Manual de instrucciones - International Cooking Concepts

Manual de instrucciones - International Cooking Concepts
SEDONA DEHYDRATOR / DÉSHYDRATEUR D’ALIMENTS CRUS SEDONA /
SEDONA ROHKOST-DÖRRAUTOMAT / SEDONA DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS
OPERATION MANUAL / MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG /
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODEL / MODÈLE / MODELL / MODELO: SD-P9000
2
Languages
• English...................................................................................................................................4
• Français...............................................................................................................................16
• Deutsch...............................................................................................................................30
• Español................................................................................................................................44
3
INTRODUCTION
Congratulations! You are now the proud owner of a Sedona Rawfood Dehydrator by Tribest. With
the Sedona, you can accurately and efficiently dehydrate your favorite food and vegetables utilizing
the latest in digital dehydration technology. From, apples and zucchini, to crackers and your favorite jerky recipes, you can set the Sedona to meet all your dehydrating needs.
The Tribest Sedona Rawfood Dehydrator is the advanced solution to dehydration - offering you the
options you require to make the dehydration process as simple and as convenient as possible.
With the Sedona, you can set the timer up to 99 hours or switch to the continuous mode for up
to 150 hours of worry-free uninterrupted operation. Because the Sedona utilizes two independent
heating mechanisms, the distribution of heated air is evenly circulated dehydrating your foods
evenly. The Sedona offers you the ability to dehydrate a little or dehydrate a lot. Dehydrate up to 9
trays of fruits and vegetables or divide the machine into two 4-tray chambers for smaller batches
of your favorite dehydrated recipes.
The Sedona’s two fans can easily be adjusted to reduce the fan speed for quiet operation, offering
you a convenient way to continually dehydrate during the evening hours without the added noise
and distraction. The Sedona also offers you a convenient way to monitor your foods with a see
through glass window at the front of the unit.
Be sure to carefully unpack your Sedona and check that all of the parts are included with your
package. Also take the time to become familiar with the functions of the unit before you begin
dehydrating foods. It is a good idea to press each button to check their functionality – making you
aware of what each button controls. Many trays have been included with your machine to make
your dehydrating experience easier and to enhance the versatility of the food preparation capabilities.
We recommend that you wash all of the trays with warm water and a mild detergent before you
first use your Sedona Dehydrator. Now you are ready to begin dehydrating with your Sedona. We
hope you enjoy your Tribest Sedona Rawfood Dehydrator, as it helps you to better preserve the
nutrition from your favorite fruits and vegetables and helps you continue your journey to better
health and nutrition.
Please take the time to thoroughly read through the entire operation manual for proper use and
care instructions. Following the instructions in this manual will ensure that your Sedona Rawfood
Dehydrator operates perfectly for many years to come.
4
TABLE OF CONTENTS
Introduction............................................................................................................................. 4
Important Safety Precautions...................................................................................................6
Safety Tips...............................................................................................................................7
Parts List..................................................................................................................................8
Operation.................................................................................................................................9
Set-Up.....................................................................................................................................10
Cleaning and Maintenance.....................................................................................................12
Troubleshooting.....................................................................................................................13
Dehydrating Times Chart.......................................................................................................14
Product Information...............................................................................................................15
5
EN
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or the Dehydrator in water or
other liquid.
4. Only use an approved power cord included with your machine or supplied by the manufacturer.
5. Only plug the machine into an electrical outlet that has a compatible electricity rating. Failure to
do so may damage the fan motor and/or heating-coil and will void the warranty.
6. Never handle the plug with wet hands.
7. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
8. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
9. Always use the Dehydrator on a leveled surface, and keep it a minimal distance of 10 cm from
other appliances or furniture.
10.Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts.
11.Do not attempt to disassemble or modify the Dehydrator. It may cause a fire, an electric shock,
or a malfunction. Any attempt to modify the dehydrator will void the warranty.
12.Opening the dehydrator door stops the dehydrator from operating. Once the dehydrator door is
closed, operation will resume. If the Dehydrator continues to operate while the dehydrator door
is open, please unplug the Dehydrator and contact the nearest warranty service center.
13.NEVER put your fingers or other foreign objects such as spoons, knives or any other kitchen
utensils into the air vents while in operation. It may cause physical harm such as a burn,
electric shock, or even a fire.
14.Do not move the Dehydrator while in operation.
15.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions
or has been damaged in any manner. Contact the manufacturer for the nearest warranty service
center should your dehydrator malfunction or require service.
16. Use of unauthorized accessories or attachments not approved or recommended by the manufacturer may cause injuries.
17.Do not use outdoors. This product is intended for indoor use only.
18.Do not let the power cord hang over the edge of your table or counter, or come in contact with
hot surfaces.
19.Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
20.Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn the
unit OFF and then remove the plug from the wall outlet.
21.Do not use the Dehydrator for anything other than its intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
SAFETY TIPS
To avoid any possible damage or injury, please follow the basic safety tips:
• Do not clean the Sedona with water. Always use a wet towel to clean the Sedona.
• Never use the Sedona in a humid room, such as a bathroom. Use the Sedona in a well
ventilated setting.
• Always use a separate outlet that has minimum 10-amps.
• Do not block the air vents while the Sedona is in operation.
• Do not expose the Sedona to high temperatures over 176°F (80°C).
• Plug in the Sedona with the main switch OFF.
• Do not attempt to dehydrate any liquids, very fine powder that will turn into dust, glass, or
metal.
• To avoid deterioration of food, do not keep the dehydrated food in the Sedona for too long
without the Sedona operating. Remove the dehydrated food immediately after the dehydration procedure is over. Store dehydrated foods in a proper place and in a suitable container.
7
EN
PARTS LIST
Package includes:
1 Main Body
9 BPA Free Plastic Open Tray
1 BPA Free Plastic Closed Tray
9 BPA Free Plastic Mesh Tray Screens
1 Detachable Power Cord
Power Cord
Main Body
Open Tray
Closed Tray
Mesh Tray Screen
*Please Note: Each unit is packaged with sponge tray holders. Please make sure to remove the
sponge tray holders before using the Sedona. The sponge tray holders were designed to keep your
trays in place during transportation. They are not intended to be used with the normal operation of
the Sedona.
Optional part to purchase:
Drying sheet
8
From fruit leather to raw cookies, the reusable drying sheet is
food safe, BPA free, PTFE-free, and can be used as a flat nonstick surface to create your favorite dried food recipes inside
the Sedona. It’s flexible and easy to use. It is designed to be
used with the open tray and create a level surface. Place one
sheet inside the open tray and place your ingredients on the
sheet.
OPERATION
For your safety and to protect your Sedona, please follow the instructions below.
1. Always keep the Sedona on a leveled surface.
• Keep the Sedona at least 10 cm away from other appliances or furniture.
2. Place food on each tray as the instruction manual book explains.
• Cut the food into even slices.
• Use one tray for each type of food. Do not place different types of food on one tray.
• Lay the food in rows on the food tray with at least a one inch gap in between each slice
of food so that each piece does not overlap onto the next.
• You may dehydrate up to 9 trays simultaneously.
• For 4-5 trays of dehydrated recipes, please use the upper compartment for best results.
3. Open the door to insert trays into the Sedona. Hold the tray in the horizontal position and push
the tray into the proper slots.
• Please double check whether all the trays are properly loaded.
4. Plug in to an outlet that has 10-amp capacity.
5. Turn the main switch ON.
6. Set the temperature and time. Press the START/PAUSE button.
• Please refer to Set-Up page.
• The Sedona will automatically switch to stand-by mode after the drying time has expired.
Also, an alert tone will sound when the drying time has expired.
• Turn the main switch OFF when done using the Dehydrator.
7. The Sedona is designed to evenly distribute warm air from the rear to the front of the unit.
Depending on the climate and temperature of the air flowing into the unit from the rear, there
may be a slight difference in temperature between the trays and inside the drying compartment.
Because heat rises naturally, it is normal for the top trays to be exposed to more heat than the
trays in the center or on the bottom. For best results, rotate the trays periodically.
9
EN
SET-UP
Function of switch and buttons:
1. POWER switch turns the Sedona on and off.
2. °F/°C button will enable you to select a temperature display mode (Celsius or Fahrenheit). Select
which temperature mode you want to display by pressing °F/°C button. The default setting of
Sedona is Celsius when out of the factory. Once you set the machine to Celsius or Fahrenheit,
the Sedona will remember your setting even after you turn OFF the machine.
3. Temp window is used for two separate functions.
Please note that during operation, the Temperature Display will display the selected temperature
setting, and NOT of the actual temperature of the drying compartment.
A. Setting Desired Temperature (Set-Up)- During set up this window will be used to set
the desired temperature of the drying compartment.
a. The temperature selected is the maximum temperature that the drying compartment will be heated to, not the average temperature.
b. The temperature of the drying compartment is regulated by a thermal sensor.
The actual temperature of the drying compartment may be affected by
changes in the temperature and humidity of the inflowing air, which may
result in slight temperature fluctuations.
B. Temperature Display- Will display your selected temperature setting
a. The 2 icons on the far left of the TEMP display indicate which of
the two heating coils is active at any given time.
b. When the top left icon is lit, the top heating coil is active.
c. When the bottom left icon is lit, the lower heating coil is active.
d. When the two icons light up alternately, both heating coils are active.
4. TIMER window shows the selected amount of hours during set-up of the Sedona. It also shows
the remaining amount of time during operation.
More Tips:
• When the dot located right next to the lower portion of the time display is blinking, the
timer is on and the machine is working.
• If the dot is not lit, the timer has stopped. This means that the machine has stopped/
paused all functions. Press the START button to turn the programmed settings of the
machine and the timer on and resume operation. Please follow the set up instructions to
reset or change to new desired settings.
5. SET button enables you to set the temperature and the time. If you press the SET button once, the
3 digit TEMP window will flash. If you press the SET button once more, the 2 digit TIMER window
will flash.
(1) Press the SET button once – While the TEMP window flashes, set the desired temperature by
using the 10 or 1 buttons to select your desired temperature. When the TEMP window displays
your desired temperature, press the SET button to finalize your temperature setting. Your desired
temperature is now set up, and the TIMER window will flash.
10
(2) Press the SET button twice - While the TIMER window flashes, set the desired hours by using
the 10 or 1 buttons to select the desired timer setting, then press the SET button after you have set
the timer to your desired setting to finalize your choice.
More Tips:
• The stand-by time is 5 seconds. If you do not begin to set the temperature or timer setting
within 5 seconds, the set-up mode will be cancelled.
• For faster and accurate setting of the temperature and time, the Sedona has 2 separate
buttons of 10 and 1. The buttons under the 10 represent increments of ten, whereas the
buttons under the 1 represent increments of one.
• You may set the dehydrating time up to 99 hours.
• The Sedona has a continuous dehydration function, which allows you to continously dehydrate for more than 99 hours. To enable this function press and hold the 10 up button
until CO is displayed. The CO function will dehydrate for a maximum of 150 hours.
• The default setting of Sedona is 45°C, 10 hours when out of factory. 45°C is equivalent
to 113°F.
• The Sedona will save the current settings for next use when it is turned off.
6. UP/DOWN (10,1) buttons set the temperature or the hours for the timer - one short press will
increase or decrease the setting by 10 or 1. Hold down the button for automatic advancement.
7. TRAY button is used to select which compartments will be activated. Up to 9 trays can be dehydrated
if both compartments are selected. Or, dehydrate up to 4 trays in either the upper or lower compartment to conserve electricity when smaller quantities are desired.
More Tips:
• The default setting of Sedona is whole machine operation (Upper compartment + Lower
compartment)
• The Sedona will not remember your setting, and it will go back to whole when you turn
the Sedona off.
• We recommend using the upper half only when drying up to 4 trays. Please use the tray
divider to separate the machine into two compartments and to effectively distribute the
heated air evenly and accurately.
8. MODE button switches between daytime and nighttime operation modes. Even though the
Sedona is very quiet in the daytime mode, nighttime mode makes even less noise.
• Nighttime mode reduces noise by lowering the fan speeds. The noise from the fan
and wind flow will be reduced because the fan spins slower when it is in nighttime
mode. Consequently, the dehydration rate of the nighttime mode is a little slower than that
of the daytime mode.
• The default setting of Sedona is daytime mode, and it will go back to daytime mode when
you turn the machine off.
9. START/PAUSE button restarts or pauses the operation of the Sedona. While the Sedona is in
operation, if you open the door, the power supply to both the heating coil and the fan will be
cut-off. The Sedona will automatically restart as soon as the door is closed.
More Tips:
• You will hear a beep sound when the buttons are pressed, when the door is opened,
and when the assigned time is over.
11
EN
SET-UP
• To change the temperature and/or timer setting while the Sedona is running, press the
START/PAUSE button, then press the SET button and change the temperature and/or
time. Then press START/PAUSE button to re-start the Sedona.
NOTE: The Sedona has an energy efficient mode for smaller batches of up to 4 trays of dehydrated
foods.
(1) Insert the solid tray in the middle slot to divide the Sedona into two compartments each containing 4 trays. Since the Sedona is equipped with two independent fans with heating coils, the Sedona
can be used to dehydrate foods in the upper or lower half of the unit when divided.
(2) Press the TRAY button to select which fan with heating coil will be active.
(3) Load the trays into the chosen half of Sedona according to which fan with heating coil is selected.
More Tips:
• If you choose one half, power supply to both the heating coil and fan of the other half will
be shut off.
• If you choose upper half, you may dehydrate up to 5 trays including the solid tray (the
divider). The upper LED will indicate the use of the upper-half of the chamber.
• Using the upper half of the machine is recommended if you wish to operate one half of
the machine because heat naturally rises.
• If you choose lower half, you may dehydrate up to 4 trays. The lower LED will indicate the
use of just the bottom half of the chamber.
• If you see both LEDs are on, it means that you chose both upper and lower halves (the
whole system).
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Clean the trays and tray sheets with mild detergent under warm water after each use. The trays
are NOT dishwasher safe.
2. To clean the Main Body, first unplug the machine and then wipe the surface using a wet towel.
Do not rinse the Sedona with water or submerge the machine in water.
3. Make sure the trays and tray sheets are thoroughly dried before inserting them back into the
machine. Keep your machine and machine parts in a safe place out of the reach of children.
12
TROUBLESHOOTING
Symptom
Probable Cause
EN
Remedy
Machine does not turn on • The plug is incorrectly inserted
into the electrical outlet.
• Remove and plug in again.
• Turn the switch ON.
Display lights are not on
• The machine switch is not on.
• Turn the switch ON.
Fan is working but there
is no heat
• The heating system is out-oforder.
• Turn the machine OFF and
contact the nearest service
center.
Heater is working but the
fan is not working
• The fan is out of order.
• Foreign material is stuck on
the fan.
• Turn ther machine OFF and
contact the nearest service
center.
• Remove the foreign material.
Not dehydrating
• Too much food on the tray.
• Food is overlapped on the tray.
• Fan is slow.
• Reduce the food quantity.
• Evenly spread food on the
tray in a single layer.
• Turn the machine OFF and
contact the nearest service
center.
Water drops on the door
• Too much food on the tray.
• Food contains too much water.
• Reduce the food quantity.
• Reduce the food quantity
and increase the dehydration
time.
Over heating or little
heating
• Temperature control system is
not working properly.
• Turn the machine OFF and
contact the nearest service
center.
Uneven dehydration
• The thickness of food is not
even.
• Too much food on the tray
• Evenly slice the food.
• Reduce the food on the tray.
• Choose the correct tray.
Abnormal sound from
the fan
• The fan is out-of-order
• Turn the machine OFF and
contact the nearest service
center.
ES
13
DEHYDRATING TIMES CHART
Recommended Temperature Setting: 118°F (48°C)
Vegetables
Aparagus
5-6 hours
Onions
4-8 hours
Beans, Green or Wax
8-12 hours
Parsnips
7-11 hours
Beets
8-12 hours
Peas
4-8 hours
Broccoli
10-14 hours
Peppers /
Hot Peppers
4-8 hours
Cabbage
7-11 hours
Popcorn
4-8 hours
Carrots
6-10 hours
Potatoes
6-14 hours
Celery
3-10 hours
Pumpkin
7-11 hours
Corn
6-10 hours
Summer Squash
10-14 hours
Cucumber
4-8 hours
Tomatoes
5-9 hours
Eggplant
4-8 hours
Turnips
8-12 hours
Greens
3-7 hours
Winter Squash
7-11 hours
Mushrooms
3-7 hours
Yams
7-11 hours
Okra
4-8 hours
Zucchini
7-11 hours
Apples
7-15 hours
Nectarines
8-16 hours
Apricots
20-28 hours
Peaches
8-16 hours
Bananas
6-10 hours
Pears
8-16 hours
Berries
10-15 hours
Persimmons
11-19 hours
Cherries
13-21 hours
Pineapple
10-18 hours
Cranberries
10-12 hours
Prune Plums
22-30 hours
Figs
22-30 hours
Rhubarb
6-10 hours
Grapes
22-30 hours
Strawberries
7-15 hours
Kiwi
7-15 hours
Watermelon
8-10 hours
Fruit
Other
Leather and Fruit Rolls
4-6 hours
Jerky
4-6 hours
Fish Jerky
12-14 hours
Herbs and Spices
2-4 hours
Nuts
10-14 hours
Recrisping
1 hour
14
PRODUCT INFORMATION
Product name:
Sedona Dehydrator
Power:
120Vac, 60Hz, 600W for the USA and Canada
220-240Vac, 50/60Hz, 550-650W for European and Asian
countries
Size:
433mm(W) x 370mm(H) x 500mm(D)
17.05in(W) x 14.6in(H) x 19.7in(D)
15
EN
INTRODUCTION
Félicitations ! Vous pouvez être fier d’être le nouveau propriétaire d’un déshydrateur d’aliments
crus Sedona fabriqué par Tribest. Avec le Sedona, vous pouvez déshydrater vos aliments et vos
légumes favoris efficacement et avec précision, en utilisant la toute dernière technologie numérique de déshydratation. Des pommes aux courgettes, des craquelins à vos recettes de charqui
préférées, vous pouvez configurer le Sedona pour tous vos besoins de déshydratation.
Le déshydrateur d’aliments crus Sedona Tribest est la solution de déshydratation la plus avancée.
Elle vous offre toutes les options dont vous avez besoin, avec un processus aussi simple et
pratique que possible. Avec le Sedona, vous pouvez régler le minuteur jusqu’à 99 heures, ou
enclencher le mode continu pour obtenir jusqu’à 150 heures de fonctionnement ininterrompu
sans le moindre problème. Puisque le Sedona utilise deux mécanismes chauffants indépendants,
la distribution d’air circule de manière régulière pour déshydrater vos aliments uniformément. Le
Sedona vous offre la possibilité de déshydrater plus ou moins vos aliments. Déshydratez jusqu’à 9
plateaux de fruits et de légumes ou divisez la machine en deux compartiments de 4 plateaux pour
obtenir de plus petites fournées de vos aliments déshydratés préférés.
Les deux ventilateurs du Sedona sont faciles à ajuster, il est possible de réduire leur vitesse pour
un fonctionnement plus silencieux, ce qui vous permet de déshydrater continuellement pendant
la soirée sans vous soucier du bruit et de la distraction. Le Sedona vous offre également une
manière pratique de surveiller vos aliments avec sa fenêtre de visualisation en verre sur le devant
de l’appareil.
N’oubliez pas de déballer soigneusement votre Sedona et de vous assurer que toutes les pièces
sont incluses dans l’emballage. Prenez également le temps de vous familiariser avec toutes
les fonctions de l’appareil avant de commencer à déshydrater des aliments. Il est recommandé
d’appuyer sur chaque bouton pour vérifier qu’il fonctionne - et pour vous aider à découvrir ce que
contrôle chaque bouton. De nombreux plateaux ont été inclus avec votre machine pour faciliter
votre expérience de déshydratation et pour améliorer la souplesse des capacités de préparation
des aliments de la machine.
Nous vous recommandons de laver tous les plateaux à l’aide d’eau chaude et d’un détergent léger
avant la première utilisation du déshydrateur Sedona. Vous êtes maintenant prêt à déshydrater
avec Sedona. Nous espérons que vous allez apprécier votre déshydrateur d’aliments crus Sedona
Tribest qui vous aide à mieux préserver les qualités nutritives des vos fruits et légumes préférés et
vous accompagne sur le chemin d’une meilleure santé et d’une meilleure nutrition.
Veuillez prendre le temps de lire attentivement la totalité du mode d’emploi pour découvrir les
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Suivez les instructions de ce manuel
pour vous assurer que votre déshydrateur d’aliments crus Sedona fonctionne parfaitement pour de
nombreuses années.
16
TABLE DES MATIÈRES
Introduction............................................................................................................................16
Précautions de sécurité importantes.....................................................................................18
Conseils de sécurité...............................................................................................................19
Liste des pièces......................................................................................................................20
Fonctionnement......................................................................................................................21
Configuration..........................................................................................................................22
Nettoyage et entretien............................................................................................................25
Dépannage..............................................................................................................................26
Tableau des durées de déshydratation..................................................................................27
Informations concernant le produit........................................................................................29
17
FR
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, il est essentiel de suivre les précautions
de sécurité de base, y compris les précautions suivantes :
1. Lisez la totalité des instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou boutons.
3. Pour prévenir des décharges électriques, n’immergez pas le cordon, les fiches ou le déshydrateur
dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Utilisez uniquement le cordon électrique approuvé inclus avec votre machine ou fourni par le
fabricant.
5. Branchez uniquement l’appareil à une prise électrique d’un régime nominal compatible. Faute de
quoi, le moteur du ventilateur et/ou la bobine de chauffage risqueraient d’être endommagés et
la garantie pourrait être annulée.
6. Ne touchez jamais la fiche avec les mains mouillées.
7. Une étroite supervision est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité
d’enfants.
8. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une plaque chauffante électrique ou au gaz, ou
dans un four chaud.
9. Utilisez toujours le déshydrateur sur une surface à niveau et conservez une distance minimale
de 10 cm entre l’appareil et les murs ou les autres appareils.
10.Débranchez la fiche de la prise lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, et avant de la nettoyer.
Laissez refroidir le Sedona avant d’ajouter ou de retirer des pièces.
11.N’essayez pas de démonter ou de modifier le déshydrateur vous-même. Vous pourriez provoquer
un incendie, des décharges électriques ou un dysfonctionnement de l’appareil. Toute tentative
de modification du déshydrateur annulera la garantie.
12.L’ouverture de la porte du déshydrateur interrompt son fonctionnement. Une fois que la porte
du déshydrateur est refermée, le fonctionnement reprendra. Si le déshydrateur continue de fonctionner lorsque la porte est ouverte, veuillez débrancher le déshydrateur et contacter le centre de
service le plus proche.
13.Ne placez JAMAIS les doigts ou autres objets, tels que des cuillères, des couteaux ou tout
autre ustensile de cuisine, dans les orifices d’aération lorsque l’appareil est en marche. Vous
pourriez provoquer des dommages physiques tels que des brûlures, des décharges électriques
ou même un incendie.
14.Ne déplacez pas le déshydrateur lorsqu’il est en marche.
15.N’utilisez jamais un appareil dont le cordon électrique ou la prise sont endommagés, après un
dysfonctionnement de l’appareil, ou lorsqu’il est endommagé de quelque manière que ce soit.
Contacter le fabricant pour connaître le centre de service de garantie le plus proche si votre
déshydrateur ne fonctionne pas correctement ou s’il a besoin d’un entretien.
16.L’utilisation d’accessoires ou d’outils qui ne sont pas approuvés ou recommandés par le fabricant
peut provoquer des blessures.
17.Ne pas utiliser à l’extérieur. Ce produit est uniquement destiné à une utilisation en intérieur.
18.Ne laissez pas pendre le cordon électrique du bord de la table ou du plan de travail, ou entrer
en contact avec des surfaces chaudes.
19.Veillez à être extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil qui contient de l’huile
chaude ou d’autres liquides chauds.
20.Connectez toujours la fiche à l’appareil avant de la brancher dans la prise murale. Pour débrancher,
mettez l’appareil à l’ARRÊT puis débranchez la fiche de la prise murale.
21.N’utilisez pas le déshydrateur pour une utilisation autre que celle à laquelle il est destiné.
18
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour éviter toute possibilité de dommages ou de blessures, veuillez suivre les conseils de
sécurité suivants :
• Ne nettoyez pas le Sedona à l’eau. Utilisez toujours une serviette humide pour nettoyer
le Sedona.
• N’utilisez jamais le Sedona dans une pièce humide telle qu’une salle de bain. Utilisez le
Sedona dans un environnement bien ventilé.
• Utilisez toujours une prise électrique séparée d’au moins 10 ampères.
• Ne bloquez pas les orifices d’aération lorsque le Sedona est en marche.
• N’exposez pas le Sedona à des températures trop élevées, supérieures à 176 °F (80 °C).
• Branchez le Sedona lorsque l’interrupteur secteur est à l’ARRÊT.
• N’essayez pas de déshydrater des liquides, ou des poudres fines qui pourraient se
transformer en poussière, verre ou métal.
• Pour éviter la détérioration des aliments, ne conservez pas les aliments déshydratés pendant
trop longtemps dans le Sedona sans qu’il soit en marche. Retirez immédiatement les
aliments une fois que le processus de déshydratation est terminé. Conservez les aliments
déshydratés dans un endroit adéquat et dans un récipient approprié.
19
FR
Liste des pièces
L’emballage comprend :
1 structure principale
9 plateaux perforés en plastique
sans bisphénol A
1 plateau de séparation en
plastique sans bisphénol A
9 plateaux de maille en plastique
sans bisphénol A
1 cordon d’alimentation amovible
Cordon
d’alimentation
Plateau ouvert
Structure
principale
Plateau fermé
Plateau de maille
À noter : chaque appareil est emballé avec des supports de plateau en éponge. N’oubliez pas de
retirer les supports en éponge avant d’utiliser le Sedona. Les supports de plateau en éponge ont
été conçus pour maintenir vos plateaux en place pendant le transport. Ils ne sont pas conçus pour
être utilisés pendant le fonctionnement normal du Sedona.
Pièces facultatives disponibles à l’achat :
Feuille de séchage
20
De la pâte de fruits déshydratée aux biscuits crus, la feuille de
séchage réutilisable est sans dangers pour les aliments, sans
bisphénol A ou polytétrafluoréthylène. Il est possible de l’utiliser
comme surface de cuisson plate pour créer vos recettes
d’aliments séchés préférés avec le Sedona. Elle est flexible et
facile à utiliser. Elle est conçue pour être utilisée avec le plateau perforé pour créer une surface plane. Placez une feuille
à l’intérieur du plateau perforé et disposez vos ingrédients
dessus.
FONCTIONNEMENT
Pour votre sécurité et pour protéger votre Sedona, veuillez suivre les instructions ci-après.
1. Conservez toujours le Sedona sur une surface plane.
• Conservez le Sedona à une distance minimale de 10 cm des autres appareils ou des
meubles.
2. Placez les aliments sur chaque plateau selon les explications du mode d’emploi.
• Coupez les aliments en tranches d’épaisseur égale.
• Utilisez un plateau par type d’aliment. Ne placez pas des aliments de type différent sur
un même plateau.
• Placez les aliments en rangées sur le plateau avec un espace d’au moins un pouce
(2,5 cm) entre chaque tranche d’aliment pour que les morceaux n’entrent pas en contact
les uns avec les autres.
• Vous pouvez déshydrater jusqu’à 9 plateaux simultanément.
• Pour les recettes de déshydratation de 4-5 plateaux, veuillez utiliser le compartiment
supérieur pour obtenir les meilleurs résultats.
3. Ouvrez la porte pour insérer les plateaux dans le Sedona. Maintenez le plateau en position
horizontale et poussez le plateau dans les fentes appropriées.
• Veuillez vérifier que tous les plateaux sont bien remplis correctement.
4. Branchez l’appareil à une prise ayant une capacité minimale de 10 ampères.
5. Positionnez l’interrupteur secteur sur MARCHE.
6. Réglez la température et le temps. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
• Veuillez consulter la page de configuration.
• Le Sedona passera automatiquement en mode de veille une fois le temps de séchage
arrivé à expiration. De plus, un signal sonore retentira lorsque la durée de séchage est
arrivée à expiration.
• Placez toujours l’interrupteur secteur sur la position ARRÊT lorsque vous avez terminé
d’utiliser le déshydrateur.
7. Le Sedona est conçu pour distribuer uniformément l’air de l’arrière de l’appareil vers l’avant de
l’appareil. Selon le climat et la température de l’air qui circule depuis l’arrière de l’appareil, il se
peut qu’il existe une légère différence de température entre les plateaux et l’intérieur du
compartiment de séchage. Puisque la chaleur monte naturellement, il est normal que les
plateaux du haut soient exposés à une plus grande chaleur que les plateaux du centre ou du
bas. Pour obtenir de meilleurs résultats, changez régulièrement les plateaux de place.
21
FR
CONFIGURATION
Fonction des interrupteurs et boutons
1. L’interrupteur secteur allume et éteint le Sedona.
2. Le bouton °F/°C vous permet de sélectionner un mode d’affichage de la température (Celsius
ou Fahrenheit). Sélectionnez le mode de température que vous souhaitez afficher en appuyant sur
le bouton °F/°C. Le réglage par défaut du Sedona, au sortir de l’usine, est l’affichage des degrés
Celsius. Une fois que vous avez configuré la machine sur Celsius ou Fahrenheit, le Sedona se souviendra de votre réglage, même après que la machine ait été mise à l’ARRÊT.
3. La fenêtre Temp est utilisée pour deux fonctions séparées.
Veuillez noter que, pendant le fonctionnement, l’affichage de température indique le réglage de
température choisi et non PAS la température réelle du compartiment de séchage.
A. Réglage de la température voulue (Configuration) - Pendant ce réglage, cette fenêtre
sera utilisée pour régler la température choisie pour le compartiment de séchage.
a. La température sélectionnée est la température maximale à laquelle le
compartiment de séchage sera chauffé et non pas la température moyenne.
b. La température du compartiment de séchage est régulée par un capteur
thermique. La température réelle du compartiment de séchage est susceptible
d’être affectée par les changements de la température et de l’humidité
de l’air d’admission qui peuvent être provoqués par de légères fluctuations
de la température. B. Affichage de la température - Affichera le réglage de température que vous avez
sélectionné.
a. Les deux icônes sur la gauche de l’affichage de TEMP indiquent laquelle
des bobines de chauffage est active à n’importe quel moment donné.
b. Lorsque l’icône supérieure gauche est allumée, la bobine de chauffage
supérieure est active.
c. Lorsque l’icône inférieure gauche est allumée, la bobine de chauffage
inférieure est active.
d. Lorsque les deux icônes s’allument alternativement, les deux bobines de
chauffage sont actives.
4. La fenêtre MINUTEUR montre la durée sélectionnée en heure pendant la configuration du
Sedona. Elle affiche également le temps de fonctionnement restant.
Autres conseils
• Lorsque le point situé juste à côté de la portion inférieure de l’affichage du temps
clignote, le minuteur est en marche et la machine fonctionne.
• Si le point ne s’allume pas, le minuteur s’est arrêté. Cela signifie que la machine a
interrompu/mis en pause toutes les fonctions. Appuyez sur le bouton DÉMARRER pour
redémarrer la configuration programmée de la machine et reprendre les opérations.
Veuillez suivre les instructions de configuration pour réinitialiser ou pour configurer les
nouveaux réglages que vous désirez.
22
5. Le bouton RÉGLAGE vous permet de régler la température et le temps. Si vous appuyez une fois
sur le bouton RÉGLAGE, la fenêtre contenant les 3 chiffres de TEMP se met à clignoter. Si vous
appuyez une fois de plus sur le bouton RÉGLAGE, la fenêtre contenant les 2 chiffres de MINUTEUR se
met à clignoter.
(1) Appuyez une fois sur le bouton RÉGLAGE - lorsque la fenêtre TEMP clignote, configurez la température souhaitée en utilisant les boutons 10 à 1 pour sélectionner la température voulue. Lorsque
la fenêtre TEMP affiche la température que vous souhaitez, appuyez sur le bouton RÉGLAGE pour
finaliser votre réglage de température. La température que vous souhaitez est à présent configurée et
la fenêtre MINUTEUR se met à clignoter.
(2) Appuyez deux fois sur le bouton RÉGLAGE - lorsque la fenêtre MINUTEUR clignote, réglez les
heures que vous souhaitez en utilisant les boutons 10 ou 1 pour configurer le minuteur, appuyez
ensuite sur le bouton RÉGLAGE une fois que vous avez configuré le minuteur selon vos besoins
pour confirmer votre choix.
Autres conseils
• Le temps de veille est de 5 secondes. Si vous ne commencez pas à régler la configuration
de température ou de minuteur dans les 5 secondes, le mode configuration sera annulé.
• Pour permettre un réglage de la température plus rapide et plus précis, le Sedona est pourvu
de deux boutons séparés pour 10 et pour 1. Les boutons sous le 10 représentent des
incréments de dix, alors que les boutons sous le 1 représentent des incréments de 1.
• Vous pouvez régler le temps de déshydratation jusqu’à 99 heures.
• Le Sedona dispose d’une fonction de déshydratation continue qui vous permet de
déshydrater continuellement pendant plus de 99 heures. Pour activer cette fonction,
maintenez le bouton 10 enfoncé jusqu’à ce que CO soit affiché. La fonction CO
déshydratera pendant un maximum de 150 heures.
• Le réglage par défaut du Sedona est 45 °C et 10 heures, 45 °C correspond à 113 °F.
• Lorsqu’il est éteint, le Sedona sauvegardera les réglages actuels pour la prochaine utilisation.
6. Les boutons HAUT/BAS ((10,1) sont destinés à régler la température ou les heures pour le
minuteur - un appui bref augmentera ou diminuera le réglage de 10 ou de 1. Maintenez le
bouton enfoncé pour avancer automatiquement.
7. Le bouton PLATEAU est utilisé pour sélectionner les compartiments qui seront activés. Il
est possible de déshydrater jusqu’à 9 plateaux si les deux compartiments sont sélectionnés. Ou
déshydratez jusqu’à 4 plateaux dans le compartiment supérieur ou le compartiment inférieur afin
d’économiser l’électricité lorsque vous préparez de plus petites quantités.
Autres conseils
• Le réglage par défaut du Sedona est le fonctionnement de la totalité de la machine
(compartiment inférieur + compartiment supérieur)
• Le Sedona ne se souviendra pas de votre réglage et il reprendra un fonctionnement total
après qu’il ait été mis à l’arrêt.
• Nous vous recommandons d’utiliser la moitié supérieure lorsque vous déshydratez
un maximum de 4 plateaux. Veuillez utiliser le séparateur de plateau pour
diviser la machine en deux compartiments et pour distribuer l’air uniformément
et avec précision.
23
FR
CONFIGURATION
8. Le bouton MODE permute entre les modes de fonctionnement de jour et de nuit. Bien que le
Sedona soit extrêmement silencieux en mode de fonctionnement de jour, le mode de fonctionnement
de nuit fait encore moins de bruit.
• Le mode de fonctionnement de nuit diminue le bruit en abaissant la vitesse du ventilateur.
Le bruit du ventilateur et du courant d’air seront réduits puisque le ventilateur tourne
plus lentement en mode de fonctionnement de nuit. Ainsi, la déshydratation en mode de
fonctionnement de nuit sera légèrement plus lente qu’en mode de fonctionnement de jour.
• Le réglage par défaut du Sedona est le mode de fonctionnement de jour. Il retournera au
mode de fonctionnement de jour après avoir été éteint.
9. Le bouton DÉMARRER/PAUSE redémarre ou interrompt le fonctionnement du Sedona.
Lorsque le Sedona est en fonctionnement, si vous ouvrez la porte, l’alimentation électrique de la
bobine de chauffage et de ventilateur sera coupée. Le Sedona redémarrera automatiquement
dès que la porte est fermée.
Autres conseils
• Un signal sonore retentira lorsque les boutons sont actionnés, lorsque la porte est
ouverte et lorsque le temps imparti est écoulé.
• Pour changer le réglage de température et/ou de temps lorsque le Sedona est en
fonctionnement, appuyez sur le bouton DÉMARRER/PAUSE, puis appuyez sur le bouton
RÉGLAGE et modifiez la température et/ou le temps. Appuyez ensuite sur le bouton
DÉMARRER/PAUSE pour redémarrer le Sedona.
NOTE: le Sedona dispose d’un mode de fonctionnement écoénergétique pour les fournées plus
petites, vous pouvez utiliser uniquement quatre plateaux dans la moitié supérieure ou inférieure du
compartiment.
(1) Insérez le plateau plein dans la fente du milieu afin de diviser le Sedona en deux compartiments
capables d’accueillir 4 plateaux chacun. Dans la mesure où le Sedona est pourvu de deux ventilateurs avec bobines de chauffage, il est possible de l’utiliser pour déshydrater les aliments dans la
partie supérieure ou inférieure de l’appareil lorsque le compartiment est divisé en deux.
(2) Appuyez sur le bouton PLATEAU pour sélectionner le ventilateur à bobine de chauffage qui sera actif.
(3) Installez les plateaux dans la moitié du Sedona que vous avez choisi selon le ventilateur à
bobine de chauffage que vous avez sélectionné.
Autres conseils
• Si vous choisissez une moitié du compartiment, l’alimentation électrique de la bobine de
chauffage et du ventilateur de l’autre moitié sera coupée.
• Si vous choisissez la moitié supérieure, vous pouvez déshydrater jusqu’à 5 plateaux, y
compris le plateau plein (le séparateur). Le DEL supérieur indiquera l’utilisation de la
moitié supérieure du compartiment.
• Using the upper half of the machine is recommended if you wish to operate
one half of the machine because heat naturally rises.
• Dans la mesure où l’air chaud monte, il est recommandé d’utiliser la moitié supérieure du
compartiment de la machine si vous souhaitez utiliser uniquement la moitié de l’appareil.
• Si vous choisissez la moitié inférieure, vous pouvez déshydrater jusqu’à 4 plateaux. Le
DEL inférieur indiquera l’utilisation de la moitié inférieure du compartiment.
24
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Après chaque utilisation, nettoyez les plateaux et les feuilles de plateau à l’eau chaude et avec
un détergent léger. Les plateaux ne peuvent PAS être lavés au lave-vaisselle.
2. Pour nettoyer le boîtier principal, débranchez d’abord la machine puis essuyez la surface à
l’aide d’un torchon humide. Ne rincez pas le Sedona à l’eau et ne le plongez pas dans l’eau.
3. Assurez-vous que les plateaux et les feuilles de plateau sont soigneusement séchés avant de
les réinstaller dans la machine. Conservez la machine et les pièces de la machine dans un
endroit sûr hors de portée des enfants.
FR
25
DÉPANNAGE
Symptôme
Cause probable
Solution
La machine ne se met
pas en marche.
• La fiche n’est pas branchée
correctement dans la prise
électrique.
• Débranchez et rebranchez.
• Positionnez l’interrupteur sur
marche.
L’éclairage de l’affichage
ne s’allume pas.
• L’appareil n’est pas sous
tension.
• Positionnez l’interrupteur sur
marche.
Le ventilateur fonctionne,
mais aucune chaleur
n’est produite.
• Le système de chauffage est
hors service.
• Mettez la machine à l’ARRÊT
et contactez le centre de
service le plus proche.
Le chauffage fonctionne,
mais le ventilateur ne
fonctionne pas.
• Le ventilateur est hors service.
• Des matériaux étrangers sont
accumulés sur le ventilateur.
• Mettez la machine à l’ARRÊT
et contactez le centre de
service le plus proche.
• Retirez les matériaux
étrangers.
Aucune déshydratation
ne se produit.
• Trop d’aliments sur le plateau.
• Les aliments se chevauchent
sur le plateau.
• Le ventilateur est lent.
• Réduisez la quantité
d’aliments.
• Répartissez uniformément
les aliments sur le plateau
en une seule couche.
• Mettez la machine à l’ARRÊT
et contactez le centre de
service le plus proche.
De l’eau tombe sur la
porte.
• Trop d’aliments sur le plateau.
• Les aliments contiennent trop
d’eau.
• Réduisez la quantité
d’aliments.
• Réduisez la quantité
d’aliments et augmentez
la durée de déshydratation.
Surchauffe ou chauffage
insuffisant
• Le système de contrôle de la
température ne fonctionna pas
correctement.
• Mettez la machine à l’ARRÊT
et contactez le centre de
service le plus proche.
Déshydratation inégale
• Les aliments ne sont pas d’une • Faites des tranches
d’épaisseur égale.
épaisseur égale.
• Réduisez la quantité
• Trop d’aliments sur le plateau.
d’aliments sur le plateau.
• Choisissez le plateau adéquat.
Bruit anormal provenant
du ventilateur
• Le ventilateur est hors service.
26
• Mettez la machine à l’ARRÊT
et contactez le centre de
service le plus proche.
TABLEAU DES DURÉES DE DÉSHYDRATATION
Température de séchage recommandée pour le mode CRU : 118 °F (48 °C)
Légumes
Asperges
5-6 heures
Oignons
4-8 heures
Haricots verts
8-12 heures
Panais
7-11 heures
Betteraves
8-12 heures
Pois
4-8 heures
Broccoli
10-14 heures
Poivrons/
Piments
4-8 heures
Chou
7-11 heures
Maïs soufflé
4-8 heures
Carottes
6-10 heures
Pommes de terre
6-14 heures
Céleri
3-10 heures
Citrouille
7-11 heures
Maïs
6-10 heures
Courge d’été
10-14 heures
Concombre
4-8 heures
Tomates
5-9 heures
Aubergine
4-8 heures
Navets
8-12 heures
Légumes verts
3-7 heures
Courge d’hiver
7-11 heures
Champignons
3-7 heures
Ignames
7-11 heures
Gombos
4-8 heures
Courgettes
7-11 heures
FR
Fruit
Pommes
7-15 hours
Nectarines
8-16 heures
Abricots
20-28 hours
Pêches
8-16 heures
Bananes
6-10 hours
Poires
8-16 heures
Baies
10-15 hours
Kakis
11-19 hours
Cerises
13-21 hours
Ananas
10-18 hours
Airelles
10-12 hours
Prunes à pruneau
22-30 hours
Figues
22-30 heures
Rhubarbe
6-10 hours
Raisin
22-30 heures
Fraises
7-15 hours
Kiwi
7-15 heures
Pastèque
8-10 hours
Autres
Pâte et roulé au fruit
4-6 heures
Charqui
4-6 heures
Charqui de poisson
12-14 heures
Herbes et épices
2-4 heures
Noix
10-14 heures
Redonner du croustillant
1 heure
27
28
Informations concernant le produit
Nom du produit
déshydrateur Sedona
Alimentation
120 Vca, 60 Hz, 600 W pour les États-Unis et le Canada
220-240 Vca, 50/60 Hz, 550-650 W pour les pays d’Europe
et d’Asie
Taille
433 mm(L) x 370 mm(H) x 500 mm(P)
433 mm(L) x 370 mm(H) x 500 mm(P)
FR
ES
29
EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt stolzer Besitzer eines Sedona Rohkost-Dörrautomaten von
Tribest. Dank der neuesten Digitaltechnik können Sie mit dem Sedona Ihre Lieblingsspeisen und
Ihr Lieblingsgemüse effizient und ganz nach Ihren Wünschen dörren. Von Äpfeln und Zucchini bis
hin zu Kräckern und Ihren liebsten Dörrfleisch-Rezepten – der Sedona trocknet alles nach Ihrem
Geschmack.
Der Tribest Sedona ist ein moderner Dörrautomat, der den Dörrvorgang dank verschiedener
Einstellmöglichkeiten so einfach und bequem wie möglich macht. Sie können die Zeitschaltuhr
des Sedona auf bis zu 99 Stunden oder im Dauerbetrieb auf bis zu 150 Stunden sorgen- und
unterbrechungsfreien Betrieb einstellen. Der Sedona nutzt zwei getrennt voneinander arbeitende
Heizelemente. So wird die warme Luft gleichmäßig verteilt und Ihre Lebensmittel werden gleichmäßig gedörrt. Mit dem Sedona können Sie kleinere oder auch größere Mengen dörren. Sie
können Obst und Gemüse auf bis zu neun Einschüben gleichzeitig dörren oder, wenn Sie kleinere
Mengen Ihrer Lieblingsspeisen dörren wollen, das Gerät in zwei Kammern mit je vier Einschüben
teilen.
Sie können für einen geräuscharmen Betrieb die Geschwindigkeit der zwei Sedona Lüfter problemlos verringern – das ist v. a. für den Betrieb über Nacht sehr angenehm). Beim Sedona haben Sie
Ihre Speisen dank des Glasfensters an der Front des Gerätes immer im Blick.
Packen Sie Ihren Sedona vorsichtig aus und vergewissern Sie sich, dass alle Teile vorhanden sind.
Nehmen Sie sich die Zeit, sich vor dem ersten Gebrauch mit den Funktionen des Gerätes vertraut
zu machen. Es empfiehlt sich, jede Taste einmal zu drücken, um deren Funktionalität zu überprüfen und zu sehen, welche Funktionen mit den Tasten gesteuert werden. Im Lieferumfang sind
mehrere Einschübe enthalten, die Ihnen das Dörren erleichtern und Ihnen mehrere Möglichkeiten
zur Speisenzubereitung bieten.
Wir empfehlen Ihnen, vor dem Erstgebrauch Ihres Sedona Dörrautomaten alle Einschübe mit
warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel zu säubern. Nun können Sie mit dem Dörren
in Ihrem Sedona beginnen. Das Gerät bewahrt die Nährstoffe Ihrer Lieblingsobst- und -gemüsesorten und hilft Ihnen dabei, sich besser zu ernähren und gesund zu bleiben. Wir wünschen Ihnen
viel Freude mit Ihrem Tribest Sedona Dörrautomaten.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um die gesamte Bedienungsanleitung zur ordnungsgemäßen
Benutzung und Pflege zu lesen. Wenn Sie die Anweisungen in dieser Anleitung befolgen, wird
Ihnen Ihr Sedona Rohkost-Dörrautomat viele Jahre lang Freude bereiten.
30
INHALTSVERZEICHNIS
Einführung.............................................................................................................................30
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen..............................................................................................32
Sicherheits-Tipps....................................................................................................................33
Liste der Einzelteile................................................................................................................34
Betrieb....................................................................................................................................35
Geräte-Einstellungen..............................................................................................................36
Reinigung und Wartung..........................................................................................................39
Problembehebung.................................................................................................................40
Dörr-/Trocknungszeiten.........................................................................................................41
Technische Daten..................................................................................................................43
DE
31
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
Bei der Benutzung elektrischer Geräte sollten die folgenden grundlegenden Sicherheitsregeln
immer beachtet werden:
1. Lesen Sie alle Anweisungen.
2. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe.
3. Tauchen Sie das Netzkabel, die Netzstecker und den Dörrautomaten nie ins Wasser oder in
andere Flüssigkeiten, um elektrische Schläge zu vermeiden.
4. Verwenden Sie nur das zugelassene, im Lieferumfang enthaltene Stromkabel oder ein vom
Hersteller geliefertes Stromkabel.
5. Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die mit der Leistung kompatibel ist.
Anderenfalls kann der Lüftermotor bzw. die Heizspirale beschädigt werden, was zum Erlöschen
der Garantie führt.
6. Fassen Sie den Netzstecker nie mit feuchten Händen an.
7. Eine Verwendung des Gerätes durch Kinder oder in der Nähe von Kindern ist stets zu beaufsichtigen.
8. Stellen Sie das Gerät nie auf eine heiße Gas- oder Elektroherdplatte oder in einen erhitzten Ofen.
9. Verwenden Sie den Dörrautomaten stets auf einer ebenen Oberfläche, wobei das Gerät in
einem Abstand von mindestens 10 cm zu anderen Geräten oder Möbelstücken aufgestellt
werden muss.
10.Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist sowie vor dem Reinigen. Vor
dem Anbringen oder Abnehmen von Zubehörteilen muss der Sedona abkühlen.
11.Versuchen Sie nicht, den Dörrautomaten auseinanderzubauen oder umzurüsten. Dies könnte
einen Brand, einen elektrischen Schlag oder eine Fehlfunktion verursachen. Jeglicher Versuch,
den Dörrautomaten umzurüsten, führt zum Erlöschen der Garantie.
12.Das Öffnen der Fronttür des Dörrautomaten führt zur Betriebsunterbrechung. Nach dem
Schließen der Tür wird der Betrieb fortgesetzt. Sollte der Dörrautomat nach dem Öffnen der
Fronttür weiterlaufen, ziehen Sie den Netzstecker und wenden sich an das nächstgelegene
Service-Center.
13.Halten Sie im Betriebsmodus NIEMALS Ihre Finger oder andere Fremdkörper, wie z. B. Löffel,
Messer oder sonstige Küchenutensilien, in die Lüftungsschlitze. Dies könnte zu physischen
Schäden wie Verbrennungen, elektrischen Schlägen oder sogar Feuer führen.
14.Im Betriebszustand sollten Sie den Dörrautomaten nicht bewegen.
15.Benutzen Sie niemals elektrische Geräte, wenn ein Kabel oder der Netzstecker beschädigt ist
bzw. nach einer Fehlfunktion des Gerätes oder nachdem das Gerät auf irgendeine Art und
Weise beschädigt wurde. Kontaktieren Sie den Hersteller, um das nächstgelegene ServiceCenter zu finden, wenn Ihr Dörrautomat eine Fehlfunktion hatte oder gewartet werden muss.
16.Die Verwendung von nicht zugelassenen oder nicht empfohlenen Zubehör- und Zusatzteilen
kann zu Verletzungen führen.
17.Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in
Innenräumen bestimmt.
18.Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand eines Tisches oder einer Arbeitsplatte hängen oder
in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
19.Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn Sie ein Gerät mit heißem Öl oder anderen heißen
Flüssigkeiten transportieren.
20.Schließen Sie das Stromkabel immer zuerst am Gerät und danach an der Steckdose an. Betätigen
Sie beim Ausschalten immer zuerst den AUS-Schalter (OFF) am Gerät und ziehen Sie danach den
Netzstecker aus der Steckdose.
21.Benutzen Sie den Dörrautomaten nur für den vorgesehenen Zweck.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
32
Sicherheits-Tipps
Befolgen Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um mögliche Schäden
oder Verletzungen zu vermeiden:
• Reinigen Sie den Sedona nicht mit Wasser. Verwenden Sie zur Reinigung des Sedona stets
ein feuchtes Tuch.
• Verwenden Sie den Sedona niemals in feuchten Räumen, wie z. B. im Badezimmer.
Verwenden Sie den Sedona in gut belüfteten Räumen.
• Verwenden Sie immer eine separate Steckdose, die mindestens 10 Ampere hat.
• Blockieren Sie im Betriebsmodus nicht die Lüftungsschlitze des Sedona.
• Setzen Sie den Sedona keinen Temperaturen von mehr als 80 °C (176 °F) aus.
• Schließen Sie den Sedona nur an das Stromnetz an, wenn der Hauptschalter auf AUS (OFF)
steht.
• Versuchen Sie nicht, irgendwelche Flüssigkeiten oder sehr feines Pulver, das zu Staub
werden würde, zu dörren. Verwenden Sie kein Glas oder Metall in dem Gerät.
• Wenn der Sedona nicht in Betrieb ist, bewahren Sie die gedörrten Speisen nicht zu lang in
dem Sedona auf, damit sie nicht schlecht werden. Nehmen Sie die gedörrten Speisen
sofort nach Ende des Dörrvorgangs aus dem Gerät heraus. Bewahren Sie die gedörrten
Speisen an einem geeigneten Platz und in einem geeigneten Behälter auf.
DE
33
Liste der Einzelteile
Die Packung beinhaltet:
1 Dörrautomat
9 offene Trockeneinschübe aus
BPA-freiem Kunststoff
1 geschlossener Trockeneinschub
aus BPA-freiem Kunststoff
9 Einlegegitter aus BPA-freiem
Kunststoff
1 abnehmbares Stromkabel
Stromkabel
Dörrautomat
Offener
Trockeneinschub
Geschlossener
Trockeneinschub
Einlegegitter
*Bitte beachten Sie: Jede Einheit ist mit Schaumstoffhalterungen für die Trockeneinschübe verpackt. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Schaumstoff vor der Benutzung des Sedona entfernen.
Die Schaumstoffhalterungen sollen verhindern, dass die Trockeneinschübe während des Transports
verrutschen. Sie sind nicht dafür gedacht, im normalen Betrieb des Sedona verwendet zu werden.
Optionales Zubehör:
Dörrfolie
34
Von Fruchtleder bis zu rohen Plätzchen – die wiederverwendbare Dörrfolie ist lebensmittelecht, BPA-frei, PTFE-frei und
kann als flache Antihaftbeschichtung verwendet werden, um
Ihre Lieblings-Dörr-Rezepte im Sedona herzustellen. Sie ist
flexibel und einfach anzuwenden. Sie wurde zur Verwendung
mit den offenen Trockeneinschüben entwickelt, um eine
ebene Oberfläche zu schaffen. Legen Sie ein Einlegegitter in
den offenen Trockeneinschub und platzieren Sie Ihre Zutaten
darauf.
Betrieb
Befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen, um Ihre eigene Sicherheit und eine lange
Lebensdauer Ihres Sedona zu gewährleisten.
1. Stellen Sie den Sedona nur auf ebenen Oberflächen auf.
• Achten Sie immer auf den Mindestabstand Ihres Sedona von 10 cm zu anderen Geräten
und Möbelstücken.
2. Legen Sie die Speisen so auf die Einschübe, wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
• Schneiden Sie die Speisen in gleichmäßige Stücke.
• Verwenden Sie für unterschiedliche Lebensmittel unterschiedliche Trockeneinschübe.
Legen Sie keine verschiedenen Arten von Lebensmitteln auf einen Trockeneinschub.
• Legen Sie die Lebensmittel in Reihen auf den Einschub mit mindestens einem Zoll
Abstand zwischen den einzelnen Scheiben, so dass die Stücke sich nicht überlappen.
• Sie können auf bis zu 9 Einschüben gleichzeitig dörren.
• Wenn Sie nur 4 oder 5 Einschübe verwenden, nutzen Sie für beste Ergebnisse bitte das
obere Fach.
3. Öffnen Sie die Tür, um die Einschübe in den Sedona einzulegen. Halten Sie den Einschub
waagerecht und schieben Sie ihn in die Führungsschlitze.
• Überprüfen Sie bitte nochmals, ob alle Einschübe korrekt eingesetzt sind.
4. Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit mindestens 10 Ampere an.
5. Drehen Sie den Hauptschalter AN (ON).
6. Stellen Sie Temperatur und Zeit ein. Drücken Sie die Start/Pause-Taste.
• Siehe Seite zu den Geräte-Einstellungen.
• Nachdem die von Ihnen eingestellte Zeit abgelaufen ist, wechselt der Sedona automatisch in den Stand-By-Modus. Gleichzeitig ertönt ein Alarmton, wenn die Zeit abgelaufen ist.
• Schalten Sie nach Beendigung des Dörrvorgangs den Hauptschalter AUS (OFF).
7. Der Sedona wurde so konstruiert, dass die warme Luft horizontal (zwischen vorne und hinten)
gleichmäßig verteilt wird. Je nach Klima und der Temperatur der von der Rückseite in das Gerät
strömenden Luft, kann eine geringe Temperaturdifferenz zwischen den Fächern und innerhalb
der Trocknungskammer entstehen. Da Wärme von Natur aus aufsteigt, ist es normal, dass die
oberen Einschübe mehr Wärme ausgesetzt sind als die Einschübe in der Mitte oder unten. Für
beste Ergebnisse, tauschen Sie die Einschübe regelmäßig.
35
DE
Geräte-Einstellungen
Funktion der Schalter und Tasten
1. POWER Schalter: Dient zum Ein- und Ausschalten des Sedona.
2. °F/°C Taste: Auswahl des Temperaturanzeige-Modus (Fahrenheit oder Celsius). Wählen Sie den
gewünschten Temperaturmodus aus, indem Sie die °F/°C-Taste drücken. Standardmäßig ist die
Temperaturanzeige des Sedona auf Celsius eingestellt. Haben Sie den Sedona einmal auf Celsius
oder Fahrenheit eingestellt, so bleibt diese Einstellung gespeichert, selbst nachdem Sie den AUSSchalter betätigt haben.
3. Temp : Im Temperaturanzeige-Fenster können Sie die gewünschte Temperatur einstellen.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät im Betriebszustand in dieser Anzeige die von Ihnen gewählte/
eingestellte Temperatur und nicht die tatsächliche Temperatur in der Trocknungskammer anzeigt.
A. Einstellen der gewünschten Temperatur (Set-Up) – Während der Einstellung wird
dieses Fenster verwendet, um die gewünschte Temperatur der Trocknungskammer
einzustellen.
a. Die gewählte Temperatur ist die maximale Temperatur, auf die die
Trocknungskammer erhitzt wird, nicht die Durchschnittstemperatur.
b. Die Temperatur der Trocknungskammer wird durch einen Temperatursensor
geregelt. Die tatsächliche Temperatur der Trocknungskammer kann durch
Änderungen in der Temperatur und der Feuchtigkeit der einströmenden Luft
geringfügig beeinträchtigt werden.
B. Zeigt die von Ihnen gewählte Temperatureinstellung an
a. Die beiden Symbole links von der Temperaturanzeige, zeigen an, welches
der beiden Heizelemente gerade aktiv ist.
b. Wenn das Symbol oben links leuchtet, ist das obere Heizelement aktiv.
c. Wenn das Symbol unten links leuchtet, ist das untere Heizelement aktiv.
d. Wenn die beiden Symbole abwechselnd leuchten, sind beide
Heizelemente aktiv.
4. TIMER -Fenster: Zeigt beim Einstellen des Sedona die gewählte Stundenzahl an. Im Betriebszustand
wird die verbleibende Betriebszeit angezeigt.
Weitere Hinweise
• Wenn das Lämpchen rechts neben dem unteren Bereich der Zeitanzeige blinkt, dann ist
der Timer aktiv und das Gerät in Betrieb.
• Wenn das Lämpchen nicht leuchtet, dann hat der Timer angehalten. Das bedeutet, ]
dass alle Funktionen des Gerätes beendet/unterbrochen wurden. Drücken Sie die
START-Taste, um die programmierten Einstellungen des Gerätes und den Timer
einzuschalten und den Vorgang fortzusetzen. Befolgen Sie bitte die Anweisungen zur
Geräte-Einstellung (SET-UP), um zu den Standardeinstellungen zurückzukehren oder
eine neue Einstellung auszuwählen.
5. SET -Taste: Mit dieser Taste können Sie die Temperatur und die Zeit einstellen. Wenn Sie die
SET-Taste einmal drücken, fängt die dreistellige Temperaturanzeige (TEMP) an zu blinken. Wenn
Sie die SET-Taste noch einmal drücken, dann blinkt die zweistellige Zeitschaltuhr (TIMER).
36
(1) Drücken Sie bei leuchtender Temperaturanzeige (TEMP) die SET-Taste einmal, um die gewünschte
Temperatur mithilfe der 10- oder 1-Taste einzustellen. Wenn in der Temperaturanzeige (TEMP)
die gewünschte Temperatur angezeigt wird, drücken Sie die SET-Taste noch einmal, um die
Temperatureinstellung zu bestätigen. Ihre gewünschte Temperatur ist nun eingestellt und die
Zeitschaltuhr (TIMER) leuchtet auf.
(2) Drücken Sie bei leuchtender Zeitschaltuhr (TIMER) die SET-Taste zweimal, um die gewünschte
Zeit mithilfe der 10- und 1-Taste einzustellen. Nachdem Sie die gewünschte Zeit eingestellt
haben, drücken Sie die SET-Taste noch einmal.
Weitere Hinweise
• Die Standby-Zeit beträgt fünf Sekunden. Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden nicht mit
dem Einstellen der Temperatur oder des Timers beginnen, wird der Einstellungsmodus
abgebrochen.
• Damit Sie die Temperatur schneller und genauer einstellen können, verfügt der Sedona
über zwei separate Tasten, die 10- und die 1-Taste, mit deren Hilfe sie die eingestellten
Temperaturen bzw. Zeiten in Zehner- bzw. Einerschritten verändern können.
• Sie können eine Dörrzeit von bis zu 99 Stunden einstellen.
• Der Sedona verfügt über eine Dauerbetriebsfunktion, die Ihnen ein unterbrechungsfreies
Dörren von mehr als 99 Stunden ermöglicht. Um diese Funktion zu aktivieren, halten Sie
die 10-Taste gedrückt, bis in der Anzeige die Angabe CO eingeblendet wird. Mithilfe der
CO-Funktion können Sie einen Dörrvorgang von maximal 150 Stunden durchführen.
• Standardmäßig ist der Sedona auf 45 °C (113 °F) und 10 Stunden Betriebsdauer eingestellt.
• Ihre Einstellungen werden im Sedona gespeichert, selbst wenn Sie es komplett
abschalten.
6. UP/DOWN (10,1): Mit diesen Tasten können Sie die Temperatur und den Timer einstellen –
durch kurzes Drücken verändern Sie den Wert um 10 bzw. 1. Wenn Sie die Taste festhalten,
verändert sich der Wert kontinuierlich.
7. TRAY -Taste: Mit der Geräteeinschub-Taste (TRAY) können Sie auswählen, welcher Bereich des
Gerätes aktiviert werden soll. Sie können Ihre Speisen auf bis zu 9 Einschüben trocknen, wenn
beide Bereiche aktiviert werden. Oder nutzen Sie jeweils bis zu 4 Einschübe entweder im oberen
oder im unteren Bereich des Gerätes.
Weitere Hinweise
• Standardmäßig ist beim Sedona für den Dörrvorgang der gesamte Bereich (obere + untere
Hälfte) ausgewählt.
• Wenn Sie den Sedona abschalten, speichert es Ihre Einstellungen nicht ab und beim
nächsten Einschalten ist wieder der gesamte Bereich als Heizbereich ausgewählt.
• Um die Energie effizient zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, bei bis zu 4 Einschüben den \
oberen Heizbereich zu nutzen. Verwenden Sie bitte die Trennplatte, um das Gerät in
zwei Bereiche zu teilen und so die Heißluft gleichmäßig und effektiv zu nutzen.
8. MODE -Taste: Zur Auswahl zwischen dem Tag- und Nachtmodus. Obwohl der Sedona bereits
im Tagmodus sehr geräuscharm arbeitet, ist das Gerät im Nachtmodus noch leiser.
• Im Nachtmodus werden Geräusche durch eine Senkung der Lüfterdrehzahl gesenkt. Die
Geräusche des Lüfters und der Luftströmung werden reduziert, da der Lüfter sich im
Nachtmodus langsamer dreht. Folglich ist die Dörrleistung im Nachtmodus etwas
geringer als im Tagmodus.
• Standardmäßig ist beim Sedona der Tagmodus ausgewählt, auf den sich das Gerät auch
nach jedem Ausschalten zurückstellt.
37
DE
Geräte-Einstellungen
9. START/PAUSE -Taste: startet oder unterbricht den Dörrvorgang beim Sedona. Wenn Sie die
Fronttür des Sedona im laufenden Betrieb öffnen, wird die Stromversorgung der Heizspirale und
des Lüfters unterbrochen. Sobald Sie die Tür wieder schießen, setzt der Sedona den
Dörrvorgang automatisch fort.
Weitere Hinweise
• Beim Drücken der Tasten, beim Öffnen der Tür und wenn die eingestellte Zeit abge
laufen ist, ertönt ein Signalton.
• Um im laufenden Betrieb die Temperatur bzw. die Betriebszeit beim Sedona zu ändern,
drücken Sie die START/PAUSE-Taste und danach die SET-Taste, um die Temperatur
bzw. die Zeit zu ändern. Drücken Sie danach wieder auf die START/PAUSE-Taste, um
den Dörrvorgang beim Sedona fortzusetzen.
HINWEIS: Mit dem Sedona können Sie auf bis zu vier Einschüben kleinere Mengen Ihrer Speisen
in der oberen oder unteren Trocknungskammer dörren.
(1) Schieben Sie die Trennplatte in den mittleren Führungsschlitz, um den Sedona in zwei
Dörrbereiche mit jeweils vier Einschüben zu teilen. Da der Sedona mit zwei unabhängig arbeitenden
Lüftern mit Heizspiralen ausgestattet ist, können die Speisen in dem geteilten Gerät sowohl in der
oberen als auch in der unteren Hälfte gedörrt werden.
(2) Drücken Sie auf die Geräteeinschub-Taste (TRAY), um den Lüfter und die Heizspirale des gewünschten Bereichs auszuwählen.
(3) Schieben Sie die Einschübe in den ausgewählten Bereich des Sedona, in der der Lüfter und die
Heizspirale aktiviert wurden.
Weitere Hinweise
• Wenn Sie einen Bereich auswählen, wird die Stromversorgung zum Lüfter und der
Heizspirale des anderen Bereichs unterbrochen.
• Wenn Sie die obere Hälfte auswählen, können Sie Ihre Speisen auf bis zu fünf
Einschüben, einschließlich der Trennplatte, dörren. Die obere LED zeigt den Betrieb der
oberen Hälfte der Trocknungskammer an.
• Wenn Sie nur eine Hälfte des Gerätes verwenden möchten, empfiehlt es sich, generell
die obere Hälfte zu nutzen, da Wärme von Natur aus nach oben steigt.
• Wenn Sie die untere Hälfte für den Dörrvorgang auswählen, können Sie Ihre Speisen
auf bis zu vier Einschüben dörren. Die untere LED zeigt den Betrieb der unteren Hälfte der
Trocknungskammer an.
• Wenn beide LEDs leuchten, dann haben Sie sowohl die obere als auch die untere Hälfte
(also den gesamten Dörrbereich) ausgewählt.
38
Reinigung und Wartung
1. Reinigen Sie die Einschübe und die Einlegebögen nach jeder Benutzung mit einem milden
Reinigungsmittel und warmem Wasser. Die Einschübe sind NICHT spülmaschinenfest.
2. Um den Dörrautomaten zu reinigen, ziehen Sie zuerst den Netzstecker und wischen Sie das
Gerät danach mit einem feuchten Tuch ab. Spülen Sie den Sedona nicht mit Wasser ab und
tauchen Sie ihn nicht in Wasser.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Einschübe und die Einlegebögen völlig trocken sind, bevor Sie
sie wieder in das Gerät einlegen. Bewahren Sie das Gerät und die Zubehörteile an einem sicher
en und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
DE
39
Problembehebung
Symptom
Probable Cause
Remedy
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten
• Der Stecker steckt nicht richtig
in der Steckdose.
• Stecker abziehen und erneut
einstecken.
• Gerät einschalten.
Display-Anzeige leuchtet
nicht.
• Der Schalter am Gerät ist nicht
eingeschaltet.
• Gerät einschalten.
Lüfter funktioniert, aber
es wird keine Hitze
erzeugt.
• Das Heizsystem ist defekt
• Gerät ausschalten (OFF) und
das nächstgelegene ServiceCenter kontaktieren.
Heizsystem ist in Betrieb,
aber der Lüfter funktioniert nicht
• Der Lüfter ist defekt.
• Fremdmaterial steckt im Lüfter.
• Gerät ausschalten (OFF) und
das nächstgelegene ServiceCenter kontaktieren.
• Fremdmaterial entfernen.
Dörrvorgang findet nicht
statt
• Es sind zu viele Speisen auf
dem Einschub.
• Die Speisen auf den Einschüben
überlappen sich.
• Der Lüfter ist langsam.
• Die Speisemenge reduzieren.
• Speisen gleichmäßig
nebeneinander auf dem
Einschub verteilen.
• Gerät ausschalten (OFF) und
das nächstgelegene ServiceCenter kontaktieren.
Wassertropfen an der Tür. • Es sind zu viele Speisen auf
dem Einschub.
• Die Speisen enthalten zu viel
Wasser.
• Die Speisemenge reduzieren.
• Die Speisemenge reduzieren
und die Dörrzeit verlängern.
Überhitzung oder zu
geringe Hitzeentwicklung
• Temperaturkontrollsystem
funktioniert nicht richtig.
• Gerät ausschalten (OFF) und
das nächstgelegene ServiceCenter kontaktieren.
Speisen sind nicht
gleichmäßig gedörrt
• Speisen sind von
ungleichmäßiger Dicke.
• Es sind zu viele Speisen auf
dem Einschub.
• Speisen gleichmäßig
schneiden.
• Speisemenge auf dem
Einschub reduzieren.
• Richtigen Einschub
auswählen.
Ungewöhnliche
Geräusche des Lüfters
• Der Lüfter ist defekt.
• Gerät ausschalten (OFF) und
das nächstgelegene ServiceCenter kontaktieren.
40
Dörr-/Trocknungszeiten
Empfohlene Temperatureinstellung: 48 °C (118 °F)
Gemüse
Spargel
5-6 Stunden
Zwiebeln
4-8 Stunden
Grüne Bohnen oder
Wachsbohnen
8-12 Stunden
Pastinaken
7-11 Stunden
Rote Beete
8-12 Stunden
Erbsen
4-8 Stunden
Brokkoli
10-14 Stunden
Paprika/Chilischoten
4-8 Stunden
Kohl
7-11 Stunden
Popcorn
4-8 Stunden
Karotten
6-10 Stunden
Kartoffeln
6-14 Stunden
Sellerie
3-10 Stunden
Kürbis
7-11 Stunden
Mais
6-10 Stunden
Sommer-Kürbis
10-14 Stunden
Gurke
4-8 Stunden
Tomaten
5-9 Stunden
Aubergine
4-8 Stunden
Rüben
8-12 Stunden
Blattgemüse
3-7 Stunden
Winter-Kürbis
7-11 Stunden
Pilze
3-7 Stunden
Yamswurzeln
7-11 Stunden
Okra
4-8 Stunden
Zucchini
7-11 Stunden
Obst
Apfel
7-15 Stunden
Nektarinen
8-16 Stunden
Aprikosen
20-28 Stunden
Pfirsiche
8-16 Stunden
Bananen
6-10 Stunden
Birnen
8-16 Stunden
Beeren
10-15 Stunden
Persimone/Kaki
11-19 Stunden
Kirschen
13-21 Stunden
Ananas
10-18 Stunden
Preiselbeeren
10-12 Stunden
Zwetschgen
22-30 Stunden
Feigen
22-30 Stunden
Rhabarber
6-10 Stunden
Trauben
22-30 Stunden
Erdbeeren
7-15 Stunden
Kiwi
7-15 Stunden
Wassermelone
8-10 Stunden
DE
Andere
Leder und Frucht-Rollen
4-6 Stunden
Trockenfleisch/Dörrfleisch
4-6 Stunden
Trockenfisch/Dörrfisch
12-14 Stunden
Kräuter und Gewürze
2-4 Stunden
Nüsse
10-14 Stunden
Aufkrossen
1 Stunde
41
42
TECHNISCHE DATEN
Produktname:
Sedona Dörrautomat
Leistung:
120 V AC, 60 Hz, 600 W für die USA und Kanada
220-240 V AC, 50/60 Hz, 550-650 W für europäische und
asiatische Länder
Größe:
433 mm (B) x 370 mm (H) x 500 mm (T)
17.05 in (B) x 14.6 in (H) x 19.7 in (T)
DE
43
INTRODUCCIÓN
¡Felicidades! Es usted el feliz propietario de un Deshidratador de alimentos Sedona, de Tribest.
Gracias al Sedona, podrá deshidratar de forma eficaz y eficiente sus alimentos favoritos gracias
a la última tecnología digital. Desde plátanos a manzanas, champiñones y sus recetas favoritas a
base de productos curados, Sedona cumplirá todas sus necesidades de deshidratación.
Sedona es la solución para deshidratar, y le ofrece todas las opciones que necesita para hacer
que el proceso de deshidratación sea cómodo y sencillo. Con Sedona, puede progamar el temporizador durante 99 horas o en modo continuo para operar sin preocuparse durante 150 horas
ininterrumpidas. Sedona utiliza dos sistemas independientes de calentado, lo que permite que el
aire caliente circule de forma homogénea para deshidratar de forma homogénea los alimentos.
Con Sedona puede definir cuánto quiere deshidratar sus alimentos. Puede deshidratar hasta 9
bandejas de frutas y verduras o dividir el horno en dos cavidades de 4 bandejas para lotes más
pequeños de sus recetas favoritas.
La velocidad de los dos ventiladores del Sedona pueden ajustarse para un funcionamiento
silencioso, lo que le permite deshidratar de forma continua durante la tarde y noche sin ruidos
molestos. Sedona también le permite ver el proceso de deshidratación, gracias al vidrio frontal de
la unidad.
Saque su Sedona con cuidado del paquete y compruebe que todos las piezas se encuentran en él.
Tómese el tiempo de familiarizarse con sus diferentes funciones antes de comenzar a deshidratar
alimentos. No dude en accionar cada botón para comprobar qué funcionalidad controla. Su deshidratador viene con varias bandejas que facilitan la experiencia de deshidratación, y le permiten
variar sus recetas.
Le recomendamos lavar todas las bandejas con agua tibia y un detergente suave antes de usarlas
por primera vez. Ahora ya está listo para empezar a deshidratar con su Deshidratador de alimentos Sedona. Esperamos que el Deshidratador de Alimentos Sedona sea de su completo agrado, y
que le acompañe y le ayude a preservar los nutrimentos de sus frutas y verduras favoritas, en su
viaje hacia una mejor alimentación y salud.
Por favor, tómese el tiempo de leer cuidadosamente este manual de instrucciones, para un uso
y un cuidado adecuados. Al seguir las instrucciones de este manual usted se asegura que su
Sedona le va a acompañar durante muchos años.
44
TABLA DE CONTENIDOS
Introducción............................................................................................................................44
Importante: Precauciones de seguridad................................................................................46
Atención..................................................................................................................................47
Elementos del deshidratador Sedona.....................................................................................48
Uso..........................................................................................................................................49
Puesta a punto........................................................................................................................50
Limpieza y mantenimiento......................................................................................................52
Resolución de problemas.......................................................................................................53
Tabla de tiempos de secado .................................................................................................54
Información del producto.......................................................................................................55
ES
45
IMPORTANTE: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para todo uso de aparatos eléctricos es necesario seguir las siguientes instrucciones de
seguridad:
1. Leer todas las instrucciones.
2. No tocar superficies calientes. Usar paños de protección o guantes.
3. Para protegerse contra choques eléctricos: no sumergir el cable, enchufe o el Deshidratador en
agua o cualquier otro líquido.
4. Usar sólo el cable que viene con el Sedona o uno enviado por el fabricante.
5. Conectar su aparato a tomas compatibles y con las características eléctricas adecuadas. En
caso contrario puede dañar el motor del ventilador o la espiral calentadora y estos daños no
son cubiertos por la garantía.
6. Nunca manipular el enchufe con las manos mojadas o húmedas.
7. No dejar que los niños utilicen el aparato sin vigilancia.
8. No colocar sobre o cerca de un quemador eléctrico, gas caliente u horno caliente.
9. Utilizar siempre su deshidratador sobre una superficie plana y mantenerlo a una distancia
mínima de 10 cm de otros aparatos o muebles.
10.Desenchufarlo antes de limpiarlo o cuando no esté en uso. Dejarlo enfriar antes de poner o
quitar alguna pieza.
11.No tratar de desarmar o modificar el Deshidratador. Podría provocar un incendio, un choque
eléctrico o estropear el aparato. Cualquier intento de modificar el Deshidratador invalida la
garantía.
12.Si abre la puerta del Deshidratador este dejará de funcionar. Una vez que la cierre el
Deshidratador volverá a ponerse en funcionamiento. Si su Deshidratador sigue funcionando a
pesar de haber abierto la puerta, por favor desenchufe el Deshidratador y póngase en contacto
con su centro de atención al cliente más cercano.
13.NUNCA poner sus dedos u otros objetos tales como cucharas, cuchillos o cualquier utensilio
de cocina sobre los orificios de ventilación cuando el Deshidratador esté en fun cionamiento.
Puede provocar daños tales como quemaduras, choques eléctricos o incluso incendios.
14.No mover el Deshidratador mientras esté en funcionamiento.
15.No poner en funcionamiento nunca el Deshidratador con un cable, una toma o un enchufe
dañado. Contacte con el fabricante para obtener la dirección de su Centro de Servicio más
cercano si necesita ayuda o si su Deshidratador no funciona correctamente.
16. El uso de accesorios o extensiones no autorizados por el fabricante puede provocar daños.
17. No usar en el exterior. Este producto está diseñado para ser utilizado sólo en interiores.
18. No dejar el cable colgar de la mesa o superficie donde esté posado, ni entrar en contacto
con superficies calientes.
19.Usar la máxima precaución si se desea mover un aparato que contiene aceite caliente o cualquier
otro líquido caliente.
20.Enchufar siempre primero el cable al aparato y después a la toma de la pared. Para desenchufarlo,
apagar primero el Deshidratador y después desenchufar el cable del enchufe de la pared.
21. Evitar todo contacto con las partes móviles.
**GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES**
46
ATENCIÓN
Para evitar cualquier daño o lesión, por favor siga estos consejos básicos de seguridad:
• No limpie el Sedona con agua. Utilice siempre un paño húmedo para limpiarel Sedona.
• Nunca use el Sedona en una habitación húmeda como puede serlo el cuarto de baño. Use su
Sedona en un lugar bien ventilado.
• Utilice siempre una toma separado que tenga al menos 10A. El Sedona está diseñado para
funcionar con una tensión de 230 voltios – 50 herzios. Compruebe que su toma posee
las características técnicas necesarias.
• No tape o bloquee los orificios de ventilación mientras el Sedona esté en funcionamiento.
• No exponga el Sedona a temperaturas superiores a 176°F (80°C).
• Cuando enchufe el Sedona asegúrese de que el botón de encendido está en la posición OFF.
• No intente deshidratar líquidos, polvo fino, vidrio o metal.
• Para evitar que la comida se deteriore, no guarde los alimentos deshidratados demasiado
tiempo dentro del Sedona una vez que haya terminado de funcionar. Retire los alimentos
deshidratados inmediatamente después del que proceso de deshidratado se haya terminado.
Guarde los alimentos deshidratados en un lugar y un contenedor apropiados.
ES
47
ELEMENTOS DEL DESHIDRATADOR SEDONA
Contenido del paquete:
1 Módulo principal
9 Bandejas abiertas de
plástico sin BPA
1 Bandeja de separación
de plástico sin BPA
9 Bandejas con malla,
de plástico sin BPA
1 Cable de alimentación desmontable
Cable de alimentación
Módulo principal
Bandeja abierta
Bandeja cerrada
Bandeja con malla
*Por favor note: todas las unidades están empaquetadas con esponjas de mantenimiento para las
bandejas. Asegúrese de retirar las esponjas antes de utilizar su Sedona. Estas esponjas han sido
diseñadas para mantener las bandejas del Sedona en su lugar durante el transporte. No están
pensadas para ser utilizadas durante el funcionamiento normal del Sedona.
Accesorios que pueden comprarse aparte:
Hojas de deshidratación
48
De piel de fruta a cookies crudas (raw), las hojas de deshidratación
son reutilizables, sin BPA, sin teflón, adaptadas para preparar
alimentos, y pueden utilizarse como una superficie plana y que no
pega para obtener sus recetas preferidas con el Sedona. Flexibles
y fáciles de utilizar. Han sido pensadas para ser usadas con las
bandejas abiertas: coloque la hoja sobre la bandeja y los ingredientes sobre la hoja.
USO
Por favor, para su seguridad y para prolongar la duración de vida de su Sedona, sigua las
siguientas instrucciones.
1. Mantenga siempre su Sedona en una superficie plana.
• Mantenga su Sedona al menos a 10 cm de otros aparatos o muebles.
2. Coloque los alimentos en cada bandeja como lo indica el manual de instrucciones.
• Corte los alimentos lo más uniformemente posible.
• No deje que los alimentos se superpongan.
• Puede deshidratar hasta 9 bandejas al mismo tiempo.
3. Abra la puerta para meter las bandejas dentro del Sedona. Mantenga la bandeja en posición
horizontal e introduzca la bandeja en las ranuras apropiadas.
• Por favor asegúrese de que las bandejas están correctamente colocadas.
4. Enchufe el Sedona a una toma de corriente de capacidad 10A, 230 V.
5. Encienda el Sedona.
6. Seleccione la temperatura y el tiempo de funcionamiento. Apriete el botón Start/Pause.
• Por favor lea la página configuración.
• El Sedona se pondrá en modo espera “standby” con un zumbido al final del número de
horas que haya definido.
• Desconecte el interruptor principal una vez que el proceso de deshidratación se haya
terminado.
7. El Sedona ha sido diseñado para que el aire caliente sea distribuido de forma homogénea de
abajo arriba. Sin embargo, puede haber diferencias entre las bandejas. Para obtener mejores
resultados, puede cambiar de sitio las bandejas.
ES
49
PUESTA A PUNTO
Funciones del botón de encendido y demás botones:
1. POWER El botón de encendido sirve para encender y apagar el deshidratador Sedona.
2. °F/°C Este botón le permite seleccionar las unidades de temperatura deseadas por el usuario
(Celsius o Fahrenheit). Seleccione las unidades de temperatura deseadas accionando el botón
°F/°C. La unidad de temperatura por defecto en el Sedona a la salida de fábrica es Celsius.
Una vez que haya seleccionado la unidad deseada, el Sedona recordará su elección incluso
después de que usted lo apague.
3. Temp Esta pantalla tiene dos funciones distintas
Nótese que durante el proceso de deshidratación, esta pantalla muestra la temperatura programada
y NO la temperatura real de los compartimentos de secado.
A. Configuración de la temperatura deseada de deshidratación - Durante la
programación/configuración, esta pantalla permite programar la temperatura
deseada en los compartimentos.
a. La temperatura normalmente no sobrepasa la temperatura programada.
b. La temperatura del aire entrante puede hacer variar la temperatura
de +/-3°. El sensor térmico registra esta diferencia y regula la temperatura
de las resistencias.
B. Indicación de temperatura - Muestra la temperatura deseada
a. Los dos símbolos en el lado izquierdo de la pantalla TEMP indican qué
resistencia está funcionando en ese momento.
b. Si el símbolo superior izquierdo se enciende, la resistencia superior está funcionando.
c. Si el símbolo inferior izquierdo se enciende, la resistencia inferior está
funcionando.
d. Si los dos símbolos se encienden, ambas resistencias están funcionando.
4. TIMER La pantalla TIMER muestra las horas configuradas de encendido del Sedona. También
puede mostrar el tiempo que queda de funcionamiento.
Más consejos:
• Cuando el punto situado en la parte baja de la pantalla TIMER parpadea, el temporizador
está en funcionamiento y el deshidratador está funcionando.
• Si el punto no está encendido, el temporizador se ha parado. Esto significa que el
deshidratador se ha parado o entrado en pausa. Presione el botón START para volver al programa del deshidratador, volver a encender el temporizador y retomar el proceso de
deshidratado. Por favor, siga las instrucciones de configuración para borrar o cambiar los parámetros deseados.
5. SET El botón SET le permite seleccionar la temperatura y el tiempo de funcionamiento. Si
presiona el botón SET una vez, los tres dígitos de la pantalla TEMP empezarán a destellar. Si
presiona una vez más el botón SET, los dos dígitos de la pantalla TIMER empezarán a destellar.
50
(1) Presione el botón SET una vez – Mientras la ventana de TEMP parpadea, seleccione la temperatura deseada utilizando los botones de 1 a 10. Una vez que la ventana de TEMP muestre la
temperatura deseada, presione el botón SET para terminar la configuración de temperatura. La
temperatura ya ha sido seleccionada, ahora es la ventana de TIMER la que destellea.
(2) Presione el botón SET dos veces - Mientras la ventana de TIMER destellea, seleccione el tiempo
deseado utilizando los botones 1 (unidades) y 10 (decenas). Una vez que la ventana de TIMER
muestre el tiempo deseado, presione el botón SET para terminar la configuración de tiempo.
Más consejos:
• El tiempo de espera es de 5 segundos. Si no selecciona la temperatura o el tiempo
durante esos 5 segundos el modo de configuración se cancela.
• Para configurar de forma rápida y precisa la temperatura y el tiempo, Sedona tiene dos
botones separador para las decenas (10) y las unidades (1). Los botones bajo la cifra 10
representan incrementos de 10 mientas que los botones bajo la cifra 1 representan
incrementos de una unidad.
• Puede seleccionar un tiempo de deshidratación de hasta 99 horas.
• El Sedona posee una función de deshidratación continua que le permite deshidratar de
forma continua durante más de 99 horas. Para activar esta función, presione y
mantenga presionado el botón 10 hasta que aparezca el símbolo CO. La función CO
deshidrata durante hasta un máximo de 150 horas.
• La configuración de base del Sedona es de 45°C, 10 horas, parámetros de fábrica.
45°C corresponden a 113°F.
• Sedona guarda la configuración hasta la próxima utilización incluso después de haber
sido apagado.
6. UP/DOWN Lo botones UP/DOWN (10,1) sirven para ajustar la temperatura o el tiempo
seleccionado del temporizador – una presión corta aumenta o disminuya de 1 o de 10 (en función
del botó), y la cifra cambia rápidamente si presiona el botón durante más de un segundo.
7. TRAY El botón TRAY permite seleccionar los compartimentos que serán activados. Puede
seleccionar o bien utilizar los 9 compartimentos o 4 compartimentos en la mitad superior o en
la inferior. El Sedona ha sido pensado para funcionar en su totalidad o la mitad superior o la
mitad inferior, lo que permite ahorrar energía cuando quiere deshidratar pequeñas cantidades
de alimentos. Más Consejos:
• La configuración de fábrica del Sedona es funcionar en su totalidad (las 9 bandejas).
• El Sedona no guarda esta configuración, y vuelve a la configuración de fábrica cuando
se apaga.
• Para ahorrar energía, aconsejamos utilizar la mitad superior cuando sólo quiere
deshidratar 4 bandejas. Le recomendamos que utilice la función de separación de
compartimentos para repartir de forma eficaz y precisa el aire caliente.
8. MODE Este botón le permite seleccionar funcionamiento nocturno o diurno. Aunque el Sedona
es de por si muy silencioso en modo diurno, es aún más silencioso en el modo nocturno.
Más consejos:
• El ruido del ventilador y del flujo del aire disminuye porque las aspas del ventilador
aminoran su movimiento en el modo nocturno. Por ello, la velocidad de deshidratación
es un poco menor en el modo nocturno comparado con el modo diurno.
• La configuración de base del Sedona es el modo diurno, y vuelve a ese modo cada
vez que se apaga.
51
ES
9. START/PAUSE Este botón permite encender o poner en modo pausa. Mientras el Sedona está
en marcha, si usted abre la puerta, tanto el ventilador como la resistencia se apagan. El Sedona
se pone automáticamente a funcionar de nuevo cuando se cierra la puerta.
Más Consejos:
• Un zumbido se activa cada vez que se presiona un botón, cuando la puerta se abre,
o cuando el tiempo seleccionado ha llegado a su fin.
• Para cambiar la temperatura o el tiempo de funcionamiento mientras el Sedona
está en funcionamiento, presione el botón START/PAUSE, después presione el
botón SET y modifique la temperatura o el tiempo de funcionamiento. Después
vuelva a presionar el botón START/PAUSE para volver a poner en marcha el Sedona.
NOTA: el Sedona puede ser utilizado para deshidratar 4 bandejas de alimentos si tiene poca cantidad de alimentos que deshidratar.
(1) Coloque la bandeja de separación en el compartimento del medio para dividir el Sedona en
dos compartimentos de 4 bandejas. Dado que el Sedona está equipado con dos ventiladores
independientes y con dos resistencias calentadoras, puede deshidratar alimentos en la parte superior
o en la parte inferior de la cavidad del deshidratador, una vez que esta ha sido dividida.
(2) Presione el botón TRAY para selecCionar el ventilador y la resistencia que desea que funcionen.
(3) Meta las bandejas en la mitad cuyo ventilador y resistencia vayan a funcionar.
Más consejos:
• Si selecciona una de las mitades del Sedona, el ventilador y la resistencia de la otra
mitad no funcionan, están apagadas.
• Si selecciona la parte superior puede deshidratar hasta 5 bandejas, incluida la bandeja
sólida que sirve de separación. El LED superior está encendido.
• Se recomienda el uso de la mitad superior del Sedona si sólo quiere utilizar una mitad
del Sedona porque, de forma natural, el calor sube.
• Si selecciona la mitad inferior puede deshidratar hasta 4 bandejas. El LED inferior
se encenderá.
• Si los dos LEDs se encienden eso significa que las dos mitades están funcionando
(el sistema al completo). Inténtelo de nuevo para seleccionar la mitad que desea.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Limpie las bandejas y las hojas de las bandejas con un jabón suave y agua tibia después de
cada utilización. Las bandejas NO pueden ir al lavavajillas.
2. Para limpiar el interior del deshidratador, primero desenchufe la máquina y después límpielo \
con un paño húmedo. No enjuague el Sedona con agua.
3. Asegúrese de que las bandejas y las hojas de las bandejas están cuidadosamente secas antes
de meterlas en el Sedona. Guarde el Sedona, todas sus piezas y todos los accesorios del Sedona
en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
52
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Causa Probable
Solución
La máquina no se
enciende
• Comprobar si el enfuche se ha
introducido correctamente en la
toma de corriente
• El botón de encendido no está
en la posición correcta
• Coloque correctamente
el enchufe en la toma de
corriente
• Posicione correctamente el
botón de encendido
Las luces de la pantalla
no se encienden
• El Sedona no está encendido
• Encienda el Sedona
El ventilador está funcionando pero no hay calor
• El sistema de calentado no
funciona
• Apague el Sedona y contacte
el Servicio de Atencion al
cliente más cercano
El sistema de calentado
funciona pero el ventilador no
• El ventilador no funciona
• Un cuerpo extraño se ha atas
cado en el ventilador
• Apague el Sedona y contacte
el Servicio de Atencion al
cliente más cercano
• Retire el cuerpo extraño
No deshidrata
• Demasiados alimentos en
la bandeja
• Los alimentos están
superpuestos
• La velocidad del ventilador
es demasiado lenta
• Reduzca la cantidad de
alimentos
• Coloque los alimentos sin
que se superpongan
• Apague el Sedona y contacte
el Servicio de Atencion al
cliente más cercano
Gotas de agua en la
puerta
• Demasiados alimentos en
la bandeja
• Los alimentos contienen
demasiada agua
• Reduzca la cantidad de
alimentos
• Reduzca la cantidad de
alimentos y aumente el
tiempo de deshidratación
Demasiado calor o
demasiado poco
• El sistema de control de
la temperatura no funciona
correctamente
• Apague el Sedona y contacte
el Servicio de Atencion al
cliente más cercano
Los alimentos no se
deshidratan de forma
homogénea
• El espesor de los alimentos
no es homogéneo
• Demasiados alimentos en
la bandeja
• Los alimentos se encuentran
en la cavidad inferior o superior
• Corte de forma homogénea
los alimentos
• Reduzca la cantidad de
alimentos
• Seleccione correctamente la
cavidad que desea utilizar
El ventilador hace un
ruido extraño
• El ventilador no funciona
correctamente
• Apague el Sedona y contacte
el Servicio de Atencion al
cliente más cercano
53
ES
Tabla de tiempos de secado
Temperatura de secado recomendada para CRUDO: 48 °C (118 °F)
Verduras
Espárragos
5-6 horas
Cebollas
4-8 horas
Judías, judías verdes
o habichuelas
8-12 horas
Pimientos/ Pimientos
picantes
4-8 horas
Remolacha
8-12 horas
Chirivías
7-11 horas
Brócoli
10-14 horas
Guisantes
4-8 horas
Col
7-11 horas
Palomitas
4-8 horas
Zanahorias
6-10 horas
Patatas
6-14 horas
Apio
3-10 horas
Calabaza
7-11 horas
Maíz
6-10 horas
Tomates
5-9 horas
Pepino
4-8 horas
Nabos
8-12 horas
Berenjena
4-8 horas
Calabacín de piel dura 7-11 horas
Verdes
3-7 horas
Ñame
7-11 horas
Champiñones
3-7 horas
Calabacín
7-11 horas
Quingombó
4-8 horas
Frutas
Manzana
7-15 horas
Nectarinas
8-16 horas
Albaricoques
20-28 horas
Melocotones
8-16 horas
Plátanos
6-10 horas
Peras
8-16 horas
Bayas
10-15 horas
Peras
11-19 horas
Cerezas
13-21 horas
Piña
10-18 horas
Arándanos
10-12 horas
Ciruelas pasas
22-30 horas
Higos
22-30 horas
Ruibarbo
6-10 horas
Uvas
22-30 horas
Fresas
7-15 horas
Kiwi
7-15 horas
Sandía
8-10 horas
54
EN
Otro
Pieles y rollos de fruta
4-6 horas
Cecina
4-6 horas
Cecina de pescado
12-14 horas
Hierbas y especias
2-4 horas
Nueces
10-14 horas
Crocanti
1 hora
INFORMACION DEL PRODUCTO
Nombre del producto:
Sedona Dehydrator
Potendia:
120Vac, 60Hz, 600W para USA y Canadá
220-240Vac, 50/60Hz, 550-650W para países de Asia y
Europa
Dimensiones de una
unidad:
433mm(W) x 370mm(H) x 500mm(D)
17.05in(W) x 14.6in(H) x 19.7in(D)
ES
55
Tribest Corporation
P.O. Box 4089 Cerritos, CA 90703
toll free: 888-254-7336 | fax: 714-879-7140
www.tribest.com | [email protected]
©2014 Tribest Corp. v20140214
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement