Bedienungsanleitung Users' manual FR 55-M - geo

Bedienungsanleitung Users' manual FR 55-M - geo
Bedienungsanleitung
Users‘ manual
Empfänger für Linienlaser
Laser Receiver for Line Lasers
FR 55-M
BEDIENELEMENTE
FEATURES
1)Empfangsfenster
2)„0“-Linie
3)AN- / AUS-Knopf
4)Umschaltung Genauigkeit fein / normal
5) Ton AN / AUS
6)Anzeige LED
7)Libellen
8)Lautsprecher
9)1/4“-Gewinde für Halteklammer
10)Halteklammer
11)Batteriefachdeckel
1)Receiving window
2)Zero indication line
3)ON / OFF switch
4)Switch fine / coarse detection
5)ON / OFF sound
6)Indication LED
7)Vials
8)Loudspeaker
9)1/4“ mounting hole for clamp
10)Clamp
11)Battery compartment cover
LIEFERUMFANG
SUPPLIED WITH
Empfänger FR 55-M, Batterie, Halteklammer, Etui, Bedienungsanleitung
Receiver FR 55-M, battery, clamp, case,
users‘ manual
EINGEBAUTER MAGNET
BUILT-IN MAGNET
Mit eingebautem Magneten zur Befestigung an einer magnetischen Deckenfläche.
With built-in magnet for fixation to magnetic surface on ceilings.
2
EINLEGEN DER BATTERIE
INSTALLATION OF BATTERIES
• Batteriefachdeckel (11) öffnen.
• 1 x 9 V AA Batterie gemäß dem Installa
tionssymbol (auf der Rückseite) einlegen
und dabei auf korrekte Polarität achten.
Deckel schließen.
• Zur Verlängerung der Lebensdauer der Batterie schaltet sich der Empfänger nach ca.
5 Min. ohne Anwendung automatisch ab.
• Open battery compartment cover (11).
• Put in 1 x 9 V AA battery according to
installation symbol (take care of correct
polarity!). Close cover.
• In order to save battery power the receiver
will automatically turn off if it has not received laser scanning singal for 5 minutes.
HALTEKLAMMER FÜR NIVELLIERLATTE
CLAMP FOR LEVELLING STAFF
Der Empfänger kann in Verbindung mit der
Halteklammer an einer Nivellierlatte oder
anderen Gegenständen befestigt werden.
Dafür die Klammer gem. Bild S. 2 an die
Nivellierlatte anschrauben.
If required mount FR 55-M to clamp as per
picture page 2. It then can be attached to
laser poles or any other equipment.
EINSCHALTEN
USE OF RECEIVER
Knopf (3) drücken (Kontrollleuchte
leuchtet rot). Bei dem jeweiligen Linienlaser (P) Pulsfunktion einschalten.
Press button (3) to switch on (red
light). Activate pulse function (P) at
the line laser.
Zum Empfangen des Laserstrahls den
Empfänger langsam auf und ab bewegen.
Move receiver FR 55-M up and down
carefully to detect the laser beam.
Empfang des Laserstrahls und
entsprechende Anzeige durch die LEDs (Vorder-, Rückseite, Seite):
Detection of laser signal:
AEmpfänger nach unten bewegen
Akustisches Signal: schneller Piepton
BEmpfänger nach oben bewegen
Akustisches Signal: langsamer Piepton
CKorrekte Bezugshöhe
Akustisches Signal: Dauerton
AMove the receiver down
Acoustic signal: ultra-short frequent
beep
BMove the receiver up
Acoustic signal: short requent beep
COn level
Acoustic signal: continuous beep
3
Umschaltung Genauigkeit fein / normal
Fine / coarse detection
Mit Knopf (4) kann die Genauigkeit bzw.
die Empfindlichkeit des Empfängers umgeschaltet werden.
Change by use of switch (4).
Genauigkeit fein: Arbeiten im Nahbereich
= grüne Kontrolllampe
Fine detection: short range working
= green light
Genauigkeit normal: Arbeiten im Fernbereich
= rote Kontrolllampe
Coarse detection: long range working
= red light
geo-FENNEL GmbH
Kupferstraße 6
D-34225 Baunatal
Tel. +49 561 49 21 45
Fax +49 561 49 72 34
Email: info@geo-fennel.de
www.geo-fennel.de
Technische Änderungen vorbehalten.
All instruments subject to technical changes.
10/2007
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising