инструкции по эксплуатации

инструкции по эксплуатации
KMM-BT34
KMM-302BT
KMR-M308BTE
DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
DIGITAL-MEDIA-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
ЦИФРОВОЙ МЕДИА-РЕСИВЕР
ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
© 2013 JVC KENWOOD Corporation
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_C001B.indd 1
GET0994-001B (EN)
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
16/12/2013 2:09:09 PM
For Israel
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries
(applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as
household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of
handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper
recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects
on our health and the environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien
abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei
enthalt.
For Turkey
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin
Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi Hakkında Bilgi (ayrı atık
toplama sistemlerini kullanan ülkeleri için uygulanabilir)
Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu) ürünler ev atıkları olarak
atılamaz.
Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri ve ürün atıklarını geri
dönüştürebilecek bir tesiste değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye
en yakın geri dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek için yerel makamlara
müracaat edin. Uygun geri dönüşüm ve atık imha yöntemi sağlığımız ve
çevremiz üzerindeki zararlı etkileri önlerken kaynakların korunmasına da
yardımcı olacaktır.
i
JS_KWD_KMM_BT34_EWE0_01_S001A.indd i
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7/11/2013 10:34:13 AM
libFLAC
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок
службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять
опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им
пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара,
проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или
соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с
ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических
материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других
прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства KENWOOD, которое он может
получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных
с ним.
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or
its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory
with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
ii
JS_KWD_KMM_BT34_EWE0_01_S001A.indd ii
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7/11/2013 10:34:13 AM
CONTENTS
BEFORE USE
BEFORE USE
2
BASICS
3
GETTING STARTED
3
RADIO
5
USB/ iPod
6
AUX
8
BLUETOOTH®
8
DISPLAY SETTINGS
12
AUDIO SETTINGS
13
MORE INFORMATION
14
TROUBLESHOOTING
14
INSTALLATION /
CONNECTION
16
SPECIFICATIONS
19
How to read this manual
• Operations are explained mainly
using buttons on the faceplate.
• [XX] indicates the selected items.
• ( XX) indicates references are
available on the stated page.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
• Avoid using the external devices if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short
circuit.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft
cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
2
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_EN.indd 2
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/11/2013 4:09:07 PM
BASICS
GETTING STARTED
Faceplate
Volume knob
(turn/press)
Display window
1
Detach button
Attach
Detach
How to reset
Your preset
adjustments will also
be erased.
To
Do this (on the faceplate)
Turn on the power
Press B SRC.
• Press and hold to turn off the power.
Adjust the volume
Turn the volume knob.
Select a source
Press B SRC repeatedly.
Change the display
information
Press DISP SCRL repeatedly.
• Press and hold to scroll the current display information.
Select the display language and cancel the
demonstration
When you turn on the power (or after you reset the
unit), the display shows: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Turn the volume knob to select [ENG] (English) or
[RUS] (Russian), then press the knob.
[ENG] is selected for the initial setup.
Then, the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
2 Press the volume knob.
[YES] is selected for the initial setup.
3 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
For KMR-M308BTE , [DEMO OFF] is selected initially.
ENGLISH |
JS_KWD_KMM_BT34_EWE0_01_EN.indd 3
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
3
7/11/2013 12:54:59 PM
GETTING STARTED
2
Default: XX
Set the clock
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [CLOCK], then press
the knob.
3 Turn the volume knob to select [CLOCK ADJUST],
then press the knob.
4 Turn the volume knob to make the settings, then
press the knob.
Day Hour Minute
5 Turn the volume knob to select [CLOCK FORMAT],
then press the knob.
6 Turn the volume knob to select [12H] or [24H], then
press the knob.
7 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy,
press
.
While in clock display screen...
Press and hold DISP SCRL to enter clock
adjustment mode directly.
Then, perform step 4 to set the clock.
AUDIO CONTROL
SWITCH PREOUT
REAR/ SUB-W: Selects whether rear speakers or a subwoofer are connected to the line out
terminals on the rear (through an external amplifier).
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selects according to the speaker size (5 inches or 4 inches,
6×9 inches or 6 inches) or OEM speakers for optimum performance.
DISPLAY
EASY MENU
TUNER SETTING
PRESET TYPE
KEY BEEP
following table), then press the knob.
to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy,
press
.
ON: Activates the keypress tone. ; OFF: Deactivates.
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUX
3
4 Press and hold
NORMAL: Memorizes one station for each preset button in each band (FM1/ FM2/ FM3/ MW/
LW). ; MIX: Memorizes one station for each preset button, regardless of the selected band.
SYSTEM
RUSSIAN SET
Set the initial settings
1 Press B SRC to enter STANDBY.
2 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
3 Turn the volume knob to make a selection (see the
(For KMM-302BT )
ON: Both display and button illumination change to white color when entering [FUNCTION]. ;
OFF: Both display and button illumination remain as [COLOR SELECT] color. ( 12)
P-OFF WAIT
ON: Enables AUX in source selection. ; OFF: Disables. ( 8)
Selects the display language for [FUNCTION] menu and Tag information (folder name, file
name, song title, artist name, album name) if applicable.
RUSSIAN OFF: Display language is English. ; РУССКИЙ BКЛ: Display language is Russian.
Applicable only when the demonstration mode is turned off.
Sets the duration when the unit will automatically turns off (while in standby mode) to save
the battery.
20M: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ; 60M: 60 minutes ; OFF – – –: Cancels
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/ UPDATE BT
F/W UP xx.xx
YES: Starts upgrading the firmware. ; NO: Cancels (upgrading is not activated).
For details on how to update the firmware, see: www.kenwood.com/cs/ce/
4
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_EN.indd 4
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/11/2013 4:09:40 PM
RADIO
Default: XX
TUNER SETTING
Search for a station
1 Press B SRC to select TUNER.
2 Press
BAND repeatedly to select FM1/ FM2/
FM3/ MW (or LW).
LOCAL SEEK
ON: Searches only FM stations with good reception. ; OFF: Cancels.
AUTO MEMORY
YES: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ; NO: Cancels. (Selectable
only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE].) ( 4)
MONO SET
ON: Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost. ; OFF: Cancels.
NEWS SET
ON: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ; OFF: Cancels.
REGIONAL
ON: Switches to another station only in the specific region using the “AF” control. ; OFF: Cancels.
AF SET
ON: Automatically searches for another station broadcasting the same program in the same Radio
Data System network with better reception when the current reception is poor. ; OFF: Cancels.
TI
ON: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information. ; OFF: Cancels.
PTY SEARCH
Press the volume knob to enter PTY language selection. Turn the volume knob to select the PTY
language (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), then press the knob.
Selects the available Program Type (see the following), then, press S / T to start.
3 Press S / T to search for a station.
• To change the searching method for S / T :
Press
SEEK repeatedly.
AUTO1: Automatically search for a station.
AUTO2: Search for a preset station.
MANUAL: Manually search for a station.
• To store a station: Press and hold one of the number
buttons (1 to 6).
• To select a stored station: Press one of the number
buttons (1 to 6).
Other settings
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to make a selection (see
the following table), then press the knob.
to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy,
press
.
3 Press and hold
CLOCK
TIME SYNC
ON: Synchronizes the unit’s time to the Radio Data System station time. ; OFF: Cancels.
• [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] is selectable only
when the band is FM1/ FM2/ FM3.
• Available Program Type:
SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC: POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M
(music), JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music)
The unit will search for the Program Type categorized under [SPEECH] or [MUSIC] if selected.
• If the volume is adjusted during reception of traffic information, alarm or news bulletin,
the adjusted volume is memorized automatically. It will be applied the next time traffic
information, alarm or news bulletin function is turned on.
ENGLISH |
JS_KWD_KMM_BT34_EWE0_01_EN.indd 5
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5
7/11/2013 12:55:00 PM
USB/ iPod
Start playback
The source changes automatically and playback
starts.
USB
USB input terminal
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(optional accessory)
iPod/iPhone
USB input terminal
To
Do this
Pause or resume
playback
Press 6 IW.
Select a file
Press S / T.
Select a folder *3
Press
Reverse/
Fast-forward
Press and hold S / T.
.
Repeat play *4
Press 4 repeatedly.
• MP3/WMA/WAV/FLAC file or iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT,
REPEAT OFF
• KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control
(KMC) file ( 14): FILE REPEAT, REPEAT OFF
Random play *4
Press 3 repeatedly.
• MP3/WMA/WAV/FLAC file or iPod or KME Light/ KMC file:
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
KCA-iP102 (optional accessory) or
accessory cable of the iPod/iPhone*1
Press 5 iPod to select the control mode while
in iPod source.
MODE ON: From the iPod*2.
MODE OFF: From the unit.
/
Press and hold 3 *1
*2
*3
*4
to select “ALL RANDOM”.
Do not leave the cable inside the car when not using.
You can still play/pause, file skip, fast-forward or reverse files from the unit.
Only for MP3/WMA/WAV/FLAC files. This does not work for iPod.
For iPod: Applicable only when [MODE OFF] is selected.
If you connect the iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit (while listening to TuneIn
Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo), the unit will output the sound from these apps.
6
JS_KWD_KMM_BT34_EWE0_01_EN.indd 6
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7/11/2013 12:55:00 PM
USB/ iPod
Select a file from a list
For iPod: Applicable only when [MODE OFF] is
selected. ( 6)
1 Press
.
2 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
• MP3/WMA/WAV/FLAC file: Select the
desired folder, then a file.
• iPod or KME Light/ KMC file: Select the
desired file from the list (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*,
GENRES, COMPOSERS*).
* Only for iPod.
• To return to the root folder (or first file), press
number button 5 iPod.
• To return to the previous setting item or
hierarchy, press
.
• To cancel, press and hold
.
If you have many files....
You can search through them quickly (on step 2
above) at a preset skip search ratio by pressing
S / T.
• See also “Set the skip search ratio.”
• Pressing and holding S / T skip songs at
the maximum ratio (10%) regardless of the
setting made.
• For USB: Only for files registered in the
database created with KME Light/ KMC.
Select a song by name
Set the skip search ratio
While listening to iPod...
1 Press
.
2 Turn the volume knob to select a category,
then press the knob.
3 Turn the volume knob quickly to enter
character search.
4 Turn the volume knob to select the
character to be searched for.
5 Press S / T to move to the entry
position.
You can enter up to 3 characters.
6 Press the volume knob to start searching.
7 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
Repeat step 7 until the desired item is
selected.
• To search for a character other than A to Z
and 0 to 9, enter only “ ”.
• To return to the previous hierarchy, press
.
• To return to the top menu, press number
button 5 iPod.
• To cancel, press and hold
.
*
While listening to iPod or KME Light/ KMC file...
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [USB], then
press the knob.
3 Turn the volume knob to select
[SKIP SEARCH], then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
0.5% (default)/ 1%/ 5%/ 10%: Skip search
ratio over the total files.
5 Press and hold
to exit.
Change the USB drive
When a smartphone (Mass Storage Class) is
connected to the USB input terminal, you can
select its internal memory or external memory
(such as an SD card) to playback the stored songs.
You can also select the desired drive to playback
when a multiple drives device is connected.
Press 5 iPod repeatedly to select the desired
drive.
(or)
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [USB], then
press the knob.
3 Turn the volume knob to select
[MUSIC DRIVE], then press the knob.
4 Press the volume knob to select
[DRIVE CHANGE].
The next drive is selected automatically.
Repeat steps 1 to 4 to select the following drives.
Selectable items: [DRIVE 1] to [DRIVE 5]
ENGLISH |
JS_KWD_KMM_BT34_EWE0_01_EN.indd 7
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7
7/11/2013 12:55:01 PM
AUX
BLUETOOTH®
Preparation:
Select [ON] for [BUILT-IN AUX]. ( 4)
You can operate Bluetooth devices using this
unit.
Start listening
1 Connect a portable audio player
Connect the microphone
(commercially available).
Rear panel
Auxiliary input jack
Microphone
(supplied)
Microphone
input jack
3.5 mm stereo mini plug with “L”
shaped connector (commercially
available)
Portable audio
player
2 Press B SRC to select AUX.
3 Turn on the portable audio player and
start playback.
Adjust the
microphone angle
Secure using cord clamps (not
supplied) if necessary.
Set the AUX name
While listening to a portable audio player
connected to the unit...
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [SYSTEM],
then press the knob.
3 Turn the volume knob to select [AUX NAME
SET], then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
AUX (default)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Press and hold
to exit.
If you turn off the unit or detach the control
panel during a phone call conversation,
the Bluetooth connection is disconnected.
Continue the conversation using your mobile
phone.
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
– Object Push Profile (OPP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Pair a Bluetooth device
When connecting a Bluetooth device to the
unit for the first time, perform pairing between
the unit and the device. Once the pairing is
completed, the Bluetooth device will remain
registered in the unit even if you reset the unit.
• Up to five devices can be registered (paired)
in total.
• A maximum of two Bluetooth phones and
one Bluetooth audio device can be connected
at any time.
• This unit supports Secure Simple Pairing
(SSP).
• Some Bluetooth devices may not
automatically connect to the unit after
pairing. Connect the device to the unit
manually. Refer to the instruction manual of
the Bluetooth device for more information.
1 Press B SRC to turn on the unit.
2 Search and select this unit model name
(KMM-BT3*/ KMM-3**BT/ KMR-M3**BTE)
on the Bluetooth device.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Device
name “PRESS” “VOLUME KNOB” scrolls
on the display.
3 Press the volume knob to start pairing.
“PAIRING OK” appears when pairing is
completed and “BT” will light up when the
Bluetooth connection is established.
• For some Bluetooth devices, you may need
to enter the Personal Identification Number
(PIN) code immediately after searching.
8
JS_KWD_KMM_BT34_EWE0_01_EN.indd 8
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7/11/2013 12:55:01 PM
BLUETOOTH®
• Pairing request (via Bluetooth) is automatically activated if an iPhone/
iPod touch is connected through the USB input terminal. (Applicable
only if [AUTO PAIRING] is set to [ON].) ( 12)
Press the volume knob to pair once you have confirm the device name.
Bluetooth test mode
You can check the connectivity of the supported profile between the
Bluetooth device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device connected.
1 Press and hold .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE” appears.
2 Search and select this unit model name (KMM-BT3*/ KMM-3**BT/
KMR-M3**BTE) on the Bluetooth device.
3 Operate the Bluetooth device to confirm pairing.
“TESTING” flashes on the display.
The connectivity result (OK or NG) appears after the test.
PAIRING: Pairing status
HF CNT: Hands-Free Profile (HFP) compatibility
AUD CNT: Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) compatibility
PB DL:
Phonebook Access profile (PBAP) compatibility
• To cancel check mode, press and hold B SRC to turn off the unit.
Bluetooth mobile phone
To
Do this
Receive a call
Press
or the volume knob or one of the
number buttons (1 to 6).
• All the button illumination flash when there is an
incoming call.
• When [AUTO ANSWER] is set to the selected time,
the unit answers incoming call automatically.
( 10)
To
Do this
Reject an incoming call
Press B SRC.
End a call
Press
Switch between handsfree and private talk
modes
Press 6 IW during a call.
• Operations may vary according to the
connected Bluetooth device.
Adjust the phone
volume
Turn the volume knob during a call.
Phone volume: [00] to [35] (Default: [15])
• This adjustment will not affect the volume
of the other sources.
Switch between two
connected phones
Press
repeatedly.
• Not applicable during a call.
or B SRC.
Improve the sound quality during a call
While talking on the phone...
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
3 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press
.
Default: XX
MIC GAIN
–20 — +8 (0): The sensitivity of the microphone increases as the
number increased.
NR LEVEL
–5 — –20 (–10): Adjust the noise reduction level until the least noise is
being heard during a phone conversation.
ECHO CANCEL
1 — 10 (4): Adjust the echo cancellation delay time until the least echo
is being heard during a phone conversation.
ENGLISH |
JS_KWD_KMM_BT34_EWE0_01_EN.indd 9
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
9
8/11/2013 12:11:53 PM
BLUETOOTH®
Text message notification
PHONE BOOK
1 Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
2 Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to call.
• If the phone supports PBAP, the phonebook of the connected phone is
automatically transferred to the unit when pairing. If the phone does not
support PBAP, “TRANSFER PB” appears. Transfer the phonebook manually.
( 12, TRANSFER PB)
• Contacts are categorized as: MO (mobile), HM (home), OF (office), OT (others),
GE (general)
• This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” is
showns as “U”.)
• If the phonebook contains many contacts, ( 11, Select a contact by name).
NUMBER
DIAL
1 Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #, +).
2 Press S / T to move the entry position.
Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the phone number.
3 Press the volume knob to call.
VOICE
Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control
the phone functions.
BATT*
LOW/ MID/ FULL: Shows the strength of the battery.
SIGNAL*
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Shows the strength of the current received signal.
When the phone receives a text message, the unit rings and “SMS
RECEIVED” appears.
• You cannot read, edit, or send a message through the unit.
• To clear the message, press any button.
Use Voice Recognition
to activate Voice Recognition.
1 Press and hold
The connected phone (which has been paired the earliest) is
activated. However, if priority device is connected, pressing and
holding
activate the priority device. ( 12, DVC PRIORITY)
2 Speak the name of the contact you want to call or the voice
command to control the phone functions.
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to
the instruction manual of the connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal assistant function of
iPhone.
Bluetooth mode operations
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following
table), then press the knob.
3 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press
.
SETTINGS
1 — 30: The unit answer incoming call automatically in the selected time. ;
OFF: Cancels.
RING MODE
SYSTEM: The unit rings to notify you when a call/text message comes in.
(Default ring tone is different according to the paired device.)
• CALL: Selects your preferred ring tone (TONE 1 — 5) for incoming calls.
• MESSAGE: Selects your preferred ring tone (TONE 1 — 5) for incoming text
messages.
PHONE: The unit uses the connected phones’ ring tone to notify you when a
call/text message comes in. (The connected phone will ring if it does not support
this feature.)
SMS
NOTIFY*
ON: The unit rings and “SMS RECEIVED” appears to notify you of an incoming
text message. ; OFF: Cancels.
. ( PHONE BOOK)
To enter [PHONE BOOK] directly, press
Press
again to switch between the phonebooks of the connected
phones.
CALL
HISTORY
1 Press the volume knob to select a name or a phone number.
• “I” indicates call received, “O” indicates call made, “M” indicates call
missed.
• Press DISP SCRL to change the display category (NUMBER or NAME).
• “NO DATA” appears if there is no recorded call history.
2 Press the volume knob to call.
Default: XX
AUTO
ANSWER
* Functionality depends on the type of the phone used.
10
JS_KWD_KMM_BT34_EN_001B_EN.indd 10
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
26/12/2013 3:26:58 PM
BLUETOOTH®
Select a contact by name
• You can search through the contacts quickly according to the first
letter (A to Z), number (0 to 9), or symbol.
• The second alphabet of the contact will be searched if the first
alphabet does not exist.
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select [PHONE BOOK], then press the
knob.
3 Turn the volume knob quickly to enter alphabet search
mode.
The first menu (ABCDEFGHIJK) appears. To go to the other
menu (LMNOPQRSTUV or WXYZ1 ), press
/ .
4 Turn the volume knob or press S / T to select the desired
first letter, then press the knob.
• To search with numbers, select “1”.
• To search with symbols, select “ ”.
5 Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
6 Turn the volume knob to select a phone number, then press
the knob to call.
To return to the previous hierarchy, press
.
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts.
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], or
[NUMBER DIAL], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone
number.
If a contact is selected, press the volume knob to show the
phone number.
4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“STORED” appears when the contact is stored.
To erase a contact from the preset memory, select [NUMBER DIAL]
in step 2 and store a blank number.
Make a call from memory
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Press one of the number buttons (1 to 6).
3 Press the volume knob to call.
“NO MEMORY” appears if there is no contacts stored.
Delete a contact
Not applicable for mobile phone that supports PBAP.
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select [CALL HISTORY] or [PHONE BOOK], then press
the knob.
3 Turn the volume knob to select a contact.
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone number.
4 Press and hold the volume knob to enter delete mode.
5 Turn the volume knob to select [DELETE ONE] or [DELETE ALL], then press the
knob.
DELETE ONE: Selected name or phone number in step 3 is deleted.
DELETE ALL: All names or phone numbers from the selected menu in step 2 is
deleted.
6 Turn the volume knob to select [YES] or [NO], then press the knob.
Bluetooth mode settings
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [BT MODE], then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then
press the knob.
4 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press
.
Default: XX
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
“ ” appears in front of the device name.
1 Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.
2 Turn the volume knob to select [YES] or [NO], then press the knob.
ENGLISH |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_001B_EN.indd 11
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
11
26/12/2013 3:27:00 PM
DISPLAY SETTINGS
BLUETOOTH®
DVC PRIORITY
TRANSFER PB*
PIN CODE EDIT
(0000)
RECONNECT
AUTO PAIRING
BT HF/AUDIO
INITIALIZE
Selects a device to be connected as
priority device.
“ ” appears in front of the device name
set as priority.
“DL PB
” appear and transfer the
phonebook of the connected phone to
this unit manually.
* Selectable only when the connected
phone supports OPP.
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1 Turn the volume knob to select a
number.
2 Press S / T to move the entry
position.
Repeat steps 1 and 2 until you finish
entering the PIN code.
3 Press the volume knob to confirm.
ON: The unit automatically reconnect
when the Bluetooth device is within
range. ; OFF: Cancels.
ON: The unit automatically pair
supported Bluetooth device (iPhone/
iPod touch) when it is connected
through USB input terminal. Depending
on the iOS version of the connected
iPhone/iPod touch, this function may
not work. ; OFF: Cancels.
FRONT: Ouputs audio from the front left
and right speakers. ; ALL: Outputs audio
from all the speakers.
YES: Initializes all the Bluetooth settings
(including stored pairing, phonebook,
and etc.). ; NO: Cancels.
Bluetooth audio player
Operations and display indications may differ
according to their availability on the connected
device.
To
Playback
Do this
1 Press B SRC to select
BT AUDIO.
2 Operate the Bluetooth
audio player to start
playback.
Pause or
resume
playback
Press 6 IW.
Select group
or folder
Press
Reverse/
forward skip
Press S / T.
Reverse/fastforward
Press and hold S / T.
Repeat play
Press 4 repeatedly to
make a selection.
ALL REPEAT, FILE REPEAT,
REPEAT OFF
Random
play
Press 3 repeatedly to
make a selection.
FOLDER RANDOM,
RANDOM OFF
Press and hold 3 to
select “ALL RANDOM.”
/
.
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [DISPLAY],
then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection
(see the following table), then press the
knob.
4 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item or
hierarchy, press
.
Default: XX
COLOR
SELECT*
VARIABLE SCAN/ COLOR 01 —
COLOR 24/ USER: Selects your preferred
button illumination color.
You can create your own color (when
[COLOR 01] — [COLOR 24] or [USER] is
selected). The color you have created can be
selected when you select [USER].
1 Press and hold the volume knob to enter
the detailed color adjustment.
2 Press S / T to select the color (R/
G/ B) to adjust.
3 Turn the volume knob to adjust the level
(0 — 9), then press the knob.
DIMMER
ON: Dims the display illumination (and
button illumination*). ; OFF: Illuminates
according to the [BRIGHTNESS] settings.
BRIGHTNESS LVL 0 — LVL 31: Selects your preferred
brightness level for display illumination (and
button illumination*).
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Selects whether to scroll the
display information automatically, or scroll
only once. ; OFF: Cancels.
* For KMM-302BT .
12
JS_KWD_KMM_BT34_EN_001B_EN.indd 12
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
26/12/2013 3:27:00 PM
AUDIO SETTINGS
While listening to any source...
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [AUDIO CONTROL], then press the
knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press
.
Default: XX
SUB-W LEVEL
–15 to +15 (0)
BASS LEVEL
–8 to +8 (+6)
MID LEVEL
–8 to +8 (+5)
TRE LEVEL
–8 to +8 (0)
Adjusts the subwoofer output level.
Adjusts the level to memorize for each source. (Before
making an adjustment, select the source you want
to adjust.)
PRESET EQ
DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/
NATURAL/ USER: Selects a preset equalizer suitable to the music
genre. (Select [USER] to use the customized bass, middle, and treble
settings.)
[DRIVE EQ] is a preset equalizer that reduces noise from the road.
BASS BOOST
LV1/ LV2/ LV3: Selects your preferred bass boost level. ;
OFF: Cancels.
LOUDNESS
LV1/ LV2: Selects your preferred low and high frequencies boost to
produce a well-balanced sound at a low volume level. ; OFF: Cancels.
SUBWOOFER SET
ON: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Cancels.
LPF SUBWOOFER
THROUGH: All signals are sent to the subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/
160HZ: Audio signals with frequencies lower than 85 Hz/ 120 Hz/
160 Hz are sent to the subwoofer.
SUB-W PHASE
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Selects the phase of the subwoofer
output to be in line with the speaker output for optimum
performance. (Selectable only if a setting other than [THROUGH] is
selected for [LPF SUBWOOFER].)
EQ PRO
BASS ADJUST BASS CTR FRQ
MID ADJUST
TRE ADJUST
60/ 80/ 100/ 200: Selects the center frequency.
BASS LEVEL
–8 to +8 (+6): Adjusts the level.
FADER
R15 to F15 (0): Adjusts the rear and front speaker output balance.
BASS Q FACTOR
1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Adjusts the quality factor.
BALANCE
L15 to R15 (0): Adjusts the left and right speaker output balance.
BASS EXTEND
ON: Turns on the extended bass. ; OFF: Cancels.
VOLUME OFFSET
(Default: 0)
MID CTR FRQ
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5K: Selects the center frequency.
–8 to +8 (for AUX) ; –8 to 0 (for other sources): Presets the volume
adjustment level of each source. (Before adjustment, select the source
you want to adjust.)
MID LEVEL
–8 to +8 (+5): Adjusts the level.
MID Q FACTOR
0.75/ 1.00/ 1.25: Adjusts the quality factor.
SOUND RECNSTR
(Sound
reconstruction)
ON: Creates realistic sound by compensating the high-frequency
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost
in audio data compression. ; OFF: Cancels.
TRE CTR FRQ
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5K: Selects the center frequency.
TRE LEVEL
–8 to +8 (0): Adjusts the level.
• [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] is
selectable only if [SWITCH PREOUT] is set to [SUB-W]. ( 4)
• [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] is selectable only if
[SUBWOOFER SET] is set to [ON].
ENGLISH |
JS_KWD_KMM_BT34_EWE0_01_EN.indd 13
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13
7/11/2013 12:55:02 PM
MORE INFORMATION
TROUBLESHOOTING
General
About iPod/iPhone
Detailed information and notes about the playable
audio files are stated in an online manual on the
following web site:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• For the latest compatible list and software versions
of iPhone/iPod, see:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “ ” is
displayed on iPod.
Playable files
• Playable audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Playable USB device file system: FAT12, FAT16,
FAT32
Even when audio files comply with the standards
listed above, playback may be impossible depending
on the types or conditions of media or device.
About USB devices
• This unit can play MP3/WMA/WAV/FLAC files stored
on a USB mass storage class device.
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer
than 5 m may result in abnormal playback.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is
other than 5 V and exceeds 1 A.
About KENWOOD Music Editor Light
and KENWOOD Music Control
• This unit supports the PC application KENWOOD
Music Editor Light and Android™ application
KENWOOD Music Control.
• When you play audio files with song data added
using the KENWOOD Music Editor Light or
KENWOOD Music Control, you can search for audio
files by Genres, Artists, Albums, Playlists, and
Songs.
• KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music
Control are available on the following web site:
www.kenwood.com/cs/ce/
About Bluetooth
• Depending on the Bluetooth version of the device,
some Bluetooth devices may not be able to connect
to this unit.
• This unit may not work with some Bluetooth
devices.
• Signal conditions vary, depending on the
surroundings.
• For more information about Bluetooth, visit the
following website: www.kenwood.com/cs/ce/
Symptom
Sound cannot be heard.
Remedy
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
“PROTECT” appears and no
operations can be done.
• Sound cannot be heard.
• The unit does not turn on.
• Information shown on the
display is incorrect.
The unit does not work at all.
Check to be sure the terminals of the
speaker wires are insulated properly,
then reset the unit. If this does not solve
the problem, consult your nearest service
center.
Clean the connectors. ( 2)
Reset the unit. ( 3)
• Connect the antenna firmly.
• Radio reception is poor.
• Static noise while listening to • Pull the antenna out all the way.
the radio.
“NA FILE” appears.
Make sure the media contains supported
audio files.
“READ ERROR” appears.
Copy the files and folders onto the USB
device again. If this does not solve the
problem, reset the USB device or use
another USB device.
“NO DEVICE” appears.
Connect a USB device, and change the
source to USB again.
“COPY PRO” appears.
A copy-protected file is played.
“NA DEVICE” appears.
Connect a supported USB device, and
check the connections.
“NO MUSIC” appears.
Connect a USB device that contains
playable audio files.
14
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_EN.indd 14
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/11/2013 4:10:34 PM
TROUBLESHOOTING
Remedy
“iPod ERROR” appears.
Reconnect the iPod. / Reset the iPod.
“READING” keeps flashing.
Do not use too many hierarchical levels or folders.
Elapsed playing time is not
correct.
This is caused by how the tracks are recorded.
Correct characters are not
displayed (e.g. album name).
This unit can only display uppercase letters, numbers,
and a limited number of symbols. Uppercase Cyrillic
letters can also be displayed if [RUSSIAN SET] is set to
[РУССКИЙ BКЛ]. ( 4)
No Bluetooth device
is detected.
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit. ( 3)
Pairing cannot be
made.
• Make sure you have entered the same PIN code to both
the unit and Bluetooth device.
• Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again. ( 8)
The number of registered devices has reached its limit.
Retry after deleting an unnecessary device. ( 11,
DEVICE DELETE)
• Adjust the microphone unit’s position. ( 8)
• Check the [ECHO CANCEL] setting. ( 9)
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
device.
• Move the car to a place where you can get a better signal
reception.
• Use voice calling method in a more quiet environment.
• Reduce the distance from the microphone when you
speak the name.
• Make sure the same voice as the registered voice tag is
used.
Bluetooth®
“DEVICE FULL”
appears.
Echo or noise occurs.
Phone sound quality
is poor.
• Voice calling method
is not successful.
• “N/A VOICE TAG”
appears.
Symptom
Remedy
“NOT SUPPORT”
appears.
The connected phone does not support Voice
Recognition feature.
• “NO ENTRY” appears.
• “NO PAIR” appears.
There is no registered device connected/found via
Bluetooth.
“ERROR” appears.
Try the operation again. If “ERROR” appears again,
check if the device supports the function you have
tried.
“NO INFO” appears.
Bluetooth®
Symptom
Bluetooth device cannot get the contact information.
Sound is being
interrupted or skipped
during playback of a
Bluetooth audio player.
• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio player.
• Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
• Other Bluetooth devices might be trying to connect to
the unit.
The connected
Bluetooth audio player
cannot be controlled.
• Check whether the connected Bluetooth audio player
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Refer to the instructions of your audio player.)
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
• “HF ERROR XX”
appears.
• “BT ERROR” appears.
Reset the unit and try the operation again. If this does
not solve the problem, consult your nearest service
center.
ENGLISH |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_001B_EN.indd 15
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15
16/12/2013 2:12:30 PM
INSTALLATION / CONNECTION
Warning
• The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or
Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Installing the unit (in-dash mounting)
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio
dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this
unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and
enclosure become hot.
• Do not connect the [ wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or
connect them in parallel.
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition
wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power
supply and is turned on and off by the ignition key.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on
the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the
old fuse with one that has the same rating.
Do the required wiring.
( 17, 18)
Hook on the top side
Orientate the trim
plate as illustrated
before fitting.
Dashboard of your car
Bend the appropriate tabs to hold
the mounting sleeve firmly in place.
Basic procedure
1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect
the [ terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection. ( 17, 18)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4 Connect the [ terminal of the car battery.
5 Reset the unit. ( 3)
How to remove the unit
1 Detach the faceplate.
2 Fit the catch pin on the
extraction keys into the holes on
both sides of the trim plate, then
pull it out.
3 Insert the extraction keys deeply
into the slots on each side, then
follow the arrows as shown on
the right.
16
JS_KWD_KMM_BT34_EWE0_01_EN.indd 16
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7/11/2013 12:55:02 PM
Wiring connection (for
KMM-BT34
/
KMM-302BT
)
Rear/subwoofer output
Fuse (10 A)
Antenna terminal
Microphone input jack
( 8)
Connecting the ISO connectors on some VW/Audi or Opel
(Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied wiring
harness as illustrated below.
A7 (Red)
Ignition wire (Red)
Yellow (Battery wire)
Light blue/yellow
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Red (Ignition wire)
(Steering remote
control wire)
REMOTE CONT
Unit
Vehicle
A4 (Yellow)
Battery wire
(Yellow)
Default wiring
Pin
A4
A5
A7
A8
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
If no connections are made, do not let the wire
come out from the tab.
Yellow
Blue/White
Red
Black
Purple ]
Purple/black [
Gray ]
Gray/black [
White ]
White/black [
Green ]
Green/black [
Color and function
: Battery
: Power control
: Ignition (ACC)
: Earth (ground) connection
Red (A7)
Yellow (A4)
ANT CONT
Blue/White
(Power control wire/
Antenna control wire)
P. CONT
Brown
(Mute control wire)
MUTE
To the steering wheel remote control
adapter
To the power control terminal when using
the optional power amplifier, or to the
antenna control terminal in the vehicle.
To connect the Kenwood navigation
system, consult your navigation manual.
: Rear speaker (right)
: Front speaker (right)
: Front speaker (left)
: Rear speaker (left)
ISO connectors
ENGLISH |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_EN.indd 17
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
17
8/11/2013 4:12:42 PM
Wiring connection (for
KMR-M308BTE
)
Fuse (10 A)
Part list for installation
(A) Faceplate
Rear/ subwoofer output
Antenna terminal
Microphone input
jack ( 8)
(B) Trim plate
If no connections are made, do not let the wire
come out from the tab.
White
To front speaker (left)
White/Black
Gray
To front speaker (right)
Gray/Black
To rear speaker (left)
Green/Black
Light blue/yellow
(Steering remote
control wire)
Green
Purple
To rear speaker (right)
Blue/White
(Power control wire)
To the steering wheel remote control
adapter
To the power control terminal when
using the optional power amplifier,
or to the antenna control terminal in
the vehicle.
(C) Mounting sleeve
(D) Wiring harness
(for KMM-BT34 / KMM-302BT )
Purple/Black
Ignition switch
Car fuse box
Red
Brown
(Ignition wire)
(Mute control wire)
KMR-M308BTE )
To connect the Kenwood navigation
system, refer your navigations manual.
(for
(Not used)
(E) Extraction key
Yellow
Car fuse box
Battery
(Battery wire)
Black (Ground wire)
Blue
To the metallic body or chassis
of the car
(Antenna control
wire)
18
JS_KWD_KMM_BT34_EN_03_EN.indd 18
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
25/11/2013 3:25:58 PM
SPECIFICATIONS
Version
Bluetooth Ver.2.1+EDR Certified
0.71 μV/75 Ω
Frequency Range
2.402 GHz — 2.480 GHz
Quieting Sensitivity
(DIN S/N = 46 dB)
2.0 μV/75 Ω
Output Power
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Maximum Communication Range
Line of sight approx. 10 m
Frequency Response (±3 dB)
30 Hz — 15 kHz
Profile
Signal-to-Noise Ratio (MONO)
64 dB
HFP (Hands-Free Profile)/ SPP (Serial Port
Profile)/ PBAP (Phonebook Access Profile)
OPP (Object Push Profile)/ A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile)/ AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile) Ver. 1.3
Stereo Separation (1 kHz)
MW Frequency Range
Usable Sensitivity (S/N = 20 dB)
40 dB
531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz space)
28.2 μV
Maximum Output Power
50 W × 4
50 μV
Output Power
(DIN 45324, +B = 14.4 V)
30 W × 4
USB Standard
USB 1.1, USB 2.0 (Full speed)
Speaker Impedance
4 Ω — 8 Ω
File System
FAT 12/ 16/ 32
Tone Action
Bass
200 Hz ±8 dB
Maximum Supply Current
DC 5 V Middle
2.5 kHz ±8 dB
Frequency Response (±1 dB)
20 Hz — 20 kHz
Treble
12.5 kHz ±8 dB
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)
105 dB
Preout Level/Load
2 500 mV/ 10 kΩ (USB)
Dynamic Range
88 dB
Preout Impedance
≤ 600 Ω
Channel Separation
90 dB
Frequency Response (±3 dB)
20 Hz — 20 kHz
MP3 Decode
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA Decode
Compliant with Windows Media Audio
WAV Decode
RIFF waveform Audio Format
(Linear PCM only)
Operating Voltage
14.4 V (10.5 V — 16 V allowable)
FLAC Decode
FLAC files
Maximum Current Consumption
10 A
Operational Temperature Range
0°C — +40°C
Audio
Usable Sensitivity (S/N = 20 dB)
153 kHz — 279 kHz (9 kHz space)
1 A
Auxiliary
LW Frequency Range
USB
Bluetooth
87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz space)
Usable Sensitivity (S/N = 26 dB)
General
Tuner
FM Frequency Range
Subject to change without notice.
Input Maximum Voltage
1 200 mV
Input Impedance
30 kΩ
Installation Size (W × H × D)
182 mm × 53 mm × 107 mm
Weight
0.54 kg
ENGLISH |
JS_KWD_KMM_BT34_EWE0_01_EN.indd 19
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
19
7/11/2013 12:55:02 PM
INHALT
VOR DER INBETRIEBNAHME
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN
3
ERSTE SCHRITTE
3
RADIO
5
USB / iPod
6
AUX
8
BLUETOOTH®
8
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
12
AUDIOEINSTELLUNGEN
13
Warnung
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu
vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen
zu vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung externer Geräte, wenn diese das sichere Fahren behindern können.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener
Daten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und
Kurzschlüsse verursachen.
WEITERE INFORMATIONEN 14
FEHLERSUCHE
14
EINBAU / ANSCHLUSS
16
TECHNISCHE DATEN
19
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die Bedienung wird im Wesentlichen
anhand der Tasten auf der Frontblende
erläutert.
• [XX] zeigt die gewählten Punkte an.
• ( XX) zeigt an, das Bezugsinformationen
auf der angegebenen Seitennummer
vorhanden sind.
Wartung
Reinigung des Geräts: Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen
Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders: Die Frontblende abnehmen und den Anschluss
sanft mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss,
die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
Anschluss (an der Rückseite der
Frontblende)
2
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_GE.indd 2
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
21/11/2013 3:16:59 PM
GRUNDLAGEN
ERSTE SCHRITTE
Frontblende
Lautstärke-Regler
(drehen/drücken)
Displayfenster
1
Abnehmen-Taste
Anbringen
Abnehmen
Rücksetzen
Ihre vorgegebenen
Einstellungen werden
ebenfalls gelöscht.
Zum
Verfahren Sie so (auf der Frontblende)
Einschalten
Drücken Sie B SRC.
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Drücken Sie B SRC wiederholt.
Drücken Sie DISP SCRL wiederholt.
• Halten Sie die Taste gedrückt, um die Display-Informationen zu
scrollen.
Einstellen der Lautstärke
Quelle auswählen
Ändern der Display-Information
Wählen Sie die Anzeigesprache und
brechen Sie die Demonstration ab
Wenn Sie die Stromversorgung einschalten (nach dem
Rücksetzen des Geräts), erscheint folgende Anzeige im Display:
“SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
[ENG] (Englisch) oder [RUS] (Russisch), und drücken Sie
dann den Regler.
[ENG] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
Dann erscheint folgendes in der Anzeige: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
“DEMO OFF” erscheint.
Für KMR-M308BTE ist anfänglich [DEMO OFF] gewählt.
DEUTSCH |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_GE.indd 3
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
3
21/11/2013 3:17:00 PM
ERSTE SCHRITTE
2
Standard: XX
Stellen Sie die Uhr ein
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION]
zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
[CLOCK], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
[CLOCK ADJUST], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um die
Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann
den Regler.
Tag Stunde Minute
5 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
[CLOCK FORMAT], und drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
[12H] oder [24H], und drücken Sie dann den Regler.
7 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der
vorherigen Hierarchie drücken Sie
.
Während der Uhr-Anzeigebildschirm erscheint...
Halten Sie DISP SCRL gedrückt, um den
Uhreinstellmodus direkt einzuschalten.
Dann führen Sie Schritt 4 zum Einstellen der Uhr aus.
3
Festlegen der Anfangseinstellungen
1 Drücken Sie B SRC, um auf STANDBY zu schalten.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION]
AUDIO CONTROL
SWITCH PRE
REAR/ SUB-W: Wählt, ob hintere Lautsprecher oder ein Subwoofer an die Line-Out-Buchsen an der Rückseite
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Auswahl entsprechend der Lautsprechergröße (5 Zoll oder 4 Zoll, 6×9 Zoll oder 6 Zoll)
angeschlossen sind (über einen externen Verstärker).
oder OEM-Lautsprechern für optimale Leistung.
DISPLAY
EASY MENU
TUNER SETTING
PRESET TYPE
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUX
RUSSIAN SET
(Bei KMM-302BT )
ON: Sowohl die Anzeige als auch die Tastenbeleuchtung wechseln auf Weiß um, wenn [FUNCTION] eingegeben
wird. ; OFF: Sowohl Anzeige als auch Tastenbeleuchtung bleiben als Farbe von [COLOR SELECT]. ( 12)
NORMAL: Speichert einen Sender für jede Sendespeichertaste in jedem Frequenzband (FM1/ FM2/ FM3/ MW/
LW). ; MIX: Speichert einen Sender für jede Sendespeichertaste ungeachtet des Frequenzbands.
ON: Aktiviert den Tastenberührungston. ; OFF: Deaktiviert.
ON: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert. ( 8)
Wählt die Anzeigesprache für das [FUNCTION]-Menü und die Tag-Information (Ordnername, Dateiname,
Songtitel, Interpretenname, Albumname), wo zutreffend.
RUSSIAN OFF: Anzeigesprache ist Englisch. ; РУССКИЙ BКЛ: Anzeigesprache ist Russisch.
P-OFF WAIT
Nur zutreffend, wenn der Demonstrationsmodus ausgeschaltet ist.
Stellt die Zeitdauer ein, bis das Gerät automatisch ausschaltet (im Standby-Modus), um Batteriestrom zu sparen.
20M: 20 Minutes ; 40M: 40 Minutes ; 60M: 60 Minutes ; OFF – – –: Hebt auf
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/ UPDATE BT
F/W UP xx.xx
YES: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; NO: Bricht ab (Aktualisierung wird nicht ausgeführt).
Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, siehe: www.kenwood.com/cs/ce/
zu schalten.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl
zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie
dann den Regler.
4 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der
vorherigen Hierarchie drücken Sie
.
4
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_GE.indd 4
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
22/11/2013 4:38:17 PM
RADIO
Standard: XX
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
AUTO MEMORY
Suche nach einem Sender
1 Drücken Sie B SRC zum Wählen von TUNER.
2 Drücken Sie BAND wiederholt, um FM1/ FM2/
FM3/ MW (oder LW) zu wählen.
3 Drücken Sie S / T, um einen Sender zu suchen.
• Zum Ändern des Suchverfahrens für S / T : Drücken
Sie SEEK wiederholt.
AUTO1: Sucht automatisch nach einem Sender.
AUTO2: Suchen Sie nach einem Festsender.
MANUAL: Sucht manuell nach einem Sender.
• Zum Speichern eines Senders: Halten Sie eine der
Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
• Zum Auswählen eines gespeicherten Senders: Drücken
Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
Andere Einstellungen
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION]
zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl
zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie
dann den Regler.
3 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der
vorherigen Hierarchie drücken Sie
.
MONO SET
NEWS SET
REGIONAL
AF SET
TI
PTY SEARCH
CLOCK
TIME SYNC
ON: Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. ; OFF: Hebt auf.
YES: Beginnt automatisch die Speicherung von 6 Sendern mit gutem Empfang. ; NO: Hebt auf. (Nur wählbar, wenn
[NORMAL] für [PRESET TYPE] gewählt ist.) ( 4)
ON: Verbessern Sie den FM (UKW)-Empfang (aber der Stereoeffekt kann verloren gehen). ; OFF: Hebt auf.
ON: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ; OFF: Hebt auf.
ON: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der “AF”-Steuerung. ; OFF: Hebt auf.
ON: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio Data System-Netzwerk
sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist. ; OFF: Hebt auf.
ON: Lassen Sie das kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten. ; OFF: Hebt auf.
Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Einschalten der PTY-Sprachauswahl. Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen
der PTY-Sprache (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), und drücken Sie dann den Regler.
Wählt den verfügbaren Programmtyp (siehe Folgendes), und drücken Sie dann S / T zum Starten.
ON: Synchronisiert die Zeit des Geräts mit der Radio Data System-Senderzeit. ; OFF: Hebt auf.
• [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] ist nur wählbar, wenn
der Wellenbereich FM1/ FM2/ FM3 ist.
• Verfügbare Programmart:
SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (Information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC: POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik),
JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik)
Das Gerät sucht den Programmtyp, der unter [SPEECH] oder [MUSIC] kategorisiert ist, wenn gewählt.
• Wenn die Lautstärke während des Empfangs von Verkehrsinformationen, Alarm oder Nachrichtensendungen
eingestellt wird, wird die eingestellte Lautstärke automatisch gespeichert. Wird die Verkehrsfunk-Funktion,
der Alarm oder die Nachrichtensendung das nächste Mal aufgerufen, wird diese Einstellung übernommen.
DEUTSCH |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_GE.indd 5
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5
21/11/2013 3:17:01 PM
USB / iPod
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe
startet.
USB
USB-Eingangsterminal
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(optionales Zubehörteil)
iPod/iPhone
USB-Eingangsterminal
KCA-iP102 (optionales Zubehör) oder
Zubehörkabel von iPod/iPhone*1
Drücken Sie 5 iPod, um den Steuermodus zu
wählen, während iPod als Signalquelle gewählt
ist.
MODE ON: Vom iPod*2.
MODE OFF: Vom Gerät.
Zum
Verfahren Sie so
Pausieren oder
Fortsetzen der
Wiedergabe
Auswählen einer Datei
Auswählen eines
Ordners *3
Vorspulen/Rückspulen
Wiederholte
Wiedergabe *4
Drücken Sie 6 IW.
Zufallswiedergabe *4
*1
*2
*3
*4
Drücken Sie S / T.
Drücken Sie
/ .
Halten Sie S / T gedrückt.
Drücken Sie 4 wiederholt.
• MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei oder iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF
• KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)-Datei
( 14): FILE REPEAT, REPEAT OFF
Drücken Sie 3 wiederholt.
• MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei oder iPod oder KME Light/ KMC-Datei: FOLDER RANDOM,
RANDOM OFF
Halten Sie die 3 gedrückt, um “ALL RANDOM” zu wählen.
Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
Sie können weiterhin Wiedergabe/Pause, Dateisuche, Vorspulen oder Zurückspulen von Dateien vom Gerät steuern.
Nur für MP3/WMA/WAV/FLAC-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod.
Bei iPod: Trifft nur zu, wenn [MODE OFF] gewählt ist.
Wenn Sie das iPod/iPhone an der USB-Eingangsbuchse des Geräts anschließen (während Sie TuneIn Radio, TuneIn
Radio Pro oder Aupeo hören), gibt das Gerät Ton von diesen Apps aus.
6
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_GE.indd 6
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
21/11/2013 3:17:01 PM
USB / iPod
Auswählen einer Datei aus einer Liste
Für iPod: Trifft nur zu, wenn [MODE OFF] gewählt ist.
( 6)
1 Drücken Sie
.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine
Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann
den Regler.
• MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei: Wählen Sie den
gewünschten Ordner und dann eine Datei.
• iPod oder KME Light/ KMC-Datei: Wählen Sie
die gewünschte Datei aus der Liste (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES,
COMPOSERS*).
* Nur für iPod.
• Zum Zurückkehren zur obersten Ordnerebene (oder der
ersten Datei) drücken Sie die Zifferntaste 5 iPod.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw.
der vorherigen Hierarchie drücken Sie
.
• Zum Abbrechen halten Sie
gedrückt.
Wenn Sie viele Dateien haben....
Sie können diese schnell im programmierten
Überspringen-Suchverhältnis durchsuchen (in Schritt 2
oben), indem Sie S / T drücken.
• Siehe auch “Stellen Sie das ÜberspringenSuchverhältnis ein”.
• Indem Sie S / T gedrückt halten, werden
Musikstücke im maximalen Verhältnis (10%)
übersprungen, ungeachtet der vorgenommenen
Einstellung.
• Bei USB: Nur für Dateien, die in einer mit dem KME
LIGHT/ KMC erstellten Datenbank registriert sind.
Wählen eines Songs nach Namen
Während des Hörens von iPod...
1 Drücken Sie
.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum
Wählen einer Kategorie, und drücken Sie
dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler
schnell für Zeichensuche.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um
das Zeichen auswählen, nach dem
gesucht werden soll.
5 Drücken Sie S / T, um auf die
Eingabeposition umzuschalten.
Sie können bis zu 3 Zeichen eingeben.
6 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum
Starten der Suche.
7 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um
eine Auswahl zu treffen, und drücken Sie
dann den Regler.
Wiederholen Sie Schritt 7, bis der gewünschte
Gegenstand gewählt ist.
• Um nach einem anderen Zeichen als die
Buchstaben A bis Z oder die Zahlen 0 bis 9 zu
suchen, geben Sie nur “ ” ein.
• Zum Zurückschalten zur vorherigen Hierarchie
drücken Sie
.
• Zum Zurückschalten zum Top-Menü drücken Sie
die Zifferntaste 5 iPod.
• Zum Abbrechen halten Sie
gedrückt.
*
Stellen Sie das Überspringen-Suchverhältnis
ein
Während des Hörens von iPod oder KME Light/ KMC-Datei...
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf
[FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
[USB], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
[SKIP SEARCH], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl
zu treffen, und drücken Sie dann den Regler.
0.5% (Standard)/ 1%/ 5%/ 10%: ÜberspringenSuchverhältnis über die gesamten Dateien.
5 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Wechseln des USB-Laufwerks
Wenn ein Smartphone (Massenspeicherklasse) an der USBEingangsbuchse angeschlossen ist, können Sie dessen internen
Speicher (wie eine SD-Karte) zur Wiedergabe gespeicherter
Musikstücke wählen.
Sie können auch das gewünschte Laufwerk zur Wiedergabe
wählen, wenn ein Gerät mit mehreren Laufwerken
angeschlossen ist.
Drücken Sie 5 iPod wiederholt, um das gewünschte
Laufwerk zu wählen.
( oder )
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf
[FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
[USB], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
[MUSIC DRIVE], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Wählen
von [DRIVE CHANGE].
Das nächste Laufwerk wird automatisch gewählt.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 4, um die folgenden Laufwerke
zu wählen.
Wählbare Punkte: [DRIVE 1] bis [DRIVE 5]
DEUTSCH |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_GE.indd 7
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7
21/11/2013 3:17:01 PM
AUX
BLUETOOTH®
Vorbereitung:
Wählen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX]. ( 4)
Sie können Bluetooth-Geräte mit dieser Einheit bedienen.
Schließen das Mikrofon an
Beginnen Sie zu hören
1 Schließen Sie einen tragbaren
Geräterückseite
Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
Mikrofon
(mitgeliefert)
Auxiliary-Eingabebuchse
Mikrofoneingangsbuchse
Tragbarer
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem Audioplayer
Anschluss (im Handel erhältlich)
2 Drücken Sie B SRC zum Wählen von
AUX.
Stellen Sie den
Mikrofonwinkel ein
3 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer
ein und starten Sie die Wiedergabe.
Sichern Sie das Kabel mit Kabelklemmen
(nicht mitgeliefert), wenn erforderlich.
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal
anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der Einheit
und dem Gerät vor. Wenn das Pairing ausgeführt ist,
bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert,
auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen.
• Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert
(gepairt) werden.
• Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und
ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen
werden.
• Diese Einheit unterstützt Secure Simple Pairing
(SSP).
• Manche Bluetooth-Geräte können nicht in der
Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung
automatisch herzustellen. Schließen Sie das Gerät
manuell an die Einheit an. Weitere Information
siehe Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
1 Drücken Sie B SRC, um die Einheit
einzuschalten.
Den AUX-Namen einstellen
Beim Hören eines am Gerät angeschlossenen
tragbaren Audio-Players...
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um
auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum
Wählen von [SYSTEM], und drücken Sie
dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum
Wählen von [AUX NAME SET], und drücken
Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine
Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann
den Regler.
AUX (Standard)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/
2 Suchen und wählen Sie den
Falls Sie das Gerät ausschalten oder das Bedienfeld während eines
Telefongesprächs abnehmen, wird die Bluetooth-Verbindung
getrennt. Setzen Sie das Gespräch mit Ihrem Handy fort.
Unterstützte Bluetooth-Profile
–
–
–
–
–
–
Hands-Free Profile (HFP)
Serial Port Profile (SPP)
Phonebook Access Profile (PBAP)
Object Push Profile (OPP)
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
TV
5 Halten Sie zum Beenden
Führen Sie Pairing für ein BluetoothGerät aus
gedrückt.
Modellnamen dieser Einheit (KMM-BT3*/
KMM-3**BT/ KMR-M3**BTE) auf dem
Bluetooth-Gerät.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Gerätename “PRESS” “VOLUME KNOB” scrollt durch das
Display.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum
Starten des Pairing-Vorgangs.
“PAIRING OK” erscheint, wenn das Pairing fertig
ist, und “BT” leuchtet auf, wenn die BluetoothVerbindung hergestellt ist.
• Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie
möglicherweise den PIN-Code (Personal
Identification Number) sofort nach der Suche
eingeben.
8
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_GE.indd 8
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
21/11/2013 3:17:01 PM
BLUETOOTH®
• Die Pairing-Anforderung (über Bluetooth) wird automatisch aktiviert, wenn ein iPod/
iPhone touch über die USB-Eingangsklemme angeschlossen ist. (Gilt nur wenn
[AUTO PAIRING] auf [ON] gestellt ist.) ( 12)
Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nachdem Sie den Gerätenamen
bestätigt haben.
Bluetooth-Testmodus
Sie können die Konnektivität des unterstützten Profils zwischen dem Bluetooth-Gerät
und der Einheit prüfen.
• Stellen Sie sicher, dass kein Bluetooth-Gerät angeschlossen ist.
Zum
Verfahren Sie so
Eingehende Anrufe
abweisen
Einen Anruf beenden
Drücken Sie B SRC.
Umschalten zwischen
Freisprech- und
Privatgespräch-Modi
Stellen Sie die
Telefonlautstärke ein
1 Halten Sie
gedrückt.
Die Meldung “PLEASE PAIR YOUR PHONE” erscheint.
2 Suchen und wählen Sie den Modellnamen dieser Einheit (KMM-BT3*/
KMM-3**BT/ KMR-M3**BTE) auf dem Bluetooth-Gerät.
3 Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
“TESTING” blinkt im Display.
Das Konnektivitätsergebnis (OK oder NG) erscheint nach dem Test.
PAIRING : Pairing-Status
HF CNT:
Hands-Free Profile (HFP) Kompatibilität
AUD CNT: Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Kompatibilität
PB DL:
Phonebook Access Profile (PBAP) Kompatibilität
• Zum Beenden des Prüfmodus halten Sie B SRC gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Bluetooth-Handy
Zum
Verfahren Sie so
Empfangen Sie
einen Ruf
Drücken Sie
oder den Lautstärke-Regler oder
eine der Zifferntasten (1 bis 6).
• Alle Tastenbeleuchtungen blinken, wenn ein Ruf empfangen
wird.
• Wenn [AUTO ANSWER] auf die gewählte Zeit gestellt ist,
nimmt die Einheit den eingehenden Anruf automatisch
entgegen. ( 10)
Drücken Sie
oder B SRC.
Drücken Sie 6 IW während eines Anrufs.
• Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen
Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler
während eines Anrufs.
Telefon-Lautstärke: [00] bis [35] (Standard: [15])
• Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den
Lautstärkepegel der anderen Quellen.
Schalten Sie zwischen zwei
angeschlossenen Telefonen
um
Drücken Sie
wiederholt.
• Gilt nicht während eines Anrufs.
Verbessern Sie die Klangqualität während eines Anrufs
Während am Telefon gesprochen wird...
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie
drücken Sie
.
Standard: XX
MIC GAIN
NR LEVEL
–20 — +8 (0): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit höherer Zahl zu.
–5 — –20 (–10): Passen Sie den Rauschunterdrückungspegel an, bis das geringste
ECHO CANCEL
Rauschen bei einem Telefongespräch gehört wird.
1 — 10 (4): Passen Sie die Verzögerungszeit für die Echo-Löschung an, bis das letzte Echo
bei einem Telefongespräch gehört wird.
DEUTSCH |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_GE.indd 9
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
9
21/11/2013 3:17:02 PM
BLUETOOTH®
Benachrichtigung mit Textmeldung
PHONE BOOK
Wenn das Telefon eine Textmeldung empfängt, klingelt die Einheit und
“SMS RECEIVED” erscheint.
• Sie können nicht eine Nachricht nicht über die Einheit lesen, bearbeiten oder
senden.
• Zum Löschen der Meldung drücken Sie eine beliebige Taste.
Regler.
• Wenn Ihr Telefon PBAP unterstützt, wird das Telefonbuch des angeschlossenen Telefons
automatisch beim Pairing zur Einheit übertragen. Wenn das Telefon nicht PBAP unterstützt,
erscheint die Anzeige “TRANSFER PB”. Übertragen Sie das Telefonbuch manuell. ( 12,
TRANSFER PB)
Verwenden Sie Spracherkennung
1 Halten Sie
gedrückt, um die Spracherkennung zu aktivieren.
Das Telefon (für das Pairing zuerst ausgeführt wurde) wird aktiviert. Wenn
aber ein Prioritätsgerät verbunden ist, wird durch Gedrückthalten von
das
Prioritätsgerät aktiviert. ( 12, DVC PRIORITY)
2 Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den
Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
• Unterstützte Spracherkennungsmerkmale können sich je nach Telefon
unterscheiden Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen
Telefons.
• Diese Einheit unterstützt auch die Funktion “intelligenter persönlicher Assistent”
des iPhone.
Bedienvorgänge im Bluetooth-Modus
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie
drücken Sie
.
3 Halten Sie zum Beenden
Um das [PHONE BOOK] direkt aufzurufen, drücken Sie
. ( PHONE BOOK)
Drücken Sie
erneut, um zwischen den Telefonbüchern der angeschlossenen
Telefone umzuschalten.
CALL
HISTORY
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens oder einer Telefonnummer.
• “I” zeigt einen empfangenen Anruf an, “O” zeigt einen getätigten Anruf an, “M” zeigt
einen verpassten Anruf an.
• Drücken Sie DISP SCRL, um die Anzeigekategorie (NUMBER oder NAME)
umzuschalten.
• “NO DATA” erscheint, wenn kein aufgezeichneter Verlauf vorhanden ist.
2 Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Anrufen.
1 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen eines Namens, und drücken Sie dann den Regler.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen einer Telefonnummer, und drücken Sie dann den
• Kontakte werden in die folgenden Kategorien unterteilt: MO (mobil), HM (Heim), OF (Büro),
OT (andere), GE (allgemein)
• Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anzeigen. (Buchstaben mit
Akzentzeichen wie “Ú” werden als “U” angezeigt.)
• Wenn das Telefonbuch zahlreiche Kontakte enthält, ( 11, Wählen Sie einen
NUMBER
DIAL
Kontakt nach Namen).
1 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen einer Nummer (0 bis 9) oder eines Zeichens
( , #, +).
2 Drücken Sie S / T, um die Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist.
3 Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Anrufen.
Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die
Telefonfunktionen zu steuern.
BATT*
LOW/ MID/ FULL: Zeigt die Batteriestärke.
SIGNAL*
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Zeigt die Stärke des momentan empfangenen Signals.
SETTINGS
Standard: XX
AUTO
1 — 30: Die Einheit nimmt den ankommenden Ruf automatisch innerhalb der gewählten Zeit
ANSWER
entgegen. ; OFF: Hebt auf.
RING MODE SYSTEM: Die Einheit klingelt, um auf einen empfangenen Anruf oder eine Textmeldung
hinzuweisen.
(Der Standard-Klingelton ist je nach dem gepaarten Gerät unterschiedlich.)
• CALL: Wählen Sie den gewünschten Klingelton (TONE 1 — 5) für ankommende Anrufe.
• MESSAGE: Wählen Sie den gewünschten Klingelton (TONE 1 — 5) für ankommende
Textmeldungen.
PHONE: Die Einheit verwendet den Klingelton des angeschlossenen Telefons, um auf den Empfang
eines Anrufs/einer Textmeldung hinzuweisen. (Das angeschlossene Telefon klingelt, wenn es dieses
Merkmal nicht unterstützt.)
SMS
ON: Die Einheit klingelt, und “SMS RECEIVED” erscheint, um Sie auf den Empfang einer Textmeldung
NOTIFY*
hinzuweisen. ; OFF: Hebt auf.
* Funktionalität hängt von dem Typ der verwendeten Telefone ab.
VOICE
10
JS_KWD_KMM_BT34_EN_001B_GE.indd 10
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
26/12/2013 3:31:54 PM
BLUETOOTH®
Wählen Sie einen Kontakt nach Namen
• Sie können schnell entsprechend dem Anfangsbuchstaben (A bis Z), der Zahl (0 bis 9)
oder dem Symbol durch die Kontakte suchen.
• Der zweite Buchstabe des Kontakts wird gesucht, wenn der erste Buchstabe nicht
vorhanden ist.
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [PHONE BOOK], und
drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell für alphabetische Suche.
Das erste Menü (ABCDEFGHIJK) erscheint. Um zum anderen Menü (LMNOPQRSTUV
oder WXYZ1 ) zu gehen, drücken Sie
/ .
4 Drehen Sie den Lautstärkeregler oder drücken Sie S / T zum
Wählen des gewünschten ersten Buchstabens, und drücken Sie dann
den Regler.
• Zur Suche mit Zahlen wählen Sie “1”.
• Zur Suche mit Symbolen wählen Sie “ ”.
5 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen eines Namens, und
drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen einer Telefonnummer,
und drücken Sie dann den Regler.
Zum Zurückschalten zur vorherigen Hierarchie drücken Sie
.
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie können bis zu 6 Kontakte speichern.
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [CALL HISTORY], [PHONE
BOOK] oder [NUMBER DIAL], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen eines Kontakts oder zum
Eingeben einer Telefonnummer.
Wenn ein Kontakt gewählt wird, drücken Sie den Lautstärke-Regler zur Anzeige der
Telefonnummer.
4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
“STORED” wird angezeigt, wenn der Kontakt gespeichert ist.
Zum Löschen eines Kontakts aus dem Festspeicher wählen Sie [NUMBER DIAL] in Schritt
2 und speichern Sie eine leere Nummer.
Einen Ruf aus dem Speicher tätigen
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drücken Sie eine der Ziffern tasten (1 bis 6).
3 Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Anrufen.
“NO MEMORY” erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
Löschen eines Kontakts
Trifft nicht für Handys zu, die PBAP unterstützen.
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [CALL HISTORY] oder
[PHONE BOOK], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen eines Kontakts.
Wenn ein Kontakt gewählt wird, drücken Sie den Lautstärke-Regler zur Anzeige der
Telefonnummer.
4 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, um auf den Löschen-Modus
zu schalten.
5 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [DELETE ONE] oder
[DELETE ALL], und drücken Sie dann den Regler.
DELETE ONE: Der in Schritt 3 gewählte Name oder die Telefonnummer wird gelöscht.
DELETE ALL: Alle Namen oder Telefonnummern aus dem in Schritt 2 gewählten
Menü werden gelöscht.
6 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [YES] oder [NO], und
drücken Sie dann den Regler.
Bluetooth-Modus-Einstellungen
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [BT MODE], und
drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie
drücken Sie
.
Standard: XX
4 Halten Sie zum Beenden
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschließen oder Abtrennen.
“ ” erscheint vor dem Gerätenamen.
1 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen eines Geräts zum Löschen, und drücken
Sie dann den Regler.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [YES] oder [NO], und drücken Sie
dann den Regler.
DEUTSCH |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_001B_GE.indd 11
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
11
26/12/2013 3:31:55 PM
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
BLUETOOTH®
DVC PRIORITY
TRANSFER PB*
PIN CODE EDIT
(0000)
RECONNECT
AUTO PAIRING
BT HF/AUDIO
INITIALIZE
Wählt ein Gerät, das als Prioritätsgerät
angeschlossen werden soll.
“ ” erscheint vor dem Gerätenamen, der als
Priorität eingestellt ist.
Wenn “DL PB
” erscheint, übertragen
das Telefonbuch des angeschlossenen Telefons
manuell zu dieser Einheit.
* Nur wählbar, wenn das angeschlossene Handy
OPP unterstützt.
Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen).
1 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen
einer Nummer.
2 Drücken Sie S / T, um die
Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die
Eingabe des PIN-Codes beendet ist.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum
Bestätigen.
ON: Die Einheit stellt die Verbindung automatisch
neu hin, wenn das Bluetooth-Gerät innerhalb des
Bereichs ist. ; OFF: Hebt auf.
ON: Die Einheit führt automatisch Pairing
mit dem unterstützten Bluetooth-Gerät aus
(iPhone/iPod touch), wenn sie über die USBEingangsklemme verbunden wird. Je nach der
iOS-Version des angeschlossenen iPhone/
iPod touch arbeitet diese Funktion möglicherweise
nicht. ; OFF: Hebt auf.
FRONT: Gibt Audio von den vorderen linken und
rechten Lautsprechern aus. ; ALL: Gibt Ton von
allen Lautsprechern aus.
YES: Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen
(einschließlich gespeichertes Pairing, Telefonbuch
usw.). ; NO: Hebt auf.
Bluetooth-Audioplayer
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf
Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden
möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem
angeschlossenen Gerät.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen
Zum
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine
Wiedergabe
Pausieren oder
Fortsetzen der
Wiedergabe
Wählen Sie die
Gruppe oder den
Ordner
Reverse-/VorwärtsÜberspringen
Vorspulen/
Rückspulen
Wiederholte
Wiedergabe
Zufallswiedergabe
Verfahren Sie so
1 Drücken Sie B SRC
zum Wählen von BT
AUDIO.
2 Bedienen Sie den
Bluetooth-Audioplayer
zum Starten der
Wiedergabe.
Drücken Sie 6 IW.
Drücken Sie
/
.
Drücken Sie S / T.
Halten Sie S / T
gedrückt.
Drücken Sie 4 wiederholt, um eine
Wahl zu treffen.
ALL REPEAT, FILE REPEAT,
REPEAT OFF
Drücken Sie 3 wiederholt, um eine
Wahl zu treffen.
FOLDER RANDOM,
RANDOM OFF
Halten Sie die 3 gedrückt, um
“ALL RANDOM” zu
wählen.
[FUNCTION] zu schalten.
von [DISPLAY], und drücken Sie dann den
Regler.
Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle),
und drücken Sie dann den Regler.
4 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw.
der vorherigen Hierarchie drücken Sie
.
Standard: XX
COLOR
SELECT*
VARIABLE SCAN/ COLOR 01 — COLOR 24/
USER: Wählt Ihre bevorzugte Tasten-
Beleuchtungsfarbe.
Sie können Ihre eigene Farbe erzeugen (wenn
[COLOR 01] — [COLOR 24] oder [USER]
gewählt ist). Die erzeugte Farbe kann gewählt werden,
wenn Sie [USER] wählen.
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, um auf
Detail-Farbabstimmung zu schalten.
2 Drücken Sie S / T, um die Farbe
(R/ G/ B) zum Anpassen zu wählen.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um den Pegel
einzustellen (0 — 9), und drücken Sie dann den
Regler.
DIMMER
ON: Blendet die Displaybeleuchtung (und
Tastenbeleuchtung*). ; OFF: Beleuchtet entsprechend
den [BRIGHTNESS]-Einstellungen.
BRIGHTNESS LVL 0 — LVL 31: Wählt Ihre bevorzugten
Helligkeitsstufe für Displaybeleuchtung (und
Tastenbeleuchtung*).
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Wählt automatisches Scrollen der
Displayinformationen, oder einmaliges Scrollen. ;
OFF: Hebt auf.
* Bei KMM-302BT .
12
JS_KWD_KMM_BT34_EN_001B_GE.indd 12
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
26/12/2013 3:31:55 PM
AUDIOEINSTELLUNGEN
Während des Hörens einer Tonquelle...
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [AUDIO CONTROL], und
drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie
drücken Sie
.
Standard: XX
SUB-W LEVEL
BASS LEVEL
MID LEVEL
TRE LEVEL
EQ PRO
BASS ADJUST
MID ADJUST
TRE ADJUST
–15 bis +15 (0) –8 bis +8 (+6) –8 bis +8 (+5) –8 bis +8 (0) BASS CTR FRQ
BASS LEVEL
BASS Q FACTOR
BASS EXTEND
MID CTR FRQ
MID LEVEL
MID Q FACTOR
TRE CTR FRQ
TRE LEVEL
PRESET EQ
BASS BOOST
LOUDNESS
SUBWOOFER SET
LPF SUBWOOFER
Stellt den Subwoofer-Ausgangspegel ein.
SUB-W PHASE
Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein. (Bevor Sie eine
Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)
60/ 80/ 100/ 200: Wählt die Mittenfrequenz.
–8 bis +8 (+6): Stellt den Pegel ein.
1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Stellt den Qualitätsfaktor ein.
ON: Schaltet den erweiterten Bass ein. ; OFF: Hebt auf.
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5K: Wählt die Mittenfrequenz.
–8 bis +8 (+5): Stellt den Pegel ein.
0.75/ 1.00/ 1.25: Stellt den Qualitätsfaktor ein.
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5K: Wählt die Mittenfrequenz.
–8 bis +8 (0): Stellt den Pegel ein.
DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/
NATURAL/ USER: Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet
ist. (Wählen Sie [USER] zur Verwendung der benutzerangepassten Einstellungen für
FADER
BALANCE
VOLUME OFFSET
(Standard: 0)
SOUND RECNSTR
(Klangrekonstruktion)
Tiefen, Mitten und Höhen.)
[DRIVE EQ] ist ein Programm-Equalizer, der Störgeräusche von der Straße verringert.
LV1/ LV2/ LV3: Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. ; OFF: Hebt auf.
LV1/ LV2: Wählt Ihre bevorzugten niedrigen und hohen Frequenzen, um eine gute
Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. ; OFF: Hebt auf.
ON: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein. ; OFF: Hebt auf.
THROUGH: Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet. ; 85HZ/ 120HZ/
160HZ: Audiosignale mit niedrigeren Frequenzen als 85 Hz / 120 Hz / 160 Hz werden
zum Subwoofer geleitet.
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Wählt die Phase des Subwoofer-Ausgangs so,
dass sie dem Lautsprecher-Ausgang für optimale Leistung entspricht. (Nur wählbar,
wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] für [LPF SUBWOOFER] gewählt
ist.)
R15 bis F15 (0): Stellt die Balance zwischen hinterem und vorderem
Lautsprecherausgang ein.
L15 bis R15 (0): Stellt die Balance zwischen linkem und rechtem
Lautsprecherausgang ein.
–8 bis +8 (für AUX) ; –8 bis 0 (für andere Quellen): Speichert die
Lautstärkepegeleinstellung jeder Quelle als Vorwahl. (Vor der Einstellung wählen Sie
eine anzupassende Quelle aus.)
ON: Erzeugt realistischen Klang, indem die Hochfrequenzkomponenten kompensiert
und die Anstiegszeit der Wellenform, die bei der Audiodaten-Kompression verloren
gehen, wiederhergestellt werden. ; OFF: Hebt auf.
• [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] ist nur
wählbar, wenn [SWITCH PREOUT] auf [SUB-W] gestellt ist. ( 4)
• [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] ist nur wählbar, wenn
[SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist.
DEUTSCH |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_GE.indd 13
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13
21/11/2013 3:17:02 PM
WEITERE INFORMATIONEN
Allgemeines
Wissenswertes über iPod/iPhone
Detailinformationen und Hinweise über abspielbare Audiodateien
werden im Online-Handbuch auf der folgenden Website gegeben:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th und 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th und 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Für die neueste Kompatibilitätsliste und Software-Versionen des
iPod/iPhone siehe: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• Sie können den iPod nicht bedienen, wenn “KENWOOD” oder
“ ” auf dem iPod angezeigt wird.
Abspielbare Dateien
• Wiederzugebende Audiodateien: MP3 (.mp3), WMA (.wma),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards
entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf Grund von
Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Wissenswertes über USB-Geräte
• Diese Einheit kann MP3/WMA/WAV/FLAC-Dateien abspielen, die
auf einem USB-Massenspeichergerät gespeichert sind.
• Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub
anschließen.
• Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als
5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
• Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen
Bewertung als 5 V und mehr als 1 A erkennen.
Wissenwertes über KENWOOD Music
Editor Light und KENWOOD Music
Control
• Diese Einheit unterstützt die PC-Anwendung KENWOOD Music
Editor Light und die Android™-Anwendung KENWOOD Music
Control.
• Wenn Sie Audiodateien mit hinzugefügten Song-Daten mit dem
KENWOOD Music Editor Light oder KENWOOD Music Control
abspielen, können Sie Audiodateien nach Genres, Interpreten,
Alben, Wiedergabelisten und Musikstücken durchsuchen.
• KENWOOD Music Editor Light und KENWOOD Music Control sind
auf der folgenden Website erhältlich:
www.kenwood.com/cs/ce/
Über Bluetooth
• Je nach Bluetooth-Version des Geräts lassen sich manche
Bluetooth-Geräte möglicherweise nicht an diese Einheit
anschließen.
• Diese Einheit arbeitet u.U. nicht mit bestimmten BluetoothGeräten.
• Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.
• Für weitere Informationen über Bluetooth, besuchen Sie bitte
die folgende Website: www.kenwood.com/cs/ce/
FEHLERSUCHE
Symptom
Abhilfe
Es wird kein Ton gehört.
•
•
•
•
•
• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Prüfen Sie, ob die Klemmen der Lautsprecherdrähte
“PROTECT” erscheint, und es können
richtig isoliert sind, und setzen dann die Einheit
keine Bedienungen vorgenommen
zurück. Wenn dadurch das Problem nicht behoben
werden.
wird, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Es wird kein Ton gehört.
Reinigen Sie die Anschlüsse. ( 2)
Die Einheit schaltet nicht ein.
Die im Display gezeigte Information
ist falsch.
Das Gerät funktioniert überhaupt
Setzen Sie das Gerät zurück. ( 3)
nicht.
Der Radioempfang ist schlecht.
• Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
Statikrauschen beim Radiohören.
• Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus.
“NA FILE” erscheint.
Achten Sie darauf, dass der Datenträger
unterstützte Audiodateien enthält.
“READ ERROR” erscheint.
Kopieren Sie die Dateien und Ordner erneut auf
das USB-Gerät. Wenn dadurch das Problem nicht
gelöst wird, setzen Sie das USB-Gerät zurück oder
verwenden Sie ein anderes USB-Gerät.
“NO DEVICE” erscheint.
Schließen Sie ein US-Gerät an und schalten Sie die
Quelle erneut zu USB um.
“COPY PRO” erscheint.
Eine kopiergeschützte Datei wird wiedergegeben.
“NA DEVICE” erscheint.
Schließen Sie ein unterstütztes USB-Gerät an und
prüfen Sie die Anschlüsse.
“NO MUSIC” erscheint.
Schließen Sie ein USB-Gerät an, das abspielbare
Audiodateien enthält.
14
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_GE.indd 14
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
21/11/2013 3:17:02 PM
FEHLERSUCHE
Abhilfe
Erneutes Anschließen des iPod. / Setzen Sie den iPod erneut zurück.
Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen oder Ordner.
Dies liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.
Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte
Anzahl von Symbolen anzeigen. Kyrillische Großbuchstaben können
auch angezeigt werden, wenn [RUSSIAN SET] auf
[РУССКИЙ BКЛ] gestellt ist. ( 4)
Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.
Setzen Sie das Gerät zurück. ( 3)
Stellen Sie sicher, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das
Bluetooth-Gerät eingegeben haben.
Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch dem
Bluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing erneut aus. ( 8)
Die Anzahl registrierter Geräte hat den Höchstwert erreicht. Löschen
Sie unbenötigte Geräte und wiederholen Sie den Vorgang. ( 11,
Kein Bluetooth-Gerät ist
erkannt.
Pairing kann nicht
ausgeführt werden.
•
•
•
•
Bluetooth®
“DEVICE FULL” erscheint.
DEVICE DELETE)
Echo oder Rauschen tritt
auf.
Die Telefon-Tonqualität
ist schlecht.
• Sprach-Rufmethode ist
nicht erfolgreich.
• “N/A VOICE TAG”
erscheint.
• Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position. ( 8)
• Prüfen Sie die [ECHO CANCEL]-Einstellung. ( 9)
• Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem BluetoothGerät.
• Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signal
empfangen wird.
• Verwenden Sie die Sprach-Rufmethode in einer ruhigeren Umgebung.
• Verringern Sie den Abstand zum Mikrofon, während Sie den Namen
sprechen.
• Stellen Sie sicher, dass die gleiche Stimme wie für die Sprach-Kennung
registriert verwendet wird.
Symptom
Abhilfe
“NOT SUPPORT” erscheint.
Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht das
Spracherkennungssystem.
Kein registriertes Gerät ist über Bluetooth angeschlossen/gefunden.
• “NO ENTRY” erscheint.
• “NO PAIR” erscheint.
“ERROR” erscheint.
Bluetooth®
Symptom
“iPod ERROR” erscheint.
“READING” blinkt weiter.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.
Richtige Zeichen werden nicht
angezeigt (z.B. Albumname).
“NO INFO” erscheint.
Der Ton wird unterbrochen
oder weist bei Wiedergabe
von einem BluetoothAudioplayer Aussetzer auf.
•
•
•
Der angeschlossene
Bluetooth-Audioplayer kann
nicht gesteuert werden.
•
•
• “HF ERROR XX” erscheint.
• “BT ERROR” erscheint.
Wiederholen Sie die Bedienung. Wenn “ERROR” erneut erscheint,
prüfen Sie, ob das Gerät die probierte Funktion unterstützt.
Das Bluetooth-Gerät kann nicht die Kontaktinformationen erhalten.
Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem BluetoothAudioplayer.
Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sie
erneut, die Verbindung herzustellen.
Andere Bluetooth-Geräte versuchen möglicherweise, die Verbindung
zur Einheit herzustellen.
Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/
Video Remote Control Profile (AVRCP) unterstützt. (Siehe auch
Bedienungsanleitung Ihres Audioplayers.)
Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schließen ihn erneut an.
Setzen Sie die Einheit zurück und probieren Sie den Vorgang erneut.
Wenn dadurch das Problem nicht behoben wird, wenden Sie sich an
den Kundendienst.
DEUTSCH |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_001B_GE.indd 15
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15
16/12/2013 2:15:23 PM
EINBAU / ANSCHLUSS
Warnung
• Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
• Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
• Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem
Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
Vorsicht
• Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem
Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile dieses Geräts bei und kurz
nach der Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
• Verbinden Sie nicht die [-Drähte von Lautsprechern mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz)
oder schließen sie parallel an.
• Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30°.
• Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der
Klemme am Sicherungskasten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel
ein- und ausgeschaltet wird.
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw.
ordnungsgemäß funktionieren.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht die Karosserie
berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit
der gleichen Nenngröße.
Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus.
( 17, 18)
Haken auf der Oberseite
Richten Sie den
Frontrahmen vor dem
Anbringen aus, wie in
der Abbildung gezeigt.
Armaturenbrett Ihres Autos
Biegen Sie die entsprechenden Metalllaschen,
um die Einbauhalterung sicher festzuhalten.
Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie
dann den [ -Pol der Autobatterie ab.
2 Schließen Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsanschluss. ( 17, 18)
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett).
4 Schließen Sie die [ -Klemme der Autobatterie an.
5 Setzen Sie das Gerät zurück. ( 3)
Entfernen der Einheit
1 Nehmen Sie die Frontblende ab.
2 Passen Sie die Vorsprünge an
den Ausziehschlüsseln an beiden
Seiten des Frontrahmens ein und
ziehen Sie ihn heraus.
3 Setzen Sie die Ausziehschlüssel
tief in die Schlitze an jeder Seite
ein und folgen dann den mit Pfeil
gekennzeichneten Anweisungen
wie rechts gezeigt.
16
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_GE.indd 16
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
21/11/2013 3:17:03 PM
Verdrahtungsanschluss (für
KMM-BT34
/
KMM-302BT
)
Hinterer/Subwoofer-Ausgang
Sicherung (10 A)
Antennenanschluss
Mikrofoneingangsbuchse
( 8)
Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/Audi oder
Opel (Vauxhall) Automobile
Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten Kabelbaums
modifizieren, wie unten gezeigt.
A7 (Rot)
Zündkabel (Rot)
Fahrzeug
Gerät
A4 (Gelb)
Gelb (Batteriekabel)
Rot (Zündkabel)
Hellblau/Gelb
(LekungsFernbedienungskabel)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
Zum Lenkrad-Fernbedienungsadapter
Batteriekabel (Gelb)
Standardverkabelung
Stift
A4
A5
A7
A8
B1
Falls kein Anschluss durchgeführt wird, lassen Sie den Draht
bitte nicht aus der Lasche hervorstehen.
Gelb
Blau/Weiß
Rot
Schwarz
Lila ]
B2
Lila/Schwarz [
B3
Grau ]
B4
Grau/Schwarz [
B5
Weiß ]
B6
Weiß/Schwarz [
B7
Grün ]
B8
Grün/Schwarz [
Farbe und Funktion
: Batterie
: Stromsteuerung
: Zündung (ACC)
: Erdungsanschluss (Masse)
: Hinterer Lautsprecher (rechts)
Rot (A7)
Gelb (A4)
ANT CONT
Blau/Weiß
(Stromsteuerungskabel/
P. CONT
Antennensteuerungskabel)
Bei Verwendung des optionalen
Leistungsverstärkers entweder einen Anschluss
an den Stromsteuerungsanschluss oder an den
Antennensteuerungsanschluss des Fahrzeugs
durchführen.
Braun
(StummschaltungsSteuerkabel)
Lesen Sie hinsichtlich des Anschlusses
an das Kenwood-Navigationssystem die
Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts.
MUTE
: Vorderer Lautsprecher (rechts)
: Vorderer Lautsprecher (links)
: Hinterer Lautsprecher (links)
ISO-Anschlüsse
DEUTSCH |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_GE.indd 17
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
17
22/11/2013 4:38:30 PM
Verdrahtungsanschluss (für
KMR-M308BTE
Sicherung (10 A)
)
Teileliste für den Einbau
(A) Frontblende
Hinterer/Subwoofer-Ausgang
Antennenanschluss
Mikrofoneingangsbuchse
( 8)
(B) Frontrahmen
Falls kein Anschluss durchgeführt wird, lassen Sie den
Draht bitte nicht aus der Lasche hervorstehen.
Weiß
Zum vorderen Lautsprecher
(links)
Weiß/Schwarz
Grau
Zum vorderen Lautsprecher
(rechts)
Grau/Schwarz
Zum hinteren Lautsprecher
(links)
Grün/Schwarz
Hellblau/Gelb
(LekungsFernbedienungskabel)
Grün
Lila
Zum hinteren Lautsprecher
(rechts)
Zum Lenkrad-Fernbedienungsadapter
(C) Einbauhalterung
Blau/Weiß
(Stromsteuerungskabel)
Bei Verwendung des optionalen
Leistungsverstärkers entweder einen Anschluss
an den Stromsteuerungsanschluss oder an den
Antennensteuerungsanschluss des Fahrzeugs
durchführen.
Braun
(StummschaltungsSteuerkabel)
Beziehen Sie sich hinsichtlich des Anschlusses
an das Kenwood-Navigationssystem auf die
Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts.
(für KMR-M308BTE )
Blau
(Antennensteuerungskabel)
(Nicht verwendet)
(E) Ausziehschlüssel
Lila/Schwarz
(D) Kabelbaum
(für KMM-BT34 / KMM-302BT )
Zündschloss
Auto-Sicherungskasten
Rot
(Zündkabel)
Gelb
(Batteriekabel)
Auto-Sicherungskasten
Schwarz (Massekabel)
Batterie
Zur metallenen Karosserie oder zum
Fahrwerk des Autos
18
JS_KWD_KMM_BT34_EN_02_GE.indd 18
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
27/11/2013 10:02:06 AM
TECHNISCHE DATEN
USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit)
FAT 12/ 16/ 32
DC 5 V 1 A
20 Hz — 20 kHz
105 dB
88 dB
90 dB
Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3
Unterstützt Windows Media Audio
RIFF-Wellenform-Audioformat (nur Linear PCM)
FLAC-Dateien
Bluetooth
USB Standard
Dateisystem
Maximaler Versorgungsstrom
Frequenzgang (±1 dB)
Rauschabstand (1 kHz)
Dynamikbereich
Kanaltrennung
MP3-Decodierung
WMA-Decodierung
WAV-Decodierung
FLAC-Decodierung
30 Hz — 15 kHz
64 dB
40 dB
531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz-Abstimmschritte)
28,2 μV
153 kHz — 279 kHz (9 kHz-Abstimmschritte)
50 μV
Version
Frequenzbereich
Ausgangsleistung
Maximaler Kommunikationsbereich
Profil
Bluetooth Ver.2.1 + EDR Certified
2,402 GHz — 2,480 GHz
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Leistungsklasse 2
Sichtlinie ca. 10 m
HFP (Hands-Free Profile)/ SPP (Serial Port Profile)/
PBAP (Phonebook Access Profile)
OPP (Object Push Profile)/ A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)/ AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) Ver. 1.3
Maximale Ausgangsleistung
Ausgangsleistung
(DIN 45324, +B = 14,4 V)
Lautsprecherimpedanz
Klangregler
50 W × 4
30 W × 4
Vorverstärkerpegel / Last
Vorverstärkungsimpedanz
4 Ω — 8 Ω
Bass
Mitten
Höhen
2 500 mV/10 kΩ (USB)
≤ 600 Ω
Frequenzgang (±3 dB)
Maximaler Spannungseingang
Eingangsimpedanz
20 Hz — 20 kHz
1 200 mV
30 kΩ
Betriebsspannung
Maximale Stromaufnahme
Betriebstemperaturbereich
Einbaumaße (B × H × T)
Gewicht
14,4 V (10,5 V — 16 V zulässig)
10 A
0°C — +40°C
182 mm × 53 mm × 107 mm
0,54 kg
Audio
87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHz-Abstimmschritte)
0,71 μV/75 Ω
2,0 μV/75 Ω
Auxiliary
Frequenzbereich
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB)
Empfindlichkeitsschwelle
(DIN S/N = 46 dB)
Frequenzgang (±3 dB)
Rauschabstand (MONO)
Kanaltrennung (1 kHz)
MW Frequenzbereich
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB)
LW Frequenzbereich
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB)
Allgemeines
USB
Tuner
FM
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
200 Hz ±8 dB
2,5 kHz ±8 dB
12,5 kHz ±8 dB
DEUTSCH |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_GE.indd 19
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
19
21/11/2013 3:17:03 PM
CОДЕРЖАНИЕ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Предупреждение
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
3
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
РАДИОПРИЕМНИК
5
USB / iPod
6
AUX
8
BLUETOOTH®
8
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
12
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
13
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
14
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
14
УСТАНОВКА И
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
16
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
19
Как пользоваться данным
руководством
• Операции объясняются в основном с
использованием кнопок на передней
панели.
• [XX] обозначает выбранные элементы.
• ( XX) означает, что материалы
доступны на указанной странице.
Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.
Внимание
Настройка громкости:
• Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.
• Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного
повышения уровня громкости на выходе.
Общие характеристики:
• Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно повлиять на безопасность вождения.
• Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных
данных.
• Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства
во избежание коротких замыканий.
Обслуживание
Чистка устройства: В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой
силиконовой или мягкой тканью.
Очистка разъема: Отсоедините лицевую панель и аккуратно протрите разъем
ватной палочкой. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъем.
Разъем (на обратной стороне
лицевой панели)
2
JS_KWD_KMM_BT34_EN_02_RU.indd 2
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
19/11/2013 1:59:30 PM
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Передняя панель
Ручка регулировки громкости
(переверните/нажмите)
Дисплей
1
При включении питания (или после сброса устройства) на
дисплее отображается следующая информация: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Поверните ручку регулировки громкости для
выбора [ENG] (Aнглийский) или [RUS] (Pусский), а
затем нажмите ее.
Кнопка отсоединения
Прикрепление
Отсоединение
Порядок сброса
Запрограммированные
настройки будут также
удалены.
Задача
Необходимые действия (на передней панели)
Включение питания
Нажмите кнопку B SRC.
• Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.
Поверните ручку регулировки громкости.
Нажмите кнопку B SRC несколько раз.
Нажмите кнопку DISP SCRL несколько раз.
• Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для прокрутки
отображаемой в текущий момент информации.
Настройка громкости
Выберите источник
Изменение отображаемой
информации
Выбор языка отображения и отмена
демонстрации
В качестве начальной настройки выбрано значение
[ENG].
Затем на дисплее отображается: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
2 Нажмите ручку регулировки громкости.
В качестве начальной настройки выбрано значение [YES].
3 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.
Отображается надпись “DEMO OFF”.
Для KMR-M308BTE изначально выбрано [DEMO OFF].
РУССКИЙ |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_02_RU.indd 3
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
3
19/11/2013 1:59:33 PM
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
По умолчанию: XX
Настройка часов
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода
в режим [FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости для
выбора элемента [CLOCK], а затем нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости для
выбора элемента [CLOCK ADJUST], а затем нажмите ее.
4 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы
выбрать значения параметров, а затем нажмите ее.
День Час Минута
5 Поверните ручку регулировки громкости для
выбора элемента [CLOCK FORMAT], а затем нажмите ее.
6 Поверните ручку регулировки громкости для
выбора [12H] или [24H], а затем нажмите ее.
7 Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой
для выхода.
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому
уровню нажмите кнопку
.
На экране отображения часов...
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку DISP SCRL
для перехода в режим настройки часов напрямую.
Затем выполните действие 4 для настройки часов.
3
Установка начальных настроек
1 Нажмите кнопку B SRC для перехода в режим
STANDBY.
2 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода
в режим [FUNCTION].
3 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки
AUDIO CONTROL
SWITCH PREOUT
REAR/ SUB-W: Выбор подключения задних динамиков или низкочастотного динамика к разъемам
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Выбор соответствующего размера динамиков (5-дюймовый или 4-дюймовый,
“line out” на задней панели устройства (через внешний усилитель).
6×9-дюймовый или 6-дюймовый) или динамиков OEM для оптимальной производительности.
DISPLAY
EASY MENU
TUNER SETTING
PRESET TYPE
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUX
RUSSIAN SET
(для KMM-302BT )
ON: При переходе в режим [FUNCTION] цвет подсветки дисплея и кнопки становится белым. ;
OFF: Цвет подсветки дисплея и кнопки остается таким, как выбран в меню [COLOR SELECT]. ( 12)
NORMAL: Запоминание одной радиостанции для каждой запрограммированной кнопки в каждом
диапазоне частот (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Запоминание одной радиостанции для каждой
запрограммированной кнопки вне зависимости от выбранного диапазона частот.
ON: Включение звука нажатия кнопки. ; OFF: Выключение.
ON: Включение варианта AUX при выборе источника. ; OFF: Отключение. ( 8)
Выбор язык отображения для меню [FUNCTION] и информации тегов (имя папки, имя файла, название
песни, имя исполнителя, название альбома), если используется.
RUSSIAN OFF: язык отображения — английский. ; РУССКИЙ BКЛ: язык отображения — русский.
P-OFF WAIT
Применимо, только если выключен демонстрационный режим.
Выбор времени автоматического выключения устройства (в режиме ожидания) в целях экономии
аккумулятора.
20M: 20 минут ; 40M: 40 минут ; 60M: 60 минут ; OFF – – –: Отмена
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/ UPDATE BT
F/W UP xx.xx
YES: Запуск обновления встроенного программного обеспечения. ; NO: Отмена (обновление не запущено).
Подробнее об обновлении встроенного программного обеспечения см.: www.kenwood.com/cs/ce/
громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите
ее.
4 Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой
для выхода.
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому
уровню нажмите кнопку
.
4
JS_KWD_KMM_BT34_EN_02_RU.indd 4
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
19/11/2013 1:59:36 PM
РАДИОПРИЕМНИК
По умолчанию: XX
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
AUTO MEMORY
Поиск радиостанции
1 Нажмите кнопку B SRC для выбора источника
TUNER.
2 Нажмите кнопку
MONO SET
NEWS SET
REGIONAL
AF SET
ON: Поиск только радиостанций FM-диапазона с хорошим качеством приема. ; OFF: Отмена.
YES: Aвтоматический запуск запоминания 6 станций с хорошим качеством приема. ; NO: Отмена. (Доступно
только в том случае, если для параметра [PRESET TYPE] выбрано значение [NORMAL].) ( 4)
ON: Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект может быть утрачен). ; OFF: Отмена.
ON: Устройство временно переключается на программу новостей, если она доступна. ; OFF: Отмена.
ON: Переключение на другую станцию только в определенном регионе с помощью элемента управления “AF”. ;
OFF: Отмена.
ON: Автоматический поиск другой радиостанции, транслирующей эту же программу в данной сети Radio Data
System с более высоким качеством приема, если текущее качество приема является неудовлетворительным. ;
BAND несколько раз для
выбора FM1/ FM2/ FM3/ MW (или LW).
3 Нажмите S / T , чтобы выполнить поиск
радиостанции.
• Порядок изменения метода поиска для
S / T : Нажмите кнопку SEEK несколько раз.
AUTO1: Автоматический поиск станции.
AUTO2: Поиск запрограммированной радиостанции.
MANUAL: Поиск станции вручную.
• Порядок сохранения радиостанции: Нажмите и
удерживайте нажатыми нумерованные кнопки (1–6).
• Порядок выбора сохраненной радиостанции:
Нажмите одну их нумерованных кнопок (1–6).
Другие настройки
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода
в режим [FUNCTION].
2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки
громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите
ее.
3 Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой
для выхода.
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому
уровню нажмите кнопку
.
TI
PTY SEARCH
CLOCK
TIME SYNC
OFF: Отмена.
ON: Позволяет временно переключить устройство в режим приема сообщений о движении на дорогах. ;
OFF: Отмена.
Нажмите ручку регулировки громкости для входа в меню выбора языка функции PTY. Поверните ручку
регулировки громкости для выбора языка функции PTY (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), а затем нажмите ее.
Выберите доступный тип программы (см. далее), затем нажмите кнопку S / T для запуска.
ON: Синхронизация времени устройства со временем станции Radio Data System. ; OFF: Отмена.
• Параметр [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] доступен
для выбора, только когда используется диапазон частот FM1/ FM2/ FM3.
• Доступный тип программы:
SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (информация), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC: POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS,
OTHER M (музыка), JAZZ, COUNTRY, NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка)
Устройство выполняет поиск типа программы, выбранного в функциях [SPEECH] или [MUSIC] (если тип
выбран).
• В случае регулировки громкости в процессе приема информации о дорожной ситуации,
предупреждения или новостей настроенная громкость фиксируется в памяти автоматически.
Настройка будет применена при следующем включении функции информирования о дорожной
ситуации, предупреждениях или новостях.
РУССКИЙ |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_02_RU.indd 5
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5
19/11/2013 1:59:39 PM
USB / iPod
Начало воспроизведения
Происходит автоматическая смена источника, и
начинается воспроизведение.
USB
Входной USB-разъем
CA-U1EX (макс.: 500 мА)
(дополнительная
принадлежность)
iPod/iPhone
Входной USB-разъем
KCA-iP102 (дополнительный аксессуар) или
кабель, прилагаемый к iPod/iPhone*1
Нажмите кнопку 5 iPod для выбора режима
управления, если источником является
iPod.
MODE ON: с iPod*2.
MODE OFF: с устройства.
Задача
Необходимые действия
Пауза или
возобновление
воспроизведения
Выбор файла
Выбор папки *3
Перемотка назад или
вперед
Воспроизведение в
режиме повтора *4
Нажмите кнопку 6 IW.
Воспроизведение в
случайном порядке *4
Нажмите кнопку S / T.
Нажмите кнопку
/ .
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку S / T.
Нажмите кнопку 4 несколько раз.
• Файл MP3/WMA/WAV/FLAC или iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF
• Файл KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)
( 14): FILE REPEAT, REPEAT OFF
Нажмите кнопку 3 несколько раз.
• Файл MP3/WMA/WAV/FLAC или iPod, или файл KME Light/ KMC: FOLDER RANDOM,
RANDOM OFF
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 3 для выбора элемента
“ALL RANDOM”.
*1 Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.
*2 С помощью устройства по-прежнему можно управлять паузой/воспроизведением, пропуском файлов, быстрой
перемоткой вперед или назад.
*3 Только для файлов MP3/WMA/WAV/FLAC. Эта функция не работают для устройства iPod.
*4 Для iPod: Применимо, только если выбрано [MODE OFF].
Если устройство iPod/iPhone подключается к входному USB-разъему устройства (во время прослушивания
TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro или Aupeo), звук устройства будет воспроизводиться из этих приложений.
6
JS_KWD_KMM_BT34_EN_02_RU.indd 6
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
20/11/2013 10:38:38 AM
USB / iPod
Выбор файла в списке
Для iPod:Применимо, только если выбрано
[MODE OFF]. ( 6)
1 Нажмите кнопку
.
2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку
регулировки громкости, а затем нажмите ее.
• Файл MP3/WMA/WAV/FLAC: Выберите
необходимую папку, а затем файл.
• iPod или файл KME Light/ KMC: Выберите
необходимый файл из списка (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES,
COMPOSERS*).
* Только для iPod.
• Для возврата в корневую папку (или к первому
файлу) нажмите цифровую кнопку 5 iPod.
• Для возврата к предыдущему параметру или
иерархическому уровню нажмите кнопку
.
• Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
Если много файлов....
Можно выполнить быстрый поиск (см. действие 2
выше) с запрограммированным коэффициентом
пропуска при поиске путем нажатия кнопки
S / T.
• См. также “Настройка коэффициента пропуска при
поиске”.
• При нажатии и удерживании нажатой кнопки
S / T пропуск песен происходит с
максимальным коэффициентом (10%) независимо от
выполненной настройки.
• Для USB: Только для файлов, зарегистрированных
в базе данных, которая создана с помощью KME
Light/ KMC.
Выбор песни по имени
При прослушивании с iPod...
1 Нажмите кнопку
.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
категории, а затем нажмите ручку.
3 Быстро поверните ручку регулировки громкости для
ввода искомого символа.
4 Поверните ручку регулировки громкости, чтобы
выбрать символ для поиска.
5 Нажмите S / T для перемещения положения
записи.
Предусмотрен ввод не более трех символов.
6 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы
запустить поиск.
7 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки
громкости, а затем нажмите ее.
Повторяйте действие 7 до тех пор, пока не будет
выбран необходимый элемент.
• Для поиска по символам, отличным от A–Z и 0–9,
введите только “ ”.
• Для возврата на предыдущий уровень нажмите
кнопку
.
• Для возврата в меню верхнего уровня нажмите
цифровую кнопку 5 iPod.
• Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
*
Настройка коэффициента пропуска
при поиске
При прослушивании с iPod или файла KME Light или KMC...
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода
в режим [FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
элемента [USB], а затем нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
элемента [SKIP SEARCH], а затем нажмите ее.
4 Чтобы сделать выбор, поверните ручку
регулировки громкости, а затем нажмите ее.
0.5% (по умолчанию)/ 1%/ 5%/ 10%: Коэффициент
пропуска при поиске по всем файлам.
5 Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой
для выхода.
Смена USB-устройства
Когда смартфон (запоминающее устройство большой
емкости) подключен к входному USB-разъему, можно
выбрать внутреннюю или внешнюю память (например, карту
SD) для воспроизведения сохраненных песен.
Если подключено устройство с несколькими дисками, можно
также выбрать необходимый диск для воспроизведения.
Для выбора необходимого диска нажмите
несколько раз “5 iPod”.
(или)
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода
в режим [FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
элемента [USB], а затем нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
элемента [MUSIC DRIVE], а затем нажмите ее.
4 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы
выбрать элемент [DRIVE CHANGE].
Следующий диск выбирается автоматически.
Для выбора следующих дисков повторите действия 1–4.
Выбираемые элементы: От [DRIVE 1] до [DRIVE 5]
РУССКИЙ |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_02_RU.indd 7
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7
19/11/2013 1:59:42 PM
AUX
BLUETOOTH®
Подготовка:
Выберите [ON] для [BUILT-IN AUX]. ( 4)
С помощью этого устройства можно управлять
устройствами Bluetooth.
Начало прослушивания
1 Подключите портативный
Подключение микрофона
Задняя панель
аудиопроигрыватель (имеется в продаже).
Дополнительный входной разъем
Микрофон (входит в
комплект поставки)
Входной разъем
микрофона
Мини-стереоразъем 3,5 мм с разъемом в
форме буквы “L” (имеется в продаже)
Портативный
аудиопроигрыватель
2 Нажмите кнопку B SRC для выбора
источника AUX.
3 Включите портативный аудиопроигрыватель
и начните воспроизведение.
Настройка угла
микрофона
При необходимости закрепите с
помощью зажимов шнура (не входят в
комплект поставки).
Настройка имени AUX
Во время прослушивания портативного
аудиопроигрывателя, подключенного к устройству...
1 Нажмите ручку регулировки громкости для
перехода в режим [FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости
для выбора элемента [SYSTEM], а затем
нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости
для выбора [AUX NAME SET], затем нажмите
ручку.
4 Чтобы сделать выбор, поверните ручку
регулировки громкости, а затем нажмите ее.
AUX (по умолчанию)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/
TV
5 Нажмите кнопку
и удерживайте ее
нажатой для выхода.
Если во время телефонного разговора выключить
устройство или отключить панель управления,
соединение Bluetooth отключается. Продолжайте
разговор с помощью мобильного телефона.
Поддерживаемые профили Bluetooth
– Hands-Free Profile — профиль громкой связи (HFP)
– Serial Port Profile — Профиль последовательного
порта (SPP)
– Phonebook Access Profile — профиль доступа к
телефонной книге (PBAP)
– Object Push Profile — профиль пересылки объектов
(OPP)
– Advanced Audio Distribution Profile — профиль
расширенного распространения звука (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile —
профиль удаленного управления звуком и
видеоизображением (AVRCP)
Сопряжение устройства Bluetooth
При первом подключении устройства Bluetooth
необходимо выполнить сопряжение устройств.
После сопряжения устройство Bluetooth останется
зарегистрированным в устройстве даже при сбросе
его настроек.
• Всего можно зарегистрировать (выполнить
сопряжение) до пяти устройств.
• Одновременно могут быть подключены не более
двух телефонов Bluetooth и одно аудиоустройство
Bluetooth.
• Данное устройство поддерживает SSP (Secure Simple
Pairing).
• Некоторые устройства Bluetooth могут
автоматически выполнять подключение после
сопряжения. Подключите такое устройство вручную.
Подробные сведения см. в руководстве устройства
Bluetooth.
1 Для включения устройства нажмите B SRC.
2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите
название модели этого устройства
(KMM-BT3*/ KMM-3**BT/ KMR-M3**BTE).
На дисплее прокручивается сообщение “PAIRING” “PASS XXXXXX” Имя устройства “PRESS” “VOLUME KNOB”.
3 Нажмите ручку регулировки громкости,
чтобы запустить сопряжение.
Сообщение “PAIRING OK” отображается при
завершении сопряжения, а при установке
соединения Bluetooth загорается символ “BT”.
• Для некоторых устройств Bluetooth может
потребоваться ввод персонального
идентификационного кода (PIN) непосредственно
после поиска.
8
JS_KWD_KMM_BT34_EN_02_RU.indd 8
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
20/11/2013 10:38:38 AM
BLUETOOTH®
• При подключении iPhone/iPod touch к входному разъему USB автоматически
отображается запрос на сопряжение (через Bluetooth). (Доступно, только если для
параметра [AUTO PAIRING] установлено значение [ON].) ( 12)
Нажмите ручку регулировки громкости для сопряжения после подтверждения
имени устройства.
Режим тестирования Bluetooth
Можно проверить подключение поддерживаемого профиля между устройством
Bluetooth и данным устройством.
• Убедитесь в том, что никакое устройство Bluetooth не подключено.
Задача
Необходимые действия
Отклонение входящего
вызова
Завершение вызова
Нажмите кнопку B SRC.
Переключение между
режимами громкой связи
и частного разговора
Настройка громкости
телефона
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
Отображается сообщение “PLEASE PAIR YOUR PHONE”.
2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите название модели этого
устройства (KMM-BT3*/ KMM-3**BT/ KMR-M3**BTE).
3 Используйте устройство Bluetooth для подтверждения сопряжения.
На дисплее мигает надпись “TESTING”.
После теста отображаются результаты подключения (“OK” или “NG”).
PAIRING:
состояние сопряжения
HF CNT:
совместимость с профилем громкой связи (Hands-Free Profile — HFP).
AUD CNT: совместимость с профилем расширенного распространения звука
(Advanced Audio Distribution Profile — A2DP).
PB DL:
совместимость с профилем доступа к телефонной книге (Phonebook
Access — PBAP).
• Чтобы отменить режим проверки, нажмите и удерживайте нажатой кнопку
B SRC для отключения устройства.
Нажмите кнопку
или B SRC.
Во время вызова нажмите 6 IW.
• Набор доступных функциональных
возможностей зависит от подключенного
устройства Bluetooth.
Во время вызова поверните ручку
регулировки громкости.
Громкость телефона: [00]–[35]
(По умолчанию: [15])
• Эта настройка не влияет на уровень громкости
других источников.
Переключение между
двумя подключенными
телефонами
Нажмите кнопку
несколько раз.
• Во время вызова не применимо.
Улучшение качества звучания во время вызова
Задача
Необходимые действия
Во время разговора по телефону...
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION].
2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите
кнопку
.
По умолчанию: XX
Прием вызова
Нажмите
или ручку регулировки громкости
либо одну из нумерованных кнопок (1–6).
MIC GAIN
NR LEVEL
Мобильный телефон Bluetooth
• При входящем вызове подсветка всех кнопок мигает.
• Если для параметра [AUTO ANSWER] установлено
выбранное время, устройство автоматически отвечает на
входящий вызов.
( 10)
–20 — +8 (0): Чувствительность микрофона увеличивается с увеличением числа.
–5 — –20 (–10): Настраивайте уровень подавления шума, пока шум не будет
минимальным во время телефонного разговора.
ECHO CANCEL
1 — 10 (4): Настраивайте задержку эхоподавления, пока эхо не будет минимальным
во время телефонного разговора.
РУССКИЙ |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_02_RU.indd 9
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
9
20/11/2013 10:38:39 AM
BLUETOOTH®
Уведомление о текстовом сообщении
PHONE BOOK
Когда телефон получает текстовое сообщение, он воспроизводит сигнал и
отображает на экране надпись “SMS RECEIVED”.
• Читать, изменять или отправлять сообщения с помощью устройства нельзя.
• Чтобы удалить сообщение, нажмите любую кнопку.
ее для вызова.
• Если телефон поддерживает PBAP, при сопряжении телефонная книга подключенного
телефона автоматически передается на устройство. Если телефон не поддерживает PBAP,
отображается надпись “TRANSFER PB”. Перенесите телефонную книгу вручную.
( 12, TRANSFER PB)
• Контакты распределяются по следующим категориям: MO (мобильный), HM (домашний),
OF (рабочий), OT (другие), GE (общий)
• Данное устройство может отображать только неакцентированные буквы.
(Акцентированные буквы, такие как “Ú”, будут отображаться как “U”.)
• Если телефонная книга содержит много контактов, ( 11, Выбор контакта
Использование распознавания голоса
для включения распознавания
1 Нажмите и удерживайте
голоса.
Подключенный телефон (который был сопряжен раньше других)
будет активирован. Однако, если подключено приоритетное
устройство, при нажатии и удержании нажатой кнопки
будет
активировано приоритетное устройство. ( 12, DVC PRIORITY)
2 Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или
голосовую команду для управления функциями телефона.
• Поддерживаемые функции распознавания голоса зависят от телефона.
Подробные сведения см. в руководстве подключенного телефона.
• Это устройство также поддерживает функцию интеллектуального личного
помощника iPhone.
Операции в режиме Bluetooth
1 Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите
кнопку
.
3 Нажмите кнопку
Чтобы напрямую войти в [PHONE BOOK], нажмите
. ( PHONE BOOK)
Для переключения между телефонными книгами подключенных телефонов
повторно нажимайте
.
CALL
HISTORY
1 Нажмите ручку регулировки громкости для выбора имени или номера телефона.
• “I” указывает на входящий вызов, “O” указывает на исходящий вызов, а “M”
указывает на пропущенный вызов.
• Нажмите DISP SCRL для переключения отображаемой категории
(номер телефона NUMBER или имя NAME).
• При отсутствии записей в журнале вызовов отображается сообщение “NO DATA”.
2 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
1 Поверните ручку регулировки громкости для выбора имени, а затем нажмите ручку.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора номера телефона, а затем нажмите
NUMBER
DIAL
по имени).
1 Поверните ручку регулировки громкости и выберите число (от 0 до 9) или символ ( , #, +).
2 Нажмите S / T для переноса позиции ввода.
Повторяйте действия 1 и 2 до тех пор, пока не завершите ввод номера телефона.
3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую команду для
управления функциями телефона.
BATT*
LOW/ MID/ FULL: Отображение заряда аккумулятора.
SIGNAL*
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Отображение силы текущего принимаемого сигнала.
SETTINGS
По умолчанию: XX
AUTO
1 — 30: Устройство автоматически отвечает на входящий вызов в выбранное время. ;
ANSWER
OFF: Отмена.
RING MODE SYSTEM: При поступлении входящего вызова/сообщения устройство воспроизводит
звуковой сигнал уведомления.
(Звуковой сигнал по умолчанию отличается в соответствии с сопряженным устройством.)
• CALL: Выбор предпочитаемого звукового сигнала (TONE 1 — 5) для входящих
вызовов.
• MESSAGE: Выбор предпочитаемого звукового сигнала (TONE 1 — 5) для входящих
текстовых сообщений.
PHONE: Устройство использует звуковой сигнал подключенного устройства для
уведомления о входящем вызове/сообщении. (Подключенный телефон подает звуковой
сигнал, если он не поддерживает эту функцию.)
SMS
ON: Устройство воспроизводит звуковой сигнал и отображает сообщение “SMS RECEIVED”,
NOTIFY*
чтобы оповестить пользователя о входящем текстовом сообщении. ; OFF: Отмена.
* Функционирование зависит от типа используемого телефона.
VOICE
10
JS_KWD_KMM_BT34_EN_001B_RU.indd 10
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
26/12/2013 3:33:14 PM
BLUETOOTH®
Выбор контакта по имени
• Для быстрого поиска контактов можно ввести первую букву (A–Z), цифру (0–9) или
символ соответствующего контакта.
• Поиск контакта будет выполняться во втором алфавите, если первый алфавит не
подходит.
1 Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[PHONE BOOK], а затем нажмите ее.
3 Быстро поверните ручку регулировки громкости для перехода в
режим поиска по алфавиту.
Отображается первое меню (ABCDEFGHIJK). Для перехода к другому меню
(LMNOPQRSTUV или WXYZ1 ) нажмите
/ .
4 Поверните ручку регулировки громкости или нажмите кнопку
S / T для выбора нужной первой буквы, затем нажмите ручку.
• Для поиска по цифрам выберите “1”.
• Для поиска по символам выберите “ ”.
5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора имени, а
затем нажмите ручку.
6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора номера
телефона, а затем нажмите ее для вызова.
Для возврата на предыдущий уровень нажмите кнопку
.
Сохранение контакта в памяти
Сохранить можно до 6 контактов.
1 Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора [CALL HISTORY],
[PHONE BOOK] или [NUMBER DIAL], а затем нажмите ручку.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора контакта или
ввода номера телефона.
Если контакт выбран, нажмите ручку регулировки громкости для отображения
номера телефона.
4 Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные кнопки (1–6).
После сохранения контакта отображается сообщение “STORED”.
Чтобы удалить контакт из памяти, в действии 2 выберите [NUMBER DIAL]
и сохраните пустой номер.
Выполнение вызова из памяти
1 Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные кнопки (1–6).
3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
При отсутствии сохраненных в памяти контактов отображается сообщение
“NO MEMORY”.
Удаление контакта
Не применимо для мобильных телефонов, поддерживающих PBAP.
1 Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CALL HISTORY] или [PHONE BOOK], а затем нажмите ручку.
3 Для выбора контакта поверните ручку регулировки громкости.
Если контакт выбран, нажмите ручку регулировки громкости для отображения
номера телефона.
4 Нажмите и удерживайте нажатой ручку регулировки громкости, чтобы
перейти в режим удаления.
5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DELETE ONE] или [DELETE ALL], а затем нажмите ручку.
DELETE ONE: Выбранное в действии 3 имя или номер телефона удаляются.
DELETE ALL: Все имена или номера телефонов в выбранном в действии 2 меню удаляются.
6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора [YES] или [NO],
а затем нажмите ручку.
Настройки режима Bluetooth
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим [FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [BT MODE], а
затем нажмите ее.
3 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите
кнопку
.
По умолчанию: XX
4 Нажмите кнопку
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
Выбор телефона или аудиоустройства для подключения или отключения.
“ ” отображается перед именем устройства.
1 Поверните ручку регулировки громкости для выбора удаляемого устройства, а затем нажмите
ручку.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора [YES] или [NO], а затем нажмите ручку.
РУССКИЙ |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_001B_RU.indd 11
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
11
26/12/2013 3:33:15 PM
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
BLUETOOTH®
DVC PRIORITY
TRANSFER PB*
PIN CODE EDIT
(0000)
RECONNECT
AUTO PAIRING
BT HF/AUDIO
INITIALIZE
Выбор устройства для подключения в качестве Аудиопроигрыватель Bluetooth
приоритетного устройства.
Функции и отображаемые элементы могут различаться в
“ ” отображается перед именем устройства,
зависимости от их наличия на подключенном устройстве.
заданного в качестве приоритетного.
Необходимые
Отображается “DL PB
”, вручную
Задача
переместите телефонную книгу с
действия
подключенного телефона на это устройство.
Воспроизведение
1 Нажмите кнопку B SRC
* Выбор возможен, только когда
для выбора источника BT
подключенный телефон поддерживает
AUDIO.
профиль OPP.
2 Для начала
Изменение PIN-кода (до 6 цифр).
воспроизведения
1 Для выбора номера поверните ручку
включите
регулировки громкости.
аудиопроигрыватель
2 Нажмите S / T для переноса
Bluetooth.
позиции ввода.
Пауза или
Нажмите кнопку 6 IW.
Повторяйте действия 1 и 2 до тех пор,
возобновление
пока не завершите ввод PIN-кода.
воспроизведения
3 Нажмите ручку регулировки громкости для Выбор группы/
Нажмите кнопку
/ .
подтверждения.
папки
ON: Устройство автоматически повторно
Переход назад или
Нажмите кнопку
подключается, когда устройство Bluetooth
вперед
S / T.
находится в зоне действия. ; OFF: Отмена.
Перемотка назад
Нажмите и удерживайте
ON: Устройство автоматически выполняет
или вперед
нажатой кнопку S/T.
сопряжение с поддерживаемым устройством
Воспроизведение
Нажмите 4 несколько
Bluetooth (iPhone/iPod touch), когда оно
в режиме повтора
раз, чтобы сделать
подключено к входному разъему USB. В
выбор.
зависимости от версии ОС подключенного
iPhone/iPod touch данная функция может не
ALL REPEAT, FILE REPEAT,
REPEAT OFF
работать. ; OFF: Отмена.
Воспроизведение
FRONT: Вывод звука через левый и правый
Нажмите 3 несколько
в случайном
раз, чтобы сделать
динамики. ; ALL: Вывод звука через все
порядке
выбор.
динамики.
FOLDER RANDOM,
YES: Инициализирует все настройки
RANDOM OFF
Bluetooth (включая сохраненное сопряжение,
Нажмите и удерживайте
телефонную книгу и т. д.). ; NO: Отмена.
нажатой кнопку 3 для выбора элемента
“ALL RANDOM”.
1 Нажмите ручку регулировки громкости
для перехода в режим [FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости
для выбора элемента [DISPLAY], а затем
нажмите ее.
3 Чтобы сделать выбор, поверните ручку
регулировки громкости (см. следующую
таблицу), затем нажмите ее.
4 Нажмите кнопку
и удерживайте ее
нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему параметру или
иерархическому уровню нажмите кнопку
.
По умолчанию: XX
COLOR
SELECT*
VARIABLE SCAN/ COLOR 01 — COLOR 24/
USER: Выбор предпочитаемого цвета для
подсветки кнопок.
Можно создать собственный цвет (когда выбран
режим [COLOR 01] — [COLOR 24] или
[USER]). Созданный цвет можно выбрать при
выборе элемента [USER].
1 Нажмите и удерживайте нажатой ручку
регулировки громкости для перехода в режим
подробной настройки цвета.
2 Нажмите S / T, чтобы выбрать цвет
(R/ G/ B) для настройки.
3 Поверните ручку регулировки громкости для
настройки уровня (0 — 9), а затем нажмите ее.
DIMMER
ON: снижение яркости подсветки дисплея
(и подсветки кнопок*). ; OFF: цвет подсветки в
соответствии с настройками меню [BRIGHTNESS].
BRIGHTNESS LVL 0 — LVL 31: Выбор предпочитаемого
уровня яркости для подсветки дисплея (и подсветки
кнопок*).
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Выбор автоматической прокрутки
отображаемой информации или единовременной
прокрутки. ; OFF: Отмена.
* Для KMM-302BT .
12
JS_KWD_KMM_BT34_EN_001B_RU.indd 12
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
26/12/2013 3:33:15 PM
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
При прослушивании любого источника звука...
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[AUDIO CONTROL], а затем нажмите ее.
3 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран или активирован
необходимый элемент.
4 Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите
кнопку
.
По умолчанию: XX
SUB-W LEVEL
От –15 до +15 (0) Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного
динамика.
BASS LEVEL
MID LEVEL
TRE LEVEL
EQ PRO
BASS ADJUST
От –8 до +8 (+6) От –8 до +8 (+5) От –8 до +8 (0) Настройте уровень для сохранения в каждом источнике.
(Перед выполнением настройки выберите источник, который
необходимо настроить.)
BASS CTR FRQ
BASS LEVEL
BASS Q FACTOR
BASS EXTEND
MID CTR FRQ
MID LEVEL
MID Q FACTOR
60/ 80/ 100/ 200: Выбор центральной частоты.
От –8 до +8 (+6): Настройте уровень.
1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Настройка коэффициента качества.
ON: Включение усиленных нижних частот. ; OFF: Отмена.
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5K: Выбор центральной частоты.
От –8 до +8 (+5): Настройте уровень.
0.75/ 1.00/ 1.25: Настройка коэффициента качества.
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5K: Выбор центральной частоты.
От –8 до +8 (0): Настройте уровень.
MID ADJUST
TRE ADJUST
TRE CTR FRQ
TRE LEVEL
PRESET EQ
DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/
NATURAL/ USER: Выберите предварительно установленный режим
эквалайзера, соответствующего музыкальному жанру. (Выберите [USER] для
BASS BOOST
LOUDNESS
SUBWOOFER SET
LPF SUBWOOFER
SUB-W PHASE
FADER
BALANCE
VOLUME OFFSET
(По умолчанию: 0)
SOUND RECNSTR
(реконструкция звука)
использования пользовательских настроек низких, средних и высоких частот.)
[DRIVE EQ] — запрограммированный эквалайзер, снижающий шум от дороги.
LV1/ LV2/ LV3: Выбор предпочитаемого уровня подъема нижних частот. ;
OFF: Отмена.
LV1/ LV2: Выбор предпочитаемых низких и высоких частот для получения
хорошо сбалансированного звучания при низком уровне громкости. ;
OFF: Отмена.
ON: Включение выходного сигнала низкочастотного динамика. ; OFF: Отмена.
THROUGH: Все сигналы передаются в низкочастотный динамик. ; 85HZ/
120HZ/ 160HZ: Низкочастотный динамик воспроизводит аудиосигналы с
частотами ниже 85 Гц/ 120 Гц/ 160 Гц.
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Выбор фазы выходного сигнала
низкочастотного динамика в соответствии с выходным сигналом динамика в
целях обеспечения оптимальной производительности. (Доступно только в том
случае, если для параметра [LPF SUBWOOFER] выбрано значение, отличное
от [THROUGH].)
От R15 до F15 (0): Настройка выходного баланса передних и задних динамиков.
От L15 до R15 (0): Настройка выходного баланса левых и правых динамиков.
От –8 до +8(для AUX) ; от –8 до 0 (для других источников): Программирование
уровня регулировки громкости каждого источника. (Перед настройкой выберите
источник, который необходимо настроить.)
ON: Создание реалистичного звука путем компенсации высокочастотных
компонентов и восстановления времени достижения максимального эффекта
волны, которые были потеряны при аудиокомпрессии данных. ; OFF: Отмена.
• Элемент [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE]
доступен только в том случае, если для параметра [SWITCH PREOUT] установлено
значение [SUB-W]. ( 4)
• Элемент [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] доступен только в том
случае, если для параметра [SUBWOOFER SET] установлено значение [ON].
РУССКИЙ |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_02_RU.indd 13
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13
20/11/2013 10:38:39 AM
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Общие характеристики
Об iPod/iPhone
Подробные сведения и примечания относительно звуковых
файлов, доступных для воспроизведения, представлены в
интерактивном руководстве на следующем веб-сайте:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th и 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th и 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Сведения о последнем списке совместимости и версиях
программного обеспечения iPhone/iPod см. по адресу:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• Управление iPod невозможно, если на нем отображается
текст “KENWOOD” или “ ”.
Воспроизводимые файлы
• Воспроизводимый звуковой файл: MP3 (.mp3), WMA (.wma),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Воспроизводимая файловая система устройств USB: FAT12,
FAT16, FAT32
Даже если аудиофайлы соответствуют перечисленным выше
стандартам, при некоторых типах или состояниях носителей
воспроизведение может оказаться невозможным.
Об устройствах USB
• Данное устройство может воспроизводить файлы
MP3/WMA/WAV/FLAC, сохраненные на запоминающем
устройстве USB большой емкости.
• Запрещается подключать USB-носитель через USBконцентратор.
• Подключение кабеля, общая длина которого превышает 5
м, может привести к некорректному воспроизведению.
• Это устройство не распознает устройства USB с
номинальным напряжением, отличным от 5 В, и
номинальным током свыше 1 А.
О приложениях KENWOOD Music
Editor Light и KENWOOD Music
Control
• Данным устройством поддерживается приложение
KENWOOD Music Editor Light для ПК и приложение
KENWOOD Music Control для Android™.
• Если с помощью KENWOOD Music Editor Light или KENWOOD
Music Control в аудиофайл были добавлены данные о
композиции, этот аудиофайл можно найти по жанру,
исполнителю, альбому, списку воспроизведения и
композиции.
• Приложения KENWOOD Music Editor Light и KENWOOD Music
Control доступны для загрузки на следующем веб-сайте:
www.kenwood.com/cs/ce/
О функции Bluetooth
• В зависимости от версии Bluetooth некоторые устройства
Bluetooth не могут быть подключены к этому устройству.
• Устройство может не работать с некоторыми устройствами
Bluetooth.
• Окружающая среда оказывает влияние на состояние
сигнала.
• Дополнительные сведения о Bluetooth см. на следующем
веб-сайте: www.kenwood.com/cs/ce/
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы
Звук не слышен.
Отображается сообщение
“PROTECT”, и операции
выполняться не могут.
• Звук не слышен.
• Устройство не включается.
• На дисплее отображается
неправильная информация.
Приемник не работает.
• Слабый радиоприем.
• Статические помехи при
прослушивании радио.
Отображается надпись
“NA FILE”.
Отображается надпись
“READ ERROR”.
Отображается надпись
“NO DEVICE”.
Отображается надпись
“COPY PRO”.
Отображается надпись
“NA DEVICE”.
Отображается надпись
“NO MUSIC”.
Способы устранения
• Установите оптимальный уровень громкости.
• Проверьте кабели и соединения.
Убедитесь, что выводы проводов динамика
изолированы правильно, затем сбросьте
устройство. Если проблема не устранена,
обратитесь в ближайший центр обслуживания.
Почистите разъемы. ( 2)
Выполните сброс устройства. ( 3)
• Плотно вставьте антенну.
• Полностью выдвиньте антенну.
Убедитесь, что носитель содержит
поддерживаемые аудиофайлы.
Повторите копирование файлов и папок
на устройство USB. Если проблема не
устранена, перезапустите устройство USB или
воспользуйтесь другим устройством USB.
Подсоедините устройство USB, и снова смените
источник на устройство USB.
Воспроизводится защищенный от копирования
файл.
Подключите поддерживаемое устройство
USB и проверьте подключение.
Подключите устройство USB, содержащее
доступные для воспроизведения аудиофайлы.
14
JS_KWD_KMM_BT34_EN_02_RU.indd 14
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
19/11/2013 1:59:56 PM
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы
Способы устранения
Отображается надпись “iPod ERROR”.
Продолжает мигать текст “READING”.
Повторно выполните подключение iPod. / Перезапустите iPod.
Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и много
папок.
Причиной является способ записи дорожек.
Время от начала воспроизведения
неправильное.
Не отображаются правильные
символы (т.е. название альбома).
Симптомы
Данное устройство может отображать только буквы
верхнего регистра, цифры и ограниченное число
символов. Буквы кириллицы верхнего регистра могут
также отображаться, если для параметра
[RUSSIAN SET] установлено значение [РУССКИЙ BКЛ].
Bluetooth®
Отображается надпись
“DEVICE FULL”.
• Выполните поиск с устройства Bluetooth еще раз.
• Выполните сброс устройства. ( 3)
• Удостоверьтесь, что введен одинаковый PIN-код на устройстве и
устройстве Bluetooth.
• Удалите информацию о сопряжении с устройства и устройства
Bluetooth, а затем выполните сопряжение еще раз. ( 8)
Число зарегистрированных устройств уже достигло предела.
Повторите попытку после удаления неиспользуемого устройства.
( 11, DEVICE DELETE)
Возникает эхо или шум.
Плохое качество звука
телефона.
• Ошибка голосового
вызова.
• Отображается надпись
“N/A VOICE TAG”.
• Отрегулируйте положение микрофона. ( 8)
• Проверьте настройку [ECHO CANCEL]. ( 9)
• Уменьшите расстояние между устройством и устройством
Bluetooth.
• Переместите автомобиль в место с более сильным уровнем
сигнала сотовой сети.
• Используйте метод голосового вызова в более бесшумных
условиях.
• Будьте ближе к микрофону, когда произносите имя.
• Необходимо произносить команды зарегистрированным голосом.
Bluetooth®
( 4)
Устройства Bluetooth не
обнаружены.
Сопряжение
невозможно.
Способы устранения
Отображается надпись
“NOT SUPPORT”.
• Отображается надпись
“NO ENTRY”.
• Отображается надпись
“NO PAIR”.
Отображается надпись
“ERROR”.
Отображается надпись
“NO INFO”.
Во время воспроизведения
с помощью
аудиопроигрывателя
Bluetooth происходит
прерывание звука.
Не удается осуществить
управление
подключенным
аудиопроигрывателем
Bluetooth.
Подключенный телефон не поддерживает функцию
распознавания голоса.
Нет зарегистрированных устройств, подключенных/
обнаруженных через Bluetooth.
•
•
•
•
•
• Отображается надпись
“HF ERROR XX”.
• Отображается надпись
“BT ERROR”.
Попытайтесь выполнить операцию еще раз. Если снова
отображается сообщение “ERROR”, проверьте, поддерживает ли
устройство запрашиваемую функцию.
Устройство Bluetooth не может получить информацию о
контактах.
Уменьшите расстояние между устройством и
аудиопроигрывателем Bluetooth.
Выключите и включите приемник, затем подключите
устройство.
Другие устройства Bluetooth могут пытаться подключиться к
устройству.
Проверьте, поддерживает ли подключенный
аудиопроигрыватель Bluetooth профиль Audio/Video Remote
Control Profile (AVRCP — профиль удаленного управления
звуком и видеоизображением). (См. инструкции к
аудиопроигрывателю.)
Отключите и подключите проигрыватель Bluetooth еще раз.
Выполните сброс приемника и повторите операцию. Если
проблема не устранена, обратитесь в ближайший центр
обслуживания.
РУССКИЙ |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_001B_RU.indd 15
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15
16/12/2013 3:58:31 PM
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Предупреждение
• Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока с
отрицательным заземлением.
• Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и монтажом.
• Не подключайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения (красный) к
корпусу машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить короткое замыкание.
• Изолируйте свободные провода виниловой лентой, чтобы не допустить короткое замыкание.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на корпус автомобиля.
Установка устройства (установка в приборную панель)
Внимание
• В целях безопасности работа по подключению проводов и монтажу должна выполняться
специалистами. Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля. Не прикасайтесь к металлическим
деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого времени после завершения
эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как радиатор охлаждения и
кожух, существенно повышается.
• Не подключайте провода динамиков [ к корпусу машины, проводу заземления (чёрный) или
параллельно.
• Установите устройство под углом менее 30º.
• Если в электропроводке транспортного средства нет клеммы зажигания, подключите провод
высокого напряжения (красный) к клемме на блоке плавких предохранителей, которая
обеспечивает питание с напряжением 12 В постоянного тока и которая включается и выключается
ключом зажигания.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы
вашего автомобиля работают в прежнем режиме.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются
корпуса автомобиля, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
Подключите необходимые
провода. ( 17, 18)
Фиксатор вверху
Перед сборкой
расположите
декоративную панель,
как показано.
Приборная панель
автомобиля
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
посадочного корпуса.
Стандартная процедура
1 Извлеките ключ из замка зажигания, затем отсоедините
разъем [ автомобильного аккумулятора.
2 Правильно подключите провода.
См. раздел “Подключение проводов”. ( 17, 18)
3 Установите устройство в вашем автомобиле.
См. раздел “Установка устройства (установка в приборную панель)”.
4 Подключите клемму [ автомобильного аккумулятора.
5 Выполните сброс устройства. ( 3)
Порядок извлечения устройства
1 Снимите переднюю панель.
2 Вставьте соединительный штифт
на ключах для демонтажа в
отверстия на обеих сторонах
декоративной панели, затем
извлеките его.
3 Введите ключи для демонтажа
в прорези на каждой стороне,
затем следуйте инструкциям со
стрелками, как показано справа.
16
JS_KWD_KMM_BT34_EN_02_RU.indd 16
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
20/11/2013 10:38:40 AM
Подключение проводов (для
KMM-BT34
/
KMM-302BT
)
Предохранитель (10 A)
Выходные разъемы задних динамиков/
низкочастотного динамика
Разъем для антенны
Входной разъем микрофона ( 8)
Подключение разъемов ISO на некоторых
автомобилях VW/Audi или Opel (Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого
жгута проводов, как показано на рисунке.
Kабель зажигания
A7 (Красный)
(Kрасный)
A4 (Жёлтый)
Kрасный (Kабель зажигания)
Лампа синяя/жёлтая
REMOTE INPUT
(Провод дистанционного REMOTE CONT
управления с руля)
К адаптеру дистанционного управления с руля
Kабель батареи
(жёлтый)
Схема соединений по умолчанию
Жёлтый
Синий/белый
Kрасный
Чёрный
STEERING WHEEL
Жёлтый (кабель батареи)
Устройство
Автомобиль
Контакт
A4
A5
A7
A8
B1
Если соединение не выполняется, не вытаскивайте
кабель из наконечника.
Цвет и функция
: Аккумулятор
: Управление питанием
: Зажигание (АCC)
: Заземляющее соединение (земля)
Фиолетовый ]
B2
Фиолетовый/чёрный [
B3
Cерый ]
B4
Серый/чёрный [
B5
Белый ]
B6
Белый/чёрный [
B7
Зелёный ]
B8
Зелёный/чёрный [
: Задний динамик (справа)
Kрасный (A7)
Жёлтый (A4)
Синий/белый
(Провод управления
питанием / провод
управления антенной)
Коричневый
(Провод управления
отключением звука)
ANT CONT
P. CONT
MUTE
К гнезду управления питанием, если Вы
используете дополнительный усилитель
мощности, или к гнезду управления антенной в
автомобиле.
Для подключения навигационной системы
Kenwood ознакомьтесь с прилагаемым к ней
руководством пользователя.
: Передний динамик (справа)
: Передний динамик (слева)
: Задний динамик (слева)
Разъемы ISO
РУССКИЙ |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_02_RU.indd 17
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
17
20/11/2013 10:38:40 AM
Подключение проводов (для
KMR-M308BTE
)
Список деталей для
установки
Выходные разъемы задних динамиков/
низкочастотного динамика
Предохранитель (10 A)
(A) Передняя панель
Разъем для антенны
Входной разъем
микрофона ( 8)
(B) Декоративная панель
Если соединение не выполняется, не вытаскивайте
кабель из наконечника.
Белый
К переднему динамику
(левому)
Белый/чёрный
К переднему динамику
(правому)
Серый/чёрный
К заднему динамику
(левому)
Зелёный/чёрный
Cерый
Лампа синяя/жёлтая
(Провод дистанционного
управления с руля)
Зелёный
Фиолетовый
К заднему динамику
(правому)
(C) Посадочный корпус
Синий/белый
(Провод управления
питанием)
К гнезду управления питанием, если Вы
используете дополнительный усилитель
мощности, или к гнезду управления
антенной в автомобиле.
Коричневый
(Провод управления
отключением звука)
Для подключения навигационной системы
Kenwood ознакомьтесь с прилагаемым к ней
руководством пользователя.
Синий
(Провод управления
антенной)
(Не используется)
(D) Жгут проводов
(Для KMM-BT34 / KMM-302BT )
Фиолетовый/чёрный
Замок зажигания Автомобильный блок
плавких предохранителей
Kрасный
(Kабель зажигания)
Автомобильный блок
плавких предохранителей
(для KMR-M308BTE )
Жёлтый
(Kабель батареи)
Чёрный (Провод заземления)
Аккумулятор
К адаптеру дистанционного управления
с руля
К металлическому корпусу или шасси
автомобиля
(E) Ключ для демонтажа
18
JS_KWD_KMM_BT34_EN_02_RU.indd 18
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
27/11/2013 10:51:48 AM
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
USB-стандарт
Система файлов
Максимальный ток источника питания
Частотная характеристика (±1 дБ)
Отношение сигнал/шум (1 кГц)
Динамический диапазон
Разделение каналов
MP3-декодирование
WMA-декодирование
WAV-декодирование
30 Гц — 15 кГц
64 дБ
40 дБ
От 531 кГц до 1 611 кГц (с интервалом 9 кГц)
28,2 μВ
Bluetooth
2,0 мкВ/75 Ом
Версия
Диапазон частот
Выходная мощность
Максимальный диапазон связи
Профиль
Bluetooth версии 2.1+EDR (сертифицировано)
2,402 ГГц — 2,480 ГГц
Класс мощности 2: +4 дБм (МАКС.), 0 дБм (СРЕД.)
Луч обзора приблизительно 10 м
HFP (Hands-Free Profile — профиль громкой
связи)/ SPP (Serial Port Profile — Профиль
последовательного порта)/ PBAP (Phonebook Access
Profile — профиль доступа к телефонной книге)
OPP (Object Push Profile — профиль пересылки
объектов)/ A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile — профиль расширенного распространения
звука)/ AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile
— профиль удаленного управления звуком и
видеоизображением) Вер. 1.3
Mаксимальная выходная мощность
Выходная мощность
(ДИН 45324, +B = 14,4 В)
Полное сопротивление катушки
громкоговорителя
Тоновоспроизведение
50 Bт × 4
30 Bт × 4
От 153 кГц до 279 кГц (с интервалом 9 кГц)
50 μВ
USB 1.1, USB 2.0 (полноскоростной)
FAT 12/16/ 32
5 В пост. тока 1 A
20 Гц — 20 кГц
105 дБ
88 дБ
90 дБ
В соответствии с аудиоуровнем-3 стандарта
MPEG-1/2
Совместимо с Windows Media Audio
Аудиоформат формы волны RIFF
(только линейная ИКМ)
Файлы FLAC
Уровень/нагрузка предусилителя
Полное сопротивление выхода
предусилителя
Общие
характеристики
FLAC-декодирование
От 87,5 МГц до 108,0 МГц (с интервалом 50 кГц)
0,71 мкВ/75 Ом
Звук
Диапазон частот
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 26 дБ)
Пороговая чувствительность (ДИН
отношение сигнал/шум = 46 дБ)
Частотная характеристика (±3 дБ)
Отношение сигнал/шум (MONO)
Разделение стереозвука (1 кГц)
MW Диапазон частот
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 20 дБ)
LW Диапазон частот
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 20 дБ)
Вспом.
оборуд.
USB
Тюнер
FM
Данные могут быть изменены без уведомления.
Частотная характеристика (±3 дБ)
Максимальное напряжение на входе
Полное сопротивление на входе
От 4 Ом до 8 Ом
Hизкие частоты
200 Гц ±8 дБ
Средние частоты
2,5 кГц ±8 дБ
Bысокие частоты
12,5 кГц ±8 дБ
2 500 мВ/10 кОм (USB)
≤ 600 Ом
20 Гц — 20 кГц
1 200 мВ
30 кОм
Рабочее напряжение
14,4 В (допустимо от 10,5 — 16 В)
Максимальное текущее потребление
10 A
Диапазон рабочих температур
0°C — +40°C
Установочные размеры (Ш × B × Г)
182 мм × 53 мм × 107 мм
Вес
0,54 kg
РУССКИЙ |
JS_KWD_KMM_BT34_EN_02_RU.indd 19
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
19
19/11/2013 2:00:03 PM
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Konformitätserklärung in Bezug auf die R&TTE-Vorschrift 1999/5/EC
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift 2004/108/EC
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit
KMM-BT34/ KMM-302BT/ KMR-M308BTE is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo
KMM-BT34/ KMM-302BT/ KMR-M308BT è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna KMM-BT34/
KMM-302BT/ KMR-M308BT stär l överensstämelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see KMM-BT34/
KMM-302BT/ KMR-M308BT vastab direktiivi 1999/5/
EC põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele
määrustele.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil
KMM-BT34/ KMM-302BT/ KMR-M308BT est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce
KMM-BT34/ KMM-302BT/ KMR-M308BT est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions de
la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el
KMM-BT34/ KMM-302BT/ KMR-M308BT cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että KMM-BT34/
KMM-302BT/ KMR-M308BT tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka KMM-BT34/
KMM-302BT/ KMR-M308BT atbilst Direktīvas 1999/5/EK
galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Português
JVC KENWOOD declara que este KMM-BT34/
KMM-302BT/ KMR-M308BT está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta KMM-BT34/
KMM-302BT/ KMR-M308BT v skladu z osnovnimi
zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive
1999/5/EC.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że KMM-BT34/
KMM-302BT/ KMR-M308BT spełnia zasadnicze wymogi
oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že
KMM-BT34/ KMM-302BT/ KMR-M308BT spĺňa zákldné
požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy
1999/5/EC.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser
KMM-BT34/ KMM-302BT/ KMR-M308BT in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des
Gerätes KMM-BT34/ KMM-302BT/ KMR-M308BT mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG.
(Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel
KMM-BT34/ KMM-302BT/ KMR-M308BT in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze KMM-BT34/
KMM-302BT/ KMR-M308BT voldoet aan de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EC.
JS_KWD_KMM_BT34_EN_01_C001A.indd 2
Český
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento KMM-BT34/
KMM-302BT/ KMR-M308BT je ve shode se základními
požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice
1999/5/ES.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen
KMM-BT34/ KMM-302BT/ KMR-M308BT megfelel
az 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető
követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at
følgende udstyr KMM-BT34/ KMM-302BT/ KMR-M308BT
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ KMM-BT34/ KMM-302BT/ KMR-M308BT
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ
1999/5/EK.
Data Size:
Book Size:
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis KMM-BT34/
KMM-302BT/ KMR-M308BT atitinka pagrindinius
Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias
nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan KMM-BT34/
KMM-302BT/ KMR-M308BT jikkonforma mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
KMM-BT34/ KMM-302BT/ KMR-M308BT відповідає
ключовим вимогам та іншим пов’язаним
положенням Директиви 1999/5/EC.
Turkish
Bu vesileyle JVC KENWOOD, KMM-BT34/ KMM-302BT/
KMR-M308BT ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca
gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu
olduğunu beyan eder.
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5/12/2013 11:51:39 AM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising