Instruction Manual TORQUE WRENCH KIT

Instruction Manual TORQUE WRENCH KIT
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Instruction Manual
TORQUE WRENCH KIT
Gebrauchsanweisung
BEDIENUNGSANLEITUNG DREHMOMENTSCHLÜSSELSATZ
Manuel d’Instructions
INSTRUCTIONS KIT CLE DYNAMOMETRIQUE
Manual de Instrucción
LLAVE DE TORQUE
Manuale d’Istruzioni
ISTRUZIONI PER L’USO DEL KIT-CHIAVE DINAMOMETRICA
Handleiding
AANWIJZINGEN KIT DYNAMOMETRISCHE SLEUTEL
www.mastercool.com
1
English
TORQUE WRENCH KIT INSTRUCTIONS
WARNING:
In order to avoid damage to your tool, never set it below 10 newton
meters.
1. Hold the wrench so that the direction arrow and the scale are visible.
2. Unlock the knurled handle by loosening the rear locknut
counter-clockwise.
3. Rotate the knurled handle clockwise until you are near the desired
scale value.
4. Proceed as follows:
• for values of 10, 18, 42: slowly rotate the knurled handle until the
10, 18, 42 mark on the handle coincides with the vertical scale.
• for values of 55, 68, 75: slowly rotate the knurled handle until the 0
mark on the handle coincides with the vertical scale.
Setting
Vertical Scale Mark
Handle Mark
100 kg x cm (10Nm)
10
10
180 kg x cm (18Nm)
16/18
16/18
420 kg x cm (42Nm)
42
42
550 kg x cm (55Nm)
55
0
650 kg x cm (65Nm)
65
0
750 kg x cm (75Nm)
75
0
* For different torque values you can start from the table’s value and
increase or decrease torque by rotating the handle. Each mark
corresponds to 10kg x cm (10Nm.)
5. Lock the torque setting by screwing the locknut clockwise. When you
reach the desired tightening torque, you will hear a click.
WARNING:
• In order to avoid damage to your tool, remove pressure from the
wrench after you have reached the desired tightening torque.
• Always bring the wrench back to the minimum value after use in order
to maintain torque precision.
• If you have not used the wrench for a long period of time, make a
few clicks with the torque at the scale’s lowest value, so that the
wrench will lubricate itself.
• The fork face with the number on it must be on the same side as the
direction arrow and scale.
Setting
Use
Wrench
180kg x cm (18Nm)
Conventional pressure & R410A
17
420kg x cm (42Nm)
Conventional pressure & R410A
19
550kg x cm (55Nm)
Conventional pressure
22
550kg x cm (55Nm)
R410A
25
650kg x cm (65Nm)
Conventional pressure
28
650kg x cm (65Nm)
R410A
32
2
www.mastercool.com
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG DREHMOMENTSCHLÜSSELSATZ
ACHTUNG:
Um eine Beschädigung Ihres Werkzeugs zu vermeiden, stellen Sie es
niemals auf weniger als 10 Newtonmeter ein.
1. Halten Sie den Schlüssel so, dass der Richtungspfeil und die Anzeige
sichtbar sind.
2. Entsichern Sie den gerändelten Griff durch Öffnen der hinteren
Sicherungsmutter gegen den Uhrzeigersinn.
3. Drehen Sie den gerändelten Griff im Uhrzeigersinn, bis zum Erreichen
des gewünschten Anzeigewerts.
4. Gehen Sie anschließend wie folgt vor:
• für die Werte 10, 18, 42: den gerändelten Griff langsam drehen, bis
dass die Markierung 10, 18, 42 auf dem Griff mit der vertikalen
Skalierung übereinstimmt.
• für die Werte 55, 68, 75: den gerändelten Griff langsam drehen,
bis dass die Markierung 0 auf dem Griff mit der vertikalen
Skalierung übereinstimmt.
Einstellung
Markierung vertikale
Skalierung
Griffmarkierung
100 kg x cm (10Nm)
10
10
180 kg x cm (18Nm)
16/18
16/18
420 kg x cm (42Nm)
42
42
550 kg x cm (55Nm)
55
0
650 kg x cm (65Nm)
65
0
750 kg x cm (75Nm)
75
0
* Für unterschiedliche Drehmomentwerte können Sie bei den
Tabellenwerten beginnen und das Drehmoment durch Drehen des
Griffs reduzieren oder erhöhen. Jede Markierung entspricht
10 kg x cm (10 Nm.)
5. Arretieren Sie den Drehmomentschlüssel durch Anziehen der
Sicherungsmutter im Uhrzeigersinn. Wenn Sie den gewünschten Anzug
erreichen, ist ein Klicken zu hören.
ACHTUNG:
• Um eine Beschädigung Ihres Werkzeugs zu vermeiden, nehmen Sie
den Druck vom Schlüssel nachdem Sie den gewünschten
Anzugsmoment erreicht haben.
• Bringen Sie den Schlüssel nach der Benutzung wieder auf den
Mindestwert zurück, um die Drehmomentpräzision zu wahren.
• Wenn der Schlüssel längere Zeit nicht benutzt wurde, führen Sie mit
dem geringsten Wert der Skalierung einige Klicks durch, damit sich der
Schlüssel selbst schmiert.
• Der Gabelrücken mit der darauf befindlichen Nummer muss sich auf
der gleichen Seite befinden, wie der Richtungspfeil und die Skala.
Einstellung
Gebrauch
180kg x cm (18Nm)
Bestimmungsgemäßer Druck & R410A 17
420kg x cm (42Nm)
Bestimmungsgemäßer Druck & R410A 19
550kg x cm (55Nm)
Bestimmungsgemäßer Druck
22
550kg x cm (55Nm)
R410A
25
650kg x cm (65Nm)
Bestimmungsgemäßer Druck
28
650kg x cm (65Nm)
R410A
32
www.mastercool.com
Schlüssel
3
Français
INSTRUCTIONS KIT CLE DYNAMOMETRIQUE
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter d’endommager votre outil, ne jamais le régler au-dessous
de 10 newton mètres.
1. Tenir la clé de manière que la flèche de direction et l’échelle soient
visibles.
2. Débloquer la poignée moletée en desserrant l’écrou de blocage arrière
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
3. Tourner la poignée moletée dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à approcher la valeur désirée de l’échelle.
4. Procéder comme suit :
• pour des valeurs de 10, 18, 42 : tourner lentement la poignée
moletée jusqu’à ce que le repère 10, 18, 42 sur la poignée coïncide
avec l’échelle verticale.
• pour des valeurs de 55, 68, 75 : tourner lentement la poignée
moletée jusqu’à ce que le repère 0 sur la poignée coïncide avec
l’échelle verticale.
Réglage
Repère échelle verticale
Repère poignée
100 kg x cm (10Nm)
10
10
180 kg x cm (18Nm)
16/18
16/18
420 kg x cm (42Nm)
42
42
550 kg x cm (55Nm)
55
0
650 kg x cm (65Nm)
65
0
750 kg x cm (75Nm)
75
0
* Pour des valeurs de couple différentes, vous pouvez commencer
avec la valeur de la table et augmenter ou diminuer le couple en
tournant la poignée. Chaque repère correspond à 10kg x cm (10Nm.)
5. Bloquer le réglage du couple en vissant l’écrou de blocage dans le
sens des aiguilles d’une montre. Quand le couple de serrage désiré
est atteint, vous entendrez un clic.
AVERTISSEMENT :
• Afin d’éviter d’endommager votre outil, relâcher la pression sur la clé
après avoir atteint le couple de serrage désiré.
• Ramener toujours la clé à la valeur minimum après utilisation afin de
maintenir la précision du couple.
• Si la clé ne doit pas être utilisée pendant une longue période de t
temps, effectuer quelques clics avec le couple à la plus basse valeur
de l’échelle, de manière que la clé se lubrifie elle-même.
• La face de la fourche avec le numéro sur celle-ci doit être du même
côté que la flèche de direction et l’échelle.
Réglage
Utilisation
Clé
180kg x cm (18Nm)
Pression traditionnelle et R410A
17
420kg x cm (42Nm)
Pression traditionnelle et R410A
19
550kg x cm (55Nm)
Pression traditionnelle
22
550kg x cm (55Nm)
R410A
25
650kg x cm (65Nm)
Pression traditionnelle
28
650kg x cm (65Nm)
R410A
32
4
www.mastercool.com
Español
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
LLAVE DE TORQUE
CUIDADO:
Para evitar daños a su herramienta, nunca la ajuste por debajo de 10Nm
1. Sostenga la herramienta de tal manera que la flecha y escala
(medidas) sean visibles.
2. Libere la manilla reguladora soltando la tuerca trasera girándola en el
sentido contrario a las manecillas del reloj.
3. Gire la manilla reguladora en el sentido de las manecillas del reloj
hasta que esté cerca del valor deseado en la escala (medida).
4. Proceda de la siguiente manera:
• Para valores de 55, 68, 75: gire lentamente la manilla reguladora
hasta que los valores 10, 18, 42 de la misma coincidan con la
escala (medidas) vertical.
• Para valores de 10, 18, 42: gire lentamente la manilla reguladora
hasta que el valor 0 de la misma coincidan con la escala (medida)
vertical.
Ajuste
Marca en Escala
Vertical
Marca en
Manilla Reguladora
100 kg x cm (10Nm) 10
10
180 kg x cm (18Nm) 16/18
16/18
420 kg x cm (42Nm) 42
42
550 kg x cm (55Nm) 55
0
650 kg x cm (65Nm) 65
0
750 kg x cm (75Nm) 75
0
* Para valores de torque diferente Ud. puede comenzar por los valores
de la tabla e incrementar y disminuir el torque girando la manilla
reguladora. Cada marca corresponde a 10 kg x cm (10Nm)
5. Para fijar el torque deseado, gire la tuerca trasera en el sentido de las
manecillas del reloj. Al usar la herramienta y llegar al torque de
apriete deseado, se escuchara un “click” .
CUIDADO:
• Para evitar daños a su herramienta, saque la presión de la misma
después de haber alcanzado el torque de apriete deseado.
• Se recomienda que después de cada uso, se deje la herramienta en el
medida mínima. Esto ayuda a mantener la precisión del torque.
• Si no ha usado la herramienta después de un largo tiempo, haga varios
“clicks” con el torque regulado al medida mínima, esto permite que
la herramienta se lubrique a si misma.
• La cara de la horquilla con su número, debe estar en el mismo lado
como lo está la dirección de la flecha y escala.
Ajuste
Uso
Herramienta
180kg x cm (18Nm)
Presión convencional & R410A
17
420kg x cm (42Nm)
Presión convencional & R410A
19
550kg x cm (55Nm)
Presión convencional
22
550kg x cm (55Nm)
R410A
25
650kg x cm (65Nm)
Presión convencional
28
650kg x cm (65Nm)
R410A
32
www.mastercool.com
5
Italiano
ISTRUZIONI PER L’USO DEL KIT-CHIAVE DINAMOMETRICA
ATTENZIONE:
per evitare danni all’utensile non portare mai la regolazione al di sotto
dei 10 newton/metro.
1. Impugnare la chiave in modo che la freccia direzionale e la scala siano
visibili.
2. Sbloccare la manopola zigrinata allentando la ghiera di bloccaggio
posteriore in senso antiorario.
3. Ruotare la manopola zigrinata in senso orario fino a essere in
prossimità del valore di scala desiderato.
4. Procedere nel modo seguente:
• per valori di 10, 18, 42: ruotare lentamente la manopola zigrinata
fino a fare coincidere le tacche “10”, “18”, “42” della manopola con
la scala verticale.
• per i valori 55, 68, 75: ruotare lentamente la manopola zigrinata
facendo coincidere la tacca “0” della manopola con la scala
verticale.
Impostazione
Tacca sulla scala
verticale
Tacca sulla
manopola
100 kg x cm (10Nm)
10
10
180 kg x cm (18Nm)
16/18
16/18
420 kg x cm (42Nm)
42
42
550 kg x cm (55Nm)
55
0
650 kg x cm (65Nm)
65
0
750 kg x cm (75Nm)
75
0
* Per valori di coppia diversi da quelli riportati in tabella, è sufficiente
riferirsi ad un valore noto e incrementare o ridurre la coppia ruotando
la manopola. Ad ogni tacca corrispondono 10 Kg x cm (10 Nm).
5. Bloccare l’impostazione della coppia riavvitando la ghiera di
bloccaggio in senso orario. Al raggiungimento della coppia desiderata
si sentirà uno scatto.
ATTENZIONE:
• Per evitare danni all’utensile, allentare la pressione sulla chiave una
volta raggiunta la coppia desiderata.
• Per mantenere la precisione del serraggio, a fine uso riportare sempre
la chiave al valore minimo.
• Se non avete utilizzato la chiave per molto tempo, per permetterle di
lubrificarsi, fatela scattare qualche volta al valore minimo della scala.
• La faccia della forcella riportante il numero deve essere sullo stesso
lato della freccia direzionale e della scala.
Valori da impostare
Utilizzo
Chiave
180kg x cm (18Nm)
Pressione convenzionale & R410A
17
420kg x cm (42Nm)
Pressione convenzionale & R410A
19
550kg x cm (55Nm)
Pressione convenzionale
22
550kg x cm (55Nm)
R410A
25
650kg x cm (65Nm)
Pressione convenzionale
28
650kg x cm (65Nm)
R410A
32
6
www.mastercool.com
Nederlands
AANWIJZINGEN KIT DYNAMOMETRISCHE SLEUTEL
WAARSCHUWINGEN:
Stel het werktuig nooit af op minder dan 10 newton, om schade te
vermijden.
1. Houd de sleutel zodat het richtingspijltje en de schaal zichtbaar zijn.
2. Ontgrendel de gekartelde greep door de achterste borgmoer tegen de
klok in los te draaien.
3. Draai de gekartelde hendel naar rechts tot bij de gewenste
schaalwaarde.
4. Ga als volgt verder:
• voor waarden van 10, 18, 42: draai de gekartelde hentel langzaam
totdat het kenteken 10, 18, 42 op de hendel overeenstemt met de
vertical schaal.
• voor waarden van 55, 68, 75: draai de gekartelde hentel langzaam
totdat het kenteken 0 op de hendel overeenstemt met de vertical
schaal.
Afstelling
Verticale
Schaalwaarde
Kenteken
Hendel
100 kg x cm (10Nm)
10
10
180 kg x cm (18Nm)
16/18
16/18
420 kg x cm (42Nm)
42
42
550 kg x cm (55Nm)
55
0
650 kg x cm (65Nm)
65
0
750 kg x cm (75Nm)
75
0
* Voor verschillende koppelwaarden kan u vertrekken van de waarde
van de tabel en het koppel verhogen of verlagen door de hendel te
verdraaien. Elk teken stemt overseen met 10kg x cm (10Nm.)
5. Blokkeer de afstelling van het koppel door de borgmoer met de klok
meet te verdraaien. Wanneer u het gewenste koppelmoment bereikt,
hoort u een klik.
WAARSCHUWING:
• Om schade aan uw instrument te voorkomen, dient u de druk van de
sleutel te verwijderen nadat u het gewenste koppelmoment bereikt is
• Zet de sleutel na gebruik steeds weer terug op de minimale waarde
om de precisie van het koppel te handhaven.
• Indien de sleutel gedurende een lange tijd niet gebruikt werd, dient u
enkele kliks uit te voeren met de sleutel op de laagste waarde van de
schaal, zodat de sleutel zichzelf smeert..
• De voorkant van de vork met het nummer erop moet aan dezelfde kant
staan als het richtingspijltje en de schaal.
Afstelling
Gebruik
Sleutel
180kg x cm (18Nm)
Conventionele druk & R410A
17
420kg x cm (42Nm)
Conventionele druk & R410A
19
550kg x cm (55Nm)
Conventionele druk
22
550kg x cm (55Nm)
R410A
25
650kg x cm (65Nm)
Conventionele druk
28
650kg x cm (65Nm)
R410A
32
www.mastercool.com
7
USA
(973) 252-9119
Belgium
+32 (0) 3 777 28 48
8
www.mastercool.com
70078-INST-INTL
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising