testo 205 pH- / Temperatur-Messgerдt Bedienungsanleitung de

testo 205 pH- / Temperatur-Messgerдt Bedienungsanleitung de
testo 205
pH- / Temperatur-Messgerät
Bedienungsanleitung
de
Instruction manual
en
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ
ru
2 Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch und machen Sie
sich mit der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument griffbereit auf, um bei
Bedarf nachschlagen zu können.
Kennzeichnungen
Darstellung
Taste
Text,
Bedeutung
Bemerkungen
Warnhinweis: Warnung!
Schwere Körperverletzungen können eintreten,
wenn die genannten Vorsichtsmaßnahmen
nicht getroffen werden.
Warnhinweis aufmerksam
lesen und die genannten
Vorsichtsmaßnahmen treffen!
Warnhinweis: Vorsicht!
Leichte Körperverletzungen oder Sachschäden
können eintreten, wenn die genannten Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
Warnhinweis aufmerksam
lesen und die genannten
Vorsichtsmaßnahmen treffen!
Hinweis
Hinweise besonders
beachten.
Taste drücken.
Text bzw. Symbol wird auf
dem Display angezeigt.
Tastenbezeichnung
Displayinhalt
Inhalt
Allgemeine Hinweise .................................................................. 2
Inhalt 3
1. Sicherheitshinweise ............................................................... 4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................... 5
3. Produktbeschreibung ............................................................ 6
3.1 Anzeige- und Bedienelemente ............................................................. 6
3.2 Spannungsversorgung ........................................................................ 6
3.3 Aufbewahrungskappe .......................................................................... 7
3.4 Wand- / Transporthalterung ................................................................. 7
4. Inbetriebnahme ..................................................................... 7
5. Bedienung ............................................................................. 8
5.1 Ein- / Ausschalten ................................................................................ 8
5.2 Gerät einstellen .................................................................................... 8
5.3 Messen ............................................................................................... 9
5.4 Gerät kalibrieren ................................................................................ 10
6. Wartung und Pflege ............................................................. 11
6.1 Elektrolyt-Gel prüfen .......................................................................... 11
6.2 Gehäuse reinigen ............................................................................... 11
6.3 Sonde reinigen .................................................................................. 11
6.4 Sonde wechseln ................................................................................ 12
6.5 Batterie wechseln .............................................................................. 12
7. Fragen und Antworten ....................................................... 13
8. Technische Daten ................................................................ 14
9. Zubehör und Ersatzteile ....................................................... 14
de
Inhalt 3
4 1. Sicherheitshinweise
1. Sicherheitshinweise
Elektrische Gefahren vermeiden:
Nicht an oder in der Nähe von spannungsführenden Teilen
messen!
Produktsicherheit / Gewährleistungsansprüche wahren:
Nur sach- und bestimmungsgemäß und unter Einhaltung der
vorgegebenen Parameter einsetzen. Keine Gewalt anwenden.
Nicht zusammen mit Lösungsmitteln (z. B. Aceton) lagern.
Temperaturangaben auf Sonden / Fühlern beziehen sich nur
auf den Messbereich der Sensorik. Handgriffe und Zuleitungen
keinen Temperaturen über 70°C aussetzen, wenn diese nicht
ausdrücklich für höhere Temperaturen zugelassen sind.
Produkt nur öffnen, wenn dies zu Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten ausdrücklich in der Dokumentation beschrieben ist.
Nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten durchführen, die
in der Dokumentation beschrieben sind. Dabei an die vorgegebenen Handlungsschritte halten. Aus Sicherheitsgründen
nur Original-Ersatzteile von Testo verwenden.
Fachgerecht entsorgen:
Defekte Akkus / leere Batterien an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen abgeben.
Produkt nach Ende der Nutzungszeit direkt an Testo senden.
Wir sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das testo 205 ist ein handliches Messgerät zur Messung von
pH-Wert und Temperatur.
Einsatzbereiche sind die Messung von halbfesten Medien in der
Lebensmittelherstellung und -bearbeitung:
Schlachthäuser, Zerlegebetriebe, Wareneingangskontrolle bei
Transporten, Käseherstellung, Bäckereibetriebe.
Das testo 205 ist nicht für diagnostische Messungen im
medizinischen Bereich geeignet!
Folgende Komponenten des Produkts sind entsprechend der Verordnung (EG) 1935/2004 für den dauerhaften Kontakt mit Lebensmitteln
ausgelegt:
Die Messfühler von der Messspitze bis 1cm vor dem Fühlerhandgriff
bzw. dem Kunststoffgehäuse. Falls angegeben sind dabei die Hinweise über Einstechtiefen in der Bedienungsanleitung oder die
Markierung(en) am Messfühler zu beachten.
de
2. Bestimmungsgemäße Verwendung 5
6 3. Produktbeschreibung
3. Produktbeschreibung
3.1 Anzeige- und Bedienelemente
Display
ON/HOLD:
Ein- / Ausschalten,
Messwerte halten
Sondenfassung mit
Schraubring
MODE:
Funktion wechseln
CAL: Modus “Kalibrierung”
aufrufen
Batteriefach
3.2 Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung erfolgt über vier Knopfzellen
(Typ LR44, im Lieferumfang).
3.3 Aufbewahrungskappe
Die mit Elektrolyt-Gel gefüllte Aufbewahrungskappe dient zur Lagerung der
Sonde zwischen den Messungen.
Die Sonde ist nur bei Lagerung im Elektrolyt-Gel sofort einsatzbereit.
Befand sich die Sonde für längere Zeit
außerhalb des Elektrolyt-Gels, muss sie für ca. 12h wieder in
Elektrolyt-Gel gelagert werden, um sich zu regenerieren.
Die Aufbewahrungkappe kann auch auf die Wand- / Transporthalterung aufgesteckt werden.
3.4 Wand- / Transporthalterung
Die Wand- / Transporthalterung mit Gürtelhalter und Aufsteckvorrichtung für die
Aufbewahrungskappe dient zur sicheren
Aufbewahrung des Messgeräts an einem
festen Platz oder beim Transport.
4. Inbetriebnahme
Batterie einlegen
1 Batteriefach herausziehen.
2 Batterien (4 x Typ LR44) einsetzen.
Polung beachten!
3 Batteriefach einschieben.
4 Schutzstreifen an der Oberseite der Auf
bewahrungkappe abziehen.
de
3. Produktbeschreibung 7
8 5. Bedienung
5. Bedienung
5.1 Ein- / Ausschalten
Gerät einschalten:
ON/HOLD
.
- Alle Segmente leuchten kurz auf und das Gerät wechselt in
den Messmodus.
Gerät ausschalten:
gedrückt halten.
ON/HOLD
5.2 Gerät einstellen
Folgende Funktionen können eingestellt werden:
Funktion
Beschreibung
Einstellmöglichkeiten
Temperatureinheit
Auto Hold (AUTO HOLD)
Einheit einstellen
Messwert automatisch halten,
sobald dieser stabil ist *
Anzeige der im Gerät hinterlegten Steigungs-und Offsetwerte (Betrag)
1-, 2- oder 3-PunktKalibrierung einstellen
Kalibrierpunkte einstellen
°C oder °F
On (eingeschaltet) oder
OFF (ausgeschaltet)
keine
(nur Information)
Steigung / Offset
Kalibriermethode (CAL)
Kalibrierpunkte (CAL pH)
Auto Off (AUTO OFF)
Displaybeleuchtung (bl)
Beeper (bP)
1P, 2P oder 3P
1P: 4, 7 oder 10
2P: 4 7 oder 7 10
Gerät schaltet nach10min ohne On (eingeschaltet) oder
Tastenbetätigung selbständig
OFF (ausgeschaltet)
aus
Displaybeleuchtung bei jeder
On (eingeschaltet) oder
Tastenbetätigung für ca. 3s
OFF (ausgeschaltet)
einschalten
Hinweiston (Tastenbestätigung, On (eingeschaltet) oder
stabiler Messwert erreicht bei
OFF (ausgeschaltet)
eingeschalteter Auto HoldFunktion)
* Änderung geringer 0,02pH in 20s
Der Einstellvorgang kann durch Ausschalten des Gerätes
abgebrochen werden. Die vorgenommenen Änderungen
werden dann nicht gespeichert.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
1 Einstellmodus öffnen:
MODE
gedrückt halten +
2 Temperatureinheit (°C oder °F) wählen:
Auswahl bestätigen: MODE .
CAL
3 Auto Hold ein- (On) oder ausschalten (OFF):
Auswahl bestätigen: MODE .
ON/HOLD
.
.
CAL
.
- Die im Gerät hinterlegten Steigungs- und Offsetwerte werden
zur Information angezeigt.
5. Bedienung 9
MODE
.
5 Kalibriermethode (1P, 2P oder 3P) wählen:
Auswahl bestätigen: MODE .
CAL
de
4 Ansicht wechseln:
.
Wenn 1- oder 2-Punkt-Kalibrierung eingestellt wurde:
Kalibrierpunkte (4, 7 oder 10, bzw. 4 7 oder 7 10) wählen:
CAL . Auswahl bestätigen: MODE .
6 Auto Off ein- (On) oder ausschalten (OFF):
Auswahl bestätigen: MODE .
.
CAL
7 Displaybeleuchtung ein- (On) oder ausschalten (OFF):
Auswahl bestätigen: MODE .
8 Beeper ein- (On) oder ausschalten (OFF):
Auswahl bestätigen und Einstellungen
speichern: MODE .
CAL
CAL
.
.
- Alle Segmente leuchten kurz auf und das Gerät wechselt in
den Messmodus.
5.3 Messen
Gerät vorbereiten
Bleiben beim Herausziehen der Sonde aus der Aufbewahrungskappe größere Mengen Elektrolyt-Gel an der Sonde
haften, ist dies ein Zeichen dafür, dass das Gel verbraucht ist.
Aufbewahrungskappe erneuern.
pH-Sonde vor und nach jeder Messung mit gering konzentrierter Seifenlauge und anschließend mit Leitungswasser
abspülen (Wassertemperatur unter 40 °C). Mit einem Papiertuch trocken tupfen, nicht reiben!
Nach Lagerung in der Waagerechten:
Sonde kurz schütteln, um Gasbläschen zu lösen, die sich
eventuell in der Sondenspitze gebildet haben.
1 Aufbewahrungskappe vorsichtig abziehen.
2 Gerät einschalten:
ON/HOLD
.
Messung durchführen
Messspitze aus Glas, Bruchgefahr!
Verletzungsgefahr durch Glasteile, die im Messmedium zurückbleiben.
Messspitze der pH-Sonde nach jeder Messung auf Beschädigungen prüfen.
10 5. Bedienung
Sonde in das zu messende Medium eintauchen/einstechen.
- Die gemessenen pH- und Temperaturwerte werden angezeigt.
Die Messwerte werden zweimal pro Sekunde aktualisiert.
Messwerte manuell halten:
Messung erneut starten:
ON/HOLD
ON/HOLD
.
.
- Ist Auto-Hold eingeschaltet, blinkt AUTO HOLD, bis das Gerät
einen stabilen pH-Messwert gefunden hat. Die Messwerte
werden dann gehalten (AUTO HOLD leuchtet). Wird innerhalb
von 300s kein stabiler pH-Messwert gefunden, wird die
Messung abgebrochen ( und AUTO HOLD leuchten).
Messung erneut starten: ON/HOLD .
Messung beenden
1 Gerät ausschalten:
gedrückt halten.
ON/HOLD
2 pH-Sonde mit Leitungswasser oder gering konzentrierter Seifenlauge (Wassertemperatur unter 40 °C) abspülen und mit
einem Papiertuch trocken tupfen, nicht reiben!
3 Sonde in die mit Elektrolyt-Gel gefüllte Aufbewahrungkappe
stecken.
Die Sondenspitze muss in das Elektrolyt-Gel eingetaucht sein.
Elektrolyt-Gel sauber halten.
5.4 Gerät kalibrieren
Beachten Sie auch die Anwendungshinweise, die der Pufferlösung beiliegen (Testo-Puffer: siehe Etikett).
Beim Kalibrieren ist es wichtig, dass die Glassonde nicht den
Kunststoff der Flasche berührt. Gerät nicht in der Flasche
stehen lassen, da sich sonst Kalibrierabweichungen von bis
zu ±0,4 pH ergeben können.
Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich im Messmodus.
1 Kalibriermodus öffnen:
CAL
.
- Kalibrierpunkt (4, 7 oder 10) wird angezeigt und CAL blinkt.
2 Kalibrierpunkt überspringen: MODE .
-oderSonde in die Pufferlösung eintauchen und Kalibrierung starten:
CAL .
- Das Gerät wartet auf einen stabilen Messwert: AUTO blinkt.
- Ist ein stabiler Messwert vorhanden (Änderung geringer
0,02pH in 20s), wird der Kalibrierpunkt kalibriert und das
Gerät wechselt zum nächsten Kalibrierpunkt (falls vorhanden) bzw. zur Anzeige des Steigungs- und Offsetwerts.
Kalibrierung manuell durchführen: CAL .
Handlungsschritt 2 für die weiteren Kalibrierpunkte wiederholen.
- Nach Abschluss der Kalibrierung wird der Betrag des
Steigungs- und Offsetwerts angezeigt. Ist der Betrag des
Steigungswerts kleiner als 50mV / pH oder der Betrag des Offsetwerts größer als 60mV, ist die pH-Elektrode verbraucht und
sollte ausgetauscht werden.
3 Zurück zur Messansicht:
CAL
.
6. Wartung und Pflege
6.1 Elektrolyt-Gel prüfen
Elektrolyt-Gel der Aufbewahrungskappe regelmäßig auf Verunreinigungen und ausreichenden Füllstand prüfen. Bei Bedarf
Aufbewahrungskappe erneuern.
6.2 Gehäuse reinigen
Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (Seifenlauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel
verwenden!
6.3 Sonde reinigen
Zerstörung der Sonde durch unsachgemäße Reinigung!
Verletzungsgefahr durch Glasteile, die im Messmedium zurückbleiben.
Nur die angegebenen Reinigungsmittel verwenden.
Je nach Art der Verschmutzung eignen sich folgende
Reinigungs-mittel:
- Fett: haushaltsübliches Spülmittel
- Eiweiß: Pepsin
Das Verwenden von warmem Wasser verbessert die Reinigungswirkung.
de
5. Bedienung 11
12 5. Bedienung
1. Spülmittel bzw. Pepsin auf ein Tuch geben und damit die
Sonde sanft abwischen (nicht reiben, da dies zur Bildung von
statischen Aufladungen führt).
2. Die Sonde mit klarem, warmen Wasser abspülen.
3. Die Sonde zur Stabilisierung mindestens 1 Stunde (besser: 12 Stunden) in die Aufbewahrungslösung stellen.
4. Die Sonde anschließend neu kalibrieren (siehe 5.4 Gerät kalibirieren, Seite 11).
6.4 Sonde wechseln
Nach einem Sondenwechsel muss das Gerät neu kalibriert
werden (siehe 5.4 Gerät kalibrieren, Seite 11)!
Gerät muss ausgeschaltet sein. Steckerkontakte am Gerät dürfen
nicht berührt werden!
1 Schraubring gegen den Uhrzeigersinn drehen und Sonde
abziehen.
2 Neue Sonde aufstecken (Führungsnuten beachten) und
Schraubring im Uhrzeigersinn festdrehen.
6.5 Batterie wechseln
1 Batteriefach herausziehen.
2 Leere Batterien herausnehmen und
neue Batterien (4 x Typ LR44) einsetzen. Polung beachten!
3 Batteriefach einschieben.
7. Fragen und Antworten 13
Frage
Mögliche Ursachen
Messwerte instabil.
Statische Aufladung.
Luftpolster der Messelektrode
ist in die Messspitze gelangt.
pH-Elektrode eingetrocknet.
leuchtet.
Restkapazität der Batterie
< 10 h.
Gerät schaltet selbständig
aus.
Funktion Auto Off eingeschaltet.
Er1 leuchtet.
Ungültiger Steigungswert
der pH-Elektrode.
Er2 leuchtet.
Er3 leuchtet.
Er4 leuchtet.
pH-Elektrode defekt.
Ungültiger Offsetwert
der pH-Elektrode.
pH-Elektrode defekt.
Ungültiger Steigungswert
der pH-Elektrode nach
3-Punkt-Kalibrierung.
pH-Elektrode defekt.
Sonde nicht korrekt gesteckt.
pH-Elektrode defekt.
de
7. Fragen und Antworten
Mögliche Lösung
pH-Elektrode mit
Leitungswasser oder
gering konzentrierter
Seifenlauge abspülen.
pH-Elektrode wie ein
Fieberthermometer nach
unten ausschütteln.
pH-Elektrode für einige
Stunden in Wasser oder
verdünnte Salzsäure
stellen.
Batterie wechseln (siehe
6.4 Batterie wechseln,
S. 12)
Auto Off ausschalten.
(siehe 5.2 Gerät
einstellen, S. 8)
Gerät neu kalibrieren,
evtl. neue Pufferlösung
verwenden.
Sonde austauschen.
Gerät neu kalibrieren,
evtl. neue Pufferlösung
verwenden.
Sonde austauschen.
Gerät neu kalibrieren,
evtl. neue Pufferlösung
verwenden.
Sonde austauschen.
Verbindung prüfen.
Sonde austauschen.
Fall wir Ihre Frage nicht beantworten konnten, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst.
Kontaktdaten siehe Rückseite dieses Dokuments oder Internetseite www.testo.com/service-contact.
14 8. Technische Daten
8. Technische Daten
Eigenschaft
Werte
Messgrößen
Messwertaufnehmer
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
Temperaturkompensation
Fühler
Messrate
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Spannungsversorgung
Batteriestandzeit
Gehäuse
Schutzart
CE-Richtlinie
Abmessungen (L x B x H)
Garantie
pH / °C
pH-Elektrode / NTC
0...14 pH / ±0...+60 °C (kurzfristig bis +80 °C, max. 5 min)
0,01 pH / 0,1 °C
±0,02 pH / ±0,4 °C
automatisch
Sondenmodul
2/s
±0...+50 °C
-20...+70 °C
4 x Knopfzelle, Typ LR44
ca. 80 h
ABS
IP 65
2004/108/EG
145 mm x 38 mm x 167 mm
2 Jahre, ausgenommen: Sondenmodule,
Garantiebedingungen:
siehe Internetseite www.testo.com/warranty
9. Zubehör und Ersatzteile
Bezeichnung
Artikel-Nr.
Ersatz pH-Sonde für testo 205 inkl. Gel-Aufbewahrungskappe
Aufbewahrungskappe für testo 205 mit KCI-Gelfüllung
Knopfzellen 1,5 V (4 Stk.), Batterietyp LR44
pH- Pufferlösung 4.01 in Dosierflasche (250 ml), inkl. DAkkS-Kalibrier-Zertifikat
pH- Pufferlösung 7.00 in Dosierflasche (250 ml), inkl. DAkkS-Kalibrier-Zertifikat
ISO-Kalibrier-Zertifikat Analytik für pH-Pufferlösungen; Kalibrierpunkte 4 pH,
7 pH, 10 pH
ISO-Kalibrier-Zertifikat Analytik an 3 pH-Werten über den Messbereich
0650 2051
0554 2051
0515 0032
0554 2061
0554 2063
0520 0007
0520 0037
testo 205
pH / Temperature Measuring Instrument
Bedienungsanleitung
de
Instruction Manual
en
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ
ru
16 General Information
General Information
Please read this document through carefully and familiarise yourself with the operation of the product before putting it to use.
Keep this documentation to hand so that you can refer to it when
necessary.
Symbols and what they mean
Symbol
Taste
Text,
Meaning
Remarks
Warning text: Warning!
Serious physical injuries could occur
Please read warning
carefully and take the
if the precautionary measures
specified are not taken.
precautionary measures
specified.
Warning text: Caution!
Light physical injuries could occur
if the precautionary measures
specified are not taken.
Please read warning
carefully and take the
precautionary measures
specified.
Note
Pay particular attention
to Notes.
Press button.
Text or symbol is shown
on the display.
Button name
Display content
Contents 17
1. Safety Information ................................................................ 18
2. Intended Purpose ................................................................ 19
3. Product Description ............................................................. 20
3.1 Display and control elements ............................................................. 20
3.2 Power ................................................................................................ 20
3.3 Storage cap ...................................................................................... 21
3.4 Wall/Transport bracket ...................................................................... 21
4. Initial Operation .................................................................... 21
5. Operation ............................................................................ 22
5.1 Switching on/off ................................................................................ 22
5.2 Setting instrument ............................................................................. 22
5.3 Measuring ......................................................................................... 23
5.4 Calibrating instrument ........................................................................ 24
6. Service and Maintenance .................................................... 26
6.1 Checking electrolyte gel ..................................................................... 26
6.2 Cleaning housing ............................................................................... 26
6.3 Cleaning probe .................................................................................. 26
6.4 Changing the probe ........................................................................... 27
6.5 Changing battery ............................................................................... 27
7. Questions and Answers ....................................................... 28
8. Technical data ..................................................................... 29
9. Accessories and Spare Parts ............................................... 30
en
Contents
18 1. Safety Information
1. Safety Information
Avoid electrical hazards:
Do not measure on or near live parts!
Preserving product safety / warranty claims:
Operate the instrument properly and according to its intended
purpose and within the parameters specified. Do not use
force.
Do not store together with solvents (e.g. acetone).
Temperature data on probes / sensors refer only to the measurement area of the sensors. Do not expose handles and
cables to temperatures greater than 70°C if they are not specifically designed for higher temperatures.
Open the instrument only when this is expressly described in
the documentation for maintenance purposes.
Only the maintenance and service work described in the documentation should be carried out. Please adhere to the steps
specified. For safety reasons, only original spare parts from
Testo should be used.
Ensure correct disposal:
Disposal of defective rechargeable batteries and spent batteries at the collection points provided.
Send the instrument directly to us at the end of its life cycle.
We will ensure that it is disposed of in an environmentally
friendly manner.
2. Intended Purpose 19
testo 205 is a practical instrument for measuring pH value and
temperature.
Its appliclation areas include the measurement of semi-solid substances in the food production and processing sector:
abattoirs, cutting plants, Incoming goods checks during transport, cheese production and in bakeries.
testo 205 is not suitable for diagnostic measurements in the
medical sector.
The following components of the product are designed for continuous
contact with foodstuffs in accordance with the regulation
(EC) 1935/2004:
The measurement probe up to 1 cm before the probe handle or the
plastic housing. If provided, the information about penetration depths
in the instruction manual or the mark(s) on the measurement probes
should be noted.
en
2. Intended Purpose
20 3. Product Description
3. Product Description
3.1 Display and control elements
Display
ON/HOLD:
On/Off switch,
holds readings
Probe socket with
screw ring
MODE:
change function
CAL: Calls up “calibration”
mode
Battery comparment
3.2 Power
Power is via four button cells (Type LR44, included with delivery).
3. Product Description 21
The storage cap filled with electrolyte gel is
used to store the probe between measurements.
The probe is only immediately ready to
operate if stored in electrolyte gel.
If the probe has been out of the electrolyte gel for a longer period of time, it must be stored in the electrolyte gel for approx. 12
hours to regenerate.
The storage cap can also be attached to the wall/transport bracket.
3.4 Wall/Transport bracket
The wall/transport bracket with belt holder
and attachment unit for the storage cap is
used for the safe storage of the measurement instrument at a fixed point or during
transport.
4. Initial Operation
Insert battery
1 Remove battery compartment.
2 Insert batteries (4 x Type LR44). Watch
out for +/-!
3 Push battery compartment back in.
4 Remove protection strip on the storage
cap.
en
3.3 Storage cap
22 5. Operation
5. Operation
5.1 Switching on/off
Switch on instrument:
ON/HOLD
.
- All segments light up briefly and the instrument changes to the
measurement mode.
ON/HOLD
Switch off instrument: Keep
pressed.
5.2 Setting instrument
The following functions can be set:
Function
Description
Temperature unit
Auto Hold (AUTO HOLD)
Sets unit
°C or °F
Automatically holds reading,
On (switched on) or
as soon as it is stable*
OFF (switched off)
Displays gradient and offset
None
values stored in the instrument (Information only)
Sets 1, 2 or 3 point
1P, 2P or 3P
calibration
Sets calibration points
1P: 4, 7 or 10
2P: 4 7 or 7 10
Instrument switches off
On (switched on) or
automatically after 10 minutes OFF (switched off)
if no button has been pressed
Display light goes on for
On (switched on) or
approx. 3 s whenever a
OFF (switched off)
button is activated
Warning sound (button pressed, On (switched on) or
stable reading reached with
OFF (switched off)
Auto Hold function switched on)
Gradient / Offset
Calibration method (CAL)
Calibration points (CAL pH)
Auto Off (AUTO OFF)
Display light (bl)
Beeper (bP)
Setting options
* Modification less than 0.02pH in 20s
The setting procedure can be interrupted by switching off the
instrument. The modifications are then not saved.
The instrument is switched off.
1 Opening the setting mode:
.
is kept pressed +
MODE
2 Select temperature unit (°C or °F):
Confirm selection: MODE .
3 Switch Hold on (On) or off (OFF):
Confirm selection: MODE .
CAL
CAL
ON/HOLD
.
.
- The gradient and offset values stored in the instrument are displayed as information.
4 Change view:
MODE
.
5. Operation 23
5 Select calibration method (1P, 2P or 3P):
Confirm selection: MODE .
.
en
CAL
If 1 or 2 point calibration has been set:
Select calibration points (4, 7 or 10, and 4 7 or 7 10):
Confirm selection: MODE .
CAL
6 Switch Auto Off on (On) or off (OFF):
Confirm selection: MODE .
CAL
7 Display light on (On) or off (OFF):
Confirm selection: MODE .
8 Switch beeper on (On) or off (OFF):
Confirm selection and save settings: MODE .
CAL
.
.
.
CAL
.
- All of the segments light up briefly and the instrument changes
to the measurement mode.
5.3 Measuring
Setting up the instrument
If large quantities of the electrolyte gel are stuck to the probe
when removed from the storage cap, it is a sign that the gel is
spent.
A new storage cap is needed.
Clean off the pH probe before and after each measurement
with low concentration soap water followed by tap water
(water temperature should be below 40 °C). Dab dry with a
paper towel. Do not rub.
After horizontal storage:
Briefly shake the probe in order to release any gas bubbles
which may have formed in the probe tip.
1 Carefully remove storage cap.
2 Switch on instrument:
ON/HOLD
.
Carry out measurement
Measurement tip made of glass, risk of breakage!
Risk of injury on account of glass parts which remain in the
measurement medium.
Check measurement tip of pH probe after each measurement
for damage.
24 5. Operation
Immerse/penetrate probe in the medium to be measured.
- The measured pH and temperature values are displayed. The
readings are updated twice a second.
Hold readings manually:
Restart measurement:
ON/HOLD
ON/HOLD
.
.
- If Auto-Hold is switched on, AUTO HOLD flashes until the
instrument has found a stable pH reading. The readings are
then frozen (AUTO HOLD lights up). If no stable pH readings
have been found within 300s, the measurement is stopped (
and AUTO HOLD light up).
Restart measurement: ON/HOLD .
Finish measurement
1 Switch off instrument: Keep
ON/HOLD
pressed.
2 Clean off the pH probe with low concentration soap water
followed by tap water (water temperature should be below
40 °C). Dab dry with a paper towel. Do not rub.
3 Insert probe in the storage cap filled with electrolyte gel.
The probe tip must be immersed in the electrolyte gel. Keep
electrolyte gel clean.
5.4 Calibrating instrument
Please also adhere to the instructions supplied with the buffer
solution (Testo buffer: see label).
During calibration it is important, that the glass probe does not
touch the synthetic material of the bottle. Preferably do not
leave the instrument in the bottle, as variations in calibrations of
up to ± 0.4 pH can arise.
The instrument is switched on and is in the measurement mode.
1 Open calibration mode:
CAL
.
- Calibration point (4, 7 or 10) is shown and CAL flashes.
2 Skip calibration point:
MODE
.
-orImmerse probe in the buffer solution and start calibration:
CAL .
- The instrument waites for a stable reading: AUTO flashes.
- If a stable reading is available (change less than 0.02pH in
20s), the calibration point calibrates and the instrument
changes to the next calibration point (if available) or to the
gradient and offset value display.
Carry out calibration manually: CAL .
Repeat Step 2 for additional calibration points.
- Once calibration is complete, the amount of the gradient and
offset value is shown. If the amount of the gradient value is less
than 50mV / pH or the amount of the offset value is greater
than 60mV, the pH electrode is spent and must be replaced.
3 Return to measurement view:
CAL
.
en
5. Operation 25
26 6. Service and Maintenance
6. Service and Maintenance
6.1 Checking electrolyte gel
Check the electrolyte gel in the storage cap regularly for contamination and ensure it is filled to the correct level. Replace
storage cap if necessary.
6.2 Cleaning housing
Clean housing with a damp cloth (soap water) if dirty. Do not
use abrasive cleaning agents or solutions!
6.3 Cleaning probe
Destruction of probe due to incorrect cleaning!
Danger of injury due to glass parts remaining in the
measurement medium.
Use only the cleaning substances stated.
Depending on the type of contamination, the following cleaning
substances are suitable:
- Fat: domestic dishwashing liquid
- Protein: pepsin
The use of warm water improves the cleaning effect.
1. Apply dishwashing liquid or pepsin to a cloth and gently wipe
(do not rub, as this leads to static charging).
2. Rinse the probe with clear warm water.
3. To stabilize the probe, place in the storage solution for at least
1 hour (better 12 hours)..
4. Re-calibrate the probe (see 5.4 Calibrating instrument,
page 24).
6. Service and Maintenance 27
The instrument must be newly calibrated once a probe has
been changed (See 5.4 Calibrating instrument, page 24)!
Instrument must be switched off. Plug contacts in the instrument
should not be touched!
1 Turn screw ring anti-clockwise and remove probe.
2 Attach new probe (watch for guide groove) and tighten screw
ring in a clockwise direction.
6.5 Changing battery
1 Pull out battery compartment.
2 Remove spent batteries and insert new
batteries (4 x Type LR44). Watch out for
+/-.
3 Reinsert battery compartment.
en
6.4 Changing the probe
28 7. Questions and Answers
7. Questions and Answers
Question
Possible causes
Readings instable.
Static charge.
Air cushion from measurement
electrode gets into measurement
tip.
pH electrode has dried out.
lights up.
Remaining capacity of battery
< 10h.
Instrument switches
itself off.
Auto Off function is switched on.
Er1 lights up.
Invalid gradient value
of pH electrode.
Er2 lights up.
Er3 lights up.
Er4 lights up.
pH electrode defective.
Invalid offset value
of the pH electrode.
pH electrode defective.
Invalid gradient value
of pH electrode following
3 point calibration.
pH electrode defective.
Probe not inserted correctly.
pH electrode defective.
Possible solution
Rinse off pH electrode
with tap water or
low concentration
soap water.
Shake pH electrode in a
downward direction like
with a fever thermometer.
Place pH electrode for
several hours in water or
diluted hydrochloric acid.
Change battery (See
6.4 Changing battery,
P. 11)
Auto Off.
(See 5.2 Setting
instrument, P. 8)
Recalibrate instrument,
a new buffer solution
could be used.
Change probe.
Recalibrate instrument,
a new buffer solution
could be used.
Change probe.
Recalibrate instrument,
a new buffer solution
could be used.
Change probe.
Check connection.
Change probe.
If we have not answered your question, please contact your
nearest distributor or Testo Customer Service point. For contact
data, see back of this document or web page www.testo.com/
service-contact
8 Technical data 29
Feature
Values
Parameters
Sensor
Measurement range
Resolution
Accuracy
Temperature compensation
matic
Probe
Measuring rate
Operating temperature
Storage temperature
Power
Battery life
Housing
Protection class
CE guideline
Dimensions (l x w x h)
Warranty
pH / °C
pH electrodes / NTC
0 to 14 pH / ±0 to +60 °C (short-term to +80 °C, max. 5 min)
0.01 pH / 0.1 °C
±0.02 pH / ±0.4 °C
AutoProbe module
2/s
±0 to +50 °C
-20 to +70 °C
4 x button cell, Type LR44
Approx.80h
ABS
IP 65
2004/108/EEC
145 mm x 38 mm x 167 mm
2 years, excluding probe modules, warranty conditions:
see www.testo.com/warranty
en
8. Technical data
30
9. Accessories and Spare Parts
Name
Item no.
Replacement pH probe for testo 205 including gel storage cap
Storage cap for testo 205 with KCI gel filling
Button cells 1.5 V (4 pcs.), battery type LR44
pH buffer solution 4.01 in dosing bottle (250 ml),
including DAkkS calibration certificate
pH buffer solution 7.00 in dosing bottle (250 ml),
including DAkkS calibration certificate
ISO calibration certificate analysis for pH buffer solutions;
calibration points 4 pH, 7 pH, 10 pH
ISO calibration certificate analysis at 3 pH values over the measuring range
0650 2051
0554 2051
0515 0032
0554 2061
0554 2063
0520 0007
0520 0037
testo 205
Ïðèáîð äëÿ èçìåðåíèÿ pH/òåìïåðàòóðû
Bedienungsanleitung
de
Instruction Manual
en
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ
ru
32 Îáùàÿ èíôîðìàöèÿ
Îáùàÿ èíôîðìàöèÿ
Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå äàííûé äîêóìåíò è îçíàêîìüòåñü ñ ïðàâèëàìè
ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà äî íà÷àëà ðàáîòû. Äåðæèòå äàííóþ èíñòðóêöèþ ïîä
ðóêîé äëÿ òîãî ÷òîáû âñåãäà ìîæíî áûëî íàéòè íåîáõîäèìóþ èíôîðìàöèþ.
—èìâîëû è èõ çíà÷åíèå
—èìâîë
Taste
Text,
Çíà÷åíèå
Ïðèìå÷àíèÿ
Ïðåäóïðåæäåíèå: Warning!
Ïðè íåñîáëþäåíèè ìåð áåçîïàñíîñòè
Âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå è
ïðèìèòå íåîáõîäèìûå ìåðû
ìîæåò áûòü íàíåñåí
ñåðüåçíûé âðåä âàøåìó çäîðîâüþ.
áåçîïàñíîñòè
.
Ïðåäóïðåæäåíèå: Caution!
Ïðè íåñîáëþäåíèè ìåð áåçîïàñíîñòè
ìîæåò áûòü íàíåñåí
ëåãêèé âðåä âàøåìó çäîðîâüþ.
Âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå è
ïðèìèòå íåîáõîäèìûå ìåðû
áåçîïàñíîñòè
Ïðèìå÷àíèå
Îáðàòèòå îñîáîå âíèìàíèå
íà ïðèìå÷àíèå.
Íàæìèòå êíîïêó
Òåêñò èëè ñèìâîë, óêàçàííûé
íà äèñïëåå.
Íàçâàíèå êíîïêè
Èíäèêàöèÿ íà äèñïëåå
—îäåðæàíèå 33
—îäåðæàíèå
3.1 Îòîáðàæåíèå è ýëåìåíòû óïðàâëåíèÿ ...............................................................36
3.2 Ïèòàíèå ..........................................................................................................36
3.3 Êîëïà÷îê äëÿ õðàíåíèÿ .....................................................................................37
3.4 Äåðæàòåëü äëÿ ïåðåíîñêè è ôèêñàöèè íà ñòåíå ..................................................37
4. Íà÷àëî ýêñïëóàòàöèè ....................................................................... 37
5. Ýêñïëóàòàöèÿ .................................................................................. 38
5.1 Âêëþ÷åíèå/ âûêëþ÷åíèå ..................................................................................38
5.2 Óñòàíîâêè ïðèáîðà ..........................................................................................38
5.3 Èçìåðåíèÿ ......................................................................................................39
5.4 Êàëèáðîâêà ïðèáîðà ........................................................................................40
6. —åðâèñ è îáñëóæèâàíèå ................................................................... 42
6.1 Ïðîâåðêà ãåëÿ-ýëåêòðîë ...................................................................................42
6.2 ×èñòêà êîðïóñà ................................................................................................42
6.3 Çàìåíà áàòàðåé ...............................................................................................42
6.4 Çàìåíà çîíäà ..................................................................................................43
6.5 Çàìåíà áàòàðåè ...............................................................................................43
7. Âîïðîñû è îòâåòû ............................................................................ 44
8. Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ............................................................. 45
9. Ïðèíàäëåæíîñòè è çàïàñíûå ÷àñòè .................................................... 46
ru
1. Èíôîðìàöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè .......................................................... 34
2. Îáëàñòü ïðèìåíåíèÿ ........................................................................ 35
3. Îïèñàíèå ïðîäóêòà ........................................................................... 36
34 1. Èíôîðìàöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè
1. Èíôîðìàöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè
Èçáåãàéòå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì:
Çàïðåùåíî èñïîëüçîâàòü ïðèáîð äëÿ ïðîâåäåíèÿ èçìåðåíèé íà èëè
ðÿäîì ñ îáúåêòàìè, íàõîäÿùèìèñÿ ïîä íàïðÿæåíèåì!
Îáåñïå÷åíèå ñîõðàííîñòè ïðèáîðà/ ïðåäîòâðàùåíèå ãàðàíòèéíûõ
ñëó÷àåâ:
Èñïîëüçóéòå ïðèáîð ïðàâèëüíî â ñîîòâåòñòâèè ñ åãî íàçíà÷åíèåì è
çàäàííûìè ïàðàìåòðàìè. Íå ïðèìåíÿéòå ñèëó.
Íå õðàíèòå ïðèáîð ðÿäîì ñ ðàñòâîðèòåëÿìè (àöåòîí è ò.ï.).
Äàííûå ðàáî÷åé òåìïåðàòóðû çîíäîâ/ äàò÷èêîâ îòíîñÿòñÿ òîëüêî ê
äèàïàçîíó òåìïåðàòóð, èçìåðÿåìûõ çîíäîì/ äàò÷èêîì. Íå ïîäâåðãàéòå
ðóêîÿòêó è êàáåëè âîçäåéñòâèþ òåìïåðàòóðû âûøå 70°C, åñëè èõ
êîíñòðóêöèÿ íå ïðåäïîëàãàåò âîçäåéñòâèå áîëåå âûñîêèõ òåìïåðàòóð.
Îòêðûâàéòå ïðèáîð, òîëüêî êîãäà â äîêóìåíòàöèè ïî ýêñïëóàòàöèè
èìååòñÿ ÷åòêîå îïèñàíèå ïðîöåäóðû íåîáõîäèìîãî ðåìîíòà.
Îòêðûâàéòå ïðèáîð, òîëüêî êîãäà â äîêóìåíòàöèè ïî ýêñïëóàòàöèè
èìååòñÿ ÷åòêîå îïèñàíèå ïðîöåäóðû íåîáõîäèìîãî ðåìîíòà.
Îáåñïå÷åíèå ïðàâèëüíîé óòèëèçàöèè:
Äåôåêòíûå àêêóìóëÿòîðû è ðàçðÿæåííûå áàòàðåè äîëæíû áûòü
óòèëèçèðîâàíû â ïðåäíàçíà÷åííîì äëÿ ýòîãî ìåñòå.
Âûøëèòå ïðèáîð íàì ïîñëå îêîí÷àíèÿ åãî ñðîêà ñëóæáû. Ìû
óòèëèçèðóåì åãî â ñîîòâåòñòâèå ñ òðåáîâàíèÿìè ïî çàùèòå îêðóæàþùåé
ñðåäû.
2. Îáëàñòü ïðèìåíåí 35
2. Îáëàñòü ïðèìåíåíèÿ
Îí ìîæåò ïðèìåíÿòüñÿ äëÿ èçìåðåíèÿ ïîëóòâåðäûõ ñóáñòàíöèé ïðè
ïðîèçâîäñòâå ïðóäóêòîâ ïèòàíèÿ è èõ îáðàáîòêå: ñêîòîáîéíè, ðàçäåëî÷íûå,
âõîäíîé êîíòðîëü ïîñòàâëÿåìîé ïðîäóêöèè, ïðîèçâîäñòâî ñûðà è õëåáîáóëî÷íûõ èçäåëèé.
testo 205 íå ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ äèàãíîñòè÷åñêèõ
èçìåðåíèé â ìåäèöèíå.
Ñëåäóþùèå êîìïîíåíòû ïðèáîðà ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ ïðîäîëæèòåëüíîãî êîíòàêòà
ñ ïèùåâîé ïðîäóêöèåé ñîãëàñíî ïðåäïèñàíèÿì (EC) 1935/2004:
Èçìåðèòåëüíûé çîíä, ãëóáèíà ïîãðóæåíèÿ 1 ñì äî ðó÷êè çîíäà, ëèáî äî
ïëàñòèêîâãî êîðïóñà. Èíôîðìàöèÿ ë ãëóáèíå ïîãðóæåíèÿ äîëæíà áûòü óêàçàíà â
ðóêîâîäñòâå ïîëüçîâàòåëÿ, ëèáî íåïîñðåäñòâåííî íà ñàìîì èçìåðèòåëüíîì
çîíäå.
ru
testo 205 ýòî ïðèáîð äëÿ èçìåðåíèÿ çíà÷åíèÿ pH è òåìïåðàòóðû.
36 3. Îïèñàíèå ïðîäóêòà
3. Îïèñàíèå ïðîäóêòà
3.1 Äèñïëåé è ýëåìåíòû óïðàâëåíèÿ
Äèñïëåé
ÂÊË/ÔÈÊ—:
êíîïêà Âêë/Âûêë,
çàôèêñèðîâàòü
çíà÷åíèå
–àçúåì äëÿ çîíäà ñ
âèíòîâûì êîëüöîì
–ÅÆÈÌ:
èçìåíåíèå ôóíêöèè
Êàëèáðîâêà: Ïåðåêëþ÷àåò â
ðåæèì êàëèáðîâêè
Îòñåê äëÿ
áàòàðåé
3.2 Ïèòàíèå
Ïèòàíèå îñóùåñòâëÿåòñÿ ïîñðåäñòâîì 4-õ êðóãëûõ áàòàðåé (òèï LR44,
âêëþ÷åííûå â ïîñòàâêó).
3. Îïèñàíèå ïðîäóêòà 37
3.3 Êîëïà÷îê äëÿ õðàíåíèÿ
Çîíä ãîòîâ ê íåïîñðåäñòâåííîìó èñïîëüçîâàíèþ,
òîëüêî åñëè îí õðàíèòñÿ â ãåëå-ýëåêòðîëèòå. Åñëè
çîíä äîëãîå âðåìÿ íàõîäèëñÿ âíå ãåëÿ-ýëåêòðîëèòà, åãî íóæíî ïîìåñòèòü â
ãåëü-ýëåêòðîëèò äëÿ âîññòàíîâëåíèÿ, ïðèáëèçèòåëüíî íà 12 ÷àñîâ.
Êîëïà÷îê, òàêæå ìîæíî ïðèêðåïèòü ê äåðæàòåëþ äëÿ ïåðåíîñêè è ôèêñàöèè
íà ñòåíå.
3.4 Äåðæàòåëü äëÿ ïåðåíîñêè è ôèêñàöèè íà ñòåíå
Äàííûé äåðæàòåëü ñ çàæèìîì äëÿ ðåìíÿ è
êðåïëåíèåì äëÿ êîëïà÷êà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ
áåçîïàñíîãî õðàíåíèÿ ïðèáîðà â ôèêñèðîâàííîé
òî÷êå èëè ïðè åãî ïåðåíîñêå.
4. Íà÷àëî ýêñïëóàòàöèè
Óñòàíîâêà áàòàðåé
1 Âûäâèíüòå îòñåê äëÿ áàòàðåé.
2 IÂñòàâüòå áàòàðåè (4øò., òèï LR44).
—îáëþäàéòå ïîëÿðíîñòü +/-!
3 Âåðíèòå îòñåê â ïðåæíåå ïîëîæåíèå.
4 Óäàëèòå çàùèòíóþ ëåíòó íà êîëïà÷êå äëÿ
õðàíåíèÿ çîíäà.
ru
Äàííûé êîëïà÷îê, íàïîëíåíûé
ãåëåìýëåêòðîëèòîì èñïîëüçóåòñÿ äëÿ õðàíåíèÿ
çîíäà â ïðîìåæóòêàõ ìåæäó èçìåðåíèÿìè.
38 5. Ýêñïëóàòàöèÿ
5. Ýêñïëóàòàöèÿ
5.1 Âêëþ÷åíèå/ âûêëþ÷åíèå
Âêëþ÷åíèå ïðèáîðà:
.
ON/HOLD
- Âñå ñåãìåíòû äèñïëåÿ çàãîðàþòñÿ íà êîðîòêèé ïåðèîä âðåìåíè, çàòåì
ïðèáîð ïåðåõîäèò â ðåæèì èçìåðåíèÿ.
Âûêëþ÷åíèå ïðèáîðà: Óäåðæèâàéòå êíîïêó
ON/HOLD
íàæàòîé.
5.2 Óñòàíîâêè ïðèáîðà
Ìîãóò áûòü óñòàíîâëåíû ñëåäóþùèå ôóíêöèè:
Ôóíêöèÿ
Îïèñàíèå
Óñòàíîâî÷íûå îïöèè
Åäèíèöû èçìåðåíèÿ t
Àâò. ôèêñàöèÿ (AUTO HOLD)
Óñòàíîâêà
Àâòîìàòè÷. ôèêñàöèÿ ïîêàçàíèé,
åñëè îíè ñòàáèëüíû*
Îòîáðàæåíèå ãðàäèåíòíûõ è
îôñåòíûõ çíà÷åíèé õðàíÿùèõñÿ
â ïðèáîðå
Óñòàíîâêà 1, 2 èëè 3 òî÷åê
êàëèáðîâêè
Óñòàíîâêà òî÷åê êàëèáðîâêè
°C èëè °F
On (âêë.) èëè
OFF (âûêë.)
Îòñóòñòâóåò
(Òîëüêî èíôîðìàöèÿ)
Ãðàäèåíò/Îôñåò
Ìåòîä êàëèáðîâêè( (CAL)
Òî÷êè êàëèáðîâêès (CAL pH)
Àâòî âûêë. (AUTO OFF)
Ïîäñâåòêà äèñïëåÿ (bl)
Beeper (bP)
1P, 2P èëè 3P
1P: 4, 7 èëè 10
2P: 4 7 èëè 7 10
Ïðèáîð âûêëþ÷àåòñÿ
On (Âêë) èëè
àâòîìàòè÷åñêè ÷åðåç 10 ìèí
OFF (Âûêë)
åñëè íå íàæèìàåòñÿ ëþáàÿ êíîïêà
Ïîäñâåòêà äèñïëåÿ âêëþ÷åíà
On (Âêë) èëèr
îêîëî 3 ñåê ïðè àêòèâàöèè
OFF (switched off)
äàííîé êíîïêè.
Warning sound (button pressed, On (switched on) or
stable reading reached with
OFF (Âûêë)
Auto Hold function switched on)
* Èçìåíåíèå ìåíåå 0.02pH â òå÷åíèè 20ñåê
Ïðîöåäóðà óñòàíîâêè ìîæåò áûòü ïðåðâàíà ïðè âûêëþ÷åíèè ïðèáîðà.
Âñå èçìåíåíèÿ íå ñîõðàíÿþòñÿ.
Ïðèáîð âûêëþ÷åí.
1 Àêòèâàöèÿ ðåæèìà óñòàíîâîê:
MODE
íàæàòà +
2 Âûáîð åäèíèö òåìïåðàòóðû (°C èëè °F):
Ïîäòâåðæäåíèå âûáîðà: MODE .
3 Ôèêñàöèÿ âêë. (On) èëè âûêë. (OFF):
Ïîäòâåðæäåíèå âûáîðà: MODE .
CAL
CAL
ON/HOLD
.
.
.
- Èíôîðìàòèâíîå îòîáðàæåíèå ãðàäèåíòíûõ è îôñåòíûõ çíà÷åíèé.
4 Èçìåíèòü âèä:
MODE
.
5. Ýêñïëóàòàöèÿ 39
5 Âûáåðèòå ìåòîä êàëèáðîâêè (1P, 2P èëè 3P):
Ïîäòâåðæäåíèå âûáîðà: MODE .
CAL
.
Åñëè óñòàíîâëåíû òî÷êè êàëèáðîâêè 1 èëè 2:
CAL
6 Àêòèâèðîâàòü àâòîìàòè÷åñêîå îòêë (On) èëè âûêë (OFF):
Ïîäòâåðæäåíèå âûáîðà: MODE .
7 Íà äèñïëåå çàãîðàåòñÿ (On) èëè (OFF):
Ïîäòâåðæäåíèå âûáîðà: MODE .
CAL
CAL
.
ru
Âûáåðèòå òî÷êè êàëèáðîâêè (4, 7 èëè 10, è 4 7 èëè 7 10):
Ïîäòâåðæäåíèå âûáîðà: MODE .
.
.
8 Âêëþ÷èòå çâóêîâîé ñèãíàë (On) èëè âûêëþ÷èòå (OFF):
Ïîäòâåðæäåíèå âûáîðà è ñîõðàíåíèå óñòàíîâîê:
MODE .
CAL
.
- Âñå ñåãìåíòû äèñïëåÿ çàãîðàþòñÿ íà êîðîòêèé ïåðèîä âðåìåíè, çàòåì
ïðèáîð ïåðåõîäèò â ðåæèì èçìåðåíèÿ.
5.3 Èçìåðåíèÿ
Ïîäãîòîâêà ïðèáîðà
Åñëè áîëüøîå êîë-âî ãåëÿ-ýëåêòðîëèòà îñòàåòñÿ íà çîíäå, èçâëå÷åííîì
èç êîëïà÷êà, òî ýòî çíà÷èò, ÷òî ãåëü ïðîñðî÷åí.
Íåîáõîäèì íîâûé êîëïà÷îê.
Ïåðåä è ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ pH çîíäà íåîáõîäèìî ïðîèçâåñòè åãî
î÷èñòêó ìûëüíûì ðàñòâîðîì ìàëîé êîíöåíòðàöèè ñ ïîñëåäóþùèì
îïîëàñêèâàíèåì ïðîòî÷íîé âîäîé (íå áîëåå 40°C). —óøèòü íà õ/á
ïîëîòåíöå. Íå òåðåòü.
Ïîñëå õðàíåíèÿ â ãîðèçîíòàëüíîì ïîëîæåíèè:
Âñòðÿõíèòå çîíä äëÿ òîãî ÷òî áû âûïóñòèòü ïóçûðüêè ãàçà, êîòîðûå
ìîãëè îáðàçîâàòüñÿ â êîëïà÷êå çîíäà.
1 Àêêóðàòíî ñíèìèòå êîëïà÷îê.
2 Âêëþ÷èòå ïðèáîð:
ON/HOLD
.
Ïðîâåäèòå èçìåðåíèÿ
Èçìåðèòåëüíûé íàêîíå÷íèê ñäåëàí èç ñòåêëà,
îáðàùàòüñÿ ñ îñòîðîæíîñòüþ!
Îñêîëêè íàêîíå÷íèêà, îñòàâøèåñÿ â èçìåðÿåìîé ñóáñòàíöèè
ïðåäñòàâëÿþò îïàñíîñòü.
Ïðîâåðÿéòå ñîõðàííîñòü íàêîíå÷íèêà pH çîíäà ïîñëå
êàæäîãî èçìåðåíèÿ.
40 5. Ýêñïëóàòàöèÿ
Ïîãðóçèòå çîíä â èçìåðÿåìóþ ñðåäó.
- Îòîáðàæàþòñÿ èçìåðåííûå çíà÷åíèÿ pH è òåìïåðàòóðû. Ïîêàçàíèÿ
îáíîâëÿþòñÿ äâà ðàçà â ñåêóíäó.
Ôèêñèðîâàòü ïîêàçàíèÿ âðó÷íóþ:
Ïîâòîðèòü èçìåðåíèÿ:
ON/HOLD
ON/HOLD
.
.
- Åñëè àâòî ôèêñàöèÿ âêëþ÷åíà, èíäèêàòîð, AUTO HOLD ìèãàåò äî
ìîìåíòà ðåãèñòðàöèè ñòàáèëüíîãî çíà÷åíèÿ pH.. Çàòåì ïîêàçàíèÿ
ðåãèñòðèðóþòñÿ (AUTO HOLD ãîðèò). Åñëè ñòàáèëüíîå çíà÷åíèå íå
îïðåäåëÿåòñÿ â òå÷åíèè 300ñåê, èçìåðåíèÿ ïðåêðàùàþòñÿ. ( è
AUTO HOLD ãîðÿò).
Ïîâòîðèòü èçìåðåíèÿ: ON/HOLD .
Ïðåêðàùåíèå èçìåðåíèé
1 Âûêëþ÷èòü ïðèáîð: Äåðæàòü
íàæàòîé.
ON/HOLD
2 Î÷èñòèòü pH çîíä ìûëüíûì ðàñòâîðîì ìàëîé êîíöåíòðàöèè ñ
ïîñëåäóþùèì îïîëàñêèâàíèåì ïðîòî÷íîé âîäîé (íå áîëåå 40°C). —
óøèòü íà áóìàæíîì ïîëîòåíöå. Íå òåðåòü.
3 Ïîìåñòèòå çîíä â êîëïà÷îê ñ ãåëåì-ýëåêòðîëèòîì.
Íàêîíå÷íèê çîíäà äîëæåí áûòü ïîìåùåí â ãåëü-ýëåêòðîëèò. Ãåëüýëåêòðîëèò äîëæåí áûòü ñâåæèé.
5.4 Êàëèáðîâêà ïðèáîðà
—ëåäóéòå èíñòðóêöèÿì, ïîñòàâëÿåìûì ñ áóôåðíûì ðàñòâîðîì (Testo
áóôåð: ñì. ìàðêèðîâêó).
Ïðè êàëèáðîâêå âàæíî, ÷òîáû ñòåêëÿííûé íàêîíå÷íèê íå êàñàëñÿ
ñèíòåòè÷åñêîãî ìàòåðèàëà ôëàêîíà. —òàðàéòåñü íå îñòàâëÿòü ïðèáîð âî
ôëàêîíå, ò.ê. ïîãðåøíîñòü êàëèáðîâêè ± 0.4 pH ìîæåò âîçðàñòè.
Ïðèáîð âêëþ÷åí è íàõîäèòñÿ â ðåæèìå èçìåðåíèé.
1 Àêòèâèðîâàòü ðåæèì êàëèáðîâêè:
CAL
.
- Îòîáðàæàåòñÿ òî÷êà êàëèáðîâêè (4, 7 èëè 10) iè âûñâå÷èâàåòñÿ CAL.
2 Ïðîïóñòèòü òî÷êó êàëèáðîâêè:
.
-èèëÏîãðóçèòå çîíä â áóôåðíûé ðàñòâîð è íà÷íèòå êàëèáðîâêó:
MODE
CAL
.
- Ïðèáîð äîæèäàåòñÿ ñòàáèëüíûõ ïîêàçàíèé: âûñâå÷èâàåòñÿ AUTO.
- Ïðè íàëè÷èè ñòàáèëüíûõ ïîêàçàíèé (âàðèàöèè ìåíåå 0.02pH â òå÷.
20ñåê), ïðèáîð êàëèáðóåòñÿ â äàííîé òî÷êå è ïåðåõîäèò ê ñëåäóþùåé
òî÷êå êàëèáðîâêè (ïðè åå íàëè÷èè) èëè ê îòîáðàæåíèþ ãðàäèåíòíûõ
5. Ýêñïëóàòàöèÿ 41
è îôñåòíûõ çíà÷åíèé.
–ó÷íàÿ êàëèáðîâêà:
CAL
.
- Ïî çàâåðøåíèþ êàëèáðîâêè, îòîáðàæàåòñÿ êîë-âî ãðàäèåíòíûõ è
îôñåòíûõ çíà÷åíèé. Åñëè êîë-âî ãðàäèåíòíûõ çíà÷åíèé ìåíåå 50ìÂ/
ðÍ èëè êîë-âî îôñåòíûõ çíà÷åíèé áîëåå 60 ìÂ, òî ýòî çíà÷èò, ÷òî ðÍ
ýëåêòðîä ïðèøåë â íåãîäíîñòü è òðåáóåòñÿ åãî çàìåíà.
3 Âîçâðàò â ðåæèì èçìåðåíèé: Íàæàòü ëþáóþ êíîïêó:
CAL
.
ru
Ïîâòîðèòå øàã 2 äëÿ êàëèáðîâêè â äîïîëíèòåëüíûõ òî÷êàõ.
42 6. —åðâèñ è îáñëóæèâàíèå
6. —åðâèñ è îáñëóæèâàíèå
6.1 Ïðîâåðêà ãåëÿ-ýëåêòðîëèòà
–åãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå ãåëü-ýëåêòðîëèò â êîíòåéíåðå íà ïðåäìåò
çàãðÿçíåíèÿ è äîñòàòî÷íîñòè îáúåìà. Ïðè íåîáõîäèìîñòè çàìåíÿéòå
êîëïà÷åê äëÿ õðàíåíèÿ.
6.2 Î÷èñòêà êîðïóñà
 ñëó÷àå çàãðÿçíåíèÿ î÷èùàéòå êîðïóñ ïðèáîðà, èñïîëüçóÿ âëàæíóþ
òêàíü (ìûëüíóþ âîäó). Íå èñïîëüçîâàòü àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà
è ðàñòâîðèòåëè.
6.3 Î÷èñòêà çîíäà
Âîçìîæíî ðàçðóøåíèå çîíäà â ðåçóëüòàòå
íåïðàâèëüíîé î÷èñòêè!
Îïàñíîñòü ïîëó÷åíèÿ òðàâìû èç-çà ñòåêëÿííûõ ÷àñòåé,
îñòàâøèõñÿ â ñðåäå èçìåðåíèÿ.
Èñïîëüçóéòå òîëüêî ðåêîìåíäóåìûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà.
 çàâèñèìîñòè îò òèïà çàãðÿçíåíèÿ, ïîäõîäÿò ñëåäóþùèå ÷èñòÿùèå
ñðåäñòâà :
- Æèðû: æèäêèå áûòîâûå ïîñóäîìîå÷íûå
- Áåëîê: ïåïñèí
Èñïîëüçîâàíèå òåïëîé âîäû óñèëèò î÷èùàþùèé ýôôåêò.
1. Íàíåñèòå íà òêàíü ÷èñòÿùåå ñðåäñòâî, ëèáî ïåïñèí, è îñòîðîíî
ïðîòðèòå (íå íàòèðàéòå çîíä, òàê êàê ýòî ïðèâîäèò ê âîçíèêíîâåíèþ
ñòàòè÷åñêîãî ðàçðÿäà).
2. Ïðîìûòü çîíä ñ ÷èñòîé òåïëîé âîäîé.
3. Äëÿ ñòàáèëèçàöèè çîíäà, âûäåðæèòå åãî â óñëîâèÿõ ïîäõîäÿùèé äëÿ
õðàíåíèÿ â òå÷åíèè, êàê ìèíèìóì, 1 ÷àñà (æåëàòåëüíî 12 ÷àñîâ).
4. Ïðîâåäèòå ïåðåêàëèáðîâêó çîíäà ñì 5.4 Êàëèáðîâêà ïðèáîðà, ñòð 24).
6. —åðâèñ è îáñëóæèâàíèå 43
6.4 Çàìåíà çîíäà
Ïðèáîð äîëæåí áûòü âûêëþ÷åí. Íå òðîãàòü ðóêàìè êîíòàêòû äëÿ
ïîäêëþ÷åíèÿ çîíäà!
1 Ïîâåðíèòå âèíòîâîå êîëüöî ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè è ñíèìèòå çîíä.
2 Ïîäñîåäèíèòå íîâûé çîíä (ñëåäèòå çà íàïðàâëÿþùåé êàíàâêîé) è
çàâåðíèòå âèíòîâîå êîëüöî ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå.
6.5 Çàìåíà áàòàðåé
1 Âûäâèíüòå îòñåê äëÿ áàòàðåé.
2 Âñòàâüòå áàòàðåè (4øò., òèï LR44). —
îáëþäàéòå ïîëÿðíîñòü +/-!
3 Âåðíèòå îòñåê â ïðåæíåå ïîëîæåíèå.
ru
Ïðè çàìåíå çîíäà ïðèáîð äîëæåí áûòü çàíîâî îòêàëèáðîâàí. (ñì.
5.4 Êàëèáðîâêà ïðèáîðà, ñòð. 24)!
44 7. Âîïðîñû è îòâåòû
7. Questions and Answers
Âîïðîñ
Âîçìîæíûå ïðè÷èíû
Íåñòàáèëüíûå ïîêàçàíèÿ.
—òàòè÷åñêèé ðàçðÿä.
Âîçäóøíàÿ ïîäóøêà èç
ýëåêòðîäà ïîïàëà
â èçìåðèòåëüíûé íàêîíå÷íèê..
pH ýëåêòðîä âûñîõ.
ñâåòèòñÿ
Îñòàþùèéñÿ çàðÿä áàòàðåé
< 10÷.
Ïðèáîð âûêëþ÷àåòñÿ
ñàì
Âêëþ÷åíà ôóíêöèÿ àâòî âûêë.
Er1 ñâåòèñÿ
Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå íà
pH ýëåêòðîäå.
Er2 ñâåòèñÿ
Îòêàç pH ýëåêòðîäà.
Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå íà
îôñåòà íà pH ýëåêòðîäå.
Er3 ñâåòèñÿ
Îòêàç pH ýëåêòðîäà.
Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå
ãðàäèåíòà pH ýëåêòðîäà
Er4 ñâåòèñÿ
ïðè 3-õ òî÷å÷íîé êàëèáðîâêå.
Îòêàç pH ýëåêòðîäà
Çîíä íå êîððåêòíî çàôèêñèðîâàí.
Îòêàç pH ýëåêòðîäà.
Âîçìîæíîå ðåøåíèå
Âñïîëîñíóòü pH ýëåêòðîä
ïðîòî÷íîé âîäîé èëè
ìûëüíûì ðàñòâîðîì
ìàëîé êîíöåíòðàöèè.
—òðÿõíóòü pH ýëåêòðîä
âíèç, êàê ãðàäóñíèê.
Ïîìåñòèòü pH ýëåêòðîä
íà íåñêîëüêî ÷àñîâ â âîäó
èëè ðàçáàâëåííóþ
õëîðèñòîâîäîðîäíóþ
êèñëîòó.
Çàìåíèòü áàòàðåè (—ì.
6.4 “Çàìåíà áàòàðåé”,
ñòð. 11)
Àâòî âûêë.
(—ì 5.2 “Óñòàíîâêè
ïðèáîðà”, ñòð. 8)
Ïåðåêàëèáðîâàòü
ïðèáîð,èñïîëüçîâàòü
íîâûé áóôåðíûé ðàñòâîð.
a new buffer solution
could be used.
Çàìåíèòü çîíä.
Ïåðåêàëèáðîâàòü ïðèáîð,
èñïîëüçîâàòü íîâûé
áóôåðíûé ðàñòâîð.
Çàìåíèòü çîíä.
Ïåðåêàëèáðîâàòü ïðèáîð,
èñïîëüçîâàòü íîâûé
áóôåðíûé ðàñòâîð.
Çàìåíèòü çîíä.
Ïðîâåðèòü ñîåäèíåíèå
Çàìåíèòü çîíä.
Åñëè ìû íå îòâåòèëè íà âàø âîïðîñ, ïðîñèì îáðàòèòñÿ ê âàøåìó
äèñòðèáüþòåðó èëè â ñåðâèñíûé öåíòð Testo. Êîíòàêòíàÿ èíôîðìàöèÿ
ïðèâåäåíà ãàðàíòèéíîì ëèñòå èëè óêàçàíà â Èíòåðíåò ïî àäðåñó www.testo.
com/service-contact
8 Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè 45
8. Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Çíà÷åíèÿ
Èçìåðÿåìûå ïàðàìåòðû
—åíñîð
Measurement range
5ìèí)
–àçðåøåíèå
Ïîãðåøíîñòü
Òåìïåðàòóðíàÿ êîìïåíñàöèÿ
Çîíä
Ïåðèîäè÷íîñòü çàìåðîâ
–àáî÷àÿ òåìïåðàòóðà
Òåìïåðàòóðà õðàíåíèÿ
Ïèòàíèå
–åñóðñ áàòàðåè
Êîðïóñ
Êëàññ çàùèòû
Äèðåêòèâà CE
–àçìåðû (äxøxâ)
Ãàðàíòèÿ
pH / °C
pH ýëåêòðîä/NTC
0 äî 14 pH / ±0 äî +60 °C ((êðàòêîñðî÷íî äî +80°C, ìàêñ.
ru
Õàðàêòåðèñòèêà
0.01 pH / 0.1 °C
±0.02 pH / ±0.4 °C
Àâòîìàòè÷åñêàÿ
Ìîäóëü çîíäà
2 èçìåðåíèÿ â ñåê.
±0 äî +50 °C
-20 äî +70 °C
4x êðóãëûå áàòàðåè, òèï LR44
Îêîëî 80 ÷àñîâ
ABS
IP 65
2004/108/EEC
145 x 38 x 167
2 ãîäà, èñêëþ÷àÿ ìîäóëè çîíäîâ, óñëîâèÿ ãàðàíòèè:
www.testo.ru/warranty
46 9. Ïðèíàäëåæíîñòè è çàïàñíûå ÷àñòè
9. Ïðèíàäëåæíîñòè è çàïàñíûå ÷àñòè
Íàèìåíîâàíèå
¹ çàêàçà.
Ñìåííûé çîíä pH äëÿ testo 205, âêëþ÷àÿ êîëïà÷îê äëÿ õðàíåíèÿ
0650 2051
Êîëïà÷îê äëÿ õðàíåíèÿ äëÿ testo 205 ñ ãåëåì-ýëåêòðîëèòîì (KCL)
0554 2051
Áàòàðåéêè-«òàáëåòêè», 1.5V, òèï LR44 (4 øò.)
0515 0032
Áóôåðíûé ðàñòâîð 4.01 (250 ìë), âêëþ÷àÿ ñåðòèôèêàò êàëèáðîâêè DAkkS
0554 2061
Áóôåðíûé ðàñòâîð 7.00 (250 ìë), âêëþ÷àÿ ñåðòèôèêàò êàëèáðîâêè DAkkS
0554 2063
Êàëèáðîâî÷íûé ñåðòèôèêàò ISO äëÿ áóôåðíûõ ðàñòâîðîâ;
òî÷êè êàëèáðîâêè 4 pH, 7 pH, 10 pH
0520 0007
Êàëèáðîâî÷íûé ñåðòèôèêàò ISO äëÿ òðåõ çíà÷åíèé pH â
ïðåäåëàõ äèàïàçîíà èçìåðåíèé
0520 0037
ru
47
testo AG
Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch
Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch
Telefon: (0 76 53) 6 81 - 0
Fax: (0 76 53) 6 81 - 1 00
E-Mail: info@testo.de
Internet: http://www.testo.com
0973 2051 de en ru 06
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising