετήστε τη µια πλευρά της ταινίας Velcro
στο κουτί.
Αφαιρέστε το πίσω µέρος απ την άλλη πλευρά της
ταινίας Velcro. Πιέστε ελαφρά τον µετατροπέα στην
επιλεγµένη θέση στερέωσης.
x2
x1
Καλώδιο διασύνδεσης
(Μνο για KCE-400BT που
αγοράστηκε στην Ευρώπη)
Ταινία
Velcro
x1
Πάτωµα
Στερέωση του µικροφώνου
Για λγους ασφαλείας, στερεώστε το µικρφωνο σε
µια απ τις παρακάτω θέσεις.
• Σε σταθερή και ασφαλή θέση.
• Σε θέση που δεν εµποδίζει την ασφαλή οδήγηση
του οχήµατος.
• Στερεώστε το µικρφωνο σε µια θέση που η
φωνή του οδηγού µπορεί εύκολα να εντοπιστεί.
Επιλέξτε µια θέση για το µικρφωνο ώστε να είναι
εύκολος ο εντοπισµς της φωνής του οδηγού. Εάν
απαιτείται απ τον οδηγ να κινείται προς το
µικρφωνο προκειµένου να ακουστεί, αυτ θα
προκαλέσει διάσπαση της προσοχής, οποία µπορεί
να αποβεί επικίνδυνη.
Στερεώστε το µικρφωνο χρησιµοποιώντας την
ταινία Velcro ή το υποστήριγµα που παρέχεται.
9-GR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (GR)
Συνδέσεις
Συνδέστε µια µονάδα συµβατή µε Bluetooth και ένα
iPhone/iPod στη ∆ΙΑΣΥΝ∆ΕΣΗ Bluetooth
Πριν απ τη λειτουργία, βεβαιωθείτε τι ρυθµίσατε το "INT MUTE" και το "AUX+" (στη λειτουργία
ρύθµισης της συνδεδεµένης κύριας µονάδας*) στο OFF.
* Η Κύρια µονάδα περιλαµβάνει την Κύρια µονάδα CD, την Κύρια µονάδα AV και τον Ψηφιακ δέκτη δεδοµένων.
• 3ταν το KCE-400BT είναι συνδεδεµένο σε µια κύρια µονάδα, η ρύθµιση INT MUTE ενδέχεται να µην είναι
δυνατή, ανάλογα µε την κύρια µονάδα.
• Η ρύθµιση AUX+ ενδέχεται να µην είναι δυνατή, ανάλογα µε την κύρια µονάδα.
• Για πληροφορίες, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Κατχου της κύριας µονάδας.
Συνδέσεις για την κύρια µονάδα µε το συνδετήρα Full Speed / Συνδετήρας ∆ΙΑΣΥΝ∆ΕΣΗΣ Bluetooth
Μονάδα συµβατή µε Bluetooth:
Σειρές CDE-101/CDE-102/CDE-W203/CDA-105/iDA-X301/iDA-X303/iDA-X305
Μονάδα συµβατή µε
Bluetooth (Πωλείται
ξεχωριστά)
iPhone / iPod
(Πωλείται ξεχωριστά)
Ασφάλεια
(7,5 A)
(Εάν έχει συνδεθεί η µονάδα
∆ΙΑΣΥΝ∆ΕΣΗΣ Bluetooth, δεν
µπορείτε να χρησιµοποιήσετε
µια συσκευή που έχει συνδεθεί
στον ακροδέκτη INT (διακοπή
φωνής, κλπ.).)
*
1 Στο συνδετήρα Full Speed / Συνδετήρα
∆ΙΑΣΥΝ∆ΕΣΗΣ Bluetooth
2 Καλώδιο ∆ΙΑΣΥΝ∆ΕΣΗΣ Bluetooth (περιλαµβάνεται)
3 Το καλώδιο σύνδεσης FULL SPEEDTM
(KCE-433iV) µπορεί να παρέχεται µε την κύρια
µονάδα. Εάν χι, αγοράστε το ξεχωριστά.
* Αυτή η σύνδεση είναι δυνατή µνο για τις σειρές
CDE-101/CDE-102 /iDA-X301/CDE-W203. Για
πληροφορίες, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Κατχου
της συµβατής µε Bluetooth κύριας µονάδας.
• ∆εν είναι δυνατή η σύνδεση ενς iPhone για τη
σειρά iDA-X301.
4 Μικρφωνο (Περιλαµβάνεται)
10-GR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (GR)
5 Ακροδέκτης εξδου διακοπής ήχου (ροζ/µαύρο)
Πραγµατοποιείτε συνδέσεις µνο ταν η
συσκευή είναι απενεργοποιηµένη, διαφορετικά
µπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία.
6 Ακροδέκτης εισδου διακοπής ήχου (ροζ/µαύρο)
7 Ακροδέκτης ACC (Μίζα) (κκκινο)
Στον ακροδέκτη ισχύος ACC.
8 Ακροδέκτης µπαταρίας (κίτρινο)
Συνδέστε αυτν τον ακροδέκτη σε µια υποδοχή
που παρέχει ρεύµα συνεχώς (στο θετικ (+)
πλο της µπαταρίας).
9 Ακροδέκτης γείωσης (µαύρο)
Συνδέστε σε µεταλλικ τµήµα του πλαισίου
στήριξης µε βίδα.
Συνδέσεις για την κύρια µονάδα µε το συνδετήρα για άµεση σύνδεση iPod
Μονάδα συµβατή µε Bluetooth:
Σειρά CDE-9872, 9874/CDE-9880R, CDE-9882Ri/CDA-988*/iDA-X001, 100, 200, 300/IVA-W202, W205/IVA-W502, W505/
IVA-D105, D106
• Οι κύριες µονάδες CDE-9872 και CDE-9872L που αγοράστηκαν στην Αµερική δεν είναι συµβατές µε Bluetooth.
Μονάδα συµβατή µε
Bluetooth (Πωλείται
ξεχωριστά)
*
iPod (Πωλείται ξεχωριστά)
Ασφάλεια
(7,5 A)
1 Συνδετήρας για άµεση σύνδεση iPod
2 Καλώδιο διασύνδεσης (KWE-460E) (Πωλείται
χωριστά)
* Αυτή η σύνδεση δεν είναι διαθέσιµη για κύριες
µονάδες που αγοράστηκαν στην Ευρώπη. Για
χρήστες στην Ευρώπη, ανατρέξτε στην κάρτα
"Καλώδιο διασύνδεσης για KCE-400BT" που
παρέχεται µε τον µετατροπέα.
3 Καλώδιο σύνδεσης FULL SPEEDTM
(KCE-433iV) (Πωλείται ξεχωριστά)
4 Μικρφωνο (Περιλαµβάνεται)
5 Ακροδέκτης εξδου διακοπής ήχου (ροζ/
µαύρο)
(Εάν έχει συνδεθεί η µονάδα
∆ΙΑΣΥΝ∆ΕΣΗΣ Bluetooth, δεν
µπορείτε να χρησιµοποιήσετε
µια συσκευή που έχει συνδεθεί
στον ακροδέκτη INT (διακοπή
φωνής, κλπ.).)
6 Ακροδέκτης εισδου διακοπής ήχου (ροζ/
µαύρο)
7 Ακροδέκτης ACC (Μίζα) (κκκινο)
Στον ακροδέκτη ισχύος ACC.
8 Ακροδέκτης µπαταρίας (κίτρινο)
Συνδέστε αυτν τον ακροδέκτη σε µια υποδοχή
που παρέχει ρεύµα συνεχώς (στο θετικ (+)
πλο της µπαταρίας).
9 Ακροδέκτης γείωσης (µαύρο)
Συνδέστε σε µεταλλικ τµήµα του πλαισίου
στήριξης µε βίδα.
Πραγµατοποιείτε συνδέσεις µνο ταν η
συσκευή είναι απενεργοποιηµένη, διαφορετικά
µπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία.
11-GR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (GR)
Προδιαγραφές
ΕΝΟΤΗΤΑ BLUETOOTH
Προδιαγραφές Bluetooth
Bluetooth V2,0
Ισχύς εξδου +4 dBm Μέγ. (Ενεργειακή τάξη 2)
Profile
HFP (Hands-Free Profile)
HSP (Head Set Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
ΓΕΝΙΚΑ
Απαιτήσεις ισχύος
Βάρος
13,5V DC
(10-16 V επιτρεπµενο)
96 g
ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΣΤΗΡΙΞΗΣ
Πλάτος
95 mm (3-3/4")
Ύψος
25 mm (1")
Βάθος
77 mm (3")
12-GR
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (GR)
中文(繁)
目錄
操作說明
警告
重撥撥出通話歷史記錄中的號碼 ............... 8
撥出接聽來電歷史記錄中的號碼 ............... 8
撥出未接來電歷史記錄中的號碼 ............... 8
撥出電話簿(PHONE BOOK)中的
警告 ............................................................ 2
號碼 ............................................................ 8
注意 ............................................................ 2
Bluetooth Audio功能
使用前設定
關於Bluetooth ................................................... 3
使用免持功能之前 .......................................... 3
如何連接至Bluetooth相容裝置
(配對) ....................................................... 3
Bluetooth設定
Bluetooth設定操作 ........................................... 4
設定Bluetooth設備 ....................................... 4
設定搜尋模式 ............................................... 4
自動應答來電 ............................................... 4
從清單中刪除Bluetooth設備 ....................... 5
顯示電話服務運營商名稱(僅限CDA-105
系列) ........................................................ 5
調整麥克風輸入音量 ................................... 5
選擇輸出揚聲器 ........................................... 5
顯示韌體版本 ............................................... 5
Bluetooth Audio操作 ........................................ 8
調用Bluetooth模式 ....................................... 8
選擇想要的歌曲 ........................................... 8
暫停 ............................................................... 8
附件 .................................................... 9
安裝
安裝魔術扣 ...................................................... 9
安裝麥克風 ...................................................... 9
連接
將Bluetooth相容裝置與iPhone/iPod連接至
Bluetooth介面 ............................................. 10
規格 .................................................. 12
更新韌體 ....................................................... 5
免持電話控制
關於免持電話 .................................................. 6
接聽電話 .......................................................... 6
掛斷電話 .......................................................... 6
語音撥號操作 .................................................. 6
接聽來電時調整音量 ...................................... 7
重撥功能 .......................................................... 7
音訊切換操作(僅限於CD主機) ................. 7
撥打記錄 .......................................................... 7
• 視所連接的 Alpine Bluetooth 兼容裝置而定,設定項
目、操作等可能會有更改或取消,恕不另行通知。
1-CT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (CT)
操作說明
警告
警告
此標誌表示重要說明。如果未能注意可能會造成人
員嚴重受傷或死亡。
不要分解或改造。
注意
此標誌表示重要說明。如果未能注意可能會造成人
員受傷或設備損壞。
使用專用配件並進行安全安裝。
注意限使用指定的附件。使用其它設計零件,可能損壞本機
內部,或不能牢固地安裝到位。導致零件鬆脫發生危險或使
機器故障。
否則,可能導致意外事故、火災或觸電。
不要安裝在極潮濕或多塵埃的位置。
不要讓兒童觸及像電池這樣的小物體。
避免把機器安裝在極潮濕、多塵的位置。濕氣或塵埃侵入機
器裡,可能導致機器故障。
吞下小物體會引起嚴重的傷害。如果誤吞,請立即請醫生診
治。
僅用於12伏負極(-)接地的汽車。
(如果您無法確定,請向您的代理商確認。)否則可能會造
成火災或電擊。
在進行配線之前,請拆下連接在電池負極端子上的電
纜。
否則可能會因短路造成電擊或傷害。
不可切開電纜。
切勿剝除連接到其它設備上的電源線的絕緣層。否則將因超
過電線的容許負荷量而導致火災或觸電。
鑽孔時注意別損傷配管或電線。
當在底盤上鑽安裝孔時,須特別注意別碰傷管道燃油線路,
油箱或電線。否則,可能導致火災。
不可利用煞車或轉向系統上的螺栓或螺母連接地線。
煞車或轉向系統(或任何其它安全有關系統),或油箱上用
的螺栓或螺母,絕對不能利用於安裝或接地線。否則,將導
致汽車控制困難或發生火災等。
別讓電纜糾纏上周圍物體。
須按說明書配置電線電纜以防駕駛中發生阻撓。電纜或電線
任由糾纏或懸垂於方向盤,變速桿,剎車踏板等處是很危險
的。
本產品請應用於12 V型式的汽車。
應用在別型汽車,可能導致火災、觸電或其它傷害。
進行正確的連接。
連接不妥當,可能導致火災或損壞產品。
2-CT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (CT)
請專業人員進行配線和安裝。
本裝置的配線和安裝需要專門的技術和經驗。為了確保安
全,請與您購買的經銷商聯絡以便安全地進行安裝。
安排配線使不至於被銳利金屬邊鉗夾傷。
電纜、電線須適當迂回避開移動性部件(例如座位滑動軌
道)或銳利金屬邊緣以防鉗傷電線。電線須穿過金屬板孔
時,請用橡皮墊圈套住以防電線的絕緣層被金屬孔邊緣割
傷。
使用前設定
關於Bluetooth
Bluetooth是一種無線技術,可允許移動設備或個人電腦
之間進行短距離通訊。此技術使能夠進行免持通話或在
Bluetooth相容設備之間進行資料傳送。如果設備之間的
距離在10米範圍內,則Bluetooth傳送能夠在未經允許的
2.4 GHz頻譜中進行。詳細說明,請查閱Bluetooth首頁
(http://www.bluetooth.com/)。
• 視Bluetooth的版本而定,Bluetooth相容裝置可能無法與
本轉接器通訊。
• 不保證此轉接器可以與所有Bluetooth相容設備正常配
合使用。有關使用BT相容設備,請諮詢您的ALPINE經
銷商或ALPINE網站。
• 視周圍環境而定,Bluetooth無線連接可能不穩定。
• 打電話或執行設定操作時,必須將汽車停在安全場
所。
• 有關從所連接裝置進行控制(選擇,輸入,取消)的
詳細說明,請參考各裝置的使用說明書。
• 視所連接的Bluetooth相容設備而定,功能可能不相
同。請同時參考所連接設備的使用說明書。
使用免持功能之前
使用免持電話/音響功能之前,需要先進行下列設定。
1
如何連接至Bluetooth相容裝置
(配對)
關於從Bluetooth相容裝置進行控制的詳細說明,請參考
Bluetooth相容裝置的使用說明書。
1
2
從Bluetooth相容裝置上設定Bluetooth連接。
連接的裝置上顯示PIN代碼(“0000”)。
• PIN代碼固定為“0000”。
3
在Bluetooth相容裝置中輸入PIN代碼
(“0000”)。
4
如果所連接的主機成功連接至Bluetooth相容設
備,則本機上顯示配對的設備名稱,然後本機返
回正常模式。
• 註冊號碼5是來賓模式。將點火開關從ACC設至OFF
時,註冊為來賓模式的內容將被刪除。如果5個位置
(包括來賓模式)都已註冊,則您將無法註冊第6個設
備。若要註冊其它設備,您必須先從位置1至5刪除其
中一個設備。
• 如果成功連接Bluetooth相容設備,下次開啟汽車的點
火開關鑰匙時,本機會自動連接到以前連接的設備。
然而,連接可能失敗。如果自動連接失敗,請嘗試手
動連接。
• 將“設定搜尋模式”(第4頁)設定為ON,即可使
KCE-400BT辨識出移動電話。有關移動電話密碼輸入
操作,請參考移動電話的使用說明書。
必須將“INT MUTE”(所連接CD主機或數位媒
體接收機的設定功能中)設定為OFF。
• 若要通過Bluetooth相容設備進行聲音傳送,必須將INT
MUTE設定為OFF(本機的初始設定為OFF)。
2
將“BLUETOOTH IN”或“BT IN”設定為
ADAPTER*。(參考所連接裝置的使用說明
書。)
3
關閉點火開關鑰匙(ACC OFF)再重新打開
(ACC ON)。
• 使用免持電話之前,必須先與本轉接器配對。請參考
“Bluetooth設定”(第4-5頁)。
* 任何時候將“BLUETOOTH IN”或“BT IN”設定為
OFF,都將取消轉接器通訊。若要恢復通訊:重複以
上步驟1至3。
3-CT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (CT)
設定搜尋模式
Bluetooth設定
您可以設定是否能從Bluetooth相容裝置辨識
KCE-400BT。通常將此項目設定為ON。
Bluetooth設定操作
設定項目:VISIBLE MODE
下列步驟1到5是各種Bluetooth功能的共同操作。詳細說
明,請分別參考各項功能。
• 當從Bluetooth設備撥出或接聽電話,或傳輸音訊時,
則無法進行Bluetooth設定操作。
• 請參考CD主機或數位媒體接收機的使用說明書,並將
“BLUETOOTH IN”或“BT IN”設定為ADAPTER,然
後再執行Bluetooth設定操作。
1
2
ON:
OFF:
啟用從Bluetooth相容裝置辨識KCE-400BT。
禁止從Bluetooth相容裝置辨識KCE-400BT。
• 視移動電話而定,可能必須輸入密碼。關於輸入移動
電話密碼的詳細說明,請參閱移動電話的用戶手冊。
自動應答來電
當收到來電時,您可以設置是否自動應答。
設定項目:AUTO ANSWER
按住SETUP至少2秒鐘。
轉動旋轉式編碼器或雙功能編碼器選擇想要的設
定項目,然後按ENT。
設定項目:
BT IN ↔ PAIR DEVICE*1 ↔ VISIBLE MODE*1 ↔
AUTO ANSWER*1 ↔ CLEAR DEVICE*1 ↔
SERVICE NAME*1/*2 ↔ MIC INPUT*1 ↔
SPEAKER SELECT*1 ↔ FW VERSION*1 ↔
FW UPDATE*1
*1 當“BLUETOOTH IN”或“BT IN”設定為
ADAPTER時,將顯示上述項目。
*2 僅限於CDA-105系列。
3
轉動旋轉式編碼器或雙功能編碼器變更設定,然
後按ENT。
4
按住ESC(或SETUP)或
至少2秒鐘。
SETUP模式即被取消。
設定Bluetooth設備
選擇先前註冊的5個所連接Bluetooth相容設備中的一個
(第五個由來賓模式*註冊)。
設定項目:PAIR DEVICE
轉動旋轉式編碼器或雙功能編碼器選擇要使用(要改
變連接)的Bluetooth相容設備,然後按ENT。
• 如果成功改變了連接,將顯示“CONNECTED”或
“CONNECT”2秒鐘,然後顯示返回SETUP畫面。
• 如果密碼輸入錯誤或通訊失敗,則顯示“FAILED”。
• 當行動電話與本機配對時,可以自動在電話簿
(PHONE BOOK)中取得最多1000個電話號碼。此
外,重新連接行動電話時,會自動更新行動電話的新
資訊。
• 視連接的行動電話而定,可能無法自動取得電話簿
(PHONE BOOK)。如果無法自動取得電話簿,可以
參閱行動電話的用戶手冊,手動傳輸到轉接器。
• 如果您想要連接其它Bluetooth相容裝置,請先斷開當
前Bluetooth相容裝置的連接,然後連接您所要改變成
的Bluetooth相容裝置。
PIN代碼固定為“0000”。
* 客人模式:
此模式用於臨時配對。一旦點火開關鑰匙從ACC轉到
OFF,註冊(在客人模式中的)即被取消。
4-CT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (CT)
ON:
OFF:
當收到來電時,約5秒鐘後將自動接聽。
當收到來電時,不會自動接聽。按
或
聽來電。
接
• 如果行動電話的接聽來電設定為開啟,即使此設定設
為OFF,仍然會自動接聽。
從清單中刪除Bluetooth設備
顯示韌體版本
您可以刪除先前配對Bluetooth相容設備的歷史記錄。
設定項目:FW VERSION
設定項目:CLEAR DEVICE
將顯示目前韌體版本。
1
轉動旋轉式編碼器或雙功能編碼器選擇要刪除的
Bluetooth相容設備,然後按ENT。
2
如果確定刪除,轉動旋轉式編碼器或雙功能編碼
器選擇CLEAR YES,然後按ENT。
• 選擇CLEAR NO將取消設定。
顯示電話服務運營商名稱(僅限CDA-105系列)
設定項目:SERVICE NAME
將會顯示連接的Bluetooth相容設備服務供應商名稱。若
未連接Bluetooth相容設備,將顯示“ID UNSENT”。
• 視字元類型而定,某些電話服務運營商名稱可能無法
顯示。
調整麥克風輸入音量
您可以加強或減弱麥克風輸入音量等級。
設定項目:MIC INPUT
轉動旋轉式編碼器或雙功能編碼器選擇所需音量電平
(0~15)。
• 可以在CDE-101系列/CDE-102系列/CDE-W203系列/
CDA-105系列/iDA-X301系列/iDA-X303系列的機型上進
行此操作。
• 只有當連接Bluetooth相容設備時,才能調整設定。
• 通話期間無法調整設定。請在撥號前調整設定。
更新韌體
設定項目:FW UPDATE
籍由此設定,可以啟用Bluetooth韌體更新功能。
對於歐洲的使用者:
客戶端的未來Bluetooth韌體更新(電話相容性)適用於
(*1)中列出的Alpine產品。
有關更新Bluetooth韌體的資訊,請瀏覽當地的Alpine網站
或從Alpine歐洲首頁(http://www.alpine-europe.com)
選擇所在國家。
對於(*1)中未列出的產品,請聯絡當地的Alpine官方經
銷商或所在國家的Alpine支援。
*1:iXA-W404R、iDA-X305/303/301/301RR、CDE-W203Ri、
CDE-105Ri、CDE-102Ri、CDE-101R/RM。
對於美國的使用者:
客戶端的未來Bluetooth韌體更新(電話相容性)適用於
(*2)中列出的Alpine產品。
有關更新Bluetooth韌體的資訊,請瀏覽Alpine美國首頁
(http://www.alpine-usa.com)。
對於(*2)中未列出的產品,請聯絡當地的Alpine官方經
銷商或所在國家的Alpine支援。
*2:iXA-W404、iDA-X305/303、CDE-105、CDE-102。
對於亞洲的使用者:
您可以選擇車內所連接揚聲器以輸出電話的聲音訊號。
客戶端的未來Bluetooth韌體更新(電話相容性)適用於
(*3)中列出的Alpine產品。
有關更新Bluetooth韌體的資訊,請瀏覽Alpine亞洲首頁
(http://www.alpine-asia.com)。
對於(*3)中未列出的產品,請聯絡當地的Alpine官方經
銷商或所在國家的Alpine支援。
設定項目:SPEAKER SELECT
*3:iXA-W404E、iDA-X305/303、CDE-W203E、
選擇輸出揚聲器
ALL:
F-L:
F-R:
F-LR:
聲音從車內所有揚聲器輸出。
聲音僅從左前置揚聲器輸出。
聲音僅從右前置揚聲器輸出。
聲音從左前置和右前置揚聲器輸出。
• 可以在CDE-101系列/CDE-102系列/CDE-W203系列/
CDA-105系列/iDA-X301系列/iDA-X303系列的機型上進
行此操作。
• 通話期間無法調整設定。請在撥號前調整設定。
CDE-105E、CDE-102E、CDE-101E/EM。
對於中國的使用者:
客戶端的未來Bluetooth韌體更新(電話相容性)適用於
(*4)中列出的Alpine產品。
有關更新Bluetooth韌體的資訊,請瀏覽Alpine中國首頁
(http://www.alpine.com.cn)。
對於(*4)中未列出的產品,請聯絡當地的Alpine官方經
銷商或中國的Alpine支援。
*4:iXA-W404E 、iDA-X305 、CDE-105E 、CDE-102E 、
CDE-101E。
5-CT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (CT)
免持電話控制
關於免持電話
當ALPINE Bluetooth相容的CD主機或數位媒體接收機與
HSP(Head Set Profile)和HFP(Hands-Free Profile)相
容的行動電話配合使用時,可以進行免持通話。
• 避免在交通高峰或又窄又繞的街道上進行免持通話。
• 通話時關閉車窗以減少背景噪音。
• 如果通話雙方都使用免持設備,或在嘈雜的場所進行
通話,則難以聽清另一方語音是正常的現象。
• 視電話線路狀況或某個使用的移動設備而定,語音可
能聽起來不自然。
• 當使用麥克風時,您盡可能直接對著麥克風說話以獲
得最佳的聲音品質。
• 某些移動電話的功能視服務提供商的網路性能和設定
而定。另外,您的服務提供商可能未啟動某些功能,
並且/或提供商的網路設定可能會限制功能的使用。有
關功能的可用性和操作性,請聯絡您的服務提供商。
所有功能、操作性和其他產品規格,以及使用說明書
中所含的訊息均基於最新的有效訊息,並保證在印刷
時是正確的。Alpine有權更改或修改任何訊息或規格,
恕不另行通知。
接聽電話
來電由來電鈴聲和顯示訊息(呼叫者姓名/電話號碼)進
行通知。
數位媒體接收機:
按
。
CD主機:
按
。
• 當“自動應答來電”(第4頁)設定為ON時,您可以
自動接聽電話。
• 在通話過程中,裝置上的源聲音會被靜音。
掛斷電話
數位媒體接收機:
按
。
CD主機:
按
。
語音撥號操作
您可以籍由語音操作進行撥號。
1
按住
或
至少2秒鐘。
啟用通話模式,並且顯示“SPEAK”。
2
對麥克風說出您想要呼叫的電話號碼、姓名。
按住
或
至少2秒鐘,將取消語音撥號模式。
• 如果語音撥號失敗,本機將在30秒鐘後返回正常模
式。
• 僅當連接了相容語音撥號的移動電話時可以執行此操
作。如果移動電話與語音撥號不相容,則顯示“NO
SUPPORT”2秒鐘。
• 語音撥號功能的性能視行動電話識別範圍與麥克風安
裝位置而定。安裝麥克風時請注意。
• 目前音源是Bluetooth AUDIO時,無法執行此操作並且
顯示“NO SUPPORT”2秒鐘。
• 如果未找到您說的被呼叫人,則顯示“NO CALL”2秒
鐘。
• 語音撥號操作視移動電話的功能而定。詳細說明,請
參閱移動電話的用戶手冊。
• 如果您通過語音撥號打電話,則無法顯示電話號碼或
姓名。
6-CT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (CT)
接聽來電時調整音量
撥打記錄
您可以在通話時調整音量。調整後的音量被儲存。
撥打記錄儲存最後的已撥電話/已接聽電話/未接聽電
話。使用“撥打記錄”,您可以有多種方法撥打電話。
下列步驟1到4即為撥打這些電話方法的共同步驟。詳細
說明,請參考撥打電話的各個分類。
轉動旋轉式編碼器或雙功能編碼器調整音量。
• 您可能需要增大平常聽音源的音量。但是,音量增加
過大可能會導致聲音回饋。如果感覺到有回饋,而回
饋是與音量有直接的關係,請盡可能將音量調低到可
接受程度,以消除回饋。將麥克風朝遠離汽車主揚聲
器的方向放置(例如,夾在防曬板上)可能也會減小
高音量時的回饋。
1
或
。
出現撥出方法清單。
2
轉動旋轉式編碼器或雙功能編碼器選擇撥出模
式。
設定項目
: DIALED / RECEIVED / MISSED /
PHONE BOOK
DIALED
:撥出歷史記錄
RECEIVED
:接聽歷史記錄
MISSED
:未接來電歷史記錄
PHONE BOOK :行動電話電話簿
重撥功能
您可以重新撥打剛才已經撥打過的電話。
完成通話後,在5秒鐘內按
按
或
。
此電話即被重新撥打。
音訊切換操作(僅限於CD主
機)
通話時,此功能可讓您啟動移動電話和車內揚聲器之間
的音訊傳送。
• 每次連接行動電話或接聽/撥出電話時,轉接器會自動
更新通話歷史記錄中的資訊。此時,如果選擇任何撥
出模式,將顯示“UPDATING”。
3
按ENT。
撥出模式將啟動,並顯示各模式清單。
• 顯示清單可能需要一些時間,而且連接後可能無法立
即顯示最新清單。
通話過程中,按住ENT至少2秒鐘在車內揚聲器和行
動電話之間切換通話聲音。
4
轉動旋轉式編碼器或雙功能編碼器從清單中選擇
姓名或電話號碼。
• 視移動電話而定,可能無法執行此操作。
5
按ENT。
撥出所選電話。
如果一個姓名在CD主機的電話簿中註冊了多個號
碼,請在選擇姓名*後按ENT,然後轉動旋轉式編碼
器選擇所需號碼並按ENT,將撥出電話。選擇姓名後
按住ENT至少2秒鐘,將撥出該姓名的預設號碼。視
連接的行動電話而定,可能無法執行此功能。(僅限
於CD主機)
* 如果無法識別姓名,將顯示預設號碼。
• 如果直接從配對的行動電話撥打電話,電話號碼不會
顯示,此時無法從本機重撥。
7-CT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (CT)
重撥撥出通話歷史記錄中的號碼
先前撥出的電話號碼會儲存到撥出通話歷史記錄中。您
可以從已撥打電話的記錄中搜尋電話號碼進行重撥。
設定項目:DIALED
撥出接聽來電歷史記錄中的號碼
接聽來電的電話號碼會儲存到接聽來電歷史記錄中。您
可以在此中搜尋重新撥打這些號碼。
設定項目:RECEIVED
撥出未接來電歷史記錄中的號碼
Bluetooth Audio功能
Bluetooth Audio操作
Bluetooth相容行動電話、隨身聽等的音訊資訊可以透過
無線*的方式,從ALPINE Bluetooth相容的CD主機或數位
媒體接收機控制/播放。
* 若要播放音訊,則需要符合A2DP(Advanced Audio
Distribution Profile)或AVRCP(Audio/Video Remote
Control Profile)的移動電話或隨身聽。
並不是所有功能在所有設備上都有效。
• 在通話時,Bluetooth音訊源上的聲音被靜音。
未接來電的電話號碼會儲存到未接來電歷史記錄中。您
可以在此中搜尋重新撥打這些號碼。
設定項目:MISSED
撥出電話簿(PHONE BOOK)中的號碼
最多可以將1000個電話號碼從移動電話下載到Bluetooth
相容裝置。從電話簿清單中選擇某人即可撥打電話。
調用Bluetooth模式
按SOURCE啟用Bluetooth音訊模式。
選擇想要的歌曲
按g。
返回正在播放歌曲的開頭。
設定項目:PHONE BOOK
• 如果無法透過電話簿取得 姓名,則只顯示“------------”。
• 顯示電話簿中註冊的姓名。如果姓名未註冊,將顯示
號碼。如果姓名和號碼均無法顯示,將顯示“ID
UNSENT”。
• PHONE BOOK的姓名以具有相同字母開頭分組,按照
字母順序排列,並且可以透過按 ; 或 : 跳到下個字
母。
例如,按 : 從字母A跳到以字母B開頭的部分。(僅限
於CDA-105系列)
• 清單顯示的順序因行動電話的設計而定。
• 如果在行動電話與本機連接時新增或刪除了行動電話
的通話歷史記錄或電話簿,本機上顯示的清單可能不
會更新。如果未更新,則無法正確撥打電話。
8-CT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (CT)
按f。
進入下一首歌曲。
暫停
按-/J。
播放停止。再次觸碰則繼續播放。
附件
安裝
確認附件。
安裝魔術扣
電纜
KCE-400BT裝置
為了安全,請將轉接器安裝在下列位置之一。
x1
麥克風
x1
Bluetooth介面電纜
• 切勿將轉接器安裝在腳下。切勿踩踏在轉接器上,或
對其施加過大的壓力。
• 安裝轉接器之前,請保證轉接器的上方有足夠的空
間,以防止在發送或接收資料時產生噪音或導致故
障。
• 視轉接器安裝位置而定,在使用Bluetooth相容裝置時
可能會產生噪音,或在發送或接收資料時導致故障。
在此情況下,請將轉接器安裝在其它位置。
將魔術扣的一面貼在盒子上。
x1
魔術扣
x1
撕去尼龍帶另一面的背襯。將轉接器輕輕按在所選擇的
安裝位置上。
麥克風安裝架
x2
x1
魔術扣
互連電纜
(僅限於在歐洲購買的
KCE-400BT)
地板
安裝麥克風
x1
為了安全,請將麥克風安裝在下列位置。
• 穩定而又安全的地方。
• 不會妨礙安全駕駛車輛的地方。
• 將麥克風安裝在能夠方便拾取駕駛員說話聲音的地
方。
選擇能夠方便拾取駕駛員說話聲音的麥克風位置。為了
聲音的可聽見度而要求駕駛員朝麥克風方向移動,會造
成駕駛員分心而引起危險。
請使用提供的魔術扣或支架安裝麥克風。
9-CT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (CT)
連接
將Bluetooth相容裝置與iPhone/iPod連接至Bluetooth介面
操作前,務必將“INT MUTE”和“AUX+”(所連接主機的設定功能中*)設定為OFF。
* 主機包括CD主機、AV主機和數位媒體接收機。
• 當KCE-400BT連接至主機時,視主機而定,可能無法進行INT MUTE設定。
• 視主機而定,可能無法進行AUX+設定。
• 詳細說明,請參閱主機的用戶手冊。
具有Full Speed端子/Bluetooth介面端子主機的連接
Bluetooth相容裝置:
CDE-101系列/CDE-102系列/CDE-W203系列/CDA-105系列/iDA-X301系列/iDA-X303系列/iDA-X305系列
Bluetooth相容裝置
(另售)
iPhone / iPod
(另售)
(如果已連接Bluetooth介面,則無
法使用連接INT導線的裝置(語音中
斷等)。)
保險絲(7.5 A)
*
1 連接至Full Speed端子/Bluetooth介面端子
2 Bluetooth介面電纜(附帶)
3 主機可能隨附FULL SPEEDTM連接電纜
(KCE-433iV)。如果沒有,請另外購買。
* 只能在CDE-101系列/CDE-102系列/iDA-X301系列/
CDE-W203系列上進行此連接。詳細說明,請參閱
Bluetooth相容主機的用戶手冊。
• iDA-X301系列無法連接iPhone。
4 麥克風(附帶)
10-CT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (CT)
5 音訊中斷輸出導線(粉色/黑色)
只能在電源關閉時進行連接,否則可能會導致故障。
6 音訊中斷輸入線(粉紅/黑色)
7 ACC(點火開關)導線(紅色)
連接至ACC電源線。
8 電池導線(黃色)
將此導線連接至始終通電的端子(電池的正(+)極
接線柱)。
9 接地線(黑色)
用螺絲連接至車身的金屬部位。
具有iPod直連連接端子主機的連接
Bluetooth相容裝置:
CDE-9872、9874系列/CDE-9880R、CDE-9882Ri/CDA-988*系列/iDA-X001、100、200、300系列/IVA-W202、W205系列/
IVA-W502、W505系列/IVA-D105、D106系列
• 在美洲購買的主機CDE-9872和CDE-9872L與Bluetooth不相容。
Bluetooth相容裝置
(另售)
*
iPod(另售)
(如果已連接Bluetooth介面,則
無法使用連接INT導線的裝置(語
音中斷等)。)
保險絲(7.5 A)
1 連接至iPod直連端子
6 音訊中斷輸入線(粉紅/黑色)
2 互連電纜(KWE-460E)(另售)
7 ACC(點火開關)導線(紅色)
* 此連接方式不適用於在歐洲購買的主機。對於歐洲的
使用者,請參閱轉接器隨附的“KCE-400BT互連電
纜”說明卡。
8 電池導線(黃色)
3 FULL SPEEDTM連接電纜(KCE-433iV)(另售)
4 麥克風(附帶)
5 音訊中斷輸出導線(粉色/黑色)
連接至ACC電源線。
將此導線連接至始終通電的端子(電池的正(+)極
接線柱)。
9 接地線(黑色)
用螺絲連接至車身的金屬部位。
只能在電源關閉時進行連接,否則可能會導致故障。
11-CT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (CT)
規格
BLUETOOTH部分
Bluetooth規格
輸出功率
系統檔案
Bluetooth V2.0
最大 +4 dBm(功率等級2)
HFP(Hands-Free Profile)
HSP(Head Set Profile)
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP(Audio/Video Remote Control Profile)
總體規格
電源要求
重量
13.5V DC
(可允許10-16 V)
96 g
梁架尺寸
寬度
高度
深度
12-CT
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (CT)
95 mm
25 mm
77 mm
中文(简)
目录
操作说明
警告
拨打已接来电历史记录中的号码 ............... 8
拨打未接来电历史记录中的号码 ............... 8
拨打电话簿(PHONE BOOK)中的
号码 ............................................................ 8
警告 ............................................................ 2
注意 ............................................................ 2
使用前设定
关于 Bluetooth .................................................. 3
使用免提功能之前 .......................................... 3
如何连接至 Bluetooth 兼容装置
(配对) ....................................................... 3
Bluetooth 设定
Bluetooth 设定操作 .......................................... 4
设定 Bluetooth 设备 ..................................... 4
设定搜索模式 ............................................... 4
自动应答来电 ............................................... 4
从列表中删除 Bluetooth 设备 ..................... 5
显示电话服务运营商名称
(仅 CDA-105 系列) .............................. 5
调节麦克风输入音量 ................................... 5
选择输出扬声器 ........................................... 5
Bluetooth Audio 功能
Bluetooth Audio 操作 ....................................... 8
调用 Bluetooth 模式 ..................................... 8
选择想要的歌曲 ........................................... 8
暂停 ............................................................... 8
附件 .................................................... 9
安装
安装维克牢尼龙搭扣 ...................................... 9
安装麦克风 ...................................................... 9
连接
将 Bluetooth 兼容装置和 iPhone/iPod 连接到
Bluetooth 介面 ............................................ 10
规格 .................................................. 12
显示固件版本 ............................................... 5
更新固件 ....................................................... 5
免提电话控制
关于免提电话 .................................................. 6
接听电话 .......................................................... 6
挂断电话 .......................................................... 6
语音拨号操作 .................................................. 6
接听来电时调节音量 ...................................... 7
重拨功能 .......................................................... 7
音频切换操作(仅限 CD 主机) ................... 7
拨打记录 .......................................................... 7
• 视所连接的 Alpine Bluetooth 兼容装置而定,设定项
目、操作等可能会有更改或取消,恕不另行通知。
重拨已拨电话历史记录中的号码 ............... 8
1-CS
ALPINE KCE-400BT 68-09359Z05-A (CS)
操作说明
警告
警告
此标志表示重要指示。如果未能注意,可能会造成
人员受伤或死亡。
请勿拆卸或改装。
注意
此标志表示重要指示。如果不注意可能会造成人员
受伤或设备损坏。
请使用指定的附件并进行安全安装。
请务必使用指定的附件。使用其它零件可能损坏设备内部或
不能牢固安装到位。这会导致零件松动从而发生危险或使产
品出现故障。
否则可能导致意外事故、火灾或触电。
请勿安装在极潮湿或多灰尘的位置。
电池等小物体应放在儿童不易触及的地方。
避免将机器安装在极易受潮或积尘的位置。湿气或灰尘侵入
机器内部可能导致机器故障。
吞下小物体可能导致严重伤害。一旦误吞,请立即就医。
请只用于 12 伏负极接地的汽车。
(如果您无法确定,请向代理商确认)。否则可能引起火灾
等事故。
在进行配线之前,请将连接在电池负极端子上的电缆
拆下。
否则可能会因短路导致触电或受伤。
请勿切开电缆。
切勿通过剥除电缆绝缘层向其它设备供电。否则将因超过电
线的额定负荷而导致火灾或触电。
钻孔时请注意勿损伤配管或电线。
当在底盘上钻安装孔时,请特别注意勿接触、损伤或阻塞配
管、油路、油箱或电线。否则可能导致火灾。
请勿使用刹车或转向系统上的螺栓或螺母进行接地连
接。
刹车或转向系统(或任何其它与安全有关的系统),或油箱
上使用的螺栓或螺母,绝对不能用于安装或连接接地线。否
则会使汽车控制失灵,或引起火灾等。
请勿让电缆缠上周围物体。
请按说明书排布电缆和电线以防驾驶中受阻碍。任由电缆或
电线阻碍或悬垂于方向盘、变速杆、刹车踏板等处之上是很
危险的。
请在 12V 的车用电压上使用本产品。
如果使用其它电压,可能导致火灾、触电或其它伤害。
请进行正确的连接。
连接不正确可能引起火灾或本产品损坏。
2-CS
ALPINE KCE-400BT 68-09359Z05-A (CS)
请专业人员进行配线和安装。
本装置的配线和安装需要专业技术和经验。为了安全起见,
请联系您所购买产品的经销商进行安装。
请合理排布配线以免被锋利的金属边压到或夹到。
电缆、电线的安装线路应远离可活动的部件(例如座椅滑
轨)或锋利尖锐的金属边缘,以防配线受损。如果配线须穿
过金属孔,请用橡皮垫圈套住以防配线的绝缘层被金属孔的
边缘割伤。
使用前设定
关于 Bluetooth
Bluetooth 是一种无线技术,可允许移动设备或个人电脑
之间进行短距离通讯。此技术使能够进行免提通话或在
Bluetooth 兼容设备之间进行数据传送。如果设备之间的
距离在 10 米范围内,则 Bluetooth 传送能够在未经允许
的 2.4 GHz 频谱中进行。详细说明,请查阅 Bluetooth 首
页(http://www.bluetooth.com/)。
• 视 Bluetooth 的版本而定,Bluetooth 兼容装置可能无法
与本适配器通信。
• 不能确保本适配器与所有 Bluetooth 兼容设备配合使用
都能正常工作。有关 BT 兼容设备的操作,请咨询
ALPINE 经销商或 ALPINE 网站。
• 视周围环境而定,Bluetooth 无线连接可能不稳定。
• 打电话或执行设定操作时,必须将汽车停在安全场
所。
• 有关从所连接装置进行控制(选择,输入,取消)的
详细说明,请参考各装置的使用说明书。
• 视所连接的 Bluetooth 兼容设备而定,功能可能不相
同。请同时参考所连接设备的使用说明书。
使用免提功能之前
使用免提电话/音响功能之前,需要先进行下列设定。
1
如何连接至 Bluetooth 兼容装置
(配对)
关于从 Bluetooth 兼容装置进行控制的详细说明,请参考
Bluetooth 兼容装置的使用说明书。
1
2
从 Bluetooth 兼容装置上设定 Bluetooth 连接。
连接的装置上显示 PIN 代码(“0000”)。
• PIN 代码固定为“0000”。
3
在 Bluetooth 兼容装置中输入 PIN 代码
(“0000”)。
4
如果所连接的主机成功连接至 Bluetooth 兼容设
备,则本机上显示配对的设备名称,然后本机返
回正常模式。
• 注册号 5 为来宾模式。将点火开关从 ACC 设定到 OFF
时,将删除作为来宾模式注册的内容。如果所有 5 个
位置(包括来宾模式)均已注册,则无法注册第 6 个
设备。若要注册其他设备,则需要先删除 1 到 5 位置
的其中一个设备。
• 如果 Bluetooth 兼容设备成功连接,则下一次当汽车的
点火开关钥匙打开时,本机将自动连接到之前连接的
设备。但是,连接可能失败。如果自动连接失败,请
尝试手动连接。
• 将“设定搜索模式”(第 4 页)设定为 ON,即可使
KCE-400BT 识别出移动电话。有关移动电话密码输入
操作,请参考移动电话的使用说明书。
必须将“INT MUTE”(所连接 CD 主机或数字媒
体接收机的设定功能中)设定为 OFF。
• 若要通过 Bluetooth 兼容设备进行声音传送,必须将
INT MUTE 设定为 OFF(本机的初始设定为 OFF)。
2
将“BLUETOOTH IN”或“BT IN”设定为
ADAPTER*。(参考所连接装置的使用说明
书。)
3
关闭点火开关钥匙(ACC OFF)再重新打开
(ACC ON)。
• 使用免提电话之前,必须先与本适配器配对。请参考
“Bluetooth 设定”(第 4-5 页)。
* 任何时候将“BLUETOOTH IN”或“BT IN”设定为
OFF,都将取消适配器通讯。若要恢复通讯:重复以
上步骤 1 至 3。
3-CS
ALPINE KCE-400BT 68-09359Z05-A (CS)
Bluetooth 设定
Bluetooth 设定操作
您可以设定是否能从 Bluetooth 兼容装置识别
KCE-400BT。通常将此项目设定为 ON。
设定项目:VISIBLE MODE
下列步骤 1 到 5 是各种 Bluetooth 功能的共同操作。详细
说明,请分别参考各项功能。
• 当从 Bluetooth 设备拨出或接听电话,或传输音频时,
则无法进行 Bluetooth 设定操作。
• 请参考 CD 主机或数字媒体接收机的使用说明书,并
将“BLUETOOTH IN”或“BT IN”设定为
ADAPTER,然后再执行 Bluetooth 设定操作。
1
2
设定搜索模式
ON:
OFF:
启用从 Bluetooth 兼容装置识别 KCE-400BT。
禁止从 Bluetooth 兼容装置识别 KCE-400BT。
• 视移动电话而定,可能必须输入密码。关于输入移动
电话密码的详细说明,请参阅移动电话的用户手册。
自动应答来电
当收到来电时,您可以设置是否自动应答。
设定项目:AUTO ANSWER
按住 SETUP 至少 2 秒钟。
转动旋转式编码器或双功能编码器选择想要的设
定项目,然后按 ENT。
设定项目:
BT IN ↔ PAIR DEVICE*1 ↔ VISIBLE MODE*1 ↔
AUTO ANSWER*1 ↔ CLEAR DEVICE*1 ↔
SERVICE NAME*1/*2 ↔ MIC INPUT*1 ↔
SPEAKER SELECT*1 ↔ FW VERSION*1 ↔
FW UPDATE*1
*1 当“BLUETOOTH IN”或“BT IN”设定为
ADAPTER 时,将显示上述项目。
*2 仅适用于 CDA-105 系列。
3
转动旋转式编码器或双功能编码器更改设定,然
后按 ENT。
4
按住 ESC(或 SETUP)或
至少 2 秒钟。
SETUP 模式即被取消。
设定 Bluetooth 设备
选择先前注册的 5 个所连接 Bluetooth 兼容设备中的一个
(第五个由来宾模式*注册)。
设定项目:PAIR DEVICE
转动旋转式编码器或双功能编码器选择想要使用(想
要更改连接)的 Bluetooth 兼容设备,然后按
ENT。
• 如果更改连接成功,则显示“CONNECTED”或
“CONNECT”2 秒钟,然后显示将返回 SETUP 画面。
• 如果密码输入错误或通信失败,则显示“FAILED”。
• 当手机与本机配对时,将自动获取电话簿(PHONE
BOOK)中最多 1000 个电话号码。并且,当手机重新
连接时,手机上的新信息将自动更新。
• 视所连接手机而定,可能无法自动获取电话簿
(PHONE BOOK)。如果无法自动获取电话簿,参阅
手机的用户手册可手动传输到适配器。
• 如果您想要连接其它 Bluetooth 兼容装置,请先断开当
前 Bluetooth 兼容装置的连接,然后连接您所要改变成
的 Bluetooth 兼容装置。
PIN 代码固定为“0000”。
* 客人模式:
此模式用于临时配对。一旦点火开关钥匙从 ACC 转到
OFF,注册(在客人模式中的)即被取消。
4-CS
ALPINE KCE-400BT 68-09359Z05-A (CS)
ON:
OFF:
当接收到来电时,约 5 秒钟后自动应答。
当接收到来电时,不自动应答。按
或
听来电。
接
• 如果打开手机上的接听来电设定,则即使该设定设为
OFF 也将自动应答。
从列表中删除 Bluetooth 设备
显示固件版本
您可以删除之前配对的 Bluetooth 兼容设备的记录。
设定项目: FW VERSION
设定项目: CLEAR DEVICE
将显示当前固件版本。
1
转动旋转式编码器或双功能编码器选择要删除的
Bluetooth 兼容设备,然后按 ENT。
2
如果想删除,请转动旋转式编码器或双功能编码
器选择 CLEAR YES,然后按 ENT。
• 选择 CLEAR NO 将取消设定。
显示电话服务运营商名称(仅 CDA-105 系列)
设定项目:SERVICE NAME
将显示所连接 Bluetooth 兼容设备的服务提供商名称。如
果 Bluetooth 兼容设备未连接,将显示“ID UNSENT”。
• 视字符类型而定,某些电话服务运营商名称可能无法
显示。
调节麦克风输入音量
您可以加强或减弱麦克风输入音量等级。
设定项目: MIC INPUT
转动旋转式编码器或双功能编码器选择所需音量等级
(0~15)。
• 可对 CDE-101 系列/CDE-102 系列/CDE-W203 系列/
CDA-105 系列/iDA-X301 系列/iDA-X303 系列的装置进
行此操作。
• 仅当连接了 Bluetooth 兼容设备时才能调节此设定。
• 通话期间无法调节设定。请在拨号前调节设定。
更新固件
设定项目: FW UPDATE
通过此设定,可以启用 Bluetooth 固件更新功能。
针对欧洲用户:
对于(*1)所列的 Alpine 产品,将可以在客户端对
Bluetooth 固件进行更新(为了电话兼容性)。
为了能通知您更新 Bluetooth 固件,请访问当地 Alpine
网站,或从 Alpine 欧洲主页(http://
www.alpine-europe.com)上选择您的国家。
对于(*1)未列出的产品,请联络本地官方 Alpine 经销
商或您所在国家的 Alpine 支持机构。
*1:iXA-W404R,iDA-X305/303/301/301RR,CDE-W203Ri,
CDE-105Ri,CDE-102Ri,CDE-101R/RM。
针对美国用户:
对于(*2)所列的 Alpine 产品,将可以在客户端对
Bluetooth 固件进行更新(为了电话兼容性)。
为了能通知您更新 Bluetooth 固件,请访问 Alpine 美国
主页(http://www.alpine-usa.com)。
对于(*2)未列出的产品,请联络本地官方 Alpine 经销
商或您所在国家的 Alpine 支持机构。
*2:iXA-W404,iDA-X305/303,CDE-105,CDE-102。
针对亚洲用户:
您可以选择车内所连接扬声器以输出电话的声音信号。
对于(*3)所列的 Alpine 产品,将可以在客户端对
Bluetooth 固件进行更新(为了电话兼容性)。
为了能通知您更新 Bluetooth 固件,请访问 Alpine 亚洲
主页(http://www.alpine-asia.com)。
对于(*3)未列出的产品,请联络本地官方 Alpine 经销
商或您所在国家的 Alpine 支持机构。
设定项目:SPEAKER SELECT
*3:iXA-W404E,iDA-X305/303,CDE-W203E,
选择输出扬声器
ALL:
F-L:
F-R:
F-LR:
声音从车内所有扬声器输出。
声音仅从左前置扬声器输出。
声音仅从右前置扬声器输出。
声音从左前置和右前置扬声器输出。
• 可对 CDE-101 系列/CDE-102 系列/CDE-W203 系列/
CDA-105 系列/iDA-X301 系列/iDA-X303 系列的装置进
行此操作。
• 通话期间无法调节设定。请在拨号前调节设定。
CDE-105E,CDE-102E,CDE-101E/EM。
针对中国用户:
对于(*4)所列的 Alpine 产品,将可以在客户端对
Bluetooth 固件进行更新(为了电话兼容性)。
为了能通知您更新 Bluetooth 固件,请访问 Alpine 中国
主页(http://www.alpine.com.cn)。
对于(*4)未列出的产品,请联络本地官方 Alpine 经销
商或中国的 Alpine 支持机构。
*4:iXA-W404E,iDA-X305,CDE-105E,CDE-102E,
CDE-101E。
5-CS
ALPINE KCE-400BT 68-09359Z05-A (CS)
免提电话控制
关于免提电话
当 ALPINE Bluetooth 兼容 CD 主机或数字媒体接收器与
HSP(耳机协议)和 HFP(免提协议)兼容手机配合使
用时,可以进行免提呼叫。
• 避免在交通高峰或又窄又绕的街道上进行免提通话。
• 通话时关闭车窗以减少背景噪音。
• 如果通话双方都使用免提设备,或在嘈杂的场所进行
通话,则难以听清另一方语音是正常的现象。
• 视电话线路状况或某个使用的移动设备而定,语音可
能听起来不自然。
• 当使用麦克风时,您尽可能直接对着麦克风说话以获
得最佳的声音质量。
• 某些移动电话的功能视服务提供商的网络性能和设定
而定。另外,您的服务提供商可能未启动某些功能,
并且/或提供商的网络设定可能会限制功能的使用。有
关功能的可用性和操作性,请联络您的服务提供商。
所有功能、操作性和其他产品规格,以及使用说明书
中所含的信息均基于最新的有效信息,并保证在印刷
时是正确的。Alpine 有权更改或修改任何信息或规
格,恕不另行通知。
接听电话
来电由来电铃声和显示信息(呼叫者姓名/电话号码)进
行通知。
数字媒体接收器:
按
。
CD 主机:
按
。
• 当“自动应答来电”(第 4 页)设定为 ON 时,您可
以自动接听电话。
• 在通话过程中,装置上的源声音会被静音。
挂断电话
数字媒体接收器:
按
。
CD 主机:
按
。
语音拨号操作
您可以通过语音操作进行拨号。
1
按住
或
至少 2 秒钟。
启用通话模式,并且显示“SPEAK”。
2
对麦克风说出您想要呼叫的电话号码、姓名。
按住
或
至少 2 秒钟将会取消语音拨号模式。
• 如果语音拨号失败,本机将在 30 秒钟后返回正常模
式。
• 仅当连接了兼容语音拨号的移动电话时可以执行此操
作。如果移动电话与语音拨号不兼容,则显示“NO
SUPPORT”2 秒钟。
• 语音拨号功能取决于手机的识别范围和麦克风的安装
位置。安装麦克风时请注意。
• 当前音源是 Bluetooth AUDIO 时,无法执行此操作并且
显示“NO SUPPORT”2 秒钟。
• 如果未找到您说的被呼叫人,则显示“NO CALL”2 秒
钟。
• 语音拨号操作视移动电话的功能而定。详细说明,请
参阅移动电话的用户手册。
• 如果您通过语音拨号打电话,则无法显示电话号码或
姓名。
6-CS
ALPINE KCE-400BT 68-09359Z05-A (CS)
接听来电时调节音量
拨打记录
您可以在通话时调节音量。调节后的音量被储存。
拨打记录储存最后的已拨电话/已接听电话/未接听电
话。使用“拨打记录”,您可以有多种方法拨打电话。
下列步骤 1 到 4 即为拨打这些电话方法的共同步骤。详
细说明,请参考拨打电话的各个分类。
转动旋转式编码器或双功能编码器调节音量。
• 您可能需要增大平常听音源的音量。但是,音量增加
过大可能会导致声音回馈。如果感觉到有回馈,而回
馈是与音量有直接的关系,请尽可能将音量调低到可
接受程度,以消除回馈。将麦克风朝远离汽车主扬声
器的方向放置(例如,夹在防晒板上)可能也会减小
高音量时的回馈。
1
或
。
显示拨出方式列表。
2
转动旋转式编码器或双功能编码器选择拨出模
式。
设定项目
: DIALED / RECEIVED / MISSED /
PHONE BOOK
DIALED
:已拨电话历史记录
RECEIVED
:已接来电历史记录
MISSED
:未接来电历史记录
PHONE BOOK :电话簿
重拨功能
您可以重新拨打刚才已经拨打过的电话。
结束通话后,在 5 秒钟内按
按
或
。
此电话即被重新拨打。
音频切换操作(仅限 CD 主
机)
通话时,此功能可让您启动移动电话和车内扬声器之间
的音频传送。
通话时,按住 ENT 至少 2 秒钟在车内扬声器和手机
之间切换通话声音。
• 每次连接移动电话或接听/拨出一次电话,适配器都将
自动更新通话记录中的信息。此时,如果您选择任何
一种拨出模式,都将显示“UPDATING”。
3
按 ENT。
拨出模式启用,并且显示各模式列表。
• 显示列表可能要花点时间,并且刚连接之后,可能无
法显示最新列表。
4
转动旋转式编码器或双功能编码器从列表选择姓
名或电话号码。
5
按 ENT。
• 视移动电话而定,可能无法执行此操作。
将呼叫所选电话。
如果一个姓名有多个号码注册在 CD 主机的电话簿
中,则选择姓名*后按 ENT,然后转动旋转式编码器
选择所需号码并按 ENT,将呼叫该电话。选择姓名
后按住 ENT 至少 2 秒钟,将呼叫姓名的默认号码。
视所连接手机而定,此功能可能无法执行。(仅适用
于 CD 主机)
* 如果无法识别姓名,将显示默认号码。
• 如果直接从配对的手机拨打电话,则不显示电话号
码,此时您无法从本机重拨。
7-CS
ALPINE KCE-400BT 68-09359Z05-A (CS)
重拨已拨电话历史记录中的号码
之前拨打的电话号码存储在已拨电话历史记录中。您可
以从已拨打电话的记录中搜索电话号码进行重拨。
设定项目:DIALED
拨打已接来电历史记录中的号码
已接来电的电话号码存储在已接来电历史记录中。您可
以在此中搜索重新拨打这些号码。
设定项目:RECEIVED
拨打未接来电历史记录中的号码
Bluetooth Audio 功能
Bluetooth Audio 操作
Bluetooth 兼容手机、随身听等的音频信息可从 ALPINE
Bluetooth 兼容 CD 主机或数字媒体接收器无线*控制/播
放。
* 若要播放音频,则需要符合 A2DP(Advanced Audio
Distribution Profile)或 AVRCP(Audio/Video Remote
Control Profile)的移动电话或随身听。
并不是所有功能在所有设备上都有效。
• 在通话时,Bluetooth 音频源上的声音被静音。
未接来电的电话号码存储在未接来电历史记录中。您可
以在此中搜索重新拨打这些号码。
设定项目:MISSED
拨打电话簿(PHONE BOOK)中的号码
最多可以将 1000 个电话号码从移动电话下载到 Bluetooth
兼容装置。从电话簿列表中选择某人即可拨打电话。
调用 Bluetooth 模式
按 SOURCE 启用 Bluetooth 音频模式。
选择想要的歌曲
按 g。
返回正在播放歌曲的开头。
设定项目:PHONE BOOK
• 如果无法从电话簿中获得姓名,则只显示“ ------------”。
• 显示注册在电话簿中的姓名。如果姓名未注册,则显
示号码。如果姓名和号码均无法显示,将显示“ID
UNSENT”。
• PHONE BOOK 的姓名以开头字母字符顺序排列,并且
可以通过按 ; 或 : 跳到下一个字母字符。
例如,按 : 从 A 跳到字母 B 开头的部分。(仅适用于
CDA-105 系列)
• 列表显示顺序取决于手机的设计。
• 如果当手机连接到本机上时增加或删除手机的呼叫历
史记录或电话簿,则本机上显示的列表可能无法更
新。如果列表没有更新,您就无法正确拨打电话。
8-CS
ALPINE KCE-400BT 68-09359Z05-A (CS)
按 f。
进入下一首歌曲。
暂停
按 -/J。
播放停止。再次触碰则继续播放。
附件
安装
确认附件。
安装维克牢尼龙搭扣
KCE-400BT 装置
电缆
为了安全,请将适配器安装在下列位置之一。
x1
麦克风
x1
Bluetooth 介面电缆
• 切勿将适配器安装在脚下。切勿踩踏在适配器上,或
对其施加过大的压力。
• 安装适配器之前,请保证适配器的上方有足够的空
间,以防止在发送或接收数据时产生噪音或导致故
障。
• 视适配器安装位置而定,在使用 Bluetooth 兼容装置时
可能会产生噪音,或在发送或接收数据时导致故障。
在此情况下,请将适配器安装在其它位置。
将维克牢尼龙搭扣的一面贴在盒子上。
x1
维克牢尼龙搭扣
x1
撕去尼龙带另一面的背衬。将适配器轻轻按在所选择的
安装位置上。
麦克风安装架
x2
x1
维克牢尼龙搭扣
互连电缆
(仅限于在欧洲购买的
KCE-400BT)
地板
安装麦克风
x1
为了安全,请将麦克风安装在下列位置。
• 稳定而又安全的地方。
• 不会妨碍安全驾驶车辆的地方。
• 将麦克风安装在能够方便拾取驾驶员说话声音的地
方。
选择能够方便拾取驾驶员说话声音的麦克风位置。为了
声音的可听见度而要求驾驶员朝麦克风方向移动,会造
成驾驶员分心而引起危险。
请使用提供的维克牢尼龙搭扣或支架安装麦克风。
9-CS
ALPINE KCE-400BT 68-09359Z05-A (CS)
连接
将 Bluetooth 兼容装置和 iPhone/iPod 连接到 Bluetooth 介面
操作前,务必将“INT MUTE”和“AUX+”(在所连接主机的设定功能中*)设定为 OFF。
* 主机包括 CD 主机、AV 主机和数字媒体接收机。
• 当 KCE-400BT 连接到主机时,视主机而定,可能无法进行 INT MUTE 设定。
• 视主机而定,可能无法进行 AUX+ 设定。
• 详细信息,请参阅主机的用户手册。
具有 Full Speed 端子 / Bluetooth 介面端子主机的连接
Bluetooth 兼容装置:
CDE-101 系列/CDE-102 系列/CDE-W203 系列/CDA-105 系列/iDA-X301 系列/iDA-X303 系列/iDA-X305 系列
Bluetooth 兼容装置
(另售)
iPhone / iPod
(另售)
(如果连接了 Bluetooth 介面,
则无法使用连接到 INT 导线的设
备(声音中断等)。)
保险丝(7.5 A)
*
1 至 Full Speed 端子 / Bluetooth 介面端子
2 Bluetooth INTERFACE 电缆(附带)
3 FULL SPEEDTM 连接电缆(KCE-433iV)可能随
主机附送。若不附送,请另行购买。
* 仅对 CDE-101 系列/CDE-102 系列/iDA-X301 系列/
CDE-W203 系列可以执行此连接。详细信息,请参阅
Bluetooth 兼容主机的用户手册。
• 无法对 iDA-X301 系列连接 iPhone。
4 麦克风(附带)
10-CS
ALPINE KCE-400BT 68-09359Z05-A (CS)
5 音频中断输出导线(粉色/黑色)
务必仅在电源断开时连接,否则可能会造成故障。
6 音频中断输入线(粉红/黑色)
7 ACC(点火开关)导线(红色)
连接至 ACC 电源线。
8 电池导线(黄色)
将此导线连接至始终通电的端子(电瓶的正(+)极
接线柱)。
9 接地线(黑色)
用螺丝连接至车身的金属部位。
具有 iPod 直接连接端子主机的连接
Bluetooth 兼容装置:
CDE-9872, 9874 系列/CDE-9880R, CDE-9882Ri/CDA-988* 系列/iDA-X001, 100, 200, 300 系列/IVA-W202, W205 系列/IVA-W502,
W505 系列/IVA-D105, D106 系列
• 在美洲购买的主机 CDE-9872 和 CDE-9872L 与 Bluetooth 不兼容。
Bluetooth 兼容装置
(另售)
*
iPod(另售)
(如果连接了 Bluetooth 介面,
则无法使用连接到 INT 导线的设
备(声音中断等)。)
保险丝(7.5 A)
1 至 iPod 直接端子
2 互连电缆(KWE-460E)(另售)
* 此连接对于欧洲购买的主机无效。对于欧洲用户,请
参阅随适配器提供的说明卡“KCE-400BT 互连电
缆”。
3 FULL SPEEDTM 连接电缆(KCE-433iV)(另
售)
4 麦克风(附带)
5 音频中断输出导线(粉色/黑色)
务必仅在电源断开时连接,否则可能会造成故障。
6 音频中断输入线(粉红/黑色)
7 ACC(点火开关)导线(红色)
连接至 ACC 电源线。
8 电池导线(黄色)
将此导线连接至始终通电的端子(电瓶的正(+)极
接线柱)。
9 接地线(黑色)
用螺丝连接至车身的金属部位。
11-CS
ALPINE KCE-400BT 68-09359Z05-A (CS)
规格
BLUETOOTH 部分
Bluetooth 规格
输出功率
系统文件
Bluetooth V2.0
最大 +4 dBm(功率等级 2)
HFP(Hands-Free Profile)
HSP(Head Set Profile)
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP(Audio/Video Remote Control Profile)
总体规格
电源要求
重量
13.5 V DC
(可允许 10-16 V)
96 g
梁架尺寸
宽度
高度
深度
12-CS
ALPINE KCE-400BT 68-09359Z05-A (CS)
95 mm
25 mm
77 mm
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Alpine
Electronics, Inc. is under license. Other trademark and
trade names are those of their respective owners.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• iPhone is a trademark of Apple Inc.
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN)
R
LIMITED WARRANTY
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality
craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any
questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.
PRODUCTS COVERED:
This Warranty covers Car Audio Products and Related
Accessories ("the product"). Products purchased in the
Canada are covered only in the Canada. Products
purchased in the U.S.A. are covered only in the U.S.A.
LENGTH OF WARRANTY:
This Warranty is in effect for one year from the date of the
first consumer purchase.
WHO IS COVERED:
This Warranty only covers the original purchaser of the
product, who must reside in the United States, Puerto Rico
or Canada.
WHAT IS COVERED:
This Warranty covers defects in materials or workmanship
(parts and labor) in the product.
WHAT IS NOT COVERED:
This Warranty does not cover the following:
1 Damage occurring during shipment of the product to
Alpine for repair (claims must be presented to the
carrier).
2 Damage caused by accident or abuse, including burned
voice coils caused by over-driving the speaker (amplifier
level is turned up and driven into distortion or clipping).
Speaker mechanical failure (e.g. punctures, tears or
rips). Cracked or damaged LCD panels. Dropped or
damaged hard drives.
3 Damage caused by negligence, misuse, improper
operation or failure to follow instructions contained in the
Owner's manual.
4 Damage caused by act of God, including without
limitation, earthquake, fire, flood, storms or other acts of
nature.
Any cost or expense related to the removal or
reinstallation of the product.
5 Service performed by an unauthorized person, company
or association.
6 Any product which has the serial number defaced,
altered or removed.
7 Any product which has been adjusted, altered or
modified without Alpine's consent.
8 Any product not distributed by Alpine within the United
States, Puerto Rico or Canada.
9 Any product not purchased from an Authorized Alpine
Dealer.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
1 You are responsible for delivery of the product to an
Authorized Alpine Service Center or Alpine for repair
and for payment of any initial shipping charges. Alpine
will, at its option, repair or replace the product with a
new or reconditioned product without charge. If the
repairs are covered by the warranty, and if the product
was shipped to an Authorized Alpine Service Center or
Alpine, Alpine will pay the return shipping charges.
2 You should provide a detailed description of the
problem(s) for which service is required.
3 You must supply proof of your purchase of the product.
4 You must package the product securely to avoid
damage during shipment. To prevent lost packages it is
recommended to use a carrier that provides a tracking
service.
HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR
USE AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN
DURATION TO THE PERIOD OF THE EXPRESS
WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO PERSON IS
AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE
PRODUCT.
HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:
ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE PRODUCT. THE TERM "INCIDENTAL
DAMAGES" REFERS TO EXPENSES OF
TRANSPORTING THE PRODUCT TO THE ALPINE
SERVICE CENTER, LOSS OF THE ORIGINAL
PURCHASER'S TIME, LOSS OF THE USE OF THE
PRODUCT, BUS FARES, CAR RENTALS OR OTHERS
COSTS RELATING TO THE CARE AND CUSTODY OF
THE PRODUCT. THE TERM "CONSEQUENTIAL
DAMAGES" REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR
REPLACING OTHER PROPERTY WHICH IS DAMAGED
WHEN THIS PRODUCT DOES NOT WORK PROPERLY.
THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS WARRANTY
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS.
HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE
WARRANTY:
This Warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state and
province to province. In addition, some states/provinces do
not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
and some do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages. Accordingly,
limitations as to these matters contained herein may not
apply to you.
IN CANADA ONLY:
This Warranty is not valid unless your Alpine car audio
product has been installed in your vehicle by an Authorized
Installation Center, and this warranty stamped upon
installation by the installation center.
HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:
Should the product require service, please call the following
number for your nearest Authorized Alpine Service Center.
CAR AUDIO 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
NAVIGATION1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Or visit our website at; http://www.alpine-usa.com
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
Do not send products to these addresses.
Call the toll free telephone number or visit the website to locate a service center.
WARRANTY-EN
WARRANTY:EN (for US model)
R
GARANTIE LIMITÉE
Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et
ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le
lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler
directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les
accessoires connexes ("le produit"). Elle ne couvre les
produits que dans le pays où ils ont été achetés.
DURÉE DE LA GARANTIE
Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date
du premier achat du client.
PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE
Seul l'acheteur original du produit, s'il résisde aux États-Unis,
à Porto Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.
CE QUI EST COUVERT
Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de
fabrication (pièces et main d'œuvre) du produit.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
1 Les dommages survenus durant le transport des produits
renvoyés à Alpine pour être réparés (les réclamations
doivent être adressées au transporteur);
2 Les dégâts provoqués par un accident ou une mauvaise
utilisation, y compris des bobines acoustiques grillées
suite à une surexcitation des enceintes (augmentation
du niveau de l’amplificateur jusqu’à atteindre un effet de
distorsion ou d’écrêtage), une défaillance mécanique
des enceintes (perforations, déchirures ou fentes),
panneaux LCD fissurés ou endommagés, disques durs
endommagés ou ayant subi une chute.
3 Tout dégât provoqué par négligence, usage inapproprié,
mauvaise utilisation ou par le non-respect des
instructions indiquées dans le manuel de l’utilisateur.
4 Les dommages dus à la force majeure, notamment aux
tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux
tempêtes ou aux autres cataclysmes naturels;
Les frais ou les dépenses relatifs à l'enlèvement ou à la
réinstallation du produit;
5 Les services rendus par une personne, physique ou
morale non autorisée;
6 Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié
ou retiré;
7 Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le
consentement d'Alpine;
8 Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux
Etats-Unis, à Porto Rico ou au Canada;
9 Les produits qui n'ont pas été achetés par l'entremise d'un
concessionnaire Alpine autorisé;
COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE
1 Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations
à un centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et
en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre
réparer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou
révisé, le tout sans frais pour vous. Si les réparations sont
couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé à un
centre de service Alpine ou à Alpine, le paiement des frais
de réexpédition du produit incombe Alpine.
2 Vous devez donner une description détaillée des
problèmes qui sont à l'origine de votre demande de
réparation.
3 Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit.
4 Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter
tout dommage durant son transport. Pour éviter la perte
de l’envoi, il est conseillé de choisir un transporteur qui
propose un service de suivi des envois.
LIMITATION DES GARANTIES TACITES
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y
COMPRIS LA GARANTIE D'ADAPTATION À L'UTILISATION
ET LA GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE,
EST LIMITÉE À CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE
DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N'EST AUTORISÉ
À ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D'ALPINE
EN VERTU DE LA VENTE D'UN PRODUIT.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU'ELLE N'EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS ET
DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUÉS PAR LE PRODUIT.
LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SONT LES FRAIS DE
TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE
SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE L'ACHETEUR
ORIGINAL, LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, LES
BILLETS D'AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET
TOUS LES AUTRES FRAIS LIÉS À LA GARDE DU
PRODUIT.
LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE
RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT D'AUTRES BIENS
ENDOMMAGÉS SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT
DU PRODUIT.
LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES
EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE
RECOURS.
LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI
La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous
pouvez aussi jouir d'autres droits, qui varient d'un état ou
d'une province à l'autre. En outre, certains états et certaines
provinces interdisent de limiter la durée des garanties tacites
ou d'exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce
cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas
s'appliquer à vous.
CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT
Pour que la garantie soit valable, il faut qu'un centre
d'installation autorisé ait installé le système audio pour l'auto
dans votre véhicule et qu'il ait ensuite apposé son cachet sur
la garantie.
NUMÉROS D'APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine
aux numéros ci-dessous pour le centre de service autorisé
Alpine le plus proche.
AUDIO DE VOITURE
NAVIGATION
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Ou visitez notre site Web à l’adresse http://www.alpine-usa.com
ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
N’envoyez aucun produit à ces adresses.
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.
WARRANTY-FR
WARRANTY -H3 :FR (for US model)
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation / 关于蓝牙的电波
法规定要求 /
/ 關於藍芽的電波法規定要求 / Acerca das
Regras de Regulação da Radiação Electromagnética da Bluetooth / Información
sobre la Normativa sobre radiación electromagnética para dispositivos Bluetooth
Country / 国家 /
/ 電波法規定 /
Rules of Electromagnetic Radiation Regulation / 电波法规定 /
/ 國家 / País / Regras de Regulação da Radiação Electromagnética / Normativa sobre la radiación electromagnética
País
USA/Canada
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numerique de la classe
B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Europe
Declaration of Conformity
• Refer to the next page.
中国
1. 本产品技术指标和使用范围
使用频率:2.4-2.4835 GHz
等效全向辐射频率(EIRP):≤100 mW
最大功率谱密度:≤20 dBm/MHz(EIRP)
载频容限:20 ppm
2. 不得擅自更改发射频率、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自外接天线或改用
其它发射天线;
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,
并采取措施消除干扰后方可继续使用;
4. 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐射干扰;
5. 不得在飞机和机场附近使用。
台灣
低功率電波輻射性電機管理辦法 (930322)
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、
加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停
用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Brasil
Resolução 365 – ANATEL:
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.”
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos regulamentados
pela Resolução 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
México
Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales
incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo
primario.
UAE
Approved by TRA
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN/CS/KR/CT/PT/ES)
R
Alpine Electronics, Inc.
20-1 Yoshima- Kogyodanchi, Iwaki, Fukushima 970-1192, Japan
Phone: +81-246-36-4111 Fax: +81-246-36-6090
Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Authorized representative in Europe
: Alpine Electronics (Europe) GmbH
Address, City
: Frankfurter Ring 117,80807 Munich
Country
: Germany
certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :
Description
: CD Player with Radio Receiver
Manufacturer
: Alpine Electronics, Inc.
Brand
: ALPINE
Identification
: KCE-400BT (MXAG808A)
Installed BlueTooth module
: CK5050
Test Report No.
: EMITECH ATLANTIQUE Laboratory
Radio :RA-24-08102396-1/A Ed.0
EMC :RA-22-08102396-1/A Ed.0
LVD :RA-26-08102236-1/A Ed.0
conforms with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC,
based on the following specifications applied:
Radio : EN300328 V1.7.1(2006-10)
EMC : EN301489-1 V1.6.1(02), EN301489-17 V1.2.1(02)
LVD : EN60950-1 2001/A11 2004
and therefore complies with the essential requirements and provisions of the R&TTE Directive.
The Technical documentation is kept at the following address:
Company
: Alpine Electronics (Europe) GmbH
Address, City
: Frankfurter Ring 117,80807 Munich
Country
: Germany
Phone number
: 49(0)89-324264-240
Fax number/e-mail
: 49(0)89-324264-241
Name and position of person
binding the manufacturer or his
authorized representative
:
Signature of the authorized person
:
Date of issue
:
Shinichi Asuke
Development Planning Dept.
Alpine Electronics, Inc.
October 09, 2008
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN/CS/KR/CT/PT/ES)
‫ޘ‬ອᒦᎌࣔᎌ਴ᇕᒠ૞ᏄႤࡼ෗߂ૺ਺೟
ᎌࣔᎌ਴ᇕᒠ૞ᏄႤ
‫ݝ‬ୈ෗߂
໺
(Pb)
য়
(Hg)
ᷗ
(Cd)
ങଥে
(Cr(VI))
ࣶ᧟ೊ‫۽‬
(PBB)
ࣶ᧟औ‫۽‬ත
(PBDE)
࢟വ‫ۇ‬ᔝୈ *
ġ
嗟
嗟
嗟
嗟
嗟
ఫᄏᔝୈ
嗟
嗟
嗟
嗟
嗟
嗟
এୈ
嗟
嗟
嗟
嗟
嗟
嗟
Őǖ‫ܭ‬ာকᎌࣔᎌ਴ᇕᒠᏴক‫ݝ‬ୈჅᎌ௿ᒠ‫ݢ‬೯ᒦࡼ਺೟௿Ᏼ SJ/T 11363-2006 Ė࢟ᔇቧᇦ‫ޘ‬ອᒦᎌࣔᎌ਴ᇕᒠࡼሢ೟
ገཇ‫ܪ‬ᓰėਖࢾࡼሢ೟ገཇጲሆă
ġǖ‫ܭ‬ာকᎌࣔᎌ਴ᇕᒠᒗ࿩Ᏼক‫ݝ‬ୈࡼ෭ጙ௿ᒠ‫ݢ‬೯ᒦࡼ਺೟ި߲ SJ/T 11363-2006 Ė࢟ᔇቧᇦ‫ޘ‬ອᒦᎌࣔᎌ਴ᇕᒠ
ࡼሢ೟ገཇ‫ܪ‬ᓰėਖࢾࡼሢ೟ገཇǗࡣဵ࿟‫ܭ‬ᒦࡌ Đġđࡼ‫ݝ‬ୈLj໚਺೟ި߲ဵፐᆐ෹༄ጓஏથ඗ᎌ߅ၚࡼభᄐࡔࡼଆ
ၣă
* ࢟വ‫ۇ‬ᔝୈ۞౪፝ၮ࢟വ‫ૺۇ‬໚৩߅ࡼഃ‫ݝ‬ୈLjྙ࢟ᔜĂ࢟ྏĂૹ߅࢟വĂೌ୻໭ࢀă
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN/CS/KR/CT/PT/ES)
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN/CS/KR/CT/PT/ES)
S/NO. LABEL
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN/CS/KR/CT/PT/ES)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement